Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,506
It all comes down to this.
2
00:00:04,881 --> 00:00:06,689
The next 60 seconds are critical.
3
00:00:06,714 --> 00:00:08,993
There can be no hesitation.
4
00:00:09,018 --> 00:00:10,453
No second-guessing.
5
00:00:10,478 --> 00:00:11,500
Are you ready?
6
00:00:11,525 --> 00:00:13,818
It's a word game.
There's gonna be second-guessing.
7
00:00:13,843 --> 00:00:15,227
- And third guesses.
- (LAUGHTER)
8
00:00:15,252 --> 00:00:16,835
I'm just making a point, okay?
9
00:00:16,860 --> 00:00:17,937
I'm sure you'll do great.
10
00:00:17,962 --> 00:00:19,334
Judd, tell 'em how much we up by.
11
00:00:19,359 --> 00:00:21,210
- We're up by nine.
- (LAUGHTER)
12
00:00:21,235 --> 00:00:22,945
JUDD: The Ryders are up by nine.
13
00:00:22,970 --> 00:00:24,232
GRACE: Nine words in a minute?
14
00:00:24,257 --> 00:00:26,229
Okay, well, we should change
the name of this game
15
00:00:26,254 --> 00:00:28,116
- to " Mission Impossible," then.
- (LAUGHTER)
16
00:00:28,141 --> 00:00:29,947
Are they always like this
during game night?
17
00:00:29,972 --> 00:00:32,074
Insufferable? Yeah. Yes.
18
00:00:32,099 --> 00:00:33,577
Crush them, please.
19
00:00:33,602 --> 00:00:35,230
Please. Please crush us.
20
00:00:35,255 --> 00:00:36,496
I got this.
21
00:00:36,521 --> 00:00:38,705
- JUDD: Please, please.
- Right.
22
00:00:38,730 --> 00:00:39,807
Ready?
23
00:00:39,832 --> 00:00:41,455
- Okay, let's go. Okay.
- _
24
00:00:41,480 --> 00:00:43,421
Oh, have fun with that one.
25
00:00:43,446 --> 00:00:45,916
Oh! Okay, TK's fourth birthday.
26
00:00:45,941 --> 00:00:48,080
Bronx Zoo. Second cutest animal.
27
00:00:48,105 --> 00:00:49,789
- Meerkat.
- OWEN: The third cutest.
28
00:00:49,814 --> 00:00:51,049
- Aardvark.
- Yes!
29
00:00:51,074 --> 00:00:52,346
- JUDD: Okay.
- _
30
00:00:52,371 --> 00:00:54,041
Famous American outlaw.
31
00:00:54,066 --> 00:00:55,713
GWYNETH: Al Capone.
John Dillinger.
32
00:00:55,738 --> 00:00:57,658
- Jeff Goldblum.
- OWEN: Okay, no.
33
00:00:57,683 --> 00:00:59,501
Bruce Springsteen's
most underrated ballad.
34
00:00:59,526 --> 00:01:00,893
"Ballad of Jesse James."
Jesse James.
35
00:01:00,918 --> 00:01:02,948
- Yes. Yes! Yes. Okay.
- _
36
00:01:02,973 --> 00:01:05,135
Oh, I am terrified of...
37
00:01:05,160 --> 00:01:06,931
- Male-pattern baldness. Bacne.
- (LAUGHTER)
38
00:01:06,956 --> 00:01:08,955
GWYNETH: Rachel Maddow.
Pennywise the Clown.
39
00:01:08,980 --> 00:01:10,738
OWEN: Yes, yes!
Score it. Okay, good.
40
00:01:10,763 --> 00:01:12,088
Leningrad. Carrot Top.
41
00:01:12,113 --> 00:01:14,213
Squash ball. Molly Ringwald.
Marianas Trench!
42
00:01:14,238 --> 00:01:15,689
- Yes!
- TOMMY AND CHARLES: Oh!
43
00:01:15,714 --> 00:01:17,305
- How is this possible?
- Wait, wait, wait.
44
00:01:17,330 --> 00:01:19,338
No, we are experiencing
a full-on mind meld here.
45
00:01:19,363 --> 00:01:21,024
- Come on, just one more.
- GRACE: Okay.
46
00:01:21,049 --> 00:01:24,057
- TOMMY: One more. You got this.
- Okay, beautiful place in France.
47
00:01:24,076 --> 00:01:25,603
- Paris.
- That we never got to.
48
00:01:25,628 --> 00:01:28,681
- Riviera!
- (ALL CHEERING)
49
00:01:28,706 --> 00:01:30,033
No, no, no, no, no!
50
00:01:30,058 --> 00:01:31,213
That ain't fair.
51
00:01:31,238 --> 00:01:33,517
- Whoo!
- JUDD: That ain't fair. No.
52
00:01:33,542 --> 00:01:35,244
Oh, is it because
you have been dethroned?
53
00:01:35,269 --> 00:01:36,715
Because they've been married
so long,
54
00:01:36,740 --> 00:01:38,674
they have an unfair advantage...
It's obvious.
55
00:01:38,699 --> 00:01:40,252
Oh, I'm pretty sure
we've been divorced
56
00:01:40,277 --> 00:01:42,046
longer than anyone here's
been married.
57
00:01:42,071 --> 00:01:44,299
Which is why
they never stood a chance.
58
00:01:44,324 --> 00:01:46,095
- Mm-hmm.
- Wait, I don't follow.
59
00:01:46,120 --> 00:01:48,227
GWYNETH (LAUGHING): I don't
really understand either.
60
00:01:48,252 --> 00:01:49,555
(LAUGHTER)
61
00:01:49,580 --> 00:01:51,205
What, you think
you know each other
62
00:01:51,230 --> 00:01:52,948
when you say "I do"?
63
00:01:52,973 --> 00:01:54,138
Forget it.
64
00:01:54,163 --> 00:01:57,327
You really start to learn
who someone is
65
00:01:57,531 --> 00:02:00,236
when you are sitting
across the table from them
66
00:02:00,261 --> 00:02:03,250
in a deposition
carving up your life savings.
67
00:02:03,389 --> 00:02:05,340
And you know
how their mind really works
68
00:02:05,365 --> 00:02:08,841
and how cunning and ruthless
they can be.
69
00:02:08,866 --> 00:02:10,796
Oh, wow. I'm blushing. (LAUGHTER)
70
00:02:10,821 --> 00:02:12,359
No, but I mean,
71
00:02:12,384 --> 00:02:15,636
divorce has been better
than couples' therapy for us,
72
00:02:15,668 --> 00:02:19,040
'cause when we were together,
we were miles apart.
73
00:02:19,065 --> 00:02:22,233
Now we're not together,
and we've never been closer.
74
00:02:22,258 --> 00:02:24,855
So I think there should be
a term for it.
75
00:02:24,966 --> 00:02:26,937
Somebody should come up
with a term for people
76
00:02:26,962 --> 00:02:29,963
who are better together
not together.
77
00:02:29,988 --> 00:02:31,820
There is a term for that.
78
00:02:31,845 --> 00:02:33,405
It's friends with benefits.
79
00:02:33,825 --> 00:02:36,782
(ALL CLEARING THROATS)
80
00:02:37,322 --> 00:02:38,869
Who wants to play Scattergories?
81
00:02:38,985 --> 00:02:40,870
- JUDD: Mm!
- Right? That's a good idea.
82
00:02:40,895 --> 00:02:43,206
Girl, I got you. Yes.
83
00:02:44,833 --> 00:02:47,210
(PHONE BUTTONS BEEP)
84
00:02:47,895 --> 00:02:49,271
(BUZZER BLARES)
85
00:02:49,296 --> 00:02:51,089
(WHISTLE BLOWS)
86
00:02:51,633 --> 00:02:52,816
(GRUNTS)
87
00:02:52,970 --> 00:02:55,802
(X-RAY SPEX'S "I AM A POSEUR")
88
00:02:55,841 --> 00:02:57,679
Let's go, Marj!
89
00:02:57,704 --> 00:02:59,795
Get off!
90
00:02:59,820 --> 00:03:02,684
(GRUNTING)
91
00:03:03,034 --> 00:03:04,458
PAUL: That's it.
92
00:03:04,483 --> 00:03:06,646
- CARLOS: Let's go!
- BOTH: Ooh.
93
00:03:06,671 --> 00:03:09,008
♪ Exhibition is the name ♪
94
00:03:09,033 --> 00:03:11,292
♪ Voyeurism is the game ♪
95
00:03:11,317 --> 00:03:13,277
♪ Stereoscopic is the show ♪
96
00:03:13,302 --> 00:03:15,614
ALL: Ooh!
97
00:03:15,639 --> 00:03:19,672
♪ Grow, grow, grow, grow ♪
98
00:03:20,060 --> 00:03:21,620
Let's go, Marj!
99
00:03:22,570 --> 00:03:24,896
Oh, come on, ref!
What are you, blind?
100
00:03:24,921 --> 00:03:26,457
How do you miss that elbow?
101
00:03:26,482 --> 00:03:28,292
Wait, here it comes,
here it comes.
102
00:03:28,317 --> 00:03:29,903
She's about to bring the pain!
103
00:03:29,928 --> 00:03:31,428
♪ I like to make people stare ♪
104
00:03:31,453 --> 00:03:33,923
- (ALL CHEERING)
- That's my girl!
105
00:03:33,948 --> 00:03:36,664
Yeah! Go, Firefox!
106
00:03:36,689 --> 00:03:38,306
- Oh, yeah!
- Good job, six!
107
00:03:38,331 --> 00:03:40,257
Go, Firefox! Yeah, Marjan!
108
00:03:40,282 --> 00:03:41,848
Whoo!
109
00:03:41,873 --> 00:03:43,846
Looks like Marjan's got a fan.
110
00:03:43,871 --> 00:03:45,435
Whoo!
111
00:03:45,543 --> 00:03:46,769
Guys, enjoy.
112
00:03:46,794 --> 00:03:48,021
Thanks.
113
00:03:49,714 --> 00:03:51,190
Hello.
114
00:03:51,661 --> 00:03:53,192
What can I get for you?
115
00:03:53,217 --> 00:03:56,236
Three IPAs, a mineral water,
and an iced tea, please.
116
00:03:56,261 --> 00:03:57,421
You're thirsty.
117
00:03:57,446 --> 00:03:58,695
Only four of those are for me.
118
00:03:58,720 --> 00:03:59,803
(LAUGHS)
119
00:03:59,828 --> 00:04:01,155
I've seen you here before, right?
120
00:04:01,180 --> 00:04:03,626
Yeah, were you here the night
that Kitten Crusher got impaled?
121
00:04:03,651 --> 00:04:05,177
I was one of the firefighters
that responded.
122
00:04:05,202 --> 00:04:07,219
Firefighter.
Sign me up for the calendar.
123
00:04:07,244 --> 00:04:09,167
And his boyfriend is a cop.
124
00:04:09,944 --> 00:04:11,460
Cool.
125
00:04:11,795 --> 00:04:13,693
Well, that was aggressive.
126
00:04:13,718 --> 00:04:15,843
(CHUCKLES)
I think it's the atmosphere.
127
00:04:15,878 --> 00:04:18,467
But I do like people to know
you're mine.
128
00:04:18,492 --> 00:04:21,053
Well, then I think
we should come here more often.
129
00:04:21,256 --> 00:04:22,930
Maybe we should.
130
00:04:24,114 --> 00:04:25,467
Thank you.
131
00:04:25,705 --> 00:04:27,226
Thank you.
132
00:04:29,458 --> 00:04:31,773
(TENSE MUSIC)
133
00:04:32,183 --> 00:04:36,318
♪
134
00:04:36,776 --> 00:04:39,381
(IMITATES EXPLOSION)
She come out yet?
135
00:04:39,542 --> 00:04:40,824
Not yet.
136
00:04:40,929 --> 00:04:43,321
Feels like maybe we aren't
the only ones waiting for her.
137
00:04:43,346 --> 00:04:45,553
I keep telling her to make
her social media private.
138
00:04:45,578 --> 00:04:47,608
You don't get three million
likes by being private.
139
00:04:47,633 --> 00:04:49,319
PAUL: Or creeps showing up
after your games.
140
00:04:49,344 --> 00:04:51,084
You think he's a creep?
141
00:04:51,316 --> 00:04:52,877
SALIM: Marjan.
142
00:04:53,399 --> 00:04:55,213
What do you think?
143
00:04:55,238 --> 00:04:56,819
How did you know I'd be here?
144
00:04:56,844 --> 00:04:58,299
Instagram.
145
00:04:58,324 --> 00:04:59,802
Surprised?
146
00:04:59,983 --> 00:05:01,482
Hey, Marj?
147
00:05:01,615 --> 00:05:03,221
Everything good here?
148
00:05:03,246 --> 00:05:04,937
Yeah. Uh, yeah.
149
00:05:04,962 --> 00:05:08,130
These are my friends from work,
Paul and Mateo.
150
00:05:08,155 --> 00:05:09,928
This is Salim.
151
00:05:09,953 --> 00:05:11,646
Oh, so you know this guy.
152
00:05:11,671 --> 00:05:13,045
Only our whole lives.
153
00:05:13,127 --> 00:05:14,514
You Marjan's brother or something?
154
00:05:14,733 --> 00:05:17,068
Salim's my fiancé.
155
00:05:18,185 --> 00:05:19,677
TK: Hi, guys.
156
00:05:19,702 --> 00:05:21,155
How's it going?
157
00:05:21,180 --> 00:05:23,864
Uh... Marjan got engaged.
158
00:05:23,980 --> 00:05:25,237
What?
159
00:05:25,394 --> 00:05:27,044
No way.
160
00:05:27,110 --> 00:05:28,662
Congratulations.
161
00:05:28,749 --> 00:05:30,155
(AWKWARD LAUGHTER)
162
00:05:30,266 --> 00:05:32,984
So when did this happen?
163
00:05:33,242 --> 00:05:35,544
When we were 12.
164
00:05:36,229 --> 00:05:39,006
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
165
00:05:39,900 --> 00:05:46,388
♪
166
00:05:48,564 --> 00:05:50,489
(GLASS CLINKING)
167
00:05:50,743 --> 00:05:52,479
Excuse me, ladies and gentlemen.
168
00:05:52,504 --> 00:05:54,897
If I could have your attention
for just one second.
169
00:05:55,053 --> 00:05:56,694
Then you can get back to drankin'.
170
00:05:56,719 --> 00:05:58,400
- (LAUGHTER)
- Uh...
171
00:05:58,641 --> 00:05:59,949
I'm Drew.
172
00:05:59,974 --> 00:06:02,029
I'm Jeff's best man.
173
00:06:02,054 --> 00:06:04,908
You may recognize me
from the wedding just now.
174
00:06:05,336 --> 00:06:09,537
Jeff and I have been
best friends since third grade.
175
00:06:09,562 --> 00:06:11,372
We've shared everything.
176
00:06:11,473 --> 00:06:14,334
And now I get to share
in your greatest joy.
177
00:06:14,489 --> 00:06:16,418
You found a really great girl
in Kelsey.
178
00:06:16,711 --> 00:06:18,452
You're just lucky
you found her first.
179
00:06:18,477 --> 00:06:20,882
(LAUGHTER)
180
00:06:21,477 --> 00:06:23,009
Kelsey...
181
00:06:25,142 --> 00:06:28,389
you know, I've never seen Jeff
so happy.
182
00:06:28,414 --> 00:06:30,225
(SOFT MUSIC)
183
00:06:30,602 --> 00:06:33,678
I really do love you
for loving him.
184
00:06:33,744 --> 00:06:36,438
- We love you, too, brother.
- (LAUGHS)
185
00:06:36,866 --> 00:06:39,525
You know, seeing the two of you
together makes me...
186
00:06:39,902 --> 00:06:43,655
♪
187
00:06:44,702 --> 00:06:46,491
Makes me, uh...
188
00:06:46,808 --> 00:06:48,618
♪
189
00:06:49,010 --> 00:06:50,411
Makes me, uh...
190
00:06:50,925 --> 00:06:53,832
(GAGGING)
191
00:06:56,760 --> 00:06:59,336
- I'm so...
- (SCREAMS)
192
00:06:59,361 --> 00:07:01,881
- (CROWD GASPING AND SCREAMING)
- GUEST: Oh, my God!
193
00:07:01,906 --> 00:07:04,968
(ALL RETCHING)
194
00:07:05,318 --> 00:07:08,096
(DRAMATIC MUSIC)
195
00:07:08,995 --> 00:07:15,103
♪
196
00:07:17,508 --> 00:07:20,233
(SCREAMING)
197
00:07:21,719 --> 00:07:27,448
♪
198
00:07:33,644 --> 00:07:35,644
_
199
00:07:35,669 --> 00:07:38,793
_
200
00:07:42,847 --> 00:07:44,423
(SIREN WAILING)
201
00:07:44,709 --> 00:07:46,082
MATEO: But is it even legal?
202
00:07:46,107 --> 00:07:47,504
I mean, 12 years old?
203
00:07:47,529 --> 00:07:49,437
Doesn't that make you,
like, a child bride?
204
00:07:49,462 --> 00:07:51,520
They're engaged,
not married, Probie.
205
00:07:51,545 --> 00:07:53,573
You do realize that
half the marriages in the world
206
00:07:53,598 --> 00:07:55,101
are still arranged?
207
00:07:55,577 --> 00:07:57,520
- I did not know that.
- MARJAN: Mm-hmm.
208
00:07:57,545 --> 00:08:00,190
But, like, you don't even get
a say?
209
00:08:00,257 --> 00:08:02,941
It's not like my parents drew
his name out of a hat.
210
00:08:02,966 --> 00:08:04,394
Our families have known each other
211
00:08:04,419 --> 00:08:06,321
since our grandparents
immigrated here.
212
00:08:06,442 --> 00:08:09,323
We have similar values.
We're a good match.
213
00:08:09,534 --> 00:08:11,124
We were babies together.
214
00:08:11,149 --> 00:08:12,519
That almost makes it weirder.
215
00:08:12,544 --> 00:08:14,533
You know, you should probably
stop talking now, Probie.
216
00:08:14,558 --> 00:08:16,203
- Hmm. Can he, though?
- PAUL: (CHUCKLES)
217
00:08:16,228 --> 00:08:17,445
HELENE: From what we can tell,
218
00:08:17,470 --> 00:08:18,961
only the guests
who had fish got sick,
219
00:08:18,986 --> 00:08:20,342
though I can't say we got
220
00:08:20,367 --> 00:08:22,140
a lot of compliments
on the chicken either.
221
00:08:22,165 --> 00:08:23,375
Score one for red meat.
222
00:08:23,400 --> 00:08:24,937
What are you thinking? Salmonella?
223
00:08:24,962 --> 00:08:26,925
Not if it all came
out of the same kitchen.
224
00:08:26,950 --> 00:08:29,367
Scombroid poisoning...
Improperly stored seafood.
225
00:08:29,392 --> 00:08:30,570
Nancy, radio dispatch.
226
00:08:30,595 --> 00:08:31,971
Tell 'em all RA units need
to bring
227
00:08:31,996 --> 00:08:34,898
as much Zofran, saline,
and Epi as possible.
228
00:08:34,923 --> 00:08:37,269
Captain, can I borrow a few hands?
229
00:08:37,294 --> 00:08:39,031
Marjan, Mateo, Paul,
assist the captain.
230
00:08:39,056 --> 00:08:40,836
Help! Help, please!
231
00:08:40,861 --> 00:08:42,867
Please, please, please!
No, they're still in there.
232
00:08:42,892 --> 00:08:45,437
- Who... who's in there?
- Jeff and Kelsey, the bride and groom.
233
00:08:45,462 --> 00:08:47,484
Okay, you get yourself
taken care of with medical.
234
00:08:47,509 --> 00:08:49,374
You don't look good.
We'll take care of your friends.
235
00:08:49,399 --> 00:08:52,241
Oh, no, I'm okay. I got most
of it up all over the bride.
236
00:08:52,821 --> 00:08:54,202
JUDD: Coming in.
237
00:08:55,115 --> 00:08:56,212
OWEN: Hello?
238
00:08:56,237 --> 00:08:58,235
Over here! Over here, over here!
239
00:08:58,998 --> 00:09:00,072
Thank God.
240
00:09:00,097 --> 00:09:02,597
We... we tried to... to lift it,
but it was too heavy.
241
00:09:03,126 --> 00:09:04,920
JEFF: (GROANS)
242
00:09:04,945 --> 00:09:06,672
- JUDD: (GRUNTS)
- (GROANS)
243
00:09:06,697 --> 00:09:08,320
Hey, Cap,
these trusses are aluminum,
244
00:09:08,345 --> 00:09:10,086
but they're bearing the weight
of all these lights,
245
00:09:10,119 --> 00:09:11,881
so he's got, like, 900 pounds
on him.
246
00:09:11,906 --> 00:09:13,465
- (GROANING)
- OWEN: All right. Hey, Jeff.
247
00:09:13,490 --> 00:09:15,179
- How you doing? Big day, huh?
- Yep.
248
00:09:15,204 --> 00:09:16,687
OWEN: Can you tell me
where it hurts?
249
00:09:16,712 --> 00:09:18,912
Pretty much everywhere.
I think my leg's broken.
250
00:09:18,937 --> 00:09:20,223
OWEN: All right,
let's secure this area.
251
00:09:20,248 --> 00:09:22,319
Get some saws and some gas masks.
252
00:09:22,344 --> 00:09:23,940
Gas masks, Cap?
253
00:09:23,965 --> 00:09:25,816
Yeah. Can't you smell it?
254
00:09:27,304 --> 00:09:31,238
- Okay.
- So how long is he in town for?
255
00:09:31,335 --> 00:09:32,573
Who?
256
00:09:32,598 --> 00:09:33,764
Your fiancé.
257
00:09:33,789 --> 00:09:36,009
The guy you're totally into
and haven't seen in a year.
258
00:09:36,034 --> 00:09:38,639
Uh, he flies back to Miami
on Monday.
259
00:09:38,664 --> 00:09:40,498
So kind of a surprise visit?
260
00:09:40,535 --> 00:09:43,917
Mm, he's been meaning to come
visit once I got settled.
261
00:09:43,942 --> 00:09:45,545
So there's no particular occasion?
262
00:09:46,170 --> 00:09:48,380
I am always the occasion.
263
00:09:48,618 --> 00:09:50,257
It is a little odd, though,
264
00:09:50,282 --> 00:09:51,802
that you've never
mentioned him before.
265
00:09:51,827 --> 00:09:54,219
It never really occurred to me.
266
00:09:56,166 --> 00:09:57,906
- What?
- Okay, maybe it's not that odd.
267
00:09:57,931 --> 00:09:59,326
I mean, I didn't see a lot of heat
268
00:09:59,351 --> 00:10:01,756
- coming off you two last night.
- Seriously? You too?
269
00:10:01,781 --> 00:10:03,319
It's not a cultural thing,
all right?
270
00:10:03,344 --> 00:10:04,602
It's just an observation.
271
00:10:04,906 --> 00:10:06,602
I just didn't peg you two
for a couple.
272
00:10:06,627 --> 00:10:09,694
(LAUGHS)
No, you thought he was my stalker.
273
00:10:09,719 --> 00:10:11,279
I thought he was your brother.
274
00:10:11,304 --> 00:10:13,864
Guys, your thinking is so Western.
275
00:10:13,940 --> 00:10:17,275
When you marry for chemistry,
there's a 50% divorce rate.
276
00:10:17,300 --> 00:10:19,578
You know why ours is
ten times lower?
277
00:10:19,670 --> 00:10:21,612
Because we don't start with heat.
278
00:10:21,895 --> 00:10:25,334
We believe that love is
something you grow into.
279
00:10:26,143 --> 00:10:28,171
That's kind of beautiful,
actually.
280
00:10:28,592 --> 00:10:30,047
So when's the big day?
281
00:10:30,072 --> 00:10:31,089
Hell if I know.
282
00:10:31,114 --> 00:10:32,883
He still has to finish
dental school,
283
00:10:32,908 --> 00:10:35,469
and we agreed to hold off
the wedding and our parents
284
00:10:35,494 --> 00:10:38,806
until we'd established
ourselves as individuals.
285
00:10:39,067 --> 00:10:40,749
You gonna have a big to-do
like this?
286
00:10:40,914 --> 00:10:43,394
- Hopefully a lot less vomit.
- (CHUCKLES)
287
00:10:43,983 --> 00:10:46,230
Does that mean you'll move back
to Miami?
288
00:10:46,438 --> 00:10:48,316
Eventually.
289
00:10:49,347 --> 00:10:51,443
It's years away.
290
00:10:52,761 --> 00:10:54,185
Is it?
291
00:10:56,786 --> 00:10:58,368
JUDD: Let's get him out of here.
292
00:10:58,670 --> 00:11:00,911
(DRAMATIC MUSIC)
293
00:11:01,893 --> 00:11:04,034
OWEN: One, two, three.
294
00:11:04,347 --> 00:11:08,168
♪
295
00:11:09,127 --> 00:11:10,610
Is he gonna be all right?
296
00:11:10,770 --> 00:11:12,488
You may have to postpone
the honeymoon,
297
00:11:12,513 --> 00:11:13,776
but he's gonna be fine.
298
00:11:13,801 --> 00:11:15,154
JEFF: Well, we've waited
this long.
299
00:11:15,179 --> 00:11:17,589
A little while longer
won't kill us, right?
300
00:11:17,614 --> 00:11:18,930
(RETCHES)
301
00:11:18,955 --> 00:11:20,973
Somebody get her a chair, please.
302
00:11:20,998 --> 00:11:22,998
No, I'm... I'm fine.
Really, I'm... it's okay.
303
00:11:23,023 --> 00:11:24,226
Not if you had the fish.
304
00:11:24,251 --> 00:11:25,363
She didn't. She's vegan.
305
00:11:25,388 --> 00:11:27,095
You were in there
when the tent came down.
306
00:11:27,120 --> 00:11:28,565
- Were you hit on the head?
- No.
307
00:11:28,590 --> 00:11:29,831
But you're feeling nauseated?
308
00:11:29,856 --> 00:11:31,208
She's been sick all week.
309
00:11:31,233 --> 00:11:32,822
Maybe she's pregnant.
310
00:11:33,299 --> 00:11:35,534
I mean, my cousin Sophia barfed
at her wedding.
311
00:11:35,559 --> 00:11:38,273
It was morning sickness.
Also at her graduation.
312
00:11:38,298 --> 00:11:39,482
JEFF: It can't be that.
313
00:11:39,507 --> 00:11:41,599
We're proudly waiting
until the wedding night.
314
00:11:41,624 --> 00:11:43,042
Right, babe?
315
00:11:43,074 --> 00:11:45,414
(CRIES) I'm sorry.
316
00:11:46,463 --> 00:11:47,809
I wanted to tell you,
317
00:11:47,834 --> 00:11:49,527
but I didn't want to ruin
our wedding.
318
00:11:49,552 --> 00:11:51,770
Wait, hold on. You're pregnant?
Why didn't you tell me?
319
00:11:51,795 --> 00:11:54,120
- JEFF: Why would she tell you?
- Because it's not your business!
320
00:11:54,145 --> 00:11:55,393
How is it not my business?
321
00:11:55,418 --> 00:11:56,653
How is it your business?
322
00:11:56,875 --> 00:11:59,596
(QUIRKY MUSIC)
323
00:12:00,014 --> 00:12:01,848
- Oh, my God.
- OWEN: Okay.
324
00:12:01,873 --> 00:12:03,687
Let's get him to the ambulance.
325
00:12:03,712 --> 00:12:05,475
You're gonna have to get him
an ambulance!
326
00:12:05,500 --> 00:12:07,856
I'm gonna kill you, Drew!
327
00:12:07,885 --> 00:12:09,981
I was saving myself!
328
00:12:10,006 --> 00:12:11,361
See?
329
00:12:11,435 --> 00:12:12,768
Bad match.
330
00:12:12,990 --> 00:12:15,611
♪
331
00:12:16,953 --> 00:12:19,115
All right, everybody,
hit the showers.
332
00:12:19,140 --> 00:12:20,640
Ugh, gladly.
333
00:12:20,957 --> 00:12:23,441
And what am I supposed to do
with these turnouts?
334
00:12:23,466 --> 00:12:24,841
Burn 'em.
335
00:12:24,888 --> 00:12:26,219
Is it weird that I'm hungry?
336
00:12:26,244 --> 00:12:28,124
- MARJAN: Hi, Gwyn.
- PAUL: Hey, Gwyn.
337
00:12:28,841 --> 00:12:30,480
Gwyneth. What are you doing here?
338
00:12:30,505 --> 00:12:31,688
(MOUTH FULL) Hey, Owen.
339
00:12:31,713 --> 00:12:34,564
Did you bring
processed snack cakes
340
00:12:34,589 --> 00:12:36,223
into my firehouse?
341
00:12:36,408 --> 00:12:39,929
It's a Ho Ho, and I found it
in the cabinet,
342
00:12:39,954 --> 00:12:42,692
hidden behind the kale chips,
but I sniffed it out.
343
00:12:42,717 --> 00:12:44,884
You sniffed it out?
Like a truffle?
344
00:12:45,419 --> 00:12:47,911
Who brought processed sugar
into my kitchen?
345
00:12:47,936 --> 00:12:50,819
I'm assuming everyone
who isn't you.
346
00:12:52,795 --> 00:12:54,858
(SIGHS) What are you doing here?
347
00:12:54,883 --> 00:12:56,382
You have a minute?
348
00:12:56,407 --> 00:12:58,175
If a bell doesn't go off,
I got a minute.
349
00:12:58,200 --> 00:13:00,239
So, uh, remember the other night
350
00:13:00,264 --> 00:13:02,434
when you were talking about how
351
00:13:02,459 --> 00:13:03,833
whatever this thing is is working
352
00:13:03,858 --> 00:13:05,208
because we're together
not together?
353
00:13:05,233 --> 00:13:06,610
Oh, please don't make me
explain that.
354
00:13:06,635 --> 00:13:08,393
That sounded so much better
when I was a little drunk.
355
00:13:08,418 --> 00:13:10,878
No, I just want to know,
what is this thing?
356
00:13:11,015 --> 00:13:13,294
- "Thing"?
- Us. This.
357
00:13:13,800 --> 00:13:15,835
Oh. We're having that talk.
358
00:13:15,860 --> 00:13:18,301
No, it's not that talk.
It's a talk.
359
00:13:18,669 --> 00:13:20,411
Right now, in the middle
of my shift?
360
00:13:20,485 --> 00:13:22,057
A bell has not gone off.
361
00:13:22,082 --> 00:13:24,347
And yet you've come out swinging.
362
00:13:24,590 --> 00:13:27,020
Well, I'm just looking
for a little clarity.
363
00:13:27,045 --> 00:13:28,211
When you asked me to stay,
364
00:13:28,236 --> 00:13:30,813
you said we should see
where this would go.
365
00:13:30,838 --> 00:13:32,192
Yes, yes, I did say that.
366
00:13:32,217 --> 00:13:34,356
So where did it go,
or is it still going,
367
00:13:34,381 --> 00:13:37,401
or how do we know
when it gets there?
368
00:13:37,426 --> 00:13:39,450
You are really putting me
on the spot.
369
00:13:39,475 --> 00:13:41,137
Well, that is not my intention.
370
00:13:41,162 --> 00:13:43,579
I just... I thought that was
the beginning of a dialogue,
371
00:13:43,604 --> 00:13:45,162
not the end of one.
372
00:13:45,794 --> 00:13:47,213
Are we having fun?
373
00:13:47,238 --> 00:13:49,480
Yes, fun. Yeah, it's been great.
374
00:13:49,505 --> 00:13:51,145
I just want to know
what to call it.
375
00:13:51,170 --> 00:13:52,927
Why do we
have to call it anything?
376
00:13:53,231 --> 00:13:55,377
I mean, we know what this is.
377
00:13:55,402 --> 00:13:58,966
- Do we?
- Yeah. It's... it's... it's us.
378
00:13:59,274 --> 00:14:01,264
It's... it's... this.
379
00:14:03,046 --> 00:14:05,968
You're gonna need more clarity
than that, aren't you?
380
00:14:05,993 --> 00:14:07,417
Yes, Owen, that would be nice.
381
00:14:07,442 --> 00:14:10,016
I am running a Manhattan law firm
382
00:14:10,041 --> 00:14:11,441
from 1,700 miles away
383
00:14:11,466 --> 00:14:13,356
and carrying a two-bedroom
in SoHo.
384
00:14:13,381 --> 00:14:15,110
Yeah, there are practicalities
to consider.
385
00:14:15,135 --> 00:14:17,650
I'm not making any demands
or ultimatums.
386
00:14:17,675 --> 00:14:20,554
I just... I'm really looking
for some...
387
00:14:20,579 --> 00:14:22,286
- Some clarity.
- Clarity. Yes.
388
00:14:22,311 --> 00:14:25,245
Yeah. No, I think we're...
I think we're clear
389
00:14:25,277 --> 00:14:26,492
on the, uh...
390
00:14:26,875 --> 00:14:28,411
clarity.
391
00:14:28,820 --> 00:14:30,404
Is this time-sensitive?
392
00:14:30,429 --> 00:14:32,872
After a certain age,
most things are.
393
00:14:32,973 --> 00:14:34,920
Then I will do
some thinking on it.
394
00:14:34,945 --> 00:14:36,723
Great. That is all I'm asking.
395
00:14:36,748 --> 00:14:38,286
I'm not making
any ultimatums, nothing.
396
00:14:38,311 --> 00:14:39,938
No, no, no. I totally hear you.
397
00:14:39,963 --> 00:14:41,293
(LAUGHING) Okay.
398
00:14:41,318 --> 00:14:42,344
Okay.
399
00:14:42,369 --> 00:14:44,942
Well, I should probably go.
400
00:14:44,967 --> 00:14:45,981
Okay.
401
00:14:46,094 --> 00:14:47,279
Okay.
402
00:14:47,462 --> 00:14:49,562
You smell a little like vomit.
403
00:14:53,233 --> 00:14:54,658
(SNIFFS)
404
00:14:54,683 --> 00:14:57,414
(THE UPSESSIONS AND LEE
"SCRATCH" PERRY'S "SHAKE IT")
405
00:14:57,439 --> 00:14:59,958
(UPBEAT REGGAE MUSIC)
406
00:15:00,069 --> 00:15:02,052
♪
407
00:15:02,295 --> 00:15:03,489
(PHONE CHIMES)
408
00:15:04,038 --> 00:15:06,575
♪
409
00:15:06,789 --> 00:15:09,137
♪ This one is dedicated ♪
410
00:15:09,682 --> 00:15:12,372
♪
411
00:15:13,434 --> 00:15:15,512
Are you sure I got it all off?
I can still smell it.
412
00:15:15,537 --> 00:15:17,457
- Can you sniff me?
- I ain't sniffing you, Probie.
413
00:15:17,482 --> 00:15:18,989
(GROANS)
414
00:15:19,153 --> 00:15:20,454
Hey, Marj, you good?
415
00:15:20,479 --> 00:15:22,029
Mm-hmm.
416
00:15:24,155 --> 00:15:26,080
Salim just texted.
417
00:15:26,105 --> 00:15:28,473
He wants to go for dinner
before he heads back.
418
00:15:28,606 --> 00:15:29,939
(TENSE MUSIC)
419
00:15:30,034 --> 00:15:32,605
He's making reservations
at Osteria Cielo.
420
00:15:32,933 --> 00:15:34,853
Mm. Baller move.
421
00:15:35,281 --> 00:15:37,315
- Place is nice.
- Mm-hmm.
422
00:15:37,949 --> 00:15:39,239
Wait, so why do you look like
423
00:15:39,264 --> 00:15:40,777
someone just drowned your puppy?
424
00:15:40,802 --> 00:15:43,444
This is a big deal.
425
00:15:44,409 --> 00:15:47,497
We've never been on a date
without a chaperone.
426
00:15:47,714 --> 00:15:50,993
Unmarried couples
aren't really supposed to.
427
00:15:51,715 --> 00:15:53,666
He's here for a reason.
428
00:15:54,653 --> 00:15:56,097
Yeah.
429
00:15:56,122 --> 00:15:57,792
Reason? What reason?
430
00:15:57,996 --> 00:15:59,546
He's tired of waiting.
431
00:15:59,981 --> 00:16:01,884
I think you might be right.
432
00:16:02,798 --> 00:16:04,184
Tired of waiting for what?
433
00:16:04,566 --> 00:16:07,134
The man is here
to claim his bride, Probie.
434
00:16:08,199 --> 00:16:09,426
What?
435
00:16:09,451 --> 00:16:11,891
No. We had a deal.
436
00:16:11,948 --> 00:16:13,873
He's supposed to finish
dental school first.
437
00:16:13,898 --> 00:16:15,137
I mean, do we even know
438
00:16:15,162 --> 00:16:16,644
what kind of grades
he's been getting?
439
00:16:16,669 --> 00:16:17,974
This is wrong.
440
00:16:17,999 --> 00:16:19,981
You can't move to Miami now.
441
00:16:20,452 --> 00:16:22,861
You said we still had a few years.
442
00:16:23,033 --> 00:16:24,624
I thought we did.
443
00:16:25,026 --> 00:16:31,005
♪
444
00:16:38,626 --> 00:16:40,943
- CARLOS: Wow. Back to Miami.
- TK: Maybe, yeah.
445
00:16:40,968 --> 00:16:43,059
I guess that was always
the plan once they got married,
446
00:16:43,084 --> 00:16:45,528
but I just think
Marjan expected it
447
00:16:45,553 --> 00:16:47,978
to, you know, happen
after she was 30 or something.
448
00:16:48,077 --> 00:16:49,432
Kind of a long time to wait.
449
00:16:49,604 --> 00:16:52,635
For him, I mean.
She's very beautiful.
450
00:16:52,873 --> 00:16:54,873
Yeah, I would not be able
to hold out that long.
451
00:16:54,898 --> 00:16:56,064
Yes.
452
00:16:56,089 --> 00:16:57,747
I recall the 15 minutes
after we met.
453
00:16:57,943 --> 00:16:59,077
(LAUGHS)
454
00:16:59,102 --> 00:17:00,676
So why does it have to be Miami?
455
00:17:00,701 --> 00:17:01,978
We have teeth in Texas.
456
00:17:02,003 --> 00:17:04,154
Why can't he open up
a dental practice here?
457
00:17:04,290 --> 00:17:06,488
Well, both their families are
in Florida.
458
00:17:06,755 --> 00:17:08,680
Family. Right.
459
00:17:08,935 --> 00:17:10,525
No, I-I get it.
460
00:17:10,709 --> 00:17:12,286
Take a lot to leave that behind.
461
00:17:12,391 --> 00:17:13,649
Would you?
462
00:17:13,972 --> 00:17:16,624
For the right person, sure.
463
00:17:17,215 --> 00:17:18,381
(TENSE MUSIC)
464
00:17:18,932 --> 00:17:20,989
Oh, you're kidding me. Uh...
465
00:17:21,014 --> 00:17:22,838
What? What is it?
466
00:17:22,961 --> 00:17:24,461
♪
467
00:17:24,721 --> 00:17:26,175
Carlitos.
468
00:17:27,303 --> 00:17:28,544
Carlitos.
469
00:17:28,580 --> 00:17:29,988
- Hey!
- (LAUGHS)
470
00:17:30,013 --> 00:17:31,804
Oh, mamá. Hi, Dad.
471
00:17:31,829 --> 00:17:33,662
Are these your parents?
472
00:17:33,687 --> 00:17:35,083
Well, you wouldn't know by the way
473
00:17:35,108 --> 00:17:36,740
this one still hasn't hugged
his mother.
474
00:17:36,765 --> 00:17:37,935
Come here! (SPEAKS SPANISH)
475
00:17:37,960 --> 00:17:39,654
So nice to finally meet you.
476
00:17:39,679 --> 00:17:41,419
- Hey.
- Hello.
477
00:17:41,444 --> 00:17:43,256
Mom, Dad, this is my friend TK.
478
00:17:43,281 --> 00:17:44,940
We work together.
479
00:17:44,971 --> 00:17:47,568
Oh, you're police, too, TK?
480
00:17:47,717 --> 00:17:49,975
- Firefighter, actually.
- GABRIEL: Ah.
481
00:17:50,000 --> 00:17:51,830
Well, I won't hold it against you.
482
00:17:51,855 --> 00:17:54,158
He will. Dad's a Texas Ranger.
483
00:17:55,048 --> 00:17:58,329
So, uh, since when
do you eat microgreens?
484
00:17:58,354 --> 00:18:01,007
Ever since he gained
his quarantine 15.
485
00:18:01,032 --> 00:18:02,048
Mira...
486
00:18:02,073 --> 00:18:03,708
he's running out of notches
on that belt.
487
00:18:03,733 --> 00:18:05,405
Fat-shaming isn't
okay anymore, Mom.
488
00:18:05,430 --> 00:18:07,327
Yeah, well, tell that
to his hypertension.
489
00:18:07,352 --> 00:18:09,089
Why do I need a belt
when she wears the pants
490
00:18:09,114 --> 00:18:10,318
in the family anyway?
491
00:18:10,343 --> 00:18:12,052
And at 15 bucks a bag,
492
00:18:12,077 --> 00:18:13,683
I should arrest them for larceny.
493
00:18:13,708 --> 00:18:15,300
Come on, mi amor.
494
00:18:15,632 --> 00:18:18,349
I see Swiss chard
with your name on it.
495
00:18:18,374 --> 00:18:20,646
The only thing I want charred
is a nice rib eye.
496
00:18:20,889 --> 00:18:22,523
See you Sunday at Tia Lucy's.
497
00:18:22,562 --> 00:18:23,857
For sure. Love you guys.
498
00:18:23,882 --> 00:18:25,528
Nice meeting you, TJ.
499
00:18:26,173 --> 00:18:28,026
Yeah, you too.
500
00:18:28,484 --> 00:18:30,157
So that was a little weird.
501
00:18:31,307 --> 00:18:34,821
♪
502
00:18:35,252 --> 00:18:37,252
(REFINED JAZZ MUSIC)
503
00:18:37,585 --> 00:18:39,249
WAITER: Our specials
this evening are
504
00:18:39,274 --> 00:18:41,147
a saddle of venison
with a pistachio crust
505
00:18:41,172 --> 00:18:43,672
and a Sicilian branzino
on a bed of pappardelle.
506
00:18:43,697 --> 00:18:45,086
That all sounds amazing.
507
00:18:45,111 --> 00:18:46,953
I'll give you a couple minutes
to think about it.
508
00:18:46,978 --> 00:18:48,473
Can I bring you anything
from the wine list?
509
00:18:48,498 --> 00:18:50,223
Oh, just an iced tea
for me, thanks.
510
00:18:50,335 --> 00:18:52,867
I'll take an Old Fashioned,
with rye instead of bourbon.
511
00:18:52,892 --> 00:18:54,892
- Excellent choice, sir.
- Thank you very much.
512
00:18:54,917 --> 00:18:58,221
(CLEARS THROAT)
"With rye instead of bourbon"?
513
00:18:58,415 --> 00:18:59,806
Who is this guy?
514
00:18:59,831 --> 00:19:01,492
Don't look so surprised.
515
00:19:01,517 --> 00:19:03,435
You always knew I was a bad boy.
516
00:19:03,460 --> 00:19:05,445
Seriously, though, I've never
seen you drink before.
517
00:19:05,470 --> 00:19:07,856
- We've always had a chaperone.
- MARJAN: True.
518
00:19:07,881 --> 00:19:10,296
What would the parents say
if they could see us now?
519
00:19:10,321 --> 00:19:13,279
My dad would show all your
Firefox videos to the waiter.
520
00:19:13,304 --> 00:19:15,364
(IMITATING HIS FATHER)
"5 million likes, this one.
521
00:19:15,389 --> 00:19:17,711
And we used to walk her
to the nursery school."
522
00:19:17,736 --> 00:19:20,578
(LAUGHS)
Your parents are the best.
523
00:19:20,603 --> 00:19:22,436
I miss them. How've they been?
524
00:19:22,668 --> 00:19:24,184
(NORMAL VOICE)
Much better lately...
525
00:19:24,209 --> 00:19:25,299
other than giving me
526
00:19:25,324 --> 00:19:27,505
the biweekly full-court press
on grandkids.
527
00:19:27,530 --> 00:19:30,726
Thanks again, by the way,
for leaving me with both sets
528
00:19:30,751 --> 00:19:32,714
and running off
to a different time zone.
529
00:19:33,658 --> 00:19:36,583
You will always be my hero
for holding down the fort.
530
00:19:36,608 --> 00:19:38,624
I feel like
a Jordanian Davy Crockett
531
00:19:38,649 --> 00:19:40,844
defending the Alamo, and no
reinforcements are coming.
532
00:19:40,869 --> 00:19:42,893
- (LAUGHS)
- You know he died, by the way.
533
00:19:42,918 --> 00:19:44,788
Read about it
in an in-flight magazine.
534
00:19:44,813 --> 00:19:46,795
Well, the Alamo's just an hour
down the highway.
535
00:19:46,820 --> 00:19:48,444
We can go if you want.
536
00:19:48,958 --> 00:19:50,289
I know the parents are a lot,
537
00:19:50,314 --> 00:19:52,515
and they've probably been
squeezing you to set a date,
538
00:19:52,540 --> 00:19:55,072
but I'd rather we just stuck
to our timeline.
539
00:19:55,945 --> 00:19:57,239
Just a few more years.
540
00:19:57,433 --> 00:19:58,540
Five years.
541
00:19:58,676 --> 00:20:00,201
Five more years.
542
00:20:00,458 --> 00:20:01,996
Yeah, like we always talked about.
543
00:20:02,021 --> 00:20:03,445
When we're 30.
544
00:20:03,470 --> 00:20:05,378
I feel like I'm just getting
my footing here.
545
00:20:05,522 --> 00:20:08,126
I know. I know.
I follow you on IG.
546
00:20:08,328 --> 00:20:10,046
I see how happy you are at work,
547
00:20:10,071 --> 00:20:11,856
the new mosque,
now with the roller derby.
548
00:20:11,881 --> 00:20:14,592
I'd... I'd never ask you
to give that up.
549
00:20:14,617 --> 00:20:15,766
Really?
550
00:20:16,167 --> 00:20:17,336
Really.
551
00:20:17,537 --> 00:20:19,510
So are you saying
you'd move to Austin?
552
00:20:19,574 --> 00:20:21,348
It is a very nice town.
553
00:20:21,952 --> 00:20:24,216
But you have two years
of dental school left.
554
00:20:24,241 --> 00:20:25,437
How would that work?
555
00:20:25,598 --> 00:20:26,938
It wouldn't.
556
00:20:29,022 --> 00:20:30,235
Look...
557
00:20:31,158 --> 00:20:32,898
I know you're not ready
to get married,
558
00:20:32,923 --> 00:20:34,612
but I am.
559
00:20:35,573 --> 00:20:37,907
Just not to you.
560
00:20:39,633 --> 00:20:41,648
(DRAMATIC MUSIC)
561
00:20:41,841 --> 00:20:44,468
Wait. Are you breaking up with me?
562
00:20:44,493 --> 00:20:46,787
Answer me one question, Marjan.
563
00:20:47,904 --> 00:20:50,171
Have you ever been in love
with me?
564
00:20:50,196 --> 00:20:51,879
What? Of course I love you.
565
00:20:51,904 --> 00:20:54,346
No, that's not what I asked.
In love.
566
00:20:54,703 --> 00:20:57,185
I mean... I mean romantically.
I mean passion.
567
00:20:57,210 --> 00:20:58,951
"Passion"? What, did you read
The Notebook
568
00:20:58,976 --> 00:21:01,211
- on the plane, too?
- I'm serious.
569
00:21:01,236 --> 00:21:03,242
In all the years we've known
each other,
570
00:21:03,267 --> 00:21:05,477
have you ever felt one spark
when you looked at me?
571
00:21:05,502 --> 00:21:08,398
- We've never been about sparks.
- Really?
572
00:21:08,707 --> 00:21:11,401
B-because let me tell you
what I feel when I look at you.
573
00:21:12,035 --> 00:21:14,260
I feel the world getting warmer.
574
00:21:14,428 --> 00:21:16,235
The walls get closer.
575
00:21:16,443 --> 00:21:18,868
I-I lose my breath
when I look at you.
576
00:21:19,027 --> 00:21:20,751
You should probably get that
checked out.
577
00:21:20,776 --> 00:21:22,210
And of course you make a joke.
578
00:21:22,235 --> 00:21:23,952
Well, what do you want me
to say, Salim?
579
00:21:23,977 --> 00:21:26,620
Uh, that you feel something,
anything?
580
00:21:27,081 --> 00:21:28,769
Do you know
how soul-crushing it is
581
00:21:28,794 --> 00:21:30,631
to be the one who's always pining?
582
00:21:31,188 --> 00:21:33,981
Well, maybe I don't swoon
every time I'm near you,
583
00:21:34,006 --> 00:21:35,930
but those kind of feelings
will grow with time.
584
00:21:35,955 --> 00:21:37,437
Will they?
585
00:21:37,462 --> 00:21:40,218
Because I've had them for you
since I was ten.
586
00:21:40,430 --> 00:21:42,141
It was love at first sight.
587
00:21:42,910 --> 00:21:45,320
And, quite honestly,
I'm not comfortable gambling
588
00:21:45,345 --> 00:21:46,746
that after two decades,
589
00:21:46,771 --> 00:21:48,945
you'll suddenly catch feelings
for me.
590
00:21:49,236 --> 00:21:51,478
But we made a commitment.
591
00:21:52,776 --> 00:21:54,761
I don't want to be with someone
who's only with me
592
00:21:54,786 --> 00:21:56,511
because someone else made
a promise for them
593
00:21:56,536 --> 00:21:58,362
when they were 12.
594
00:21:58,482 --> 00:22:00,907
But we are such a good match.
595
00:22:03,115 --> 00:22:04,657
I met someone.
596
00:22:04,972 --> 00:22:06,138
(SCOFFS)
597
00:22:06,572 --> 00:22:08,196
What do you mean you met someone?
598
00:22:08,221 --> 00:22:10,038
I met someone else, Marjan.
599
00:22:10,063 --> 00:22:11,401
Someone else.
600
00:22:14,538 --> 00:22:16,463
What did you lovebirds decide?
601
00:22:16,679 --> 00:22:19,426
(TENSE MUSIC)
602
00:22:20,211 --> 00:22:22,374
♪
603
00:22:22,399 --> 00:22:23,828
Why are you so mad?
604
00:22:23,853 --> 00:22:25,187
I'm not mad.
605
00:22:25,212 --> 00:22:26,609
Really? Then why didn't you say
606
00:22:26,634 --> 00:22:28,249
more than two words
the whole drive home?
607
00:22:28,274 --> 00:22:29,976
I thought you were talking to TJ.
608
00:22:30,001 --> 00:22:32,046
Seriously?
Is that what this is about?
609
00:22:32,071 --> 00:22:34,566
My mom gets people's names
wrong all the time.
610
00:22:34,591 --> 00:22:36,101
And you didn't correct her,
Carlos.
611
00:22:36,126 --> 00:22:37,249
CARLOS: I will next time.
612
00:22:37,274 --> 00:22:39,249
No, you didn't correct her
'cause it didn't matter
613
00:22:39,274 --> 00:22:41,631
and you don't think
there is gonna be a next time.
614
00:22:41,656 --> 00:22:43,046
Stop it. What are you doing?
615
00:22:43,071 --> 00:22:44,293
"Friend from work"?
616
00:22:44,318 --> 00:22:45,910
You know, if I was your friend
from work,
617
00:22:45,935 --> 00:22:48,913
then what we did this morning
was very unprofessional.
618
00:22:48,938 --> 00:22:51,499
Yeah, HR would definitely have
its hands full on that one.
619
00:22:51,710 --> 00:22:54,208
I'm sorry. I just wasn't
expecting to run into them.
620
00:22:54,233 --> 00:22:56,552
- Yeah, and ever introduce me to them.
- That's not true.
621
00:22:56,577 --> 00:22:58,614
- I thought you were out to them.
- I am.
622
00:22:59,036 --> 00:23:01,707
Wow. Well, that's even worse.
You're out to them,
623
00:23:01,732 --> 00:23:03,778
and you still didn't tell
them I was your boyfriend.
624
00:23:03,803 --> 00:23:05,123
It's more complicated than that.
625
00:23:05,148 --> 00:23:06,662
How complicated can it be, Carlos?
626
00:23:06,687 --> 00:23:09,234
Look, not all of us were raised
in Manhattan with parents
627
00:23:09,259 --> 00:23:11,396
who couldn't tear the closet
door off fast enough.
628
00:23:11,421 --> 00:23:12,799
My parents are more traditional.
629
00:23:12,824 --> 00:23:16,367
I just don't like to...
rub their noses in it.
630
00:23:16,392 --> 00:23:18,320
"Rub their noses in it"?
631
00:23:19,132 --> 00:23:21,140
You didn't want to rub
their noses in the fact
632
00:23:21,165 --> 00:23:24,367
that you have somebody
who loves you
633
00:23:24,739 --> 00:23:27,063
and that you supposedly love back?
634
00:23:27,544 --> 00:23:30,288
♪
635
00:23:31,216 --> 00:23:33,575
I freed some more space
in your closet, Carlos.
636
00:23:34,638 --> 00:23:37,919
♪
637
00:23:38,711 --> 00:23:40,587
(DOOR SLAMS)
638
00:23:48,161 --> 00:23:49,388
You're up early.
639
00:23:49,413 --> 00:23:51,333
I had an early meeting
with Shanghai.
640
00:23:51,358 --> 00:23:52,529
No, I mean before that.
641
00:23:52,554 --> 00:23:54,123
It seemed like you were up
in the night.
642
00:23:54,148 --> 00:23:55,588
No, I don't think so.
643
00:23:55,613 --> 00:23:57,359
Seems like you were restless.
644
00:23:57,384 --> 00:23:59,737
Not restless.
I slept like a stone.
645
00:24:00,368 --> 00:24:01,859
A restless stone.
646
00:24:02,246 --> 00:24:03,579
Like a rollin' stone.
647
00:24:05,477 --> 00:24:08,102
So now we're awkward?
This is the awkward stage?
648
00:24:08,127 --> 00:24:09,192
I don't think so.
649
00:24:09,217 --> 00:24:10,637
Because if every time I attempt
650
00:24:10,662 --> 00:24:12,309
to have some kind
of conversation with you
651
00:24:12,334 --> 00:24:14,951
we get three days of awkward,
it's gonna be less fun.
652
00:24:14,976 --> 00:24:16,584
Well, I want it to be fun.
653
00:24:16,761 --> 00:24:18,211
It should be fun.
654
00:24:19,279 --> 00:24:20,918
Let's make it fun.
655
00:24:23,284 --> 00:24:24,755
- TK.
- Morning.
656
00:24:24,780 --> 00:24:26,635
- When did you get home?
- Last night.
657
00:24:26,660 --> 00:24:28,554
OWEN: I thought you were
staying at Carlos'.
658
00:24:28,631 --> 00:24:31,127
We're in quarantine.
From each other.
659
00:24:31,152 --> 00:24:32,559
Honey, what happened?
660
00:24:32,584 --> 00:24:33,933
We got in a fight.
661
00:24:33,958 --> 00:24:36,064
- You want to talk about it?
- Not really.
662
00:24:36,177 --> 00:24:38,522
It's not good
to keep things bottled up.
663
00:24:38,547 --> 00:24:40,075
Your father is so right.
664
00:24:40,100 --> 00:24:41,491
- Thank you.
- Welcome.
665
00:24:41,516 --> 00:24:43,320
We ran into his parents,
666
00:24:43,483 --> 00:24:44,907
who I've never met,
667
00:24:45,144 --> 00:24:47,153
and I've been dying to meet them,
668
00:24:47,178 --> 00:24:50,329
and he introduced me
as his friend.
669
00:24:50,354 --> 00:24:52,678
No, he did not.
670
00:24:52,703 --> 00:24:54,577
Well, maybe he's not out to them.
671
00:24:54,610 --> 00:24:55,638
He's out to them.
672
00:24:55,663 --> 00:24:57,042
Well, what did you want him to do?
673
00:24:57,067 --> 00:24:59,041
Not treat me like I didn't exist.
674
00:24:59,066 --> 00:25:00,667
I wanted him to tell them
675
00:25:00,692 --> 00:25:02,548
who I was and what I mean to him.
676
00:25:02,884 --> 00:25:05,944
Maybe he did.
Maybe we are just friends.
677
00:25:05,969 --> 00:25:07,636
- With benefits.
- (TK SIGHS)
678
00:25:07,661 --> 00:25:08,817
You're more than that.
679
00:25:08,842 --> 00:25:10,934
I mean, we've all seen
you together.
680
00:25:10,959 --> 00:25:13,142
Why does he have to make
some official announcement?
681
00:25:13,167 --> 00:25:15,265
I just want him to acknowledge
what we are.
682
00:25:15,290 --> 00:25:16,853
That is so reasonable.
683
00:25:17,123 --> 00:25:18,236
Is it?
684
00:25:18,261 --> 00:25:20,587
- You're having fun together, right?
- TK: Yeah, of course.
685
00:25:20,612 --> 00:25:21,777
You're not seeing anybody else.
686
00:25:21,802 --> 00:25:23,175
- No.
- And you have history.
687
00:25:23,200 --> 00:25:24,940
Those years count for something.
688
00:25:24,965 --> 00:25:26,627
Months, but okay.
689
00:25:26,850 --> 00:25:29,362
My point being,
what does it matter
690
00:25:29,387 --> 00:25:31,460
what label somebody wants
to put on something?
691
00:25:31,485 --> 00:25:34,564
It matters, because
if you can't agree on one,
692
00:25:34,589 --> 00:25:36,589
it indicates deeper problems.
693
00:25:36,614 --> 00:25:39,371
But if you force someone
to put a label on it
694
00:25:39,396 --> 00:25:41,471
and they're not ready,
you can create a problem
695
00:25:41,496 --> 00:25:42,542
where there isn't one.
696
00:25:42,567 --> 00:25:44,237
Well, if that creates a problem,
697
00:25:44,262 --> 00:25:47,246
it suggests to me
underlying conditions.
698
00:25:48,115 --> 00:25:51,758
The real issue is, do you feel
safe in the relationship?
699
00:25:51,783 --> 00:25:53,390
You can have all the fun
in the world,
700
00:25:53,415 --> 00:25:56,268
but if you don't feel safe,
you're never gonna be happy.
701
00:25:56,430 --> 00:25:58,550
So you're saying
I'm being too pushy?
702
00:25:58,575 --> 00:26:00,815
Hmm? What?
No, I don't think I said that.
703
00:26:00,840 --> 00:26:02,393
So then I should force the issue?
704
00:26:02,418 --> 00:26:04,235
Not necessarily.
705
00:26:04,428 --> 00:26:05,908
Okay.
706
00:26:06,510 --> 00:26:07,739
Thank, guys.
707
00:26:13,786 --> 00:26:15,661
PAUL: Marjan.
708
00:26:16,497 --> 00:26:18,373
Marjan.
709
00:26:19,110 --> 00:26:20,542
Marjan.
710
00:26:26,703 --> 00:26:28,302
So?
711
00:26:29,459 --> 00:26:30,715
So?
712
00:26:31,147 --> 00:26:34,096
So are we gonna be visiting
your wedding registry or what?
713
00:26:34,224 --> 00:26:35,347
Wedding's off.
714
00:26:35,372 --> 00:26:37,764
What? Oh, that's great!
715
00:26:37,789 --> 00:26:39,935
I-I'm sorry. Are you sad?
716
00:26:39,960 --> 00:26:41,010
You're sad.
717
00:26:41,144 --> 00:26:42,448
(SOMBER MUSIC)
718
00:26:42,562 --> 00:26:43,682
You broke it off?
719
00:26:43,707 --> 00:26:46,106
No. He dumped me.
720
00:26:46,353 --> 00:26:49,038
Bet you didn't see that one
coming, Sherlock, did you?
721
00:26:49,144 --> 00:26:51,322
No. No, I did not.
722
00:26:51,347 --> 00:26:53,164
I... (CHUCKLES)
723
00:26:53,189 --> 00:26:55,673
I guess I just never imagined
anyone letting you go.
724
00:26:56,044 --> 00:26:57,697
He met somebody else.
725
00:26:57,759 --> 00:26:59,259
Her name is Madison,
726
00:26:59,284 --> 00:27:02,081
and she's training
to be a periodontist.
727
00:27:03,011 --> 00:27:04,995
You know, I never liked that guy,
728
00:27:05,020 --> 00:27:06,510
even when he was your brother.
729
00:27:06,535 --> 00:27:08,882
(SIGHS) It's not all his fault.
730
00:27:09,197 --> 00:27:10,697
Eventually anybody gets tired
731
00:27:10,722 --> 00:27:12,541
of being a friend
with no benefits.
732
00:27:12,801 --> 00:27:15,080
Wait, you... you guys never...
733
00:27:15,105 --> 00:27:17,497
Probie. Boundaries.
734
00:27:17,882 --> 00:27:20,436
He said I'd never felt a spark.
735
00:27:21,362 --> 00:27:24,479
He accused me of never having
been in love with him,
736
00:27:24,504 --> 00:27:26,688
and the truth is,
I never really thought I was
737
00:27:26,713 --> 00:27:28,135
until he dumped me.
738
00:27:28,160 --> 00:27:29,878
So wait, you...
You are in love with him?
739
00:27:29,903 --> 00:27:31,447
I doubt it'd feel like my heart's
740
00:27:31,472 --> 00:27:33,533
literally been ripped
out of my chest if I weren't,
741
00:27:33,558 --> 00:27:35,197
so, yeah, I'm in love with him.
742
00:27:37,329 --> 00:27:39,660
I think I have been my whole life.
743
00:27:40,002 --> 00:27:42,752
How did I not see that
until it was too late?
744
00:27:42,940 --> 00:27:44,697
Maybe because for the first time,
745
00:27:44,722 --> 00:27:46,582
you didn't feel like you had to.
746
00:27:49,415 --> 00:27:50,881
You need to tell him.
747
00:27:51,270 --> 00:27:52,765
You can't be serious.
748
00:27:52,790 --> 00:27:54,010
Deadly.
749
00:27:54,425 --> 00:27:56,012
You cannot let that man fly away
750
00:27:56,037 --> 00:27:57,747
without knowing
how you really feel.
751
00:27:57,944 --> 00:27:59,284
No.
752
00:27:59,816 --> 00:28:01,518
He made his decision.
753
00:28:01,612 --> 00:28:03,190
I'm not gonna show up
at his hotel room
754
00:28:03,215 --> 00:28:04,813
and humiliate myself.
755
00:28:04,838 --> 00:28:06,229
Look, it's a risk.
756
00:28:06,776 --> 00:28:08,444
Love hurts, Marjan.
757
00:28:08,708 --> 00:28:10,110
But regret...
758
00:28:10,462 --> 00:28:12,237
that hurts a lot more.
759
00:28:14,140 --> 00:28:15,729
MATEO: I think he's right.
760
00:28:16,054 --> 00:28:19,159
I mean, the last thing I want
is for you to leave.
761
00:28:19,811 --> 00:28:21,829
But the heart wants what it wants.
762
00:28:26,156 --> 00:28:28,156
_
763
00:28:28,181 --> 00:28:29,765
_
764
00:28:29,789 --> 00:28:32,253
_
765
00:28:32,620 --> 00:28:34,865
Okay, you sound
a little far away, sir.
766
00:28:34,890 --> 00:28:36,195
IMP (ON PHONE):
I'm calling with Siri.
767
00:28:36,220 --> 00:28:37,687
Okay. What's your name?
768
00:28:37,712 --> 00:28:40,105
IMP: Mistress says I should
only be referred to as Imp.
769
00:28:41,547 --> 00:28:43,046
Okay, Imp.
770
00:28:43,071 --> 00:28:45,203
Um, my name is Grace.
771
00:28:45,228 --> 00:28:46,768
What's wrong with Mistress?
772
00:28:46,793 --> 00:28:48,648
IMP: She was stung by a bee.
She's allergic.
773
00:28:48,673 --> 00:28:51,072
I think there's a hive
in the wall.
774
00:28:51,097 --> 00:28:52,414
Okay. She has an EpiPen?
775
00:28:52,439 --> 00:28:54,801
IMP: Yeah, but she was reaching
for it when she collapsed.
776
00:28:54,826 --> 00:28:55,992
All right, I'm gonna need you
777
00:28:56,017 --> 00:28:57,701
to grab it for her, okay?
778
00:28:57,911 --> 00:29:01,198
- IMP: See, that's the problem.
- (BEES BUZZING)
779
00:29:01,386 --> 00:29:03,288
I'm a little tied up right now.
780
00:29:09,683 --> 00:29:12,253
- (BEES BUZZING)
- (WHEEZING)
781
00:29:13,128 --> 00:29:15,797
Rescue 29, I have
a 40-year-old female,
782
00:29:15,822 --> 00:29:18,000
multiple bee stings,
possible anaphylaxis.
783
00:29:18,025 --> 00:29:20,427
Be advised, there may be
a hive in the wall.
784
00:29:20,452 --> 00:29:23,074
Sir, do you know if there's
anyone within earshot of you?
785
00:29:23,106 --> 00:29:25,203
No, Mistress keeps
her dungeon soundproofed.
786
00:29:25,228 --> 00:29:26,271
GRACE (ON PHONE):
I suppose it would be.
787
00:29:26,296 --> 00:29:27,547
Is there anybody else I can call?
788
00:29:27,572 --> 00:29:29,477
IMP (ON PHONE): No.
I'm in Mistress' basement.
789
00:29:29,502 --> 00:29:31,218
- (COUGHS WEAKLY)
- She's choking.
790
00:29:31,243 --> 00:29:32,992
She's trying to cough,
but air can't get in.
791
00:29:33,017 --> 00:29:35,242
Okay, listen, I think
her airways are closing up.
792
00:29:35,267 --> 00:29:36,929
Did you say
you are completely bound?
793
00:29:36,954 --> 00:29:38,527
There's no room for you
to wiggle free?
794
00:29:38,552 --> 00:29:40,490
Unfortunately, that's the point
of this position.
795
00:29:40,515 --> 00:29:42,813
What position
would that be exactly?
796
00:29:42,838 --> 00:29:44,953
Hogtie frog legs?
797
00:29:44,978 --> 00:29:46,832
Uh, spread eagle strappado?
798
00:29:46,857 --> 00:29:49,206
"Shouldering the rifle"
is the official term.
799
00:29:49,334 --> 00:29:51,875
GRACE: Okay. All right, Imp.
So your right arm is the one
800
00:29:51,900 --> 00:29:53,463
that's up above your head,
correct?
801
00:29:53,488 --> 00:29:54,828
- IMP: Yes.
- GRACE: And your hands.
802
00:29:54,853 --> 00:29:56,977
Are they touching in the back,
or is there a gap of space?
803
00:29:57,002 --> 00:29:58,424
- Yeah, there's some space.
- GRACE: Okay.
804
00:29:58,449 --> 00:30:00,804
Is there anything hard
or sturdy in the room
805
00:30:00,829 --> 00:30:02,258
that's within your reach?
806
00:30:02,679 --> 00:30:04,727
Not really. My feet are bound.
807
00:30:04,752 --> 00:30:06,289
GRACE: Really?
You're sure there's nothing.
808
00:30:06,314 --> 00:30:07,330
Look all around.
809
00:30:07,355 --> 00:30:08,811
I have enough slack
to reach a couple of rods
810
00:30:08,836 --> 00:30:10,928
that are sticking out of the wall.
811
00:30:10,953 --> 00:30:12,696
GRACE: Tell me those rods
are pointing towards you.
812
00:30:12,721 --> 00:30:14,737
- Yeah. Why?
- I do have an idea, Imp.
813
00:30:14,762 --> 00:30:17,230
- It is a bit unorthodox.
- Anything for Mistress.
814
00:30:17,255 --> 00:30:18,980
I need you to take your shoulder
815
00:30:19,005 --> 00:30:20,651
and slam it
up against one of the rods
816
00:30:20,676 --> 00:30:21,761
and dislocate it.
817
00:30:21,786 --> 00:30:23,784
What? No.
818
00:30:23,809 --> 00:30:25,575
I may be a masochist,
but I'm not crazy.
819
00:30:25,600 --> 00:30:27,691
Can't the people coming here
just untie me?
820
00:30:27,716 --> 00:30:29,774
Yeah, I'm afraid they're not
gonna make it in time.
821
00:30:29,799 --> 00:30:31,292
But if you dislocate the shoulder,
822
00:30:31,317 --> 00:30:33,239
you should be able to bring
your arm up over your head
823
00:30:33,264 --> 00:30:34,503
to untie yourself.
824
00:30:34,528 --> 00:30:36,472
(WHEEZING)
825
00:30:36,564 --> 00:30:37,753
She's turning blue!
826
00:30:37,778 --> 00:30:39,342
Imp, you have to help her.
827
00:30:39,367 --> 00:30:41,152
I can't! I'm afraid.
828
00:30:41,177 --> 00:30:42,599
I don't come here
to be frightened.
829
00:30:42,624 --> 00:30:44,412
I come here to be humiliated.
830
00:30:45,060 --> 00:30:46,389
(SCOFFS)
831
00:30:46,729 --> 00:30:48,729
Well, what a sorry excuse
for a sub.
832
00:30:48,754 --> 00:30:50,183
IMP: I-I... what?
833
00:30:50,208 --> 00:30:51,660
GRACE: You're not worthy
to be making
834
00:30:51,685 --> 00:30:53,514
this call right now, are you?
835
00:30:53,539 --> 00:30:55,671
Cowering like a worthless
little nub.
836
00:30:55,696 --> 00:30:57,668
Tell me, Imp,
what comes after beta?
837
00:30:57,693 --> 00:30:59,223
IMP: Permission to speak,
Your Grace?
838
00:30:59,248 --> 00:31:01,319
Permission denied!
839
00:31:01,736 --> 00:31:04,243
See, you've crossed
the wrong queen now.
840
00:31:04,268 --> 00:31:06,101
We both know how pathetic you are.
841
00:31:06,126 --> 00:31:08,060
You look at baby carrots
with envy.
842
00:31:08,085 --> 00:31:10,138
- You haven't earned the right...
- (POUNDS TABLE)
843
00:31:10,163 --> 00:31:11,443
To be speaking to me.
844
00:31:11,668 --> 00:31:12,787
IMP: Please, Your Grace.
845
00:31:12,812 --> 00:31:14,462
I'll do it. Is it gonna hurt?
846
00:31:14,487 --> 00:31:15,751
Oh, like hell.
847
00:31:15,776 --> 00:31:18,747
And I expect a thank-you
for the pain.
848
00:31:18,955 --> 00:31:20,260
IMP: Yes, Your Grace.
849
00:31:20,720 --> 00:31:23,224
(EXCITING MUSIC)
850
00:31:23,809 --> 00:31:27,202
- (BONE CRUNCHES)
- (GROANING LOUDLY IN PAIN)
851
00:31:28,009 --> 00:31:34,648
♪
852
00:31:36,448 --> 00:31:37,893
Thank you. I freed myself.
853
00:31:37,918 --> 00:31:39,274
Just a minute. Just a minute.
854
00:31:39,642 --> 00:31:41,407
♪
855
00:31:42,371 --> 00:31:43,824
Okay, I got the EpiPen.
856
00:31:43,849 --> 00:31:46,200
Okay, good.
Jam it into her thigh now.
857
00:31:47,180 --> 00:31:49,030
(INHALES DEEPLY, WHEEZING)
858
00:31:49,229 --> 00:31:51,288
Oh! She's alive. She's breathing.
859
00:31:51,313 --> 00:31:52,917
Ah!
860
00:31:53,258 --> 00:31:54,942
Thank you, Your Grace.
861
00:31:54,967 --> 00:31:56,750
That was amazing.
862
00:31:56,775 --> 00:31:58,877
I didn't feel a thing.
863
00:32:03,774 --> 00:32:06,430
"Fifty Shades of Grace."
864
00:32:09,938 --> 00:32:11,807
What do you say, Cap?
You need a spot?
865
00:32:11,832 --> 00:32:12,941
No, I'm good.
866
00:32:12,966 --> 00:32:14,370
But, you know, there is something
867
00:32:14,395 --> 00:32:16,079
I wouldn't mind
getting off my chest.
868
00:32:16,104 --> 00:32:17,231
Okay.
869
00:32:17,451 --> 00:32:20,285
So the other night,
when we were all together,
870
00:32:20,908 --> 00:32:24,789
how did Gwyn seem?
871
00:32:25,056 --> 00:32:27,742
Well, hell, uh, Owen, I don't...
872
00:32:28,345 --> 00:32:30,162
She seemed fine.
I don't really know the lady.
873
00:32:30,187 --> 00:32:31,296
Well, I do know the lady,
874
00:32:31,321 --> 00:32:32,969
and I can tell you, she was fine.
875
00:32:32,994 --> 00:32:34,751
In fact, she was better than fine.
876
00:32:35,084 --> 00:32:37,744
And I would say, collectively,
over the last couple months,
877
00:32:37,769 --> 00:32:40,828
we have had more good days
than we had
878
00:32:41,054 --> 00:32:44,430
over the entire ten years
of our marriage.
879
00:32:44,709 --> 00:32:47,971
And I think it's because
none of this was planned.
880
00:32:47,996 --> 00:32:51,512
She was gonna come down here,
stay for a week or two.
881
00:32:51,663 --> 00:32:54,144
We didn't know that we'd be
quarantining together.
882
00:32:54,279 --> 00:32:57,313
We didn't know that we would
start having...
883
00:32:57,338 --> 00:32:58,913
(WHISPERING) The best sex...
884
00:32:58,938 --> 00:33:00,531
All right, I-I get the picture.
885
00:33:00,556 --> 00:33:03,557
(NORMAL VOICE)
And that was the beauty of it.
886
00:33:03,840 --> 00:33:05,697
You know? The spontaneity.
887
00:33:05,722 --> 00:33:07,612
You know, nobody had
any expectations.
888
00:33:07,637 --> 00:33:08,852
And now...
889
00:33:08,877 --> 00:33:12,585
Now she wants to define
what this is.
890
00:33:12,610 --> 00:33:14,121
And you don't want to do that?
891
00:33:14,146 --> 00:33:15,745
Every time I put a label
on something,
892
00:33:15,770 --> 00:33:17,858
it ends up being
an expiration date.
893
00:33:18,194 --> 00:33:20,417
I don't want to ruin it, you know?
894
00:33:20,851 --> 00:33:22,837
(LAUGHS)
895
00:33:23,419 --> 00:33:24,966
I do.
896
00:33:25,744 --> 00:33:29,262
You want the cream
without having to buy the cow.
897
00:33:29,287 --> 00:33:30,931
No. I didn't say that.
898
00:33:30,956 --> 00:33:32,202
I want the cow.
899
00:33:32,227 --> 00:33:35,514
But I'm not really thrilled
with this metaphor.
900
00:33:35,539 --> 00:33:37,389
I mean, you can call it
whatever you like to,
901
00:33:37,414 --> 00:33:39,007
but what I'm seeing is,
you get all the benefits
902
00:33:39,032 --> 00:33:40,523
with none of the commitment.
903
00:33:40,548 --> 00:33:41,726
What are you talking about?
904
00:33:41,751 --> 00:33:42,949
I'm the one who asked her to stay.
905
00:33:42,974 --> 00:33:44,482
And she's the one
who left everything.
906
00:33:44,507 --> 00:33:45,830
It's not like she joined a cult.
907
00:33:45,855 --> 00:33:47,863
It's all out there still.
908
00:33:49,726 --> 00:33:51,427
- (SCOFFS)
- I mean, I guess I can see
909
00:33:51,452 --> 00:33:54,538
why she might not feel
100% secure.
910
00:33:54,576 --> 00:33:55,871
"Secure."
911
00:33:55,896 --> 00:33:58,593
So is that your word,
or is that hers?
912
00:33:58,618 --> 00:34:00,635
No, I think
the word she used was "safe,"
913
00:34:00,660 --> 00:34:02,752
but she was speaking
theoretically.
914
00:34:02,777 --> 00:34:04,421
Mm-hmm.
915
00:34:04,589 --> 00:34:05,701
Hey, look...
916
00:34:06,193 --> 00:34:07,426
you love her?
917
00:34:07,451 --> 00:34:09,010
I never stopped loving her.
918
00:34:09,352 --> 00:34:10,582
She knows that.
919
00:34:10,607 --> 00:34:11,680
Yeah, but does she?
920
00:34:11,713 --> 00:34:13,157
Does she, though?
That's what I'm saying.
921
00:34:13,182 --> 00:34:15,850
Like, I-I would walk through fire
922
00:34:15,980 --> 00:34:17,689
so that Grace knows I love her.
923
00:34:17,959 --> 00:34:19,853
She knows I love
being married to her.
924
00:34:19,878 --> 00:34:21,981
Right?
So that she knows she's safe.
925
00:34:22,098 --> 00:34:23,813
And then we got you,
926
00:34:23,838 --> 00:34:26,171
sitting next to the woman
that you claim to love,
927
00:34:26,196 --> 00:34:27,858
just going on and on
928
00:34:27,883 --> 00:34:30,197
about what a thrill it is
to be divorced from her.
929
00:34:30,465 --> 00:34:31,928
(CHUCKLES)
930
00:34:32,099 --> 00:34:34,305
Yeah, I guess I did
kind of do that, didn't I?
931
00:34:34,330 --> 00:34:36,993
Yeah, like you was giving
a stump speech.
932
00:34:38,600 --> 00:34:40,292
You know what to do, Cap.
933
00:34:43,587 --> 00:34:45,012
(KNOCK AT DOOR)
934
00:34:45,536 --> 00:34:47,256
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
935
00:34:48,186 --> 00:34:50,173
♪
936
00:34:51,248 --> 00:34:52,334
Hey.
937
00:34:52,359 --> 00:34:53,761
Hi.
938
00:34:53,941 --> 00:34:55,308
Can I come in?
939
00:34:55,333 --> 00:34:56,650
You've got a key.
940
00:34:56,675 --> 00:34:59,093
Yeah, I thought maybe
you might want that back.
941
00:34:59,118 --> 00:35:00,983
Why? Are we breaking up?
942
00:35:01,008 --> 00:35:02,267
Or did that already happen?
943
00:35:02,292 --> 00:35:03,744
Because it kind of felt
like it did.
944
00:35:03,769 --> 00:35:06,607
No. I mean, I hope not.
945
00:35:08,067 --> 00:35:09,220
Come in.
946
00:35:09,586 --> 00:35:13,826
♪
947
00:35:14,359 --> 00:35:17,747
Okay, look,
I know I was a little bitch.
948
00:35:17,772 --> 00:35:18,855
No, you weren't.
949
00:35:18,880 --> 00:35:19,976
Yes, I was.
950
00:35:20,008 --> 00:35:23,666
And I just wanted to say that...
951
00:35:24,170 --> 00:35:25,611
I'm not sorry.
952
00:35:27,175 --> 00:35:28,904
I'm not sorry, Carlos.
953
00:35:28,929 --> 00:35:31,216
I know I made it seem
like your relationship
954
00:35:31,241 --> 00:35:33,057
with your parents was about me,
955
00:35:33,237 --> 00:35:36,886
but really, it's about us.
956
00:35:37,633 --> 00:35:39,464
- Do you know what I mean?
- Not really.
957
00:35:39,679 --> 00:35:41,108
Um...
958
00:35:43,081 --> 00:35:46,058
When you didn't tell your parents
959
00:35:46,091 --> 00:35:47,792
that I was your boyfriend,
960
00:35:47,817 --> 00:35:51,799
it made me feel insecure
about our relationship
961
00:35:51,824 --> 00:35:54,032
and what I mean to you.
962
00:35:54,057 --> 00:35:55,574
And that kills me,
963
00:35:55,599 --> 00:35:58,308
which is exactly why I was
avoiding introducing you,
964
00:35:58,333 --> 00:36:01,078
because I didn't want that
to happen, and...
965
00:36:01,431 --> 00:36:04,288
I-I knew it would.
966
00:36:04,466 --> 00:36:05,957
Yeah, but did it have to?
967
00:36:05,982 --> 00:36:07,259
I mean, they knew you were gay.
968
00:36:07,284 --> 00:36:08,867
They know, yes.
969
00:36:12,003 --> 00:36:14,112
I came out to them when I was 17,
970
00:36:14,472 --> 00:36:16,183
and they were shocked.
971
00:36:16,656 --> 00:36:20,081
I-I knew it rocked their world,
but they hugged me,
972
00:36:20,106 --> 00:36:22,409
told me they loved me,
and that was that.
973
00:36:22,434 --> 00:36:23,879
(SOLEMN MUSIC)
974
00:36:23,904 --> 00:36:25,768
You know what we talked about
the next morning?
975
00:36:25,793 --> 00:36:27,358
Hmm?
976
00:36:28,030 --> 00:36:29,871
The Astros bullpen...
977
00:36:31,009 --> 00:36:32,621
the price of unleaded,
978
00:36:32,646 --> 00:36:35,073
a new calf on our family ranch.
979
00:36:35,762 --> 00:36:37,991
Not one mention
of what I shared...
980
00:36:39,552 --> 00:36:41,749
then or...
981
00:36:42,541 --> 00:36:43,702
since.
982
00:36:43,819 --> 00:36:46,629
They seem like such nice people.
983
00:36:46,654 --> 00:36:48,292
They are nice people.
984
00:36:48,530 --> 00:36:52,010
But they're not perfect people.
985
00:36:52,692 --> 00:36:56,572
You know, my parents may be
very queer friendly,
986
00:36:56,597 --> 00:36:59,012
but they're not perfect either.
987
00:36:59,448 --> 00:37:01,636
They just gave me a pep talk
that felt like it was
988
00:37:01,661 --> 00:37:03,894
more about them than about me.
989
00:37:03,919 --> 00:37:06,102
That explains a lot.
990
00:37:06,505 --> 00:37:09,035
There was something
991
00:37:09,060 --> 00:37:11,402
that my mom did say, though.
992
00:37:12,572 --> 00:37:15,406
She said I felt triggered
993
00:37:15,501 --> 00:37:18,377
because I didn't feel safe
in this relationship.
994
00:37:20,965 --> 00:37:22,386
I see.
995
00:37:23,812 --> 00:37:25,495
I'm sorry to hear that.
996
00:37:27,734 --> 00:37:30,499
But you know
what I didn't consider?
997
00:37:31,097 --> 00:37:34,340
Is how unsafe you feel...
998
00:37:34,866 --> 00:37:36,302
and have felt
999
00:37:36,683 --> 00:37:39,345
for so much of your life.
1000
00:37:41,020 --> 00:37:45,605
I want you to know
that I am fully on board.
1001
00:37:45,793 --> 00:37:48,771
You can tell your parents
I'm your friend,
1002
00:37:48,883 --> 00:37:50,975
your colleague,
1003
00:37:51,000 --> 00:37:53,334
your personal shopper.
1004
00:37:53,359 --> 00:37:54,438
(LAUGHS)
1005
00:37:54,463 --> 00:37:56,571
I don't care.
1006
00:37:56,839 --> 00:37:59,615
Okay? As long as you need.
1007
00:38:01,798 --> 00:38:05,162
And if it never changes?
1008
00:38:05,465 --> 00:38:06,771
Well...
1009
00:38:07,429 --> 00:38:10,335
nothing ever stays
the same, Carlos.
1010
00:38:18,992 --> 00:38:21,512
♪ So I'll wait ♪
1011
00:38:22,040 --> 00:38:24,970
♪ For you ♪
1012
00:38:25,322 --> 00:38:28,334
- (ELEVATOR BELL DINGS)
- ♪ I'll pray ♪
1013
00:38:28,397 --> 00:38:29,896
(KING PRINCESS' "1950")
1014
00:38:30,005 --> 00:38:35,154
♪ I will keep on waiting
for your love ♪
1015
00:38:35,412 --> 00:38:38,738
♪ For you ♪
1016
00:38:38,776 --> 00:38:42,325
♪ I'll wait ♪
1017
00:38:43,122 --> 00:38:47,167
♪ I will keep on waiting
for your ♪
1018
00:38:50,678 --> 00:38:52,041
Marjan.
1019
00:38:52,427 --> 00:38:53,874
Can I come in?
1020
00:38:53,899 --> 00:38:56,168
Yeah. Yeah, of course. Come on in.
1021
00:38:58,978 --> 00:39:01,051
(DOOR CLOSES)
1022
00:39:03,241 --> 00:39:05,610
So? (CHUCKLES)
1023
00:39:05,723 --> 00:39:07,314
What are you doing here?
1024
00:39:07,428 --> 00:39:09,227
Look, I know it's over between us.
1025
00:39:09,252 --> 00:39:11,227
I get it.
You made that really clear.
1026
00:39:11,252 --> 00:39:13,469
And, uh, I don't want to make
things weird,
1027
00:39:13,494 --> 00:39:16,149
but I can't let you leave
without telling you something.
1028
00:39:18,458 --> 00:39:19,820
I love you.
1029
00:39:20,706 --> 00:39:22,167
Not because I have to
1030
00:39:22,192 --> 00:39:24,250
or because someone made
a promise when I was 12,
1031
00:39:24,275 --> 00:39:27,410
but because when I look at you,
the walls get closer,
1032
00:39:27,975 --> 00:39:30,923
the world warms up,
and I lose my breath.
1033
00:39:32,314 --> 00:39:33,999
Okay. (LAUGHS)
1034
00:39:34,024 --> 00:39:35,649
So I got a little weird.
1035
00:39:36,026 --> 00:39:38,204
(DRAMATIC MUSIC)
1036
00:39:38,455 --> 00:39:39,867
I've been waiting my whole life
1037
00:39:39,892 --> 00:39:41,695
for you to say
something like that.
1038
00:39:42,513 --> 00:39:46,127
♪
1039
00:39:46,471 --> 00:39:48,892
- What's wrong?
- Mm-mm. Hmm.
1040
00:39:50,192 --> 00:39:52,060
I didn't come here for that.
1041
00:39:55,119 --> 00:39:57,045
Uh, okay.
1042
00:39:57,070 --> 00:39:59,315
Okay, um...
1043
00:40:01,348 --> 00:40:03,951
Maybe I'm not exactly sure
what I came here for,
1044
00:40:03,976 --> 00:40:07,438
but suddenly I'm starting
to feel like the other woman.
1045
00:40:07,463 --> 00:40:09,083
There's never been another woman.
1046
00:40:09,108 --> 00:40:10,263
I think there has,
1047
00:40:10,288 --> 00:40:12,453
and her name was Madison,
if I recall.
1048
00:40:12,478 --> 00:40:15,278
Okay, Madison is a wonderful girl,
1049
00:40:15,303 --> 00:40:16,749
but she's not you.
1050
00:40:16,774 --> 00:40:18,338
She never was.
1051
00:40:18,731 --> 00:40:20,456
I can break it off
with her tonight.
1052
00:40:20,834 --> 00:40:22,883
♪
1053
00:40:24,172 --> 00:40:25,763
Wow. Just like that?
1054
00:40:25,788 --> 00:40:27,973
I'm confused.
Isn't that what you want?
1055
00:40:28,263 --> 00:40:29,557
Yes.
1056
00:40:30,202 --> 00:40:32,093
But that's the problem, Salim.
1057
00:40:32,118 --> 00:40:33,301
I can't be with someone
1058
00:40:33,326 --> 00:40:34,938
who doesn't honor
their commitments...
1059
00:40:35,604 --> 00:40:37,693
to their family, to their values,
1060
00:40:37,718 --> 00:40:39,662
to their periodontists
on the side.
1061
00:40:39,687 --> 00:40:42,069
- I didn't think you wanted me.
- I know.
1062
00:40:42,094 --> 00:40:43,518
I helped put us in this position,
1063
00:40:43,543 --> 00:40:45,610
but now here we are, and...
1064
00:40:47,213 --> 00:40:48,826
and I'm sorry.
1065
00:40:49,387 --> 00:40:52,994
♪
1066
00:40:53,165 --> 00:40:54,647
(SIGHS)
1067
00:40:54,794 --> 00:40:59,792
♪
1068
00:41:00,923 --> 00:41:03,045
This really can't work out now,
can it?
1069
00:41:05,349 --> 00:41:06,843
No.
1070
00:41:07,055 --> 00:41:08,510
I don't think it can.
1071
00:41:10,586 --> 00:41:12,438
We were such a good match.
1072
00:41:14,731 --> 00:41:16,859
And such bad timing.
1073
00:41:17,413 --> 00:41:20,191
♪
1074
00:41:24,115 --> 00:41:25,736
(SIGHS)
1075
00:41:28,020 --> 00:41:29,657
(BREATHING HEAVILY)
1076
00:41:31,221 --> 00:41:32,662
Owen?
1077
00:41:32,687 --> 00:41:33,996
Oh, dear.
1078
00:41:34,139 --> 00:41:36,415
(SOFT MUSIC)
1079
00:41:36,697 --> 00:41:38,375
♪
1080
00:41:39,597 --> 00:41:40,912
Owen?
1081
00:41:40,937 --> 00:41:42,454
Can you bring my reading glasses?
1082
00:41:42,479 --> 00:41:44,504
I can't see anything in here.
1083
00:41:44,529 --> 00:41:46,220
It's Château le Sommet.
1084
00:41:46,522 --> 00:41:49,177
I haven't had that since...
1085
00:41:49,847 --> 00:41:52,097
Those are stargazer lilies.
1086
00:41:52,490 --> 00:41:54,977
And Geneva chocolates.
That's the same...
1087
00:41:55,002 --> 00:41:57,669
Setup we had waiting for us
in our wedding suite.
1088
00:41:57,694 --> 00:42:00,231
You charming son of a bitch.
1089
00:42:01,268 --> 00:42:03,232
16 years ago,
1090
00:42:03,692 --> 00:42:06,734
I blew the great relationship
of my life.
1091
00:42:07,453 --> 00:42:09,905
And I'll be damned
if I'm gonna do it again, so...
1092
00:42:10,564 --> 00:42:11,824
And this time,
1093
00:42:11,849 --> 00:42:13,662
we're gonna get
to the French Riviera.
1094
00:42:13,814 --> 00:42:14,906
(LAUGHS)
1095
00:42:15,005 --> 00:42:17,912
Gwyneth Lynn Morgan,
1096
00:42:18,874 --> 00:42:21,207
will you make me
the happiest man in the world
1097
00:42:21,407 --> 00:42:22,954
and marry me again?
1098
00:42:23,776 --> 00:42:25,376
What?
1099
00:42:27,286 --> 00:42:30,071
- No. Get up.
- Wha...
1100
00:42:30,096 --> 00:42:31,970
- We're not doing that.
- Wait a minute.
1101
00:42:31,995 --> 00:42:34,071
I thought this is what you wanted.
1102
00:42:34,096 --> 00:42:36,082
What do I want
with a wedding ring?
1103
00:42:36,107 --> 00:42:38,775
I-I said I needed clarity,
1104
00:42:38,800 --> 00:42:40,300
not a proposal.
1105
00:42:40,325 --> 00:42:43,146
Okay, I think I'm the one
who needs some clarity.
1106
00:42:43,171 --> 00:42:45,138
If you weren't interested
in getting married,
1107
00:42:45,163 --> 00:42:46,461
why were you suddenly so intense
1108
00:42:46,486 --> 00:42:49,079
on nailing down
where this was all going?
1109
00:42:49,817 --> 00:42:52,407
I'm pregnant, Owen.
1110
00:42:52,665 --> 00:42:54,934
(STUTTERING) Sorry?
1111
00:42:54,959 --> 00:42:56,579
Knocked up. Bun in the oven.
1112
00:42:56,604 --> 00:42:59,129
Two lines on a pee test. Pregnant.
1113
00:43:00,435 --> 00:43:02,435
- Well, that's...
- Ridiculous.
1114
00:43:02,460 --> 00:43:05,084
Yes. Surreal, sure.
1115
00:43:05,109 --> 00:43:08,255
But, uh, impossible,
apparently not.
1116
00:43:08,583 --> 00:43:10,395
(TENSE MUSIC)
1117
00:43:11,013 --> 00:43:13,180
♪
1118
00:43:13,538 --> 00:43:15,266
Well, that clears that up.
1119
00:43:16,000 --> 00:43:21,953
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
79062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.