Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,944 --> 00:00:18,936
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:04,548 --> 00:01:05,749
Hey.
4
00:01:07,118 --> 00:01:07,919
Hi.
5
00:01:09,954 --> 00:01:10,888
What's your name?
6
00:01:12,824 --> 00:01:13,825
What's yours?
7
00:01:15,993 --> 00:01:16,994
I'm Norris.
8
00:01:18,162 --> 00:01:19,063
Hi, Norris.
9
00:01:21,065 --> 00:01:21,899
And your name?
10
00:01:25,535 --> 00:01:28,840
You'll have to buy a round
if you wanna know my name.
11
00:01:28,873 --> 00:01:32,676
I already have.
12
00:01:33,845 --> 00:01:38,816
So the first time I came home
wasted I was about your age.
13
00:01:40,751 --> 00:01:42,153
What's your age, by the way?
14
00:01:42,186 --> 00:01:43,020
18.
15
00:01:44,688 --> 00:01:46,456
Yeah, sure.
16
00:01:46,489 --> 00:01:47,925
I am.
17
00:01:47,959 --> 00:01:50,895
I was barely able to
walk and my mom was there,
18
00:01:51,896 --> 00:01:54,631
and I went into the
kitchen and I just puked.
19
00:01:54,664 --> 00:01:55,867
I mean everywhere.
20
00:01:57,068 --> 00:01:59,871
As I'm trying to
help her clean it,
21
00:01:59,904 --> 00:02:04,775
I ask her, "Mom, are
you still a virgin?"
22
00:02:10,214 --> 00:02:12,716
And she looks at me and says,
23
00:02:12,749 --> 00:02:14,886
"In times like
this, I wish I was."
24
00:02:21,993 --> 00:02:22,894
I love my mom.
25
00:02:23,861 --> 00:02:28,032
That's good, kid, as
long as she loved you back.
26
00:02:29,867 --> 00:02:34,537
Hey, you wanna head home?
27
00:02:36,107 --> 00:02:36,941
And do what?
28
00:02:39,143 --> 00:02:39,977
Play.
29
00:02:42,980 --> 00:02:44,215
Welcome to the lion's den.
30
00:02:44,248 --> 00:02:45,983
Is that
what you call it?
31
00:02:46,017 --> 00:02:47,684
Mm hmm.
32
00:06:01,711 --> 00:06:03,414
You can take those off.
33
00:06:03,447 --> 00:06:04,248
You sure?
34
00:06:04,281 --> 00:06:05,149
Yes.
35
00:06:17,761 --> 00:06:18,362
You be good.
36
00:06:18,395 --> 00:06:19,230
I'm watching you.
37
00:06:25,302 --> 00:06:28,205
Hi, my name is
Dr. Julia Kentyl,
38
00:06:28,239 --> 00:06:31,674
and I'm a brain researcher
and neuroscientist.
39
00:06:31,708 --> 00:06:33,811
I thank you for your time.
40
00:06:33,844 --> 00:06:38,849
I want to, I would like
to scan your brain,
41
00:06:41,252 --> 00:06:46,257
do an fMRI and
some tests to see,
42
00:06:47,424 --> 00:06:52,163
excuse me, to see if your
brain is consistent with other.
43
00:06:57,768 --> 00:07:00,905
I understand you like it black.
44
00:07:08,112 --> 00:07:13,050
So yes, I would like to take
some images of your brain,
45
00:07:15,085 --> 00:07:20,090
and probably if, if
that's all right with you,
46
00:07:21,292 --> 00:07:22,893
do an electroencephalogram.
47
00:07:24,295 --> 00:07:26,130
And electro what?
48
00:07:26,163 --> 00:07:30,000
Electroencephalogram,
also called an EEG.
49
00:07:30,868 --> 00:07:32,903
Brain cells communicate
with each other
50
00:07:32,937 --> 00:07:34,737
through electrical impulses.
51
00:07:38,108 --> 00:07:40,811
So that's how we're gonna
communicate here today.
52
00:07:41,512 --> 00:07:42,346
Excuse me?
53
00:07:46,217 --> 00:07:48,819
Nice to meet you, Doctor.
54
00:08:03,267 --> 00:08:05,102
After years of research,
55
00:08:05,135 --> 00:08:08,872
we may have a clear
picture of why some,
56
00:08:09,573 --> 00:08:12,076
some people don't have emotions.
57
00:08:13,043 --> 00:08:17,147
Of why some people can't control
their, their impulsivity.
58
00:08:20,951 --> 00:08:24,021
I have read all about
your early years.
59
00:08:25,155 --> 00:08:29,126
You see, to understand if
someone has an emotional disorder
60
00:08:29,159 --> 00:08:31,295
you need to examine them
throughout their life.
61
00:08:34,999 --> 00:08:39,303
And so I want your consent
to run these tests.
62
00:08:43,073 --> 00:08:47,077
Look, Doctor, that's
really nice of you
63
00:08:47,111 --> 00:08:49,013
bringing me coffee
and everything,
64
00:08:50,047 --> 00:08:55,419
but the truth is I, I don't
believe in this psychobabble.
65
00:08:56,120 --> 00:08:58,088
This is not psychology, sir.
66
00:08:58,122 --> 00:08:59,323
This is the study of the brain.
67
00:08:59,356 --> 00:09:04,361
I'm honored by your
visit, I really am,
68
00:09:07,298 --> 00:09:09,300
but I think I'm not
very interested.
69
00:09:11,268 --> 00:09:16,240
Please, give me
a little more time.
70
00:09:16,907 --> 00:09:19,410
I have put in years of research.
71
00:09:19,443 --> 00:09:22,980
Oh, you put years?
72
00:09:24,181 --> 00:09:25,883
What do you think
I do for a living?
73
00:09:27,451 --> 00:09:29,453
All I ask is one hour.
74
00:09:32,623 --> 00:09:35,426
Do you know how many
psychologists, researchers,
75
00:09:36,360 --> 00:09:38,395
and doctors have come to see me
76
00:09:39,363 --> 00:09:43,834
like I'm their celebrated
pet, an experiment?
77
00:09:46,537 --> 00:09:47,938
Just one hour.
78
00:09:49,373 --> 00:09:53,544
Actually, I only
have 52 minutes.
79
00:09:57,014 --> 00:09:58,315
And I can get you more coffee.
80
00:10:01,518 --> 00:10:03,854
And I've brought
you chocolate too.
81
00:10:15,966 --> 00:10:17,101
All right, Doctor.
82
00:10:18,202 --> 00:10:20,170
Tell me why this
scan is so important.
83
00:10:21,372 --> 00:10:22,873
Do you want the short story?
84
00:10:26,143 --> 00:10:28,879
Like we said, I got time.
85
00:10:31,582 --> 00:10:34,351
You know what I
love about this place?
86
00:10:34,385 --> 00:10:36,453
It's the four seasons
that look like one.
87
00:10:37,955 --> 00:10:39,156
I know.
88
00:10:39,189 --> 00:10:41,525
Yeah, I like my spring
and summer with rain.
89
00:10:42,526 --> 00:10:44,228
It calms me.
90
00:10:44,261 --> 00:10:46,630
Hmm, you know how mythology
91
00:10:46,663 --> 00:10:48,565
gave meaning to
the four seasons?
92
00:10:48,599 --> 00:10:51,001
I think
I skipped that class.
93
00:10:52,469 --> 00:10:54,571
Well, it was about
the mysterious rape
94
00:10:54,605 --> 00:10:56,173
and abduction of Persephone.
95
00:10:57,174 --> 00:11:00,377
Sounds sexy.
96
00:11:00,411 --> 00:11:04,148
Mm hmm, well,
Demeter was the goddess
97
00:11:04,181 --> 00:11:06,283
of agriculture and soil,
98
00:11:06,316 --> 00:11:09,353
and she had one beautiful
daughter called Persephone
99
00:11:09,386 --> 00:11:11,555
whom was growing to be
quite the young woman.
100
00:11:12,723 --> 00:11:14,958
And those male gods
had their eyes on her.
101
00:11:14,992 --> 00:11:17,261
Hmm,
those naughty gods.
102
00:11:17,294 --> 00:11:18,395
Indeed, mm hmm.
103
00:11:20,531 --> 00:11:22,199
Can you put your
hand there, thanks.
104
00:11:22,232 --> 00:11:25,369
So Demeter would take her
for walks in the countryside.
105
00:11:25,402 --> 00:11:28,205
Someone was always secretly
lurking and lusting
106
00:11:28,238 --> 00:11:29,606
for that young woman.
107
00:11:29,640 --> 00:11:30,441
You know you could be a model.
108
00:11:30,474 --> 00:11:31,508
The big, bad wolf.
109
00:11:32,242 --> 00:11:36,580
Yes, the worst
possible, Pluto,
110
00:11:36,613 --> 00:11:38,582
the king of the
underworld at that.
111
00:11:39,583 --> 00:11:41,084
One day the skies darkened,
112
00:11:43,520 --> 00:11:44,655
and the earth tore in half,
113
00:11:46,190 --> 00:11:48,692
and Pluto emerged
from the darkness.
114
00:11:48,725 --> 00:11:51,261
Abducted the young
woman to the underworld.
115
00:11:52,262 --> 00:11:55,365
He wanted her kindness and
spirit to light up the darkness.
116
00:11:56,667 --> 00:11:57,734
Then what?
117
00:11:57,769 --> 00:12:00,437
Well, Demeter grew desperate,
118
00:12:02,072 --> 00:12:04,174
and her depression
caused the crops to die.
119
00:12:05,309 --> 00:12:07,311
Hunger spread amongst
all the workers.
120
00:12:08,378 --> 00:12:10,414
So it's not only
the government's fault.
121
00:12:10,447 --> 00:12:14,151
No, it's
not, but let me finish.
122
00:12:15,519 --> 00:12:18,255
Zeus and the other
gods had to mediate,
123
00:12:18,288 --> 00:12:20,524
and Pluto agreed to
release her every year
124
00:12:20,557 --> 00:12:23,560
for the spring and summer
under one condition.
125
00:12:25,496 --> 00:12:29,233
Persephone had to live with him
through the fall and winter.
126
00:12:30,501 --> 00:12:33,470
Are you like a
professor or something?
127
00:12:34,605 --> 00:12:36,673
No.
128
00:12:44,281 --> 00:12:45,115
I'm Pluto.
129
00:12:49,353 --> 00:12:51,355
I could
use some sleep.
130
00:12:51,388 --> 00:12:52,456
Oh, me too.
131
00:13:07,538 --> 00:13:08,705
Can you stay still?
132
00:13:10,407 --> 00:13:11,375
Like how still?
133
00:13:12,777 --> 00:13:14,044
Like that still.
134
00:13:15,780 --> 00:13:17,214
Is this a role?
135
00:13:20,484 --> 00:13:21,518
It's a choice.
136
00:13:26,590 --> 00:13:28,458
You know from the
first time I met you,
137
00:13:28,492 --> 00:13:31,328
I had this, this feeling.
138
00:13:34,431 --> 00:13:35,265
Me too.
139
00:13:37,367 --> 00:13:41,071
Like a chill, your eyes.
140
00:13:43,875 --> 00:13:44,776
What about them?
141
00:13:46,643 --> 00:13:51,281
They're empty.
142
00:13:57,621 --> 00:13:59,356
Psychopath crap.
143
00:14:01,692 --> 00:14:03,694
So you don't think
the term exists?
144
00:14:05,295 --> 00:14:06,430
It's not new.
145
00:14:07,531 --> 00:14:09,566
Aristotle's disciple,
Theophrastus,
146
00:14:09,600 --> 00:14:13,737
was the first one to describe
a psychopath a tormented soul.
147
00:14:15,639 --> 00:14:16,808
Now that I believe,
148
00:14:18,642 --> 00:14:22,212
but I don't believe the
sociopathy bullshit.
149
00:14:23,380 --> 00:14:26,717
Sociopathy is not Psychopathy.
150
00:14:26,750 --> 00:14:30,387
One is the result of antisocial
behavior due to trauma.
151
00:14:30,420 --> 00:14:32,489
Psychopathy is about the genetic
152
00:14:32,522 --> 00:14:34,458
and biologic makeup
of the brain.
153
00:14:36,326 --> 00:14:39,596
Doctor, I feel sleepy.
154
00:14:41,966 --> 00:14:47,170
Okay, so what do you
want to talk about?
155
00:14:48,305 --> 00:14:49,640
What about that
chocolate you brought?
156
00:14:56,613 --> 00:14:59,249
Mm.
157
00:15:07,992 --> 00:15:10,594
All right, kids, we're out
here looking for Mr. Irons.
158
00:15:10,627 --> 00:15:11,863
He's an old man.
159
00:15:11,896 --> 00:15:14,665
He's wearing brown work
boots and blue pajamas.
160
00:15:14,698 --> 00:15:16,667
He could've gotten lost
out here in the storm,
161
00:15:16,700 --> 00:15:19,302
or could just be confused
and needs our help.
162
00:15:19,336 --> 00:15:21,738
We're gonna work down this
field in some parallel lines.
163
00:15:21,773 --> 00:15:24,976
If you see anything, call out
and let me know, all right?
164
00:15:25,009 --> 00:15:25,810
Okay, good.
165
00:15:44,561 --> 00:15:45,395
Sir!
166
00:15:46,864 --> 00:15:47,731
SEARCH PARTY
LEADER: What is it?
167
00:15:47,765 --> 00:15:48,800
There.
168
00:15:51,936 --> 00:15:53,303
Go grab the others.
169
00:15:53,336 --> 00:15:54,806
Come on, let's go!
170
00:15:59,576 --> 00:16:01,979
Hey, Norris, do you
wanna play some ball?
171
00:16:04,782 --> 00:16:05,615
No, thanks.
172
00:16:06,683 --> 00:16:08,251
Okay.
173
00:16:08,285 --> 00:16:11,388
The last century psychologists
started to create a list
174
00:16:11,421 --> 00:16:15,492
of all possible traits known
as the Psychopathy Checklist.
175
00:16:16,393 --> 00:16:18,662
Hare's Psychopathy Checklist,
176
00:16:18,695 --> 00:16:20,564
which is the
revision of Cleckley,
177
00:16:20,597 --> 00:16:23,667
the man who changed the
face of modern research
178
00:16:23,700 --> 00:16:26,838
for his masterpiece,
The Mask of Sanity.
179
00:16:26,871 --> 00:16:27,972
I like that.
180
00:16:28,005 --> 00:16:28,940
What?
181
00:16:28,973 --> 00:16:30,474
The Mask of Sanity.
182
00:16:30,507 --> 00:16:31,675
Why?
183
00:16:31,708 --> 00:16:32,944
Because that's what
millions of people
184
00:16:32,977 --> 00:16:35,445
wear every morning
to go to work,
185
00:16:35,479 --> 00:16:37,849
and come back to
their spouses too.
186
00:16:37,882 --> 00:16:40,317
These Checklist
traits need to be found
187
00:16:40,350 --> 00:16:41,953
across the subject's life.
188
00:16:42,820 --> 00:16:43,855
Like?
189
00:16:45,455 --> 00:16:49,292
Irresponsibility and failure
to accept one's actions.
190
00:16:49,326 --> 00:16:50,594
Juvenile delinquency.
191
00:16:53,330 --> 00:16:58,335
Doctor, I have paid for
my crimes, 25 years of time,
192
00:17:01,839 --> 00:17:03,740
and that's what
you're running out of.
193
00:17:08,678 --> 00:17:11,849
Other traits include
early behavior problems.
194
00:17:19,422 --> 00:17:20,524
Does that ring a bell?
195
00:17:22,894 --> 00:17:25,729
Searching for something
that wasn't there.
196
00:17:28,900 --> 00:17:29,901
Babe, I'm on my period.
197
00:17:29,934 --> 00:17:32,036
You're always on your period.
198
00:17:33,871 --> 00:17:34,872
What was that?
199
00:17:34,906 --> 00:17:36,373
What was what?
200
00:17:36,406 --> 00:17:38,742
That, what was that noise?
201
00:17:42,013 --> 00:17:42,847
Fuckin' creep.
202
00:17:45,582 --> 00:17:46,818
I could fuck you if you want.
203
00:17:53,891 --> 00:17:55,927
You want to hear more traits?
204
00:17:55,960 --> 00:17:56,928
Why not?
205
00:17:58,796 --> 00:18:00,530
A grandiose sense of self.
206
00:18:07,470 --> 00:18:09,073
No, don't do that!
207
00:18:09,106 --> 00:18:10,975
You know I get pissed
when you don't listen!
208
00:18:11,008 --> 00:18:12,442
Then how?
209
00:18:12,475 --> 00:18:14,678
Like you've
been choked to death.
210
00:18:14,711 --> 00:18:15,947
Did I struggle?
211
00:18:15,980 --> 00:18:17,815
Of course, wouldn't you?
212
00:18:17,849 --> 00:18:18,648
I don't know.
213
00:18:18,682 --> 00:18:20,517
I've never been
strangled before.
214
00:18:20,550 --> 00:18:22,854
Shut up and play
dead or I will.
215
00:18:29,126 --> 00:18:30,727
Should I looked
more surprised?
216
00:18:30,761 --> 00:18:32,964
Damn it, that's another
fuckin' wasted role!
217
00:18:32,997 --> 00:18:34,564
I don't work for Kodak!
218
00:18:34,598 --> 00:18:35,766
Get lost!
219
00:18:35,800 --> 00:18:37,969
I didn't know we
were Cannes with this.
220
00:18:38,002 --> 00:18:39,436
I said get lost!
221
00:18:40,872 --> 00:18:44,674
Lack of realistic
long term goals.
222
00:18:44,708 --> 00:18:46,878
Now here in the morgue
they keep the temperatures
223
00:18:46,911 --> 00:18:48,813
around two to four
degrees celsius.
224
00:18:48,846 --> 00:18:50,882
The coroner here,
she has to determine
225
00:18:50,915 --> 00:18:53,084
the time, cause,
and manner of death.
226
00:18:53,117 --> 00:18:57,088
Now, the manner of death
could be natural, homicide,
227
00:18:57,121 --> 00:19:00,858
suicide, accidental,
or even undetermined.
228
00:19:02,126 --> 00:19:03,727
Are you paying attention?
229
00:19:03,761 --> 00:19:04,896
Yeah, yes, sir.
230
00:19:04,929 --> 00:19:06,429
Good, let's get going.
231
00:19:09,834 --> 00:19:10,667
I said come!
232
00:19:13,871 --> 00:19:15,806
Poor behavior control.
233
00:19:15,840 --> 00:19:18,708
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
234
00:19:33,791 --> 00:19:35,793
I'm so sorry.
235
00:19:35,826 --> 00:19:36,928
I'm so sorry.
236
00:19:37,895 --> 00:19:39,030
I didn't mean it.
237
00:19:39,063 --> 00:19:40,765
Pathological lying.
238
00:19:40,798 --> 00:19:44,135
We have 64 cadets and 10
senior officers at 12:45.
239
00:19:44,168 --> 00:19:45,803
Got it, anything else, sir?
240
00:19:47,071 --> 00:19:49,774
I have noticed
you only take baths.
241
00:19:49,807 --> 00:19:51,909
No one has seen
you in the shower.
242
00:19:51,943 --> 00:19:54,045
Is this short
of an invite, sir?
243
00:19:54,078 --> 00:19:55,179
Shut up, 50!
244
00:19:56,213 --> 00:20:00,117
One, sir, two,
sir, three, sir.
245
00:20:00,151 --> 00:20:00,985
Get up!
246
00:20:04,922 --> 00:20:07,058
Are you afraid the
others are gonna laugh
247
00:20:07,091 --> 00:20:09,226
at your small pecker?
248
00:20:09,260 --> 00:20:10,560
You know it, sir.
249
00:20:14,731 --> 00:20:18,102
Also, get a haircut,
Private fuckin' weirdo.
250
00:21:42,186 --> 00:21:45,122
Parasitic lifestyle.
251
00:22:01,972 --> 00:22:03,074
What're you doing?
252
00:22:03,107 --> 00:22:05,608
We can't just leave
her here like this.
253
00:22:05,642 --> 00:22:09,046
Listen, orders are that
we have to leave, let's go.
254
00:22:09,080 --> 00:22:11,215
She'll be eaten by animals.
255
00:22:11,248 --> 00:22:13,250
If you wanna stay, stay.
256
00:22:13,284 --> 00:22:16,619
I'm leaving, let's go.
257
00:22:19,190 --> 00:22:21,292
Highly manipulative.
258
00:22:21,325 --> 00:22:23,360
It's so nice to see you.
259
00:22:23,394 --> 00:22:26,097
Your brother's been
wondering about you.
260
00:22:26,130 --> 00:22:30,134
Yes, I'm sure he has.
261
00:22:30,167 --> 00:22:35,172
So, any serious
girlfriends in your life?
262
00:22:37,208 --> 00:22:38,242
Yes.
263
00:22:39,076 --> 00:22:40,077
Oh, that's great.
264
00:22:40,111 --> 00:22:40,945
What's her name?
265
00:22:43,247 --> 00:22:44,248
Henrietta.
266
00:22:45,416 --> 00:22:48,219
Henrietta.
267
00:22:48,252 --> 00:22:50,020
I would love to
meet her someday.
268
00:22:51,755 --> 00:22:53,090
Maybe someday.
269
00:22:57,428 --> 00:22:59,997
Fuckin' queers, why
are we watching this?
270
00:23:00,030 --> 00:23:01,698
That is not nice, Von.
271
00:23:04,768 --> 00:23:06,270
At least somebody can relate.
272
00:23:11,175 --> 00:23:12,309
Then I yanked him
out of the car,
273
00:23:12,343 --> 00:23:14,111
and I popped him
straight in the mouth!
274
00:23:14,145 --> 00:23:16,180
He was fuckin' done!
275
00:23:16,213 --> 00:23:21,085
Right, seriously,
has any one of you here
276
00:23:21,118 --> 00:23:23,087
ever seen my macho
brother get in a fight?
277
00:23:23,120 --> 00:23:25,122
Nope.
278
00:23:25,156 --> 00:23:26,891
It always happens
somewhere, right, Jackie?
279
00:23:26,924 --> 00:23:28,192
That's right.
280
00:23:29,126 --> 00:23:33,898
No black eyes, no
bruised knuckles, no scars.
281
00:23:37,201 --> 00:23:38,668
You're quite the detective.
282
00:23:41,038 --> 00:23:43,207
Yes, and I'm
thinking about joining.
283
00:23:48,145 --> 00:23:53,117
First the Army,
now the Police Force.
284
00:23:54,885 --> 00:23:57,888
Seems like you like to
be surrounded by boys.
285
00:23:59,890 --> 00:24:01,058
Mother...
286
00:24:01,091 --> 00:24:03,194
Guys, Von, Von,
Von, stop it, stop it!
287
00:24:03,227 --> 00:24:05,829
Promiscuous
sexual behavior.
288
00:24:05,863 --> 00:24:07,198
It's Cecile, right?
289
00:24:07,231 --> 00:24:08,899
Yes.
290
00:24:08,933 --> 00:24:10,201
That's a beautiful name.
291
00:24:13,270 --> 00:24:15,906
Ah, why are you here?
292
00:24:15,940 --> 00:24:20,945
It's an obvious
question, unexpected sex.
293
00:24:22,980 --> 00:24:25,115
Well, I appreciate
the honesty.
294
00:24:26,483 --> 00:24:30,821
It's a great way to wake
up if you're not in prison.
295
00:24:32,189 --> 00:24:34,291
Right, I don't plan
on going there soon.
296
00:24:36,994 --> 00:24:39,263
But, I know where we can go.
297
00:24:50,007 --> 00:24:51,909
Oh, so cute.
298
00:24:53,344 --> 00:24:55,279
Yes, she's my girl.
299
00:24:58,382 --> 00:24:59,416
You wanna drink?
300
00:24:59,450 --> 00:25:00,251
Sure.
301
00:25:04,321 --> 00:25:05,456
Hi, I'm Danny.
302
00:25:08,192 --> 00:25:10,461
Hi, I'm, I'm Nick.
303
00:25:10,494 --> 00:25:11,862
Hi, I'm Cecile.
304
00:25:14,531 --> 00:25:19,270
Well, we're going
inside, Danny, Nick.
305
00:25:24,608 --> 00:25:25,943
We were just leaving.
306
00:25:27,411 --> 00:25:28,879
Oh, that's okay, Danny.
307
00:25:30,047 --> 00:25:31,448
It would be nice to
know though, come on.
308
00:25:45,896 --> 00:25:48,032
That's enough.
309
00:26:01,512 --> 00:26:03,514
Short-term relationships.
310
00:26:07,084 --> 00:26:09,453
So I'm leaving
for a couple days.
311
00:26:13,457 --> 00:26:14,892
Are you gonna talk to me?
312
00:26:16,660 --> 00:26:19,296
I know you're not leaving
for a couple days, Danny.
313
00:26:20,297 --> 00:26:23,300
Listen, I'll be back
on Tuesday, I promise.
314
00:26:25,035 --> 00:26:26,937
Aren't promises
made to be broken?
315
00:26:28,639 --> 00:26:29,840
I'll be back soon.
316
00:26:32,176 --> 00:26:36,447
They suck the life out
of you and then they leave.
317
00:26:42,953 --> 00:26:44,288
I'm not talking about you.
318
00:26:45,422 --> 00:26:46,357
I'm talking about mosquitoes.
319
00:26:46,390 --> 00:26:48,292
We have a lot this year.
320
00:26:48,325 --> 00:26:51,261
Okay, fine, Norris.
321
00:26:51,295 --> 00:26:54,498
I, I'm not coming back.
322
00:26:59,536 --> 00:27:01,505
You've got to stop drinking.
323
00:27:02,306 --> 00:27:04,074
I mean you're gonna
do something stupid.
324
00:27:04,108 --> 00:27:05,542
You're dying everyday.
325
00:27:12,483 --> 00:27:17,020
Goodbye, Danny, at
least you exit as a man.
326
00:27:19,123 --> 00:27:20,090
Whatever, Norris.
327
00:27:31,969 --> 00:27:35,139
I guess we're
on our own, Sleep.
328
00:27:35,172 --> 00:27:39,143
No restraint over
impulsive instincts.
329
00:27:49,586 --> 00:27:53,590
Please.
330
00:27:56,560 --> 00:27:57,361
No.
331
00:29:34,591 --> 00:29:37,694
We can sleep
together a bit more.
332
00:29:37,728 --> 00:29:40,097
Then I have to go to work.
333
00:30:16,633 --> 00:30:18,602
Oh, good morning, sir.
334
00:30:19,603 --> 00:30:20,704
Good morning.
335
00:30:21,705 --> 00:30:23,740
Did you move things around?
336
00:30:23,775 --> 00:30:25,375
Excuse me?
337
00:30:25,409 --> 00:30:27,477
I heard some heavy
noises this morning.
338
00:30:28,545 --> 00:30:31,515
Oh, that, just woke up with
a burst of energy this morning
339
00:30:31,548 --> 00:30:34,518
and just moved the living
room around a little bit.
340
00:30:35,652 --> 00:30:36,553
Oh, that's good.
341
00:30:37,487 --> 00:30:38,790
At some point I thought
there may have been
342
00:30:38,823 --> 00:30:40,825
a home invasion or something.
343
00:30:40,858 --> 00:30:43,160
Oh, well, thanks anyway.
344
00:30:43,193 --> 00:30:44,461
Have a great day.
345
00:30:50,634 --> 00:30:53,270
Have you ever worked in the
catering business before?
346
00:30:53,303 --> 00:30:55,505
I was a hostess for
a year at a restaurant.
347
00:30:56,573 --> 00:30:57,374
That's good.
348
00:31:00,277 --> 00:31:03,280
Are you pro union or do
you believe our government
349
00:31:03,313 --> 00:31:05,649
would be better
off without them?
350
00:31:05,682 --> 00:31:07,684
I'm pro union?
351
00:31:07,718 --> 00:31:10,220
Congratulations,
you got the job,
352
00:31:11,254 --> 00:31:13,290
and you can start tomorrow.
353
00:31:13,323 --> 00:31:14,691
This means so much to me.
354
00:31:14,725 --> 00:31:15,793
Thank you so much.
355
00:32:41,813 --> 00:32:42,780
Are you crazy?
356
00:32:44,347 --> 00:32:46,851
The Garden House fired
black and immigrant workers
357
00:32:46,884 --> 00:32:49,686
for how they look,
not for how they work.
358
00:32:51,756 --> 00:32:55,692
No, sir, please refuse
to fill the vacancies.
359
00:32:57,028 --> 00:33:00,597
Why, because it's the
right thing to do.
360
00:33:00,630 --> 00:33:01,732
Have you no conscience?
361
00:33:04,434 --> 00:33:08,806
Okay, right, I'll calm down.
362
00:33:13,010 --> 00:33:14,611
Asshole.
363
00:33:16,881 --> 00:33:19,817
Hey, so we're having
a little get together
364
00:33:19,851 --> 00:33:22,319
this Friday night at my
place if you'd like to come.
365
00:33:23,687 --> 00:33:26,758
Thank you, I'll try to come.
366
00:33:26,791 --> 00:33:28,325
Unless, of course,
you're gonna be too busy
367
00:33:28,358 --> 00:33:30,828
with whoever gave you those
nasty love bites I see.
368
00:33:33,363 --> 00:33:34,264
Yeah.
369
00:33:35,332 --> 00:33:36,768
Did we score last night?
370
00:33:37,935 --> 00:33:39,603
Maybe.
371
00:33:39,636 --> 00:33:42,372
Wow, I'm impressed.
372
00:33:42,405 --> 00:33:44,909
I've never actually seen you
with another human being.
373
00:33:47,711 --> 00:33:50,614
Well, maybe I haven't found
my significant other yet.
374
00:33:50,647 --> 00:33:53,985
Well, whoever she is feel
free to bring her along.
375
00:33:55,452 --> 00:33:56,353
Have a good night.
376
00:34:02,994 --> 00:34:04,929
Could've closed
the door, funny lady.
377
00:34:17,108 --> 00:34:18,810
What're you smelling
there, buddy?
378
00:34:23,513 --> 00:34:25,950
Oh.
379
00:34:27,819 --> 00:34:29,921
I think you're right, Sleep.
380
00:34:29,954 --> 00:34:31,588
Our friend needs a little bath.
381
00:34:47,571 --> 00:34:48,638
I missed you.
382
00:34:51,142 --> 00:34:54,344
Such a hard day at
the office today.
383
00:35:18,803 --> 00:35:22,139
Hey, Colin, do you
know what politicians
384
00:35:22,173 --> 00:35:23,707
and diapers have in common?
385
00:35:27,812 --> 00:35:29,914
They both need to
be changed regularly
386
00:35:29,947 --> 00:35:31,681
and for the same
reasons.
387
00:35:37,487 --> 00:35:38,122
What?
388
00:35:42,692 --> 00:35:44,095
You didn't think that was funny?
389
00:35:55,973 --> 00:35:59,110
I must say we've ah, had
our disagreements in the past.
390
00:36:00,610 --> 00:36:01,879
Sure, sir.
391
00:36:01,913 --> 00:36:03,747
But I'm here
for the good news.
392
00:36:05,049 --> 00:36:06,183
Which is?
393
00:36:06,217 --> 00:36:09,954
We refused to fill the
vacancies at The Garden House.
394
00:36:09,987 --> 00:36:12,823
Oh, yes, thank you, sir.
395
00:36:12,857 --> 00:36:14,691
But only until
the dispute is over.
396
00:36:15,826 --> 00:36:17,661
I feel relieved already.
397
00:36:17,694 --> 00:36:19,596
You know, you are
a hardworking man.
398
00:36:20,264 --> 00:36:21,098
Thanks.
399
00:36:22,732 --> 00:36:24,668
I just wish you'd leave
the ideology out of it.
400
00:36:25,937 --> 00:36:27,104
I'll see you around.
401
00:36:32,609 --> 00:36:33,610
Fuck yeah.
402
00:36:37,949 --> 00:36:40,017
The neurons in
the brain act like
403
00:36:40,051 --> 00:36:41,218
a million little batteries.
404
00:36:41,252 --> 00:36:44,587
The electrical field that is
generated by these batteries
405
00:36:44,621 --> 00:36:47,892
can be recorded from
the surface of the head
406
00:36:47,925 --> 00:36:50,995
using sensors that are
known as electrodes.
407
00:36:51,028 --> 00:36:53,998
This brainwave
activity is known as
408
00:36:54,031 --> 00:36:58,535
the electroencephalogram
or EEG we talked about.
409
00:36:59,971 --> 00:37:02,206
Oh, back in Hong Kong we
used to party like animals.
410
00:37:03,808 --> 00:37:04,607
Really?
411
00:37:04,641 --> 00:37:05,475
Yeah.
412
00:37:07,744 --> 00:37:10,047
How many languages
do you speak?
413
00:37:10,081 --> 00:37:12,083
Ah, I speak three.
414
00:37:12,116 --> 00:37:16,053
Yeah, Cantonese Chinese, ah,
English, and ah, Spanish,
415
00:37:16,087 --> 00:37:17,487
but just a little bit.
416
00:37:18,856 --> 00:37:21,624
How do you say in
Chinese, you're beautiful?
417
00:37:27,798 --> 00:37:30,868
You know, we party
like animals here too.
418
00:37:32,169 --> 00:37:34,005
I don't have a lot of money.
419
00:37:40,978 --> 00:37:43,080
So do you want to tie me?
420
00:37:43,114 --> 00:37:46,117
I tie you, want sex?
421
00:37:46,150 --> 00:37:47,284
No.
422
00:37:47,318 --> 00:37:50,988
Come on, please.
423
00:37:51,022 --> 00:37:52,123
I know you want it.
424
00:37:54,825 --> 00:37:55,725
Do you like kinky?
425
00:38:00,765 --> 00:38:05,002
You can get yourself into
some trouble, you know?
426
00:38:12,143 --> 00:38:13,811
You crazy, man!
427
00:38:15,279 --> 00:38:16,713
Police, police!
428
00:38:19,682 --> 00:38:20,951
He attacked me.
429
00:38:21,952 --> 00:38:24,088
What were you doing
there in the first place?
430
00:38:24,121 --> 00:38:26,190
I told you he invite me.
431
00:38:29,160 --> 00:38:30,660
And you say you were drinking.
432
00:38:30,693 --> 00:38:32,196
This guy is crazy.
433
00:38:33,130 --> 00:38:36,633
Okay then, are you
ready to press charges?
434
00:38:41,005 --> 00:38:41,806
Sir.
435
00:38:51,916 --> 00:38:54,617
Oh, wow, Norris.
436
00:38:54,651 --> 00:38:56,954
Well, let's not do the
song and dance at all.
437
00:38:56,987 --> 00:38:59,123
Thank you, yeah, especially
if we're not doing the song.
438
00:38:59,156 --> 00:39:00,925
Happy birthday, Ron.
439
00:39:00,958 --> 00:39:03,794
Yeah, I didn't even
think that you liked me.
440
00:39:06,063 --> 00:39:07,131
Now, come on,
you seem a little
441
00:39:07,164 --> 00:39:09,133
antisocial like me at times.
442
00:39:11,769 --> 00:39:14,839
Here, I also got you a tie.
443
00:39:14,872 --> 00:39:18,075
Wow, Norris, now you didn't
really need to.
444
00:39:19,676 --> 00:39:21,312
You never know when you
may need an extra one.
445
00:39:23,981 --> 00:39:27,384
And Ron, I want a
piece of that cake too.
446
00:39:28,685 --> 00:39:30,221
Well, you got it.
447
00:39:38,062 --> 00:39:39,029
Thank you for the tour.
448
00:39:39,063 --> 00:39:42,099
I feel so lucky to have
a local show me around.
449
00:39:42,133 --> 00:39:46,003
It's my pleasure and we
got some great pictures too.
450
00:39:46,036 --> 00:39:48,072
I wish I could stay
a couple more days.
451
00:39:49,073 --> 00:39:49,907
Me too.
452
00:39:53,144 --> 00:39:55,212
You know, this trip
has opened my eyes.
453
00:39:58,115 --> 00:40:01,185
Well, when you
decide to come back
454
00:40:01,218 --> 00:40:03,387
you'll always have
a house to stay at.
455
00:40:03,420 --> 00:40:08,425
Thank you, you are the nicest
person I met on this trip.
456
00:40:09,093 --> 00:40:11,295
You fed me, gave me a drink.
457
00:40:12,062 --> 00:40:14,031
It's hospitality
I never expected.
458
00:40:16,867 --> 00:40:17,902
Want some more rum?
459
00:40:19,136 --> 00:40:20,737
I kind of wanna relax.
460
00:40:20,771 --> 00:40:22,907
Could I listen to some music?
461
00:40:22,940 --> 00:40:23,841
Of course.
462
00:40:25,109 --> 00:40:27,211
Let me know if you want help.
463
00:40:27,244 --> 00:40:28,445
Ah, I'm okay.
464
00:42:46,016 --> 00:42:48,118
So Dr. Khiel started
examining whether
465
00:42:48,152 --> 00:42:51,322
the medial and lateral
aspects of the temporal lobe
466
00:42:51,355 --> 00:42:53,324
were abnormal in psychopaths.
467
00:42:53,357 --> 00:42:55,893
This is part of
the limbic system
468
00:42:55,926 --> 00:42:58,162
that controls our
affection in the brain.
469
00:42:58,195 --> 00:43:00,331
How can you explain
the psychopath to a kid?
470
00:43:02,466 --> 00:43:03,334
Make it simple for me.
471
00:43:04,968 --> 00:43:09,573
A smart man who is unable
to use his intelligence
472
00:43:10,641 --> 00:43:12,309
to control his behavior.
473
00:43:17,481 --> 00:43:18,882
Can I continue now?
474
00:43:20,384 --> 00:43:21,418
Why not?
475
00:43:38,168 --> 00:43:39,403
Do you like this?
476
00:44:04,027 --> 00:44:05,963
That looks good on you.
477
00:44:19,610 --> 00:44:24,214
Do you wanna watch the movie,
Ryan, or the talk show?
478
00:44:29,052 --> 00:44:31,655
All right, we'll
watch the movie.
479
00:44:33,657 --> 00:44:36,493
Neurons need oxygen to work.
480
00:44:36,527 --> 00:44:39,530
With an fMRI a
neuroscientist can see
481
00:44:39,563 --> 00:44:43,467
which parts of the brain
are getting more oxygen.
482
00:44:43,500 --> 00:44:47,004
Less is indicated
blue, venous blood,
483
00:44:47,671 --> 00:44:50,407
red more, arterial blood
484
00:44:50,441 --> 00:44:52,643
which carries oxygen
from the lungs.
485
00:44:54,244 --> 00:44:57,614
The fMRI scanner can be tuned
to record snapshot images
486
00:44:57,648 --> 00:45:00,417
that map the precise
location in the brain
487
00:45:00,451 --> 00:45:03,187
where oxygen is being
delivered and consumed
488
00:45:03,220 --> 00:45:04,721
while participants
are under tasks
489
00:45:04,756 --> 00:45:07,424
and monitored by scientists.
490
00:45:14,198 --> 00:45:16,733
You know I think
you're a gentle soul.
491
00:45:16,768 --> 00:45:18,569
Very good looking if you ask me.
492
00:45:19,636 --> 00:45:22,239
Oh, you're just trying to
get me into bed, aren't you?
493
00:45:22,272 --> 00:45:24,408
May I also mention
494
00:45:24,441 --> 00:45:26,410
that you're extremely
perceptive too?
495
00:45:27,578 --> 00:45:30,614
Hey, I don't do men, got it?
496
00:45:32,784 --> 00:45:34,284
I'm not that aggressive,
497
00:45:36,620 --> 00:45:39,623
but I think we should move
onto my place if you want to.
498
00:45:40,691 --> 00:45:41,525
Okay.
499
00:46:11,154 --> 00:46:12,790
Fine, you can
you have my money.
500
00:46:22,466 --> 00:46:23,667
I could kill you.
501
00:46:25,702 --> 00:46:27,271
I think you just tried to.
502
00:46:36,213 --> 00:46:39,082
Sorry,
I was just playing.
503
00:46:39,116 --> 00:46:40,551
Please, send someone.
504
00:46:40,584 --> 00:46:42,319
This guy is a lunatic.
505
00:46:42,352 --> 00:46:44,789
He's like two different people
in the matter of a minute.
506
00:46:44,822 --> 00:46:46,723
Give me
the address, please.
507
00:46:48,793 --> 00:46:51,361
123 Rose Avenue.
508
00:47:21,793 --> 00:47:23,160
You Norris?
509
00:47:23,193 --> 00:47:24,361
Yes.
510
00:47:24,394 --> 00:47:25,228
Can I come in?
511
00:47:27,598 --> 00:47:29,533
Mr. Stewart said
you attacked him.
512
00:47:29,566 --> 00:47:31,301
No, I didn't.
513
00:47:31,335 --> 00:47:32,804
So what actually
happened here?
514
00:47:33,771 --> 00:47:35,272
Can I speak freely?
515
00:47:35,305 --> 00:47:36,139
Go right ahead.
516
00:47:37,608 --> 00:47:38,675
It was sexual play.
517
00:47:39,476 --> 00:47:43,547
Oh, well, Mr. Stewart
wants to press charges.
518
00:47:43,580 --> 00:47:46,650
I told him I had to
talk to you first.
519
00:47:49,286 --> 00:47:50,320
You used to be a cop.
520
00:47:51,355 --> 00:47:52,824
Yes, for a year or so.
521
00:47:55,726 --> 00:47:57,628
Well then you know
better than most
522
00:47:57,661 --> 00:47:59,563
what pressing charges means.
523
00:47:59,596 --> 00:48:00,832
Yes, I do, Officer.
524
00:48:04,936 --> 00:48:07,604
So you're saying there
wasn't an attack here?
525
00:48:08,672 --> 00:48:13,677
No, and then he freaked out
and said I tried to kill him.
526
00:48:14,912 --> 00:48:18,715
Honesty, Officer, I
couldn't kill a fly.
527
00:48:21,418 --> 00:48:25,422
Okay, I'm gonna write
a citation this time,
528
00:48:25,455 --> 00:48:29,593
but next time sexual play or
not you're coming with me.
529
00:48:29,626 --> 00:48:30,460
You got it?
530
00:48:31,428 --> 00:48:32,329
Yes, sir.
531
00:48:32,362 --> 00:48:34,866
Give me your I.D., please.
532
00:48:41,672 --> 00:48:46,677
You know, my place stinks,
but this place is a turnoff.
533
00:48:50,647 --> 00:48:53,885
In the future I'm gonna
have my eyes on you.
534
00:49:16,673 --> 00:49:18,843
We
flash words in sets.
535
00:49:18,876 --> 00:49:22,546
Emotional ones like
death, kill, hate,
536
00:49:22,579 --> 00:49:26,249
and neutral words like
table, chair, window.
537
00:49:26,283 --> 00:49:29,020
Normal people are more active
in the paralimbic region
538
00:49:29,053 --> 00:49:31,823
when processing emotional words.
539
00:49:31,856 --> 00:49:35,459
Research shows that
psychopaths are not responding.
540
00:49:35,492 --> 00:49:36,861
They are less active.
541
00:49:38,029 --> 00:49:40,765
So this is how a
brain really looks.
542
00:49:41,732 --> 00:49:43,768
Do you want to see yours?
543
00:49:48,371 --> 00:49:50,440
Hey, baby, I like your wiggle.
544
00:49:51,943 --> 00:49:53,543
Leave me alone.
545
00:49:53,577 --> 00:49:57,447
Oh, come on, honey, we
can have a little fun.
546
00:49:57,481 --> 00:50:00,751
Listen, I don't
pay for company.
547
00:50:00,785 --> 00:50:03,420
God,
you're such a cliche.
548
00:50:07,657 --> 00:50:10,795
But if you're looking for
a place to stay for one night
549
00:50:10,828 --> 00:50:11,896
and a warm plate of food,
550
00:50:12,864 --> 00:50:16,067
and it looks like you
need a warm shower too.
551
00:50:16,100 --> 00:50:17,701
No thanks, I'll pass.
552
00:50:21,605 --> 00:50:22,907
I just invited you.
553
00:50:27,078 --> 00:50:28,612
What's your favorite plate?
554
00:50:33,084 --> 00:50:36,954
Some meat with
just about anything.
555
00:50:38,790 --> 00:50:41,759
I'll make you the
best beef you've ever eaten.
556
00:50:42,659 --> 00:50:43,493
Come on.
557
00:51:04,148 --> 00:51:05,817
The day my daughter was born
558
00:51:05,850 --> 00:51:07,885
I found meaning again, you know?
559
00:51:09,954 --> 00:51:12,056
Actually, I don't.
560
00:51:12,089 --> 00:51:16,359
It's like from the moment
they come out of the womb,
561
00:51:19,931 --> 00:51:21,899
the gravity of your
whole world shifts.
562
00:51:23,433 --> 00:51:24,601
They become the center.
563
00:51:25,569 --> 00:51:29,339
Hmm, and how do you
plan on supporting her?
564
00:51:32,409 --> 00:51:34,145
I'd like to be a painter.
565
00:51:34,178 --> 00:51:36,713
You know, like the surrealists.
566
00:51:41,451 --> 00:51:42,887
I wanna show you something.
567
00:51:45,689 --> 00:51:46,958
It's a masterpiece.
568
00:51:49,659 --> 00:51:51,695
It's one of my
absolute favorites.
569
00:52:12,649 --> 00:52:13,851
It's beautiful.
570
00:52:14,919 --> 00:52:15,752
Thank you.
571
00:54:06,964 --> 00:54:10,533
Hey, man, you gotta do
something about that smell.
572
00:54:10,567 --> 00:54:11,869
Oh, that smell.
573
00:54:13,570 --> 00:54:14,671
You know, I think
the whole building
574
00:54:14,704 --> 00:54:16,007
is rotting or something.
575
00:54:16,774 --> 00:54:19,709
I'll have to call
the Health Department.
576
00:54:19,743 --> 00:54:22,545
Yeah, that's a good idea.
577
00:54:27,151 --> 00:54:28,219
See ya around.
578
00:55:18,202 --> 00:55:20,971
Gray matter is
composed of those cells
579
00:55:21,005 --> 00:55:24,175
that can form
computations in the brain.
580
00:55:24,208 --> 00:55:28,112
In contrast, white matter
refers to the tracks
581
00:55:28,145 --> 00:55:32,349
that connect the gray
matter regions together.
582
00:55:32,383 --> 00:55:36,220
As we age the gray matter
tends to be reduced
583
00:55:36,253 --> 00:55:38,989
in almost all
areas of the brain,
584
00:55:39,023 --> 00:55:41,826
but there are other
regions that store memories
585
00:55:41,859 --> 00:55:44,161
and these parts become thicker.
586
00:55:45,196 --> 00:55:47,765
High IQ is denser than lower IQ.
587
00:56:38,916 --> 00:56:41,085
Where were you all fucking day
588
00:56:41,118 --> 00:56:42,820
while they were
vandalizing our apartment?
589
00:56:42,853 --> 00:56:45,322
Well, some, some good
watchdog you are.
590
00:56:47,158 --> 00:56:50,060
I oughta put you back outside
in the garden all fucking day.
591
00:56:56,167 --> 00:56:59,803
Hmm, you better go fucking
hide, you son of a bitch.
592
00:57:03,240 --> 00:57:04,074
9-1-1.
593
00:57:04,108 --> 00:57:05,276
Hi.
594
00:57:05,309 --> 00:57:06,076
Do you
have an emergency?
595
00:57:06,110 --> 00:57:09,079
Yes, I wanna
report a break in.
596
00:57:09,113 --> 00:57:11,115
Oh, thank God you're here.
597
00:57:11,148 --> 00:57:12,149
Please come in.
598
00:57:13,284 --> 00:57:16,686
Look, they have
destroyed everything,
599
00:57:18,122 --> 00:57:20,257
and then they smeared tar
all over the apartment too.
600
00:57:21,392 --> 00:57:23,194
Where were you during the day?
601
00:57:25,963 --> 00:57:27,064
I was at the office.
602
00:57:28,265 --> 00:57:30,267
And this is what
you came home to?
603
00:57:30,301 --> 00:57:33,837
Yes, this isn't a
personal attack, right?
604
00:57:35,105 --> 00:57:36,807
Do you have any enemies?
605
00:57:36,840 --> 00:57:39,777
No, none that I can think of.
606
00:57:40,978 --> 00:57:42,279
Well, they came
through the front door.
607
00:57:42,313 --> 00:57:43,380
I saw the wood chips.
608
00:57:44,915 --> 00:57:46,283
Was there anything stolen?
609
00:57:49,220 --> 00:57:51,721
What did they throw
that smells like that?
610
00:58:04,335 --> 00:58:05,469
What's under this carpet?
611
00:58:09,240 --> 00:58:10,040
The floor.
612
00:58:20,284 --> 00:58:23,554
I'm going to be talking
with the neighbors also.
613
00:58:23,587 --> 00:58:25,356
I'll write up a report
and we'll do our best
614
00:58:25,389 --> 00:58:27,291
to figure out who
did this to you.
615
00:58:28,392 --> 00:58:30,294
These people have
destroyed my life.
616
00:58:33,897 --> 00:58:35,432
I'll add that
nothing was stolen.
617
00:58:35,466 --> 00:58:36,867
It's clearly vandalism.
618
00:58:42,072 --> 00:58:44,375
Dr. Khiel started
comparing results,
619
00:58:46,010 --> 00:58:49,146
and he was able to test over
500 psychopaths in prison
620
00:58:49,179 --> 00:58:51,415
after creating a
mobile fMRI unit.
621
00:58:53,017 --> 00:58:56,253
Doctor, any more chocolate?
622
00:58:57,921 --> 00:58:58,956
You ate it all?
623
00:59:01,558 --> 00:59:03,093
I've got some crackers.
624
00:59:05,262 --> 00:59:06,897
What type?
625
00:59:06,930 --> 00:59:07,564
Peanut butter.
626
00:59:09,633 --> 00:59:13,203
I love peanut butter.
627
00:59:19,376 --> 00:59:23,347
Guard, I gotta pee!
628
00:59:23,380 --> 00:59:24,214
But.
629
00:59:25,382 --> 00:59:27,284
I gotta pee.
630
00:59:34,391 --> 00:59:36,293
I think I deserve
a better position
631
00:59:36,327 --> 00:59:38,962
than clearing tables
and bringing ice water.
632
00:59:40,531 --> 00:59:43,534
Sir, are you listening to me?
633
00:59:43,567 --> 00:59:44,435
Of course.
634
00:59:47,604 --> 00:59:50,941
So what other
positions do you have?
635
00:59:54,244 --> 00:59:55,179
I understand.
636
00:59:58,248 --> 01:00:00,317
I have no other positions.
637
01:00:11,595 --> 01:00:13,630
Hey, do you
wanna hear a joke?
638
01:00:15,132 --> 01:00:17,401
Yes, I'm a joker.
639
01:00:17,434 --> 01:00:21,171
So there's a
Guyana, a broccoli,
640
01:00:21,205 --> 01:00:24,441
and a banana at a bar, you know.
641
01:00:24,475 --> 01:00:28,412
The Guyana says, "Hey,
I look like a brain."
642
01:00:28,445 --> 01:00:32,182
Then the broccoli responds,
"Well, I look like a tree."
643
01:00:32,216 --> 01:00:35,085
And then the banana takes
a sip and then says,
644
01:00:35,119 --> 01:00:36,687
"Could we just talk
about something else?"
645
01:00:40,457 --> 01:00:41,692
Cheers, you win.
646
01:00:41,725 --> 01:00:42,559
That's good.
647
01:00:47,464 --> 01:00:48,499
Hello.
648
01:00:53,103 --> 01:00:55,506
Do you need a place to stay
for a night, young man?
649
01:00:56,306 --> 01:01:00,043
Yes, sir, I've
got nowhere to go.
650
01:01:00,077 --> 01:01:04,114
Norris, I really appreciate
you taking me in, you know?
651
01:01:04,148 --> 01:01:07,050
Finding people like you
are pretty rare these days.
652
01:01:07,084 --> 01:01:08,152
Ah, it's no problem.
653
01:01:09,386 --> 01:01:11,188
You wanna go to
the park tomorrow?
654
01:01:11,221 --> 01:01:13,190
We could have a picnic,
maybe ride bikes.
655
01:01:13,223 --> 01:01:14,925
I know a place we
could rent some.
656
01:01:16,527 --> 01:01:18,128
Are you okay?
657
01:01:18,162 --> 01:01:18,996
Yes.
658
01:01:21,398 --> 01:01:23,400
Well, why are
you sitting here?
659
01:01:23,434 --> 01:01:26,570
My epilepsy pills,
they make me feel dizzy.
660
01:01:28,539 --> 01:01:30,607
Ooh, sit here.
661
01:01:31,542 --> 01:01:33,076
I'm gonna call an ambulance.
662
01:01:33,110 --> 01:01:35,512
No, no, sir,
really, there's no need.
663
01:01:42,052 --> 01:01:44,021
So where'd you
sleep last night?
664
01:01:44,054 --> 01:01:44,955
Union Station.
665
01:01:47,624 --> 01:01:48,725
And your parents?
666
01:01:50,093 --> 01:01:53,330
Back home, left
them four days ago.
667
01:01:53,363 --> 01:01:54,398
Left them a note.
668
01:02:03,040 --> 01:02:06,343
♪ Happy birthday to you ♪
669
01:02:17,621 --> 01:02:18,489
Thank you.
670
01:02:45,482 --> 01:02:46,750
It was nice talking with you,
671
01:02:46,784 --> 01:02:49,486
but I'm afraid I don't
have enough time.
672
01:02:51,823 --> 01:02:56,226
Doctor, I asked for
an extra half an hour,
673
01:02:56,260 --> 01:02:57,661
and I was granted it.
674
01:02:58,362 --> 01:03:00,564
That is if you
want it, of course.
675
01:03:18,215 --> 01:03:19,650
Yes?
676
01:03:19,683 --> 01:03:21,786
This is Mr.
Hardy from the agency.
677
01:03:21,819 --> 01:03:23,487
I know who you are.
678
01:03:23,520 --> 01:03:25,622
Sir, you're
late on your rent again.
679
01:03:25,656 --> 01:03:27,859
This is the fifth
month in a row.
680
01:03:27,892 --> 01:03:29,593
Listen, I will pay you soon.
681
01:03:29,626 --> 01:03:31,361
The
neighbors are complaining
682
01:03:31,395 --> 01:03:33,096
about the smells.
683
01:03:33,130 --> 01:03:34,598
I believe that's the sewer.
684
01:03:34,631 --> 01:03:37,568
Listen, I
have an offer for you.
685
01:03:37,601 --> 01:03:39,570
I want to renovate
the apartment,
686
01:03:39,603 --> 01:03:43,307
and I will give you $1,000 and
a bigger apartment close by.
687
01:03:44,541 --> 01:03:46,143
Please consider my offer.
688
01:03:47,477 --> 01:03:48,512
I will.
689
01:03:48,545 --> 01:03:51,148
You will
have 10 days to clear out.
690
01:05:36,586 --> 01:05:38,221
Having a barbecue, mister?
691
01:05:40,424 --> 01:05:42,894
No, just burning
a little garbage.
692
01:05:44,661 --> 01:05:45,662
It smells kinda funny.
693
01:05:47,832 --> 01:05:49,901
Oh yeah, what's it smell like?
694
01:05:51,668 --> 01:05:55,505
Like a barbecue
gone bad, really bad.
695
01:05:56,774 --> 01:05:59,476
Shoo, shoo, fly
away, bye, shoo, shoo.
696
01:06:17,728 --> 01:06:18,595
In here.
697
01:06:18,628 --> 01:06:19,931
Yeah, yeah,
we're all set here.
698
01:06:19,964 --> 01:06:22,499
Just need you to sing
this release form.
699
01:06:22,532 --> 01:06:25,803
Okay.
700
01:06:25,837 --> 01:06:27,004
Thank you.
701
01:06:27,038 --> 01:06:28,371
How long have
you been doing this?
702
01:06:28,405 --> 01:06:29,740
For about six years now.
703
01:06:29,774 --> 01:06:30,808
Hmm.
704
01:06:31,876 --> 01:06:34,344
And I tell you, I've been
to so many different places,
705
01:06:34,377 --> 01:06:37,280
you never know what you can
find in people's closets.
706
01:06:37,314 --> 01:06:38,715
You have a good day, Mr. Norris.
707
01:06:40,717 --> 01:06:43,487
He examined density
values in this region,
708
01:06:43,520 --> 01:06:45,890
and compared them to
thousands of subjects.
709
01:06:47,091 --> 01:06:51,628
He then examined the density
values in the paralimbic region
710
01:06:51,661 --> 01:06:55,332
and compared them to
a normal database,
711
01:06:56,801 --> 01:06:59,302
and then compared them to
other psychopaths scanned.
712
01:07:00,872 --> 01:07:04,641
The density measures matched
the psychopath database
713
01:07:04,674 --> 01:07:06,743
in every area of the brain.
714
01:07:07,945 --> 01:07:11,381
It was clear there was
a pattern of atrophy.
715
01:07:12,884 --> 01:07:13,717
Atrophy?
716
01:07:15,519 --> 01:07:19,489
I'm not so sure that,
that I can do this.
717
01:07:19,523 --> 01:07:20,858
It's just catering.
718
01:07:20,892 --> 01:07:22,559
It's no big deal.
719
01:07:22,592 --> 01:07:23,493
What do you think?
720
01:07:24,594 --> 01:07:26,530
Let me think
about it, all right.
721
01:07:27,397 --> 01:07:28,866
Sure, Jimmy.
722
01:07:28,900 --> 01:07:32,804
I've kind of got some
of my own business ideas.
723
01:07:33,737 --> 01:07:36,373
Great, I'd like to
hear about them one day.
724
01:07:36,406 --> 01:07:37,842
Yeah, absolutely.
725
01:07:38,943 --> 01:07:39,944
You have a good day then.
726
01:07:39,977 --> 01:07:41,411
Mm, bye.
727
01:07:50,822 --> 01:07:52,790
Welcome to
the neighborhood.
728
01:07:52,824 --> 01:07:53,590
Hi.
729
01:07:53,623 --> 01:07:54,759
My name is Ralf.
730
01:07:54,792 --> 01:07:56,928
Norris,
nice to meet you.
731
01:07:56,961 --> 01:07:58,395
We live next door to you.
732
01:07:58,428 --> 01:08:00,530
That's me and my
girlfriend, Dolly,
733
01:08:00,564 --> 01:08:03,768
and then there's Michelle
and Mary on the other side.
734
01:08:03,801 --> 01:08:07,805
Oh, okay, I'm sure
I'll meet everyone.
735
01:08:07,839 --> 01:08:09,606
Bye now.
736
01:08:14,979 --> 01:08:16,914
Ah, geez.
737
01:08:16,948 --> 01:08:18,548
I should probably call my mom.
738
01:08:19,516 --> 01:08:21,819
Tell her I'm gonna stay
with a friend tonight.
739
01:08:21,853 --> 01:08:22,686
Are you sure?
740
01:08:23,855 --> 01:08:26,991
Yeah, I'm just not
feeling that good.
741
01:08:27,024 --> 01:08:30,627
Hey, Mom, yeah, I don't think
742
01:08:30,660 --> 01:08:32,096
I'm gonna be coming
home tonight.
743
01:08:34,131 --> 01:08:36,633
Oh, I'm just staying
with a friend, it's okay.
744
01:08:38,002 --> 01:08:39,402
Yeah, I'll see you tomorrow.
745
01:08:40,771 --> 01:08:42,439
All right, love you, bye.
746
01:09:13,170 --> 01:09:14,671
You look awful.
747
01:09:16,007 --> 01:09:16,841
Thanks.
748
01:09:19,143 --> 01:09:21,444
I think you should
go see a doctor.
749
01:09:21,478 --> 01:09:22,813
Yeah, maybe I'll do that.
750
01:09:24,748 --> 01:09:25,883
Before you do that,
751
01:09:27,218 --> 01:09:29,787
I wanna give you my address
and my phone number,
752
01:09:32,957 --> 01:09:34,926
in case you need help
after the doctor.
753
01:09:39,964 --> 01:09:41,464
I would like to see you again.
754
01:09:50,808 --> 01:09:54,145
Your symptoms are
consistent with strangulation.
755
01:09:54,178 --> 01:09:55,212
Who did this to you?
756
01:09:59,917 --> 01:10:01,886
I guess it last night.
757
01:10:01,919 --> 01:10:03,520
I was mugged.
758
01:10:03,553 --> 01:10:05,488
I really don't know
who did it though.
759
01:10:07,992 --> 01:10:11,963
I'm sorry, I'm just
really confused right now.
760
01:10:13,563 --> 01:10:15,800
Okay, take your time.
761
01:10:15,833 --> 01:10:19,003
Go to the police if you have
a clue who did this to you.
762
01:10:19,036 --> 01:10:22,039
In the meantime, I'll get you
some painkillers and eyedrops.
763
01:10:23,808 --> 01:10:28,079
The paralimbic region regulates
emotion and impulsivity.
764
01:10:28,112 --> 01:10:31,916
It consists of first
the temporal pole.
765
01:10:31,949 --> 01:10:35,618
It is a place where a lot of
information is integrated.
766
01:10:35,652 --> 01:10:38,255
Auditory and visual
stimulation converge
767
01:10:38,289 --> 01:10:39,991
at the temporal pole.
768
01:10:40,024 --> 01:10:43,493
Like the editing room
is for film makers.
769
01:10:47,564 --> 01:10:49,066
I used to own
a Super 8 camera.
770
01:10:50,267 --> 01:10:52,937
This is the part
of the limbic system
771
01:10:52,970 --> 01:10:55,572
that controls our
affection in the brain.
772
01:10:57,108 --> 01:11:01,178
Doctor, how do people
shoot their home footage now?
773
01:11:07,918 --> 01:11:08,853
With this thing.
774
01:11:13,057 --> 01:11:15,059
What happened to film?
775
01:11:18,062 --> 01:11:20,597
Film is dead, Norris.
776
01:11:20,630 --> 01:11:21,766
Now that's a shame.
777
01:11:24,368 --> 01:11:26,771
Hey, hey,
man, do you remember me?
778
01:11:27,772 --> 01:11:30,207
Yes, Jimmy, right?
779
01:11:30,241 --> 01:11:32,009
Yeah, that's right, that's me.
780
01:11:32,043 --> 01:11:34,011
Yeah, what're you up to here?
781
01:11:34,045 --> 01:11:34,879
Just killing time.
782
01:11:34,912 --> 01:11:36,914
Awesome, well,
why don't I join ya?
783
01:11:37,915 --> 01:11:38,715
Sure.
784
01:11:38,748 --> 01:11:39,582
Awesome.
785
01:11:44,188 --> 01:11:46,123
So tell me about this
business idea of yours.
786
01:11:46,157 --> 01:11:49,326
All right, but you have to
keep it between you and I okay?
787
01:11:49,360 --> 01:11:50,995
Absolutely.
788
01:11:51,028 --> 01:11:55,632
All right, so, so you know
how babies wear onesies, right?
789
01:11:56,233 --> 01:11:57,935
Yes.
790
01:11:57,968 --> 01:12:01,872
Well, just imagine a mop
on the front of the onesie.
791
01:12:04,108 --> 01:12:08,079
So while he's crawling
around, he's also mopping up.
792
01:12:09,013 --> 01:12:10,881
Genius.
793
01:12:10,915 --> 01:12:12,249
The housewives would
just go nuts over this.
794
01:12:12,283 --> 01:12:13,683
Don't you think?
795
01:12:14,651 --> 01:12:16,187
Tell me a bedtime story.
796
01:12:19,123 --> 01:12:24,128
Okay, once there was this
man who was colorblind,
797
01:12:26,831 --> 01:12:29,100
and the only color
he can see was blood.
798
01:12:31,335 --> 01:12:34,704
He started killing and painting
with his victim's blood.
799
01:12:37,041 --> 01:12:38,309
His paintings were wonderful.
800
01:12:40,444 --> 01:12:43,214
One day he drew a
portrait of himself.
801
01:12:44,115 --> 01:12:48,718
It shows a man in front
of a mirror bleeding
802
01:12:48,751 --> 01:12:50,287
in love with his dead body.
803
01:12:51,856 --> 01:12:54,724
How can you be in love knowing
804
01:12:56,093 --> 01:13:00,730
that when you reach that
climax you will feel no more.
805
01:13:43,174 --> 01:13:45,242
Ralf, wake up.
806
01:13:45,276 --> 01:13:46,877
What's going on next door?
807
01:13:50,781 --> 01:13:51,849
Ah, I'm gonna go see.
808
01:14:40,864 --> 01:14:43,867
Really, tell me what
it is that you do.
809
01:14:45,469 --> 01:14:46,971
Why are you asking this?
810
01:14:48,172 --> 01:14:50,007
I like you, you know that.
811
01:14:53,244 --> 01:14:57,114
I just think you're the
loneliest person in the world.
812
01:15:00,584 --> 01:15:02,019
You need to get out more.
813
01:15:02,987 --> 01:15:04,488
Thanks for the advice.
814
01:15:04,521 --> 01:15:06,490
I'm not leaving
until you tell me
815
01:15:06,523 --> 01:15:08,392
what it is exactly that you do.
816
01:15:11,295 --> 01:15:16,267
Okay, I finish the job,
I take the train home,
817
01:15:17,901 --> 01:15:21,205
then I walk the dog and
then I go to a local bar.
818
01:15:22,373 --> 01:15:23,807
And what
kind of bar is that?
819
01:15:25,142 --> 01:15:27,311
Just a regular bar.
820
01:15:27,344 --> 01:15:28,412
I just talk and drink,
821
01:15:30,314 --> 01:15:32,116
and time just stands still.
822
01:15:33,317 --> 01:15:36,287
It's funny what kind of
people you meet there.
823
01:15:36,320 --> 01:15:38,389
All their hopes and their dreams
824
01:15:39,623 --> 01:15:41,425
all seem to get
drowned in alcohol.
825
01:15:43,160 --> 01:15:44,828
And then I leave and
then I go back home,
826
01:15:44,862 --> 01:15:46,997
and I take the dog
out for another walk.
827
01:15:50,100 --> 01:15:53,037
And you never take
anyone home from these bars?
828
01:15:54,305 --> 01:15:55,873
Sometimes,
829
01:15:55,906 --> 01:15:58,909
but they're always
short-term relationships.
830
01:16:02,313 --> 01:16:03,414
And why is that?
831
01:16:05,015 --> 01:16:06,216
Who cuts them short?
832
01:16:08,419 --> 01:16:09,453
I do.
833
01:16:29,506 --> 01:16:31,608
Because I could see them
for what they really are.
834
01:16:33,344 --> 01:16:35,346
And what is that?
835
01:16:35,379 --> 01:16:39,383
Lost souls always
looking to tread the way.
836
01:16:41,585 --> 01:16:43,454
I don't think
you're telling me the truth.
837
01:16:44,621 --> 01:16:45,923
What do you mean?
838
01:16:47,124 --> 01:16:49,460
I mean you
need your soulmate,
839
01:16:50,561 --> 01:16:52,129
your partner in crime.
840
01:16:55,065 --> 01:16:56,433
So I buy a house
841
01:16:57,201 --> 01:16:59,903
and get myself into
some future debt?
842
01:17:02,973 --> 01:17:04,375
And become boring like you?
843
01:17:06,276 --> 01:17:07,578
Something like that.
844
01:17:09,413 --> 01:17:12,316
I mean normal, is
that too much to ask?
845
01:17:14,017 --> 01:17:15,486
For
some people it is.
846
01:17:17,121 --> 01:17:18,989
Are you normal, Norris?
847
01:18:10,607 --> 01:18:14,178
This is the hippocampus
which means seahorse,
848
01:18:14,211 --> 01:18:15,446
because it looks like one.
849
01:18:17,047 --> 01:18:19,650
This hippocampus is the
seat of memory in the brain,
850
01:18:19,683 --> 01:18:23,287
is responsible for the
consolidation and storage
851
01:18:23,320 --> 01:18:25,122
of emotional memory.
852
01:18:25,155 --> 01:18:26,557
It's one area of the brain
853
01:18:26,590 --> 01:18:29,493
that continues growing
throughout one's life,
854
01:18:29,526 --> 01:18:32,296
becoming thicker as one ages.
855
01:18:46,677 --> 01:18:49,613
Are you having problems
with your toilet?
856
01:18:49,646 --> 01:18:51,014
No.
857
01:18:51,048 --> 01:18:52,449
Oh, we can't flush
and when we do,
858
01:18:52,483 --> 01:18:54,585
the toilet in the next
bathroom overflows.
859
01:18:55,719 --> 01:18:58,589
Ralf's tried acid,
but it's not working.
860
01:18:58,622 --> 01:19:00,424
Maybe we should write
a letter to the landlord.
861
01:19:00,457 --> 01:19:02,326
I think we're gonna
call for an inspection.
862
01:19:02,359 --> 01:19:04,528
Hmm, yeah, that's a good idea.
863
01:19:04,561 --> 01:19:07,431
Yeah, all this
just when my parents
864
01:19:07,464 --> 01:19:09,233
are coming for a visit.
865
01:19:09,266 --> 01:19:14,204
Oh, well, let me know
and have a good day.
866
01:19:19,643 --> 01:19:23,080
So, what's the plans
for this weekend?
867
01:19:23,113 --> 01:19:24,281
I don't know.
868
01:19:26,183 --> 01:19:28,185
Well, don't you
just look jolly today?
869
01:19:29,119 --> 01:19:31,121
It's just that I'm
under a lot of pressure.
870
01:19:31,154 --> 01:19:32,589
So what do you
think you're gonna...
871
01:19:32,623 --> 01:19:35,125
Hey, some people just
like to be left alone, okay?
872
01:19:37,528 --> 01:19:38,562
Got it.
873
01:19:58,582 --> 01:20:00,617
What's gonna happen to
you when they come for me?
874
01:20:06,223 --> 01:20:09,359
Dear Mr. Thompson,
our living standards
875
01:20:09,393 --> 01:20:10,661
are below tolerable here.
876
01:20:12,229 --> 01:20:14,331
The hallways are
dark and dreary.
877
01:20:14,364 --> 01:20:15,699
There are no light bulbs.
878
01:20:16,567 --> 01:20:18,201
When I flush the toilet
879
01:20:19,336 --> 01:20:22,239
all the toilets below
start overflowing.
880
01:20:23,540 --> 01:20:26,543
And a very unpleasant odor
881
01:20:26,577 --> 01:20:29,513
is stinking up the
entire building.
882
01:20:47,698 --> 01:20:49,399
Well,
it isn't the pipes.
883
01:20:49,433 --> 01:20:50,567
They seem to work fine.
884
01:20:52,703 --> 01:20:54,571
I just came back
from the manhole,
885
01:20:55,873 --> 01:20:57,541
and that's where the problem is.
886
01:20:57,574 --> 01:20:58,675
What's going on, Dolly?
887
01:20:58,709 --> 01:20:59,811
The plumber's here.
888
01:20:59,844 --> 01:21:00,644
Is it serious?
889
01:21:00,677 --> 01:21:01,913
I don't know.
890
01:21:01,946 --> 01:21:03,714
I haven't been in
the game for long,
891
01:21:04,916 --> 01:21:07,284
but this stuff doesn't
smell like shit.
892
01:21:07,317 --> 01:21:08,820
What did you see?
893
01:21:08,853 --> 01:21:12,222
I'm almost sure that
it's rotting flesh.
894
01:21:13,724 --> 01:21:17,762
I saw this grayish mass
covering the sewers,
895
01:21:17,795 --> 01:21:20,297
and I saw the same
stuff coming from
896
01:21:20,330 --> 01:21:22,633
the main line from the house.
897
01:21:22,666 --> 01:21:23,700
What is it?
898
01:21:23,734 --> 01:21:26,169
There's some rotten
flesh blocking everything.
899
01:21:27,704 --> 01:21:28,739
Are you sure?
900
01:21:30,741 --> 01:21:32,676
I need to talk
to my supervisor.
901
01:21:32,709 --> 01:21:34,244
Can I use your phone?
902
01:21:34,979 --> 01:21:36,513
Come with me.
903
01:21:36,546 --> 01:21:37,414
What kind of neighborhood
are we living in?
904
01:21:37,447 --> 01:21:38,682
I know.
905
01:21:38,715 --> 01:21:39,616
How are we gonna
use the bathrooms.
906
01:21:39,650 --> 01:21:41,151
I know, it's ridiculous.
907
01:21:41,953 --> 01:21:43,320
Okay, I'll tell them.
908
01:21:43,988 --> 01:21:45,589
Well, what'd he say?
909
01:21:45,622 --> 01:21:46,723
Let's tell everyone.
910
01:21:48,793 --> 01:21:51,863
We need to inspect this
situation in the light.
911
01:21:51,896 --> 01:21:53,530
We'll be back in the morning.
912
01:21:55,265 --> 01:21:56,733
We're not gonna call the police,
913
01:21:56,768 --> 01:21:59,269
because we don't know
what this, this flesh is.
914
01:22:01,705 --> 01:22:03,373
Are you sure it's flesh?
915
01:22:03,407 --> 01:22:06,376
There's 30 to 40 pieces
of flesh down there.
916
01:22:08,378 --> 01:22:09,579
Does anybody have a dog?
917
01:22:10,815 --> 01:22:11,949
I do.
918
01:22:11,983 --> 01:22:13,750
Do you put dog
meat down the toilet?
919
01:22:15,619 --> 01:22:16,453
Of course not.
920
01:22:17,688 --> 01:22:20,190
Well, somebody's doing
something wrong here.
921
01:22:23,828 --> 01:22:26,496
Well, maybe it's fried
chicken or something.
922
01:22:26,530 --> 01:22:29,232
Whatever it is it's not fried.
923
01:22:31,836 --> 01:22:32,669
Okay.
924
01:22:35,672 --> 01:22:36,506
Goodnight.
925
01:22:38,308 --> 01:22:39,309
Goodnight.
926
01:22:40,477 --> 01:22:41,678
All right, ladies,
we seriously need
927
01:22:41,712 --> 01:22:42,880
to get this guy out of here.
928
01:22:42,914 --> 01:22:44,614
Absolutely.
929
01:22:44,648 --> 01:22:45,716
I can't believe they're
not gonna call the police.
930
01:22:45,749 --> 01:22:48,452
Me either, have
you guys heard the noise
931
01:22:48,485 --> 01:22:49,821
coming from his apartment?
932
01:22:49,854 --> 01:22:50,654
Well, how can you not?
933
01:22:50,687 --> 01:22:52,322
He's woken us
up several times.
934
01:22:52,355 --> 01:22:52,990
Well, me too.
935
01:22:53,858 --> 01:22:55,492
Totally creeping me out.
936
01:22:55,525 --> 01:22:57,028
I don't trust him.
937
01:24:06,696 --> 01:24:08,398
I was just out taking a pee.
938
01:24:10,968 --> 01:24:11,936
Goodnight.
939
01:24:16,573 --> 01:24:21,578
The amygdaloid is this
region deep within the brain,
940
01:24:22,746 --> 01:24:25,783
and it is responsible for
amplifying salient information.
941
01:24:25,817 --> 01:24:29,921
This amplification interrupts
our ongoing thinking
942
01:24:29,954 --> 01:24:32,757
and makes us pay attention.
943
01:24:32,790 --> 01:24:33,925
The startle response.
944
01:24:33,958 --> 01:24:37,895
When we jump in alarm it's
processed by the amygdaloid.
945
01:24:37,929 --> 01:24:40,564
It prevents us from putting
our hand on the stove.
946
01:24:40,597 --> 01:24:43,868
The basic fear and
emotion contingencies.
947
01:24:45,102 --> 01:24:47,404
Well, what does it mean?
948
01:24:47,437 --> 01:24:50,775
Amygdaloid, it
means almond in Greek.
949
01:24:50,808 --> 01:24:52,409
Again, because of its shape.
950
01:24:53,845 --> 01:24:55,079
We have two.
951
01:24:55,112 --> 01:24:57,514
There's one in each
hemisphere of the brain.
952
01:25:23,975 --> 01:25:25,009
It's all gone.
953
01:25:25,843 --> 01:25:27,044
What do you mean?
954
01:25:27,078 --> 01:25:29,512
Can't be, it's all gone.
955
01:25:29,546 --> 01:25:31,015
There's something wrong here.
956
01:25:39,023 --> 01:25:40,557
Hey, Ralf, what's going on.
957
01:25:40,590 --> 01:25:42,793
Somebody cleaned up last night.
958
01:25:42,827 --> 01:25:43,761
I saw everything.
959
01:25:44,829 --> 01:25:45,662
Come on.
960
01:25:50,034 --> 01:25:51,434
You gotta see this.
961
01:25:54,939 --> 01:25:56,107
Wait, wait.
962
01:25:59,509 --> 01:26:02,813
I was digging around, and I
found more in the main line.
963
01:26:02,847 --> 01:26:03,881
Bring it over here.
964
01:26:09,153 --> 01:26:11,956
It looks like
the same flesh as yesterday.
965
01:26:16,493 --> 01:26:18,695
I think we better
call the police.
966
01:26:50,527 --> 01:26:52,063
Goodnight.
967
01:26:52,096 --> 01:26:53,030
See you tomorrow.
968
01:26:54,765 --> 01:26:56,000
Well, if I don't
see you tomorrow,
969
01:26:56,033 --> 01:26:57,600
I'll either be dead or in jail.
970
01:26:58,601 --> 01:27:00,503
As always, very optimistic.
971
01:27:02,139 --> 01:27:03,240
I'll see you tomorrow.
972
01:27:15,987 --> 01:27:16,887
Mr. Jensen?
973
01:27:18,122 --> 01:27:19,156
Yes.
974
01:27:19,190 --> 01:27:20,925
Detective Norton, homicide.
975
01:27:22,126 --> 01:27:23,861
We got a call about
some plumbing issues.
976
01:27:23,894 --> 01:27:25,997
Do you mind if we ask
you a couple questions?
977
01:27:28,332 --> 01:27:31,235
Since when are the police
investigating plumbing issues?
978
01:27:32,635 --> 01:27:34,205
Do you mind if we step
inside your apartment?
979
01:27:35,672 --> 01:27:36,841
It'll only take a second.
980
01:27:47,852 --> 01:27:50,121
You guys want some
coffee and cookies
981
01:27:50,154 --> 01:27:52,522
or anything I can get you?
982
01:27:53,991 --> 01:27:58,728
Listen, before I lose my
temper, where's the body?
983
01:28:08,172 --> 01:28:11,641
What you're looking
for is over there.
984
01:28:45,309 --> 01:28:47,144
Are we talking
one body or two?
985
01:28:48,212 --> 01:28:51,115
15, maybe 16.
986
01:28:52,715 --> 01:28:54,051
No problem,
all units stand by.
987
01:28:54,085 --> 01:28:57,687
Okay, don't mess with me.
988
01:29:00,224 --> 01:29:04,727
Please, just take
me to the station.
989
01:29:04,762 --> 01:29:06,063
Area
four with a weapon.
990
01:29:06,097 --> 01:29:07,098
Do you believe him
991
01:29:09,433 --> 01:29:11,135
I believe the guy's a wacko.
992
01:29:14,772 --> 01:29:15,940
I mean we're talking about
993
01:29:15,973 --> 01:29:18,876
a serial killer here
with no victims.
994
01:29:18,909 --> 01:29:21,378
I mean the guy doesn't even
remember who he's killed.
995
01:29:25,249 --> 01:29:27,084
The media's gonna crucify us.
996
01:29:27,118 --> 01:29:28,185
You can say that again.
997
01:29:29,153 --> 01:29:31,956
And to think, when we
do identify the victims,
998
01:29:33,124 --> 01:29:35,259
what're we gonna say
to their families?
999
01:29:35,292 --> 01:29:37,862
Sorry, ma'am, your son's been
dead for the past three years
1000
01:29:37,895 --> 01:29:39,096
and we did nothing about it.
1001
01:29:43,100 --> 01:29:44,902
You know what
gives me the chills?
1002
01:29:46,036 --> 01:29:48,705
He's so calm, almost relieved.
1003
01:29:52,209 --> 01:29:53,077
It makes me sick.
1004
01:29:54,411 --> 01:29:56,347
The guy is a psychopath.
1005
01:29:56,380 --> 01:29:58,349
We need to make sure
he rots in prison.
1006
01:30:00,818 --> 01:30:02,186
Someone from animal services
1007
01:30:02,219 --> 01:30:04,255
will be coming to
pick up your dog.
1008
01:30:04,288 --> 01:30:05,722
Do you wanna say goodbye?
1009
01:30:08,325 --> 01:30:09,126
Sir?
1010
01:30:09,160 --> 01:30:10,194
No.
1011
01:30:11,028 --> 01:30:12,429
As you wish.
1012
01:30:12,463 --> 01:30:16,901
But hey, what're
they gonna do with her?
1013
01:30:16,934 --> 01:30:19,103
I don't know, I'm sorry.
1014
01:30:30,147 --> 01:30:31,782
I'd watch my
back if I was you.
1015
01:30:48,465 --> 01:30:49,366
I'm ready.
1016
01:30:51,001 --> 01:30:51,936
What?
1017
01:30:51,969 --> 01:30:53,270
I'm ready for the service.
1018
01:31:00,277 --> 01:31:03,247
I'm sorry, I've been
ordered by the warden
1019
01:31:03,280 --> 01:31:05,516
to keep you in your cell.
1020
01:31:05,549 --> 01:31:06,850
What?
1021
01:31:06,884 --> 01:31:08,852
You can't go to the chapel.
1022
01:31:08,886 --> 01:31:09,486
Why?
1023
01:31:11,288 --> 01:31:14,325
The other inmates, they're
disturbed by your presence.
1024
01:31:15,326 --> 01:31:16,760
Fucking maggots!
1025
01:31:16,794 --> 01:31:21,731
Hey, hey, I could
come in if you want.
1026
01:31:23,167 --> 01:31:25,336
I've got more faith than any
of you hypocrites, damn it!
1027
01:31:26,837 --> 01:31:28,305
Nothing even works in here!
1028
01:31:28,339 --> 01:31:29,440
The lights don't work!
1029
01:31:29,473 --> 01:31:31,242
The heat don't work!
1030
01:31:31,275 --> 01:31:32,810
The toilets don't work!
1031
01:31:38,182 --> 01:31:41,252
And you's are treating me like
shit in this fucking place!
1032
01:31:41,285 --> 01:31:42,987
And I may be caged,
1033
01:31:46,857 --> 01:31:48,192
but my shit can fly!
1034
01:31:49,593 --> 01:31:52,263
Hey, open on seven!
1035
01:31:55,232 --> 01:31:58,269
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
1036
01:31:58,302 --> 01:31:59,570
Blessed art thou amongst women,
1037
01:31:59,603 --> 01:32:01,338
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1038
01:32:12,082 --> 01:32:17,288
All the Colin's and the
Ryan's and the Spencer's
1039
01:32:18,289 --> 01:32:20,257
will still stagger along
their blind worried way
1040
01:32:21,458 --> 01:32:22,559
unnoticed and alone.
1041
01:32:26,964 --> 01:32:31,335
Society is more interested in
their death than their life.
1042
01:32:32,536 --> 01:32:35,005
This is the brain's
little amplifier.
1043
01:32:36,206 --> 01:32:38,409
People with psychopath traits
1044
01:32:38,442 --> 01:32:43,013
show a reduced gray matter
in the paralimbic region,
1045
01:32:43,047 --> 01:32:45,382
the hippocampus
and the amygdaloid.
1046
01:32:47,885 --> 01:32:50,154
This is why you are
different, Norris.
1047
01:32:51,388 --> 01:32:52,856
We all have different brains.
1048
01:33:00,497 --> 01:33:01,465
Time's up.
1049
01:33:09,573 --> 01:33:11,842
It was a pleasure
talking to you, Doctor.
1050
01:33:16,246 --> 01:33:18,482
With atrophy, like
a muscle in the brain,
1051
01:33:19,616 --> 01:33:21,385
we can learn to teach it.
1052
01:33:22,386 --> 01:33:24,455
But it all starts with research.
1053
01:33:28,692 --> 01:33:31,195
I'll get back to you
on that scan, Doctor.
1054
01:33:57,020 --> 01:33:59,022
I have no tears for the victims.
1055
01:34:02,393 --> 01:34:07,398
I'm empty inside, except
for my dog, Sleep.
1056
01:34:09,967 --> 01:34:11,935
She had always
forgive me everything.
1057
01:34:14,037 --> 01:34:16,206
Nothing by me could
ever break her heart,
1058
01:34:18,108 --> 01:34:20,110
and in the moment of
her biggest crisis,
1059
01:34:22,613 --> 01:34:24,047
I wasn't there.
1060
01:35:26,078 --> 01:35:31,078
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1060
01:35:32,305 --> 01:36:32,228
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
74789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.