Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,797 --> 00:00:26,913
Whoops!
2
00:00:28,559 --> 00:00:30,018
How much longer on them burgers?
3
00:00:30,021 --> 00:00:32,400
Just give me five more
minutes. They're almost there.
4
00:00:34,514 --> 00:00:36,323
- Come back over here!
- Hey!
5
00:00:36,325 --> 00:00:38,533
Get off my property, you guys.
6
00:00:38,536 --> 00:00:39,643
Hey!
7
00:00:39,646 --> 00:00:41,041
- Ooh!
- That's it!
8
00:00:41,044 --> 00:00:42,846
- Run!
- That's it!
9
00:00:42,849 --> 00:00:44,088
_
10
00:00:44,091 --> 00:00:47,116
_
11
00:00:47,119 --> 00:00:48,985
- Is anyone injured?
- No, not yet.
12
00:00:48,987 --> 00:00:51,199
- Can you describe the suspects?
- I don't know.
13
00:00:51,224 --> 00:00:53,445
Boys. Maybe six or seven years old.
14
00:00:53,470 --> 00:00:54,595
And they have guns?
15
00:00:54,598 --> 00:00:56,855
Yes! They have those
giant water cannon things.
16
00:00:56,858 --> 00:00:59,024
- They almost took my eye out.
- I'm sorry.
17
00:00:59,026 --> 00:01:00,985
But are you reporting
an actual emergency?
18
00:01:00,987 --> 00:01:02,517
Of course it's an emergency!
19
00:01:02,520 --> 00:01:04,126
It's almost something with these people!
20
00:01:04,129 --> 00:01:05,995
If it's not water guns,
it's water balloons
21
00:01:05,998 --> 00:01:08,941
or roller skates or tricycles
and too many damn barbecues!
22
00:01:08,944 --> 00:01:10,810
Just one big damned unlawful assembly.
23
00:01:10,812 --> 00:01:12,705
If you would like to
make a noise complaint,
24
00:01:12,707 --> 00:01:14,486
- you should call...
- I'm calling you.
25
00:01:14,489 --> 00:01:17,158
And now, I'd like to
speak to your supervisor.
26
00:01:17,161 --> 00:01:19,694
Ma'am, it's a misdemeanor
27
00:01:19,696 --> 00:01:22,415
under California penal
code, section 148.3,
28
00:01:22,418 --> 00:01:24,040
for a person to use the 9-1-1 system
29
00:01:24,043 --> 00:01:27,195
for a purpose other than
reporting an actual emergency.
30
00:01:27,198 --> 00:01:30,618
Are you kidding
me? I'm the criminal now?
31
00:01:30,621 --> 00:01:33,267
Okay, fine, if you people
aren't gonna handle it,
32
00:01:33,270 --> 00:01:35,392
I will take care of it myself.
33
00:01:35,395 --> 00:01:37,562
- Ma'am...
- Hey!
34
00:01:37,565 --> 00:01:39,139
How'd you get in here?
35
00:01:39,141 --> 00:01:40,566
Get outta here!
36
00:01:40,568 --> 00:01:42,434
- May...
- No... dispatching units now.
37
00:01:42,436 --> 00:01:43,919
Possible assault in progress.
38
00:01:46,482 --> 00:01:48,240
Ma'am?
39
00:01:48,242 --> 00:01:49,858
Ma'am, are you there?
40
00:01:52,529 --> 00:01:54,705
What just happened?
41
00:01:54,707 --> 00:01:57,709
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
42
00:02:03,246 --> 00:02:05,622
Gunshot wound to the chest.
43
00:02:05,625 --> 00:02:07,759
She was already dead when we got here.
44
00:02:07,762 --> 00:02:09,295
Don't think you're gonna
be needing those med kits.
45
00:02:09,297 --> 00:02:11,089
Yeah, Crime Scene unit's on the way.
46
00:02:11,092 --> 00:02:13,587
We just need to get a medical
confirmation that she's dead.
47
00:02:13,590 --> 00:02:14,631
On it.
48
00:02:14,634 --> 00:02:16,759
Excuse me.
49
00:02:16,762 --> 00:02:19,322
Uh, did you just say "excuse me"?
50
00:02:20,428 --> 00:02:22,595
Chimney's being weird.
51
00:02:22,598 --> 00:02:24,431
How can you tell?
52
00:02:24,434 --> 00:02:27,975
Ooh, ooh, hey, whoever killed
her kicked that gate in good.
53
00:02:27,978 --> 00:02:29,573
Saw a clean footprint on it.
54
00:02:29,575 --> 00:02:31,300
Well, that foot would be mine.
55
00:02:31,302 --> 00:02:33,600
The gate was latched
shut from the inside.
56
00:02:33,603 --> 00:02:35,072
Front door was locked too.
57
00:02:35,075 --> 00:02:36,921
If everything was
locked when you got here,
58
00:02:36,923 --> 00:02:38,606
how'd the murderer get in or out?
59
00:02:38,608 --> 00:02:40,233
It's a locked-room mystery.
60
00:02:40,235 --> 00:02:42,077
A locked-yard
mystery. What do you think?
61
00:02:42,079 --> 00:02:43,998
Home invasion gone bad? Murder for hire.
62
00:02:44,001 --> 00:02:45,756
Was she married?
'Cause... you know.
63
00:02:45,758 --> 00:02:47,449
The husband is usually the culprit.
64
00:02:47,451 --> 00:02:49,093
Are we making a true crime podcast?
65
00:02:49,095 --> 00:02:51,762
Calling it... definitely
some signs of struggle.
66
00:02:51,764 --> 00:02:53,530
Looks like a fresh manicure, too.
67
00:02:53,533 --> 00:02:54,598
Guessing that the broken nail
68
00:02:54,600 --> 00:02:56,210
would have bugged her
less than the bullet hole.
69
00:02:56,212 --> 00:02:57,977
You got an ID for the paperwork?
70
00:02:57,979 --> 00:03:00,126
Yeah, the victim's
name is Delia Narwood.
71
00:03:00,129 --> 00:03:03,630
She's the owner and sole
occupant of the property.
72
00:03:03,633 --> 00:03:07,394
And a... apparent fan
of tiny garden statuary.
73
00:03:07,396 --> 00:03:09,095
How you doin', Rick?
74
00:03:09,097 --> 00:03:10,345
Nice to see ya, Bobby.
75
00:03:10,348 --> 00:03:12,403
Hey, you know, none
of this mail's addressed
76
00:03:12,406 --> 00:03:14,814
to Delia Narwood... it's not
even the right house number.
77
00:03:14,817 --> 00:03:16,694
So she was stealing people's mail.
78
00:03:16,697 --> 00:03:19,314
Maybe she saw something
she wasn't supposed to...
79
00:03:19,316 --> 00:03:20,682
and it got her killed.
80
00:03:20,684 --> 00:03:21,959
Okay, Cagney and Lacey.
81
00:03:21,961 --> 00:03:23,318
I think your work here
82
00:03:23,320 --> 00:03:24,319
- is done.
- All right.
83
00:03:24,321 --> 00:03:25,963
Let's saddle up.
84
00:03:25,965 --> 00:03:28,927
So she was on
the phone with 9-1-1,
85
00:03:28,930 --> 00:03:31,022
not about an intruder,
when she was shot.
86
00:03:31,025 --> 00:03:33,189
- What are the odds?
- Well...
87
00:03:33,192 --> 00:03:36,055
Ms. Narwood treated 9-1-1 like her own
88
00:03:36,058 --> 00:03:38,200
personal grievance hotline.
89
00:03:38,202 --> 00:03:40,502
I say the odds of her
dying with them on the line
90
00:03:40,504 --> 00:03:42,376
were above average.
91
00:03:42,379 --> 00:03:43,920
How many calls from this address?
92
00:03:43,923 --> 00:03:46,191
13. In the last six months.
93
00:03:46,193 --> 00:03:47,434
- 13?
- Yeah.
94
00:03:47,436 --> 00:03:49,987
I wonder which one got her killed.
95
00:04:03,327 --> 00:04:05,544
So, uh, you goin' over to Buck's?
96
00:04:05,546 --> 00:04:06,986
Yeah. I need to tell him
97
00:04:06,989 --> 00:04:08,815
that our parents are coming to visit.
98
00:04:09,258 --> 00:04:11,380
That's the thing you need to tell him?
99
00:04:11,383 --> 00:04:12,851
Not that other thing that you told me
100
00:04:12,853 --> 00:04:14,403
that I'm not allowed to talk about?
101
00:04:14,405 --> 00:04:16,350
And yet, here you
are... talking about it.
102
00:04:16,353 --> 00:04:17,389
Oh, I'm sorry.
103
00:04:17,391 --> 00:04:19,350
I guess I haven't had
29 years of practice
104
00:04:19,352 --> 00:04:20,708
- at lying to Buck.
- You know that
105
00:04:20,710 --> 00:04:22,094
I didn't have a choice in that.
106
00:04:22,096 --> 00:04:24,730
- I promised my parents.
- When you were nine!
107
00:04:24,732 --> 00:04:27,715
A promise they had no right
to ask you to make, by the way.
108
00:04:27,717 --> 00:04:29,884
You don't owe them anything.
You could tell him the truth!
109
00:04:29,886 --> 00:04:31,386
All I need to tell
him is that our parents
110
00:04:31,388 --> 00:04:33,530
are coming to LA.
111
00:04:34,850 --> 00:04:36,927
How do you think he's gonna take it?
112
00:04:41,082 --> 00:04:44,041
You invited Mom and Dad to visit?
113
00:04:44,043 --> 00:04:45,417
Yes.
114
00:04:45,419 --> 00:04:47,452
And you're just telling me now.
115
00:04:47,454 --> 00:04:49,865
Well, you know, you were in Texas,
116
00:04:49,868 --> 00:04:52,716
and... I wasn't completely
sure they were coming.
117
00:04:52,718 --> 00:04:54,051
You're just telling me
118
00:04:54,054 --> 00:04:57,291
now that they have crossed
the California state line,
119
00:04:57,294 --> 00:04:59,420
and it's too late for
me to talk you out of it.
120
00:04:59,423 --> 00:05:02,935
Though... I'm still not
sure who talked you into it.
121
00:05:02,937 --> 00:05:05,229
No one.
122
00:05:05,231 --> 00:05:07,547
I guess I just...
123
00:05:07,549 --> 00:05:09,591
want my little girl to
have a normal family.
124
00:05:09,593 --> 00:05:11,184
You know, uncles and grandparents
125
00:05:11,186 --> 00:05:12,778
that she might actually know.
126
00:05:12,780 --> 00:05:14,405
Well, then maybe you shoulda gotten
127
00:05:14,407 --> 00:05:16,647
knocked up by a guy
who has one of those.
128
00:05:16,650 --> 00:05:18,909
Well, that is not funny.
129
00:05:18,911 --> 00:05:20,744
Maybe...
130
00:05:20,746 --> 00:05:23,122
maybe this'll be a good thing, you know?
131
00:05:23,124 --> 00:05:24,415
You could talk to Mom and Dad,
132
00:05:24,417 --> 00:05:25,807
tell them how you've been feeling.
133
00:05:25,809 --> 00:05:27,537
Could be good for your therapy, right?
134
00:05:27,562 --> 00:05:29,900
Or cause me to need more of it.
135
00:05:32,591 --> 00:05:34,758
I think I'm willing to try.
136
00:05:34,760 --> 00:05:36,969
And...
137
00:05:36,971 --> 00:05:38,720
maybe Mom and Dad are too.
138
00:05:42,959 --> 00:05:44,309
Fine.
139
00:05:45,596 --> 00:05:47,962
But we're a team, okay?
140
00:05:47,964 --> 00:05:50,315
A-a united front.
141
00:05:50,317 --> 00:05:52,818
You are not allowed to
leave me alone with them.
142
00:05:52,820 --> 00:05:54,469
I won't, I promise.
143
00:05:54,471 --> 00:05:56,923
And don't worry. Chimney's
gonna be there too.
144
00:05:57,307 --> 00:05:58,884
And Albert.
145
00:05:59,618 --> 00:06:01,526
Albert's coming?
146
00:06:07,576 --> 00:06:09,537
Okay, so why must I be there?
147
00:06:09,540 --> 00:06:10,519
Because.
148
00:06:10,522 --> 00:06:12,990
I have to meet Maddie's
family. You're my family.
149
00:06:12,993 --> 00:06:15,424
Ergo, you have to meet Maddie's family.
150
00:06:16,933 --> 00:06:18,733
- Is this a punishment?
- Yes!
151
00:06:18,736 --> 00:06:20,304
Now, shut up and dribble.
152
00:06:20,306 --> 00:06:22,950
You know, Buck was right.
You are being weird.
153
00:06:22,953 --> 00:06:24,670
He thinks you're hiding something.
154
00:06:27,930 --> 00:06:29,188
Because I am!
155
00:06:30,507 --> 00:06:33,299
Maddie told me a secret,
a really terrible,
156
00:06:33,301 --> 00:06:35,210
life-altering Buckley family secret
157
00:06:35,213 --> 00:06:36,545
that Buck can never know about.
158
00:06:36,548 --> 00:06:39,272
- She told you?
- I know, right?
159
00:06:39,274 --> 00:06:40,827
What the hell was she thinking?
160
00:06:40,830 --> 00:06:43,539
Everybody knows I can't keep a secret!
161
00:06:44,730 --> 00:06:47,039
Except this time, I really have to.
162
00:06:47,950 --> 00:06:49,451
I can't tell anyone.
163
00:06:49,454 --> 00:06:51,451
Except you.
164
00:06:51,453 --> 00:06:54,056
- Oh... no.
- What do you mean, no?
165
00:06:54,059 --> 00:06:55,576
I can't tell Hen or Bobby about it.
166
00:06:55,579 --> 00:06:57,991
- We all work with Buck.
- Yeah, and I live with Buck.
167
00:06:57,993 --> 00:06:59,259
But you're my brother.
168
00:06:59,261 --> 00:07:01,762
You have to listen.
169
00:07:03,201 --> 00:07:04,826
All right...
170
00:07:06,352 --> 00:07:07,701
Hey!
171
00:07:07,704 --> 00:07:09,520
Coward!
172
00:07:22,743 --> 00:07:24,609
Where's Buck? Is he joining us?
173
00:07:24,611 --> 00:07:25,694
On the phone with Dr. Copeland.
174
00:07:25,696 --> 00:07:27,120
Emergency therapy session.
175
00:07:27,123 --> 00:07:28,747
- Again?
- Yeah.
176
00:07:28,749 --> 00:07:31,136
He had to ask her for
advice on some, uh,
177
00:07:31,139 --> 00:07:33,268
- de-escalation techniques.
- What, is he afraid
178
00:07:33,270 --> 00:07:35,633
his parents' visit is gonna
turn into a hostage situation?
179
00:07:38,328 --> 00:07:40,536
What?
180
00:07:42,263 --> 00:07:44,296
What do you think they're like?
181
00:07:44,298 --> 00:07:46,223
The parents, I mean.
182
00:07:46,225 --> 00:07:48,392
I mean, I look at Maddie...
183
00:07:48,394 --> 00:07:51,532
and then I look at Buck, and I'm like...
184
00:07:51,535 --> 00:07:53,737
"There's a story there."
185
00:07:53,740 --> 00:07:56,016
You have no idea.
186
00:07:59,021 --> 00:08:01,855
None of us has any idea.
187
00:08:01,857 --> 00:08:04,891
Just too bad, 'cause you know...
188
00:08:04,893 --> 00:08:08,027
if we all knew, we could
talk about what we know,
189
00:08:08,030 --> 00:08:09,971
and then we'd all know it.
190
00:08:09,973 --> 00:08:12,249
No one would be stuck keeping
anything to themselves,
191
00:08:12,251 --> 00:08:13,900
alone, with no one to talk to
192
00:08:13,902 --> 00:08:15,831
about some potentially
explosive information
193
00:08:15,834 --> 00:08:18,130
they really wish they didn't know.
194
00:08:22,788 --> 00:08:23,995
I gotta go.
195
00:08:30,139 --> 00:08:32,105
Do we even wanna know
what that was about?
196
00:08:32,108 --> 00:08:33,761
No.
197
00:08:33,764 --> 00:08:36,335
- Definitely not.
- Kay.
198
00:08:36,338 --> 00:08:38,547
It seemed like such
a silly call at first,
199
00:08:38,550 --> 00:08:40,123
a complaint about some kids,
200
00:08:40,126 --> 00:08:42,327
- and then someone shot her.
- What?
201
00:08:42,330 --> 00:08:44,556
This woman died while you
were on the phone with her?
202
00:08:44,559 --> 00:08:47,644
Yeah. I mean, Josh was on the call, too,
203
00:08:47,647 --> 00:08:49,376
and he said I did
everything right, but...
204
00:08:49,378 --> 00:08:50,895
all I keep thinking is,
205
00:08:50,897 --> 00:08:52,939
"What if I'd sent police sooner?"
206
00:08:53,692 --> 00:08:55,308
Dad, don't...
207
00:08:55,310 --> 00:08:57,074
Hey, you know, am I allowed to be
208
00:08:57,077 --> 00:08:58,419
a little bit concerned
209
00:08:58,421 --> 00:09:00,363
that my daughter just
heard her first homicide?
210
00:09:00,365 --> 00:09:01,342
No.
211
00:09:01,345 --> 00:09:02,764
- No?
- No!
212
00:09:02,767 --> 00:09:05,530
Look, I can't have you and
Mom mad at me about this.
213
00:09:05,533 --> 00:09:07,199
You promised me you'd be supportive,
214
00:09:07,202 --> 00:09:08,636
so... Dad up.
215
00:09:10,899 --> 00:09:12,491
Okay. Okay.
216
00:09:12,494 --> 00:09:14,627
Dadding up.
217
00:09:21,002 --> 00:09:23,827
Josh was on the call with you, right?
218
00:09:23,830 --> 00:09:25,388
Okay, so he could have jumped in
219
00:09:25,390 --> 00:09:26,614
if you missed something.
220
00:09:26,616 --> 00:09:28,391
Yes, and Josh said that too.
221
00:09:28,393 --> 00:09:30,560
I just don't know how
to shake off the feeling
222
00:09:30,562 --> 00:09:34,421
that there was something else
that I could've done, you know?
223
00:09:34,423 --> 00:09:36,849
Oh, baby, your life is just moving
224
00:09:36,851 --> 00:09:38,759
beyond my level of experience.
225
00:09:38,761 --> 00:09:40,520
I mean, you were never
a first responder,
226
00:09:40,522 --> 00:09:42,429
but you were married to one.
227
00:09:42,431 --> 00:09:45,191
Mom must have talked
to you about this stuff.
228
00:09:45,193 --> 00:09:46,692
Not really.
229
00:09:46,694 --> 00:09:48,787
She never brought that kinda stuff home.
230
00:09:48,789 --> 00:09:52,940
She always said she left her job behind
231
00:09:52,942 --> 00:09:55,901
when she took off the
uniform at the end of the day.
232
00:09:55,903 --> 00:09:57,796
All I have is a polo.
233
00:10:00,616 --> 00:10:02,616
Listen.
234
00:10:02,618 --> 00:10:04,469
Baby, I don't know what to tell you
235
00:10:04,471 --> 00:10:07,639
except maybe ask your mother.
236
00:10:14,597 --> 00:10:16,272
You get the files I sent you?
237
00:10:16,274 --> 00:10:18,149
Took me a while to get through 'em all.
238
00:10:18,151 --> 00:10:21,111
How many lawsuits can one woman
file against her neighbors...
239
00:10:21,113 --> 00:10:22,821
Complaints to the building department,
240
00:10:22,823 --> 00:10:24,599
zoning board, and for some reason,
241
00:10:24,602 --> 00:10:26,542
the Department of Waste Management?
242
00:10:26,545 --> 00:10:28,843
Come on, Athena, everybody
knows you're supposed to
243
00:10:28,845 --> 00:10:30,829
bring your trash cans
in before 8:00 p.m.
244
00:10:30,831 --> 00:10:33,623
Yeah. I see she also filed
some police reports too.
245
00:10:33,625 --> 00:10:35,792
Yeah. Delia Narwood was waging war
246
00:10:35,794 --> 00:10:38,077
against the entire cul-de-sac.
247
00:10:38,079 --> 00:10:41,539
Let's go find out who
decided to return fire.
248
00:10:41,541 --> 00:10:43,842
She said we were
running an unlicensed business
249
00:10:43,844 --> 00:10:45,301
out of our home.
250
00:10:45,303 --> 00:10:46,803
All sidewalk vendors
251
00:10:46,805 --> 00:10:50,636
require business, tax,
and health permits.
252
00:10:50,639 --> 00:10:52,142
Do ya have those permits?
253
00:10:52,144 --> 00:10:53,977
She traumatized my daughter...
254
00:10:53,979 --> 00:10:55,562
over a lemonade stand?
255
00:10:55,564 --> 00:10:57,147
What kind of person does that?
256
00:10:57,149 --> 00:10:59,340
I think she was just deeply unhappy.
257
00:10:59,342 --> 00:11:01,123
You know the type... they're miserable,
258
00:11:01,126 --> 00:11:03,343
and they want everyone
else to be miserable too.
259
00:11:03,346 --> 00:11:05,321
We won her over in the end, though...
260
00:11:05,323 --> 00:11:06,652
with baked goods.
261
00:11:06,655 --> 00:11:08,158
Zucchini bread.
262
00:11:08,161 --> 00:11:10,605
Baking has become Rita's new obsession.
263
00:11:10,608 --> 00:11:13,972
Every time I turn around,
she's covered in flour.
264
00:11:13,975 --> 00:11:15,958
Well, we're just home so much
more than I thought we'd be,
265
00:11:15,960 --> 00:11:17,292
I figured I needed a hobby.
266
00:11:17,295 --> 00:11:19,169
The sourdough... super challenging.
267
00:11:19,171 --> 00:11:20,660
Because the starter, it's really hard
268
00:11:20,663 --> 00:11:22,397
- to feed and keep alive...
- So..
269
00:11:22,399 --> 00:11:24,698
- The day of the block party.
- Yes.
270
00:11:24,700 --> 00:11:26,342
Such a lovely gathering.
271
00:11:26,344 --> 00:11:28,011
I mean, up until the...
272
00:11:28,013 --> 00:11:30,004
- murder.
- That was Delia.
273
00:11:30,007 --> 00:11:31,456
Never missed an opportunity
274
00:11:31,459 --> 00:11:33,783
to ruin things for everyone else.
275
00:11:33,786 --> 00:11:36,495
It's no wonder so many
people wished her ill.
276
00:11:38,081 --> 00:11:39,856
Yeah, she totally had it comin'.
277
00:11:39,858 --> 00:11:42,250
Joe, they're here
investigating a murder.
278
00:11:42,252 --> 00:11:43,717
- Maybe you shouldn't...
- Well, they know
279
00:11:43,719 --> 00:11:45,052
we didn't kill her.
280
00:11:45,054 --> 00:11:47,221
You do know that, right?
281
00:11:47,223 --> 00:11:49,857
We saw the police report you filed.
282
00:11:49,859 --> 00:11:52,035
We know what she did.
283
00:11:52,037 --> 00:11:53,653
Archie!
284
00:11:53,655 --> 00:11:56,656
Please tell me you didn't
get into her yard again.
285
00:11:56,658 --> 00:11:59,659
Oh, my God, Archie!
286
00:11:59,661 --> 00:12:01,027
Oh, my God!
287
00:12:01,030 --> 00:12:02,495
What's wrong?
288
00:12:02,497 --> 00:12:03,546
Archie!
289
00:12:06,291 --> 00:12:08,217
She poisoned him.
290
00:12:08,220 --> 00:12:10,389
If we hadn't got him to
the vet when we did...
291
00:12:10,392 --> 00:12:11,799
Who does that to a dog?
292
00:12:11,802 --> 00:12:13,838
And you had words with her afterwards?
293
00:12:13,841 --> 00:12:15,649
I said I hoped she'd burn in Hell.
294
00:12:15,651 --> 00:12:17,936
And look... wishes come true.
295
00:12:19,401 --> 00:12:21,099
So we've got someone who steals mail,
296
00:12:21,102 --> 00:12:22,660
terrorizes small children,
297
00:12:22,663 --> 00:12:25,378
and poisons adorable dogs,
and that's our victim.
298
00:12:25,381 --> 00:12:29,239
Meanwhile, all of our
suspects have alibis...
299
00:12:29,241 --> 00:12:30,764
Each other.
300
00:12:30,766 --> 00:12:32,710
Murder on the Orient Express.
301
00:12:32,713 --> 00:12:34,212
Maybe they all did it.
302
00:12:36,155 --> 00:12:37,956
I got wine... red, white,
303
00:12:37,959 --> 00:12:41,066
sparkling, in case you wanna
do any celebratory toasts,
304
00:12:41,069 --> 00:12:42,483
and tequila.
305
00:12:42,486 --> 00:12:44,128
Not sure why we needed two bottles.
306
00:12:44,130 --> 00:12:45,959
Those are for me.
307
00:12:45,962 --> 00:12:47,923
You're wearing jeans.
308
00:12:47,926 --> 00:12:50,386
Well, I was told I was
not allowed to wear jeans.
309
00:12:50,389 --> 00:12:52,095
You stop whining. Pre-heat the oven.
310
00:12:52,097 --> 00:12:53,412
- 350.
- Whoa!
311
00:12:53,414 --> 00:12:55,199
- We're baking stuff?
- Baked brie.
312
00:12:55,202 --> 00:12:57,550
- Fig jam.
- When did you start liking fig?
313
00:12:59,679 --> 00:13:01,145
Hey.
314
00:13:03,667 --> 00:13:05,300
And I think we're ready.
315
00:13:09,531 --> 00:13:11,155
- Dad!
- Maddie.
316
00:13:11,157 --> 00:13:14,183
Mom! You guys did not
have to bring presents.
317
00:13:14,186 --> 00:13:16,861
We're grandparents now.
Spoiling comes with the job.
318
00:13:16,863 --> 00:13:18,895
Mr. and Mrs. Buckley,
hi, I'm Howard Han.
319
00:13:18,898 --> 00:13:20,389
It's nice to finally meet you both.
320
00:13:20,392 --> 00:13:21,309
- Hi, Howard.
- Please
321
00:13:21,311 --> 00:13:22,304
let me get these for you.
322
00:13:22,306 --> 00:13:24,409
- Thank you.
- Thanks.
323
00:13:24,412 --> 00:13:26,170
- Hey.
- Evan.
324
00:13:26,172 --> 00:13:28,706
- You look good.
- Ah, so do you.
325
00:13:28,708 --> 00:13:31,105
Uh, this is my brother Albert.
326
00:13:31,108 --> 00:13:32,441
And Buck's roommate.
327
00:13:32,444 --> 00:13:33,850
It's a pleasure to meet you both.
328
00:13:33,853 --> 00:13:36,087
Buck. You're still letting
people call you that.
329
00:13:36,090 --> 00:13:37,988
- It's just a nickname, Mom.
- Ugh.
330
00:13:37,991 --> 00:13:40,331
Oh, you guys don't like nicknames?
331
00:13:40,334 --> 00:13:41,873
But Maddie...
332
00:13:41,876 --> 00:13:44,521
Is the name on my birth certificate.
333
00:13:44,524 --> 00:13:47,253
Would anyone like a drink?
334
00:13:47,256 --> 00:13:48,818
We have many options.
335
00:13:48,821 --> 00:13:50,370
I believe I'll start with tequila.
336
00:13:50,373 --> 00:13:52,169
So Howard, do...
337
00:13:52,172 --> 00:13:54,005
people call you Howard?
338
00:13:55,034 --> 00:13:57,363
Yes. Yes, they do.
339
00:13:57,366 --> 00:13:58,685
Please, this way.
340
00:13:58,687 --> 00:13:59,829
Mrs. Buckley.
341
00:13:59,831 --> 00:14:02,356
We got this.
342
00:14:02,359 --> 00:14:03,983
United front.
343
00:14:12,407 --> 00:14:14,298
I'm glad you guys had a nice drive.
344
00:14:14,301 --> 00:14:15,717
We saw a lot of the country.
345
00:14:15,720 --> 00:14:18,003
The first few days,
there was nothing but rain,
346
00:14:18,006 --> 00:14:21,417
then we got here, blue
skies and sunshine.
347
00:14:21,419 --> 00:14:23,919
Yeah, we had a lotta
rain earlier in the year,
348
00:14:23,921 --> 00:14:25,871
but, uh, lately, it's been dry.
349
00:14:25,873 --> 00:14:27,948
Hmm.
350
00:14:27,950 --> 00:14:30,951
I-I can't believe you drove
all the way across the country
351
00:14:30,953 --> 00:14:32,417
in an RV... that sounds exciting.
352
00:14:32,420 --> 00:14:33,596
Statistically speaking,
353
00:14:33,598 --> 00:14:36,381
it seemed the safest
way to travel right now.
354
00:14:36,383 --> 00:14:38,342
Yeah. We didn't wanna take any chances,
355
00:14:38,344 --> 00:14:40,260
given Maddie's condition
356
00:14:40,262 --> 00:14:42,679
and it being a high-risk pregnancy.
357
00:14:42,681 --> 00:14:45,155
Well, no, it's not really high-risk...
358
00:14:45,158 --> 00:14:47,132
Oh, she's over 35.
359
00:14:47,135 --> 00:14:49,120
That puts her at a higher risk,
360
00:14:49,123 --> 00:14:51,805
so we all need to be extra careful.
361
00:14:51,807 --> 00:14:53,807
- The baby's fine, Mom.
- But you don't wanna
362
00:14:53,809 --> 00:14:55,284
take any chances.
363
00:14:55,286 --> 00:14:58,411
Not when you've waited this long.
364
00:14:58,413 --> 00:15:00,331
- Wow.
- Uh, she was just waiting
365
00:15:00,333 --> 00:15:01,907
for the right time.
366
00:15:01,909 --> 00:15:03,803
The right guy.
367
00:15:03,806 --> 00:15:06,127
- God knows it wasn't Doug.
- Okay.
368
00:15:06,130 --> 00:15:07,704
Let's not talk about him.
369
00:15:07,706 --> 00:15:11,025
Of course, I'm sorry.
I'm just...
370
00:15:11,027 --> 00:15:13,177
I'm so happy
371
00:15:13,179 --> 00:15:15,195
to see you happy.
372
00:15:15,197 --> 00:15:17,084
Now, Evan, Maddie tells us
373
00:15:17,087 --> 00:15:18,940
that you've been seeing a therapist?
374
00:15:18,943 --> 00:15:20,035
She did?
375
00:15:20,038 --> 00:15:21,593
I'm gonna get some water.
376
00:15:21,595 --> 00:15:23,479
Anything we should be
worried about there?
377
00:15:23,481 --> 00:15:25,816
No. Ha ha, no. Of course not.
378
00:15:25,819 --> 00:15:28,174
It's... that's the job, you
know? It can be stressful.
379
00:15:28,176 --> 00:15:30,394
It's... it's good to
try and get ahead of it.
380
00:15:30,397 --> 00:15:34,031
You know, your father and
I went to see a therapist.
381
00:15:35,034 --> 00:15:37,701
Uh, really? When?
382
00:15:37,703 --> 00:15:39,717
Well, after all this
business with Maddie
383
00:15:39,720 --> 00:15:42,614
and the husband who shall not be named,
384
00:15:42,616 --> 00:15:45,000
we felt like there were some things
385
00:15:45,002 --> 00:15:46,544
we needed to work through.
386
00:15:46,546 --> 00:15:48,787
So you... you went and
talked to a therapist
387
00:15:48,789 --> 00:15:50,005
about my problems?
388
00:15:50,007 --> 00:15:51,215
It wasn't as if you wanted to
389
00:15:51,217 --> 00:15:52,657
talk to us about them.
390
00:15:52,659 --> 00:15:54,808
Buck had to call to tell
us that Doug was dead.
391
00:15:54,811 --> 00:15:56,587
Well, I didn't want you to
find out on Dateline.
392
00:15:56,589 --> 00:15:57,996
You know what, I'm gonna start
393
00:15:57,998 --> 00:15:59,849
bringing this stuff into the kitchen.
394
00:15:59,851 --> 00:16:02,560
Would anybody like a
refill while I'm in there?
395
00:16:02,562 --> 00:16:04,854
I'll help.
396
00:16:04,856 --> 00:16:06,063
Yeah, uh...
397
00:16:06,065 --> 00:16:08,190
me... me too.
398
00:16:10,950 --> 00:16:12,691
Evan seems good.
399
00:16:12,694 --> 00:16:15,613
After you called, I was expecting...
400
00:16:15,616 --> 00:16:17,867
I don't know what.
401
00:16:17,869 --> 00:16:19,484
But he seems fine.
402
00:16:19,486 --> 00:16:22,705
Yeah, I think he's better
at that than we think.
403
00:16:22,707 --> 00:16:24,123
Seeming fine.
404
00:16:27,211 --> 00:16:29,286
- Hey.
- Hey.
405
00:16:29,288 --> 00:16:31,130
Got a call about our
crime scene this morning.
406
00:16:31,132 --> 00:16:32,623
A uni was driving by and noticed
407
00:16:32,625 --> 00:16:34,592
someone had broken the
seal on the front door.
408
00:16:34,594 --> 00:16:36,663
Someone broke into Delia's house?
409
00:16:36,666 --> 00:16:38,745
Mm-hmm. Ransacked the place.
410
00:16:38,747 --> 00:16:41,483
Well, why do you look so happy about it?
411
00:16:41,486 --> 00:16:44,250
'Cause when I went over
to see what was missing...
412
00:16:44,252 --> 00:16:46,753
I found... this.
413
00:16:50,425 --> 00:16:53,378
Hmm. Some kinda white powder?
414
00:16:53,381 --> 00:16:55,261
Uh-huh. Smelled like flour.
415
00:16:55,263 --> 00:16:57,965
With a hint of sourdough.
416
00:16:57,967 --> 00:17:00,708
Baking has become Rita's new obsession.
417
00:17:00,711 --> 00:17:03,459
Zucchini bread.
418
00:17:04,749 --> 00:17:06,624
Whatever Rita the
baker was looking for
419
00:17:06,626 --> 00:17:08,125
has gotta be in one of these boxes.
420
00:17:08,127 --> 00:17:09,752
The techs took everything
outta that house
421
00:17:09,754 --> 00:17:12,949
- that wasn't nailed down.
- Hmm. Crowder.
422
00:17:12,952 --> 00:17:16,116
- What?
- I have an open envelope here
423
00:17:16,118 --> 00:17:18,152
addressed to Jeanine R. Crowder.
424
00:17:18,154 --> 00:17:20,691
I don't remember talking to
anyone with that last name.
425
00:17:20,694 --> 00:17:21,745
Do you?
426
00:17:21,748 --> 00:17:24,034
No. What was the house number?
427
00:17:25,094 --> 00:17:26,839
24320.
428
00:17:26,842 --> 00:17:28,574
That's, um...
429
00:17:31,132 --> 00:17:33,024
- Rita Ambrose.
- Nope.
430
00:17:33,027 --> 00:17:35,093
Jeanine Crowder.
431
00:17:35,095 --> 00:17:38,102
Wanted for larceny,
fraud, identity theft,
432
00:17:38,105 --> 00:17:39,789
and bigamy.
433
00:17:39,792 --> 00:17:41,699
Rita is not Rita.
434
00:17:41,702 --> 00:17:44,069
And Delia didn't just know that.
435
00:17:44,071 --> 00:17:46,121
She had the evidence to prove it.
436
00:17:46,123 --> 00:17:49,081
Evidence that Rita
didn't want us to find.
437
00:17:53,297 --> 00:17:55,378
- Rita!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
438
00:17:55,381 --> 00:17:57,508
My wife is not a murderer!
439
00:17:57,510 --> 00:17:59,359
Sorry to have to be
the bearer of bad news,
440
00:17:59,361 --> 00:18:01,581
but she is also not your wife.
441
00:18:01,584 --> 00:18:03,717
She's under arrest for bigamy.
442
00:18:03,720 --> 00:18:05,723
- You know about Marshall?
- We thought
443
00:18:05,726 --> 00:18:07,718
your other husband's name was Jerome.
444
00:18:07,720 --> 00:18:09,564
Oh. Damn it, now you know about him too.
445
00:18:09,567 --> 00:18:10,566
- Rita!
- Honey.
446
00:18:10,569 --> 00:18:12,039
I can explain everything.
447
00:18:12,041 --> 00:18:13,822
- Found the gun in the kitchen.
- Okay.
448
00:18:13,825 --> 00:18:16,200
That one might be a
little harder to explain.
449
00:18:19,306 --> 00:18:21,514
- Hey.
- Hey.
450
00:18:21,516 --> 00:18:23,844
Didn't expect you home so early.
451
00:18:23,847 --> 00:18:25,943
Thought you were at some pool party.
452
00:18:25,946 --> 00:18:28,331
Yeah. Didn't feel like staying.
453
00:18:28,334 --> 00:18:30,115
Is Mom home?
454
00:18:30,117 --> 00:18:32,376
No, she's at work tonight.
455
00:18:32,378 --> 00:18:34,003
Is everything okay?
456
00:18:34,005 --> 00:18:37,154
I took that call the other day.
457
00:18:37,157 --> 00:18:39,679
The lady who got shot
and fell into her pool?
458
00:18:39,682 --> 00:18:41,732
Mm, yeah, pool party maybe not the thing
459
00:18:41,735 --> 00:18:43,300
to take your mind off your job.
460
00:18:43,303 --> 00:18:45,848
I get that I need to
learn how to let go,
461
00:18:45,850 --> 00:18:48,851
you know, take off the uniform
and leave the job behind.
462
00:18:48,853 --> 00:18:50,894
Well, that is certainly
how your mother does it.
463
00:18:50,896 --> 00:18:53,564
I-I've never been able to
compartmentalize that much.
464
00:18:53,566 --> 00:18:55,300
Okay, well, how do you do it?
465
00:18:55,303 --> 00:18:56,900
I mean, you've been a first responder
466
00:18:56,902 --> 00:18:58,736
a really, really long time, so...
467
00:18:58,738 --> 00:19:00,437
I mean, not that you're...
468
00:19:00,439 --> 00:19:02,555
Yes, it's true.
469
00:19:02,557 --> 00:19:05,534
I have been doing this job
longer than you've been alive.
470
00:19:05,536 --> 00:19:08,037
But no, I didn't always know
how to deal with the stresses
471
00:19:08,039 --> 00:19:10,094
that come with it. For a long time,
472
00:19:10,097 --> 00:19:13,078
my coping mechanism was a
mix of vodka and Percocet.
473
00:19:13,081 --> 00:19:14,960
Which I do not recommend.
474
00:19:14,962 --> 00:19:16,300
Copy that.
475
00:19:19,050 --> 00:19:21,533
May, it's natural...
476
00:19:21,535 --> 00:19:23,391
to go over the losses in your head,
477
00:19:23,394 --> 00:19:26,805
to think about all the things
you could have done differently
478
00:19:26,808 --> 00:19:29,541
knowing now what you didn't know then.
479
00:19:29,543 --> 00:19:32,252
I keep trying to figure out
what I could have done better,
480
00:19:32,254 --> 00:19:34,087
how I could have saved her.
481
00:19:34,089 --> 00:19:35,731
You couldn't.
482
00:19:37,476 --> 00:19:39,109
You're gonna lose people,
483
00:19:39,111 --> 00:19:41,070
and it is never gonna feel okay.
484
00:19:41,072 --> 00:19:42,946
But that doesn't mean it's your fault.
485
00:19:42,948 --> 00:19:44,586
It just means that you care.
486
00:19:44,589 --> 00:19:47,785
And there is nothing wrong with that.
487
00:19:55,252 --> 00:19:57,494
Big day. You ready?
488
00:19:57,496 --> 00:20:00,359
Uh, yeah, I guess. Why is it a big day?
489
00:20:00,362 --> 00:20:02,541
Oh, no. Here.
490
00:20:02,543 --> 00:20:04,209
This is you.
491
00:20:04,211 --> 00:20:06,578
That's not the training desk.
492
00:20:06,581 --> 00:20:08,203
Congratulations, graduate.
493
00:20:08,206 --> 00:20:10,915
Today you fly solo.
494
00:20:10,917 --> 00:20:12,434
But...
495
00:20:12,436 --> 00:20:15,128
- the shooting call...
- You did everything right.
496
00:20:15,130 --> 00:20:18,273
So trust your instincts. Trust yourself.
497
00:20:40,322 --> 00:20:42,060
9-1-1. What's your emergency?
498
00:20:42,063 --> 00:20:43,687
I'm trying to find my gas line.
499
00:20:43,690 --> 00:20:45,750
No, sir, I think you
meant to call 8-1-1.
500
00:20:45,753 --> 00:20:47,210
They'll tell if there's
any utility lines
501
00:20:47,212 --> 00:20:48,712
buried in your backyard.
502
00:20:48,714 --> 00:20:50,445
Some meter maid gave me a ticket.
503
00:20:50,448 --> 00:20:51,923
Was your meter expired?
504
00:20:51,925 --> 00:20:54,266
I'm telling you,
my freaking roommate
505
00:20:54,269 --> 00:20:55,687
stole all of my drugs.
506
00:20:55,690 --> 00:20:57,929
I really don't think you
thought this call through.
507
00:20:57,931 --> 00:20:59,222
But he's...
508
00:20:59,224 --> 00:21:01,191
9-1-1. What's your emergency?
509
00:21:01,193 --> 00:21:04,375
Hey, this is
Stan. You sound nice.
510
00:21:04,378 --> 00:21:05,863
So maybe you can help me.
511
00:21:05,865 --> 00:21:08,657
Do you know why do people lie?
512
00:21:08,659 --> 00:21:11,219
Like, they say they
care, but they don't.
513
00:21:11,222 --> 00:21:12,617
I-I don't.
514
00:21:12,620 --> 00:21:15,355
Someone needs
to teach 'em a lesson.
515
00:21:15,357 --> 00:21:17,708
I'm gonna teach 'em a lesson.
516
00:21:17,710 --> 00:21:19,984
I'm gonna blow their
lying heads right off.
517
00:21:19,986 --> 00:21:21,930
You... you sound upset, Stan.
518
00:21:21,933 --> 00:21:23,988
- But maybe I can help.
- You are nice,
519
00:21:23,990 --> 00:21:25,841
but you can't help.
520
00:21:25,843 --> 00:21:29,195
I just wanted to make
sure everybody understood.
521
00:21:29,198 --> 00:21:32,456
This wasn't an accident.
I knew what I was doin'.
522
00:21:32,466 --> 00:21:35,409
And they all deserved it.
523
00:21:36,562 --> 00:21:38,562
Deserved what?
524
00:21:38,564 --> 00:21:40,171
Oh, sorry. I buried the lede.
525
00:21:40,174 --> 00:21:42,430
My name is Stanley Whitworth,
526
00:21:42,433 --> 00:21:45,386
and I just planted a bomb.
527
00:21:55,349 --> 00:21:57,891
They found the guy's
house. No sign of him.
528
00:21:57,894 --> 00:21:59,041
They went to his job,
529
00:21:59,043 --> 00:22:01,601
and it turns out he
was fired last month.
530
00:22:01,603 --> 00:22:04,664
- Did they find the bomb?
- No. The place was clear.
531
00:22:04,667 --> 00:22:06,863
I guess maybe it was just
some kind of revenge prank.
532
00:22:06,866 --> 00:22:08,240
Didn't sound like a prank to me.
533
00:22:08,243 --> 00:22:10,094
I think maybe we have the wrong job.
534
00:22:10,097 --> 00:22:12,329
I was looking at his social media.
535
00:22:12,331 --> 00:22:14,013
You should not be doing that.
536
00:22:14,015 --> 00:22:15,981
This isn't the first
time he's lost a job.
537
00:22:15,983 --> 00:22:19,485
Probably half a dozen of
them in the last two years.
538
00:22:19,487 --> 00:22:22,021
What was the first job he lost?
539
00:22:30,173 --> 00:22:31,690
Clearing the building now,
540
00:22:31,693 --> 00:22:33,510
but we need to shut off gas
and power as a precaution.
541
00:22:33,512 --> 00:22:35,090
Eddie, you're on
electrical... Buck, I want you
542
00:22:35,092 --> 00:22:36,868
to go up the street, shut
the gas off at the main.
543
00:22:36,870 --> 00:22:38,054
Copy that.
544
00:22:38,056 --> 00:22:42,133
I mean, I know Stan was
angry, but... it's Stan!
545
00:22:42,135 --> 00:22:43,818
He was with us for almost 20 years
546
00:22:43,820 --> 00:22:45,895
- until the accident.
- He was injured on the job.
547
00:22:45,897 --> 00:22:47,142
Blamed the company for cutting corners.
548
00:22:47,144 --> 00:22:48,323
Filed a grievance over it.
549
00:22:48,325 --> 00:22:50,012
The company
said it was his mistake.
550
00:22:50,014 --> 00:22:52,321
So when they fired him,
he lost his health and pension.
551
00:22:52,323 --> 00:22:54,404
Court threw out his claim on Friday.
552
00:22:54,406 --> 00:22:56,026
He must have snapped.
553
00:22:56,029 --> 00:22:58,329
- What'd he do for the company?
- He was in charge of demolition
554
00:22:58,331 --> 00:23:00,669
- on our job sites.
- He'd blow things up for you.
555
00:23:00,671 --> 00:23:02,395
Yes.
556
00:23:02,397 --> 00:23:05,226
BP's elevated. It's
probably just the stress.
557
00:23:05,229 --> 00:23:07,250
But I'll keep an eye on
her until we can transport.
558
00:23:07,252 --> 00:23:09,127
Cap, power's
out, but I just got word
559
00:23:09,129 --> 00:23:11,167
that a janitor might
have had an asthma attack
560
00:23:11,170 --> 00:23:12,906
and collapsed in one of the stairwells.
561
00:23:12,908 --> 00:23:15,058
Copy that.
Sending Chimney your way.
562
00:23:19,973 --> 00:23:21,886
Captain Nash, you're the I.C.?
563
00:23:21,889 --> 00:23:23,358
Yeah. Building is almost clear.
564
00:23:23,360 --> 00:23:25,476
No sign of any explosives yet.
565
00:23:32,894 --> 00:23:35,987
Hey, you find asthma guy yet?
566
00:23:35,989 --> 00:23:37,363
Ah, I checked the main stairwell.
567
00:23:37,365 --> 00:23:38,965
No signs of anyone.
568
00:23:38,967 --> 00:23:40,792
All right, maybe the garage underneath.
569
00:23:40,794 --> 00:23:42,493
I'll check it out, clear
the rest of the lobby,
570
00:23:42,495 --> 00:23:44,295
make sure nobody's in the elevators.
571
00:23:44,297 --> 00:23:46,097
- All right, copy.
- All right.
572
00:23:46,100 --> 00:23:48,479
Anybody down here?
573
00:23:52,931 --> 00:23:56,617
Sir. Sir. We need to get you outta here.
574
00:23:56,620 --> 00:23:58,828
Somebody said you were having
trouble with your asthma.
575
00:23:58,831 --> 00:24:02,013
I'm a paramedic. Got some basics here.
576
00:24:02,015 --> 00:24:05,066
If not, we can get you to
the ambulance where I can...
577
00:24:08,563 --> 00:24:10,613
help you.
578
00:24:10,615 --> 00:24:13,283
No one can help me now.
579
00:24:16,830 --> 00:24:18,455
All right, Chimney, Eddie,
580
00:24:18,457 --> 00:24:19,712
Bomb Squad is ready to go in.
581
00:24:19,715 --> 00:24:21,047
You guys clear?
582
00:24:22,294 --> 00:24:23,960
Chimney, you copy?
583
00:24:26,631 --> 00:24:28,498
Chimney, come in.
584
00:24:28,500 --> 00:24:31,301
I blow this... mezzanine goes.
585
00:24:31,303 --> 00:24:33,762
Then the whole building.
586
00:24:33,764 --> 00:24:35,079
I'm gonna take your word for it.
587
00:24:35,081 --> 00:24:36,506
Chimney, come in!
588
00:24:36,508 --> 00:24:38,808
I understand you're an
expert on this kinda thing.
589
00:24:38,810 --> 00:24:41,478
The best. Had to disguise myself
590
00:24:41,480 --> 00:24:43,646
as the frickin' help
just to get in here.
591
00:24:43,648 --> 00:24:46,726
After I gave 'em two
decades of my life...
592
00:24:46,729 --> 00:24:49,799
- Chimney, you copy?
- They kicked me to the curb.
593
00:24:49,802 --> 00:24:52,745
And now I'm gonna make
'em a pile of rubble
594
00:24:52,748 --> 00:24:54,289
on that same curb.
595
00:24:54,292 --> 00:24:55,825
Hey, Chim!
596
00:24:55,827 --> 00:24:57,193
Chim, hey.
597
00:24:57,195 --> 00:24:59,181
You didn't hear? Squad's moving in.
598
00:24:59,184 --> 00:25:00,977
- We'll be out in a minute.
- Come on, we can carry him...
599
00:25:00,979 --> 00:25:02,957
No, don't, it's okay. Just...
600
00:25:02,959 --> 00:25:04,081
It's all right.
601
00:25:06,630 --> 00:25:09,005
Just make sure everybody
else clears out.
602
00:25:09,007 --> 00:25:10,287
Got it.
603
00:25:11,659 --> 00:25:13,426
I'll let the Cap know.
604
00:25:17,374 --> 00:25:19,750
- Wait, wait, wait!
- Where's your other guy?
605
00:25:19,753 --> 00:25:21,768
He's in there with the bomber.
606
00:25:23,522 --> 00:25:25,672
We all gotta
die of something, right?
607
00:25:25,675 --> 00:25:29,341
Looks like you've already
picked your preferred method.
608
00:25:29,343 --> 00:25:30,843
Hey, so, uh,
609
00:25:30,845 --> 00:25:33,604
so this respiratory distress... asthma?
610
00:25:33,606 --> 00:25:35,514
Or is that why you filed your grievance?
611
00:25:35,516 --> 00:25:37,992
I was born with it.
612
00:25:37,994 --> 00:25:39,805
The accident's how they got rid of me.
613
00:25:39,808 --> 00:25:42,497
They call themselves
a family company, but...
614
00:25:42,499 --> 00:25:44,011
that's a buncha crap.
615
00:25:45,404 --> 00:25:46,726
Hey, look, it's getting worse, okay?
616
00:25:46,728 --> 00:25:48,828
- I can just...
- No, no.
617
00:25:48,830 --> 00:25:50,830
It's over.
618
00:25:50,832 --> 00:25:52,865
The world's gotta know the truth.
619
00:25:52,867 --> 00:25:55,034
Hey. Hey, hey, hey, hey.
620
00:25:55,036 --> 00:25:56,627
I get it.
621
00:25:56,629 --> 00:25:58,571
You're like a ticking time bomb.
622
00:25:58,573 --> 00:26:01,299
If you don't get the truth
out, you're just gonna burst.
623
00:26:01,301 --> 00:26:02,851
You don't know nothin' about it.
624
00:26:02,853 --> 00:26:05,895
Wanna bet?
625
00:26:05,897 --> 00:26:07,839
In fact, you got a minute?
626
00:26:07,842 --> 00:26:09,974
I need to get my men in there
and get a bead on this guy.
627
00:26:09,976 --> 00:26:11,884
Not until we find out
what's happened with my guy.
628
00:26:11,886 --> 00:26:14,529
- Did you see anything?
- The guy was breathing hard.
629
00:26:14,531 --> 00:26:16,276
I don't think he was faking that.
630
00:26:16,279 --> 00:26:18,516
Yeah, definitely had something
in his hand, probably a bomb,
631
00:26:18,518 --> 00:26:19,930
or at least a detonator on him.
632
00:26:19,933 --> 00:26:21,024
Why wouldn't Han just run?
633
00:26:21,026 --> 00:26:21,773
I don't know.
634
00:26:21,776 --> 00:26:22,917
He doesn't know?
635
00:26:22,920 --> 00:26:25,064
- He has no idea.
- No. They kept it from him.
636
00:26:25,066 --> 00:26:26,457
His entire life.
637
00:26:26,459 --> 00:26:27,825
The sister too?
638
00:26:29,087 --> 00:26:30,420
Wow.
639
00:26:30,422 --> 00:26:33,089
And then she goes and tells me.
640
00:26:33,091 --> 00:26:34,332
What'd you even say?
641
00:26:34,334 --> 00:26:35,958
What was I supposed to say, huh?
642
00:26:35,960 --> 00:26:37,743
Hey, is that a dead man's trigger or...?
643
00:26:37,745 --> 00:26:40,129
I just figured he wanted me outta there.
644
00:26:40,131 --> 00:26:42,223
A plunger means he controls
it. A dead man's trigger
645
00:26:42,225 --> 00:26:44,058
- is designed so that...
- I'm familiar, Buck.
646
00:26:44,060 --> 00:26:46,668
Okay. My guys got a
partial visual with infrared.
647
00:26:46,671 --> 00:26:48,722
He said they're just... sitting there.
648
00:26:48,725 --> 00:26:50,641
- Might be talking.
- Talking him down.
649
00:26:50,644 --> 00:26:51,882
Could be just buying us some time.
650
00:26:51,884 --> 00:26:53,234
What do you think
they're talking about?
651
00:26:53,236 --> 00:26:56,220
He never asked about it?
Never suspected a thing?
652
00:26:56,222 --> 00:26:58,841
No. He was just a little kid. I mean,
653
00:26:58,844 --> 00:27:01,461
there's a big age gap between
him and his sister, so...
654
00:27:01,464 --> 00:27:04,329
Ha. You sure you wanna
be part of this family?
655
00:27:04,331 --> 00:27:07,457
Well...
656
00:27:07,459 --> 00:27:09,700
Maddie's pretty great.
657
00:27:09,702 --> 00:27:12,165
I'm really looking
forward to being a dad.
658
00:27:12,168 --> 00:27:14,719
If I can just make
it through this visit.
659
00:27:14,722 --> 00:27:16,839
Hell, if I can just make
it through dinner with them.
660
00:27:16,842 --> 00:27:18,600
Wait, wait, wait.
661
00:27:18,603 --> 00:27:20,828
Another family gathering?
662
00:27:20,831 --> 00:27:22,910
Whew. Wow.
663
00:27:22,913 --> 00:27:24,242
That is...
664
00:27:24,245 --> 00:27:26,976
Very explosive. Yes, very.
665
00:27:26,978 --> 00:27:28,752
Copy that.
666
00:27:28,754 --> 00:27:30,346
Company searched their job site.
667
00:27:30,348 --> 00:27:31,773
Discovered 6 pounds of C4 missing.
668
00:27:31,775 --> 00:27:33,441
Well, he knew exactly where to find it.
669
00:27:33,443 --> 00:27:35,318
Maybe Chimney needs
to stop talking to him.
670
00:27:35,320 --> 00:27:37,445
Could set him off.
671
00:27:37,447 --> 00:27:40,448
Sorry. Uh, bad choice of words.
672
00:27:40,450 --> 00:27:43,483
You gotta tell him. He deserves to know.
673
00:27:43,486 --> 00:27:45,109
I feel terrible about it.
674
00:27:45,112 --> 00:27:48,469
And I have been dying to tell somebody!
675
00:27:49,626 --> 00:27:51,668
I'm happy...
676
00:27:51,670 --> 00:27:53,930
I can help you get it off your chest.
677
00:27:53,933 --> 00:27:55,617
Thanks, Stan.
678
00:27:55,620 --> 00:27:57,373
Hey, listen, it sounds like
679
00:27:57,375 --> 00:27:59,511
your chest ain't doing so well.
680
00:28:01,698 --> 00:28:03,156
Just one hit.
681
00:28:04,465 --> 00:28:07,166
It's not a trick.
682
00:28:07,168 --> 00:28:09,477
It'll help you.
683
00:28:10,504 --> 00:28:12,105
Just albuterol.
684
00:28:18,846 --> 00:28:22,306
We all got problems, Stan.
685
00:28:22,308 --> 00:28:25,308
Yours don't give you the right
to blow up innocent people.
686
00:28:26,187 --> 00:28:27,495
Or me.
687
00:28:30,225 --> 00:28:32,948
All clear, all clear. We're comin' out.
688
00:28:34,028 --> 00:28:36,337
Thanks for listening to me, Stan.
689
00:28:41,203 --> 00:28:43,894
Is that... Hey, are you Buck?
690
00:28:43,897 --> 00:28:45,040
Please sit back. That's it.
691
00:28:45,042 --> 00:28:46,690
Uh, yeah, that's me.
692
00:28:46,693 --> 00:28:48,789
- Ha ha. So it's true.
- What's true?
693
00:28:48,792 --> 00:28:50,652
Okay, that O2
must really be kickin' in.
694
00:28:50,654 --> 00:28:52,744
- In ya go, Stanley!
- You're not lyin'.
695
00:28:52,747 --> 00:28:54,548
- Not lying about what?
- Nothin'... gotta go!
696
00:28:54,550 --> 00:28:56,604
Nice to meet you, Buck.
697
00:29:11,023 --> 00:29:12,823
It's about Buck.
698
00:29:12,825 --> 00:29:14,733
What?
699
00:29:14,735 --> 00:29:16,461
The thing you know.
The thing that's been
700
00:29:16,463 --> 00:29:18,547
killing you for the last few days.
701
00:29:18,550 --> 00:29:19,905
It's about Buck.
702
00:29:23,675 --> 00:29:26,035
I'm sorry. I
would love nothing more than
703
00:29:26,038 --> 00:29:29,039
to unburden myself to you
right now, but I made a promise.
704
00:29:29,042 --> 00:29:30,449
Are you mad?
705
00:29:30,451 --> 00:29:31,967
I'm impressed.
706
00:29:31,969 --> 00:29:36,063
You're growing as a human
right before my eyes.
707
00:29:38,559 --> 00:29:40,142
Think it's ever okay to keep a secret
708
00:29:40,144 --> 00:29:41,560
from someone you care about?
709
00:29:41,562 --> 00:29:43,237
It depends on what the secret is
710
00:29:43,239 --> 00:29:44,905
and why you're keeping it.
711
00:29:44,907 --> 00:29:47,000
They all think
they're protecting him.
712
00:29:47,003 --> 00:29:50,360
Like lying to him means
the truth can't hurt him.
713
00:29:50,362 --> 00:29:53,122
But you think they're wrong?
714
00:29:55,034 --> 00:29:57,084
I think there's a reason
why he feels alone.
715
00:29:57,086 --> 00:30:01,255
He is. He's the only one not in on it.
716
00:30:01,257 --> 00:30:03,924
Also, I'm not in on it. For the record.
717
00:30:03,926 --> 00:30:06,093
Whatever "it" is...
718
00:30:06,095 --> 00:30:08,178
you keep that to yourself.
719
00:30:18,056 --> 00:30:20,199
Yes, I was married
to three men at once,
720
00:30:20,202 --> 00:30:22,534
and yes, I ransacked Delia's house.
721
00:30:22,537 --> 00:30:23,995
But I didn't kill her.
722
00:30:27,135 --> 00:30:29,001
You sure you wanna talk to me
723
00:30:29,004 --> 00:30:31,547
- without a lawyer present?
- I am a lawyer.
724
00:30:31,550 --> 00:30:33,854
Was. Kansas. It was another life.
725
00:30:33,857 --> 00:30:35,313
Yeah, you've had quite a few of those.
726
00:30:35,315 --> 00:30:37,073
Like a damned cat.
727
00:30:37,076 --> 00:30:38,626
This gun is registered to you.
728
00:30:38,628 --> 00:30:41,186
Or should I say to...
729
00:30:41,188 --> 00:30:42,320
Conchita Terrano?
730
00:30:42,322 --> 00:30:44,173
Also known as you.
731
00:30:44,175 --> 00:30:45,466
I said I didn't kill her!
732
00:30:45,468 --> 00:30:46,859
But your gun killed her.
733
00:30:46,861 --> 00:30:48,128
The same gun we found in your pantry.
734
00:30:48,130 --> 00:30:49,285
You see the problem here.
735
00:30:49,287 --> 00:30:50,995
I didn't have the gun when she was shot.
736
00:30:50,997 --> 00:30:52,589
- She had it.
- So how'd she end up
737
00:30:52,591 --> 00:30:54,058
with your gun?
738
00:30:56,169 --> 00:31:00,010
She was stealing my mail
and using it to blackmail me.
739
00:31:00,013 --> 00:31:01,482
We're done, Delia.
740
00:31:01,484 --> 00:31:03,433
I'm not gonna give you any more money.
741
00:31:03,435 --> 00:31:05,654
Melvin's gonna notice soon,
and I cannot let that happen.
742
00:31:05,656 --> 00:31:07,291
But he's not gonna notice the gunshot
743
00:31:07,294 --> 00:31:08,680
when you fire that thing?
744
00:31:08,682 --> 00:31:10,854
Or my blood all over you
745
00:31:10,857 --> 00:31:13,160
when you go home...
746
00:31:13,162 --> 00:31:14,495
after you kill me?
747
00:31:14,497 --> 00:31:15,888
Oh...
748
00:31:16,666 --> 00:31:19,858
And if you broke my gnome,
I'm gonna sue you for that too.
749
00:31:19,860 --> 00:31:21,910
Go home, Rita.
750
00:31:21,912 --> 00:31:23,829
Stick to what you're good at...
751
00:31:23,831 --> 00:31:26,090
Conning stupid men.
752
00:31:29,011 --> 00:31:31,795
So Delia had your gun
on the night she was killed.
753
00:31:31,797 --> 00:31:33,906
How'd you get it back?
754
00:31:34,833 --> 00:31:36,392
Melvin and I were on the porch
755
00:31:36,394 --> 00:31:38,018
when we heard the shot.
756
00:31:38,020 --> 00:31:40,062
- What was that?
- I don't know.
757
00:31:40,064 --> 00:31:42,356
Um... I'm gonna call 9-1-1.
758
00:31:42,358 --> 00:31:44,641
- But you didn't call anyone.
- Uh, yeah.
759
00:31:44,643 --> 00:31:47,194
I thought Delia shot
someone with my gun.
760
00:31:47,196 --> 00:31:49,554
I needed to find out.
761
00:31:49,556 --> 00:31:51,747
Delia kept her place locked,
762
00:31:51,750 --> 00:31:54,683
but John and Joe didn't.
763
00:31:54,686 --> 00:31:57,863
I looked over the fence, and...
764
00:31:57,865 --> 00:32:00,082
she was dead.
765
00:32:01,210 --> 00:32:02,784
You know the only thing worse
766
00:32:02,786 --> 00:32:04,569
than Delia killing someone with my gun?
767
00:32:04,571 --> 00:32:06,427
Delia getting killed by my gun.
768
00:32:06,430 --> 00:32:09,692
I knew how that would
look. I had to get it back.
769
00:32:14,414 --> 00:32:16,265
Not now, Archie.
770
00:32:16,267 --> 00:32:18,350
Seriously?
771
00:32:21,588 --> 00:32:23,772
Hey, Archie! Archie, Archie.
772
00:32:23,774 --> 00:32:26,224
Go get it. Good boy.
773
00:32:33,117 --> 00:32:35,117
Okay. Oh, God.
774
00:32:38,476 --> 00:32:40,802
That's a hell of a
story, I'll give you that.
775
00:32:40,805 --> 00:32:42,790
You got anything to back it up?
776
00:32:42,793 --> 00:32:45,535
Well, there's the dog toy.
777
00:32:45,537 --> 00:32:47,490
I'll have the officers take you back.
778
00:32:51,093 --> 00:32:52,501
Uh, just a second.
779
00:32:52,503 --> 00:32:54,428
Could you show me your hands, please?
780
00:32:54,430 --> 00:32:56,430
Thank you.
781
00:32:57,883 --> 00:33:00,175
You believe her story?
782
00:33:00,177 --> 00:33:02,219
It might sound crazy, but I kinda do.
783
00:33:02,221 --> 00:33:03,678
Why'd you ask me about her hands?
784
00:33:03,680 --> 00:33:05,647
Ballistics mentioned
that a piece of fingernail
785
00:33:05,649 --> 00:33:07,369
got caught in the gun slide.
786
00:33:07,372 --> 00:33:10,110
Rita had all her fingernails.
787
00:33:10,112 --> 00:33:12,446
But our victim didn't.
788
00:33:12,448 --> 00:33:15,491
Delia was holding the
gun when it was fired.
789
00:33:15,493 --> 00:33:19,286
Think about it. On the
9-1-1 call, she said...
790
00:33:19,288 --> 00:33:22,189
Okay, fine! If you people
aren't gonna handle this,
791
00:33:22,192 --> 00:33:23,832
I'll have to do it myself.
792
00:33:23,834 --> 00:33:25,396
So she's had enough.
793
00:33:25,399 --> 00:33:27,461
She wants to put the fear
of God into her neighbors.
794
00:33:27,463 --> 00:33:30,154
She grabs the gun, but before
she can go out into the street,
795
00:33:30,156 --> 00:33:31,588
she's confronted by someone.
796
00:33:31,591 --> 00:33:33,114
- She spins around.
- Hey!
797
00:33:33,117 --> 00:33:34,659
- She's startled.
- Hey! Stop!
798
00:33:34,661 --> 00:33:36,011
She trips over
her damn garden gnome.
799
00:33:36,013 --> 00:33:37,529
She loses her balance.
800
00:33:37,531 --> 00:33:39,411
And then the gun goes off.
801
00:33:41,825 --> 00:33:44,000
It's not the craziest
story I ever heard.
802
00:33:44,003 --> 00:33:45,311
It's definitely close.
803
00:33:45,314 --> 00:33:46,814
Okay, so the only thing we don't know
804
00:33:46,817 --> 00:33:48,006
is who she was yelling at.
805
00:33:48,008 --> 00:33:49,207
Everybody else is accounted for.
806
00:33:49,209 --> 00:33:50,713
They were all at the block party.
807
00:33:50,716 --> 00:33:52,653
Not... everyone.
808
00:33:52,655 --> 00:33:54,771
Ss, ss, ss, ss.
809
00:33:54,773 --> 00:33:58,369
The dog was in her yard.
That's who she was shouting at.
810
00:33:58,372 --> 00:34:00,402
I gotta put that in my report.
811
00:34:00,404 --> 00:34:01,811
Don't worry, Archie.
812
00:34:01,813 --> 00:34:04,998
Not a jury in the
world is gonna convict.
813
00:34:09,725 --> 00:34:12,729
Well, I'm just glad everybody's okay.
814
00:34:12,732 --> 00:34:15,092
You all seem to
have very dangerous jobs.
815
00:34:15,094 --> 00:34:16,251
Not really. I mean, most of the time,
816
00:34:16,253 --> 00:34:17,678
it's pretty run of the mill.
817
00:34:17,680 --> 00:34:19,400
Yeah. And
Stan wasn't a bad guy.
818
00:34:19,403 --> 00:34:21,631
He just... needed someone to see him.
819
00:34:21,633 --> 00:34:24,467
To understand how much pain he was in.
820
00:34:24,469 --> 00:34:26,622
He probably wasn't
gonna blow the place up.
821
00:34:26,625 --> 00:34:29,639
Still seems... very risky.
822
00:34:29,641 --> 00:34:33,541
I mean, from what I hear, Evan has spent
823
00:34:33,544 --> 00:34:35,705
quite a lot of time in hospitals.
824
00:34:37,032 --> 00:34:39,283
From what you hear?
825
00:34:40,694 --> 00:34:42,911
'Cause you coulda come.
826
00:34:42,913 --> 00:34:44,988
Seen for yourself.
827
00:34:44,991 --> 00:34:46,872
Evan, I've told you...
828
00:34:46,875 --> 00:34:49,557
You, uh, you're not good with hospitals.
829
00:34:49,560 --> 00:34:50,599
I got it.
830
00:34:50,602 --> 00:34:52,920
I'm not good seeing my children in them.
831
00:34:52,923 --> 00:34:55,173
- You don't know!
- Mom, Mom.
832
00:34:59,411 --> 00:35:01,170
I'm fine.
833
00:35:01,173 --> 00:35:03,632
I'm ready for dessert.
834
00:35:03,634 --> 00:35:06,509
Oh, Howard, where'd
you put that box we brought?
835
00:35:06,511 --> 00:35:09,080
- Dad, more gifts?
- Not exactly.
836
00:35:09,083 --> 00:35:12,024
It's over by the couch. Let me grab it.
837
00:35:13,916 --> 00:35:15,249
I like him, Maddie.
838
00:35:15,252 --> 00:35:16,844
Me too.
839
00:35:16,847 --> 00:35:18,346
You picked a good one this time.
840
00:35:18,349 --> 00:35:20,001
- Mom...
- What?
841
00:35:20,004 --> 00:35:21,471
It was a compliment, Evan.
842
00:35:21,474 --> 00:35:23,327
- Oh, was it?
- Ugh!
843
00:35:28,453 --> 00:35:30,286
Your baby box.
844
00:35:34,256 --> 00:35:36,197
I thought you might wanna pass on
845
00:35:36,200 --> 00:35:38,592
some of these things to
your little girl someday.
846
00:35:38,594 --> 00:35:40,210
Aw!
847
00:35:40,212 --> 00:35:42,262
Oh, this is cool.
848
00:35:42,264 --> 00:35:44,640
I-I didn't know you made these for us.
849
00:35:44,642 --> 00:35:46,200
When do I get mine?
850
00:35:50,414 --> 00:35:52,564
Hey, you're not even a grown up yet.
851
00:35:52,567 --> 00:35:54,966
They're probably still
adding stuff to it.
852
00:35:54,968 --> 00:35:56,674
I can't believe you kept all this.
853
00:35:56,677 --> 00:35:58,385
You thought we'd throw it away?
854
00:35:58,388 --> 00:36:00,055
We may not have agreed
855
00:36:00,057 --> 00:36:02,373
with all the choices you made, Maddie,
856
00:36:02,375 --> 00:36:06,633
but we never gave up hope
that you'd come to your senses.
857
00:36:06,636 --> 00:36:08,278
And you did.
858
00:36:09,691 --> 00:36:11,649
You never gave up hope?
859
00:36:12,685 --> 00:36:16,237
Evan, let's not do this.
860
00:36:16,239 --> 00:36:19,532
United front, remember?
861
00:36:19,534 --> 00:36:21,588
You guys didn't even go to her wedding.
862
00:36:21,591 --> 00:36:23,036
Oh.
863
00:36:23,038 --> 00:36:25,855
She was making a terrible mistake.
864
00:36:25,857 --> 00:36:29,434
- We told her that.
- Yeah, people make mistakes.
865
00:36:29,436 --> 00:36:31,378
Doesn't mean you give up on 'em.
866
00:36:31,380 --> 00:36:32,829
But you did.
867
00:36:32,831 --> 00:36:35,455
She married Doug, and you cut her off.
868
00:36:35,458 --> 00:36:36,705
At the time,
869
00:36:36,708 --> 00:36:39,427
we thought it was... for the best.
870
00:36:39,429 --> 00:36:42,097
We didn't know what was going on.
871
00:36:42,099 --> 00:36:43,581
I swear, Maddie.
872
00:36:43,583 --> 00:36:45,583
We didn't know he was hurting you.
873
00:36:45,585 --> 00:36:47,585
Well, you should have.
874
00:36:47,587 --> 00:36:49,253
You shoulda known!
875
00:36:49,255 --> 00:36:50,505
You shoulda known!
876
00:36:50,508 --> 00:36:52,731
You were right there in the same town.
877
00:36:52,734 --> 00:36:55,229
How could you not know?
Actually, you know what?
878
00:36:55,232 --> 00:36:56,575
Maybe it does track,
879
00:36:56,578 --> 00:36:58,980
'cause you barely knew what
was going on with your own kids
880
00:36:58,982 --> 00:37:02,409
when we were under the same roof.
881
00:37:02,411 --> 00:37:05,036
Maybe you never gave up hope...
882
00:37:06,973 --> 00:37:09,833
You sure as hell gave up on her.
883
00:37:13,622 --> 00:37:15,705
You gave up on both of us.
884
00:37:17,949 --> 00:37:21,593
Oh, and, uh, and you wanna
know why I'm really in therapy?
885
00:37:21,596 --> 00:37:25,456
It is because I have
spent my entire life
886
00:37:25,458 --> 00:37:27,717
feeling like a constant disappointment.
887
00:37:27,719 --> 00:37:29,719
And you wanna talk about our jobs?
888
00:37:29,721 --> 00:37:31,462
You think my job is dangerous?
889
00:37:31,464 --> 00:37:33,690
I have walked through fire
890
00:37:33,692 --> 00:37:36,133
every single day of
my life because of you.
891
00:37:36,135 --> 00:37:37,652
That is why I am in therapy.
892
00:37:37,654 --> 00:37:39,170
Because nothing I ever did
893
00:37:39,172 --> 00:37:41,072
- was good enough!
- We tried.
894
00:37:41,075 --> 00:37:44,159
- But you always...
- You never made it easy on us.
895
00:37:44,161 --> 00:37:45,326
Either one of you.
896
00:37:45,328 --> 00:37:48,145
We were supposed to? We were kids.
897
00:37:48,147 --> 00:37:52,709
Evan, I don't know what
you expected us to do!
898
00:37:55,446 --> 00:37:57,246
Love me anyway.
899
00:38:11,062 --> 00:38:12,896
I can't.
900
00:38:12,898 --> 00:38:14,522
Oh...
901
00:38:22,532 --> 00:38:24,491
Boom.
902
00:38:38,988 --> 00:38:41,238
Tell Mom and Dad how you feel!
903
00:38:43,386 --> 00:38:46,012
It'll be a fresh start! Ah!
904
00:38:46,014 --> 00:38:47,514
Two dinners.
905
00:38:47,516 --> 00:38:49,206
That's all it took, two dinners,
906
00:38:49,208 --> 00:38:51,075
and I am 12 years old again,
907
00:38:51,077 --> 00:38:53,729
trapped between my
sister and my parents.
908
00:38:53,732 --> 00:38:56,714
And now... planning my awkward apology.
909
00:38:56,716 --> 00:38:58,393
What do you have to apologize for?
910
00:38:58,396 --> 00:39:00,360
Did you say anything that wasn't true?
911
00:39:00,362 --> 00:39:02,103
- No, but...
- Well, look.
912
00:39:02,105 --> 00:39:04,513
Maybe you could've come
at it a little differently,
913
00:39:04,516 --> 00:39:06,533
but if that's how you feel,
how they made you feel,
914
00:39:06,535 --> 00:39:07,891
you have every right to say so.
915
00:39:07,893 --> 00:39:09,560
Yeah, I don't need any more therapy.
916
00:39:09,562 --> 00:39:11,028
Tuh! Tuh!
917
00:39:11,030 --> 00:39:12,664
I just wanna hit things.
918
00:39:15,585 --> 00:39:17,085
I've been down that road.
919
00:39:17,087 --> 00:39:19,045
I don't recommend it.
920
00:39:24,076 --> 00:39:25,432
Maddie again?
921
00:39:25,435 --> 00:39:27,128
Yeah.
922
00:39:27,130 --> 00:39:28,746
She's worried about me.
923
00:39:28,748 --> 00:39:30,414
Ah!
924
00:39:30,416 --> 00:39:32,692
Can't imagine why.
925
00:39:42,729 --> 00:39:44,729
Heading out, Sergeant Grant?
926
00:39:44,731 --> 00:39:47,260
Uh, yeah. Been
a long couple of days.
927
00:39:47,263 --> 00:39:49,525
Oh, by the way. Congratulations.
928
00:39:49,527 --> 00:39:51,969
We apprehended a corgi, Williams.
929
00:39:51,971 --> 00:39:54,030
I'm not sure anyone's
getting a medal for that one.
930
00:39:54,032 --> 00:39:57,045
A dog? What? I was talking
about your daughter.
931
00:39:57,048 --> 00:39:58,627
She saved a lotta people yesterday.
932
00:39:58,630 --> 00:40:00,461
You must be proud.
933
00:40:00,463 --> 00:40:02,964
Yeah. I am.
934
00:40:08,471 --> 00:40:10,013
May?
935
00:40:11,382 --> 00:40:12,932
Hey, Mom, what's up?
936
00:40:12,934 --> 00:40:15,893
Can you come down here?
I wanna talk to you.
937
00:40:18,440 --> 00:40:19,722
- Surprise!
- Surprise!
938
00:40:19,724 --> 00:40:21,291
- Whoa!
- Congratulations!
939
00:40:21,294 --> 00:40:22,692
What-what is this?
940
00:40:22,694 --> 00:40:23,985
A little birdie told me
941
00:40:23,987 --> 00:40:25,728
that you finished your training.
942
00:40:25,730 --> 00:40:28,840
Congratulations, baby. I'm proud of you.
943
00:40:28,842 --> 00:40:30,658
You saved like 100 people.
944
00:40:30,660 --> 00:40:33,453
37, but yes, big save.
945
00:40:33,455 --> 00:40:35,953
Now, we didn't have time to
order you something custom,
946
00:40:35,956 --> 00:40:37,956
- so we got you some cupcakes.
- Oh, my gosh!
947
00:40:37,959 --> 00:40:40,146
- Thank you!
- Well, don't look at me.
948
00:40:41,831 --> 00:40:43,831
No, Bobby was not the one
949
00:40:43,834 --> 00:40:45,575
that told me about your big call.
950
00:40:45,578 --> 00:40:46,777
- Mom...
- I wish
951
00:40:46,780 --> 00:40:48,455
you would've told me yourself.
952
00:40:48,458 --> 00:40:50,736
I mean, you know I'm here
whenever you need me, right?
953
00:40:50,739 --> 00:40:53,492
Yes, I do. I just...
954
00:40:53,495 --> 00:40:56,179
I needed to find my way
955
00:40:56,182 --> 00:40:57,447
without you.
956
00:40:57,450 --> 00:40:59,562
And you did.
957
00:40:59,564 --> 00:41:01,130
I'm proud of you.
958
00:41:01,132 --> 00:41:03,265
Me too.
959
00:41:03,267 --> 00:41:04,869
Are you okay?
960
00:41:04,872 --> 00:41:06,694
Embarrassed, mostly,
961
00:41:06,696 --> 00:41:09,317
about the way I went off on Mom and Dad.
962
00:41:09,320 --> 00:41:11,533
You don't have to defend me.
I can take care of myself.
963
00:41:11,536 --> 00:41:15,662
Well, you shouldn't have to.
Not from your own parents.
964
00:41:15,664 --> 00:41:17,308
But I'm sorry.
965
00:41:17,311 --> 00:41:19,299
I know you're trying
to fix things with them.
966
00:41:19,302 --> 00:41:21,939
Not just for me. For you too.
967
00:41:21,942 --> 00:41:25,171
You shouldn't have to carry
the weight of their mistakes.
968
00:41:25,173 --> 00:41:27,364
- You deserve better than that.
- Yeah, well...
969
00:41:27,366 --> 00:41:29,676
And you have never...
970
00:41:29,678 --> 00:41:32,512
you've never been a disappointment.
971
00:41:36,418 --> 00:41:38,294
You know, I-I gotta say, uh...
972
00:41:41,522 --> 00:41:44,022
This was a surprise.
973
00:41:44,025 --> 00:41:47,235
Never knew Mom and Dad
were so sentimental.
974
00:41:47,237 --> 00:41:50,197
Yeah, they used to be... different.
975
00:41:50,200 --> 00:41:51,739
Different how?
976
00:41:51,741 --> 00:41:54,534
Happier.
977
00:41:54,536 --> 00:41:56,814
I mean, maybe they weren't.
978
00:41:56,817 --> 00:41:58,830
You take things on differently as a kid.
979
00:41:58,833 --> 00:42:02,040
Ho ho ho, hey! There's a handsome devil.
980
00:42:02,043 --> 00:42:04,192
- That's not supposed to be in...
- Oh!
981
00:42:04,194 --> 00:42:06,712
No pictures of me
allowed in your baby box.
982
00:42:06,714 --> 00:42:08,339
Selfish! Ha.
983
00:42:09,704 --> 00:42:11,346
This doesn't look like our house.
984
00:42:11,349 --> 00:42:13,540
When-when was this taken?
985
00:42:13,543 --> 00:42:15,102
1988?
986
00:42:17,391 --> 00:42:19,975
That can't be right.
I wasn't even born yet.
987
00:42:20,895 --> 00:42:22,561
Maddie.
988
00:42:26,258 --> 00:42:29,026
Maddie, who... who is this?
989
00:42:31,299 --> 00:42:32,775
That's Daniel.
990
00:42:33,881 --> 00:42:35,681
He died.
991
00:42:37,609 --> 00:42:40,218
He was our brother.
992
00:42:44,664 --> 00:42:49,099
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
71216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.