Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,286 --> 00:00:05,671
(upbeat music)
2
00:00:05,822 --> 00:00:08,062
SINGERS: ♪ Gonna have,
gonna have a good day ♪
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,969
♪ And all my homies
gonna ride today ♪
4
00:00:09,993 --> 00:00:11,563
WOMAN: Whoops!
5
00:00:11,587 --> 00:00:12,731
♪ And all these mommies
look fly today ♪
6
00:00:12,755 --> 00:00:14,675
How much longer on them burgers?
7
00:00:14,706 --> 00:00:16,901
Just give me five more minutes.
They're almost there.
8
00:00:16,925 --> 00:00:18,686
♪ We're gonna have a good day ♪
9
00:00:18,710 --> 00:00:20,497
- BOY: Come back over here!
- DELIA: Hey!
10
00:00:20,521 --> 00:00:22,929
Get off my property, you guys.
11
00:00:23,082 --> 00:00:24,097
Hey!
12
00:00:24,191 --> 00:00:25,410
- BOY: Ooh!
- DELIA: That's it!
13
00:00:25,434 --> 00:00:27,274
- BOY: Run!
- DELIA: That's it!
14
00:00:31,315 --> 00:00:33,159
- Is anyone injured?
- DELIA: No, not yet.
15
00:00:33,183 --> 00:00:35,295
- Can you describe the suspects?
- DELIA: I don't know.
16
00:00:35,319 --> 00:00:37,239
Boys.
Maybe six or seven years old.
17
00:00:37,263 --> 00:00:38,682
And they have guns?
18
00:00:38,706 --> 00:00:40,726
Yes! They have those
giant water cannon things.
19
00:00:40,750 --> 00:00:42,857
- They almost took my eye out.
- I'm sorry.
20
00:00:42,918 --> 00:00:44,855
But are you reporting
an actual emergency?
21
00:00:44,879 --> 00:00:46,547
DELIA: Of course
it's an emergency!
22
00:00:46,571 --> 00:00:48,233
It's almost something
with these people!
23
00:00:48,257 --> 00:00:50,101
If it's not water guns,
it's water balloons
24
00:00:50,125 --> 00:00:52,776
or roller skates or tricycles
and too many damn barbecues!
25
00:00:52,836 --> 00:00:54,680
Just one big damned
unlawful assembly.
26
00:00:54,704 --> 00:00:56,575
If you would like to make
a noise complaint,
27
00:00:56,599 --> 00:00:58,593
- you should call...
- I'm calling you.
28
00:00:58,617 --> 00:01:00,951
And now, I'd like to speak
to your supervisor.
29
00:01:01,053 --> 00:01:03,395
- (huffs)
- Ma'am, it's a misdemeanor
30
00:01:03,588 --> 00:01:06,398
under California penal code,
section 148.3,
31
00:01:06,550 --> 00:01:08,119
for a person to use
the 9-1-1 system
32
00:01:08,143 --> 00:01:11,144
for a purpose other than
reporting an actual emergency.
33
00:01:11,297 --> 00:01:14,793
DELIA: Are you kidding me?
I'm the criminal now?
34
00:01:14,817 --> 00:01:17,409
Okay, fine, if you people
aren't gonna handle it,
35
00:01:17,602 --> 00:01:19,227
I will take care of it myself.
36
00:01:19,288 --> 00:01:21,396
- Ma'am...
- DELIA: Hey!
37
00:01:21,457 --> 00:01:22,973
How'd you get in here?
38
00:01:23,033 --> 00:01:24,399
Get outta here!
39
00:01:24,460 --> 00:01:26,304
- May...
- No... dispatching units now.
40
00:01:26,328 --> 00:01:27,661
Possible assault in progress.
41
00:01:27,813 --> 00:01:29,107
- (clattering)
- (Delia grunting)
42
00:01:29,131 --> 00:01:30,314
(gunshot)
43
00:01:30,374 --> 00:01:32,110
- (water splashes)
- Ma'am?
44
00:01:32,134 --> 00:01:33,650
Ma'am, are you there?
45
00:01:33,752 --> 00:01:36,320
(dramatic music)
46
00:01:36,421 --> 00:01:38,505
What just happened?
47
00:01:38,599 --> 00:01:41,416
- (phone buttons beep)
- (siren whirs)
48
00:01:41,519 --> 00:01:44,586
(suspenseful music)
49
00:01:44,688 --> 00:01:47,250
♪
50
00:01:47,274 --> 00:01:49,591
ATHENA: Gunshot wound
to the chest.
51
00:01:49,652 --> 00:01:52,018
She was already dead
when we got here.
52
00:01:52,171 --> 00:01:53,298
Don't think you're gonna be
needing those med kits.
53
00:01:53,322 --> 00:01:55,092
Yeah, Crime Scene unit's
on the way.
54
00:01:55,116 --> 00:01:57,691
We just need to get a medical
confirmation that she's dead.
55
00:01:57,785 --> 00:01:58,804
CHIMNEY: On it.
56
00:01:58,828 --> 00:02:00,861
Excuse me.
57
00:02:00,955 --> 00:02:03,515
Uh, did you just
say "excuse me"?
58
00:02:04,625 --> 00:02:06,770
(quietly) Chimney's being weird.
59
00:02:06,794 --> 00:02:08,518
EDDIE: How can you tell?
60
00:02:08,629 --> 00:02:11,463
Ooh, ooh, hey, whoever killed
her kicked that gate in good.
61
00:02:11,615 --> 00:02:13,375
Saw a clean footprint on it.
62
00:02:13,467 --> 00:02:15,170
ATHENA: Well, that foot
would be mine.
63
00:02:15,194 --> 00:02:17,234
The gate was latched shut
from the inside.
64
00:02:17,287 --> 00:02:18,712
Front door was locked too.
65
00:02:18,806 --> 00:02:20,641
EDDIE: If everything was locked
when you got here,
66
00:02:20,665 --> 00:02:22,476
how'd the murderer
get in or out?
67
00:02:22,500 --> 00:02:24,103
It's a locked-room mystery.
68
00:02:24,127 --> 00:02:25,622
EDDIE: A locked-yard mystery.
What do you think?
69
00:02:25,646 --> 00:02:27,624
Home invasion gone bad?
Murder for hire.
70
00:02:27,648 --> 00:02:29,626
BUCK: Was she married?
'Cause... you know.
71
00:02:29,650 --> 00:02:31,319
The husband
is usually the culprit.
72
00:02:31,343 --> 00:02:32,963
Are we making
a true crime podcast?
73
00:02:32,987 --> 00:02:35,562
HEN: Calling it... definitely
some signs of struggle.
74
00:02:35,656 --> 00:02:36,936
Looks like
a fresh manicure, too.
75
00:02:36,973 --> 00:02:38,468
Guessing that the broken nail
76
00:02:38,492 --> 00:02:39,845
would have bugged her less
than the bullet hole.
77
00:02:39,869 --> 00:02:41,847
HEN: You got an ID
for the paperwork?
78
00:02:41,871 --> 00:02:44,215
Yeah, the victim's name
is Delia Narwood.
79
00:02:44,239 --> 00:02:47,332
She's the owner and sole
occupant of the property.
80
00:02:47,525 --> 00:02:51,228
And a... apparent fan
of tiny garden statuary.
81
00:02:51,288 --> 00:02:52,965
BOBBY: (chuckles)
How you doin', Rick?
82
00:02:52,989 --> 00:02:54,506
RICK: Nice to see ya, Bobby.
83
00:02:54,658 --> 00:02:56,486
EDDIE: Hey, you know,
none of this mail's addressed
84
00:02:56,510 --> 00:02:58,919
to Delia Narwood... it's not even
the right house number.
85
00:02:59,013 --> 00:03:00,565
So she was stealing
people's mail.
86
00:03:00,589 --> 00:03:03,015
Maybe she saw something
she wasn't supposed to...
87
00:03:03,208 --> 00:03:04,382
and it got her killed.
88
00:03:04,576 --> 00:03:05,829
ATHENA: Okay, Cagney and Lacey.
89
00:03:05,853 --> 00:03:07,188
- (both chuckle)
- I think your work here
90
00:03:07,212 --> 00:03:08,020
- is done.
- BOBBY: All right.
91
00:03:08,213 --> 00:03:09,688
Let's saddle up.
92
00:03:09,857 --> 00:03:12,524
RICK: So she was on the phone
with 9-1-1,
93
00:03:12,717 --> 00:03:14,787
not about an intruder,
when she was shot.
94
00:03:14,811 --> 00:03:17,415
- What are the odds?
- ATHENA: Well...
95
00:03:17,439 --> 00:03:19,847
Ms. Narwood treated 9-1-1
like her own
96
00:03:19,950 --> 00:03:21,942
personal grievance hotline.
97
00:03:22,094 --> 00:03:24,294
I say the odds of her dying
with them on the line
98
00:03:24,396 --> 00:03:26,354
were above average.
99
00:03:26,457 --> 00:03:27,601
How many calls
from this address?
100
00:03:27,625 --> 00:03:30,024
13. In the last six months.
101
00:03:30,085 --> 00:03:31,304
- 13?
- Yeah.
102
00:03:31,328 --> 00:03:33,787
I wonder which one
got her killed.
103
00:03:33,881 --> 00:03:36,882
(somber music)
104
00:03:37,033 --> 00:03:40,777
(sirens wailing)
105
00:03:40,837 --> 00:03:42,346
(whirring)
106
00:03:47,219 --> 00:03:49,302
So, uh, you goin'
over to Buck's?
107
00:03:49,438 --> 00:03:50,896
Yeah. I need to tell him
108
00:03:51,089 --> 00:03:53,126
that our parents
are coming to visit.
109
00:03:53,150 --> 00:03:54,958
That's the thing
you need to tell him?
110
00:03:55,018 --> 00:03:56,458
Not that other thing
that you told me
111
00:03:56,487 --> 00:03:58,144
that I'm not allowed
to talk about?
112
00:03:58,297 --> 00:03:59,925
And yet, here you are...
talking about it.
113
00:03:59,949 --> 00:04:01,222
Oh, I'm sorry.
114
00:04:01,283 --> 00:04:03,220
I guess I haven't had
29 years of practice
115
00:04:03,244 --> 00:04:04,578
- at lying to Buck.
- You know that
116
00:04:04,602 --> 00:04:05,964
I didn't have a choice in that.
117
00:04:05,988 --> 00:04:08,563
- I promised my parents.
- When you were nine!
118
00:04:08,624 --> 00:04:11,416
A promise they had no right
to ask you to make, by the way.
119
00:04:11,609 --> 00:04:13,754
You don't owe them anything.
You could tell him the truth!
120
00:04:13,778 --> 00:04:15,256
All I need to tell him
is that our parents
121
00:04:15,280 --> 00:04:17,422
are coming to LA.
122
00:04:18,742 --> 00:04:21,238
How do you think
he's gonna take it?
123
00:04:21,262 --> 00:04:24,912
(whirring resumes)
124
00:04:24,974 --> 00:04:27,841
You invited Mom and Dad
to visit?
125
00:04:27,935 --> 00:04:29,250
Yes.
126
00:04:29,311 --> 00:04:31,322
And you're just telling me now.
127
00:04:31,346 --> 00:04:33,458
Well, you know,
you were in Texas,
128
00:04:33,482 --> 00:04:36,586
and... I wasn't completely
sure they were coming.
129
00:04:36,610 --> 00:04:37,943
You're just telling me
130
00:04:38,153 --> 00:04:40,837
now that they have crossed
the California state line,
131
00:04:40,897 --> 00:04:43,001
and it's too late for me
to talk you out of it.
132
00:04:43,025 --> 00:04:46,805
Though... I'm still not sure
who talked you into it.
133
00:04:46,829 --> 00:04:49,099
No one. (sighs)
134
00:04:49,123 --> 00:04:51,290
I guess I just...
135
00:04:51,441 --> 00:04:53,461
want my little girl
to have a normal family.
136
00:04:53,485 --> 00:04:55,054
You know,
uncles and grandparents
137
00:04:55,078 --> 00:04:56,611
that she might actually know.
138
00:04:56,672 --> 00:04:58,204
Well, then maybe
you shoulda gotten
139
00:04:58,299 --> 00:05:00,206
knocked up by a guy
who has one of those.
140
00:05:00,301 --> 00:05:02,709
Well, that is not funny.
141
00:05:02,803 --> 00:05:04,544
Maybe...
142
00:05:04,638 --> 00:05:06,992
maybe this'll be
a good thing, you know?
143
00:05:07,016 --> 00:05:08,285
You could talk to Mom and Dad,
144
00:05:08,309 --> 00:05:09,677
tell them
how you've been feeling.
145
00:05:09,701 --> 00:05:11,162
Could be good
for your therapy, right?
146
00:05:11,186 --> 00:05:13,770
Or cause me to need more of it.
147
00:05:16,483 --> 00:05:18,558
I think I'm willing to try.
148
00:05:18,652 --> 00:05:20,802
And...
149
00:05:20,863 --> 00:05:22,612
maybe Mom and Dad are too.
150
00:05:24,825 --> 00:05:26,658
(sighs)
151
00:05:26,851 --> 00:05:28,201
Fine.
152
00:05:29,488 --> 00:05:31,663
But we're a team, okay?
153
00:05:31,856 --> 00:05:34,148
A-a united front.
154
00:05:34,209 --> 00:05:36,651
You are not allowed
to leave me alone with them.
155
00:05:36,712 --> 00:05:38,170
I won't, I promise.
156
00:05:38,363 --> 00:05:41,006
And don't worry.
Chimney's gonna be there too.
157
00:05:41,199 --> 00:05:43,486
And Albert.
158
00:05:43,510 --> 00:05:45,396
Albert's coming?
159
00:05:45,420 --> 00:05:47,398
RUN-DMC: ♪ Here we go,
it's tricky to rock a rhyme ♪
160
00:05:47,422 --> 00:05:51,408
♪ To rock a rhyme that's
right on time, it's tricky ♪
161
00:05:51,468 --> 00:05:52,829
Okay, so why must I be there?
162
00:05:52,853 --> 00:05:54,260
CHIMNEY: Because.
163
00:05:54,413 --> 00:05:56,596
I have to meet Maddie's family.
You're my family.
164
00:05:56,690 --> 00:05:59,316
Ergo, you have to meet
Maddie's family.
165
00:06:00,718 --> 00:06:02,497
- Is this a punishment?
- Yes!
166
00:06:02,521 --> 00:06:04,104
Now, shut up and dribble.
167
00:06:04,198 --> 00:06:06,459
You know, Buck was right.
You are being weird.
168
00:06:06,483 --> 00:06:08,178
He thinks
you're hiding something.
169
00:06:08,202 --> 00:06:09,904
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
170
00:06:09,928 --> 00:06:11,798
♪ It's tricky,
tricky, tricky, tricky ♪
171
00:06:11,822 --> 00:06:13,080
Because I am!
172
00:06:14,399 --> 00:06:17,042
Maddie told me a secret,
a really terrible,
173
00:06:17,193 --> 00:06:18,860
life-altering
Buckley family secret
174
00:06:18,921 --> 00:06:20,194
that Buck can never know about.
175
00:06:20,255 --> 00:06:23,106
- She told you?
- I know, right?
176
00:06:23,166 --> 00:06:24,402
What the hell was she thinking?
177
00:06:24,426 --> 00:06:27,135
Everybody knows
I can't keep a secret!
178
00:06:28,413 --> 00:06:30,722
Except this time,
I really have to.
179
00:06:31,842 --> 00:06:33,040
I can't tell anyone.
180
00:06:33,102 --> 00:06:35,285
Except you.
181
00:06:35,345 --> 00:06:37,562
- Oh... no.
- What do you mean, no?
182
00:06:37,714 --> 00:06:39,209
I can't tell Hen
or Bobby about it.
183
00:06:39,233 --> 00:06:41,733
- We all work with Buck.
- Yeah, and I live with Buck.
184
00:06:41,885 --> 00:06:43,050
But you're my brother.
185
00:06:43,153 --> 00:06:45,654
You have to listen.
186
00:06:46,990 --> 00:06:48,556
All right...
187
00:06:48,617 --> 00:06:50,220
♪ Here we go, it's tricky ♪
188
00:06:50,244 --> 00:06:51,279
- ♪ To rock a rhyme - Hey!
189
00:06:51,303 --> 00:06:52,630
♪ To rock a rhyme
190
00:06:52,654 --> 00:06:53,390
- ♪ That's right on time
- Coward!
191
00:06:53,414 --> 00:06:55,133
♪ It's tricky
192
00:06:55,157 --> 00:06:57,117
♪ It's tricky, tricky,
tricky, uh ♪
193
00:07:01,797 --> 00:07:03,255
(bell dings)
194
00:07:03,406 --> 00:07:06,574
(food sizzles)
195
00:07:06,635 --> 00:07:08,479
BOBBY: Where's Buck?
Is he joining us?
196
00:07:08,503 --> 00:07:09,564
EDDIE: On the phone
with Dr. Copeland.
197
00:07:09,588 --> 00:07:10,740
Emergency therapy session.
198
00:07:10,764 --> 00:07:12,580
- Again?
- Yeah.
199
00:07:12,641 --> 00:07:14,749
He had to ask her
for advice on some, uh,
200
00:07:14,852 --> 00:07:17,138
- de-escalation techniques.
- BOBBY: What, is he afraid
201
00:07:17,162 --> 00:07:19,332
his parents' visit is gonna
turn into a hostage situation?
202
00:07:19,356 --> 00:07:21,314
(cutlery clattering)
203
00:07:22,151 --> 00:07:24,359
(huffs) What?
204
00:07:26,155 --> 00:07:28,166
HEN: What do you think
they're like?
205
00:07:28,190 --> 00:07:30,023
The parents, I mean.
206
00:07:30,117 --> 00:07:32,262
I mean, I look at Maddie...
207
00:07:32,286 --> 00:07:35,011
and then I look at Buck,
and I'm like...
208
00:07:35,071 --> 00:07:37,197
"There's a story there."
209
00:07:37,291 --> 00:07:39,849
You have no idea.
210
00:07:39,910 --> 00:07:42,852
(light music)
211
00:07:42,913 --> 00:07:45,689
None of us has any idea.
212
00:07:45,749 --> 00:07:48,633
Just too bad, 'cause you know...
213
00:07:48,785 --> 00:07:51,345
if we all knew, we could
talk about what we know,
214
00:07:51,496 --> 00:07:53,713
and then we'd all know it.
215
00:07:53,865 --> 00:07:56,119
No one would be stuck
keeping anything to themselves,
216
00:07:56,143 --> 00:07:57,642
alone, with no one to talk to
217
00:07:57,794 --> 00:07:59,497
about some potentially
explosive information
218
00:07:59,521 --> 00:08:02,000
they really wish
they didn't know.
219
00:08:02,024 --> 00:08:05,984
♪
220
00:08:06,989 --> 00:08:08,137
I gotta go.
221
00:08:08,162 --> 00:08:09,561
(cutlery clatters)
222
00:08:09,622 --> 00:08:14,199
♪
223
00:08:14,352 --> 00:08:16,296
Do we even wanna know
what that was about?
224
00:08:16,320 --> 00:08:18,015
No.
225
00:08:18,039 --> 00:08:20,539
- Definitely not.
- EDDIE: Kay.
226
00:08:20,633 --> 00:08:22,783
It seemed like
such a silly call at first,
227
00:08:22,844 --> 00:08:24,468
a complaint about some kids,
228
00:08:24,661 --> 00:08:26,541
- and then someone shot her.
- What?
229
00:08:26,622 --> 00:08:28,826
This woman died while you were
on the phone with her?
230
00:08:28,850 --> 00:08:31,383
Yeah. I mean, Josh
was on the call, too,
231
00:08:31,519 --> 00:08:33,477
and he said I did
everything right, but...
232
00:08:33,670 --> 00:08:35,054
all I keep thinking is,
233
00:08:35,189 --> 00:08:37,231
"What if
I'd sent police sooner?"
234
00:08:37,984 --> 00:08:39,542
Dad, don't...
235
00:08:39,602 --> 00:08:41,038
Hey, you know,
am I allowed to be
236
00:08:41,062 --> 00:08:42,561
a little bit concerned
237
00:08:42,713 --> 00:08:44,633
that my daughter just heard
her first homicide?
238
00:08:44,657 --> 00:08:45,714
No.
239
00:08:45,816 --> 00:08:47,544
- No?
- No!
240
00:08:47,568 --> 00:08:49,827
Look, I can't have you
and Mom mad at me about this.
241
00:08:50,020 --> 00:08:51,495
You promised me
you'd be supportive,
242
00:08:51,688 --> 00:08:53,122
so... Dad up.
243
00:08:55,418 --> 00:08:56,725
Okay. Okay.
244
00:08:56,786 --> 00:08:58,919
Dadding up.
245
00:09:01,957 --> 00:09:05,234
(soft music)
246
00:09:05,294 --> 00:09:08,404
Josh was on the call
with you, right?
247
00:09:08,464 --> 00:09:09,658
Okay, so he could have jumped in
248
00:09:09,682 --> 00:09:10,884
if you missed something.
249
00:09:10,908 --> 00:09:12,516
Yes, and Josh said that too.
250
00:09:12,685 --> 00:09:14,685
I just don't know
how to shake off the feeling
251
00:09:14,854 --> 00:09:18,522
that there was something else
that I could've done, you know?
252
00:09:18,715 --> 00:09:21,119
Oh, baby, your life
is just moving
253
00:09:21,143 --> 00:09:22,860
beyond my level of experience.
254
00:09:23,053 --> 00:09:24,753
I mean, you were never
a first responder,
255
00:09:24,814 --> 00:09:26,530
but you were married to one.
256
00:09:26,723 --> 00:09:29,425
Mom must have talked to you
about this stuff.
257
00:09:29,485 --> 00:09:30,926
Not really.
258
00:09:30,986 --> 00:09:33,057
She never brought
that kinda stuff home.
259
00:09:33,081 --> 00:09:37,041
She always said
she left her job behind
260
00:09:37,234 --> 00:09:40,044
when she took off the uniform
at the end of the day.
261
00:09:40,195 --> 00:09:42,028
All I have is a polo.
262
00:09:42,090 --> 00:09:43,464
(chuckles)
263
00:09:44,908 --> 00:09:46,717
Listen.
264
00:09:46,910 --> 00:09:48,739
Baby, I don't know
what to tell you
265
00:09:48,763 --> 00:09:51,797
except maybe ask your mother.
266
00:09:51,933 --> 00:09:55,117
♪
267
00:09:55,177 --> 00:09:58,787
(sirens wailing)
268
00:09:58,889 --> 00:10:00,542
You get the files I sent you?
269
00:10:00,566 --> 00:10:02,419
Took me a while
to get through 'em all.
270
00:10:02,443 --> 00:10:05,381
How many lawsuits can one woman
file against her neighbors...
271
00:10:05,405 --> 00:10:07,091
Complaints
to the building department,
272
00:10:07,115 --> 00:10:08,475
zoning board,
and for some reason,
273
00:10:08,499 --> 00:10:10,315
the Department
of Waste Management?
274
00:10:10,451 --> 00:10:13,011
Come on, Athena, everybody
knows you're supposed to
275
00:10:13,137 --> 00:10:15,099
bring your trash cans in
before 8:00 p.m.
276
00:10:15,123 --> 00:10:17,823
Yeah. I see she also filed
some police reports too.
277
00:10:17,917 --> 00:10:20,062
Yeah. Delia Narwood
was waging war
278
00:10:20,086 --> 00:10:22,311
against the entire cul-de-sac.
279
00:10:22,371 --> 00:10:25,809
Let's go find out
who decided to return fire.
280
00:10:25,833 --> 00:10:28,112
SANDI: She said we were running
an unlicensed business
281
00:10:28,136 --> 00:10:29,501
out of our home.
282
00:10:29,595 --> 00:10:31,003
All sidewalk vendors
283
00:10:31,097 --> 00:10:34,598
require business, tax,
and health permits.
284
00:10:34,791 --> 00:10:36,341
Do ya have those permits?
285
00:10:36,436 --> 00:10:38,247
SANDI: She traumatized
my daughter...
286
00:10:38,271 --> 00:10:39,753
over a lemonade stand?
287
00:10:39,856 --> 00:10:41,417
What kind of person does that?
288
00:10:41,441 --> 00:10:43,441
I think she was just
deeply unhappy.
289
00:10:43,634 --> 00:10:45,662
You know the type...
They're miserable,
290
00:10:45,686 --> 00:10:47,614
and they want everyone else
to be miserable too.
291
00:10:47,638 --> 00:10:49,591
We won her over in the end,
though...
292
00:10:49,615 --> 00:10:50,615
with baked goods.
293
00:10:50,783 --> 00:10:52,283
Zucchini bread.
294
00:10:52,452 --> 00:10:54,763
Baking has become
Rita's new obsession.
295
00:10:54,787 --> 00:10:57,347
Every time I turn around,
she's covered in flour.
296
00:10:57,457 --> 00:11:00,106
Well, we're just home so much
more than I thought we'd be,
297
00:11:00,168 --> 00:11:01,328
I figured I needed a hobby.
298
00:11:01,502 --> 00:11:03,422
The sourdough...
Super challenging.
299
00:11:03,463 --> 00:11:04,931
Because the starter,
it's really hard
300
00:11:04,955 --> 00:11:06,667
- to feed and keep alive...
- So..
301
00:11:06,691 --> 00:11:08,799
- The day of the block party.
- Yes.
302
00:11:08,992 --> 00:11:10,542
Such a lovely gathering.
303
00:11:10,636 --> 00:11:12,211
I mean, up until the...
304
00:11:12,305 --> 00:11:13,782
- murder.
- MELVIN: That was Delia.
305
00:11:13,806 --> 00:11:15,197
Never missed an opportunity
306
00:11:15,257 --> 00:11:17,817
to ruin things
for everyone else.
307
00:11:17,852 --> 00:11:20,561
It's no wonder so many people
wished her ill.
308
00:11:22,373 --> 00:11:24,126
Yeah, she totally had it comin'.
309
00:11:24,150 --> 00:11:26,520
JOHN: Joe, they're here
investigating a murder.
310
00:11:26,544 --> 00:11:27,987
- Maybe you shouldn't...
- Well, they know
311
00:11:28,011 --> 00:11:29,153
we didn't kill her.
312
00:11:29,346 --> 00:11:31,322
You do know that, right?
313
00:11:31,515 --> 00:11:34,049
We saw the police report
you filed.
314
00:11:34,151 --> 00:11:36,305
We know what she did.
315
00:11:36,329 --> 00:11:37,886
Archie!
316
00:11:37,947 --> 00:11:40,889
Please tell me you
didn't get into her yard again.
317
00:11:40,950 --> 00:11:43,892
- (whining)
- Oh, my God, Archie!
318
00:11:43,953 --> 00:11:45,077
Oh, my God!
319
00:11:45,171 --> 00:11:46,729
JOHN: What's wrong?
320
00:11:46,789 --> 00:11:47,789
Archie!
321
00:11:47,840 --> 00:11:50,916
(suspenseful music)
322
00:11:51,068 --> 00:11:52,488
JOHN: She poisoned him.
323
00:11:52,512 --> 00:11:55,065
If we hadn't got him
to the vet when we did...
324
00:11:55,089 --> 00:11:56,347
Who does that to a dog?
325
00:11:56,498 --> 00:11:58,109
And you had words with her
afterwards?
326
00:11:58,133 --> 00:11:59,919
I said I hoped
she'd burn in Hell.
327
00:11:59,943 --> 00:12:02,228
And look... wishes come true.
328
00:12:03,581 --> 00:12:04,983
So we've got someone
who steals mail,
329
00:12:05,007 --> 00:12:06,506
terrorizes small children,
330
00:12:06,567 --> 00:12:09,084
and poisons adorable dogs,
and that's our victim.
331
00:12:09,186 --> 00:12:13,509
Meanwhile, all of our suspects
have alibis...
332
00:12:13,533 --> 00:12:14,865
Each other.
333
00:12:15,058 --> 00:12:16,762
RICK:
Murder on the Orient Express.
334
00:12:16,786 --> 00:12:18,285
Maybe they all did it.
335
00:12:20,188 --> 00:12:21,930
I got wine... red, white,
336
00:12:21,991 --> 00:12:24,708
sparkling, in case you wanna do
any celebratory toasts,
337
00:12:24,901 --> 00:12:26,710
and tequila.
338
00:12:26,903 --> 00:12:28,398
Not sure why we needed
two bottles.
339
00:12:28,422 --> 00:12:30,381
Those are for me.
340
00:12:30,574 --> 00:12:32,194
You're wearing jeans.
341
00:12:32,218 --> 00:12:34,138
Well, I was told I was
not allowed to wear jeans.
342
00:12:34,244 --> 00:12:36,365
You stop whining.
Pre-heat the oven.
343
00:12:36,389 --> 00:12:37,682
- 350.
- MADDIE: Whoa!
344
00:12:37,706 --> 00:12:39,243
- We're baking stuff?
- Baked brie.
345
00:12:39,267 --> 00:12:41,784
- Fig jam.
- When did you start liking fig?
346
00:12:41,844 --> 00:12:43,060
(knock on door)
347
00:12:43,971 --> 00:12:45,437
Hey.
348
00:12:47,850 --> 00:12:49,483
And I think we're ready.
349
00:12:50,736 --> 00:12:52,152
(exhales)
350
00:12:53,823 --> 00:12:55,388
- Dad!
- Maddie.
351
00:12:55,449 --> 00:12:58,317
Mom! You guys did not
have to bring presents.
352
00:12:58,411 --> 00:13:01,131
We're grandparents now.
Spoiling comes with the job.
353
00:13:01,155 --> 00:13:02,821
Mr. and Mrs. Buckley,
hi, I'm Howard Han.
354
00:13:02,915 --> 00:13:04,306
It's nice to finally
meet you both.
355
00:13:04,408 --> 00:13:05,302
- Hi, Howard.
- CHIMNEY: Please
356
00:13:05,326 --> 00:13:06,658
let me get these for you.
357
00:13:06,752 --> 00:13:08,680
- MARGARET: Thank you.
- PHILLIP: Thanks.
358
00:13:08,704 --> 00:13:10,403
- Hey.
- MARGARET: Evan.
359
00:13:10,464 --> 00:13:12,976
- You look good.
- Ah, so do you.
360
00:13:13,000 --> 00:13:14,925
Uh, this is my brother Albert.
361
00:13:15,118 --> 00:13:16,398
And Buck's roommate.
362
00:13:16,453 --> 00:13:18,240
It's a pleasure
to meet you both.
363
00:13:18,264 --> 00:13:20,322
Buck. You're still letting
people call you that.
364
00:13:20,382 --> 00:13:22,077
- It's just a nickname, Mom.
- MARGARET: Ugh.
365
00:13:22,101 --> 00:13:24,417
Oh, you guys don't like
nicknames?
366
00:13:24,478 --> 00:13:26,103
But Maddie...
367
00:13:26,296 --> 00:13:28,792
Is the name
on my birth certificate.
368
00:13:28,816 --> 00:13:31,016
Would anyone like a drink?
369
00:13:31,110 --> 00:13:32,943
We have many options.
370
00:13:33,112 --> 00:13:34,256
I believe
I'll start with tequila.
371
00:13:34,280 --> 00:13:36,188
PHILLIP: So Howard, do...
372
00:13:36,324 --> 00:13:38,157
people call you Howard?
373
00:13:39,118 --> 00:13:41,430
Yes. Yes, they do.
374
00:13:41,454 --> 00:13:42,786
Please, this way.
375
00:13:42,979 --> 00:13:44,029
Mrs. Buckley.
376
00:13:44,123 --> 00:13:46,457
MADDIE: We got this.
377
00:13:46,650 --> 00:13:48,125
BUCK: United front.
378
00:13:56,302 --> 00:13:58,171
I'm glad you guys
had a nice drive.
379
00:13:58,195 --> 00:13:59,637
We saw a lot of the country.
380
00:13:59,830 --> 00:14:01,675
MARGARET: The first few days,
there was nothing but rain,
381
00:14:01,699 --> 00:14:05,250
then we got here,
blue skies and sunshine.
382
00:14:05,311 --> 00:14:07,789
Yeah, we had a lotta rain
earlier in the year,
383
00:14:07,813 --> 00:14:09,741
but, uh, lately, it's been dry.
384
00:14:09,765 --> 00:14:11,649
Hmm.
385
00:14:11,842 --> 00:14:14,652
I-I can't believe you drove
all the way across the country
386
00:14:14,845 --> 00:14:16,039
in an RV... that sounds exciting.
387
00:14:16,063 --> 00:14:17,466
PHILLIP: Statistically speaking,
388
00:14:17,490 --> 00:14:20,215
it seemed the safest way
to travel right now.
389
00:14:20,275 --> 00:14:22,212
Yeah. We didn't wanna
take any chances,
390
00:14:22,236 --> 00:14:24,052
given Maddie's condition
391
00:14:24,154 --> 00:14:26,549
and it being
a high-risk pregnancy.
392
00:14:26,573 --> 00:14:29,333
Well, no, it's not really
high-risk...
393
00:14:29,526 --> 00:14:30,834
Oh, she's over 35.
394
00:14:31,027 --> 00:14:32,744
That puts her at a higher risk,
395
00:14:32,838 --> 00:14:35,506
so we all need to be
extra careful.
396
00:14:35,699 --> 00:14:37,677
- The baby's fine, Mom.
- MARGARET: But you don't wanna
397
00:14:37,701 --> 00:14:39,084
take any chances.
398
00:14:39,178 --> 00:14:42,281
Not when you've waited
this long.
399
00:14:42,305 --> 00:14:44,201
- (mouths) Wow.
- Uh, she was just waiting
400
00:14:44,225 --> 00:14:45,741
for the right time.
401
00:14:45,801 --> 00:14:48,018
The right guy.
402
00:14:48,211 --> 00:14:49,998
- God knows it wasn't Doug.
- Okay.
403
00:14:50,022 --> 00:14:51,574
Let's not talk about him.
404
00:14:51,598 --> 00:14:54,766
Of course, I'm sorry.
(chuckles) I'm just...
405
00:14:54,919 --> 00:14:57,010
I'm so happy
406
00:14:57,071 --> 00:14:58,937
to see you happy.
407
00:14:59,089 --> 00:15:01,181
Now, Evan, Maddie tells us
408
00:15:01,283 --> 00:15:02,585
that you've been seeing
a therapist?
409
00:15:02,609 --> 00:15:03,679
She did?
410
00:15:03,703 --> 00:15:05,463
I'm gonna get some water.
411
00:15:05,487 --> 00:15:07,349
Anything we should be
worried about there?
412
00:15:07,373 --> 00:15:09,559
No. Ha ha, no. Of course not.
413
00:15:09,583 --> 00:15:12,044
It's... that's the job, you know?
It can be stressful.
414
00:15:12,068 --> 00:15:14,064
It's... it's good to try
and get ahead of it.
415
00:15:14,088 --> 00:15:17,923
You know, your father and I
went to see a therapist.
416
00:15:18,926 --> 00:15:21,534
Uh, really? When?
417
00:15:21,595 --> 00:15:24,107
Well, after all this business
with Maddie
418
00:15:24,131 --> 00:15:26,448
and the husband
who shall not be named,
419
00:15:26,508 --> 00:15:28,800
we felt like
there were some things
420
00:15:28,894 --> 00:15:30,376
we needed to work through.
421
00:15:30,438 --> 00:15:32,621
So you... you went
and talked to a therapist
422
00:15:32,681 --> 00:15:33,805
about my problems?
423
00:15:33,899 --> 00:15:35,085
PHILLIP: It wasn't
as if you wanted to
424
00:15:35,109 --> 00:15:36,400
talk to us about them.
425
00:15:36,551 --> 00:15:38,551
Buck had to call
to tell us that Doug was dead.
426
00:15:38,612 --> 00:15:40,457
Well, I didn't want you
to find out on Dateline.
427
00:15:40,481 --> 00:15:41,866
CHIMNEY: You know what,
I'm gonna start
428
00:15:41,890 --> 00:15:43,719
bringing this stuff
into the kitchen.
429
00:15:43,743 --> 00:15:46,392
Would anybody like a refill
while I'm in there?
430
00:15:46,454 --> 00:15:48,653
I'll help.
431
00:15:48,748 --> 00:15:49,933
Yeah, uh...
432
00:15:49,957 --> 00:15:52,082
me... me too.
433
00:15:54,754 --> 00:15:56,473
Evan seems good.
434
00:15:56,497 --> 00:15:59,239
After you called,
I was expecting...
435
00:15:59,300 --> 00:16:01,666
(exhales) I don't know what.
436
00:16:01,761 --> 00:16:03,318
But he seems fine.
437
00:16:03,378 --> 00:16:06,505
Yeah, I think he's better
at that than we think.
438
00:16:06,599 --> 00:16:08,015
Seeming fine.
439
00:16:11,103 --> 00:16:13,156
- Hey.
- Hey.
440
00:16:13,180 --> 00:16:15,000
Got a call about
our crime scene this morning.
441
00:16:15,024 --> 00:16:16,493
A uni was driving by and noticed
442
00:16:16,517 --> 00:16:18,424
someone had broken the seal
on the front door.
443
00:16:18,486 --> 00:16:20,905
Someone broke into
Delia's house?
444
00:16:20,929 --> 00:16:22,615
Mm-hmm. Ransacked the place.
445
00:16:22,639 --> 00:16:25,668
Well, why do you look
so happy about it?
446
00:16:25,692 --> 00:16:27,951
'Cause when I went over
to see what was missing...
447
00:16:28,144 --> 00:16:30,454
I found... this.
448
00:16:30,647 --> 00:16:31,604
(phone chimes)
449
00:16:31,665 --> 00:16:34,124
(suspenseful music)
450
00:16:34,317 --> 00:16:37,105
Hmm. Some kinda white powder?
451
00:16:37,129 --> 00:16:38,962
Uh-huh. Smelled like flour.
452
00:16:39,155 --> 00:16:41,706
With a hint of sourdough.
453
00:16:41,859 --> 00:16:44,419
Baking has become
Rita's new obsession.
454
00:16:44,494 --> 00:16:47,054
(sighs) Zucchini bread.
455
00:16:48,641 --> 00:16:50,494
RICK: Whatever Rita the baker
was looking for
456
00:16:50,518 --> 00:16:51,995
has gotta be
in one of these boxes.
457
00:16:52,019 --> 00:16:53,622
The techs took everything
outta that house
458
00:16:53,646 --> 00:16:56,555
- that wasn't nailed down.
- Hmm. Crowder.
459
00:16:56,690 --> 00:16:59,817
- What?
- I have an open envelope here
460
00:17:00,010 --> 00:17:01,893
addressed to Jeanine R. Crowder.
461
00:17:02,046 --> 00:17:04,132
I don't remember talking
to anyone with that last name.
462
00:17:04,156 --> 00:17:05,230
Do you?
463
00:17:05,366 --> 00:17:07,926
No. What was the house number?
464
00:17:08,986 --> 00:17:10,162
24320.
465
00:17:10,186 --> 00:17:12,162
That's, um...
466
00:17:15,025 --> 00:17:16,816
- Rita Ambrose.
- Nope.
467
00:17:16,919 --> 00:17:18,836
Jeanine Crowder.
468
00:17:18,987 --> 00:17:21,672
Wanted for larceny,
fraud, identity theft,
469
00:17:21,865 --> 00:17:23,489
and bigamy.
470
00:17:23,551 --> 00:17:25,400
Rita is not Rita.
471
00:17:25,460 --> 00:17:27,939
And Delia didn't just know that.
472
00:17:27,963 --> 00:17:29,991
She had the evidence
to prove it.
473
00:17:30,015 --> 00:17:32,683
Evidence that Rita
didn't want us to find.
474
00:17:32,876 --> 00:17:35,185
(dramatical musical sting)
475
00:17:35,378 --> 00:17:37,165
- (siren wailing)
- (police radio chatter)
476
00:17:37,189 --> 00:17:38,983
- MELVIN: Rita!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
477
00:17:39,007 --> 00:17:41,341
My wife is not a murderer!
478
00:17:41,402 --> 00:17:43,229
Sorry to have to be
the bearer of bad news,
479
00:17:43,253 --> 00:17:45,028
but she is also not your wife.
480
00:17:45,221 --> 00:17:47,750
RICK: She's under arrest
for bigamy.
481
00:17:47,774 --> 00:17:49,594
- You know about Marshall?
- ATHENA: We thought
482
00:17:49,618 --> 00:17:51,588
your other husband's name
was Jerome.
483
00:17:51,612 --> 00:17:53,223
Oh. Damn it, now you know
about him too.
484
00:17:53,247 --> 00:17:54,187
- Rita!
- Honey.
485
00:17:54,248 --> 00:17:55,780
I can explain everything.
486
00:17:55,933 --> 00:17:57,561
- Found the gun in the kitchen.
- RITA: Okay.
487
00:17:57,585 --> 00:17:59,960
That one might be
a little harder to explain.
488
00:18:03,198 --> 00:18:05,215
- BOBBY: Hey.
- Hey.
489
00:18:05,408 --> 00:18:07,028
Didn't expect you home so early.
490
00:18:07,052 --> 00:18:09,480
Thought you were
at some pool party.
491
00:18:09,504 --> 00:18:11,796
Yeah. Didn't feel like staying.
492
00:18:11,891 --> 00:18:13,949
Is Mom home?
493
00:18:14,009 --> 00:18:16,209
No, she's at work tonight.
494
00:18:16,270 --> 00:18:17,802
Is everything okay?
495
00:18:17,897 --> 00:18:20,622
I took that call the other day.
496
00:18:20,682 --> 00:18:23,291
The lady who got shot
and fell into her pool?
497
00:18:23,352 --> 00:18:25,380
Mm, yeah, pool party maybe
not the thing
498
00:18:25,404 --> 00:18:26,965
to take your mind off your job.
499
00:18:26,989 --> 00:18:29,648
I get that I need to learn
how to let go,
500
00:18:29,742 --> 00:18:32,721
you know, take off the uniform
and leave the job behind.
501
00:18:32,745 --> 00:18:34,764
Well, that is certainly
how your mother does it.
502
00:18:34,788 --> 00:18:37,348
I-I've never been able
to compartmentalize that much.
503
00:18:37,458 --> 00:18:38,990
Okay, well, how do you do it?
504
00:18:39,084 --> 00:18:40,733
I mean, you've been
a first responder
505
00:18:40,794 --> 00:18:42,568
a really, really long time,
so...
506
00:18:42,630 --> 00:18:44,307
I mean, not that you're...
507
00:18:44,331 --> 00:18:46,425
(laughing) Yes, it's true.
508
00:18:46,449 --> 00:18:49,404
I have been doing this job
longer than you've been alive.
509
00:18:49,428 --> 00:18:51,907
But no, I didn't always know
how to deal with the stresses
510
00:18:51,931 --> 00:18:53,783
that come with it.
For a long time,
511
00:18:53,807 --> 00:18:56,745
my coping mechanism was a mix
of vodka and Percocet.
512
00:18:56,769 --> 00:18:58,751
Which I do not recommend.
513
00:18:58,854 --> 00:19:00,103
Copy that.
514
00:19:02,942 --> 00:19:05,275
May, it's natural...
515
00:19:05,427 --> 00:19:07,163
to go over the losses
in your head,
516
00:19:07,187 --> 00:19:10,355
to think about all the things
you could have done differently
517
00:19:10,449 --> 00:19:13,283
knowing now
what you didn't know then.
518
00:19:13,435 --> 00:19:15,953
I keep trying to figure out
what I could have done better,
519
00:19:16,146 --> 00:19:17,788
how I could have saved her.
520
00:19:17,981 --> 00:19:19,623
You couldn't.
521
00:19:21,368 --> 00:19:22,942
You're gonna lose people,
522
00:19:23,003 --> 00:19:24,940
and it is never gonna feel okay.
523
00:19:24,964 --> 00:19:26,816
But that doesn't mean
it's your fault.
524
00:19:26,840 --> 00:19:28,300
It just means that you care.
525
00:19:28,324 --> 00:19:31,617
And there is nothing wrong
with that.
526
00:19:31,679 --> 00:19:34,805
(tender music)
527
00:19:34,998 --> 00:19:37,557
(sirens wailing)
528
00:19:39,144 --> 00:19:41,364
Big day. You ready?
529
00:19:41,388 --> 00:19:43,908
Uh, yeah, I guess.
Why is it a big day?
530
00:19:43,932 --> 00:19:46,374
Oh, no. Here.
531
00:19:46,435 --> 00:19:48,043
This is you.
532
00:19:48,103 --> 00:19:50,039
(chuckles) That's not
the training desk.
533
00:19:50,063 --> 00:19:51,546
Congratulations, graduate.
534
00:19:51,606 --> 00:19:54,658
Today you fly solo.
535
00:19:54,809 --> 00:19:56,234
MAY: But...
536
00:19:56,328 --> 00:19:58,829
- the shooting call...
- You did everything right.
537
00:19:59,022 --> 00:20:02,073
So trust your instincts.
Trust yourself.
538
00:20:02,167 --> 00:20:05,002
(soft music)
539
00:20:05,195 --> 00:20:10,081
♪
540
00:20:10,234 --> 00:20:13,093
(overlapping background chatter)
541
00:20:14,796 --> 00:20:17,734
(upbeat music)
542
00:20:17,758 --> 00:20:21,018
♪
543
00:20:21,211 --> 00:20:24,021
(ringing)
544
00:20:24,214 --> 00:20:25,709
9-1-1. What's your emergency?
545
00:20:25,733 --> 00:20:27,335
MAN: I'm trying to find
my gas line.
546
00:20:27,359 --> 00:20:29,379
No, sir, I think you meant
to call 8-1-1.
547
00:20:29,403 --> 00:20:31,080
They'll tell
if there's any utility lines
548
00:20:31,104 --> 00:20:32,582
- buried in your backyard.
- (Ringing)
549
00:20:32,606 --> 00:20:33,958
WOMAN: Some meter maid
gave me a ticket.
550
00:20:33,982 --> 00:20:35,757
Was your meter expired?
551
00:20:35,817 --> 00:20:37,661
MAN: I'm telling you,
my freaking roommate
552
00:20:37,685 --> 00:20:39,255
stole all of my drugs.
553
00:20:39,279 --> 00:20:41,763
I really don't think
you thought this call through.
554
00:20:41,823 --> 00:20:43,092
- MAN: But he's...
- (beep)
555
00:20:43,116 --> 00:20:45,024
9-1-1. What's your emergency?
556
00:20:45,085 --> 00:20:47,878
STAN: Hey, this is Stan.
You sound nice.
557
00:20:48,071 --> 00:20:49,621
So maybe you can help me.
558
00:20:49,757 --> 00:20:52,457
Do you know why do people lie?
559
00:20:52,551 --> 00:20:54,604
Like, they say they care,
but they don't.
560
00:20:54,628 --> 00:20:56,127
I-I don't.
561
00:20:56,221 --> 00:20:59,056
STAN: Someone needs
to teach 'em a lesson.
562
00:20:59,249 --> 00:21:01,541
I'm gonna teach 'em a lesson.
563
00:21:01,602 --> 00:21:03,727
I'm gonna blow
their lying heads right off.
564
00:21:03,878 --> 00:21:05,470
You... you sound upset, Stan.
565
00:21:05,564 --> 00:21:07,804
- But maybe I can help.
- (Chuckles) You are nice,
566
00:21:07,882 --> 00:21:09,641
but you can't help.
567
00:21:09,735 --> 00:21:12,794
I just wanted to make sure
everybody understood.
568
00:21:12,854 --> 00:21:15,980
This wasn't an accident.
I knew what I was doin'.
569
00:21:16,133 --> 00:21:19,076
And they all deserved it.
570
00:21:20,454 --> 00:21:22,320
Deserved what?
571
00:21:22,456 --> 00:21:24,041
STAN: Oh, sorry.
I buried the lede.
572
00:21:24,065 --> 00:21:25,990
My name is Stanley Whitworth,
573
00:21:26,085 --> 00:21:29,252
and I just planted a bomb.
574
00:21:39,098 --> 00:21:41,581
They found the guy's house.
No sign of him.
575
00:21:41,642 --> 00:21:42,841
They went to his job,
576
00:21:42,935 --> 00:21:45,343
and it turns out
he was fired last month.
577
00:21:45,495 --> 00:21:48,087
- Did they find the bomb?
- No. The place was clear.
578
00:21:48,148 --> 00:21:50,228
I guess maybe it was just
some kind of revenge prank.
579
00:21:50,258 --> 00:21:51,610
Didn't sound like a prank to me.
580
00:21:51,634 --> 00:21:53,463
I think maybe
we have the wrong job.
581
00:21:53,487 --> 00:21:55,799
I was looking at
his social media.
582
00:21:55,823 --> 00:21:57,355
You should not be doing that.
583
00:21:57,507 --> 00:21:59,451
This isn't the first time
he's lost a job.
584
00:21:59,475 --> 00:22:02,786
Probably half a dozen of them
in the last two years.
585
00:22:02,979 --> 00:22:05,363
What was the first job he lost?
586
00:22:05,515 --> 00:22:09,501
- (sirens blaring)
- (indistinct P.A.)
587
00:22:13,948 --> 00:22:15,373
WILLIAMS:
Clearing the building now,
588
00:22:15,467 --> 00:22:17,261
but we need to shut off
gas and power as a precaution.
589
00:22:17,285 --> 00:22:18,855
BOBBY: Eddie, you're on
electrical... Buck, I want you
590
00:22:18,879 --> 00:22:20,097
to go up the street,
shut the gas off at the main.
591
00:22:20,121 --> 00:22:21,524
BOTH: Copy that.
592
00:22:21,548 --> 00:22:25,475
I mean, I know Stan was angry,
but... it's Stan!
593
00:22:25,627 --> 00:22:27,288
He was with us for almost
20 years
594
00:22:27,312 --> 00:22:29,365
- until the accident.
- He was injured on the job.
595
00:22:29,389 --> 00:22:30,441
Blamed the company
for cutting corners.
596
00:22:30,465 --> 00:22:31,793
Filed a grievance over it.
597
00:22:31,817 --> 00:22:33,703
FATIMA: The company said
it was his mistake.
598
00:22:33,727 --> 00:22:35,487
BOBBY: So when they fired him,
he lost his health and pension.
599
00:22:35,511 --> 00:22:37,874
Court threw out his claim
on Friday.
600
00:22:37,898 --> 00:22:39,656
He must have snapped.
601
00:22:39,807 --> 00:22:41,952
- What'd he do for the company?
- He was in charge of demolition
602
00:22:41,976 --> 00:22:44,139
- on our job sites.
- He'd blow things up for you.
603
00:22:44,163 --> 00:22:45,737
Yes.
604
00:22:45,889 --> 00:22:48,556
HEN: BP's elevated.
It's probably just the stress.
605
00:22:48,617 --> 00:22:50,720
But I'll keep an eye on her
until we can transport.
606
00:22:50,744 --> 00:22:52,597
EDDIE: Cap, power's out,
but I just got word
607
00:22:52,621 --> 00:22:54,746
that a janitor might have
had an asthma attack
608
00:22:54,898 --> 00:22:56,376
and collapsed
in one of the stairwells.
609
00:22:56,400 --> 00:22:58,550
BOBBY: Copy that.
Sending Chimney your way.
610
00:23:03,465 --> 00:23:05,348
JIM: Captain Nash,
you're the I.C.?
611
00:23:05,541 --> 00:23:06,828
Yeah. Building is almost clear.
612
00:23:06,852 --> 00:23:08,910
No sign of any explosives yet.
613
00:23:08,970 --> 00:23:11,913
(suspenseful music)
614
00:23:11,973 --> 00:23:16,193
♪
615
00:23:16,386 --> 00:23:19,421
CHIMNEY: Hey,
you find asthma guy yet?
616
00:23:19,481 --> 00:23:20,833
Ah, I checked
the main stairwell.
617
00:23:20,857 --> 00:23:22,435
No signs of anyone.
618
00:23:22,459 --> 00:23:24,183
All right,
maybe the garage underneath.
619
00:23:24,286 --> 00:23:25,963
I'll check it out,
clear the rest of the lobby,
620
00:23:25,987 --> 00:23:27,687
make sure nobody's
in the elevators.
621
00:23:27,789 --> 00:23:29,589
- All right, copy.
- All right.
622
00:23:30,250 --> 00:23:32,417
Anybody down here?
623
00:23:36,423 --> 00:23:39,936
Sir. Sir. We need to
get you outta here.
624
00:23:39,960 --> 00:23:42,146
Somebody said you were having
trouble with your asthma.
625
00:23:42,170 --> 00:23:45,447
I'm a paramedic.
Got some basics here.
626
00:23:45,507 --> 00:23:48,558
If not, we can get you
to the ambulance where I can...
627
00:23:52,055 --> 00:23:54,046
Help you.
628
00:23:54,107 --> 00:23:56,716
No one can help me now.
629
00:23:56,777 --> 00:24:00,219
(dramatic music)
630
00:24:00,322 --> 00:24:01,925
BOBBY:
All right, Chimney, Eddie,
631
00:24:01,949 --> 00:24:03,051
Bomb Squad is ready to go in.
632
00:24:03,075 --> 00:24:04,407
You guys clear?
633
00:24:05,786 --> 00:24:07,452
Chimney, you copy?
634
00:24:10,123 --> 00:24:11,968
Chimney, come in.
635
00:24:11,992 --> 00:24:14,734
I blow this... mezzanine goes.
636
00:24:14,795 --> 00:24:17,161
Then the whole building.
637
00:24:17,256 --> 00:24:18,536
I'm gonna take your word for it.
638
00:24:18,573 --> 00:24:19,831
BOBBY: Chimney, come in!
639
00:24:20,000 --> 00:24:22,241
I understand you're an expert
on this kinda thing.
640
00:24:22,302 --> 00:24:24,910
The best. Had to disguise myself
641
00:24:24,972 --> 00:24:27,116
as the frickin' help
just to get in here.
642
00:24:27,140 --> 00:24:29,700
After I gave 'em
two decades of my life...
643
00:24:29,768 --> 00:24:32,844
- BOBBY: Chimney, you copy?
- They kicked me to the curb.
644
00:24:32,996 --> 00:24:35,772
And now I'm gonna make 'em
a pile of rubble
645
00:24:35,941 --> 00:24:37,423
on that same curb.
646
00:24:37,484 --> 00:24:39,258
EDDIE: Hey, Chim!
647
00:24:39,319 --> 00:24:40,663
Chim, hey.
648
00:24:40,687 --> 00:24:42,465
You didn't hear?
Squad's moving in.
649
00:24:42,489 --> 00:24:44,259
- We'll be out in a minute.
- Come on, we can carry him...
650
00:24:44,283 --> 00:24:46,357
No, don't, it's okay. Just...
651
00:24:46,451 --> 00:24:47,492
It's all right.
652
00:24:50,122 --> 00:24:52,472
Just make sure
everybody else clears out.
653
00:24:52,499 --> 00:24:53,779
Got it.
654
00:24:55,151 --> 00:24:56,918
I'll let the Cap know.
655
00:25:00,632 --> 00:25:02,948
- EDDIE: Wait, wait, wait!
- Where's your other guy?
656
00:25:03,010 --> 00:25:05,260
He's in there with the bomber.
657
00:25:07,014 --> 00:25:09,008
CHIMNEY: We all gotta die
of something, right?
658
00:25:09,032 --> 00:25:12,642
Looks like you've already
picked your preferred method.
659
00:25:12,835 --> 00:25:14,144
Hey, so, uh,
660
00:25:14,337 --> 00:25:17,038
so this respiratory
distress... asthma?
661
00:25:17,098 --> 00:25:18,984
Or is that why
you filed your grievance?
662
00:25:19,008 --> 00:25:21,462
(wheezing) I was born with it.
663
00:25:21,486 --> 00:25:22,964
The accident's
how they got rid of me.
664
00:25:22,988 --> 00:25:25,897
They call themselves
a family company, but...
665
00:25:25,991 --> 00:25:27,715
that's a buncha crap.
666
00:25:27,817 --> 00:25:29,050
(coughing and wheezing)
667
00:25:29,110 --> 00:25:30,196
Hey, look, it's getting
worse, okay?
668
00:25:30,220 --> 00:25:32,220
- I can just...
- No, no.
669
00:25:32,322 --> 00:25:34,222
It's over. (wheezing)
670
00:25:34,324 --> 00:25:36,166
The world's gotta know
the truth.
671
00:25:36,359 --> 00:25:38,335
Hey. Hey, hey, hey, hey.
672
00:25:38,528 --> 00:25:40,061
I get it.
673
00:25:40,121 --> 00:25:42,041
You're like a ticking time bomb.
674
00:25:42,065 --> 00:25:44,732
If you don't get the truth out,
you're just gonna burst.
675
00:25:44,793 --> 00:25:46,250
You don't know nothin' about it.
676
00:25:46,345 --> 00:25:49,328
Wanna bet?
677
00:25:49,389 --> 00:25:51,492
In fact, you got a minute?
678
00:25:51,516 --> 00:25:53,444
I need to get my men in there
and get a bead on this guy.
679
00:25:53,468 --> 00:25:55,354
BOBBY: Not until we find out
what's happened with my guy.
680
00:25:55,378 --> 00:25:57,854
- Did you see anything?
- The guy was breathing hard.
681
00:25:58,023 --> 00:25:59,914
I don't think
he was faking that.
682
00:25:59,974 --> 00:26:01,985
Yeah, definitely had something
in his hand, probably a bomb,
683
00:26:02,009 --> 00:26:03,229
or at least a detonator on him.
684
00:26:03,253 --> 00:26:04,321
JIM: Why wouldn't Han just run?
685
00:26:04,345 --> 00:26:04,861
I don't know.
686
00:26:05,012 --> 00:26:06,363
He doesn't know?
687
00:26:06,514 --> 00:26:08,534
- He has no idea.
- No. They kept it from him.
688
00:26:08,558 --> 00:26:09,849
His entire life.
689
00:26:09,951 --> 00:26:11,259
The sister too?
690
00:26:11,319 --> 00:26:12,518
(sighs)
691
00:26:12,579 --> 00:26:13,859
Wow.
692
00:26:13,914 --> 00:26:16,522
And then she goes and tells me.
693
00:26:16,583 --> 00:26:17,765
What'd you even say?
694
00:26:17,826 --> 00:26:19,428
What was I supposed to say, huh?
695
00:26:19,452 --> 00:26:21,213
Hey, is that a dead man's
trigger or...?
696
00:26:21,237 --> 00:26:23,599
I just figured
he wanted me outta there.
697
00:26:23,623 --> 00:26:25,693
A plunger means he controls it.
A dead man's trigger
698
00:26:25,717 --> 00:26:27,528
- is designed so that...
- I'm familiar, Buck.
699
00:26:27,552 --> 00:26:29,721
JIM: Okay. My guys got
a partial visual with infrared.
700
00:26:29,745 --> 00:26:31,774
He said they're just...
sitting there.
701
00:26:31,798 --> 00:26:33,692
- Might be talking.
- EDDIE: Talking him down.
702
00:26:33,716 --> 00:26:35,352
BOBBY: Could be just
buying us some time.
703
00:26:35,376 --> 00:26:36,704
EVAN: What do you think
they're talking about?
704
00:26:36,728 --> 00:26:39,562
He never asked about it?
Never suspected a thing?
705
00:26:39,714 --> 00:26:41,674
No. He was just a little kid.
I mean,
706
00:26:41,733 --> 00:26:44,292
there's a big age gap between
him and his sister, so...
707
00:26:44,352 --> 00:26:47,720
Ha. You sure you wanna
be part of this family?
708
00:26:47,823 --> 00:26:50,815
(laughs) Well...
709
00:26:50,951 --> 00:26:53,134
Maddie's pretty great.
710
00:26:53,194 --> 00:26:55,172
I'm really looking forward
to being a dad.
711
00:26:55,196 --> 00:26:57,655
If I can just make it
through this visit.
712
00:26:57,749 --> 00:26:59,969
Hell, if I can just make it
through dinner with them.
713
00:26:59,993 --> 00:27:01,584
Wait, wait, wait.
714
00:27:01,753 --> 00:27:03,828
Another family gathering?
715
00:27:03,980 --> 00:27:05,980
Whew. Wow.
716
00:27:06,040 --> 00:27:07,406
That is...
717
00:27:07,467 --> 00:27:10,409
Very explosive. Yes, very.
718
00:27:10,470 --> 00:27:12,095
Copy that.
719
00:27:12,246 --> 00:27:13,816
Company searched their job site.
720
00:27:13,840 --> 00:27:15,243
Discovered 6 pounds
of C4 missing.
721
00:27:15,267 --> 00:27:16,911
Well, he knew exactly
where to find it.
722
00:27:16,935 --> 00:27:18,788
Maybe Chimney needs to
stop talking to him.
723
00:27:18,812 --> 00:27:20,845
Could set him off.
724
00:27:20,939 --> 00:27:23,890
Sorry. Uh, bad choice of words.
725
00:27:23,942 --> 00:27:26,517
You gotta tell him.
He deserves to know.
726
00:27:26,653 --> 00:27:28,256
I feel terrible about it.
727
00:27:28,280 --> 00:27:31,355
And I have been dying
to tell somebody!
728
00:27:31,450 --> 00:27:33,094
(coughing)
729
00:27:33,118 --> 00:27:35,138
(wheezing) I'm happy... (coughs)
730
00:27:35,162 --> 00:27:37,080
I can help you
get it off your chest.
731
00:27:37,104 --> 00:27:38,766
- (wheezing)
- Thanks, Stan.
732
00:27:38,790 --> 00:27:40,843
Hey, listen, it sounds like
733
00:27:40,867 --> 00:27:42,584
your chest ain't doing so well.
734
00:27:45,005 --> 00:27:46,370
Just one hit.
735
00:27:46,465 --> 00:27:47,855
(wheezing)
736
00:27:47,957 --> 00:27:50,467
It's not a trick.
737
00:27:50,660 --> 00:27:52,969
It'll help you.
738
00:27:53,996 --> 00:27:55,597
Just albuterol.
739
00:28:02,338 --> 00:28:05,648
(sighs)
We all got problems, Stan.
740
00:28:05,800 --> 00:28:08,234
Yours don't give you the right
to blow up innocent people.
741
00:28:09,679 --> 00:28:10,987
Or me.
742
00:28:13,717 --> 00:28:16,117
All clear, all clear.
We're comin' out.
743
00:28:17,520 --> 00:28:19,737
Thanks for listening to me,
Stan.
744
00:28:19,831 --> 00:28:21,956
(moans)
745
00:28:24,336 --> 00:28:26,836
STAN: Is that...
Hey, are you Buck?
746
00:28:27,029 --> 00:28:28,149
CHIMNEY: Please sit back.
That's it.
747
00:28:28,173 --> 00:28:30,173
Uh, yeah, that's me.
748
00:28:30,324 --> 00:28:31,819
- STAN: Ha ha. So it's true.
- HEN: What's true?
749
00:28:31,843 --> 00:28:34,396
CHIMNEY: Okay, that O2
must really be kickin' in.
750
00:28:34,420 --> 00:28:36,215
- In ya go, Stanley!
- STAN: You're not lyin'.
751
00:28:36,239 --> 00:28:37,325
- BUCK: Not lying about what?
- CHIMNEY: Nothin'... gotta go!
752
00:28:37,349 --> 00:28:39,933
STAN: Nice to meet you, Buck.
753
00:28:43,188 --> 00:28:46,564
- (bell rings)
- (indistinct chatter)
754
00:28:48,050 --> 00:28:51,319
(indistinct P.A.)
755
00:28:54,515 --> 00:28:56,257
It's about Buck.
756
00:28:56,317 --> 00:28:58,076
What?
757
00:28:58,227 --> 00:28:59,931
The thing you know.
The thing that's been
758
00:28:59,955 --> 00:29:01,632
killing you
for the last few days.
759
00:29:01,656 --> 00:29:03,206
It's about Buck.
760
00:29:03,399 --> 00:29:05,166
(wheezy laugh)
761
00:29:06,711 --> 00:29:08,731
(whispering) I'm sorry.
I would love nothing more than
762
00:29:08,755 --> 00:29:11,697
to unburden myself to you right
now, but I made a promise.
763
00:29:11,758 --> 00:29:13,291
Are you mad?
764
00:29:13,443 --> 00:29:14,867
I'm impressed.
765
00:29:14,961 --> 00:29:19,033
You're growing as a human
right before my eyes.
766
00:29:19,057 --> 00:29:21,449
(both laughing)
767
00:29:21,551 --> 00:29:23,112
Think it's ever okay
to keep a secret
768
00:29:23,136 --> 00:29:24,452
from someone you care about?
769
00:29:24,554 --> 00:29:26,207
It depends on what the secret is
770
00:29:26,231 --> 00:29:27,875
and why you're keeping it.
771
00:29:27,899 --> 00:29:29,739
CHIMNEY: They all think
they're protecting him.
772
00:29:29,776 --> 00:29:33,294
Like lying to him means
the truth can't hurt him.
773
00:29:33,354 --> 00:29:36,114
But you think they're wrong?
774
00:29:38,026 --> 00:29:40,054
I think there's a reason
why he feels alone.
775
00:29:40,078 --> 00:29:44,225
He is. He's the only one
not in on it.
776
00:29:44,249 --> 00:29:46,824
Also, I'm not in on it.
For the record.
777
00:29:46,918 --> 00:29:48,993
Whatever "it" is...
778
00:29:49,087 --> 00:29:51,170
you keep that to yourself.
779
00:30:01,290 --> 00:30:03,411
RITA: Yes, I was married
to three men at once,
780
00:30:03,435 --> 00:30:05,676
and yes, I ransacked
Delia's house.
781
00:30:05,770 --> 00:30:07,228
But I didn't kill her.
782
00:30:10,650 --> 00:30:12,494
RICK: You sure you wanna
talk to me
783
00:30:12,518 --> 00:30:14,255
- without a lawyer present?
- I am a lawyer.
784
00:30:14,279 --> 00:30:16,854
Was. Kansas.
It was another life.
785
00:30:16,990 --> 00:30:18,283
Yeah, you've had
quite a few of those.
786
00:30:18,307 --> 00:30:20,191
Like a damned cat.
787
00:30:20,343 --> 00:30:21,583
This gun is registered to you.
788
00:30:21,620 --> 00:30:24,028
Or should I say to...
789
00:30:24,180 --> 00:30:25,180
Conchita Terrano?
790
00:30:25,314 --> 00:30:27,106
Also known as you.
791
00:30:27,167 --> 00:30:28,436
RITA: I said I didn't kill her!
792
00:30:28,460 --> 00:30:29,740
RICK: But your gun killed her.
793
00:30:29,853 --> 00:30:30,771
The same gun we found
in your pantry.
794
00:30:30,795 --> 00:30:32,128
You see the problem here.
795
00:30:32,279 --> 00:30:33,965
I didn't have the gun
when she was shot.
796
00:30:33,989 --> 00:30:35,559
- She had it.
- So how'd she end up
797
00:30:35,583 --> 00:30:37,050
with your gun?
798
00:30:39,161 --> 00:30:42,621
RITA: She was stealing my mail
and using it to blackmail me.
799
00:30:42,682 --> 00:30:44,452
We're done, Delia.
800
00:30:44,476 --> 00:30:46,403
I'm not gonna give you
any more money.
801
00:30:46,427 --> 00:30:48,623
Melvin's gonna notice soon,
and I cannot let that happen.
802
00:30:48,647 --> 00:30:49,999
But he's not gonna notice
the gunshot
803
00:30:50,023 --> 00:30:51,481
when you fire that thing?
804
00:30:51,674 --> 00:30:53,557
Or my blood all over you
805
00:30:53,652 --> 00:30:55,985
when you go home...
806
00:30:56,154 --> 00:30:57,320
after you kill me?
807
00:30:57,489 --> 00:30:58,880
Oh...
808
00:30:59,658 --> 00:31:02,659
And if you broke my gnome,
I'm gonna sue you for that too.
809
00:31:02,852 --> 00:31:04,880
Go home, Rita.
810
00:31:04,904 --> 00:31:06,721
Stick to what you're good at...
811
00:31:06,823 --> 00:31:09,082
Conning stupid men.
812
00:31:12,003 --> 00:31:14,729
RICK: So Delia had your gun
on the night she was killed.
813
00:31:14,789 --> 00:31:16,898
How'd you get it back?
814
00:31:17,825 --> 00:31:19,362
RITA: Melvin and I
were on the porch
815
00:31:19,386 --> 00:31:20,988
- when we heard the shot.
- (gunshot)
816
00:31:21,012 --> 00:31:22,995
- MELVIN: What was that?
- I don't know.
817
00:31:23,056 --> 00:31:25,326
Um... I'm gonna call 9-1-1.
818
00:31:25,350 --> 00:31:27,575
- But you didn't call anyone.
- Uh, yeah.
819
00:31:27,635 --> 00:31:30,164
I thought Delia shot someone
with my gun.
820
00:31:30,188 --> 00:31:32,355
I needed to find out.
821
00:31:32,548 --> 00:31:35,024
Delia kept her place locked,
822
00:31:35,217 --> 00:31:37,527
but John and Joe didn't.
823
00:31:37,678 --> 00:31:40,755
I looked over the fence, and...
824
00:31:40,857 --> 00:31:43,074
she was dead.
825
00:31:44,202 --> 00:31:45,754
You know the only thing worse
826
00:31:45,778 --> 00:31:47,539
than Delia killing someone
with my gun?
827
00:31:47,563 --> 00:31:49,597
Delia getting killed by my gun.
828
00:31:49,657 --> 00:31:52,417
I knew how that would look.
I had to get it back.
829
00:31:56,089 --> 00:31:57,213
(Archie whining)
830
00:31:57,406 --> 00:31:59,198
(whispering) Not now, Archie.
831
00:31:59,259 --> 00:32:01,342
- (barking)
- (gasps, whispers) Seriously?
832
00:32:04,580 --> 00:32:06,705
Hey, Archie! Archie, Archie.
833
00:32:06,766 --> 00:32:09,116
Go get it. Good boy.
834
00:32:09,218 --> 00:32:12,044
(sirens wailing distantly)
835
00:32:12,105 --> 00:32:16,048
(suspenseful music)
836
00:32:16,109 --> 00:32:18,008
Okay. Oh, God.
837
00:32:18,111 --> 00:32:20,811
(sirens approaching)
838
00:32:20,905 --> 00:32:22,791
RICK: That's a hell of
a story, I'll give you that.
839
00:32:22,815 --> 00:32:24,056
(phone chimes)
840
00:32:24,117 --> 00:32:25,761
You got anything to back it up?
841
00:32:25,785 --> 00:32:28,469
Well, there's the dog toy.
842
00:32:28,529 --> 00:32:30,266
I'll have the officers
take you back.
843
00:32:30,290 --> 00:32:32,081
(phone chimes, buzzes)
844
00:32:34,085 --> 00:32:35,471
Uh, just a second.
845
00:32:35,495 --> 00:32:37,398
Could you show me
your hands, please?
846
00:32:37,422 --> 00:32:39,422
Thank you.
847
00:32:40,875 --> 00:32:43,145
ATHENA: You believe her story?
848
00:32:43,169 --> 00:32:45,189
It might sound crazy,
but I kinda do.
849
00:32:45,213 --> 00:32:46,648
Why'd you ask me
about her hands?
850
00:32:46,672 --> 00:32:48,580
Ballistics mentioned
that a piece of fingernail
851
00:32:48,641 --> 00:32:49,915
got caught in the gun slide.
852
00:32:50,018 --> 00:32:53,010
Rita had all her fingernails.
853
00:32:53,104 --> 00:32:55,416
But our victim didn't.
854
00:32:55,440 --> 00:32:58,349
Delia was holding the gun
when it was fired.
855
00:32:58,485 --> 00:33:02,186
Think about it.
On the 9-1-1 call, she said...
856
00:33:02,280 --> 00:33:04,855
Okay, fine! If you people
aren't gonna handle this,
857
00:33:04,991 --> 00:33:06,765
I'll have to do it myself.
858
00:33:06,826 --> 00:33:08,359
RICK: So she's had enough.
859
00:33:08,511 --> 00:33:10,431
She wants to put the fear
of God into her neighbors.
860
00:33:10,455 --> 00:33:12,955
She grabs the gun, but before
she can go out into the street,
861
00:33:13,148 --> 00:33:14,348
she's confronted by someone.
862
00:33:14,450 --> 00:33:16,011
- She spins around.
- Hey!
863
00:33:16,035 --> 00:33:17,629
- ATHENA: She's startled.
- Hey! Stop!
864
00:33:17,653 --> 00:33:18,981
RICK: She trips over
her damn garden gnome.
865
00:33:19,005 --> 00:33:20,371
ATHENA: She loses her balance.
866
00:33:20,523 --> 00:33:22,403
RICK: And then the gun goes off.
867
00:33:25,885 --> 00:33:27,905
It's not the craziest story
I ever heard.
868
00:33:27,929 --> 00:33:29,215
It's definitely close.
869
00:33:29,239 --> 00:33:30,679
Okay, so the only thing
we don't know
870
00:33:30,741 --> 00:33:31,907
is who she was yelling at.
871
00:33:32,100 --> 00:33:33,277
Everybody else is accounted for.
872
00:33:33,301 --> 00:33:34,578
They were all
at the block party.
873
00:33:34,602 --> 00:33:36,653
- (Archie whining)
- Not... everyone.
874
00:33:36,747 --> 00:33:38,805
Ss, ss, ss, ss.
875
00:33:38,865 --> 00:33:42,083
RICK: The dog was in her yard.
That's who she was shouting at.
876
00:33:42,276 --> 00:33:44,472
I gotta put that in my report.
877
00:33:44,496 --> 00:33:45,754
Don't worry, Archie.
878
00:33:45,905 --> 00:33:49,090
Not a jury in the world
is gonna convict.
879
00:33:53,421 --> 00:33:56,339
Well, I'm just glad
everybody's okay.
880
00:33:56,433 --> 00:33:59,083
PHILLIP: You all seem to have
very dangerous jobs.
881
00:33:59,186 --> 00:34:00,321
Not really.
I mean, most of the time,
882
00:34:00,345 --> 00:34:01,711
it's pretty run of the mill.
883
00:34:01,772 --> 00:34:03,366
CHIMNEY: Yeah.
And Stan wasn't a bad guy.
884
00:34:03,390 --> 00:34:05,665
He just... needed someone
to see him.
885
00:34:05,725 --> 00:34:08,501
To understand
how much pain he was in.
886
00:34:08,561 --> 00:34:10,837
He probably wasn't
gonna blow the place up.
887
00:34:10,897 --> 00:34:13,673
Still seems... very risky.
888
00:34:13,733 --> 00:34:17,177
I mean, from what I hear,
Evan has spent
889
00:34:17,237 --> 00:34:19,797
quite a lot of time
in hospitals.
890
00:34:21,124 --> 00:34:23,375
From what you hear?
891
00:34:24,786 --> 00:34:26,944
'Cause you coulda come.
892
00:34:27,005 --> 00:34:29,022
Seen for yourself.
893
00:34:29,082 --> 00:34:30,777
Evan, I've told you...
894
00:34:30,801 --> 00:34:33,301
You, uh, you're not good
with hospitals.
895
00:34:33,453 --> 00:34:34,636
I got it.
896
00:34:34,787 --> 00:34:36,954
I'm not good seeing my children
in them.
897
00:34:37,015 --> 00:34:39,265
- You don't know!
- MADDIE: Mom, Mom.
898
00:34:43,504 --> 00:34:45,205
I'm fine.
899
00:34:45,265 --> 00:34:47,702
I'm ready for dessert.
900
00:34:47,726 --> 00:34:50,543
PHILLIP: Oh, Howard, where'd
you put that box we brought?
901
00:34:50,603 --> 00:34:52,654
- Dad, more gifts?
- Not exactly.
902
00:34:52,847 --> 00:34:56,116
It's over by the couch.
Let me grab it.
903
00:34:57,777 --> 00:34:59,052
I like him, Maddie.
904
00:34:59,112 --> 00:35:00,644
Me too.
905
00:35:00,706 --> 00:35:02,183
You picked a good one this time.
906
00:35:02,207 --> 00:35:03,890
- Mom...
- What?
907
00:35:03,950 --> 00:35:05,316
It was a compliment, Evan.
908
00:35:05,419 --> 00:35:07,419
- Oh, was it?
- Ugh!
909
00:35:12,217 --> 00:35:14,050
Your baby box.
910
00:35:18,348 --> 00:35:20,051
MARGARET: I thought
you might wanna pass on
911
00:35:20,075 --> 00:35:22,592
some of these things
to your little girl someday.
912
00:35:22,686 --> 00:35:24,244
Aw!
913
00:35:24,304 --> 00:35:26,262
Oh, this is cool.
914
00:35:26,356 --> 00:35:28,710
I-I didn't know
you made these for us.
915
00:35:28,734 --> 00:35:30,191
When do I get mine?
916
00:35:34,364 --> 00:35:36,364
Hey, you're not even
a grown up yet.
917
00:35:36,516 --> 00:35:38,867
They're probably still
adding stuff to it.
918
00:35:39,060 --> 00:35:40,346
I can't believe
you kept all this.
919
00:35:40,370 --> 00:35:42,056
You thought we'd throw it away?
920
00:35:42,080 --> 00:35:43,725
MARGARET: We may not have agreed
921
00:35:43,749 --> 00:35:45,874
with all the choices you made,
Maddie,
922
00:35:46,067 --> 00:35:49,878
but we never gave up hope
that you'd come to your senses.
923
00:35:50,071 --> 00:35:51,713
And you did.
924
00:35:53,383 --> 00:35:55,341
You never gave up hope?
925
00:35:56,377 --> 00:35:59,870
Evan, let's not do this.
926
00:35:59,931 --> 00:36:03,132
United front, remember?
927
00:36:03,226 --> 00:36:05,062
You guys didn't even
go to her wedding.
928
00:36:05,086 --> 00:36:06,636
Oh.
929
00:36:06,730 --> 00:36:09,397
She was making
a terrible mistake.
930
00:36:09,549 --> 00:36:12,975
- We told her that.
- Yeah, people make mistakes.
931
00:36:13,128 --> 00:36:15,048
Doesn't mean you give up on 'em.
932
00:36:15,072 --> 00:36:16,462
But you did.
933
00:36:16,523 --> 00:36:18,740
She married Doug,
and you cut her off.
934
00:36:18,933 --> 00:36:20,149
PHILLIP: At the time,
935
00:36:20,243 --> 00:36:22,985
we thought it was...
for the best.
936
00:36:23,121 --> 00:36:25,655
MARGARET: We didn't know
what was going on.
937
00:36:25,791 --> 00:36:27,082
I swear, Maddie.
938
00:36:27,275 --> 00:36:29,155
We didn't know
he was hurting you.
939
00:36:29,277 --> 00:36:31,086
Well, you should have.
940
00:36:31,279 --> 00:36:32,754
You shoulda known!
941
00:36:32,947 --> 00:36:34,400
You shoulda known!
942
00:36:34,424 --> 00:36:36,402
You were right there
in the same town.
943
00:36:36,426 --> 00:36:38,813
How could you not know?
Actually, you know what?
944
00:36:38,837 --> 00:36:40,503
Maybe it does track,
945
00:36:40,597 --> 00:36:42,650
'cause you barely knew what was
going on with your own kids
946
00:36:42,674 --> 00:36:46,079
when we were under
the same roof.
947
00:36:46,103 --> 00:36:48,728
Maybe you never gave up hope...
948
00:36:50,665 --> 00:36:53,525
You sure as hell gave up on her.
949
00:36:57,322 --> 00:36:59,405
You gave up on both of us.
950
00:37:01,642 --> 00:37:05,120
Oh, and, uh, and you wanna know
why I'm really in therapy?
951
00:37:05,288 --> 00:37:08,957
It is because I have spent
my entire life
952
00:37:09,150 --> 00:37:11,351
feeling like
a constant disappointment.
953
00:37:11,411 --> 00:37:13,353
And you wanna talk
about our jobs?
954
00:37:13,413 --> 00:37:14,963
You think my job is dangerous?
955
00:37:15,156 --> 00:37:17,281
I have walked through fire
956
00:37:17,384 --> 00:37:19,634
every single day of my life
because of you.
957
00:37:19,827 --> 00:37:21,285
That is why I am in therapy.
958
00:37:21,346 --> 00:37:22,712
Because nothing I ever did
959
00:37:22,864 --> 00:37:24,700
- was good enough!
- PHILLIP: We tried.
960
00:37:24,724 --> 00:37:27,791
- But you always...
- You never made it easy on us.
961
00:37:27,853 --> 00:37:28,959
Either one of you.
962
00:37:29,020 --> 00:37:31,646
We were supposed to?
We were kids.
963
00:37:31,839 --> 00:37:36,401
Evan, I don't know what
you expected us to do!
964
00:37:39,138 --> 00:37:40,880
Love me anyway.
965
00:37:40,940 --> 00:37:43,883
(somber music)
966
00:37:43,943 --> 00:37:45,476
♪
967
00:37:45,537 --> 00:37:47,403
(door opens)
968
00:37:47,555 --> 00:37:49,372
- (sobs)
- (door slams)
969
00:37:54,754 --> 00:37:56,487
(cries) I can't.
970
00:37:56,590 --> 00:37:58,155
Oh...
971
00:37:58,216 --> 00:38:00,917
♪
972
00:38:01,052 --> 00:38:02,760
(door slams)
973
00:38:06,224 --> 00:38:08,183
(mouthing) Boom.
974
00:38:14,715 --> 00:38:17,358
- EVAN: (grunting)
- (punching bag thuds)
975
00:38:22,532 --> 00:38:24,782
Tell Mom and Dad how you feel!
976
00:38:27,078 --> 00:38:29,682
It'll be a fresh start! Ah!
977
00:38:29,706 --> 00:38:31,113
Two dinners.
978
00:38:31,208 --> 00:38:32,876
That's all it took, two dinners,
979
00:38:32,900 --> 00:38:34,617
and I am 12 years old again,
980
00:38:34,769 --> 00:38:37,286
trapped between my sister
and my parents.
981
00:38:37,380 --> 00:38:40,215
And now...
planning my awkward apology.
982
00:38:40,408 --> 00:38:41,694
What do you have to
apologize for?
983
00:38:41,718 --> 00:38:44,030
Did you say anything
that wasn't true?
984
00:38:44,054 --> 00:38:45,773
- No, but...
- Well, look.
985
00:38:45,797 --> 00:38:48,357
Maybe you could've come at it
a little differently,
986
00:38:48,416 --> 00:38:50,203
but if that's how you feel,
how they made you feel,
987
00:38:50,227 --> 00:38:51,561
you have every right to say so.
988
00:38:51,585 --> 00:38:53,061
Yeah, I don't need
any more therapy.
989
00:38:53,254 --> 00:38:54,620
(grunting) Tuh! Tuh!
990
00:38:54,722 --> 00:38:56,356
I just wanna hit things.
991
00:38:59,277 --> 00:39:00,718
I've been down that road.
992
00:39:00,779 --> 00:39:02,715
I don't recommend it.
993
00:39:02,739 --> 00:39:05,365
(phone ringing, buzzing)
994
00:39:07,768 --> 00:39:08,837
Maddie again?
995
00:39:08,861 --> 00:39:10,798
(sighs) Yeah.
996
00:39:10,822 --> 00:39:12,247
She's worried about me.
997
00:39:12,440 --> 00:39:13,915
Ah!
998
00:39:14,108 --> 00:39:16,084
Can't imagine why.
999
00:39:26,421 --> 00:39:28,321
WILLIAMS: Heading out,
Sergeant Grant?
1000
00:39:28,423 --> 00:39:30,581
ATHENA: Uh, yeah.
Been a long couple of days.
1001
00:39:30,642 --> 00:39:33,195
Oh, by the way. Congratulations.
1002
00:39:33,219 --> 00:39:35,511
(chuckles) We apprehended
a corgi, Williams.
1003
00:39:35,663 --> 00:39:37,663
I'm not sure anyone's
getting a medal for that one.
1004
00:39:37,724 --> 00:39:40,277
A dog? What? I was talking
about your daughter.
1005
00:39:40,301 --> 00:39:42,129
She saved a lotta people
yesterday.
1006
00:39:42,153 --> 00:39:44,094
You must be proud.
1007
00:39:44,155 --> 00:39:46,597
Yeah. I am.
1008
00:39:46,658 --> 00:39:49,600
(soft music)
1009
00:39:49,661 --> 00:39:52,102
♪
1010
00:39:52,163 --> 00:39:53,705
ATHENA: May?
1011
00:39:55,074 --> 00:39:56,602
Hey, Mom, what's up?
1012
00:39:56,626 --> 00:39:59,585
Can you come down here?
I wanna talk to you.
1013
00:40:02,132 --> 00:40:03,392
- Surprise!
- BOTH: Surprise!
1014
00:40:03,416 --> 00:40:04,801
- MAY: Whoa!
- Congratulations!
1015
00:40:04,825 --> 00:40:06,283
What-what is this?
1016
00:40:06,386 --> 00:40:07,655
ATHENA: A little birdie told me
1017
00:40:07,679 --> 00:40:09,398
that you finished your training.
1018
00:40:09,422 --> 00:40:12,381
Congratulations, baby.
I'm proud of you.
1019
00:40:12,534 --> 00:40:14,291
You saved like 100 people.
1020
00:40:14,352 --> 00:40:17,123
- 37, but yes, big save.
- (laughs)
1021
00:40:17,147 --> 00:40:19,500
Now, we didn't have time
to order you something custom,
1022
00:40:19,524 --> 00:40:21,502
- so we got you some cupcakes.
- Oh, my gosh!
1023
00:40:21,526 --> 00:40:23,606
- Thank you!
- BOBBY: Well, don't look at me.
1024
00:40:25,196 --> 00:40:27,137
No, Bobby was not the one
1025
00:40:27,198 --> 00:40:28,917
that told me
about your big call.
1026
00:40:28,941 --> 00:40:30,118
- Mom...
- I wish
1027
00:40:30,142 --> 00:40:31,717
you would've told me yourself.
1028
00:40:31,819 --> 00:40:34,307
I mean, you know I'm here
whenever you need me, right?
1029
00:40:34,331 --> 00:40:36,792
Yes, I do. I just...
1030
00:40:36,816 --> 00:40:39,408
I needed to find my way
1031
00:40:39,502 --> 00:40:40,726
without you.
1032
00:40:40,787 --> 00:40:43,153
And you did.
1033
00:40:43,256 --> 00:40:44,672
I'm proud of you.
1034
00:40:44,824 --> 00:40:46,899
(chuckles) Me too.
1035
00:40:46,959 --> 00:40:48,158
MADDIE: Are you okay?
1036
00:40:48,219 --> 00:40:50,327
Embarrassed, mostly,
1037
00:40:50,388 --> 00:40:53,181
about the way I went off
on Mom and Dad.
1038
00:40:53,332 --> 00:40:54,994
You don't have to defend me.
I can take care of myself.
1039
00:40:55,018 --> 00:40:59,332
Well, you shouldn't have to.
Not from your own parents.
1040
00:40:59,356 --> 00:41:00,636
But I'm sorry.
1041
00:41:00,732 --> 00:41:02,710
I know you're trying
to fix things with them.
1042
00:41:02,734 --> 00:41:05,338
Not just for me. For you too.
1043
00:41:05,362 --> 00:41:08,771
You shouldn't have to carry
the weight of their mistakes.
1044
00:41:08,865 --> 00:41:11,025
- You deserve better than that.
- Yeah, well...
1045
00:41:11,058 --> 00:41:13,275
And you have never...
1046
00:41:13,370 --> 00:41:16,204
you've never been
a disappointment.
1047
00:41:19,876 --> 00:41:21,584
You know, I-I gotta say, uh...
1048
00:41:25,215 --> 00:41:27,548
This was a surprise.
1049
00:41:27,717 --> 00:41:30,868
Never knew Mom and Dad
were so sentimental.
1050
00:41:30,929 --> 00:41:33,554
Yeah, they used to be...
different.
1051
00:41:33,723 --> 00:41:35,372
Different how?
1052
00:41:35,433 --> 00:41:38,204
Happier.
1053
00:41:38,228 --> 00:41:39,560
I mean, maybe they weren't.
1054
00:41:39,753 --> 00:41:42,116
You take things on
differently as a kid.
1055
00:41:42,140 --> 00:41:45,141
Ho ho ho, hey!
There's a handsome devil.
1056
00:41:45,235 --> 00:41:47,235
- That's not supposed to be in...
- Oh!
1057
00:41:47,386 --> 00:41:49,812
No pictures of me allowed
in your baby box.
1058
00:41:49,906 --> 00:41:51,531
Selfish! Ha.
1059
00:41:53,100 --> 00:41:54,720
This doesn't look like
our house.
1060
00:41:54,744 --> 00:41:56,744
When-when was this taken?
1061
00:41:56,937 --> 00:41:58,496
1988?
1062
00:42:00,583 --> 00:42:03,167
That can't be right.
I wasn't even born yet.
1063
00:42:04,087 --> 00:42:05,661
Maddie.
1064
00:42:05,755 --> 00:42:09,257
(soft, somber music)
1065
00:42:09,450 --> 00:42:12,218
Maddie, who... who is this?
1066
00:42:14,788 --> 00:42:16,264
That's Daniel.
1067
00:42:17,550 --> 00:42:19,350
He died.
1068
00:42:21,020 --> 00:42:23,438
He was our brother.
1069
00:42:23,631 --> 00:42:30,361
♪
77718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.