Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,993 --> 00:00:11,109
Whoops!
2
00:00:12,755 --> 00:00:14,214
How much longer on them burgers?
3
00:00:14,217 --> 00:00:16,596
Just give me five more
minutes. They're almost there.
4
00:00:18,710 --> 00:00:20,519
- Come back over here!
- Hey!
5
00:00:20,521 --> 00:00:22,729
Get off my property, you guys.
6
00:00:22,732 --> 00:00:23,839
Hey!
7
00:00:23,842 --> 00:00:25,237
- Ooh!
- That's it!
8
00:00:25,240 --> 00:00:27,042
- Run!
- That's it!
9
00:00:27,045 --> 00:00:28,284
_
10
00:00:28,287 --> 00:00:31,312
_
11
00:00:31,315 --> 00:00:33,181
- Is anyone injured?
- No, not yet.
12
00:00:33,183 --> 00:00:35,136
- Can you describe the suspects?
- I don't know.
13
00:00:35,138 --> 00:00:37,359
Boys. Maybe six or seven years old.
14
00:00:37,362 --> 00:00:38,487
And they have guns?
15
00:00:38,490 --> 00:00:40,747
Yes! They have those
giant water cannon things.
16
00:00:40,750 --> 00:00:42,916
- They almost took my eye out.
- I'm sorry.
17
00:00:42,918 --> 00:00:44,877
But are you reporting
an actual emergency?
18
00:00:44,879 --> 00:00:46,409
Of course it's an emergency!
19
00:00:46,412 --> 00:00:48,018
It's almost something with these people!
20
00:00:48,021 --> 00:00:49,887
If it's not water guns,
it's water balloons
21
00:00:49,890 --> 00:00:52,833
or roller skates or tricycles
and too many damn barbecues!
22
00:00:52,836 --> 00:00:54,702
Just one big damned unlawful assembly.
23
00:00:54,704 --> 00:00:56,597
If you would like to
make a noise complaint,
24
00:00:56,599 --> 00:00:58,378
- you should call...
- I'm calling you.
25
00:00:58,381 --> 00:01:01,050
And now, I'd like to
speak to your supervisor.
26
00:01:01,053 --> 00:01:03,586
Ma'am, it's a misdemeanor
27
00:01:03,588 --> 00:01:06,307
under California penal
code, section 148.3,
28
00:01:06,310 --> 00:01:07,932
for a person to use the 9-1-1 system
29
00:01:07,935 --> 00:01:11,087
for a purpose other than
reporting an actual emergency.
30
00:01:11,090 --> 00:01:14,510
Are you kidding me?
I'm the criminal now?
31
00:01:14,513 --> 00:01:17,159
Okay, fine, if you people
aren't gonna handle it,
32
00:01:17,162 --> 00:01:19,284
I will take care of it myself.
33
00:01:19,287 --> 00:01:21,454
- Ma'am...
- Hey!
34
00:01:21,457 --> 00:01:23,031
How'd you get in here?
35
00:01:23,033 --> 00:01:24,458
Get outta here!
36
00:01:24,460 --> 00:01:26,326
- May...
- No... dispatching units now.
37
00:01:26,328 --> 00:01:27,811
Possible assault in progress.
38
00:01:30,374 --> 00:01:32,132
Ma'am?
39
00:01:32,134 --> 00:01:33,750
Ma'am, are you there?
40
00:01:36,421 --> 00:01:38,597
What just happened?
41
00:01:38,599 --> 00:01:41,601
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
42
00:01:47,138 --> 00:01:49,514
Gunshot wound to the chest.
43
00:01:49,517 --> 00:01:51,651
She was already dead when we got here.
44
00:01:51,654 --> 00:01:53,187
Don't think you're gonna
be needing those med kits.
45
00:01:53,189 --> 00:01:54,981
Yeah, Crime Scene unit's on the way.
46
00:01:54,984 --> 00:01:57,479
We just need to get a medical
confirmation that she's dead.
47
00:01:57,482 --> 00:01:58,523
On it.
48
00:01:58,526 --> 00:02:00,651
Excuse me.
49
00:02:00,654 --> 00:02:03,214
Uh, did you just say "excuse me"?
50
00:02:04,320 --> 00:02:06,487
Chimney's being weird.
51
00:02:06,490 --> 00:02:08,323
How can you tell?
52
00:02:08,326 --> 00:02:11,867
Ooh, ooh, hey, whoever killed
her kicked that gate in good.
53
00:02:11,870 --> 00:02:13,465
Saw a clean footprint on it.
54
00:02:13,467 --> 00:02:15,192
Well, that foot would be mine.
55
00:02:15,194 --> 00:02:17,492
The gate was latched
shut from the inside.
56
00:02:17,495 --> 00:02:18,964
Front door was locked too.
57
00:02:18,967 --> 00:02:20,813
If everything was
locked when you got here,
58
00:02:20,815 --> 00:02:22,498
how'd the murderer get in or out?
59
00:02:22,500 --> 00:02:24,125
It's a locked-room mystery.
60
00:02:24,127 --> 00:02:25,969
A locked-yard mystery.
What do you think?
61
00:02:25,971 --> 00:02:27,890
Home invasion gone bad? Murder for hire.
62
00:02:27,893 --> 00:02:29,648
Was she married? 'Cause... you know.
63
00:02:29,650 --> 00:02:31,341
The husband is usually the culprit.
64
00:02:31,343 --> 00:02:32,985
Are we making a true crime podcast?
65
00:02:32,987 --> 00:02:35,654
Calling it... definitely
some signs of struggle.
66
00:02:35,656 --> 00:02:37,422
Looks like a fresh manicure, too.
67
00:02:37,425 --> 00:02:38,490
Guessing that the broken nail
68
00:02:38,492 --> 00:02:40,102
would have bugged her
less than the bullet hole.
69
00:02:40,104 --> 00:02:41,869
You got an ID for the paperwork?
70
00:02:41,871 --> 00:02:44,018
Yeah, the victim's
name is Delia Narwood.
71
00:02:44,021 --> 00:02:47,522
She's the owner and sole
occupant of the property.
72
00:02:47,525 --> 00:02:51,286
And a... apparent fan
of tiny garden statuary.
73
00:02:51,288 --> 00:02:52,987
How you doin', Rick?
74
00:02:52,989 --> 00:02:54,237
Nice to see ya, Bobby.
75
00:02:54,240 --> 00:02:56,295
Hey, you know, none of
this mail's addressed
76
00:02:56,298 --> 00:02:58,706
to Delia Narwood... it's not
even the right house number.
77
00:02:58,709 --> 00:03:00,586
So she was stealing people's mail.
78
00:03:00,589 --> 00:03:03,206
Maybe she saw something
she wasn't supposed to...
79
00:03:03,208 --> 00:03:04,574
and it got her killed.
80
00:03:04,576 --> 00:03:05,851
Okay, Cagney and Lacey.
81
00:03:05,853 --> 00:03:07,210
I think your work here
82
00:03:07,212 --> 00:03:08,211
- is done.
- All right.
83
00:03:08,213 --> 00:03:09,855
Let's saddle up.
84
00:03:09,857 --> 00:03:12,819
So she was on the phone with 9-1-1,
85
00:03:12,822 --> 00:03:14,914
not about an intruder,
when she was shot.
86
00:03:14,917 --> 00:03:17,081
- What are the odds?
- Well...
87
00:03:17,084 --> 00:03:19,947
Ms. Narwood treated 9-1-1 like her own
88
00:03:19,950 --> 00:03:22,092
personal grievance hotline.
89
00:03:22,094 --> 00:03:24,394
I say the odds of her
dying with them on the line
90
00:03:24,396 --> 00:03:26,268
were above average.
91
00:03:26,271 --> 00:03:27,812
How many calls from this address?
92
00:03:27,815 --> 00:03:30,083
13. In the last six months.
93
00:03:30,085 --> 00:03:31,326
- 13?
- Yeah.
94
00:03:31,328 --> 00:03:33,879
I wonder which one got her killed.
95
00:03:47,219 --> 00:03:49,436
So, uh, you goin' over to Buck's?
96
00:03:49,438 --> 00:03:50,878
Yeah. I need to tell him
97
00:03:50,881 --> 00:03:53,148
that our parents are coming to visit.
98
00:03:53,150 --> 00:03:55,272
That's the thing you need to tell him?
99
00:03:55,275 --> 00:03:56,743
Not that other thing that you told me
100
00:03:56,745 --> 00:03:58,295
that I'm not allowed to talk about?
101
00:03:58,297 --> 00:04:00,242
And yet, here you
are... talking about it.
102
00:04:00,245 --> 00:04:01,281
Oh, I'm sorry.
103
00:04:01,283 --> 00:04:03,242
I guess I haven't had
29 years of practice
104
00:04:03,244 --> 00:04:04,600
- at lying to Buck.
- You know that
105
00:04:04,602 --> 00:04:05,986
I didn't have a choice in that.
106
00:04:05,988 --> 00:04:08,622
- I promised my parents.
- When you were nine!
107
00:04:08,624 --> 00:04:11,607
A promise they had no right
to ask you to make, by the way.
108
00:04:11,609 --> 00:04:13,776
You don't owe them anything.
You could tell him the truth!
109
00:04:13,778 --> 00:04:15,278
All I need to tell
him is that our parents
110
00:04:15,280 --> 00:04:17,422
are coming to LA.
111
00:04:18,742 --> 00:04:21,260
How do you think he's gonna take it?
112
00:04:24,974 --> 00:04:27,933
You invited Mom and Dad to visit?
113
00:04:27,935 --> 00:04:29,309
Yes.
114
00:04:29,311 --> 00:04:31,344
And you're just telling me now.
115
00:04:31,346 --> 00:04:33,757
Well, you know, you were in Texas,
116
00:04:33,760 --> 00:04:36,608
and... I wasn't completely
sure they were coming.
117
00:04:36,610 --> 00:04:37,943
You're just telling me
118
00:04:37,946 --> 00:04:41,183
now that they have crossed
the California state line,
119
00:04:41,186 --> 00:04:43,312
and it's too late for
me to talk you out of it.
120
00:04:43,315 --> 00:04:46,827
Though... I'm still not
sure who talked you into it.
121
00:04:46,829 --> 00:04:49,121
No one.
122
00:04:49,123 --> 00:04:51,439
I guess I just...
123
00:04:51,441 --> 00:04:53,483
want my little girl to
have a normal family.
124
00:04:53,485 --> 00:04:55,076
You know, uncles and grandparents
125
00:04:55,078 --> 00:04:56,670
that she might actually know.
126
00:04:56,672 --> 00:04:58,297
Well, then maybe you shoulda gotten
127
00:04:58,299 --> 00:05:00,539
knocked up by a guy
who has one of those.
128
00:05:00,542 --> 00:05:02,801
Well, that is not funny.
129
00:05:02,803 --> 00:05:04,636
Maybe...
130
00:05:04,638 --> 00:05:07,014
maybe this'll be a good thing, you know?
131
00:05:07,016 --> 00:05:08,307
You could talk to Mom and Dad,
132
00:05:08,309 --> 00:05:09,699
tell them how you've been feeling.
133
00:05:09,701 --> 00:05:11,429
Could be good for your therapy, right?
134
00:05:11,432 --> 00:05:13,770
Or cause me to need more of it.
135
00:05:16,483 --> 00:05:18,650
I think I'm willing to try.
136
00:05:18,652 --> 00:05:20,861
And...
137
00:05:20,863 --> 00:05:22,612
maybe Mom and Dad are too.
138
00:05:26,851 --> 00:05:28,201
Fine.
139
00:05:29,488 --> 00:05:31,854
But we're a team, okay?
140
00:05:31,856 --> 00:05:34,207
A-a united front.
141
00:05:34,209 --> 00:05:36,710
You are not allowed to
leave me alone with them.
142
00:05:36,712 --> 00:05:38,361
I won't, I promise.
143
00:05:38,363 --> 00:05:41,197
And don't worry. Chimney's
gonna be there too.
144
00:05:41,199 --> 00:05:43,508
And Albert.
145
00:05:43,510 --> 00:05:45,418
Albert's coming?
146
00:05:51,468 --> 00:05:53,429
Okay, so why must I be there?
147
00:05:53,432 --> 00:05:54,411
Because.
148
00:05:54,414 --> 00:05:56,882
I have to meet Maddie's
family. You're my family.
149
00:05:56,885 --> 00:05:59,316
Ergo, you have to meet Maddie's family.
150
00:06:00,825 --> 00:06:02,625
- Is this a punishment?
- Yes!
151
00:06:02,628 --> 00:06:04,196
Now, shut up and dribble.
152
00:06:04,198 --> 00:06:06,842
You know, Buck was right.
You are being weird.
153
00:06:06,845 --> 00:06:08,562
He thinks you're hiding something.
154
00:06:11,822 --> 00:06:13,080
Because I am!
155
00:06:14,399 --> 00:06:17,191
Maddie told me a secret,
a really terrible,
156
00:06:17,193 --> 00:06:19,102
life-altering Buckley family secret
157
00:06:19,105 --> 00:06:20,437
that Buck can never know about.
158
00:06:20,440 --> 00:06:23,164
- She told you?
- I know, right?
159
00:06:23,166 --> 00:06:24,719
What the hell was she thinking?
160
00:06:24,722 --> 00:06:27,431
Everybody knows I can't keep a secret!
161
00:06:28,404 --> 00:06:30,713
Except this time, I really have to.
162
00:06:31,842 --> 00:06:33,343
I can't tell anyone.
163
00:06:33,346 --> 00:06:35,343
Except you.
164
00:06:35,345 --> 00:06:37,948
- Oh... no.
- What do you mean, no?
165
00:06:37,951 --> 00:06:39,468
I can't tell Hen or Bobby about it.
166
00:06:39,471 --> 00:06:41,883
- We all work with Buck.
- Yeah, and I live with Buck.
167
00:06:41,885 --> 00:06:43,151
But you're my brother.
168
00:06:43,153 --> 00:06:45,654
You have to listen.
169
00:06:47,093 --> 00:06:48,718
All right...
170
00:06:50,244 --> 00:06:51,593
Hey!
171
00:06:51,596 --> 00:06:53,412
Coward!
172
00:07:06,635 --> 00:07:08,501
Where's Buck? Is he joining us?
173
00:07:08,503 --> 00:07:09,586
On the phone with Dr. Copeland.
174
00:07:09,588 --> 00:07:11,012
Emergency therapy session.
175
00:07:11,015 --> 00:07:12,639
- Again?
- Yeah.
176
00:07:12,641 --> 00:07:15,028
He had to ask her for
advice on some, uh,
177
00:07:15,031 --> 00:07:17,160
- de-escalation techniques.
- What, is he afraid
178
00:07:17,162 --> 00:07:19,525
his parents' visit is gonna
turn into a hostage situation?
179
00:07:22,220 --> 00:07:24,428
What?
180
00:07:26,155 --> 00:07:28,188
What do you think they're like?
181
00:07:28,190 --> 00:07:30,115
The parents, I mean.
182
00:07:30,117 --> 00:07:32,284
I mean, I look at Maddie...
183
00:07:32,286 --> 00:07:35,424
and then I look at Buck, and I'm like...
184
00:07:35,427 --> 00:07:37,629
"There's a story there."
185
00:07:37,632 --> 00:07:39,908
You have no idea.
186
00:07:42,913 --> 00:07:45,747
None of us has any idea.
187
00:07:45,749 --> 00:07:48,783
Just too bad, 'cause you know...
188
00:07:48,785 --> 00:07:51,919
if we all knew, we could
talk about what we know,
189
00:07:51,922 --> 00:07:53,863
and then we'd all know it.
190
00:07:53,865 --> 00:07:56,141
No one would be stuck keeping
anything to themselves,
191
00:07:56,143 --> 00:07:57,792
alone, with no one to talk to
192
00:07:57,794 --> 00:07:59,723
about some potentially
explosive information
193
00:07:59,726 --> 00:08:02,022
they really wish they didn't know.
194
00:08:06,680 --> 00:08:07,887
I gotta go.
195
00:08:14,031 --> 00:08:15,997
Do we even wanna know
what that was about?
196
00:08:16,000 --> 00:08:17,653
No.
197
00:08:17,656 --> 00:08:20,227
- Definitely not.
- Kay.
198
00:08:20,230 --> 00:08:22,439
It seemed like such
a silly call at first,
199
00:08:22,442 --> 00:08:24,015
a complaint about some kids,
200
00:08:24,018 --> 00:08:26,219
- and then someone shot her.
- What?
201
00:08:26,222 --> 00:08:28,448
This woman died while you
were on the phone with her?
202
00:08:28,451 --> 00:08:31,536
Yeah. I mean, Josh was on the call, too,
203
00:08:31,539 --> 00:08:33,268
and he said I did
everything right, but...
204
00:08:33,270 --> 00:08:34,787
all I keep thinking is,
205
00:08:34,789 --> 00:08:36,831
"What if I'd sent police sooner?"
206
00:08:37,584 --> 00:08:39,200
Dad, don't...
207
00:08:39,202 --> 00:08:40,966
Hey, you know, am I allowed to be
208
00:08:40,969 --> 00:08:42,311
a little bit concerned
209
00:08:42,313 --> 00:08:44,255
that my daughter just
heard her first homicide?
210
00:08:44,257 --> 00:08:45,234
No.
211
00:08:45,237 --> 00:08:46,656
- No?
- No!
212
00:08:46,659 --> 00:08:49,422
Look, I can't have you and
Mom mad at me about this.
213
00:08:49,425 --> 00:08:51,091
You promised me you'd be supportive,
214
00:08:51,094 --> 00:08:52,528
so... Dad up.
215
00:08:54,791 --> 00:08:56,383
Okay. Okay.
216
00:08:56,386 --> 00:08:58,519
Dadding up.
217
00:09:04,894 --> 00:09:07,719
Josh was on the call with you, right?
218
00:09:07,722 --> 00:09:09,280
Okay, so he could have jumped in
219
00:09:09,282 --> 00:09:10,506
if you missed something.
220
00:09:10,508 --> 00:09:12,283
Yes, and Josh said that too.
221
00:09:12,285 --> 00:09:14,452
I just don't know how
to shake off the feeling
222
00:09:14,454 --> 00:09:18,313
that there was something else
that I could've done, you know?
223
00:09:18,315 --> 00:09:20,741
Oh, baby, your life is just moving
224
00:09:20,743 --> 00:09:22,651
beyond my level of experience.
225
00:09:22,653 --> 00:09:24,412
I mean, you were never
a first responder,
226
00:09:24,414 --> 00:09:26,321
but you were married to one.
227
00:09:26,323 --> 00:09:29,083
Mom must have talked
to you about this stuff.
228
00:09:29,085 --> 00:09:30,584
Not really.
229
00:09:30,586 --> 00:09:32,679
She never brought that kinda stuff home.
230
00:09:32,681 --> 00:09:36,832
She always said she left her job behind
231
00:09:36,834 --> 00:09:39,793
when she took off the
uniform at the end of the day.
232
00:09:39,795 --> 00:09:41,688
All I have is a polo.
233
00:09:44,508 --> 00:09:46,508
Listen.
234
00:09:46,510 --> 00:09:48,361
Baby, I don't know what to tell you
235
00:09:48,363 --> 00:09:51,531
except maybe ask your mother.
236
00:09:58,489 --> 00:10:00,164
You get the files I sent you?
237
00:10:00,166 --> 00:10:02,041
Took me a while to get through 'em all.
238
00:10:02,043 --> 00:10:05,003
How many lawsuits can one woman
file against her neighbors...
239
00:10:05,005 --> 00:10:06,713
Complaints to the building department,
240
00:10:06,715 --> 00:10:08,491
zoning board, and for some reason,
241
00:10:08,494 --> 00:10:10,434
the Department of Waste Management?
242
00:10:10,437 --> 00:10:12,735
Come on, Athena, everybody
knows you're supposed to
243
00:10:12,737 --> 00:10:14,721
bring your trash cans
in before 8:00 p.m.
244
00:10:14,723 --> 00:10:17,515
Yeah. I see she also filed
some police reports too.
245
00:10:17,517 --> 00:10:19,684
Yeah. Delia Narwood was waging war
246
00:10:19,686 --> 00:10:21,969
against the entire cul-de-sac.
247
00:10:21,971 --> 00:10:25,431
Let's go find out who
decided to return fire.
248
00:10:25,433 --> 00:10:27,734
She said we were running
an unlicensed business
249
00:10:27,736 --> 00:10:29,193
out of our home.
250
00:10:29,195 --> 00:10:30,695
All sidewalk vendors
251
00:10:30,697 --> 00:10:34,528
require business, tax,
and health permits.
252
00:10:34,531 --> 00:10:36,034
Do ya have those permits?
253
00:10:36,036 --> 00:10:37,869
She traumatized my daughter...
254
00:10:37,871 --> 00:10:39,454
over a lemonade stand?
255
00:10:39,456 --> 00:10:41,039
What kind of person does that?
256
00:10:41,041 --> 00:10:43,232
I think she was just deeply unhappy.
257
00:10:43,234 --> 00:10:45,015
You know the type... they're miserable,
258
00:10:45,018 --> 00:10:47,235
and they want everyone
else to be miserable too.
259
00:10:47,238 --> 00:10:49,213
We won her over in the end, though...
260
00:10:49,215 --> 00:10:50,544
with baked goods.
261
00:10:50,547 --> 00:10:52,050
Zucchini bread.
262
00:10:52,053 --> 00:10:54,497
Baking has become Rita's new obsession.
263
00:10:54,500 --> 00:10:57,864
Every time I turn around,
she's covered in flour.
264
00:10:57,867 --> 00:10:59,850
Well, we're just home so much
more than I thought we'd be,
265
00:10:59,852 --> 00:11:01,184
I figured I needed a hobby.
266
00:11:01,187 --> 00:11:03,061
The sourdough... super challenging.
267
00:11:03,063 --> 00:11:04,552
Because the starter, it's really hard
268
00:11:04,555 --> 00:11:06,289
- to feed and keep alive...
- So..
269
00:11:06,291 --> 00:11:08,590
- The day of the block party.
- Yes.
270
00:11:08,592 --> 00:11:10,234
Such a lovely gathering.
271
00:11:10,236 --> 00:11:11,903
I mean, up until the...
272
00:11:11,905 --> 00:11:13,896
- murder.
- That was Delia.
273
00:11:13,899 --> 00:11:15,348
Never missed an opportunity
274
00:11:15,351 --> 00:11:17,675
to ruin things for everyone else.
275
00:11:17,678 --> 00:11:20,387
It's no wonder so many
people wished her ill.
276
00:11:21,973 --> 00:11:23,748
Yeah, she totally had it comin'.
277
00:11:23,750 --> 00:11:26,142
Joe, they're here
investigating a murder.
278
00:11:26,144 --> 00:11:27,609
- Maybe you shouldn't...
- Well, they know
279
00:11:27,611 --> 00:11:28,944
we didn't kill her.
280
00:11:28,946 --> 00:11:31,113
You do know that, right?
281
00:11:31,115 --> 00:11:33,749
We saw the police report you filed.
282
00:11:33,751 --> 00:11:35,927
We know what she did.
283
00:11:35,929 --> 00:11:37,545
Archie!
284
00:11:37,547 --> 00:11:40,548
Please tell me you didn't
get into her yard again.
285
00:11:40,550 --> 00:11:43,551
Oh, my God, Archie!
286
00:11:43,553 --> 00:11:44,919
Oh, my God!
287
00:11:44,922 --> 00:11:46,387
What's wrong?
288
00:11:46,389 --> 00:11:47,438
Archie!
289
00:11:50,183 --> 00:11:52,109
She poisoned him.
290
00:11:52,112 --> 00:11:54,281
If we hadn't got him to
the vet when we did...
291
00:11:54,284 --> 00:11:55,691
Who does that to a dog?
292
00:11:55,694 --> 00:11:57,730
And you had words with her afterwards?
293
00:11:57,733 --> 00:11:59,541
I said I hoped she'd burn in Hell.
294
00:11:59,543 --> 00:12:01,828
And look... wishes come true.
295
00:12:03,293 --> 00:12:04,991
So we've got someone who steals mail,
296
00:12:04,994 --> 00:12:06,552
terrorizes small children,
297
00:12:06,555 --> 00:12:09,270
and poisons adorable dogs,
and that's our victim.
298
00:12:09,273 --> 00:12:13,131
Meanwhile, all of our
suspects have alibis...
299
00:12:13,133 --> 00:12:14,656
Each other.
300
00:12:14,658 --> 00:12:16,602
Murder on the Orient Express.
301
00:12:16,605 --> 00:12:18,104
Maybe they all did it.
302
00:12:20,047 --> 00:12:21,848
I got wine... red, white,
303
00:12:21,851 --> 00:12:24,958
sparkling, in case you wanna
do any celebratory toasts,
304
00:12:24,961 --> 00:12:26,375
and tequila.
305
00:12:26,378 --> 00:12:28,020
Not sure why we needed two bottles.
306
00:12:28,022 --> 00:12:29,851
Those are for me.
307
00:12:29,854 --> 00:12:31,815
You're wearing jeans.
308
00:12:31,818 --> 00:12:34,278
Well, I was told I was
not allowed to wear jeans.
309
00:12:34,281 --> 00:12:35,987
You stop whining. Pre-heat the oven.
310
00:12:35,989 --> 00:12:37,304
- 350.
- Whoa!
311
00:12:37,306 --> 00:12:39,091
- We're baking stuff?
- Baked brie.
312
00:12:39,094 --> 00:12:41,442
- Fig jam.
- When did you start liking fig?
313
00:12:43,571 --> 00:12:45,037
Hey.
314
00:12:47,559 --> 00:12:49,192
And I think we're ready.
315
00:12:53,423 --> 00:12:55,047
- Dad!
- Maddie.
316
00:12:55,049 --> 00:12:58,075
Mom! You guys did not
have to bring presents.
317
00:12:58,078 --> 00:13:00,753
We're grandparents now.
Spoiling comes with the job.
318
00:13:00,755 --> 00:13:02,787
Mr. and Mrs. Buckley,
hi, I'm Howard Han.
319
00:13:02,790 --> 00:13:04,281
It's nice to finally meet you both.
320
00:13:04,284 --> 00:13:05,201
- Hi, Howard.
- Please
321
00:13:05,203 --> 00:13:06,196
let me get these for you.
322
00:13:06,198 --> 00:13:08,301
- Thank you.
- Thanks.
323
00:13:08,304 --> 00:13:10,062
- Hey.
- Evan.
324
00:13:10,064 --> 00:13:12,598
- You look good.
- Ah, so do you.
325
00:13:12,600 --> 00:13:14,997
Uh, this is my brother Albert.
326
00:13:15,000 --> 00:13:16,333
And Buck's roommate.
327
00:13:16,336 --> 00:13:17,742
It's a pleasure to meet you both.
328
00:13:17,745 --> 00:13:19,979
Buck. You're still letting
people call you that.
329
00:13:19,982 --> 00:13:21,880
- It's just a nickname, Mom.
- Ugh.
330
00:13:21,883 --> 00:13:24,223
Oh, you guys don't like nicknames?
331
00:13:24,226 --> 00:13:25,765
But Maddie...
332
00:13:25,768 --> 00:13:28,413
Is the name on my birth certificate.
333
00:13:28,416 --> 00:13:31,145
Would anyone like a drink?
334
00:13:31,148 --> 00:13:32,710
We have many options.
335
00:13:32,713 --> 00:13:34,262
I believe I'll start with tequila.
336
00:13:34,265 --> 00:13:36,061
So Howard, do...
337
00:13:36,064 --> 00:13:37,897
people call you Howard?
338
00:13:38,926 --> 00:13:41,255
Yes. Yes, they do.
339
00:13:41,258 --> 00:13:42,577
Please, this way.
340
00:13:42,579 --> 00:13:43,721
Mrs. Buckley.
341
00:13:43,723 --> 00:13:46,248
We got this.
342
00:13:46,251 --> 00:13:47,875
United front.
343
00:13:56,299 --> 00:13:58,190
I'm glad you guys had a nice drive.
344
00:13:58,193 --> 00:13:59,609
We saw a lot of the country.
345
00:13:59,612 --> 00:14:01,895
The first few days, there
was nothing but rain,
346
00:14:01,898 --> 00:14:05,309
then we got here, blue
skies and sunshine.
347
00:14:05,311 --> 00:14:07,811
Yeah, we had a lotta
rain earlier in the year,
348
00:14:07,813 --> 00:14:09,763
but, uh, lately, it's been dry.
349
00:14:09,765 --> 00:14:11,840
Hmm.
350
00:14:11,842 --> 00:14:14,843
I-I can't believe you drove
all the way across the country
351
00:14:14,845 --> 00:14:16,309
in an RV... that sounds exciting.
352
00:14:16,312 --> 00:14:17,488
Statistically speaking,
353
00:14:17,490 --> 00:14:20,273
it seemed the safest
way to travel right now.
354
00:14:20,275 --> 00:14:22,234
Yeah. We didn't wanna take any chances,
355
00:14:22,236 --> 00:14:24,152
given Maddie's condition
356
00:14:24,154 --> 00:14:26,571
and it being a high-risk pregnancy.
357
00:14:26,573 --> 00:14:29,047
Well, no, it's not really high-risk...
358
00:14:29,050 --> 00:14:31,024
Oh, she's over 35.
359
00:14:31,027 --> 00:14:33,012
That puts her at a higher risk,
360
00:14:33,015 --> 00:14:35,697
so we all need to be extra careful.
361
00:14:35,699 --> 00:14:37,699
- The baby's fine, Mom.
- But you don't wanna
362
00:14:37,701 --> 00:14:39,176
take any chances.
363
00:14:39,178 --> 00:14:42,303
Not when you've waited this long.
364
00:14:42,305 --> 00:14:44,223
- Wow.
- Uh, she was just waiting
365
00:14:44,225 --> 00:14:45,799
for the right time.
366
00:14:45,801 --> 00:14:47,695
The right guy.
367
00:14:47,698 --> 00:14:50,019
- God knows it wasn't Doug.
- Okay.
368
00:14:50,022 --> 00:14:51,596
Let's not talk about him.
369
00:14:51,598 --> 00:14:54,917
Of course, I'm sorry. I'm just...
370
00:14:54,919 --> 00:14:57,069
I'm so happy
371
00:14:57,071 --> 00:14:59,087
to see you happy.
372
00:14:59,089 --> 00:15:00,976
Now, Evan, Maddie tells us
373
00:15:00,979 --> 00:15:02,832
that you've been seeing a therapist?
374
00:15:02,835 --> 00:15:03,927
She did?
375
00:15:03,930 --> 00:15:05,485
I'm gonna get some water.
376
00:15:05,487 --> 00:15:07,371
Anything we should be
worried about there?
377
00:15:07,373 --> 00:15:09,708
No. Ha ha, no. Of course not.
378
00:15:09,711 --> 00:15:12,066
It's... that's the job, you
know? It can be stressful.
379
00:15:12,068 --> 00:15:14,286
It's... it's good to
try and get ahead of it.
380
00:15:14,289 --> 00:15:17,923
You know, your father and
I went to see a therapist.
381
00:15:18,926 --> 00:15:21,593
Uh, really? When?
382
00:15:21,595 --> 00:15:23,609
Well, after all this
business with Maddie
383
00:15:23,612 --> 00:15:26,506
and the husband who shall not be named,
384
00:15:26,508 --> 00:15:28,892
we felt like there were some things
385
00:15:28,894 --> 00:15:30,436
we needed to work through.
386
00:15:30,438 --> 00:15:32,679
So you... you went and
talked to a therapist
387
00:15:32,681 --> 00:15:33,897
about my problems?
388
00:15:33,899 --> 00:15:35,107
It wasn't as if you wanted to
389
00:15:35,109 --> 00:15:36,549
talk to us about them.
390
00:15:36,551 --> 00:15:38,700
Buck had to call to tell
us that Doug was dead.
391
00:15:38,703 --> 00:15:40,479
Well, I didn't want you
to find out on Dateline.
392
00:15:40,481 --> 00:15:41,888
You know what, I'm gonna start
393
00:15:41,890 --> 00:15:43,741
bringing this stuff into the kitchen.
394
00:15:43,743 --> 00:15:46,452
Would anybody like a
refill while I'm in there?
395
00:15:46,454 --> 00:15:48,746
I'll help.
396
00:15:48,748 --> 00:15:49,955
Yeah, uh...
397
00:15:49,957 --> 00:15:52,082
me... me too.
398
00:15:54,842 --> 00:15:56,583
Evan seems good.
399
00:15:56,586 --> 00:15:59,505
After you called, I was expecting...
400
00:15:59,508 --> 00:16:01,759
I don't know what.
401
00:16:01,761 --> 00:16:03,376
But he seems fine.
402
00:16:03,378 --> 00:16:06,597
Yeah, I think he's better
at that than we think.
403
00:16:06,599 --> 00:16:08,015
Seeming fine.
404
00:16:11,103 --> 00:16:13,178
- Hey.
- Hey.
405
00:16:13,180 --> 00:16:15,022
Got a call about our
crime scene this morning.
406
00:16:15,024 --> 00:16:16,515
A uni was driving by and noticed
407
00:16:16,517 --> 00:16:18,484
someone had broken the
seal on the front door.
408
00:16:18,486 --> 00:16:20,555
Someone broke into Delia's house?
409
00:16:20,558 --> 00:16:22,637
Mm-hmm. Ransacked the place.
410
00:16:22,639 --> 00:16:25,375
Well, why do you look so happy about it?
411
00:16:25,378 --> 00:16:28,142
'Cause when I went over
to see what was missing...
412
00:16:28,144 --> 00:16:30,645
I found... this.
413
00:16:34,317 --> 00:16:37,270
Hmm. Some kinda white powder?
414
00:16:37,273 --> 00:16:39,153
Uh-huh. Smelled like flour.
415
00:16:39,155 --> 00:16:41,857
With a hint of sourdough.
416
00:16:41,859 --> 00:16:44,600
Baking has become Rita's new obsession.
417
00:16:44,603 --> 00:16:47,351
Zucchini bread.
418
00:16:48,641 --> 00:16:50,516
Whatever Rita the baker was looking for
419
00:16:50,518 --> 00:16:52,017
has gotta be in one of these boxes.
420
00:16:52,019 --> 00:16:53,644
The techs took everything
outta that house
421
00:16:53,646 --> 00:16:56,841
- that wasn't nailed down.
- Hmm. Crowder.
422
00:16:56,844 --> 00:17:00,008
- What?
- I have an open envelope here
423
00:17:00,010 --> 00:17:02,044
addressed to Jeanine R. Crowder.
424
00:17:02,046 --> 00:17:04,583
I don't remember talking to
anyone with that last name.
425
00:17:04,586 --> 00:17:05,637
Do you?
426
00:17:05,640 --> 00:17:07,926
No. What was the house number?
427
00:17:08,986 --> 00:17:10,731
24320.
428
00:17:10,734 --> 00:17:12,466
That's, um...
429
00:17:15,024 --> 00:17:16,916
- Rita Ambrose.
- Nope.
430
00:17:16,919 --> 00:17:18,985
Jeanine Crowder.
431
00:17:18,987 --> 00:17:21,994
Wanted for larceny,
fraud, identity theft,
432
00:17:21,997 --> 00:17:23,681
and bigamy.
433
00:17:23,684 --> 00:17:25,591
Rita is not Rita.
434
00:17:25,594 --> 00:17:27,961
And Delia didn't just know that.
435
00:17:27,963 --> 00:17:30,013
She had the evidence to prove it.
436
00:17:30,015 --> 00:17:32,973
Evidence that Rita
didn't want us to find.
437
00:17:37,189 --> 00:17:39,270
- Rita!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
438
00:17:39,273 --> 00:17:41,400
My wife is not a murderer!
439
00:17:41,402 --> 00:17:43,251
Sorry to have to be
the bearer of bad news,
440
00:17:43,253 --> 00:17:45,473
but she is also not your wife.
441
00:17:45,476 --> 00:17:47,609
She's under arrest for bigamy.
442
00:17:47,612 --> 00:17:49,615
- You know about Marshall?
- We thought
443
00:17:49,618 --> 00:17:51,610
your other husband's name was Jerome.
444
00:17:51,612 --> 00:17:53,456
Oh. Damn it, now you know about him too.
445
00:17:53,459 --> 00:17:54,458
- Rita!
- Honey.
446
00:17:54,461 --> 00:17:55,931
I can explain everything.
447
00:17:55,933 --> 00:17:57,714
- Found the gun in the kitchen.
- Okay.
448
00:17:57,717 --> 00:18:00,092
That one might be a
little harder to explain.
449
00:18:03,198 --> 00:18:05,406
- Hey.
- Hey.
450
00:18:05,408 --> 00:18:07,736
Didn't expect you home so early.
451
00:18:07,739 --> 00:18:09,835
Thought you were at some pool party.
452
00:18:09,838 --> 00:18:12,223
Yeah. Didn't feel like staying.
453
00:18:12,226 --> 00:18:14,007
Is Mom home?
454
00:18:14,009 --> 00:18:16,268
No, she's at work tonight.
455
00:18:16,270 --> 00:18:17,895
Is everything okay?
456
00:18:17,897 --> 00:18:21,046
I took that call the other day.
457
00:18:21,049 --> 00:18:23,571
The lady who got shot
and fell into her pool?
458
00:18:23,574 --> 00:18:25,624
Mm, yeah, pool party maybe not the thing
459
00:18:25,627 --> 00:18:27,192
to take your mind off your job.
460
00:18:27,195 --> 00:18:29,740
I get that I need to
learn how to let go,
461
00:18:29,742 --> 00:18:32,743
you know, take off the uniform
and leave the job behind.
462
00:18:32,745 --> 00:18:34,786
Well, that is certainly
how your mother does it.
463
00:18:34,788 --> 00:18:37,456
I-I've never been able to
compartmentalize that much.
464
00:18:37,458 --> 00:18:39,192
Okay, well, how do you do it?
465
00:18:39,195 --> 00:18:40,792
I mean, you've been a first responder
466
00:18:40,794 --> 00:18:42,628
a really, really long time, so...
467
00:18:42,630 --> 00:18:44,329
I mean, not that you're...
468
00:18:44,331 --> 00:18:46,447
Yes, it's true.
469
00:18:46,449 --> 00:18:49,426
I have been doing this job
longer than you've been alive.
470
00:18:49,428 --> 00:18:51,929
But no, I didn't always know
how to deal with the stresses
471
00:18:51,931 --> 00:18:53,986
that come with it. For a long time,
472
00:18:53,989 --> 00:18:56,970
my coping mechanism was a
mix of vodka and Percocet.
473
00:18:56,973 --> 00:18:58,852
Which I do not recommend.
474
00:18:58,854 --> 00:19:00,192
Copy that.
475
00:19:02,942 --> 00:19:05,425
May, it's natural...
476
00:19:05,427 --> 00:19:07,283
to go over the losses in your head,
477
00:19:07,286 --> 00:19:10,697
to think about all the things
you could have done differently
478
00:19:10,700 --> 00:19:13,433
knowing now what you didn't know then.
479
00:19:13,435 --> 00:19:16,144
I keep trying to figure out
what I could have done better,
480
00:19:16,146 --> 00:19:17,979
how I could have saved her.
481
00:19:17,981 --> 00:19:19,623
You couldn't.
482
00:19:21,368 --> 00:19:23,001
You're gonna lose people,
483
00:19:23,003 --> 00:19:24,962
and it is never gonna feel okay.
484
00:19:24,964 --> 00:19:26,838
But that doesn't mean it's your fault.
485
00:19:26,840 --> 00:19:28,478
It just means that you care.
486
00:19:28,481 --> 00:19:31,677
And there is nothing wrong with that.
487
00:19:39,144 --> 00:19:41,386
Big day. You ready?
488
00:19:41,388 --> 00:19:44,251
Uh, yeah, I guess. Why is it a big day?
489
00:19:44,254 --> 00:19:46,433
Oh, no. Here.
490
00:19:46,435 --> 00:19:48,101
This is you.
491
00:19:48,103 --> 00:19:50,470
That's not the training desk.
492
00:19:50,473 --> 00:19:52,095
Congratulations, graduate.
493
00:19:52,098 --> 00:19:54,807
Today you fly solo.
494
00:19:54,809 --> 00:19:56,326
But...
495
00:19:56,328 --> 00:19:59,020
- the shooting call...
- You did everything right.
496
00:19:59,022 --> 00:20:02,165
So trust your instincts. Trust yourself.
497
00:20:24,214 --> 00:20:25,952
9-1-1. What's your emergency?
498
00:20:25,955 --> 00:20:27,579
I'm trying to find my gas line.
499
00:20:27,582 --> 00:20:29,642
No, sir, I think you meant to call 8-1-1.
500
00:20:29,645 --> 00:20:31,102
They'll tell if there's
any utility lines
501
00:20:31,104 --> 00:20:32,604
buried in your backyard.
502
00:20:32,606 --> 00:20:34,337
Some meter maid gave me a ticket.
503
00:20:34,340 --> 00:20:35,815
Was your meter expired?
504
00:20:35,817 --> 00:20:38,158
I'm telling you, my freaking roommate
505
00:20:38,161 --> 00:20:39,579
stole all of my drugs.
506
00:20:39,582 --> 00:20:41,821
I really don't think you
thought this call through.
507
00:20:41,823 --> 00:20:43,114
But he's...
508
00:20:43,116 --> 00:20:45,083
9-1-1. What's your emergency?
509
00:20:45,085 --> 00:20:48,267
Hey, this is Stan. You sound nice.
510
00:20:48,270 --> 00:20:49,755
So maybe you can help me.
511
00:20:49,757 --> 00:20:52,549
Do you know why do people lie?
512
00:20:52,551 --> 00:20:55,111
Like, they say they
care, but they don't.
513
00:20:55,114 --> 00:20:56,509
I-I don't.
514
00:20:56,512 --> 00:20:59,247
Someone needs to teach 'em a lesson.
515
00:20:59,249 --> 00:21:01,600
I'm gonna teach 'em a lesson.
516
00:21:01,602 --> 00:21:03,876
I'm gonna blow their
lying heads right off.
517
00:21:03,878 --> 00:21:05,822
You... you sound upset, Stan.
518
00:21:05,825 --> 00:21:07,880
- But maybe I can help.
- You are nice,
519
00:21:07,882 --> 00:21:09,733
but you can't help.
520
00:21:09,735 --> 00:21:13,087
I just wanted to make
sure everybody understood.
521
00:21:13,090 --> 00:21:16,348
This wasn't an accident.
I knew what I was doin'.
522
00:21:16,358 --> 00:21:19,301
And they all deserved it.
523
00:21:20,454 --> 00:21:22,454
Deserved what?
524
00:21:22,456 --> 00:21:24,063
Oh, sorry. I buried the lede.
525
00:21:24,066 --> 00:21:26,322
My name is Stanley Whitworth,
526
00:21:26,325 --> 00:21:29,278
and I just planted a bomb.
527
00:21:39,241 --> 00:21:41,783
They found the guy's
house. No sign of him.
528
00:21:41,786 --> 00:21:42,933
They went to his job,
529
00:21:42,935 --> 00:21:45,493
and it turns out he
was fired last month.
530
00:21:45,495 --> 00:21:48,556
- Did they find the bomb?
- No. The place was clear.
531
00:21:48,559 --> 00:21:50,755
I guess maybe it was just
some kind of revenge prank.
532
00:21:50,758 --> 00:21:52,132
Didn't sound like a prank to me.
533
00:21:52,135 --> 00:21:53,986
I think maybe we have the wrong job.
534
00:21:53,989 --> 00:21:56,221
I was looking at his social media.
535
00:21:56,223 --> 00:21:57,905
You should not be doing that.
536
00:21:57,907 --> 00:21:59,873
This isn't the first
time he's lost a job.
537
00:21:59,875 --> 00:22:03,377
Probably half a dozen of
them in the last two years.
538
00:22:03,379 --> 00:22:05,913
What was the first job he lost?
539
00:22:14,065 --> 00:22:15,582
Clearing the building now,
540
00:22:15,585 --> 00:22:17,402
but we need to shut off gas
and power as a precaution.
541
00:22:17,404 --> 00:22:18,982
Eddie, you're on
electrical... Buck, I want you
542
00:22:18,984 --> 00:22:20,760
to go up the street, shut
the gas off at the main.
543
00:22:20,762 --> 00:22:21,946
Copy that.
544
00:22:21,948 --> 00:22:26,025
I mean, I know Stan was
angry, but... it's Stan!
545
00:22:26,027 --> 00:22:27,710
He was with us for almost 20 years
546
00:22:27,712 --> 00:22:29,787
- until the accident.
- He was injured on the job.
547
00:22:29,789 --> 00:22:31,034
Blamed the company for cutting corners.
548
00:22:31,036 --> 00:22:32,215
Filed a grievance over it.
549
00:22:32,217 --> 00:22:33,904
The company said it was his mistake.
550
00:22:33,906 --> 00:22:36,213
So when they fired him, he
lost his health and pension.
551
00:22:36,215 --> 00:22:38,296
Court threw out his claim on Friday.
552
00:22:38,298 --> 00:22:39,918
He must have snapped.
553
00:22:39,921 --> 00:22:42,221
- What'd he do for the company?
- He was in charge of demolition
554
00:22:42,223 --> 00:22:44,561
- on our job sites.
- He'd blow things up for you.
555
00:22:44,563 --> 00:22:46,287
Yes.
556
00:22:46,289 --> 00:22:49,118
BP's elevated. It's
probably just the stress.
557
00:22:49,121 --> 00:22:51,142
But I'll keep an eye on
her until we can transport.
558
00:22:51,144 --> 00:22:53,019
Cap, power's out, but I just got word
559
00:22:53,021 --> 00:22:55,059
that a janitor might
have had an asthma attack
560
00:22:55,062 --> 00:22:56,798
and collapsed in one of the stairwells.
561
00:22:56,800 --> 00:22:58,950
Copy that. Sending Chimney your way.
562
00:23:03,865 --> 00:23:05,778
Captain Nash, you're the I.C.?
563
00:23:05,781 --> 00:23:07,250
Yeah. Building is almost clear.
564
00:23:07,252 --> 00:23:09,368
No sign of any explosives yet.
565
00:23:16,786 --> 00:23:19,879
Hey, you find asthma guy yet?
566
00:23:19,881 --> 00:23:21,255
Ah, I checked the main stairwell.
567
00:23:21,257 --> 00:23:22,857
No signs of anyone.
568
00:23:22,859 --> 00:23:24,684
All right, maybe the garage underneath.
569
00:23:24,686 --> 00:23:26,385
I'll check it out, clear
the rest of the lobby,
570
00:23:26,387 --> 00:23:28,187
make sure nobody's in the elevators.
571
00:23:28,189 --> 00:23:29,989
- All right, copy.
- All right.
572
00:23:29,992 --> 00:23:32,371
Anybody down here?
573
00:23:36,823 --> 00:23:40,509
Sir. Sir. We need to get you outta here.
574
00:23:40,512 --> 00:23:42,720
Somebody said you were having
trouble with your asthma.
575
00:23:42,723 --> 00:23:45,905
I'm a paramedic. Got some basics here.
576
00:23:45,907 --> 00:23:48,958
If not, we can get you to
the ambulance where I can...
577
00:23:52,455 --> 00:23:54,505
help you.
578
00:23:54,507 --> 00:23:57,175
No one can help me now.
579
00:24:00,722 --> 00:24:02,347
All right, Chimney, Eddie,
580
00:24:02,349 --> 00:24:03,604
Bomb Squad is ready to go in.
581
00:24:03,607 --> 00:24:04,939
You guys clear?
582
00:24:06,186 --> 00:24:07,852
Chimney, you copy?
583
00:24:10,523 --> 00:24:12,390
Chimney, come in.
584
00:24:12,392 --> 00:24:15,193
I blow this... mezzanine goes.
585
00:24:15,195 --> 00:24:17,654
Then the whole building.
586
00:24:17,656 --> 00:24:18,971
I'm gonna take your word for it.
587
00:24:18,973 --> 00:24:20,398
Chimney, come in!
588
00:24:20,400 --> 00:24:22,700
I understand you're an
expert on this kinda thing.
589
00:24:22,702 --> 00:24:25,370
The best. Had to disguise myself
590
00:24:25,372 --> 00:24:27,538
as the frickin' help
just to get in here.
591
00:24:27,540 --> 00:24:30,618
After I gave 'em two
decades of my life...
592
00:24:30,621 --> 00:24:33,691
- Chimney, you copy?
- They kicked me to the curb.
593
00:24:33,694 --> 00:24:36,637
And now I'm gonna make
'em a pile of rubble
594
00:24:36,640 --> 00:24:38,181
on that same curb.
595
00:24:38,184 --> 00:24:39,717
Hey, Chim!
596
00:24:39,719 --> 00:24:41,085
Chim, hey.
597
00:24:41,087 --> 00:24:43,073
You didn't hear? Squad's moving in.
598
00:24:43,076 --> 00:24:44,869
- We'll be out in a minute.
- Come on, we can carry him...
599
00:24:44,871 --> 00:24:46,849
No, don't, it's okay. Just...
600
00:24:46,851 --> 00:24:47,973
It's all right.
601
00:24:50,522 --> 00:24:52,897
Just make sure everybody
else clears out.
602
00:24:52,899 --> 00:24:54,179
Got it.
603
00:24:55,551 --> 00:24:57,318
I'll let the Cap know.
604
00:25:01,266 --> 00:25:03,642
- Wait, wait, wait!
- Where's your other guy?
605
00:25:03,645 --> 00:25:05,660
He's in there with the bomber.
606
00:25:07,414 --> 00:25:09,564
We all gotta die of something, right?
607
00:25:09,567 --> 00:25:13,233
Looks like you've already
picked your preferred method.
608
00:25:13,235 --> 00:25:14,735
Hey, so, uh,
609
00:25:14,737 --> 00:25:17,496
so this respiratory distress... asthma?
610
00:25:17,498 --> 00:25:19,406
Or is that why you filed your grievance?
611
00:25:19,408 --> 00:25:21,884
I was born with it.
612
00:25:21,886 --> 00:25:23,697
The accident's how they got rid of me.
613
00:25:23,700 --> 00:25:26,389
They call themselves
a family company, but...
614
00:25:26,391 --> 00:25:27,903
that's a buncha crap.
615
00:25:29,296 --> 00:25:30,618
Hey, look, it's getting worse, okay?
616
00:25:30,620 --> 00:25:32,720
- I can just...
- No, no.
617
00:25:32,722 --> 00:25:34,722
It's over.
618
00:25:34,724 --> 00:25:36,757
The world's gotta know the truth.
619
00:25:36,759 --> 00:25:38,926
Hey. Hey, hey, hey, hey.
620
00:25:38,928 --> 00:25:40,519
I get it.
621
00:25:40,521 --> 00:25:42,463
You're like a ticking time bomb.
622
00:25:42,465 --> 00:25:45,191
If you don't get the truth
out, you're just gonna burst.
623
00:25:45,193 --> 00:25:46,743
You don't know nothin' about it.
624
00:25:46,745 --> 00:25:49,787
Wanna bet?
625
00:25:49,789 --> 00:25:51,731
In fact, you got a minute?
626
00:25:51,734 --> 00:25:53,866
I need to get my men in there
and get a bead on this guy.
627
00:25:53,868 --> 00:25:55,776
Not until we find out
what's happened with my guy.
628
00:25:55,778 --> 00:25:58,421
- Did you see anything?
- The guy was breathing hard.
629
00:25:58,423 --> 00:26:00,168
I don't think he was faking that.
630
00:26:00,171 --> 00:26:02,408
Yeah, definitely had something
in his hand, probably a bomb,
631
00:26:02,410 --> 00:26:03,822
or at least a detonator on him.
632
00:26:03,825 --> 00:26:04,916
Why wouldn't Han just run?
633
00:26:04,918 --> 00:26:05,665
I don't know.
634
00:26:05,668 --> 00:26:06,809
He doesn't know?
635
00:26:06,812 --> 00:26:08,956
- He has no idea.
- No. They kept it from him.
636
00:26:08,958 --> 00:26:10,349
His entire life.
637
00:26:10,351 --> 00:26:11,717
The sister too?
638
00:26:12,979 --> 00:26:14,312
Wow.
639
00:26:14,314 --> 00:26:16,981
And then she goes and tells me.
640
00:26:16,983 --> 00:26:18,224
What'd you even say?
641
00:26:18,226 --> 00:26:19,850
What was I supposed to say, huh?
642
00:26:19,852 --> 00:26:21,635
Hey, is that a dead man's trigger or...?
643
00:26:21,637 --> 00:26:24,021
I just figured he wanted me outta there.
644
00:26:24,023 --> 00:26:26,115
A plunger means he controls
it. A dead man's trigger
645
00:26:26,117 --> 00:26:27,950
- is designed so that...
- I'm familiar, Buck.
646
00:26:27,952 --> 00:26:30,560
Okay. My guys got a partial
visual with infrared.
647
00:26:30,563 --> 00:26:32,614
He said they're just... sitting there.
648
00:26:32,617 --> 00:26:34,533
- Might be talking.
- Talking him down.
649
00:26:34,536 --> 00:26:35,774
Could be just buying us some time.
650
00:26:35,776 --> 00:26:37,126
What do you think they're talking about?
651
00:26:37,128 --> 00:26:40,112
He never asked about it?
Never suspected a thing?
652
00:26:40,114 --> 00:26:42,733
No. He was just a little kid. I mean,
653
00:26:42,736 --> 00:26:45,353
there's a big age gap between
him and his sister, so...
654
00:26:45,356 --> 00:26:48,221
Ha. You sure you wanna
be part of this family?
655
00:26:48,223 --> 00:26:51,349
Well...
656
00:26:51,351 --> 00:26:53,592
Maddie's pretty great.
657
00:26:53,594 --> 00:26:56,057
I'm really looking
forward to being a dad.
658
00:26:56,060 --> 00:26:58,611
If I can just make
it through this visit.
659
00:26:58,614 --> 00:27:00,731
Hell, if I can just make
it through dinner with them.
660
00:27:00,734 --> 00:27:02,492
Wait, wait, wait.
661
00:27:02,495 --> 00:27:04,720
Another family gathering?
662
00:27:04,723 --> 00:27:06,802
Whew. Wow.
663
00:27:06,805 --> 00:27:08,134
That is...
664
00:27:08,137 --> 00:27:10,868
Very explosive. Yes, very.
665
00:27:10,870 --> 00:27:12,644
Copy that.
666
00:27:12,646 --> 00:27:14,238
Company searched their job site.
667
00:27:14,240 --> 00:27:15,665
Discovered 6 pounds of C4 missing.
668
00:27:15,667 --> 00:27:17,333
Well, he knew exactly where to find it.
669
00:27:17,335 --> 00:27:19,210
Maybe Chimney needs
to stop talking to him.
670
00:27:19,212 --> 00:27:21,337
Could set him off.
671
00:27:21,339 --> 00:27:24,340
Sorry. Uh, bad choice of words.
672
00:27:24,342 --> 00:27:27,375
You gotta tell him. He deserves to know.
673
00:27:27,378 --> 00:27:29,001
I feel terrible about it.
674
00:27:29,004 --> 00:27:32,361
And I have been dying to tell somebody!
675
00:27:33,518 --> 00:27:35,560
I'm happy...
676
00:27:35,562 --> 00:27:37,822
I can help you get it off your chest.
677
00:27:37,825 --> 00:27:39,509
Thanks, Stan.
678
00:27:39,512 --> 00:27:41,265
Hey, listen, it sounds like
679
00:27:41,267 --> 00:27:43,403
your chest ain't doing so well.
680
00:27:45,590 --> 00:27:47,048
Just one hit.
681
00:27:48,357 --> 00:27:51,058
It's not a trick.
682
00:27:51,060 --> 00:27:53,369
It'll help you.
683
00:27:54,396 --> 00:27:55,997
Just albuterol.
684
00:28:02,738 --> 00:28:06,198
We all got problems, Stan.
685
00:28:06,200 --> 00:28:09,200
Yours don't give you the right
to blow up innocent people.
686
00:28:10,079 --> 00:28:11,387
Or me.
687
00:28:14,117 --> 00:28:16,840
All clear, all clear. We're comin' out.
688
00:28:17,920 --> 00:28:20,229
Thanks for listening to me, Stan.
689
00:28:25,095 --> 00:28:27,786
Is that... Hey, are you Buck?
690
00:28:27,789 --> 00:28:28,932
Please sit back. That's it.
691
00:28:28,934 --> 00:28:30,582
Uh, yeah, that's me.
692
00:28:30,585 --> 00:28:32,681
- Ha ha. So it's true.
- What's true?
693
00:28:32,684 --> 00:28:34,544
Okay, that O2 must really be kickin' in.
694
00:28:34,546 --> 00:28:36,636
- In ya go, Stanley!
- You're not lyin'.
695
00:28:36,639 --> 00:28:38,440
- Not lying about what?
- Nothin'... gotta go!
696
00:28:38,442 --> 00:28:40,496
Nice to meet you, Buck.
697
00:28:54,915 --> 00:28:56,715
It's about Buck.
698
00:28:56,717 --> 00:28:58,625
What?
699
00:28:58,627 --> 00:29:00,353
The thing you know.
The thing that's been
700
00:29:00,355 --> 00:29:02,439
killing you for the last few days.
701
00:29:02,442 --> 00:29:03,797
It's about Buck.
702
00:29:07,567 --> 00:29:09,927
I'm sorry. I would
love nothing more than
703
00:29:09,930 --> 00:29:12,931
to unburden myself to you
right now, but I made a promise.
704
00:29:12,934 --> 00:29:14,341
Are you mad?
705
00:29:14,343 --> 00:29:15,859
I'm impressed.
706
00:29:15,861 --> 00:29:19,955
You're growing as a human
right before my eyes.
707
00:29:22,451 --> 00:29:24,034
Think it's ever okay to keep a secret
708
00:29:24,036 --> 00:29:25,452
from someone you care about?
709
00:29:25,454 --> 00:29:27,129
It depends on what the secret is
710
00:29:27,131 --> 00:29:28,797
and why you're keeping it.
711
00:29:28,799 --> 00:29:30,892
They all think they're protecting him.
712
00:29:30,895 --> 00:29:34,252
Like lying to him means
the truth can't hurt him.
713
00:29:34,254 --> 00:29:37,014
But you think they're wrong?
714
00:29:38,926 --> 00:29:40,976
I think there's a reason
why he feels alone.
715
00:29:40,978 --> 00:29:45,147
He is. He's the only one not in on it.
716
00:29:45,149 --> 00:29:47,816
Also, I'm not in on it. For the record.
717
00:29:47,818 --> 00:29:49,985
Whatever "it" is...
718
00:29:49,987 --> 00:29:52,070
you keep that to yourself.
719
00:30:01,948 --> 00:30:04,091
Yes, I was married to three men at once,
720
00:30:04,094 --> 00:30:06,426
and yes, I ransacked Delia's house.
721
00:30:06,429 --> 00:30:07,887
But I didn't kill her.
722
00:30:11,027 --> 00:30:12,893
You sure you wanna talk to me
723
00:30:12,896 --> 00:30:15,439
- without a lawyer present?
- I am a lawyer.
724
00:30:15,442 --> 00:30:17,746
Was. Kansas. It was another life.
725
00:30:17,749 --> 00:30:19,205
Yeah, you've had quite a few of those.
726
00:30:19,207 --> 00:30:20,965
Like a damned cat.
727
00:30:20,968 --> 00:30:22,518
This gun is registered to you.
728
00:30:22,520 --> 00:30:25,078
Or should I say to...
729
00:30:25,080 --> 00:30:26,212
Conchita Terrano?
730
00:30:26,214 --> 00:30:28,065
Also known as you.
731
00:30:28,067 --> 00:30:29,358
I said I didn't kill her!
732
00:30:29,360 --> 00:30:30,751
But your gun killed her.
733
00:30:30,753 --> 00:30:32,020
The same gun we found in your pantry.
734
00:30:32,022 --> 00:30:33,177
You see the problem here.
735
00:30:33,179 --> 00:30:34,887
I didn't have the gun when she was shot.
736
00:30:34,889 --> 00:30:36,481
- She had it.
- So how'd she end up
737
00:30:36,483 --> 00:30:37,950
with your gun?
738
00:30:40,061 --> 00:30:43,902
She was stealing my mail
and using it to blackmail me.
739
00:30:43,905 --> 00:30:45,374
We're done, Delia.
740
00:30:45,376 --> 00:30:47,325
I'm not gonna give you any more money.
741
00:30:47,327 --> 00:30:49,546
Melvin's gonna notice soon,
and I cannot let that happen.
742
00:30:49,548 --> 00:30:51,183
But he's not gonna notice the gunshot
743
00:30:51,186 --> 00:30:52,572
when you fire that thing?
744
00:30:52,574 --> 00:30:54,746
Or my blood all over you
745
00:30:54,749 --> 00:30:57,052
when you go home...
746
00:30:57,054 --> 00:30:58,387
after you kill me?
747
00:30:58,389 --> 00:30:59,780
Oh...
748
00:31:00,558 --> 00:31:03,750
And if you broke my gnome,
I'm gonna sue you for that too.
749
00:31:03,752 --> 00:31:05,802
Go home, Rita.
750
00:31:05,804 --> 00:31:07,721
Stick to what you're good at...
751
00:31:07,723 --> 00:31:09,982
Conning stupid men.
752
00:31:12,903 --> 00:31:15,687
So Delia had your gun on
the night she was killed.
753
00:31:15,689 --> 00:31:17,798
How'd you get it back?
754
00:31:18,725 --> 00:31:20,284
Melvin and I were on the porch
755
00:31:20,286 --> 00:31:21,910
when we heard the shot.
756
00:31:21,912 --> 00:31:23,954
- What was that?
- I don't know.
757
00:31:23,956 --> 00:31:26,248
Um... I'm gonna call 9-1-1.
758
00:31:26,250 --> 00:31:28,533
- But you didn't call anyone.
- Uh, yeah.
759
00:31:28,535 --> 00:31:31,086
I thought Delia shot
someone with my gun.
760
00:31:31,088 --> 00:31:33,446
I needed to find out.
761
00:31:33,448 --> 00:31:35,639
Delia kept her place locked,
762
00:31:35,642 --> 00:31:38,575
but John and Joe didn't.
763
00:31:38,578 --> 00:31:41,755
I looked over the fence, and...
764
00:31:41,757 --> 00:31:43,974
she was dead.
765
00:31:45,102 --> 00:31:46,676
You know the only thing worse
766
00:31:46,678 --> 00:31:48,461
than Delia killing someone with my gun?
767
00:31:48,463 --> 00:31:50,319
Delia getting killed by my gun.
768
00:31:50,322 --> 00:31:53,584
I knew how that would
look. I had to get it back.
769
00:31:58,306 --> 00:32:00,157
Not now, Archie.
770
00:32:00,159 --> 00:32:02,242
Seriously?
771
00:32:05,480 --> 00:32:07,664
Hey, Archie! Archie, Archie.
772
00:32:07,666 --> 00:32:10,116
Go get it. Good boy.
773
00:32:17,009 --> 00:32:19,009
Okay. Oh, God.
774
00:32:22,368 --> 00:32:24,694
That's a hell of a
story, I'll give you that.
775
00:32:24,697 --> 00:32:26,682
You got anything to back it up?
776
00:32:26,685 --> 00:32:29,427
Well, there's the dog toy.
777
00:32:29,429 --> 00:32:31,382
I'll have the officers take you back.
778
00:32:34,985 --> 00:32:36,393
Uh, just a second.
779
00:32:36,395 --> 00:32:38,320
Could you show me your hands, please?
780
00:32:38,322 --> 00:32:40,322
Thank you.
781
00:32:41,775 --> 00:32:44,067
You believe her story?
782
00:32:44,069 --> 00:32:46,111
It might sound crazy, but I kinda do.
783
00:32:46,113 --> 00:32:47,570
Why'd you ask me about her hands?
784
00:32:47,572 --> 00:32:49,539
Ballistics mentioned
that a piece of fingernail
785
00:32:49,541 --> 00:32:51,261
got caught in the gun slide.
786
00:32:51,264 --> 00:32:54,002
Rita had all her fingernails.
787
00:32:54,004 --> 00:32:56,338
But our victim didn't.
788
00:32:56,340 --> 00:32:59,383
Delia was holding the
gun when it was fired.
789
00:32:59,385 --> 00:33:03,178
Think about it. On the
9-1-1 call, she said...
790
00:33:03,180 --> 00:33:06,081
Okay, fine! If you people
aren't gonna handle this,
791
00:33:06,084 --> 00:33:07,724
I'll have to do it myself.
792
00:33:07,726 --> 00:33:09,288
So she's had enough.
793
00:33:09,291 --> 00:33:11,353
She wants to put the fear
of God into her neighbors.
794
00:33:11,355 --> 00:33:14,046
She grabs the gun, but before
she can go out into the street,
795
00:33:14,048 --> 00:33:15,480
she's confronted by someone.
796
00:33:15,483 --> 00:33:17,006
- She spins around.
- Hey!
797
00:33:17,009 --> 00:33:18,551
- She's startled.
- Hey! Stop!
798
00:33:18,553 --> 00:33:19,903
She trips over her damn garden gnome.
799
00:33:19,905 --> 00:33:21,421
She loses her balance.
800
00:33:21,423 --> 00:33:23,303
And then the gun goes off.
801
00:33:25,717 --> 00:33:27,892
It's not the craziest
story I ever heard.
802
00:33:27,895 --> 00:33:29,203
It's definitely close.
803
00:33:29,206 --> 00:33:30,706
Okay, so the only thing we don't know
804
00:33:30,709 --> 00:33:31,898
is who she was yelling at.
805
00:33:31,900 --> 00:33:33,099
Everybody else is accounted for.
806
00:33:33,101 --> 00:33:34,605
They were all at the block party.
807
00:33:34,608 --> 00:33:36,545
Not... everyone.
808
00:33:36,547 --> 00:33:38,663
Ss, ss, ss, ss.
809
00:33:38,665 --> 00:33:42,261
The dog was in her yard.
That's who she was shouting at.
810
00:33:42,264 --> 00:33:44,294
I gotta put that in my report.
811
00:33:44,296 --> 00:33:45,703
Don't worry, Archie.
812
00:33:45,705 --> 00:33:48,890
Not a jury in the
world is gonna convict.
813
00:33:53,617 --> 00:33:56,621
Well, I'm just glad everybody's okay.
814
00:33:56,624 --> 00:33:58,984
You all seem to have
very dangerous jobs.
815
00:33:58,986 --> 00:34:00,143
Not really. I mean, most of the time,
816
00:34:00,145 --> 00:34:01,570
it's pretty run of the mill.
817
00:34:01,572 --> 00:34:03,292
Yeah. And Stan wasn't a bad guy.
818
00:34:03,295 --> 00:34:05,523
He just... needed someone to see him.
819
00:34:05,525 --> 00:34:08,359
To understand how much pain he was in.
820
00:34:08,361 --> 00:34:10,514
He probably wasn't
gonna blow the place up.
821
00:34:10,517 --> 00:34:13,531
Still seems... very risky.
822
00:34:13,533 --> 00:34:17,433
I mean, from what I hear, Evan has spent
823
00:34:17,436 --> 00:34:19,597
quite a lot of time in hospitals.
824
00:34:20,924 --> 00:34:23,175
From what you hear?
825
00:34:24,586 --> 00:34:26,803
'Cause you coulda come.
826
00:34:26,805 --> 00:34:28,880
Seen for yourself.
827
00:34:28,883 --> 00:34:30,764
Evan, I've told you...
828
00:34:30,767 --> 00:34:33,449
You, uh, you're not good with hospitals.
829
00:34:33,452 --> 00:34:34,491
I got it.
830
00:34:34,494 --> 00:34:36,812
I'm not good seeing my children in them.
831
00:34:36,815 --> 00:34:39,065
- You don't know!
- Mom, Mom.
832
00:34:43,303 --> 00:34:45,062
I'm fine.
833
00:34:45,065 --> 00:34:47,524
I'm ready for dessert.
834
00:34:47,526 --> 00:34:50,401
Oh, Howard, where'd you
put that box we brought?
835
00:34:50,403 --> 00:34:52,972
- Dad, more gifts?
- Not exactly.
836
00:34:52,975 --> 00:34:55,916
It's over by the couch. Let me grab it.
837
00:34:57,808 --> 00:34:59,141
I like him, Maddie.
838
00:34:59,144 --> 00:35:00,736
Me too.
839
00:35:00,739 --> 00:35:02,238
You picked a good one this time.
840
00:35:02,241 --> 00:35:03,893
- Mom...
- What?
841
00:35:03,896 --> 00:35:05,363
It was a compliment, Evan.
842
00:35:05,366 --> 00:35:07,219
- Oh, was it?
- Ugh!
843
00:35:12,345 --> 00:35:14,178
Your baby box.
844
00:35:18,148 --> 00:35:20,089
I thought you might wanna pass on
845
00:35:20,092 --> 00:35:22,484
some of these things to
your little girl someday.
846
00:35:22,486 --> 00:35:24,102
Aw!
847
00:35:24,104 --> 00:35:26,154
Oh, this is cool.
848
00:35:26,156 --> 00:35:28,532
I-I didn't know you made these for us.
849
00:35:28,534 --> 00:35:30,092
When do I get mine?
850
00:35:34,306 --> 00:35:36,456
Hey, you're not even a grown up yet.
851
00:35:36,459 --> 00:35:38,858
They're probably still
adding stuff to it.
852
00:35:38,860 --> 00:35:40,566
I can't believe you kept all this.
853
00:35:40,569 --> 00:35:42,277
You thought we'd throw it away?
854
00:35:42,280 --> 00:35:43,947
We may not have agreed
855
00:35:43,949 --> 00:35:46,265
with all the choices you made, Maddie,
856
00:35:46,267 --> 00:35:50,525
but we never gave up hope
that you'd come to your senses.
857
00:35:50,528 --> 00:35:52,170
And you did.
858
00:35:53,583 --> 00:35:55,541
You never gave up hope?
859
00:35:56,577 --> 00:36:00,129
Evan, let's not do this.
860
00:36:00,131 --> 00:36:03,424
United front, remember?
861
00:36:03,426 --> 00:36:05,480
You guys didn't even go to her wedding.
862
00:36:05,483 --> 00:36:06,928
Oh.
863
00:36:06,930 --> 00:36:09,747
She was making a terrible mistake.
864
00:36:09,749 --> 00:36:13,326
- We told her that.
- Yeah, people make mistakes.
865
00:36:13,328 --> 00:36:15,270
Doesn't mean you give up on 'em.
866
00:36:15,272 --> 00:36:16,721
But you did.
867
00:36:16,723 --> 00:36:19,347
She married Doug, and you cut her off.
868
00:36:19,350 --> 00:36:20,597
At the time,
869
00:36:20,600 --> 00:36:23,319
we thought it was... for the best.
870
00:36:23,321 --> 00:36:25,989
We didn't know what was going on.
871
00:36:25,991 --> 00:36:27,473
I swear, Maddie.
872
00:36:27,475 --> 00:36:29,475
We didn't know he was hurting you.
873
00:36:29,477 --> 00:36:31,477
Well, you should have.
874
00:36:31,479 --> 00:36:33,145
You shoulda known!
875
00:36:33,147 --> 00:36:34,397
You shoulda known!
876
00:36:34,400 --> 00:36:36,623
You were right there in the same town.
877
00:36:36,626 --> 00:36:39,121
How could you not know?
Actually, you know what?
878
00:36:39,124 --> 00:36:40,467
Maybe it does track,
879
00:36:40,470 --> 00:36:42,872
'cause you barely knew what
was going on with your own kids
880
00:36:42,874 --> 00:36:46,301
when we were under the same roof.
881
00:36:46,303 --> 00:36:48,928
Maybe you never gave up hope...
882
00:36:50,865 --> 00:36:53,725
You sure as hell gave up on her.
883
00:36:57,514 --> 00:36:59,597
You gave up on both of us.
884
00:37:01,841 --> 00:37:05,485
Oh, and, uh, and you wanna
know why I'm really in therapy?
885
00:37:05,488 --> 00:37:09,348
It is because I have
spent my entire life
886
00:37:09,350 --> 00:37:11,609
feeling like a constant disappointment.
887
00:37:11,611 --> 00:37:13,611
And you wanna talk about our jobs?
888
00:37:13,613 --> 00:37:15,354
You think my job is dangerous?
889
00:37:15,356 --> 00:37:17,582
I have walked through fire
890
00:37:17,584 --> 00:37:20,025
every single day of
my life because of you.
891
00:37:20,027 --> 00:37:21,544
That is why I am in therapy.
892
00:37:21,546 --> 00:37:23,062
Because nothing I ever did
893
00:37:23,064 --> 00:37:24,964
- was good enough!
- We tried.
894
00:37:24,967 --> 00:37:28,051
- But you always...
- You never made it easy on us.
895
00:37:28,053 --> 00:37:29,218
Either one of you.
896
00:37:29,220 --> 00:37:32,037
We were supposed to? We were kids.
897
00:37:32,039 --> 00:37:36,601
Evan, I don't know what
you expected us to do!
898
00:37:39,338 --> 00:37:41,138
Love me anyway.
899
00:37:54,954 --> 00:37:56,788
I can't.
900
00:37:56,790 --> 00:37:58,414
Oh...
901
00:38:06,424 --> 00:38:08,383
Boom.
902
00:38:22,880 --> 00:38:25,130
Tell Mom and Dad how you feel!
903
00:38:27,278 --> 00:38:29,904
It'll be a fresh start! Ah!
904
00:38:29,906 --> 00:38:31,406
Two dinners.
905
00:38:31,408 --> 00:38:33,098
That's all it took, two dinners,
906
00:38:33,100 --> 00:38:34,967
and I am 12 years old again,
907
00:38:34,969 --> 00:38:37,621
trapped between my
sister and my parents.
908
00:38:37,624 --> 00:38:40,606
And now... planning my awkward apology.
909
00:38:40,608 --> 00:38:42,285
What do you have to apologize for?
910
00:38:42,288 --> 00:38:44,252
Did you say anything that wasn't true?
911
00:38:44,254 --> 00:38:45,995
- No, but...
- Well, look.
912
00:38:45,997 --> 00:38:48,405
Maybe you could've come
at it a little differently,
913
00:38:48,408 --> 00:38:50,425
but if that's how you feel,
how they made you feel,
914
00:38:50,427 --> 00:38:51,783
you have every right to say so.
915
00:38:51,785 --> 00:38:53,452
Yeah, I don't need any more therapy.
916
00:38:53,454 --> 00:38:54,920
Tuh! Tuh!
917
00:38:54,922 --> 00:38:56,556
I just wanna hit things.
918
00:38:59,477 --> 00:39:00,977
I've been down that road.
919
00:39:00,979 --> 00:39:02,937
I don't recommend it.
920
00:39:07,968 --> 00:39:09,324
Maddie again?
921
00:39:09,327 --> 00:39:11,020
Yeah.
922
00:39:11,022 --> 00:39:12,638
She's worried about me.
923
00:39:12,640 --> 00:39:14,306
Ah!
924
00:39:14,308 --> 00:39:16,584
Can't imagine why.
925
00:39:26,621 --> 00:39:28,621
Heading out, Sergeant Grant?
926
00:39:28,623 --> 00:39:31,152
Uh, yeah. Been a long couple of days.
927
00:39:31,155 --> 00:39:33,417
Oh, by the way. Congratulations.
928
00:39:33,419 --> 00:39:35,861
We apprehended a corgi, Williams.
929
00:39:35,863 --> 00:39:37,922
I'm not sure anyone's
getting a medal for that one.
930
00:39:37,924 --> 00:39:40,937
A dog? What? I was talking
about your daughter.
931
00:39:40,940 --> 00:39:42,519
She saved a lotta people yesterday.
932
00:39:42,522 --> 00:39:44,353
You must be proud.
933
00:39:44,355 --> 00:39:46,856
Yeah. I am.
934
00:39:52,363 --> 00:39:53,905
May?
935
00:39:55,274 --> 00:39:56,824
Hey, Mom, what's up?
936
00:39:56,826 --> 00:39:59,785
Can you come down here?
I wanna talk to you.
937
00:40:02,332 --> 00:40:03,614
- Surprise!
- Surprise!
938
00:40:03,616 --> 00:40:05,183
- Whoa!
- Congratulations!
939
00:40:05,186 --> 00:40:06,584
What-what is this?
940
00:40:06,586 --> 00:40:07,877
A little birdie told me
941
00:40:07,879 --> 00:40:09,620
that you finished your training.
942
00:40:09,622 --> 00:40:12,732
Congratulations, baby. I'm proud of you.
943
00:40:12,734 --> 00:40:14,550
You saved like 100 people.
944
00:40:14,552 --> 00:40:17,345
37, but yes, big save.
945
00:40:17,347 --> 00:40:19,845
Now, we didn't have time to
order you something custom,
946
00:40:19,848 --> 00:40:21,848
- so we got you some cupcakes.
- Oh, my gosh!
947
00:40:21,851 --> 00:40:24,038
- Thank you!
- Well, don't look at me.
948
00:40:25,723 --> 00:40:27,723
No, Bobby was not the one
949
00:40:27,726 --> 00:40:29,467
that told me about your big call.
950
00:40:29,470 --> 00:40:30,669
- Mom...
- I wish
951
00:40:30,672 --> 00:40:32,347
you would've told me yourself.
952
00:40:32,350 --> 00:40:34,628
I mean, you know I'm here
whenever you need me, right?
953
00:40:34,631 --> 00:40:37,384
Yes, I do. I just...
954
00:40:37,387 --> 00:40:40,071
I needed to find my way
955
00:40:40,074 --> 00:40:41,339
without you.
956
00:40:41,342 --> 00:40:43,454
And you did.
957
00:40:43,456 --> 00:40:45,022
I'm proud of you.
958
00:40:45,024 --> 00:40:47,157
Me too.
959
00:40:47,159 --> 00:40:48,761
Are you okay?
960
00:40:48,764 --> 00:40:50,586
Embarrassed, mostly,
961
00:40:50,588 --> 00:40:53,209
about the way I went off on Mom and Dad.
962
00:40:53,212 --> 00:40:55,425
You don't have to defend me.
I can take care of myself.
963
00:40:55,428 --> 00:40:59,554
Well, you shouldn't have to.
Not from your own parents.
964
00:40:59,556 --> 00:41:01,200
But I'm sorry.
965
00:41:01,203 --> 00:41:03,191
I know you're trying
to fix things with them.
966
00:41:03,194 --> 00:41:05,831
Not just for me. For you too.
967
00:41:05,834 --> 00:41:09,063
You shouldn't have to carry
the weight of their mistakes.
968
00:41:09,065 --> 00:41:11,256
- You deserve better than that.
- Yeah, well...
969
00:41:11,258 --> 00:41:13,568
And you have never...
970
00:41:13,570 --> 00:41:16,404
you've never been a disappointment.
971
00:41:20,310 --> 00:41:22,186
You know, I-I gotta say, uh...
972
00:41:25,414 --> 00:41:27,914
This was a surprise.
973
00:41:27,917 --> 00:41:31,127
Never knew Mom and Dad
were so sentimental.
974
00:41:31,129 --> 00:41:34,089
Yeah, they used to be... different.
975
00:41:34,092 --> 00:41:35,631
Different how?
976
00:41:35,633 --> 00:41:38,426
Happier.
977
00:41:38,428 --> 00:41:40,706
I mean, maybe they weren't.
978
00:41:40,709 --> 00:41:42,722
You take things on differently as a kid.
979
00:41:42,725 --> 00:41:45,932
Ho ho ho, hey! There's a handsome devil.
980
00:41:45,935 --> 00:41:48,084
- That's not supposed to be in...
- Oh!
981
00:41:48,086 --> 00:41:50,604
No pictures of me
allowed in your baby box.
982
00:41:50,606 --> 00:41:52,231
Selfish! Ha.
983
00:41:53,596 --> 00:41:55,238
This doesn't look like our house.
984
00:41:55,241 --> 00:41:57,432
When-when was this taken?
985
00:41:57,435 --> 00:41:58,994
1988?
986
00:42:01,283 --> 00:42:03,867
That can't be right.
I wasn't even born yet.
987
00:42:04,787 --> 00:42:06,453
Maddie.
988
00:42:10,150 --> 00:42:12,918
Maddie, who... who is this?
989
00:42:15,191 --> 00:42:16,667
That's Daniel.
990
00:42:17,773 --> 00:42:19,573
He died.
991
00:42:21,501 --> 00:42:24,110
He was our brother.
992
00:42:28,556 --> 00:42:32,991
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
70672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.