All language subtitles for 9-1-1.S04E04.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,013 --> 00:00:11,589 Whoops! 2 00:00:12,775 --> 00:00:14,695 How much longer on them burgers? 3 00:00:14,727 --> 00:00:16,928 Just give me five more minutes. They're almost there. 4 00:00:18,731 --> 00:00:20,373 - Come back over here! - Hey! 5 00:00:20,542 --> 00:00:22,949 Get off my property, you guys. 6 00:00:23,103 --> 00:00:24,117 Hey! 7 00:00:24,211 --> 00:00:25,431 - Ooh! - That's it! 8 00:00:25,454 --> 00:00:26,454 - Run! - That's it! 9 00:00:31,335 --> 00:00:33,052 - Is anyone injured? - No, not yet. 10 00:00:33,204 --> 00:00:35,280 - Can you describe the suspects? - I don't know. 11 00:00:35,340 --> 00:00:37,259 Boys. Maybe six or seven years old. 12 00:00:37,283 --> 00:00:38,703 And they have guns? 13 00:00:38,726 --> 00:00:40,746 Yes! They have those giant water cannon things. 14 00:00:40,771 --> 00:00:42,878 - They almost took my eye out. - I'm sorry. 15 00:00:42,939 --> 00:00:44,875 But are you reporting an actual emergency? 16 00:00:44,899 --> 00:00:46,399 Of course it's an emergency! 17 00:00:46,591 --> 00:00:48,253 It's almost something with these people! 18 00:00:48,277 --> 00:00:50,121 If it's not water guns, it's water balloons 19 00:00:50,146 --> 00:00:52,796 or roller skates or tricycles and too many damn barbecues! 20 00:00:52,856 --> 00:00:54,701 Just one big damned unlawful assembly. 21 00:00:54,725 --> 00:00:56,595 If you would like to make a noise complaint, 22 00:00:56,619 --> 00:00:58,613 - you should call... - I'm calling you. 23 00:00:58,637 --> 00:01:00,972 And now, I'd like to speak to your supervisor. 24 00:01:01,073 --> 00:01:03,415 Ma'am, it's a misdemeanor 25 00:01:03,609 --> 00:01:06,418 under California penal code, section 148.3, 26 00:01:06,570 --> 00:01:08,140 for a person to use the 9-1-1 system 27 00:01:08,164 --> 00:01:11,164 for a purpose other than reporting an actual emergency. 28 00:01:11,317 --> 00:01:14,813 Are you kidding me? I'm the criminal now? 29 00:01:14,837 --> 00:01:17,430 Okay, fine, if you people aren't gonna handle it, 30 00:01:17,623 --> 00:01:19,248 I will take care of it myself. 31 00:01:19,308 --> 00:01:21,417 - Ma'am... - Hey! 32 00:01:21,478 --> 00:01:22,993 How'd you get in here? 33 00:01:23,054 --> 00:01:24,420 Get outta here! 34 00:01:24,480 --> 00:01:26,325 - May... - No... dispatching units now. 35 00:01:26,349 --> 00:01:27,682 Possible assault in progress. 36 00:01:30,394 --> 00:01:32,093 Ma'am? 37 00:01:32,155 --> 00:01:33,670 Ma'am, are you there? 38 00:01:36,442 --> 00:01:38,526 What just happened? 39 00:01:47,295 --> 00:01:49,611 Gunshot wound to the chest. 40 00:01:49,673 --> 00:01:52,039 She was already dead when we got here. 41 00:01:52,192 --> 00:01:53,319 Don't think you're gonna be needing those med kits. 42 00:01:53,343 --> 00:01:55,112 Yeah, Crime Scene unit's on the way. 43 00:01:55,137 --> 00:01:57,712 We just need to get a medical confirmation that she's dead. 44 00:01:57,805 --> 00:01:58,805 On it. 45 00:01:58,848 --> 00:02:00,882 Excuse me. 46 00:02:00,975 --> 00:02:03,308 Did you just say "excuse me"? 47 00:02:04,646 --> 00:02:06,721 Chimney's being weird. 48 00:02:06,814 --> 00:02:08,538 How can you tell? 49 00:02:08,650 --> 00:02:11,484 Ooh, ooh, hey, whoever killed her kicked that gate in good. 50 00:02:11,635 --> 00:02:13,396 Saw a clean footprint on it. 51 00:02:13,487 --> 00:02:15,062 Well, that foot would be mine. 52 00:02:15,215 --> 00:02:17,254 The gate was latched shut from the inside. 53 00:02:17,307 --> 00:02:18,733 Front door was locked too. 54 00:02:18,826 --> 00:02:20,586 If everything was locked when you got here, 55 00:02:20,686 --> 00:02:22,497 how'd the murderer get in or out? 56 00:02:22,521 --> 00:02:24,123 It's a locked-room mystery. 57 00:02:24,147 --> 00:02:25,643 A locked-yard mystery. What do you think? 58 00:02:25,667 --> 00:02:27,645 Home invasion gone bad? Murder for hire. 59 00:02:27,669 --> 00:02:29,534 Was she married? 'Cause... you know. 60 00:02:29,670 --> 00:02:31,340 The husband is usually the culprit. 61 00:02:31,364 --> 00:02:32,984 Are we making a true crime podcast? 62 00:02:33,008 --> 00:02:35,582 Calling it... definitely some signs of struggle. 63 00:02:35,676 --> 00:02:36,956 Looks like a fresh manicure, too. 64 00:02:36,993 --> 00:02:38,489 Guessing that the broken nail 65 00:02:38,513 --> 00:02:39,865 would have bugged her less than the bullet hole. 66 00:02:39,889 --> 00:02:41,829 You got an ID for the paperwork? 67 00:02:41,891 --> 00:02:44,235 Yeah, the victim's name is Delia Narwood. 68 00:02:44,259 --> 00:02:47,353 She's the owner and sole occupant of the property. 69 00:02:47,545 --> 00:02:51,248 And a... apparent fan of tiny garden statuary. 70 00:02:51,308 --> 00:02:52,859 How you doin', Rick? 71 00:02:53,009 --> 00:02:54,526 Nice to see ya, Bobby. 72 00:02:54,679 --> 00:02:56,507 Hey, you know, none of this mail's addressed 73 00:02:56,531 --> 00:02:58,939 to Delia Narwood... it's not even the right house number. 74 00:02:59,033 --> 00:03:00,586 So she was stealing people's mail. 75 00:03:00,610 --> 00:03:03,036 Maybe she saw something she wasn't supposed to... 76 00:03:03,229 --> 00:03:04,402 and it got her killed. 77 00:03:04,597 --> 00:03:05,705 Okay, Cagney and Lacey. 78 00:03:05,873 --> 00:03:07,039 I think your work here 79 00:03:07,233 --> 00:03:08,040 - is done. - All right. 80 00:03:08,234 --> 00:03:09,709 Let's saddle up. 81 00:03:09,877 --> 00:03:12,544 So she was on the phone with 9-1-1, 82 00:03:12,737 --> 00:03:14,807 not about an intruder, when she was shot. 83 00:03:14,831 --> 00:03:17,436 - What are the odds? - Well... 84 00:03:17,460 --> 00:03:19,867 Ms. Narwood treated 9-1-1 like her own 85 00:03:19,971 --> 00:03:21,962 personal grievance hotline. 86 00:03:22,115 --> 00:03:24,314 I say the odds of her dying with them on the line 87 00:03:24,417 --> 00:03:26,375 were above average. 88 00:03:26,478 --> 00:03:27,622 How many calls from this address? 89 00:03:27,646 --> 00:03:30,045 13. In the last six months. 90 00:03:30,105 --> 00:03:31,324 - 13? - Yeah. 91 00:03:31,348 --> 00:03:33,807 I wonder which one got her killed. 92 00:03:47,240 --> 00:03:49,323 So, you goin' over to Buck's? 93 00:03:49,459 --> 00:03:50,917 Yeah. I need to tell him 94 00:03:51,110 --> 00:03:53,146 that our parents are coming to visit. 95 00:03:53,170 --> 00:03:54,978 That's the thing you need to tell him? 96 00:03:55,038 --> 00:03:56,478 Not that other thing that you told me 97 00:03:56,508 --> 00:03:58,164 that I'm not allowed to talk about? 98 00:03:58,317 --> 00:03:59,945 And yet, here you are... talking about it. 99 00:03:59,969 --> 00:04:01,242 I'm sorry. 100 00:04:01,304 --> 00:04:03,241 I guess I haven't had 29 years of practice 101 00:04:03,264 --> 00:04:04,598 - at lying to Buck. - You know that 102 00:04:04,622 --> 00:04:05,985 I didn't have a choice in that. 103 00:04:06,009 --> 00:04:08,584 - I promised my parents. - When you were nine! 104 00:04:08,645 --> 00:04:11,437 A promise they had no right to ask you to make, by the way. 105 00:04:11,629 --> 00:04:13,775 You don't owe them anything. You could tell him the truth! 106 00:04:13,799 --> 00:04:15,276 All I need to tell him is that our parents 107 00:04:15,300 --> 00:04:17,442 are coming to LA. 108 00:04:18,762 --> 00:04:21,322 How do you think he's gonna take it? 109 00:04:24,995 --> 00:04:27,862 You invited Mom and Dad to visit? 110 00:04:27,956 --> 00:04:29,271 Yes. 111 00:04:29,331 --> 00:04:31,343 And you're just telling me now. 112 00:04:31,367 --> 00:04:33,478 Well, you know, you were in Texas, 113 00:04:33,502 --> 00:04:36,606 and... I wasn't completely sure they were coming. 114 00:04:36,630 --> 00:04:37,963 You're just telling me 115 00:04:38,173 --> 00:04:40,858 now that they have crossed the California state line, 116 00:04:40,918 --> 00:04:43,021 and it's too late for me to talk you out of it. 117 00:04:43,045 --> 00:04:46,826 Though... I'm still not sure who talked you into it. 118 00:04:46,850 --> 00:04:49,050 No one. 119 00:04:49,144 --> 00:04:51,310 I guess I just... 120 00:04:51,461 --> 00:04:53,481 want my little girl to have a normal family. 121 00:04:53,505 --> 00:04:55,074 You know, uncles and grandparents 122 00:04:55,098 --> 00:04:56,632 that she might actually know. 123 00:04:56,692 --> 00:04:58,225 Well, then maybe you shoulda gotten 124 00:04:58,319 --> 00:05:00,226 knocked up by a guy who has one of those. 125 00:05:00,322 --> 00:05:02,730 Well, that is not funny. 126 00:05:02,824 --> 00:05:04,564 Maybe... 127 00:05:04,658 --> 00:05:07,012 maybe this'll be a good thing, you know? 128 00:05:07,036 --> 00:05:08,305 You could talk to Mom and Dad, 129 00:05:08,329 --> 00:05:09,697 tell them how you've been feeling. 130 00:05:09,721 --> 00:05:11,182 Could be good for your therapy, right? 131 00:05:11,206 --> 00:05:13,790 Or cause me to need more of it. 132 00:05:16,504 --> 00:05:18,579 I think I'm willing to try. 133 00:05:18,673 --> 00:05:20,822 And... 134 00:05:20,884 --> 00:05:22,632 maybe Mom and Dad are too. 135 00:05:26,872 --> 00:05:28,221 Fine. 136 00:05:29,509 --> 00:05:31,684 But we're a team, okay? 137 00:05:31,877 --> 00:05:34,168 A-a united front. 138 00:05:34,230 --> 00:05:36,672 You are not allowed to leave me alone with them. 139 00:05:36,733 --> 00:05:38,191 I won't, I promise. 140 00:05:38,384 --> 00:05:41,026 And don't worry. Chimney's gonna be there too. 141 00:05:41,220 --> 00:05:43,507 And Albert. 142 00:05:43,531 --> 00:05:45,423 Albert's coming? 143 00:05:51,488 --> 00:05:52,850 Okay, so why must I be there? 144 00:05:52,874 --> 00:05:54,281 Because. 145 00:05:54,433 --> 00:05:56,617 I have to meet Maddie's family. You're my family. 146 00:05:56,711 --> 00:05:59,336 Ergo, you have to meet Maddie's family. 147 00:06:00,738 --> 00:06:02,517 - Is this a punishment? - Yes! 148 00:06:02,541 --> 00:06:04,125 Now, shut up and dribble. 149 00:06:04,218 --> 00:06:06,480 You know, Buck was right. You are being weird. 150 00:06:06,504 --> 00:06:09,064 He thinks you're hiding something. 151 00:06:11,843 --> 00:06:13,100 Because I am! 152 00:06:14,420 --> 00:06:17,062 Maddie told me a secret, a really terrible, 153 00:06:17,213 --> 00:06:18,880 life-altering Buckley family secret 154 00:06:18,942 --> 00:06:20,214 that Buck can never know about. 155 00:06:20,276 --> 00:06:23,127 - She told you? - I know, right? 156 00:06:23,187 --> 00:06:24,423 What the hell was she thinking? 157 00:06:24,447 --> 00:06:27,156 Everybody knows I can't keep a secret! 158 00:06:28,434 --> 00:06:30,742 Except this time, I really have to. 159 00:06:31,862 --> 00:06:33,060 I can't tell anyone. 160 00:06:33,122 --> 00:06:35,305 Except you. 161 00:06:35,365 --> 00:06:37,582 - No. - What do you mean, no? 162 00:06:37,735 --> 00:06:39,230 I can't tell Hen or Bobby about it. 163 00:06:39,254 --> 00:06:41,754 - We all work with Buck. - Yeah, and I live with Buck. 164 00:06:41,906 --> 00:06:43,071 But you're my brother. 165 00:06:43,173 --> 00:06:45,675 You have to listen. 166 00:06:47,011 --> 00:06:48,576 All right... 167 00:07:06,656 --> 00:07:08,500 Where's Buck? Is he joining us? 168 00:07:08,524 --> 00:07:09,584 On the phone with Dr. Copeland. 169 00:07:09,608 --> 00:07:10,761 Emergency therapy session. 170 00:07:10,785 --> 00:07:12,600 - Again? - Yeah. 171 00:07:12,661 --> 00:07:14,769 He had to ask her for advice on some, 172 00:07:14,872 --> 00:07:17,031 - de-escalation techniques. - What, is he afraid 173 00:07:17,182 --> 00:07:19,582 his parents' visit is gonna turn into a hostage situation? 174 00:07:22,172 --> 00:07:24,379 What? 175 00:07:26,175 --> 00:07:28,187 What do you think they're like? 176 00:07:28,211 --> 00:07:30,043 The parents, I mean. 177 00:07:30,137 --> 00:07:32,283 I mean, I look at Maddie... 178 00:07:32,307 --> 00:07:35,031 and then I look at Buck, and I'm like... 179 00:07:35,091 --> 00:07:37,218 "There's a story there." 180 00:07:37,312 --> 00:07:39,870 You have no idea. 181 00:07:42,933 --> 00:07:45,709 None of us has any idea. 182 00:07:45,769 --> 00:07:48,653 Just too bad, 'cause you know... 183 00:07:48,805 --> 00:07:51,365 if we all knew, we could talk about what we know, 184 00:07:51,516 --> 00:07:53,733 and then we'd all know it. 185 00:07:53,886 --> 00:07:56,139 No one would be stuck keeping anything to themselves, 186 00:07:56,163 --> 00:07:57,663 alone, with no one to talk to 187 00:07:57,814 --> 00:07:59,518 about some potentially explosive information 188 00:07:59,542 --> 00:08:02,062 they really wish they didn't know. 189 00:08:06,173 --> 00:08:07,322 I gotta go. 190 00:08:13,572 --> 00:08:15,516 Do we even wanna know what that was about? 191 00:08:15,540 --> 00:08:17,235 No. 192 00:08:17,259 --> 00:08:19,759 - Definitely not. - Kay. 193 00:08:19,853 --> 00:08:22,004 It seemed like such a silly call at first, 194 00:08:22,064 --> 00:08:23,689 a complaint about some kids, 195 00:08:23,882 --> 00:08:25,762 - and then someone shot her. - What? 196 00:08:25,843 --> 00:08:28,047 This woman died while you were on the phone with her? 197 00:08:28,071 --> 00:08:30,603 Yeah. I mean, Josh was on the call, too, 198 00:08:30,740 --> 00:08:32,697 and he said I did everything right, but... 199 00:08:32,890 --> 00:08:34,274 all I keep thinking is, 200 00:08:34,409 --> 00:08:36,451 "What if I'd sent police sooner?" 201 00:08:37,205 --> 00:08:38,763 Dad, don't... 202 00:08:38,822 --> 00:08:40,259 Hey, you know, am I allowed to be 203 00:08:40,283 --> 00:08:41,782 a little bit concerned 204 00:08:41,933 --> 00:08:43,854 that my daughter just heard her first homicide? 205 00:08:43,878 --> 00:08:44,934 No. 206 00:08:45,037 --> 00:08:46,764 - No? - No! 207 00:08:46,788 --> 00:08:49,048 Look, I can't have you and Mom mad at me about this. 208 00:08:49,240 --> 00:08:50,716 You promised me you'd be supportive, 209 00:08:50,908 --> 00:08:52,342 so... Dad up. 210 00:08:54,639 --> 00:08:55,946 Okay. Okay. 211 00:08:56,006 --> 00:08:58,139 Dadding up. 212 00:09:04,514 --> 00:09:07,625 Josh was on the call with you, right? 213 00:09:07,684 --> 00:09:08,879 Okay, so he could have jumped in 214 00:09:08,903 --> 00:09:10,105 if you missed something. 215 00:09:10,129 --> 00:09:11,736 Yes, and Josh said that too. 216 00:09:11,905 --> 00:09:13,905 I just don't know how to shake off the feeling 217 00:09:14,075 --> 00:09:17,743 that there was something else that I could've done, you know? 218 00:09:17,936 --> 00:09:20,303 Baby, your life is just moving 219 00:09:20,364 --> 00:09:22,081 beyond my level of experience. 220 00:09:22,274 --> 00:09:23,974 I mean, you were never a first responder, 221 00:09:24,034 --> 00:09:25,750 but you were married to one. 222 00:09:25,943 --> 00:09:28,645 Mom must have talked to you about this stuff. 223 00:09:28,706 --> 00:09:30,147 Not really. 224 00:09:30,206 --> 00:09:32,278 She never brought that kinda stuff home. 225 00:09:32,302 --> 00:09:36,261 She always said she left her job behind 226 00:09:36,455 --> 00:09:39,264 when she took off the uniform at the end of the day. 227 00:09:39,415 --> 00:09:41,249 All I have is a polo. 228 00:09:44,129 --> 00:09:45,937 Listen. 229 00:09:46,130 --> 00:09:47,960 Baby, I don't know what to tell you 230 00:09:47,984 --> 00:09:51,018 except maybe ask your mother. 231 00:09:58,110 --> 00:09:59,763 You get the files I sent you? 232 00:09:59,787 --> 00:10:01,639 Took me a while to get through 'em all. 233 00:10:01,663 --> 00:10:04,601 How many lawsuits can one woman file against her neighbors... 234 00:10:04,625 --> 00:10:06,312 Complaints to the building department, 235 00:10:06,336 --> 00:10:07,696 zoning board, and for some reason, 236 00:10:07,720 --> 00:10:09,535 the Department of Waste Management? 237 00:10:09,672 --> 00:10:12,231 Come on, Athena, everybody knows you're supposed to 238 00:10:12,357 --> 00:10:14,320 bring your trash cans in before 8:00 p.m. 239 00:10:14,344 --> 00:10:17,043 Yeah. I see she also filed some police reports too. 240 00:10:17,138 --> 00:10:19,283 Yeah. Delia Narwood was waging war 241 00:10:19,307 --> 00:10:21,532 against the entire cul-de-sac. 242 00:10:21,591 --> 00:10:25,029 Let's go find out who decided to return fire. 243 00:10:25,053 --> 00:10:27,294 She said we were running an unlicensed business 244 00:10:27,356 --> 00:10:28,721 out of our home. 245 00:10:28,816 --> 00:10:30,224 All sidewalk vendors 246 00:10:30,317 --> 00:10:33,818 require business, tax, and health permits. 247 00:10:34,011 --> 00:10:35,562 Do ya have those permits? 248 00:10:35,657 --> 00:10:37,398 She traumatized my daughter... 249 00:10:37,491 --> 00:10:38,974 over a lemonade stand? 250 00:10:39,076 --> 00:10:40,638 What kind of person does that? 251 00:10:40,662 --> 00:10:42,662 I think she was just deeply unhappy. 252 00:10:42,855 --> 00:10:44,883 You know the type... They're miserable, 253 00:10:44,907 --> 00:10:46,835 and they want everyone else to be miserable too. 254 00:10:46,859 --> 00:10:48,812 We won her over in the end, though... 255 00:10:48,836 --> 00:10:49,836 with baked goods. 256 00:10:50,004 --> 00:10:51,504 Zucchini bread. 257 00:10:51,673 --> 00:10:53,984 Baking has become Rita's new obsession. 258 00:10:54,008 --> 00:10:56,567 Every time I turn around, she's covered in flour. 259 00:10:56,677 --> 00:10:59,326 Well, we're just home so much more than I thought we'd be, 260 00:10:59,389 --> 00:11:00,548 I figured I needed a hobby. 261 00:11:00,722 --> 00:11:02,643 The sourdough... Super challenging. 262 00:11:02,683 --> 00:11:04,152 Because the starter, it's really hard 263 00:11:04,176 --> 00:11:05,888 - to feed and keep alive... - So.. 264 00:11:05,912 --> 00:11:08,019 - The day of the block party. - Yes. 265 00:11:08,212 --> 00:11:09,763 Such a lovely gathering. 266 00:11:09,856 --> 00:11:11,432 I mean, up until the... 267 00:11:11,525 --> 00:11:12,857 - murder. - That was Delia. 268 00:11:13,027 --> 00:11:14,418 Never missed an opportunity 269 00:11:14,477 --> 00:11:17,038 to ruin things for everyone else. 270 00:11:17,072 --> 00:11:19,782 It's no wonder so many people wished her ill. 271 00:11:21,594 --> 00:11:23,346 Yeah, she totally had it comin'. 272 00:11:23,370 --> 00:11:25,611 Joe, they're here investigating a murder. 273 00:11:25,764 --> 00:11:27,207 - Maybe you shouldn't... - Well, they know 274 00:11:27,231 --> 00:11:28,374 we didn't kill her. 275 00:11:28,567 --> 00:11:30,543 You do know that, right? 276 00:11:30,735 --> 00:11:33,269 We saw the police report you filed. 277 00:11:33,371 --> 00:11:35,525 We know what she did. 278 00:11:35,549 --> 00:11:37,106 Archie! 279 00:11:37,168 --> 00:11:40,110 Please tell me you didn't get into her yard again. 280 00:11:40,171 --> 00:11:43,113 My God, Archie! 281 00:11:43,173 --> 00:11:44,298 My God! 282 00:11:44,392 --> 00:11:45,950 What's wrong? 283 00:11:46,009 --> 00:11:47,009 Archie! 284 00:11:50,288 --> 00:11:51,709 She poisoned him. 285 00:11:51,732 --> 00:11:54,286 If we hadn't got him to the vet when we did... 286 00:11:54,309 --> 00:11:55,567 Who does that to a dog? 287 00:11:55,719 --> 00:11:57,330 And you had words with her afterwards? 288 00:11:57,354 --> 00:11:59,139 I said I hoped she'd burn in Hell. 289 00:11:59,163 --> 00:12:01,448 And look... wishes come true. 290 00:12:02,802 --> 00:12:04,203 So we've got someone who steals mail, 291 00:12:04,227 --> 00:12:05,726 terrorizes small children, 292 00:12:05,788 --> 00:12:08,304 and poisons adorable dogs, and that's our victim. 293 00:12:08,407 --> 00:12:12,730 Meanwhile, all of our suspects have alibis... 294 00:12:12,754 --> 00:12:14,086 Each other. 295 00:12:14,278 --> 00:12:15,903 Murder on the Orient Express. 296 00:12:16,006 --> 00:12:17,505 Maybe they all did it. 297 00:12:19,408 --> 00:12:21,150 I got wine... red, white, 298 00:12:21,211 --> 00:12:23,928 sparkling, in case you wanna do any celebratory toasts, 299 00:12:24,121 --> 00:12:25,931 and tequila. 300 00:12:26,124 --> 00:12:27,619 Not sure why we needed two bottles. 301 00:12:27,643 --> 00:12:29,601 Those are for me. 302 00:12:29,794 --> 00:12:31,414 You're wearing jeans. 303 00:12:31,438 --> 00:12:33,359 Well, I was told I was not allowed to wear jeans. 304 00:12:33,465 --> 00:12:35,586 You stop whining. Pre-heat the oven. 305 00:12:35,610 --> 00:12:36,775 - 350. - Whoa! 306 00:12:36,927 --> 00:12:38,463 - We're baking stuff? - Baked brie. 307 00:12:38,488 --> 00:12:41,004 - Fig jam. - When did you start liking fig? 308 00:12:43,192 --> 00:12:44,658 Hey. 309 00:12:47,071 --> 00:12:48,703 And I think we're ready. 310 00:12:53,043 --> 00:12:54,609 - Dad! - Maddie. 311 00:12:54,669 --> 00:12:57,538 Mom! You guys did not have to bring presents. 312 00:12:57,631 --> 00:13:00,351 We're grandparents now. Spoiling comes with the job. 313 00:13:00,375 --> 00:13:02,042 Mr. and Mrs. Buckley, hi, I'm Howard Han. 314 00:13:02,135 --> 00:13:03,527 It's nice to finally meet you both. 315 00:13:03,629 --> 00:13:04,523 - Hi, Howard. - Please 316 00:13:04,547 --> 00:13:05,879 let me get these for you. 317 00:13:05,972 --> 00:13:07,865 - Thank you. - Thanks. 318 00:13:07,924 --> 00:13:09,624 - Hey. - Evan. 319 00:13:09,684 --> 00:13:12,197 - You look good. - So do you. 320 00:13:12,221 --> 00:13:14,145 This is my brother Albert. 321 00:13:14,339 --> 00:13:15,619 And Buck's roommate. 322 00:13:15,673 --> 00:13:17,461 It's a pleasure to meet you both. 323 00:13:17,485 --> 00:13:19,543 Buck. You're still letting people call you that. 324 00:13:19,602 --> 00:13:21,227 It's just a nickname, Mom. 325 00:13:21,322 --> 00:13:23,638 You guys don't like nicknames? 326 00:13:23,698 --> 00:13:25,323 But Maddie... 327 00:13:25,517 --> 00:13:28,013 Is the name on my birth certificate. 328 00:13:28,037 --> 00:13:30,236 Would anyone like a drink? 329 00:13:30,331 --> 00:13:32,163 We have many options. 330 00:13:32,332 --> 00:13:33,476 I believe I'll start with tequila. 331 00:13:33,500 --> 00:13:35,408 So Howard, do... 332 00:13:35,544 --> 00:13:37,378 people call you Howard? 333 00:13:38,338 --> 00:13:40,650 Yes. Yes, they do. 334 00:13:40,674 --> 00:13:42,006 Please, this way. 335 00:13:42,200 --> 00:13:43,250 Mrs. Buckley. 336 00:13:43,344 --> 00:13:45,677 We got this. 337 00:13:45,870 --> 00:13:47,346 United front. 338 00:13:55,523 --> 00:13:57,392 I'm glad you guys had a nice drive. 339 00:13:57,415 --> 00:13:58,857 We saw a lot of the country. 340 00:13:59,051 --> 00:14:00,890 The first few days, there was nothing but rain, 341 00:14:00,919 --> 00:14:04,471 then we got here, blue skies and sunshine. 342 00:14:04,532 --> 00:14:07,009 Yeah, we had a lotta rain earlier in the year, 343 00:14:07,033 --> 00:14:08,926 but, lately, it's been dry. 344 00:14:11,062 --> 00:14:13,873 I-I can't believe you drove all the way across the country 345 00:14:14,066 --> 00:14:15,259 in an RV... that sounds exciting. 346 00:14:15,283 --> 00:14:16,658 Statistically speaking, 347 00:14:16,711 --> 00:14:19,436 it seemed the safest way to travel right now. 348 00:14:19,495 --> 00:14:21,432 Yeah. We didn't wanna take any chances, 349 00:14:21,456 --> 00:14:23,273 given Maddie's condition 350 00:14:23,375 --> 00:14:25,769 and it being a high-risk pregnancy. 351 00:14:25,793 --> 00:14:28,553 Well, no, it's not really high-risk... 352 00:14:28,746 --> 00:14:30,054 She's over 35. 353 00:14:30,248 --> 00:14:31,965 That puts her at a higher risk, 354 00:14:32,058 --> 00:14:34,726 so we all need to be extra careful. 355 00:14:34,919 --> 00:14:36,729 - The baby's fine, Mom. - But you don't wanna 356 00:14:36,922 --> 00:14:38,304 take any chances. 357 00:14:38,399 --> 00:14:41,501 Not when you've waited this long. 358 00:14:41,525 --> 00:14:43,384 - Wow. - She was just waiting 359 00:14:43,446 --> 00:14:44,961 for the right time. 360 00:14:45,022 --> 00:14:47,239 The right guy. 361 00:14:47,432 --> 00:14:49,219 - God knows it wasn't Doug. - Okay. 362 00:14:49,243 --> 00:14:50,794 Let's not talk about him. 363 00:14:50,818 --> 00:14:53,986 Of course, I'm sorry. I'm just... 364 00:14:54,139 --> 00:14:56,230 I'm so happy 365 00:14:56,292 --> 00:14:58,158 to see you happy. 366 00:14:58,309 --> 00:15:00,402 Now, Evan, Maddie tells us 367 00:15:00,504 --> 00:15:01,806 that you've been seeing a therapist? 368 00:15:01,830 --> 00:15:02,899 She did? 369 00:15:02,923 --> 00:15:04,683 I'm gonna get some water. 370 00:15:04,707 --> 00:15:06,570 Anything we should be worried about there? 371 00:15:06,594 --> 00:15:08,779 No. Ha ha, no. Of course not. 372 00:15:08,803 --> 00:15:11,264 It's... that's the job, you know? It can be stressful. 373 00:15:11,288 --> 00:15:13,284 It's... it's good to try and get ahead of it. 374 00:15:13,308 --> 00:15:17,144 You know, your father and I went to see a therapist. 375 00:15:18,147 --> 00:15:20,754 Really? When? 376 00:15:20,816 --> 00:15:23,327 Well, after all this business with Maddie 377 00:15:23,351 --> 00:15:25,668 and the husband who shall not be named, 378 00:15:25,729 --> 00:15:28,020 we felt like there were some things 379 00:15:28,115 --> 00:15:29,596 we needed to work through. 380 00:15:29,658 --> 00:15:31,841 So you... you went and talked to a therapist 381 00:15:31,902 --> 00:15:33,025 about my problems? 382 00:15:33,120 --> 00:15:34,279 It wasn't as if you wanted to 383 00:15:34,330 --> 00:15:35,620 talk to us about them. 384 00:15:35,772 --> 00:15:37,772 Buck had to call to tell us that Doug was dead. 385 00:15:37,832 --> 00:15:39,677 Well, I didn't want you to find out on Dateline. 386 00:15:39,701 --> 00:15:40,960 You know what, I'm gonna start 387 00:15:41,110 --> 00:15:42,940 bringing this stuff into the kitchen. 388 00:15:42,963 --> 00:15:45,613 Would anybody like a refill while I'm in there? 389 00:15:45,674 --> 00:15:47,874 I'll help. 390 00:15:47,969 --> 00:15:49,042 Yeah... 391 00:15:49,177 --> 00:15:51,302 me... me too. 392 00:15:53,975 --> 00:15:55,693 Evan seems good. 393 00:15:55,717 --> 00:15:58,460 After you called, I was expecting... 394 00:15:58,520 --> 00:16:00,886 I don't know what. 395 00:16:00,981 --> 00:16:02,538 But he seems fine. 396 00:16:02,599 --> 00:16:05,725 Yeah, I think he's better at that than we think. 397 00:16:05,820 --> 00:16:07,235 Seeming fine. 398 00:16:10,323 --> 00:16:12,376 - Hey. - Hey. 399 00:16:12,400 --> 00:16:14,221 Got a call about our crime scene this morning. 400 00:16:14,245 --> 00:16:15,714 A uni was driving by and noticed 401 00:16:15,738 --> 00:16:17,644 someone had broken the seal on the front door. 402 00:16:17,706 --> 00:16:20,125 Someone broke into Delia's house? 403 00:16:20,149 --> 00:16:21,667 Ransacked the place. 404 00:16:21,860 --> 00:16:24,889 Well, why do you look so happy about it? 405 00:16:24,913 --> 00:16:27,172 'Cause when I went over to see what was missing... 406 00:16:27,365 --> 00:16:29,674 I found... this. 407 00:16:33,538 --> 00:16:36,326 Some kinda white powder? 408 00:16:36,350 --> 00:16:38,182 Smelled like flour. 409 00:16:38,375 --> 00:16:40,927 With a hint of sourdough. 410 00:16:41,080 --> 00:16:43,639 Baking has become Rita's new obsession. 411 00:16:43,715 --> 00:16:46,274 Zucchini bread. 412 00:16:47,861 --> 00:16:49,602 Whatever Rita the baker was looking for 413 00:16:49,739 --> 00:16:51,216 has gotta be in one of these boxes. 414 00:16:51,240 --> 00:16:52,842 The techs took everything outta that house 415 00:16:52,866 --> 00:16:55,775 - that wasn't nailed down. - Crowder. 416 00:16:55,911 --> 00:16:59,038 - What? - I have an open envelope here 417 00:16:59,230 --> 00:17:01,114 addressed to Jeanine R. Crowder. 418 00:17:01,267 --> 00:17:03,352 I don't remember talking to anyone with that last name. 419 00:17:03,376 --> 00:17:04,451 Do you? 420 00:17:04,586 --> 00:17:07,146 No. What was the house number? 421 00:17:08,207 --> 00:17:09,383 24320. 422 00:17:09,406 --> 00:17:11,383 That's, um... 423 00:17:14,246 --> 00:17:16,037 - Rita Ambrose. - Nope. 424 00:17:16,140 --> 00:17:18,057 Jeanine Crowder. 425 00:17:18,208 --> 00:17:20,893 Wanted for larceny, fraud, identity theft, 426 00:17:21,086 --> 00:17:22,710 and bigamy. 427 00:17:22,771 --> 00:17:24,621 Rita is not Rita. 428 00:17:24,681 --> 00:17:27,160 And Delia didn't just know that. 429 00:17:27,183 --> 00:17:29,211 She had the evidence to prove it. 430 00:17:29,236 --> 00:17:31,903 Evidence that Rita didn't want us to find. 431 00:17:36,410 --> 00:17:38,076 - Rita! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 432 00:17:38,228 --> 00:17:40,561 My wife is not a murderer! 433 00:17:40,623 --> 00:17:42,450 Sorry to have to be the bearer of bad news, 434 00:17:42,473 --> 00:17:44,249 but she is also not your wife. 435 00:17:44,442 --> 00:17:46,971 She's under arrest for bigamy. 436 00:17:46,994 --> 00:17:48,736 - You know about Marshall? - We thought 437 00:17:48,838 --> 00:17:50,808 your other husband's name was Jerome. 438 00:17:50,833 --> 00:17:52,406 Damn it, now you know about him too. 439 00:17:52,468 --> 00:17:53,407 - Rita! - Honey. 440 00:17:53,469 --> 00:17:55,000 I can explain everything. 441 00:17:55,153 --> 00:17:56,673 - Found the gun in the kitchen. - Okay. 442 00:17:56,806 --> 00:17:59,181 That one might be a little harder to explain. 443 00:18:02,419 --> 00:18:04,435 - Hey. - Hey. 444 00:18:04,628 --> 00:18:06,249 Didn't expect you home so early. 445 00:18:06,272 --> 00:18:08,701 Thought you were at some pool party. 446 00:18:08,724 --> 00:18:11,017 Yeah. Didn't feel like staying. 447 00:18:11,112 --> 00:18:13,170 Is Mom home? 448 00:18:13,230 --> 00:18:15,430 No, she's at work tonight. 449 00:18:15,490 --> 00:18:17,022 Is everything okay? 450 00:18:17,117 --> 00:18:19,843 I took that call the other day. 451 00:18:19,903 --> 00:18:22,511 The lady who got shot and fell into her pool? 452 00:18:22,573 --> 00:18:24,530 Yeah, pool party maybe not the thing 453 00:18:24,625 --> 00:18:26,185 to take your mind off your job. 454 00:18:26,210 --> 00:18:28,868 I get that I need to learn how to let go, 455 00:18:28,962 --> 00:18:31,942 you know, take off the uniform and leave the job behind. 456 00:18:31,965 --> 00:18:33,984 Well, that is certainly how your mother does it. 457 00:18:34,009 --> 00:18:36,568 I-I've never been able to compartmentalize that much. 458 00:18:36,679 --> 00:18:38,211 Okay, well, how do you do it? 459 00:18:38,305 --> 00:18:39,953 I mean, you've been a first responder 460 00:18:40,015 --> 00:18:41,788 a really, really long time, so... 461 00:18:41,851 --> 00:18:43,528 I mean, not that you're... 462 00:18:43,551 --> 00:18:45,477 Yes, it's true. 463 00:18:45,670 --> 00:18:48,625 I have been doing this job longer than you've been alive. 464 00:18:48,648 --> 00:18:51,127 But no, I didn't always know how to deal with the stresses 465 00:18:51,152 --> 00:18:53,003 that come with it. For a long time, 466 00:18:53,028 --> 00:18:55,965 my coping mechanism was a mix of vodka and Percocet. 467 00:18:55,990 --> 00:18:57,971 Which I do not recommend. 468 00:18:58,075 --> 00:18:59,324 Copy that. 469 00:19:02,163 --> 00:19:04,496 May, it's natural... 470 00:19:04,647 --> 00:19:06,384 to go over the losses in your head, 471 00:19:06,407 --> 00:19:09,576 to think about all the things you could have done differently 472 00:19:09,670 --> 00:19:12,503 knowing now what you didn't know then. 473 00:19:12,655 --> 00:19:15,173 I keep trying to figure out what I could have done better, 474 00:19:15,366 --> 00:19:17,009 how I could have saved her. 475 00:19:17,201 --> 00:19:18,844 You couldn't. 476 00:19:20,588 --> 00:19:22,163 You're gonna lose people, 477 00:19:22,223 --> 00:19:24,161 and it is never gonna feel okay. 478 00:19:24,184 --> 00:19:26,037 But that doesn't mean it's your fault. 479 00:19:26,060 --> 00:19:27,520 It just means that you care. 480 00:19:27,545 --> 00:19:30,837 And there is nothing wrong with that. 481 00:19:38,365 --> 00:19:40,585 Big day. You ready? 482 00:19:40,608 --> 00:19:43,093 Yeah, I guess. Why is it a big day? 483 00:19:43,153 --> 00:19:45,595 No. Here. 484 00:19:45,655 --> 00:19:47,263 This is you. 485 00:19:47,324 --> 00:19:49,259 That's not the training desk. 486 00:19:49,284 --> 00:19:50,767 Congratulations, graduate. 487 00:19:50,826 --> 00:19:53,878 Today you fly solo. 488 00:19:54,029 --> 00:19:55,454 But... 489 00:19:55,548 --> 00:19:58,049 - the shooting call... - You did everything right. 490 00:19:58,242 --> 00:20:01,294 So trust your instincts. Trust yourself. 491 00:20:23,434 --> 00:20:24,930 9-1-1. What's your emergency? 492 00:20:24,953 --> 00:20:26,556 I'm trying to find my gas line. 493 00:20:26,579 --> 00:20:28,599 No, sir, I think you meant to call 8-1-1. 494 00:20:28,624 --> 00:20:30,300 They'll tell if there's any utility lines 495 00:20:30,325 --> 00:20:31,803 buried in your backyard. 496 00:20:31,826 --> 00:20:33,179 Some meter maid gave me a ticket. 497 00:20:33,202 --> 00:20:34,978 Was your meter expired? 498 00:20:35,038 --> 00:20:36,755 I'm telling you, my freaking roommate 499 00:20:36,905 --> 00:20:38,476 stole all of my drugs. 500 00:20:38,500 --> 00:20:40,983 I really don't think you thought this call through. 501 00:20:41,044 --> 00:20:42,313 But he's... 502 00:20:42,336 --> 00:20:44,244 9-1-1. What's your emergency? 503 00:20:44,306 --> 00:20:47,098 Hey, this is Stan. You sound nice. 504 00:20:47,291 --> 00:20:48,842 So maybe you can help me. 505 00:20:48,978 --> 00:20:51,677 Do you know why do people lie? 506 00:20:51,771 --> 00:20:53,825 Like, they say they care, but they don't. 507 00:20:53,848 --> 00:20:55,347 I-I don't. 508 00:20:55,442 --> 00:20:58,277 Someone needs to teach 'em a lesson. 509 00:20:58,470 --> 00:21:00,761 I'm gonna teach 'em a lesson. 510 00:21:00,823 --> 00:21:02,948 I'm gonna blow their lying heads right off. 511 00:21:03,098 --> 00:21:04,691 You... you sound upset, Stan. 512 00:21:04,785 --> 00:21:06,951 - But maybe I can help. - -You are nice, 513 00:21:07,103 --> 00:21:08,862 but you can't help. 514 00:21:08,955 --> 00:21:12,015 I just wanted to make sure everybody understood. 515 00:21:12,075 --> 00:21:15,201 This wasn't an accident. I knew what I was doin'. 516 00:21:15,354 --> 00:21:18,297 And they all deserved it. 517 00:21:19,674 --> 00:21:21,540 Deserved what? 518 00:21:21,676 --> 00:21:23,134 Sorry. I buried the lede. 519 00:21:23,286 --> 00:21:25,211 My name is Stanley Whitworth, 520 00:21:25,306 --> 00:21:28,472 and I just planted a bomb. 521 00:21:38,318 --> 00:21:40,801 They found the guy's house. No sign of him. 522 00:21:40,863 --> 00:21:42,061 They went to his job, 523 00:21:42,155 --> 00:21:44,564 and it turns out he was fired last month. 524 00:21:44,715 --> 00:21:47,307 - Did they find the bomb? - No. The place was clear. 525 00:21:47,368 --> 00:21:49,449 I guess maybe it was just some kind of revenge prank. 526 00:21:49,479 --> 00:21:50,830 Didn't sound like a prank to me. 527 00:21:50,855 --> 00:21:52,683 I think maybe we have the wrong job. 528 00:21:52,708 --> 00:21:55,019 I was looking at his social media. 529 00:21:55,044 --> 00:21:56,576 You should not be doing that. 530 00:21:56,728 --> 00:21:58,672 This isn't the first time he's lost a job. 531 00:21:58,695 --> 00:22:02,007 Probably half a dozen of them in the last two years. 532 00:22:02,200 --> 00:22:04,584 What was the first job he lost? 533 00:22:13,169 --> 00:22:14,594 Clearing the building now, 534 00:22:14,688 --> 00:22:16,481 but we need to shut off gas and power as a precaution. 535 00:22:16,506 --> 00:22:18,076 Eddie, you're on electrical... Buck, I want you 536 00:22:18,099 --> 00:22:19,317 to go up the street, shut the gas off at the main. 537 00:22:19,342 --> 00:22:20,744 Copy that. 538 00:22:20,769 --> 00:22:24,695 I mean, I know Stan was angry, but... it's Stan! 539 00:22:24,847 --> 00:22:26,509 He was with us for almost 20 years 540 00:22:26,532 --> 00:22:28,586 - until the accident. - He was injured on the job. 541 00:22:28,609 --> 00:22:29,662 Blamed the company for cutting corners. 542 00:22:29,685 --> 00:22:31,013 Filed a grievance over it. 543 00:22:31,038 --> 00:22:32,778 The company said it was his mistake. 544 00:22:32,948 --> 00:22:34,708 So when they fired him, he lost his health and pension. 545 00:22:34,731 --> 00:22:37,095 Court threw out his claim on Friday. 546 00:22:37,118 --> 00:22:38,876 He must have snapped. 547 00:22:39,028 --> 00:22:41,173 - What'd he do for the company? - He was in charge of demolition 548 00:22:41,197 --> 00:22:43,359 - on our job sites. - He'd blow things up for you. 549 00:22:43,384 --> 00:22:44,958 Yes. 550 00:22:45,109 --> 00:22:47,777 BP's elevated. It's probably just the stress. 551 00:22:47,837 --> 00:22:49,941 But I'll keep an eye on her until we can transport. 552 00:22:49,964 --> 00:22:51,780 Cap, power's out, but I just got word 553 00:22:51,842 --> 00:22:53,967 that a janitor might have had an asthma attack 554 00:22:54,118 --> 00:22:55,596 and collapsed in one of the stairwells. 555 00:22:55,621 --> 00:22:57,770 Copy that. Sending Chimney your way. 556 00:23:02,685 --> 00:23:04,568 Captain Nash, you're the I.C.? 557 00:23:04,761 --> 00:23:06,048 Yeah. Building is almost clear. 558 00:23:06,073 --> 00:23:08,131 No sign of any explosives yet. 559 00:23:15,606 --> 00:23:18,642 Hey, you find asthma guy yet? 560 00:23:18,701 --> 00:23:19,981 I checked the main stairwell. 561 00:23:20,077 --> 00:23:21,655 No signs of anyone. 562 00:23:21,680 --> 00:23:23,403 All right, maybe the garage underneath. 563 00:23:23,507 --> 00:23:25,183 I'll check it out, clear the rest of the lobby, 564 00:23:25,208 --> 00:23:26,907 make sure nobody's in the elevators. 565 00:23:27,009 --> 00:23:28,809 - All right, copy. - All right. 566 00:23:29,471 --> 00:23:31,637 Anybody down here? 567 00:23:35,644 --> 00:23:39,156 Sir. Sir. We need to get you outta here. 568 00:23:39,181 --> 00:23:41,366 Somebody said you were having trouble with your asthma. 569 00:23:41,391 --> 00:23:44,667 I'm a paramedic. Got some basics here. 570 00:23:44,728 --> 00:23:47,778 If not, we can get you to the ambulance where I can... 571 00:23:51,276 --> 00:23:53,267 Help you. 572 00:23:53,327 --> 00:23:55,936 No one can help me now. 573 00:23:59,542 --> 00:24:01,107 All right, Chimney, Eddie, 574 00:24:01,170 --> 00:24:02,271 Bomb Squad is ready to go in. 575 00:24:02,296 --> 00:24:03,627 You guys clear? 576 00:24:05,007 --> 00:24:06,673 Chimney, you copy? 577 00:24:09,344 --> 00:24:11,189 Chimney, come in. 578 00:24:11,212 --> 00:24:13,954 I blow this... mezzanine goes. 579 00:24:14,016 --> 00:24:16,382 Then the whole building. 580 00:24:16,477 --> 00:24:17,757 I'm gonna take your word for it. 581 00:24:17,794 --> 00:24:19,051 Chimney, come in! 582 00:24:19,221 --> 00:24:21,461 I understand you're an expert on this kinda thing. 583 00:24:21,522 --> 00:24:24,131 The best. Had to disguise myself 584 00:24:24,192 --> 00:24:26,336 as the frickin' help just to get in here. 585 00:24:26,361 --> 00:24:28,921 After I gave 'em two decades of my life... 586 00:24:28,989 --> 00:24:32,065 - Chimney, you copy? - They kicked me to the curb. 587 00:24:32,217 --> 00:24:34,992 And now I'm gonna make 'em a pile of rubble 588 00:24:35,162 --> 00:24:36,644 on that same curb. 589 00:24:36,704 --> 00:24:38,479 Hey, Chim! 590 00:24:38,539 --> 00:24:39,884 Chim, hey. 591 00:24:39,907 --> 00:24:41,685 You didn't hear? Squad's moving in. 592 00:24:41,710 --> 00:24:43,480 - We'll be out in a minute. - Come on, we can carry him... 593 00:24:43,503 --> 00:24:45,577 No, don't, it's okay. Just... 594 00:24:45,672 --> 00:24:46,712 It's all right. 595 00:24:49,343 --> 00:24:51,692 Just make sure everybody else clears out. 596 00:24:51,720 --> 00:24:53,000 Got it. 597 00:24:54,372 --> 00:24:56,138 I'll let the Cap know. 598 00:24:59,853 --> 00:25:02,169 - Wait, wait, wait! - Where's your other guy? 599 00:25:02,230 --> 00:25:04,480 He's in there with the bomber. 600 00:25:06,234 --> 00:25:08,101 We all gotta die of something, right? 601 00:25:08,252 --> 00:25:11,863 Looks like you've already picked your preferred method. 602 00:25:12,056 --> 00:25:13,365 Hey, so, 603 00:25:13,557 --> 00:25:16,259 so this respiratory distress... asthma? 604 00:25:16,318 --> 00:25:18,204 Or is that why you filed your grievance? 605 00:25:18,229 --> 00:25:20,682 I was born with it. 606 00:25:20,707 --> 00:25:22,184 The accident's how they got rid of me. 607 00:25:22,209 --> 00:25:25,117 They call themselves a family company, but... 608 00:25:25,211 --> 00:25:26,935 that's a buncha crap. 609 00:25:28,330 --> 00:25:29,416 Hey, look, it's getting worse, okay? 610 00:25:29,441 --> 00:25:31,441 - I can just... - No, no. 611 00:25:31,542 --> 00:25:33,442 It's over. 612 00:25:33,545 --> 00:25:35,386 The world's gotta know the truth. 613 00:25:35,579 --> 00:25:37,556 Hey. Hey, hey, hey, hey. 614 00:25:37,749 --> 00:25:39,281 I get it. 615 00:25:39,342 --> 00:25:41,261 You're like a ticking time bomb. 616 00:25:41,286 --> 00:25:43,952 If you don't get the truth out, you're just gonna burst. 617 00:25:44,013 --> 00:25:45,471 You don't know nothin' about it. 618 00:25:45,566 --> 00:25:48,548 Wanna bet? 619 00:25:48,609 --> 00:25:50,712 In fact, you got a minute? 620 00:25:50,737 --> 00:25:52,664 I need to get my men in there and get a bead on this guy. 621 00:25:52,689 --> 00:25:54,575 Not until we find out what's happened with my guy. 622 00:25:54,598 --> 00:25:57,075 - Did you see anything? - The guy was breathing hard. 623 00:25:57,243 --> 00:25:59,134 I don't think he was faking that. 624 00:25:59,194 --> 00:26:01,205 Yeah, definitely had something in his hand, probably a bomb, 625 00:26:01,230 --> 00:26:02,450 or at least a detonator on him. 626 00:26:02,473 --> 00:26:03,513 Why wouldn't Han just run? 627 00:26:03,566 --> 00:26:04,082 I don't know. 628 00:26:04,232 --> 00:26:05,584 He doesn't know? 629 00:26:05,734 --> 00:26:07,755 - He has no idea. - No. They kept it from him. 630 00:26:07,778 --> 00:26:09,069 His entire life. 631 00:26:09,172 --> 00:26:10,480 The sister too? 632 00:26:11,799 --> 00:26:13,079 Wow. 633 00:26:13,134 --> 00:26:15,742 And then she goes and tells me. 634 00:26:15,804 --> 00:26:16,986 What'd you even say? 635 00:26:17,047 --> 00:26:18,648 What was I supposed to say, 636 00:26:18,673 --> 00:26:20,433 Hey, is that a dead man's trigger or...? 637 00:26:20,458 --> 00:26:22,819 I just figured he wanted me outta there. 638 00:26:22,844 --> 00:26:24,913 A plunger means he controls it. A dead man's trigger 639 00:26:24,938 --> 00:26:26,749 - is designed so that... - I'm familiar, Buck. 640 00:26:26,772 --> 00:26:28,772 Okay. My guys got a partial visual with infrared. 641 00:26:28,965 --> 00:26:30,994 He said they're just... sitting there. 642 00:26:31,019 --> 00:26:32,836 - Might be talking. - Talking him down. 643 00:26:32,936 --> 00:26:34,445 Could be just buying us some time. 644 00:26:34,596 --> 00:26:35,924 What do you think they're talking about? 645 00:26:35,949 --> 00:26:38,782 He never asked about it? Never suspected a thing? 646 00:26:38,934 --> 00:26:40,894 No. He was just a little kid. I mean, 647 00:26:40,953 --> 00:26:43,512 there's a big age gap between him and his sister, so... 648 00:26:43,573 --> 00:26:46,941 Ha. You sure you wanna be part of this family? 649 00:26:47,044 --> 00:26:50,036 Well... 650 00:26:50,172 --> 00:26:52,355 Maddie's pretty great. 651 00:26:52,414 --> 00:26:54,393 I'm really looking forward to being a dad. 652 00:26:54,416 --> 00:26:56,875 If I can just make it through this visit. 653 00:26:56,970 --> 00:26:59,190 Hell, if I can just make it through dinner with them. 654 00:26:59,213 --> 00:27:00,805 Wait, wait, wait. 655 00:27:00,973 --> 00:27:03,048 Another family gathering? 656 00:27:03,201 --> 00:27:05,201 Wow. 657 00:27:05,260 --> 00:27:06,626 That is... 658 00:27:06,688 --> 00:27:09,630 Very explosive. Yes, very. 659 00:27:09,691 --> 00:27:11,316 Copy that. 660 00:27:11,467 --> 00:27:13,037 Company searched their job site. 661 00:27:13,060 --> 00:27:14,463 Discovered 6 pounds of C4 missing. 662 00:27:14,488 --> 00:27:16,132 Well, he knew exactly where to find it. 663 00:27:16,155 --> 00:27:18,009 Maybe Chimney needs to stop talking to him. 664 00:27:18,032 --> 00:27:20,066 Could set him off. 665 00:27:20,160 --> 00:27:23,111 Sorry. Bad choice of words. 666 00:27:23,163 --> 00:27:25,738 You gotta tell him. He deserves to know. 667 00:27:25,874 --> 00:27:27,477 I feel terrible about it. 668 00:27:27,500 --> 00:27:30,576 And I have been dying to tell somebody! 669 00:27:32,338 --> 00:27:34,320 I'm happy... 670 00:27:34,383 --> 00:27:36,300 I can help you get it off your chest. 671 00:27:36,325 --> 00:27:37,916 Thanks, Stan. 672 00:27:38,010 --> 00:27:40,064 Hey, listen, it sounds like 673 00:27:40,087 --> 00:27:41,805 your chest ain't doing so well. 674 00:27:44,226 --> 00:27:45,590 Just one hit. 675 00:27:47,177 --> 00:27:49,688 It's not a trick. 676 00:27:49,881 --> 00:27:52,190 It'll help you. 677 00:27:53,217 --> 00:27:54,817 Just albuterol. 678 00:28:01,558 --> 00:28:04,868 We all got problems, Stan. 679 00:28:05,020 --> 00:28:07,454 Yours don't give you the right to blow up innocent people. 680 00:28:08,900 --> 00:28:10,208 Or me. 681 00:28:12,938 --> 00:28:15,337 All clear, all clear. We're comin' out. 682 00:28:16,740 --> 00:28:18,958 Thanks for listening to me, Stan. 683 00:28:23,557 --> 00:28:26,057 Is that... Hey, are you Buck? 684 00:28:26,250 --> 00:28:27,369 Please sit back. That's it. 685 00:28:27,394 --> 00:28:29,394 Yeah, that's me. 686 00:28:29,545 --> 00:28:31,039 - Ha ha. So it's true. - What's true? 687 00:28:31,064 --> 00:28:33,616 Okay, that O2 must really be kickin' in. 688 00:28:33,641 --> 00:28:35,232 - In ya go, Stanley! - You're not lyin'. 689 00:28:35,460 --> 00:28:36,546 - Not lying about what? - Nothin'... gotta go! 690 00:28:36,569 --> 00:28:39,153 Nice to meet you, Buck. 691 00:28:53,736 --> 00:28:55,478 It's about Buck. 692 00:28:55,538 --> 00:28:57,297 What? 693 00:28:57,448 --> 00:28:59,152 The thing you know. The thing that's been 694 00:28:59,175 --> 00:29:00,853 killing you for the last few days. 695 00:29:00,876 --> 00:29:02,426 It's about Buck. 696 00:29:05,932 --> 00:29:07,914 I'm sorry. I would love nothing more than 697 00:29:07,976 --> 00:29:10,917 to unburden myself to you right now, but I made a promise. 698 00:29:10,979 --> 00:29:12,511 Are you mad? 699 00:29:12,663 --> 00:29:14,087 I'm impressed. 700 00:29:14,182 --> 00:29:18,259 You're growing as a human right before my eyes. 701 00:29:20,771 --> 00:29:22,333 Think it's ever okay to keep a secret 702 00:29:22,356 --> 00:29:23,673 from someone you care about? 703 00:29:23,775 --> 00:29:25,428 It depends on what the secret is 704 00:29:25,451 --> 00:29:27,096 and why you're keeping it. 705 00:29:27,119 --> 00:29:28,935 They all think they're protecting him. 706 00:29:28,997 --> 00:29:32,515 Like lying to him means the truth can't hurt him. 707 00:29:32,575 --> 00:29:35,335 But you think they're wrong? 708 00:29:37,247 --> 00:29:39,275 I think there's a reason why he feels alone. 709 00:29:39,298 --> 00:29:43,445 He is. He's the only one not in on it. 710 00:29:43,470 --> 00:29:46,045 Also, I'm not in on it. For the record. 711 00:29:46,138 --> 00:29:48,213 Whatever "it" is... 712 00:29:48,307 --> 00:29:50,391 you keep that to yourself. 713 00:30:00,510 --> 00:30:02,632 Yes, I was married to three men at once, 714 00:30:02,655 --> 00:30:04,896 and yes, I ransacked Delia's house. 715 00:30:04,990 --> 00:30:06,449 But I didn't kill her. 716 00:30:09,871 --> 00:30:11,714 You sure you wanna talk to me 717 00:30:11,739 --> 00:30:13,476 - without a lawyer present? - I am a lawyer. 718 00:30:13,500 --> 00:30:16,075 Was. Kansas. It was another life. 719 00:30:16,211 --> 00:30:17,503 Yeah, you've had quite a few of those. 720 00:30:17,528 --> 00:30:19,412 Like a damned cat. 721 00:30:19,564 --> 00:30:20,804 This gun is registered to you. 722 00:30:20,840 --> 00:30:23,249 Or should I say to... 723 00:30:23,401 --> 00:30:24,401 Conchita Terrano? 724 00:30:24,535 --> 00:30:26,326 Also known as you. 725 00:30:26,387 --> 00:30:27,656 I said I didn't kill her! 726 00:30:27,681 --> 00:30:28,921 But your gun killed her. 727 00:30:29,074 --> 00:30:29,991 The same gun we found in your pantry. 728 00:30:30,016 --> 00:30:31,348 You see the problem here. 729 00:30:31,500 --> 00:30:33,185 I didn't have the gun when she was shot. 730 00:30:33,210 --> 00:30:34,779 - She had it. - So how'd she end up 731 00:30:34,804 --> 00:30:36,270 with your gun? 732 00:30:38,382 --> 00:30:41,842 She was stealing my mail and using it to blackmail me. 733 00:30:41,903 --> 00:30:43,673 We're done, Delia. 734 00:30:43,697 --> 00:30:45,624 I'm not gonna give you any more money. 735 00:30:45,647 --> 00:30:47,844 Melvin's gonna notice soon, and I cannot let that happen. 736 00:30:47,867 --> 00:30:49,220 But he's not gonna notice the gunshot 737 00:30:49,243 --> 00:30:50,701 when you fire that thing? 738 00:30:50,894 --> 00:30:52,778 Or my blood all over you 739 00:30:52,873 --> 00:30:55,205 when you go home... 740 00:30:55,375 --> 00:30:56,540 after you kill me? 741 00:30:58,878 --> 00:31:01,880 And if you broke my gnome, I'm gonna sue you for that too. 742 00:31:02,073 --> 00:31:04,101 Go home, Rita. 743 00:31:04,125 --> 00:31:05,942 Stick to what you're good at... 744 00:31:06,044 --> 00:31:08,303 Conning stupid men. 745 00:31:11,223 --> 00:31:13,950 So Delia had your gun on the night she was killed. 746 00:31:14,009 --> 00:31:16,118 How'd you get it back? 747 00:31:17,046 --> 00:31:18,545 Melvin and I were on the porch 748 00:31:18,606 --> 00:31:20,209 when we heard the shot. 749 00:31:20,232 --> 00:31:22,215 - What was that? - I don't know. 750 00:31:22,277 --> 00:31:24,547 Um... I'm gonna call 9-1-1. 751 00:31:24,570 --> 00:31:26,796 - But you didn't call anyone. - Yeah. 752 00:31:26,855 --> 00:31:29,384 I thought Delia shot someone with my gun. 753 00:31:29,409 --> 00:31:31,576 I needed to find out. 754 00:31:31,769 --> 00:31:34,244 Delia kept her place locked, 755 00:31:34,438 --> 00:31:36,748 but John and Joe didn't. 756 00:31:36,898 --> 00:31:39,976 I looked over the fence, and... 757 00:31:40,077 --> 00:31:42,295 she was dead. 758 00:31:43,423 --> 00:31:44,974 You know the only thing worse 759 00:31:44,999 --> 00:31:46,759 than Delia killing someone with my gun? 760 00:31:46,784 --> 00:31:48,817 Delia getting killed by my gun. 761 00:31:48,877 --> 00:31:51,637 I knew how that would look. I had to get it back. 762 00:31:56,626 --> 00:31:58,419 Not now, Archie. 763 00:31:58,480 --> 00:32:00,563 Seriously? 764 00:32:03,800 --> 00:32:05,925 Hey, Archie! Archie, Archie. 765 00:32:05,987 --> 00:32:08,336 Go get it. Good boy. 766 00:32:15,329 --> 00:32:17,229 Okay. God. 767 00:32:20,125 --> 00:32:22,018 That's a hell of a story, I'll give you that. 768 00:32:23,337 --> 00:32:24,981 You got anything to back it up? 769 00:32:25,006 --> 00:32:27,690 Well, there's the dog toy. 770 00:32:27,750 --> 00:32:29,750 I'll have the officers take you back. 771 00:32:33,306 --> 00:32:34,692 Just a second. 772 00:32:34,715 --> 00:32:36,618 Could you show me your hands, please? 773 00:32:36,643 --> 00:32:38,643 Thank you. 774 00:32:40,096 --> 00:32:42,365 You believe her story? 775 00:32:42,390 --> 00:32:44,410 It might sound crazy, but I kinda do. 776 00:32:44,433 --> 00:32:45,868 Why'd you ask me about her hands? 777 00:32:45,893 --> 00:32:47,800 Ballistics mentioned that a piece of fingernail 778 00:32:47,862 --> 00:32:49,135 got caught in the gun slide. 779 00:32:49,239 --> 00:32:52,230 Rita had all her fingernails. 780 00:32:52,325 --> 00:32:54,636 But our victim didn't. 781 00:32:54,661 --> 00:32:57,569 Delia was holding the gun when it was fired. 782 00:32:57,705 --> 00:33:01,406 Think about it. On the 9-1-1 call, she said... 783 00:33:01,500 --> 00:33:04,076 Okay, fine! If you people aren't gonna handle this, 784 00:33:04,211 --> 00:33:05,986 I'll have to do it myself. 785 00:33:06,047 --> 00:33:07,579 So she's had enough. 786 00:33:07,731 --> 00:33:09,652 She wants to put the fear of God into her neighbors. 787 00:33:09,675 --> 00:33:12,175 She grabs the gun, but before she can go out into the street, 788 00:33:12,368 --> 00:33:13,568 she's confronted by someone. 789 00:33:13,671 --> 00:33:15,231 - She spins around. - Hey! 790 00:33:15,256 --> 00:33:16,681 - She's startled. - Hey! Stop! 791 00:33:16,874 --> 00:33:18,201 She trips over her damn garden gnome. 792 00:33:18,226 --> 00:33:19,592 She loses her balance. 793 00:33:19,743 --> 00:33:21,560 And then the gun goes off. 794 00:33:24,006 --> 00:33:26,026 It's not the craziest story I ever heard. 795 00:33:26,049 --> 00:33:27,336 It's definitely close. 796 00:33:27,359 --> 00:33:28,799 Okay, so the only thing we don't know 797 00:33:28,862 --> 00:33:30,028 is who she was yelling at. 798 00:33:30,221 --> 00:33:31,397 Everybody else is accounted for. 799 00:33:31,422 --> 00:33:32,699 They were all at the block party. 800 00:33:32,722 --> 00:33:34,773 Not... everyone. 801 00:33:34,867 --> 00:33:36,925 Ss, ss, ss, ss. 802 00:33:36,986 --> 00:33:40,203 The dog was in her yard. That's who she was shouting at. 803 00:33:40,396 --> 00:33:42,593 I gotta put that in my report. 804 00:33:42,616 --> 00:33:43,875 Don't worry, Archie. 805 00:33:44,026 --> 00:33:47,211 Not a jury in the world is gonna convict. 806 00:33:51,541 --> 00:33:54,460 Well, I'm just glad everybody's okay. 807 00:33:54,554 --> 00:33:57,203 You all seem to have very dangerous jobs. 808 00:33:57,307 --> 00:33:58,442 Not really. I mean, most of the time, 809 00:33:58,465 --> 00:33:59,832 it's pretty run of the mill. 810 00:33:59,893 --> 00:34:01,450 Yeah. And Stan wasn't a bad guy. 811 00:34:01,510 --> 00:34:03,786 He just... needed someone to see him. 812 00:34:03,846 --> 00:34:06,622 To understand how much pain he was in. 813 00:34:06,682 --> 00:34:08,958 He probably wasn't gonna blow the place up. 814 00:34:09,018 --> 00:34:11,793 Still seems... very risky. 815 00:34:11,853 --> 00:34:15,297 I mean, from what I hear, Evan has spent 816 00:34:15,358 --> 00:34:17,918 quite a lot of time in hospitals. 817 00:34:19,244 --> 00:34:21,496 From what you hear? 818 00:34:22,907 --> 00:34:25,065 'Cause you coulda come. 819 00:34:25,126 --> 00:34:27,143 Seen for yourself. 820 00:34:27,202 --> 00:34:28,898 Evan, I've told you... 821 00:34:28,922 --> 00:34:31,422 You, you're not good with hospitals. 822 00:34:31,574 --> 00:34:32,757 I got it. 823 00:34:32,907 --> 00:34:35,074 I'm not good seeing my children in them. 824 00:34:35,135 --> 00:34:37,385 - You don't know! - Mom, Mom. 825 00:34:41,625 --> 00:34:43,326 I'm fine. 826 00:34:43,385 --> 00:34:45,822 I'm ready for dessert. 827 00:34:45,847 --> 00:34:48,664 Howard, where'd you put that box we brought? 828 00:34:48,724 --> 00:34:50,775 - Dad, more gifts? - Not exactly. 829 00:34:50,967 --> 00:34:54,237 It's over by the couch. Let me grab it. 830 00:34:55,898 --> 00:34:57,172 I like him, Maddie. 831 00:34:57,233 --> 00:34:58,764 Me too. 832 00:34:58,827 --> 00:35:00,304 You picked a good one this time. 833 00:35:00,327 --> 00:35:02,010 - Mom... - What? 834 00:35:02,070 --> 00:35:03,436 It was a compliment, Evan. 835 00:35:03,539 --> 00:35:05,539 Was it? 836 00:35:10,338 --> 00:35:12,170 Your baby box. 837 00:35:16,469 --> 00:35:18,043 I thought you might wanna pass on 838 00:35:18,195 --> 00:35:20,713 some of these things to your little girl someday. 839 00:35:20,806 --> 00:35:22,364 Aw! 840 00:35:22,425 --> 00:35:24,382 This is cool. 841 00:35:24,476 --> 00:35:26,831 I-I didn't know you made these for us. 842 00:35:26,855 --> 00:35:28,311 When do I get mine? 843 00:35:32,485 --> 00:35:34,485 Hey, you're not even a grown up yet. 844 00:35:34,637 --> 00:35:36,987 They're probably still adding stuff to it. 845 00:35:37,181 --> 00:35:38,467 I can't believe you kept all this. 846 00:35:38,490 --> 00:35:40,177 You thought we'd throw it away? 847 00:35:40,201 --> 00:35:41,807 We may not have agreed 848 00:35:41,869 --> 00:35:43,994 with all the choices you made, Maddie, 849 00:35:44,188 --> 00:35:47,998 but we never gave up hope that you'd come to your senses. 850 00:35:48,192 --> 00:35:49,833 And you did. 851 00:35:51,503 --> 00:35:53,461 You never gave up hope? 852 00:35:54,498 --> 00:35:57,990 Evan, let's not do this. 853 00:35:58,052 --> 00:36:01,253 United front, remember? 854 00:36:01,347 --> 00:36:03,387 You guys didn't even go to her wedding. 855 00:36:04,851 --> 00:36:07,518 She was making a terrible mistake. 856 00:36:07,670 --> 00:36:11,096 - We told her that. - Yeah, people make mistakes. 857 00:36:11,248 --> 00:36:13,168 Doesn't mean you give up on 'em. 858 00:36:13,193 --> 00:36:14,583 But you did. 859 00:36:14,643 --> 00:36:16,860 She married Doug, and you cut her off. 860 00:36:17,054 --> 00:36:18,269 At the time, 861 00:36:18,364 --> 00:36:21,106 we thought it was... for the best. 862 00:36:21,242 --> 00:36:23,775 We didn't know what was going on. 863 00:36:23,911 --> 00:36:25,202 I swear, Maddie. 864 00:36:25,396 --> 00:36:27,275 We didn't know he was hurting you. 865 00:36:27,398 --> 00:36:29,206 Well, you should have. 866 00:36:29,400 --> 00:36:30,875 You shoulda known! 867 00:36:31,068 --> 00:36:32,521 You shoulda known! 868 00:36:32,545 --> 00:36:34,523 You were right there in the same town. 869 00:36:34,547 --> 00:36:36,934 How could you not know? Actually, you know what? 870 00:36:36,958 --> 00:36:38,623 Maybe it does track, 871 00:36:38,717 --> 00:36:40,771 'cause you barely knew what was going on with your own kids 872 00:36:40,795 --> 00:36:44,199 when we were under the same roof. 873 00:36:44,224 --> 00:36:46,849 Maybe you never gave up hope... 874 00:36:48,786 --> 00:36:51,646 You sure as hell gave up on her. 875 00:36:55,443 --> 00:36:57,525 You gave up on both of us. 876 00:36:59,762 --> 00:37:03,240 And, and you wanna know why I'm really in therapy? 877 00:37:03,409 --> 00:37:07,077 It is because I have spent my entire life 878 00:37:07,271 --> 00:37:09,472 feeling like a constant disappointment. 879 00:37:09,532 --> 00:37:11,474 And you wanna talk about our jobs? 880 00:37:11,534 --> 00:37:13,083 You think my job is dangerous? 881 00:37:13,277 --> 00:37:15,402 I have walked through fire 882 00:37:15,505 --> 00:37:17,755 every single day of my life because of you. 883 00:37:17,947 --> 00:37:19,405 That is why I am in therapy. 884 00:37:19,467 --> 00:37:20,833 Because nothing I ever did 885 00:37:20,985 --> 00:37:22,742 - was good enough! - We tried. 886 00:37:22,844 --> 00:37:25,911 - But you always... - You never made it easy on us. 887 00:37:25,974 --> 00:37:27,079 Either one of you. 888 00:37:27,141 --> 00:37:29,766 We were supposed to? We were kids. 889 00:37:29,960 --> 00:37:34,521 Evan, I don't know what you expected us to do! 890 00:37:37,259 --> 00:37:39,001 Love me anyway. 891 00:37:52,875 --> 00:37:54,608 I can't. 892 00:38:04,344 --> 00:38:06,304 Boom. 893 00:38:20,652 --> 00:38:22,902 Tell Mom and Dad how you feel! 894 00:38:25,199 --> 00:38:27,802 It'll be a fresh start! 895 00:38:27,827 --> 00:38:29,233 Two dinners. 896 00:38:29,329 --> 00:38:30,996 That's all it took, two dinners, 897 00:38:31,021 --> 00:38:32,737 and I am 12 years old again, 898 00:38:32,889 --> 00:38:35,407 trapped between my sister and my parents. 899 00:38:35,501 --> 00:38:38,335 And now... planning my awkward apology. 900 00:38:38,528 --> 00:38:39,815 What do you have to apologize for? 901 00:38:39,838 --> 00:38:42,150 Did you say anything that wasn't true? 902 00:38:42,175 --> 00:38:43,893 - No, but... - Well, look. 903 00:38:43,918 --> 00:38:46,478 Maybe you could've come at it a little differently, 904 00:38:46,536 --> 00:38:48,324 but if that's how you feel, how they made you feel, 905 00:38:48,347 --> 00:38:49,681 you have every right to say so. 906 00:38:49,706 --> 00:38:51,181 Yeah, I don't need any more therapy. 907 00:38:51,375 --> 00:38:52,740 Tuh! Tuh! 908 00:38:52,842 --> 00:38:54,476 I just wanna hit things. 909 00:38:57,398 --> 00:38:58,838 I've been down that road. 910 00:38:58,900 --> 00:39:00,840 I don't recommend it. 911 00:39:05,889 --> 00:39:06,958 Maddie again? 912 00:39:06,981 --> 00:39:08,918 Yeah. 913 00:39:08,943 --> 00:39:10,367 She's worried about me. 914 00:39:12,228 --> 00:39:14,204 Can't imagine why. 915 00:39:24,541 --> 00:39:26,442 Heading out, Sergeant Grant? 916 00:39:26,543 --> 00:39:28,702 Yeah. Been a long couple of days. 917 00:39:28,762 --> 00:39:31,280 By the way. Congratulations. 918 00:39:31,340 --> 00:39:33,632 We apprehended a corgi, Williams. 919 00:39:33,784 --> 00:39:35,784 I'm not sure anyone's getting a medal for that one. 920 00:39:35,844 --> 00:39:38,398 A dog? What? I was talking about your daughter. 921 00:39:38,422 --> 00:39:40,250 She saved a lotta people yesterday. 922 00:39:40,273 --> 00:39:42,215 You must be proud. 923 00:39:42,275 --> 00:39:44,717 Yeah. I am. 924 00:39:50,284 --> 00:39:51,826 May? 925 00:39:53,195 --> 00:39:54,722 Hey, Mom, what's up? 926 00:39:54,746 --> 00:39:57,706 Can you come down here? I wanna talk to you. 927 00:40:00,253 --> 00:40:01,476 - Surprise! - Surprise! 928 00:40:01,536 --> 00:40:02,753 - Whoa! - Congratulations! 929 00:40:02,945 --> 00:40:04,403 What-what is this? 930 00:40:04,507 --> 00:40:05,664 A little birdie told me 931 00:40:05,800 --> 00:40:07,518 that you finished your training. 932 00:40:07,543 --> 00:40:10,501 Congratulations, baby. I'm proud of you. 933 00:40:10,655 --> 00:40:12,411 You saved like 100 people. 934 00:40:12,472 --> 00:40:15,244 37, but yes, big save. 935 00:40:15,268 --> 00:40:17,621 Now, we didn't have time to order you something custom, 936 00:40:17,644 --> 00:40:19,585 - so we got you some cupcakes. - My gosh! 937 00:40:19,646 --> 00:40:21,688 - Thank you! - Well, don't look at me. 938 00:40:23,317 --> 00:40:25,257 No, Bobby was not the one 939 00:40:25,318 --> 00:40:27,038 that told me about your big call. 940 00:40:27,061 --> 00:40:28,239 - Mom... - I wish 941 00:40:28,262 --> 00:40:29,838 you would've told me yourself. 942 00:40:29,940 --> 00:40:32,427 I mean, you know I'm here whenever you need me, right? 943 00:40:32,452 --> 00:40:34,913 Yes, I do. I just... 944 00:40:34,936 --> 00:40:37,528 I needed to find my way 945 00:40:37,623 --> 00:40:38,847 without you. 946 00:40:38,907 --> 00:40:41,273 And you did. 947 00:40:41,376 --> 00:40:42,793 I'm proud of you. 948 00:40:42,945 --> 00:40:45,019 Me too. 949 00:40:45,079 --> 00:40:46,278 Are you okay? 950 00:40:46,340 --> 00:40:48,447 Embarrassed, mostly, 951 00:40:48,509 --> 00:40:51,302 about the way I went off on Mom and Dad. 952 00:40:51,452 --> 00:40:53,114 You don't have to defend me. I can take care of myself. 953 00:40:53,139 --> 00:40:57,452 Well, you shouldn't have to. Not from your own parents. 954 00:40:57,476 --> 00:40:58,757 But I'm sorry. 955 00:40:58,853 --> 00:41:00,831 I know you're trying to fix things with them. 956 00:41:00,855 --> 00:41:03,458 Not just for me. For you too. 957 00:41:03,483 --> 00:41:06,891 You shouldn't have to carry the weight of their mistakes. 958 00:41:06,985 --> 00:41:09,146 - You deserve better than that. - Yeah, well... 959 00:41:09,179 --> 00:41:11,396 And you have never... 960 00:41:11,490 --> 00:41:14,324 you've never been a disappointment. 961 00:41:17,996 --> 00:41:19,704 You know, I-I gotta say... 962 00:41:23,335 --> 00:41:25,668 This was a surprise. 963 00:41:25,838 --> 00:41:28,989 Never knew Mom and Dad were so sentimental. 964 00:41:29,050 --> 00:41:31,675 Yeah, they used to be... different. 965 00:41:31,844 --> 00:41:33,492 Different how? 966 00:41:33,554 --> 00:41:36,324 Happier. 967 00:41:36,349 --> 00:41:37,681 I mean, maybe they weren't. 968 00:41:37,873 --> 00:41:40,237 You take things on differently as a kid. 969 00:41:40,260 --> 00:41:43,262 Ho ho ho, hey! There's a handsome devil. 970 00:41:43,356 --> 00:41:45,356 That's not supposed to be in... 971 00:41:45,507 --> 00:41:47,932 No pictures of me allowed in your baby box. 972 00:41:48,027 --> 00:41:49,652 Selfish! Ha. 973 00:41:51,221 --> 00:41:52,840 This doesn't look like our house. 974 00:41:52,864 --> 00:41:54,864 When-when was this taken? 975 00:41:55,057 --> 00:41:56,617 1988? 976 00:41:58,704 --> 00:42:01,288 That can't be right. I wasn't even born yet. 977 00:42:02,208 --> 00:42:03,782 Maddie. 978 00:42:07,570 --> 00:42:10,338 Maddie, who... who is this? 979 00:42:12,909 --> 00:42:14,385 That's Daniel. 980 00:42:15,670 --> 00:42:17,471 He died. 981 00:42:19,141 --> 00:42:21,559 He was our brother. 70486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.