All language subtitles for 4바이플레이어
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:13,332 --> 00:04:18,454
(光石)これは バイプレウッドの
100日間をつづる ドキュメンタリー。
2
00:04:18,454 --> 00:04:22,692
今回は長谷川京子と りょうの…。
ちょっと光石さん。
3
00:04:22,692 --> 00:04:26,345
なんか… 無理に低く渋く
やろうとしてません?
4
00:04:26,345 --> 00:04:28,698
あっ ごめん。 ちょっと
松っちゃん 意識しすぎた。
5
00:04:28,698 --> 00:04:30,683
いやいや ふだんの
光石さんでいいんですよ。
6
00:04:30,683 --> 00:04:32,783
もっと こう… くだけて。
ああ そっか。
7
00:04:34,854 --> 00:04:40,026
これは バイプレウッドの100日間を
つづるドキュメンタリー。
8
00:04:40,026 --> 00:04:42,428
今回は…。
誰? 誰?
9
00:04:42,428 --> 00:04:44,847
誰やろうとしてます?
いや 誰っていうか…。
10
00:04:44,847 --> 00:04:47,366
あの… なんか
昔話みたいになってる。
11
00:04:47,366 --> 00:04:49,352
えっ? ウソ?
うん。
12
00:04:49,352 --> 00:04:51,337
聞いたことないイントネーションだし。
あれ?
13
00:04:51,337 --> 00:04:53,422
ええ…。
そうか。
はい。
14
00:04:53,422 --> 00:04:57,343
さっき やったのと今の
中間っていう言い方も➡
15
00:04:57,343 --> 00:04:59,345
おかしいんですけども。
じゃ 中間くらい?
16
00:04:59,345 --> 00:05:01,347
できますか?
あっ ちょっと…。
17
00:05:01,347 --> 00:05:03,349
普通にやってみます じゃ。
(スタッフ)じゃ 本番いってみま~す。
18
00:05:03,349 --> 00:05:05,685
あっ はい。
最初から普通にやって?
19
00:05:05,685 --> 00:05:07,687
ああ…。
20
00:05:07,687 --> 00:05:10,690
(スタッフ)よ~い スタート。
21
00:05:10,690 --> 00:05:14,990
(光石)これは バイプレウッドの
100日間をつづるドキュメンタリー。
22
00:05:18,180 --> 00:05:20,533
う~ん ちょっと…。
納得いかない?
23
00:05:20,533 --> 00:05:26,255
うん… やっぱり これは
バイプレウッドの100日間を➡
24
00:05:26,255 --> 00:05:29,025
つづるドキュメンタリー。
それで いこう。
25
00:05:29,025 --> 00:05:31,410
やっぱ そっちのほうがいい?
それでいこう 今日。
26
00:05:31,410 --> 00:05:34,010
これは バイプレウッドの…。
27
00:06:36,759 --> 00:06:41,447
< これは バイプレウッドの100日間を
つづるドキュメンタリー。
28
00:06:41,447 --> 00:06:45,334
今回は 長谷川京子と
りょうの学園ドラマ➡
29
00:06:45,334 --> 00:06:48,504
『CTO』で起きた恋の物語>
30
00:06:48,504 --> 00:06:51,373
視聴率アップを狙うために次 これ。
31
00:06:51,373 --> 00:06:53,459
恋バナ 入れていこうと思います。
32
00:06:53,459 --> 00:06:56,679
ほら 30代 40代の
女性っていうのは こう➡
33
00:06:56,679 --> 00:06:59,548
年下の子との恋愛願望って
あるじゃないですか?
34
00:06:59,548 --> 00:07:03,669
え~っ… 私は
そういうの ないけどな。
35
00:07:03,669 --> 00:07:05,671
もう子どももいるし。
36
00:07:05,671 --> 00:07:10,476
そうよ そう思う。
このドラマに恋愛要素いらなくない?
37
00:07:10,476 --> 00:07:13,012
ブレないほうが
いいんじゃないですかね?
38
00:07:13,012 --> 00:07:16,348
いいドラマ 撮ってれば
お客さん ついてきますよ。
39
00:07:16,348 --> 00:07:19,001
<『CTO』は 美しい2人が➡
40
00:07:19,001 --> 00:07:22,688
暴れん坊の教師を演じる
学園ものだ>
41
00:07:22,688 --> 00:07:26,692
お遊びは ここまでよ。
この学校は…。
42
00:07:26,692 --> 00:07:28,677
(2人)私らが…。
43
00:07:28,677 --> 00:07:31,347
< しかし 視聴率は低迷。
だから 制作陣は➡
44
00:07:31,347 --> 00:07:34,350
生徒との禁断の恋ネタを
提案したのだ>
45
00:07:34,350 --> 00:07:37,686
世間は スキャンダルに
飢えてますからね。
46
00:07:37,686 --> 00:07:39,688
ねぇ。
47
00:07:39,688 --> 00:07:42,107
(虎汰朗)ああ 先生 事件ですよ。
えっ?
48
00:07:42,107 --> 00:07:45,511
うちの組から
スキャンダル 出ちゃいました。
49
00:07:45,511 --> 00:07:49,415
え~っ…
あっ これ 恵美と翔太?
50
00:07:49,415 --> 00:07:51,667
(虎汰朗)そうです。
何? 2人 つきあってんの?
51
00:07:51,667 --> 00:07:54,687
こっそりね。 けど
翔太が におわせちゃって。
52
00:07:54,687 --> 00:07:56,689
えっ? どこにも
つきあってるなんて➡
53
00:07:56,689 --> 00:07:59,008
書いてないじゃん。
(亜希)先生 におわせ知らないの?
54
00:07:59,008 --> 00:08:01,010
縦読み してみてよ。
55
00:08:01,010 --> 00:08:03,445
す き え み。
56
00:08:03,445 --> 00:08:06,048
あっ 好き 恵美。
(虎汰朗)そうなんですよ。
57
00:08:06,048 --> 00:08:08,784
もう… なんで 今
大目玉 くらってます。
58
00:08:08,784 --> 00:08:11,020
注意しろって…。
59
00:08:11,020 --> 00:08:13,372
お前ら 現場で呼ばれてるよ!
60
00:08:13,372 --> 00:08:16,091
ありがとうございます。
61
00:08:16,091 --> 00:08:20,145
ったく… スキャンダルなんて
評判 下げちゃいますよ?
62
00:08:20,145 --> 00:08:23,265
大丈夫よ 玉ちゃん。
えっ?
63
00:08:23,265 --> 00:08:26,402
(石丸)あの子たちでは
まだまだ小粒だ。
64
00:08:26,402 --> 00:08:31,891
もっと大物が スクープされれば…
話は別だけどね。
65
00:08:31,891 --> 00:08:35,361
と思う りょうであった。
66
00:08:35,361 --> 00:08:39,231
ちょっと… 石丸さん。 私の心の声
勝手にナレーションしないでよ。
67
00:08:39,231 --> 00:08:43,302
今はね どんどん週刊誌ネタに
されたほうが いいんだよ。
68
00:08:43,302 --> 00:08:45,421
例えば…。
69
00:08:45,421 --> 00:08:47,673
(スタッフ)はい 回った。
(スタッフ)はい。
70
00:08:47,673 --> 00:08:49,808
ほら 彼。
≪はい 本番!
71
00:08:49,808 --> 00:08:53,746
≪よ~い… スタート。
(カチンコの音)
72
00:08:53,746 --> 00:08:55,681
好きだ。
73
00:08:55,681 --> 00:08:59,118
(長谷川)金子くん?
そう。 彼は人気あるし➡
74
00:08:59,118 --> 00:09:03,789
色気もある。 スクープされたら
視聴率アップ 間違いなしだね。
75
00:09:03,789 --> 00:09:05,691
俺と つきあえよ。
76
00:09:05,691 --> 00:09:07,676
(安藤)ちょっと…
やめてくださいよ。
77
00:09:07,676 --> 00:09:10,976
私 あの子のファンなんですから。
(金子)ムシかよ… 上等だよ!
78
00:09:13,766 --> 00:09:15,951
(ジャスミン)村田 村田。
(村田)なんだ?
79
00:09:15,951 --> 00:09:19,021
これ なんだ?
ああ これね➡
80
00:09:19,021 --> 00:09:22,358
松重さんたちと撮ってる
『アウトローの森』っていう映画の➡
81
00:09:22,358 --> 00:09:24,343
クラウドファンディングサイトだよ。
82
00:09:24,343 --> 00:09:27,012
コンプライアンスだなんだで
スポンサー 降りちゃってさ。
83
00:09:27,012 --> 00:09:29,365
すごい数の
おっさんだな これ。
84
00:09:29,365 --> 00:09:31,417
まあ まあ… まあね。
85
00:09:31,417 --> 00:09:33,469
いや スポンサーが降りたのも➡
86
00:09:33,469 --> 00:09:36,672
こんな強面のおじさんばっかりの
ヤクザ映画➡
87
00:09:36,672 --> 00:09:39,508
若い人は観ないから
っていう理由らしいよ。
88
00:09:39,508 --> 00:09:41,677
ふ~ん。
フフフ。
89
00:09:41,677 --> 00:09:44,563
(金子)そんなことないですよ。
ああ びっくりした。
90
00:09:44,563 --> 00:09:48,017
それだけ ベテランの大先輩たちが
揃うなんて 超熱いっす。
91
00:09:48,017 --> 00:09:53,339
僕 わずかですけど
出資しました。
92
00:09:53,339 --> 00:09:59,061
で リターンで登場人物の
画像素材権ゲットしました。
93
00:09:59,061 --> 00:10:02,031
あれ? あっ それ…。
94
00:10:02,031 --> 00:10:05,351
僕だね わ… 悪いね
気ぃ遣ってもらっちゃって。
95
00:10:05,351 --> 00:10:10,289
いえいえ 僕
村田さんに憧れてますから。
96
00:10:10,289 --> 00:10:14,460
またまた~!
こんなオッサンのどこに憧れてんだよ。
97
00:10:14,460 --> 00:10:17,363
僕 「渡る世間」シリーズから
『ミンボーの女』➡
98
00:10:17,363 --> 00:10:20,549
『おこげ』 『ゴジラ』まで全部観てます。
あと 『フルメタル・ジャケット』!
99
00:10:20,549 --> 00:10:24,219
スタンリー・キューブリックにほめられた
エピソードとか 震えましたから。
100
00:10:24,219 --> 00:10:27,773
わりと ガチだな。
101
00:10:27,773 --> 00:10:30,342
あと…。
102
00:10:30,342 --> 00:10:34,279
これ マネしました。
あれ 僕のと一緒だね。
103
00:10:34,279 --> 00:10:36,498
帽子とか 財布とかも
マネしていいですか?
104
00:10:36,498 --> 00:10:40,169
マジで?
金子 ムチャクチャガチだな。
105
00:10:40,169 --> 00:10:44,189
あっ そうだ 村田さん。
106
00:10:44,189 --> 00:10:47,589
1個 相談があるんですけど。
107
00:10:59,855 --> 00:11:02,691
へえ。
108
00:11:02,691 --> 00:11:05,678
金子くん
好きな人ができたんだ。
109
00:11:05,678 --> 00:11:10,849
はい。 毎日撮影で会う度に
胸が熱くなってきて。
110
00:11:10,849 --> 00:11:15,521
共演者ってこと?
共演者?
111
00:11:15,521 --> 00:11:18,674
でも その人 年上で。
112
00:11:18,674 --> 00:11:21,960
僕みたいな若造には
興味ないと思うんですけど。
113
00:11:21,960 --> 00:11:25,347
諦めたほうがいいのかなって。
114
00:11:25,347 --> 00:11:28,450
年上?
115
00:11:28,450 --> 00:11:33,672
年上ってことは
まさか… 先生?
116
00:11:33,672 --> 00:11:37,843
はい。
僕の先生です。
117
00:11:37,843 --> 00:11:40,679
僕の?
118
00:11:40,679 --> 00:11:43,015
先生。
119
00:11:43,015 --> 00:11:48,520
いや そんなに思いがあるなら
ぶつかってみたら?
120
00:11:48,520 --> 00:11:51,523
え?
遊びじゃなくて本気なら➡
121
00:11:51,523 --> 00:11:53,675
やりたいように
やればいいよ。
122
00:11:53,675 --> 00:11:57,775
後悔するような生き方だけは
しないほうがいいよ。
123
00:12:05,354 --> 00:12:07,689
なんか 今ので
目 覚めました。
124
00:12:07,689 --> 00:12:10,526
俺 ぶつかってみます。
125
00:12:10,526 --> 00:12:13,679
いや 村田さんに
相談してよかった。
126
00:12:13,679 --> 00:12:15,681
そうですよね。
127
00:12:15,681 --> 00:12:17,683
ありがとうございます。
128
00:12:17,683 --> 00:12:20,202
「文春」だけには
気をつけたほうがいいからね。
129
00:12:20,202 --> 00:12:23,689
そうですね。
130
00:12:23,689 --> 00:12:28,177
これ 僕の帽子。
131
00:12:28,177 --> 00:12:31,864
僕の時計。 財布。
132
00:12:31,864 --> 00:12:34,016
うわ ガチ これ
マネしていいっすか?
133
00:12:34,016 --> 00:12:37,116
いやいや いいけど それ本当に?
いや 本当に。
134
00:12:39,688 --> 00:12:43,488
(2人)タテ読み タテ読み タテ読み…。
135
00:12:49,515 --> 00:12:53,352
(金子)「素敵な女優さん
keepon意識高い系。
136
00:12:53,352 --> 00:12:56,004
教室の女神 小松菜」。
137
00:12:56,004 --> 00:13:01,677
タテ読みすると すき きょうこ。
138
00:13:01,677 --> 00:13:06,014
あ…。
139
00:13:06,014 --> 00:13:10,185
(金子)「理想の教師
読み合わせ中 Ultracool。
140
00:13:10,185 --> 00:13:12,204
Specialcool きくらげ」。
141
00:13:12,204 --> 00:13:14,857
タテ読みすると…。
142
00:13:14,857 --> 00:13:17,457
りょう すき。
143
00:13:26,351 --> 00:13:30,873
<光石:2人は 禁断の恋の実に
手を伸ばそうとしていた>
144
00:13:30,873 --> 00:13:34,673
お疲れさまです。
マジか。
145
00:16:22,361 --> 00:16:24,363
「そんなことは何とも思わない。
146
00:16:24,363 --> 00:16:28,663
僕は タミさんの思うとおりに
なるつもりですから…」。
147
00:16:32,938 --> 00:16:34,938
あっ…。
148
00:16:36,858 --> 00:16:38,858
ありがとう 先生。
149
00:16:42,364 --> 00:16:44,616
(恵美)あれ?
金子くん スマホケース変えた?
150
00:16:44,616 --> 00:16:46,618
(翔太)いや
なんかちょっと渋くない?
151
00:16:46,618 --> 00:16:49,604
これがいいの!
合ってるけどさ。
152
00:16:49,604 --> 00:16:52,374
おもしろいでしょ?
これ 画像が踊るアプリなんだけど。
153
00:16:52,374 --> 00:16:56,044
すげぇ流行ってるよ。
おもしろ。 え~ やってみよう。
154
00:16:56,044 --> 00:16:58,444
やってる? やってる?
155
00:17:04,536 --> 00:17:08,957
フフフフッ こういうの好きなんだな。
156
00:17:08,957 --> 00:17:12,257
『CTO』 ぜひ見てね。
157
00:17:15,747 --> 00:17:17,747
これだ。
158
00:17:29,211 --> 00:17:31,311
フフフフフフッ…。
159
00:17:36,351 --> 00:17:41,356
おほっ 超渋い。
160
00:17:41,356 --> 00:17:43,375
よし!
161
00:17:43,375 --> 00:17:45,375
買っちゃった。
162
00:17:47,345 --> 00:17:51,850
(果歩)金子くんのインスタ
村田さん バリクソかわいいんだけど。
163
00:17:51,850 --> 00:17:56,221
私 金子くんに言われたから
アウトロー買ったよ。
164
00:17:56,221 --> 00:17:58,206
かわいいよね。
おじさん小さいのって➡
165
00:17:58,206 --> 00:18:00,208
超かわいくない?
166
00:18:00,208 --> 00:18:03,361
俺ね俺ね俺ね 松重さんにしたよ。
私 エンケンさん。
167
00:18:03,361 --> 00:18:06,898
私 私は光石さん。
俺 トモロヲさん買ったんだよね。
168
00:18:06,898 --> 00:18:11,069
俺は! 断然村田さんだから。
(一同)おぉ…。
169
00:18:11,069 --> 00:18:13,855
おっきくなっちゃってごめんね。
いや 逆にちっちゃかったよ。
170
00:18:13,855 --> 00:18:16,255
じゃあ みんなで
ジュージャンやっちゃう?
171
00:18:18,376 --> 00:18:20,376
よし。
172
00:18:24,266 --> 00:18:26,266
みんなで。
173
00:18:32,190 --> 00:18:34,676
あぁ ちょっと待って。
174
00:18:34,676 --> 00:18:37,076
俺はダメだ。 10円しか入ってないわ。
175
00:18:41,349 --> 00:18:44,202
あっ ハセキョー先生。
176
00:18:44,202 --> 00:18:47,856
最近 俺のインスタ
フォローしてくれてますよね?
177
00:18:47,856 --> 00:18:51,226
あっ… あっ そう。
178
00:18:51,226 --> 00:18:54,880
あの ドラマ関係者は
全員フォローしてるの。
179
00:18:54,880 --> 00:18:58,180
いや うれしいです。
俺 長谷川さん大好きだから。
180
00:19:00,852 --> 00:19:03,021
金子くん 何やってんの?
181
00:19:03,021 --> 00:19:05,023
本番 本番。
はい。
182
00:19:05,023 --> 00:19:07,023
あっ じゃあ いってきます。
183
00:19:31,850 --> 00:19:36,221
おう サンキュー。
おのれ アクター?
184
00:19:36,221 --> 00:19:38,690
アクター イエス。 ジャパニーズアクター。
185
00:19:38,690 --> 00:19:41,209
おのれが?
うん。 フィリピンデビューしたい。
186
00:19:41,209 --> 00:19:44,012
OK!
(タガログ語)
187
00:19:44,012 --> 00:19:46,932
あっ?
(タガログ語)
188
00:19:46,932 --> 00:19:50,852
フィリピン ムービー OK?
(タガログ語)
189
00:19:50,852 --> 00:19:53,021
フィリピン ムービー OK?
190
00:19:53,021 --> 00:19:55,023
OK?
(タガログ語)
191
00:19:55,023 --> 00:19:57,242
知ってるの? どっからやれば
いいか知ってるの?
192
00:19:57,242 --> 00:20:02,642
(タガログ語)
193
00:20:04,766 --> 00:20:07,536
バナナ。
(タガログ語)
194
00:20:07,536 --> 00:20:09,838
剥く?
(タガログ語)
195
00:20:09,838 --> 00:20:16,411
(タガログ語)
196
00:20:16,411 --> 00:20:19,848
ムービースター? これで…。
(タガログ語)
197
00:20:19,848 --> 00:20:21,866
これで ムービースター?
198
00:20:21,866 --> 00:20:24,219
(タガログ語)
199
00:20:24,219 --> 00:20:26,271
ムービースター?
OK!
200
00:20:26,271 --> 00:20:29,357
<光石:遠藤は
おかしな方向に迷走していた>
201
00:20:29,357 --> 00:20:31,443
ムービースターカット!
202
00:20:31,443 --> 00:20:33,361
< そして この男も…>
203
00:20:33,361 --> 00:20:37,782
財布も… これ
みんな 僕と一緒なんです。
204
00:20:37,782 --> 00:20:41,703
スマホケースも財布も腕時計も
全部 僕と一緒で。
205
00:20:41,703 --> 00:20:44,356
しかも さりげなく写り込ませて。
206
00:20:44,356 --> 00:20:47,742
それにほら 全部に
ほら小さくてかわいい僕が…。
207
00:20:47,742 --> 00:20:49,811
村田さん。
208
00:20:49,811 --> 00:20:52,697
それ におわせですよ。
209
00:20:52,697 --> 00:20:55,684
におわせ。
えっ?
210
00:20:55,684 --> 00:20:57,686
いや においません。
211
00:20:57,686 --> 00:21:00,038
ハセキョーも りょうちゃんも➡
212
00:21:00,038 --> 00:21:03,291
好きなんですよ あなたのことが。
213
00:21:03,291 --> 00:21:07,028
いやいやいやいや ないですよ。
何を言ってるんですか。
214
00:21:07,028 --> 00:21:11,199
では この偶然を
どう説明するおつもりですか?
215
00:21:11,199 --> 00:21:13,184
そんなわけ…。
ない?
216
00:21:13,184 --> 00:21:15,637
えっ いや だって
そんなことあるんですか?
217
00:21:15,637 --> 00:21:17,637
って いや ないですよ。
218
00:21:23,178 --> 00:21:26,865
もしかして ハセキョーも?
219
00:21:26,865 --> 00:21:29,851
この前の脚本の話なんですけど。
はい。
220
00:21:29,851 --> 00:21:32,287
やっぱり
恋愛ネタ入れたいんですよね。
221
00:21:32,287 --> 00:21:35,407
いや~ でも➡
222
00:21:35,407 --> 00:21:38,860
りょうさんも村田さんも
言ってましたし➡
223
00:21:38,860 --> 00:21:43,031
やっぱり 今の本を
信じたほうがいいかなって。
224
00:21:43,031 --> 00:21:45,133
そうかぁ。
225
00:21:45,133 --> 00:21:48,703
残念だな ハセキョーと金子くんの➡
226
00:21:48,703 --> 00:21:51,840
禁断の恋の話に
しようと思ったんだけどね。
227
00:21:51,840 --> 00:21:54,142
えっ 今なんて?
いや…。
228
00:21:54,142 --> 00:21:57,862
ハセキョーと金子くんが
恋をするっていう話を。
229
00:21:57,862 --> 00:22:01,082
やります。
(2人)えっ?
230
00:22:01,082 --> 00:22:04,382
精一杯 やらせていただきます。
231
00:22:06,421 --> 00:22:08,923
頑張ります!
232
00:22:08,923 --> 00:22:12,123
例えば どう…。
まず金子くんのほうからですね…。
233
00:22:14,512 --> 00:22:17,365
向井くんでさ
バズったのがさ➡
234
00:22:17,365 --> 00:22:19,367
久々に悔しかったな。
235
00:22:19,367 --> 00:22:24,022
いいですよね~。
いいですよねじゃないよね。
236
00:22:24,022 --> 00:22:26,191
視聴率が
上がってるわけですから。
237
00:22:26,191 --> 00:22:29,177
あっ うち?
そうよ。
そうなんですよ。
238
00:22:29,177 --> 00:22:31,363
8チャン 『Doctor Z』
調子いいじゃないですか。
239
00:22:31,363 --> 00:22:34,849
滝藤さんが干されてから どんどん
どんどん… 上がっちゃって。
240
00:22:34,849 --> 00:22:37,686
違うでしょ 俺が戻ってきてから
上がったんすよ。
241
00:22:37,686 --> 00:22:39,871
そうなのかな。
そうそう。
そんなことない。
242
00:22:39,871 --> 00:22:41,873
でも 7チャン
7チャンいいじゃないですか。
243
00:22:41,873 --> 00:22:44,292
『チーム7』 メッチャ調子いいっすよ。
まあね まあまあ いいよ。
244
00:22:44,292 --> 00:22:47,696
お互い上がってんじゃん。
このまま このままいこうよ。
245
00:22:47,696 --> 00:22:49,698
このままいこう。
メチャクチャいいから。
246
00:22:49,698 --> 00:22:52,183
いいよね よそのスタジオは。
247
00:22:52,183 --> 00:22:55,036
うちだけだよ 数字低いの。
248
00:22:55,036 --> 00:22:58,690
そんなことないじゃないですか。
249
00:22:58,690 --> 00:23:01,376
まあ 確かに
数字はひどいですけど➡
250
00:23:01,376 --> 00:23:04,362
中身は
言うほど悪くありませんよ。
251
00:23:04,362 --> 00:23:06,362
ありさちゃん。
252
00:23:08,400 --> 00:23:13,088
あっ 石丸さ~ん。
来ました? 新しい台本。
253
00:23:13,088 --> 00:23:16,875
あ~ さっきね
スタジオのほうに届いてたよ。
254
00:23:16,875 --> 00:23:19,043
いやだ 楽しみ。
255
00:23:19,043 --> 00:23:24,365
ありさちゃん この服かわいい!
あっ これ? どうも~。
256
00:23:24,365 --> 00:23:28,219
滝藤さん モジャモジャかっこいい!
あっ どうも。
257
00:23:28,219 --> 00:23:31,172
いっけいさん。
いっけい にけい さんけい!
258
00:23:31,172 --> 00:23:34,592
なんつって。
ハハッ はやってんの? ねぇ。
259
00:23:34,592 --> 00:23:36,928
数字低いのに ハイテンションだな。
うん。
260
00:23:36,928 --> 00:23:40,828
あれは 恋だな。
(渡辺/滝藤)えっ?
261
00:23:45,687 --> 00:23:47,689
おはよう。
ハセキョーさん。
262
00:23:47,689 --> 00:23:49,941
さっき届いた脚本 見ました?
263
00:23:49,941 --> 00:23:56,047
まさか りょうさんと金子くんが
恋に落ちるなんてね。
264
00:23:56,047 --> 00:23:58,183
私じゃなくて?
265
00:23:58,183 --> 00:24:02,687
ってか 金子くんの恋の相手
なんで私じゃないんだよ。
266
00:24:02,687 --> 00:24:06,007
えっ… どういうこと?
267
00:24:06,007 --> 00:24:08,307
ハセキョー。
268
00:27:48,363 --> 00:27:50,715
私が プロデューサーを説得したの。
269
00:27:50,715 --> 00:27:53,151
金子くんの恋の相手が➡
270
00:27:53,151 --> 00:27:56,137
私のほうが
おもしろくなるからって。
271
00:27:56,137 --> 00:27:58,873
どうして?
悔しい?
272
00:27:58,873 --> 00:28:03,711
そうだよね だってハセキョーちゃん
金子くんのこと大好きだから。
273
00:28:03,711 --> 00:28:07,632
えっ? ちょっと待ってください。
274
00:28:07,632 --> 00:28:10,218
なに言ってるんですか?
ごまかさないで。
275
00:28:10,218 --> 00:28:12,353
金子くんと同じもの買って➡
276
00:28:12,353 --> 00:28:15,707
さりげなく インスタにアップする
におわせ女のくせに。
277
00:28:15,707 --> 00:28:19,377
それは ただの偶然で…。
278
00:28:19,377 --> 00:28:23,377
いい? 金子くんは 渡さないから。
279
00:28:28,469 --> 00:28:33,969
あ~! それ
金子くんがインスタでかぶってた。
280
00:28:36,027 --> 00:28:41,516
まさか りょうさんも
金子くんのことを…。
281
00:28:41,516 --> 00:28:46,370
フッ ハハハハハハ…。
282
00:28:46,370 --> 00:28:49,670
ハハハハハハハハ!
283
00:28:54,712 --> 00:28:58,299
りょうさん 僕と同じ帽子。
284
00:28:58,299 --> 00:29:01,552
(石丸)村田雄浩は葛藤した。
285
00:29:01,552 --> 00:29:05,690
ハセキョーを取るべきか
りょうにすべきか。
286
00:29:05,690 --> 00:29:10,144
ちょっと! また勝手に心の声
ナレーションしないでくださいよ。
287
00:29:10,144 --> 00:29:12,944
どうしよう…。
288
00:29:16,717 --> 00:29:22,874
もしもし 「文春」さん?
石丸謙二郎です。
289
00:29:22,874 --> 00:29:26,360
<光石:その翌日 金子のインスタに➡
290
00:29:26,360 --> 00:29:29,697
ある縦読みメッセージがアップされた>
291
00:29:29,697 --> 00:29:33,201
「あ い た い。
292
00:29:33,201 --> 00:29:42,443
ロ ケ の あ と
お く じ よ う に き て」。
293
00:29:42,443 --> 00:29:46,743
会いたい ロケのあと
屋上に来て。
294
00:29:53,037 --> 00:29:56,207
ついにきたわね。
295
00:29:56,207 --> 00:29:59,076
うっ!
296
00:29:59,076 --> 00:30:02,363
「あ い し て る。
297
00:30:02,363 --> 00:30:07,552
ロケのあと 屋上で待ってる」
マジか!?
298
00:30:07,552 --> 00:30:10,204
屋上… 屋上!
299
00:30:10,204 --> 00:30:13,604
お~い… あれ?
300
00:30:17,028 --> 00:30:22,428
お腹が減った クラムチャウダー
ジンギスカン ようかん うな重。
301
00:30:30,741 --> 00:30:34,929
また仕事だよ 文春さん。
302
00:30:34,929 --> 00:30:37,031
今回は大物だ。
303
00:30:37,031 --> 00:30:40,701
視聴率アップ 間違いなしだね。
304
00:30:40,701 --> 00:30:45,823
(話し声)
305
00:30:45,823 --> 00:30:47,775
ああ お疲れさまです。
お疲れさまです。
306
00:30:47,775 --> 00:30:50,528
ああ お疲れ。
あれ 今日おしまいじゃ➡
307
00:30:50,528 --> 00:30:52,530
なかったでした?
あっ ああ… いや➡
308
00:30:52,530 --> 00:30:54,699
スチール撮りが残ってて。
ああ スチール撮り。
309
00:30:54,699 --> 00:30:56,701
よかったね お疲れね。
310
00:30:56,701 --> 00:30:58,903
<光石:スキャンダルを
スクープしようとする者>
311
00:30:58,903 --> 00:31:01,589
お疲れさまでした。
312
00:31:01,589 --> 00:31:05,109
<光石:禁断の恋へと
足を踏み出す者。
313
00:31:05,109 --> 00:31:11,009
熟した果実は
いったい誰の手に落ちるのか>
314
00:34:50,351 --> 00:34:52,751
こんなところに何の用?
315
00:34:56,006 --> 00:34:58,676
りょうさん。
316
00:34:58,676 --> 00:35:02,363
もしかして
誰かに会いに来たのかしら?
317
00:35:02,363 --> 00:35:04,465
あっ それは…。
318
00:35:04,465 --> 00:35:08,865
だとしたら
私と同じってことになるけど。
319
00:35:11,188 --> 00:35:17,488
白黒はっきりさせる時が…
来たのかもしれない。
320
00:35:20,014 --> 00:35:22,733
あっちですよ。
321
00:35:22,733 --> 00:35:29,507
私… 譲りません。
322
00:35:29,507 --> 00:35:31,625
絶対に譲らないから。
323
00:35:31,625 --> 00:35:35,613
私だって 譲る気はない!
324
00:35:35,613 --> 00:35:38,349
始まった!
だいたい あなた➡
325
00:35:38,349 --> 00:35:41,018
年下の子に恋愛願望なんて
ないって言ってたじゃない。
326
00:35:41,018 --> 00:35:44,455
あれウソだったの?
本気で好きなら➡
327
00:35:44,455 --> 00:35:48,175
年上とか年下とか 関係ない!
328
00:35:48,175 --> 00:35:52,029
っていうか あなたより私のほうが
全然 お似合いだと思います。
329
00:35:52,029 --> 00:35:56,066
はっ? はぁ? 私のが似合うの。
330
00:35:56,066 --> 00:35:59,170
ねぇ 失礼でしょ。
失礼なのは そっちでしょ。
331
00:35:59,170 --> 00:36:01,188
はぁ?
私のほうが全然似合ってますよ。
332
00:36:01,188 --> 00:36:03,207
みんな言ってましたよ。
何? みんなって。
333
00:36:03,207 --> 00:36:05,176
みんなは みんなです。
み み みんな!
334
00:36:05,176 --> 00:36:07,178
やめて! 2人とも!
335
00:36:07,178 --> 00:36:12,016
待ってました! 主役です!
主役の登場です!
336
00:36:12,016 --> 00:36:18,656
もう… もう やめよう
こんな争い。
337
00:36:18,656 --> 00:36:22,176
いいえ ここで
はっきりしておかないと。
338
00:36:22,176 --> 00:36:25,346
どっちが おつきあいするのに
ふさわしい女なのか。
339
00:36:25,346 --> 00:36:29,350
やめてくれ! 僕は
2人を選べない!
340
00:36:29,350 --> 00:36:32,469
いや 2人の気持ちは
よ~くわかる わかる わかる➡
341
00:36:32,469 --> 00:36:35,839
わかるけど あの でもね
でも どちらかを選ぶなんて➡
342
00:36:35,839 --> 00:36:39,743
そんなことは 僕には
僕にはできない 無理 無理だよ。
343
00:36:39,743 --> 00:36:43,898
だって… 僕は
2人とも好きだから!
344
00:36:43,898 --> 00:36:57,428
(泣き声)
345
00:36:57,428 --> 00:37:01,328
(りょう)ゴシップ記者?
346
00:37:04,351 --> 00:37:08,155
村田雄浩をめぐって争う
ハセキョーとりょう!
347
00:37:08,155 --> 00:37:17,331
♬~
348
00:37:17,331 --> 00:37:20,017
ダメですよ 村田さん。
349
00:37:20,017 --> 00:37:22,753
自分を悪者にしちゃ。
350
00:37:22,753 --> 00:37:26,523
えっ?
そうやって自分を悪者にして➡
351
00:37:26,523 --> 00:37:30,244
私たちの恋を
諦めさせるつもりなんでしょ?
352
00:37:30,244 --> 00:37:32,396
ねぇ? 塚田先生。
353
00:37:32,396 --> 00:37:35,616
そこまでされたら もう私たち➡
354
00:37:35,616 --> 00:37:38,018
身を引くしかないじゃないですか。
355
00:37:38,018 --> 00:37:40,838
ねぇ 鬼越先生。
はい。
356
00:37:40,838 --> 00:37:44,138
なんで急に役名で…。
357
00:37:48,178 --> 00:37:53,000
おいおい 何だよ!
何やってんだよ。
358
00:37:53,000 --> 00:37:55,519
鬼塚先生。
359
00:37:55,519 --> 00:37:57,521
(生徒たち)先生!
360
00:37:57,521 --> 00:37:59,690
あの子たちったら…。
361
00:37:59,690 --> 00:38:04,345
っていうか
お遊びは ここまでよ!
362
00:38:04,345 --> 00:38:07,681
この学校は…。
363
00:38:07,681 --> 00:38:11,681
(2人)私らが… 守る!
364
00:38:15,205 --> 00:38:17,205
はぁ?
365
00:38:19,176 --> 00:38:22,846
はい オッケーです!
みんな お疲れさま。
366
00:38:22,846 --> 00:38:25,816
急な読み合わせに
つきあってくれて ありがとう。
367
00:38:25,816 --> 00:38:28,018
いいえ こちらこそ
ありがとうございました。
368
00:38:28,018 --> 00:38:30,671
(長谷川)お疲れさま。
副校長も
読み合わせ お疲れさまでした。
369
00:38:30,671 --> 00:38:33,173
いえいえ… あ 違う…。
370
00:38:33,173 --> 00:38:35,473
え? 何これ?
えっ?
371
00:38:37,511 --> 00:38:41,665
虎汰朗くんたちが教えてくれて
ホントよかったですよね。
372
00:38:41,665 --> 00:38:44,201
ホント危なかった。
373
00:38:44,201 --> 00:38:47,338
京子 相変わらず惚れっぽいね。
374
00:38:47,338 --> 00:38:50,758
いやいやいや… りょうさんこそ➡
375
00:38:50,758 --> 00:38:53,877
思い込んだら一直線ですよね。
フフフフ。
376
00:38:53,877 --> 00:38:56,030
(虎汰朗)俺たち
見ちゃったんです。
377
00:38:56,030 --> 00:38:59,099
石丸さんが
記者の人と会ってるところ。
378
00:38:59,099 --> 00:39:02,019
え…。
前に 俺と恵美が➡
379
00:39:02,019 --> 00:39:04,521
忍者みたいな記者の人に
追いかけ回されたんですよ。
380
00:39:04,521 --> 00:39:06,790
私たちを追ってきた記者だって
わかったんです。
381
00:39:06,790 --> 00:39:08,792
(翔太)だから先生に
知らせたんです。
382
00:39:08,792 --> 00:39:11,729
そしたら突然2人が
新しい台本のセリフ 言い始めてな。
383
00:39:11,729 --> 00:39:13,664
ねぇ。
(真由)だから私たちも➡
384
00:39:13,664 --> 00:39:15,833
一応 合わせてみたんです。
385
00:39:15,833 --> 00:39:18,018
ああ なるほど…
あ そういうことか…。
386
00:39:18,018 --> 00:39:20,003
そう そうなんですよ。
387
00:39:20,003 --> 00:39:23,691
でもさ 今回 京子と
しっかりぶつかり合えたから➡
388
00:39:23,691 --> 00:39:27,094
私たちの鬼塚コンビ
一皮むけたんじゃない?
389
00:39:27,094 --> 00:39:32,015
うん。 あ… やっぱり台本
元に戻してもらいません?
390
00:39:32,015 --> 00:39:34,902
そうだね。
禁断の恋は もうやめよう。
391
00:39:34,902 --> 00:39:36,837
はい。
危ない 危ない。
392
00:39:36,837 --> 00:39:39,540
危ない 危ない。
フフフフフ。
393
00:39:39,540 --> 00:39:45,345
でも金子くん
かっこいいですよね。
394
00:39:45,345 --> 00:39:48,532
<光石:こうして 禁断の物語は➡
395
00:39:48,532 --> 00:39:51,532
幕を下ろしたかに
見えたのだが…>
396
00:39:56,690 --> 00:39:58,709
金子くん?
397
00:39:58,709 --> 00:40:01,309
大地!
玉恵!
398
00:40:03,380 --> 00:40:09,119
インスタ 縦読みしちゃった。
屋上で会おうって。
399
00:40:09,119 --> 00:40:11,519
わかってくれたんだね。
400
00:40:14,842 --> 00:40:16,942
(一同)えっ!?
401
00:40:19,179 --> 00:40:21,849
あっ 村田さん!
402
00:40:21,849 --> 00:40:25,352
僕 本気で ぶつかってみました。
403
00:40:25,352 --> 00:40:27,838
そしたら つきあえました。
404
00:40:27,838 --> 00:40:31,508
ありがとうございます!
405
00:40:31,508 --> 00:40:35,129
ちょっと! 何撮ってんのよ!
406
00:40:35,129 --> 00:40:37,929
こちとら本気なんだよ!
407
00:40:41,668 --> 00:40:44,571
<光石:金子大地と
年上の演技派女優➡
408
00:40:44,571 --> 00:40:47,174
バイプレイヤーの安藤玉恵との
熱愛ゴシップは➡
409
00:40:47,174 --> 00:40:50,694
2人の開き直った態度が
反響を呼び➡
410
00:40:50,694 --> 00:40:54,414
ドラマの知名度を
グッと上げることになった。
411
00:40:54,414 --> 00:41:01,188
そして ハセキョーとりょうのコンビは➡
412
00:41:01,188 --> 00:41:05,175
今まで以上に
息が合う掛け合いを見せ➡
413
00:41:05,175 --> 00:41:11,175
視聴率は
ぐんと上がったのであった>
414
00:41:15,169 --> 00:41:19,122
はい オッケーです。
は~い ありがとうございま~す。
415
00:41:19,122 --> 00:41:21,525
よかった。
あ~あ…。
416
00:41:21,525 --> 00:41:25,179
アンタ 今 見とらんやった?
ため息なんかついて。
417
00:41:25,179 --> 00:41:28,348
いやぁ
これが きっかけやったですね。
418
00:41:28,348 --> 00:41:31,535
えっ?
俺らのクラウドファンディングの画像が➡
419
00:41:31,535 --> 00:41:33,520
世間に知られたのも。
420
00:41:33,520 --> 00:41:36,740
ああ 金子くんたちが
インスタにあげてくれたけぇね。
421
00:41:36,740 --> 00:41:40,677
(松重)なんか方向性
違くねえすか? これとかも。
422
00:41:40,677 --> 00:41:43,797
ここまで遊ばれて
いいもんですかねぇ。
423
00:41:43,797 --> 00:41:47,518
まあ でも
誰にも知られんよりは いいやろ。
424
00:41:47,518 --> 00:41:51,338
BoBA。
あ BoBA。
425
00:41:51,338 --> 00:41:53,340
BoBA…。
426
00:41:53,340 --> 00:41:56,860
あれ 同じ事務所やろ?
いや… あら?
427
00:41:56,860 --> 00:41:58,896
えっ?
そうやったかいな?
428
00:41:58,896 --> 00:42:01,196
違うん?
いや ちょっとわからん。
38067