Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,200
Please watch My Supernatural Power with English Subtitle only in axdrama.wordpress.com and please don't steal my subtitle in this video
2
00:00:26,200 --> 00:00:27,630
This is Namsung City
3
00:00:28,400 --> 00:00:32,310
Beautiful blue beaches and hills surround this quiet town
4
00:00:33,440 --> 00:00:35,310
This is where I lived since I was young
5
00:00:37,000 --> 00:00:38,750
I never thought I would go
6
00:00:40,240 --> 00:00:41,510
Not very young
7
00:00:42,040 --> 00:00:43,310
Ten years after leaving
8
00:00:45,160 --> 00:00:47,390
i'm back
9
00:00:54,160 --> 00:00:57,510
I found several people showing up here over the past ten years
10
00:00:58,040 --> 00:01:01,390
And apparently unrelated to people who weren't here
11
00:01:04,360 --> 00:01:07,150
But in a very large network of people
12
00:01:10,720 --> 00:01:13,710
Everyone can be a spider
13
00:01:14,880 --> 00:01:16,310
Maybe prey
14
00:01:19,760 --> 00:01:21,270
When taking
15
00:01:22,000 --> 00:01:25,310
Become a mortal threat to each other
16
00:01:25,840 --> 00:01:27,590
Xiaojie, Qian will pay you via WeChat later
17
00:01:35,400 --> 00:01:36,430
thank you
18
00:01:45,600 --> 00:01:46,950
How long has this shop been open?
19
00:01:49,040 --> 00:01:50,030
recently
20
00:01:53,080 --> 00:01:54,150
Your name is Xiaojie, right?
21
00:01:58,760 --> 00:01:59,870
If you don't need anything
22
00:02:01,160 --> 00:02:02,190
i'm busy now
23
00:02:03,240 --> 00:02:04,390
Get me a bottle of water
24
00:02:09,440 --> 00:02:10,350
What's with your leg?
25
00:02:12,400 --> 00:02:13,190
Old problem
26
00:02:13,680 --> 00:02:14,670
How sick is it?
27
00:02:19,960 --> 00:02:21,470
are you a school teacher?
28
00:02:21,960 --> 00:02:23,070
Why have I never seen you?
29
00:02:23,280 --> 00:02:24,470
I just arrived today
30
00:02:32,960 --> 00:02:33,710
how much it costs?
31
00:02:34,120 --> 00:02:34,870
Two sheets
32
00:02:35,080 --> 00:02:36,190
Just put it there
33
00:02:40,560 --> 00:02:41,630
I put the money here
34
00:03:12,240 --> 00:03:14,950
Liu Da, officer Jing is on his way
35
00:03:15,000 --> 00:03:15,990
Dont worry
36
00:03:16,080 --> 00:03:17,550
Being late for work on the first day
37
00:03:18,400 --> 00:03:20,030
He doesn't take discipline seriously
38
00:03:20,160 --> 00:03:21,950
He's come, come here, come here
39
00:03:34,240 --> 00:03:35,270
Jingchu, right?
40
00:03:35,840 --> 00:03:37,470
Liu Daren
41
00:03:40,760 --> 00:03:41,870
Introduce yourself to everyone
42
00:03:42,480 --> 00:03:44,470
This is our new vice captain, Jing Chu
43
00:03:45,080 --> 00:03:47,990
Jing Chu, introduce yourself
44
00:03:49,440 --> 00:03:51,230
Hello everyone, I'm Jingchu
45
00:04:02,680 --> 00:04:04,030
Being late for work on the first day
46
00:04:04,040 --> 00:04:05,310
Explain it to everyone
47
00:04:06,160 --> 00:04:07,150
there is a personal problem
48
00:04:11,520 --> 00:04:14,430
The case file that Zisheng just now hasn't been given to me
49
00:04:19,440 --> 00:04:20,390
Sit here
50
00:04:21,240 --> 00:04:22,350
thank you
51
00:04:31,280 --> 00:04:33,350
My name is Chang Yan
52
00:04:33,360 --> 00:04:34,550
you can call me Yanzi
53
00:04:34,840 --> 00:04:36,590
Please take care of me in the future
54
00:04:44,000 --> 00:04:45,030
Hello officer Jing
55
00:04:45,200 --> 00:04:46,750
i'm Zhou Zisheng in charge of the investigation
56
00:04:46,840 --> 00:04:48,150
I will work with you in the future
57
00:04:48,280 --> 00:04:49,470
you can call me Xiao Zhou
58
00:04:56,640 --> 00:04:57,750
Tea stains on your clothes
59
00:04:58,080 --> 00:04:59,750
It will be difficult to wash it if you don't wash it now
60
00:04:59,920 --> 00:05:01,430
Old clothes are good
61
00:05:01,440 --> 00:05:02,550
First impressions are important
62
00:05:03,440 --> 00:05:05,510
officer Jing, you mean...
63
00:05:06,560 --> 00:05:07,870
Your tag has not been released
64
00:05:08,040 --> 00:05:09,910
had to be removed this morning and replaced with a new one
65
00:05:10,080 --> 00:05:11,990
I'm not suggesting going on a first date at the Tangling Pavilion
66
00:05:12,160 --> 00:05:13,390
That place is suitable for group activities
67
00:05:13,440 --> 00:05:14,470
Not suitable for dating
68
00:05:15,400 --> 00:05:17,310
How did you know I booked a place at the Tanglin Pavilion?
69
00:05:17,800 --> 00:05:19,630
No, no, I don't wanna go on a date
70
00:05:19,720 --> 00:05:22,390
I just want to invite my colleague to eat
71
00:05:26,160 --> 00:05:27,830
How does he know this?
72
00:05:30,000 --> 00:05:33,270
Sister Ruyu, tonight at the Dongling Pavilion ...
73
00:05:36,440 --> 00:05:37,670
You can't
74
00:05:41,880 --> 00:05:43,750
Hello, Nanxing Public Security Bureau
75
00:05:46,600 --> 00:05:47,590
ok
76
00:05:49,640 --> 00:05:50,630
Liu Da
77
00:05:50,720 --> 00:05:51,590
say it
78
00:05:52,440 --> 00:05:53,430
Go again
79
00:05:55,760 --> 00:05:56,990
Go again?
80
00:06:03,360 --> 00:06:03,990
Ruyu
81
00:06:04,000 --> 00:06:06,070
Zisheng, we have a case today
82
00:06:06,280 --> 00:06:07,670
let's go, let's go
83
00:06:18,200 --> 00:06:19,430
Everyone busy?
84
00:06:29,240 --> 00:06:29,990
Jingchu
85
00:06:30,560 --> 00:06:31,670
Your first day at work
86
00:06:32,160 --> 00:06:33,470
I gave you a difficult task
87
00:06:33,560 --> 00:06:34,550
Is this a missing person case?
88
00:06:36,400 --> 00:06:37,110
So be it
89
00:06:37,760 --> 00:06:40,190
Find the girl in this photo
90
00:06:51,400 --> 00:06:52,430
My name is Yang Mianmian
91
00:06:52,840 --> 00:06:54,990
i'm an ordinary student at Nanxing High School
92
00:06:55,600 --> 00:06:56,990
Is an ordinary high school student at Nanxing Middle School
93
00:06:57,720 --> 00:07:00,750
I can remember everything from everyone I meet
94
00:07:01,400 --> 00:07:02,750
And never forget about it
95
00:07:03,520 --> 00:07:05,550
Can also distinguish multiple voices
96
00:07:05,560 --> 00:07:06,790
And where did that smell come from
97
00:07:07,720 --> 00:07:09,350
Like everyone can talk to me
98
00:07:10,720 --> 00:07:12,110
My way of communicating with the world
99
00:07:12,280 --> 00:07:13,150
It's a little special
100
00:07:13,840 --> 00:07:16,870
But this is a secret only I know
101
00:07:26,840 --> 00:07:28,590
Question 36 on page 41
102
00:07:29,240 --> 00:07:29,990
Select A
103
00:07:30,320 --> 00:07:31,110
According to hybrid breeds
104
00:07:31,160 --> 00:07:32,950
Red bars and green bars are roughly equal to 3: 1, which can be judged
105
00:07:32,960 --> 00:07:34,150
Both parents are heterozygous
106
00:07:34,360 --> 00:07:35,710
The genotype is Rr
107
00:07:36,240 --> 00:07:37,070
Not bad
108
00:07:38,240 --> 00:07:39,190
Question 9 on page 11
109
00:07:39,480 --> 00:07:40,390
Glass prism
110
00:07:40,400 --> 00:07:41,510
The cross section is an isosceles triangle
111
00:07:41,800 --> 00:07:43,430
The vertex angle θ is acute and its refractive index is two
112
00:07:43,560 --> 00:07:44,510
Now there are rays in the cross section
113
00:07:44,600 --> 00:07:46,070
Inject into the prism from the main part of the left side
114
00:07:46,120 --> 00:07:47,310
Does not consider reflections in the prism system
115
00:07:47,440 --> 00:07:48,670
If you keep the incident rays past the incident point
116
00:07:48,680 --> 00:07:50,070
Under normal side (photo)
117
00:07:50,120 --> 00:07:51,590
And need the angle come to be any value of light
118
00:07:51,600 --> 00:07:53,110
Can be injected from the right side of the prism
119
00:07:53,240 --> 00:07:55,630
What is the range of the peak angle θ?
120
00:07:56,240 --> 00:07:58,950
The answer is θ less than 45 ° and greater than 0 °
121
00:07:59,040 --> 00:08:00,070
Question 7 on page 25
122
00:08:00,320 --> 00:08:01,190
Select C
123
00:08:01,360 --> 00:08:03,150
Wrong, the answer to this question is D.
124
00:08:03,960 --> 00:08:04,870
I just said
125
00:08:04,960 --> 00:08:07,510
How can she memorize the four books in such a short time
126
00:08:12,840 --> 00:08:13,710
select C
127
00:08:24,800 --> 00:08:26,510
This question is based on an incorrect answer
128
00:08:26,600 --> 00:08:27,430
On September 12
129
00:08:27,600 --> 00:08:29,190
Teacher Zhu once talked about this example
130
00:08:29,440 --> 00:08:30,350
So choose C
131
00:08:30,560 --> 00:08:32,230
Follow Yang Mianmian's reference questions for review
132
00:08:32,240 --> 00:08:33,830
Test your score
133
00:08:34,040 --> 00:08:35,790
Registration can start now
134
00:08:35,920 --> 00:08:37,030
me
135
00:08:37,360 --> 00:08:39,830
This kid likes to run here when she is truant
136
00:08:40,440 --> 00:08:41,710
when she isn't in this place, I don't know anymore
137
00:08:42,360 --> 00:08:43,230
Mianmian
138
00:08:45,360 --> 00:08:46,430
Mianmian
139
00:08:48,880 --> 00:08:49,830
Mianmian
140
00:09:04,720 --> 00:09:05,630
There's no one on the roof
141
00:09:06,080 --> 00:09:07,030
I can't reach her
142
00:09:10,560 --> 00:09:11,710
because she was truant
143
00:09:12,080 --> 00:09:13,670
she won't answer your calls
144
00:09:15,600 --> 00:09:16,390
Liu Da
145
00:09:17,600 --> 00:09:19,070
Can you provide Yang Mianmian's cell phone number?
146
00:09:27,480 --> 00:09:28,630
Hello takeaway
147
00:09:30,760 --> 00:09:31,950
I didn't order takeaway
148
00:09:32,480 --> 00:09:34,190
I lost my wallet and I was busy catching thieves
149
00:09:35,040 --> 00:09:38,350
Doesn't your number start with 138 and end with 3860?
150
00:09:38,760 --> 00:09:39,630
Wrong number
151
00:09:39,920 --> 00:09:42,190
My phone number is 134 and ends with 3860
152
00:09:43,760 --> 00:09:48,710
Then your phone number is 134 and ends with 3860, right?
153
00:09:49,600 --> 00:09:51,750
It might be the wrong delivery system
154
00:09:52,760 --> 00:09:54,830
I'm so sorry
155
00:09:54,840 --> 00:09:55,830
excuse me
156
00:09:56,320 --> 00:09:57,430
I don't have time to tell you
157
00:11:38,320 --> 00:11:39,310
You prevented me from catching a thief
158
00:11:40,480 --> 00:11:41,870
can you not get in my way
159
00:11:42,760 --> 00:11:44,070
Didn't you hit me?
160
00:11:45,840 --> 00:11:47,550
Alkali squeeze behavior
161
00:11:47,960 --> 00:11:50,310
People's Republic of China Law Article 49 on Punishment of Public Security Administration
162
00:11:50,400 --> 00:11:51,950
Theft, fraud, robbery, plunder, extortion
163
00:11:51,960 --> 00:11:53,110
Or intentionally damaging company property
164
00:11:53,160 --> 00:11:55,750
Detained for 5 to 10 days or paid a fine of up to five hundred yuan
165
00:11:57,200 --> 00:11:58,470
why do you want to catch a thief?
166
00:11:58,760 --> 00:12:00,030
What does this have to do with you?
167
00:12:00,360 --> 00:12:01,030
Go away
168
00:12:18,280 --> 00:12:20,790
Is this the thief you want to catch?
169
00:12:22,720 --> 00:12:23,510
Give it back to me
170
00:12:26,400 --> 00:12:27,350
Give it back to me
171
00:12:27,600 --> 00:12:30,350
How can you be sure this is the thief?
172
00:12:30,600 --> 00:12:32,110
I never forget the people I met
173
00:12:32,600 --> 00:12:34,830
Besides, it smells really bad
174
00:12:35,480 --> 00:12:36,150
What?
175
00:12:36,680 --> 00:12:38,110
Police question inmates?
176
00:12:42,040 --> 00:12:42,990
Afraid of the police?
177
00:12:43,720 --> 00:12:44,470
Who's scared?
178
00:12:44,600 --> 00:12:45,430
why you don't call the police?
179
00:12:45,480 --> 00:12:46,310
none of your business
180
00:12:46,760 --> 00:12:47,670
If you stop me again
181
00:12:47,680 --> 00:12:49,190
I'll consider you a gang
182
00:12:50,520 --> 00:12:51,670
I can help you
183
00:12:54,040 --> 00:12:54,950
Really?
184
00:12:58,640 --> 00:12:59,630
Let's go
185
00:13:11,560 --> 00:13:12,950
He smelled this cigarette
186
00:13:18,280 --> 00:13:19,830
Is there any other smell in it?
187
00:13:22,040 --> 00:13:23,350
He still has...
188
00:13:24,800 --> 00:13:25,350
The smell of sweat
189
00:13:26,200 --> 00:13:27,590
There is also a spicy taste
190
00:13:27,880 --> 00:13:28,870
Spicy?
191
00:13:32,360 --> 00:13:33,270
follow me
192
00:13:35,440 --> 00:13:36,350
Where are we going?
193
00:13:36,480 --> 00:13:37,710
I saw your picture now
194
00:13:38,200 --> 00:13:39,710
This NPC is hanging out in heaven street
195
00:13:39,760 --> 00:13:40,630
Wearing sandals
196
00:13:40,800 --> 00:13:42,110
There should be no decent work
197
00:13:42,360 --> 00:13:43,430
You said he stole your money
198
00:13:43,560 --> 00:13:45,790
Plus what you just said, he has a terrible smell
199
00:13:45,960 --> 00:13:46,990
he definitely didn't shower
200
00:13:47,240 --> 00:13:48,870
This person shouldn't have a permanent home
201
00:13:52,880 --> 00:13:53,910
What do you see?
202
00:13:59,160 --> 00:14:00,430
if you want to help me catch a thief
203
00:14:01,040 --> 00:14:02,630
You have to tell me what you did
204
00:14:03,680 --> 00:14:05,350
This person currently has no permanent home
205
00:14:05,440 --> 00:14:06,830
He's supposed to spend the night at the internet cafe
206
00:14:07,120 --> 00:14:08,070
internet cafe?
207
00:14:10,320 --> 00:14:11,670
There is only one internet cafe on this street
208
00:14:11,840 --> 00:14:12,670
I will kill him
209
00:14:12,760 --> 00:14:13,950
Now it's eating time
210
00:14:16,680 --> 00:14:17,750
why didn't you say it before?
211
00:14:19,000 --> 00:14:21,350
you act without thinking using your brain
212
00:14:22,920 --> 00:14:24,030
what should we do now?
213
00:14:29,280 --> 00:14:30,590
「What are you doing in a Sichuan restaurant?
214
00:14:33,080 --> 00:14:34,310
The cigarette he smoked was Jiaozi
215
00:14:34,440 --> 00:14:35,750
Jiaozi is a brand from Sichuan
216
00:14:36,640 --> 00:14:38,270
And you said he smelled spicy
217
00:14:38,440 --> 00:14:39,390
So I concluded
218
00:14:40,120 --> 00:14:41,670
He wants to eat hometown food
219
00:14:42,880 --> 00:14:44,150
Hometown?
220
00:14:47,600 --> 00:14:49,030
There are four Sichuan restaurants around here
221
00:14:49,360 --> 00:14:50,070
The house number is
222
00:14:50,080 --> 00:14:52,030
203 274 235 and 266
223
00:14:52,240 --> 00:14:53,750
The nearest one is 30 meters away
224
00:14:53,760 --> 00:14:54,750
One hundred and one meters
225
00:14:55,320 --> 00:14:56,430
How do you remember it so clearly?
226
00:14:57,440 --> 00:14:58,310
Ignore this
227
00:14:58,880 --> 00:14:59,990
The distance must be 30 meters
228
00:15:00,360 --> 00:15:01,910
This is the closest and cheapest one
229
00:15:02,240 --> 00:15:04,150
No, that must be far
230
00:15:05,040 --> 00:15:06,670
But that one was much fancier
231
00:15:07,400 --> 00:15:08,790
Isn't he unemployed?
232
00:15:09,160 --> 00:15:10,350
then it should be the cheapest
233
00:15:10,600 --> 00:15:12,150
But he spent your money
234
00:15:12,520 --> 00:15:14,150
So he wants to eat better
235
00:15:39,240 --> 00:15:40,270
wait me here
236
00:16:05,400 --> 00:16:07,230
do you have money to eat or shower
237
00:16:10,960 --> 00:16:12,230
Show your ID
238
00:16:12,760 --> 00:16:13,870
I'm a cop
239
00:16:43,560 --> 00:16:44,510
Everyone lean back
240
00:16:44,560 --> 00:16:45,190
Nothing is good
241
00:16:45,200 --> 00:16:45,950
Lean back
242
00:16:45,960 --> 00:16:46,630
Are you okay?
243
00:16:49,720 --> 00:16:50,670
do you not mind
244
00:16:51,400 --> 00:16:53,990
In such a small space, all is the taste from the bottom of the butter pan
245
00:16:54,000 --> 00:16:54,870
And coriander and celery
246
00:16:54,880 --> 00:16:56,190
Zhaergen flavors are diverse
247
00:16:56,960 --> 00:16:59,350
all mixed up, to me it's like a biological weapon
248
00:17:00,760 --> 00:17:01,830
I really can't stand it
249
00:17:02,680 --> 00:17:03,470
you only stay a moment
250
00:17:03,480 --> 00:17:04,630
why you can remember it so clearly?
251
00:17:07,360 --> 00:17:08,430
After each other
252
00:17:08,960 --> 00:17:10,230
You also have two brushes
253
00:17:10,360 --> 00:17:11,470
Really helped me catch the thief
254
00:17:21,400 --> 00:17:23,070
Sir, did you call the police?
255
00:17:23,120 --> 00:17:23,950
What is your name?
256
00:17:24,320 --> 00:17:26,870
i'm Jing Chu from tteam six
257
00:17:28,720 --> 00:17:29,950
Team Six?
258
00:17:31,080 --> 00:17:32,550
Your uncle Liu told me to come here
259
00:17:38,840 --> 00:17:39,910
Don't run away
260
00:17:54,000 --> 00:17:54,950
Very fast
261
00:17:55,600 --> 00:17:57,270
It took two hours to find Yang Mianmian
262
00:17:58,920 --> 00:17:59,590
down
263
00:18:02,720 --> 00:18:04,030
Explain to me
264
00:18:08,920 --> 00:18:10,590
How about the first day on the job?
265
00:18:12,120 --> 00:18:13,350
Captain Liu asked me to find someone for him
266
00:18:13,360 --> 00:18:14,590
A child named Yang Mianmian
267
00:18:15,760 --> 00:18:16,590
Mianmian
268
00:18:17,400 --> 00:18:19,590
This kid is naughty
269
00:18:19,840 --> 00:18:20,670
Why?
270
00:18:21,080 --> 00:18:24,790
She is an orphan that our police rescued ten years ago
271
00:18:25,160 --> 00:18:26,510
Go to the criminal police team to find out
272
00:18:27,320 --> 00:18:31,590
police officers treat her like a daughter or younger sister
273
00:18:32,960 --> 00:18:35,630
We'll take care of it when we have time on the weekends
274
00:18:38,880 --> 00:18:42,590
do you have an opinion about that child?
275
00:18:43,440 --> 00:18:44,750
Yang Mianmian wasn't bad at all
276
00:18:45,160 --> 00:18:46,830
But she was badly behaved and had no teacher
277
00:18:47,120 --> 00:18:48,230
And disappear all day long
278
00:18:48,800 --> 00:18:50,110
If you don't discipline her strictly
279
00:18:50,320 --> 00:18:51,350
I'm afraid she will get lost
280
00:18:51,920 --> 00:18:54,830
And I don't want to waste important team time on one kid
281
00:18:59,040 --> 00:18:59,830
Jingchu
282
00:19:00,440 --> 00:19:02,430
I think your words make sense
283
00:19:02,840 --> 00:19:06,630
We shouldn't waste the whole police time is for that kid
284
00:19:07,280 --> 00:19:08,270
So I decided
285
00:19:08,400 --> 00:19:11,030
I leave Mianmian to you
286
00:19:11,640 --> 00:19:12,350
No, police chief
287
00:19:12,880 --> 00:19:15,150
You've heard that she was missing before
288
00:19:16,280 --> 00:19:18,390
The orphanage looked for her and couldn't find her for 3 or 4 days
289
00:19:18,960 --> 00:19:20,670
but you find her in a day
290
00:19:20,800 --> 00:19:21,950
you are the best choice.
291
00:19:22,320 --> 00:19:23,190
OK, you agree
292
00:19:23,360 --> 00:19:24,590
I will leave her to you from now on
293
00:19:25,000 --> 00:19:25,990
I still have to call
294
00:19:26,480 --> 00:19:27,390
Hey little Liu
295
00:19:27,800 --> 00:19:28,710
How to investigate the case?
296
00:19:28,800 --> 00:19:29,870
Chief of Police, you're not on the phone
297
00:19:30,280 --> 00:19:31,430
What are you eating?
298
00:19:52,720 --> 00:19:53,790
Hello Jingchu
299
00:19:57,880 --> 00:19:58,910
My name is Yang Xing
300
00:19:59,200 --> 00:20:01,470
I will be your teacher from today
301
00:20:20,080 --> 00:20:22,430
In my rebellious and paranoid youth
302
00:20:24,080 --> 00:20:26,270
Once had a very important friend
303
00:20:28,360 --> 00:20:31,510
Only he was constantly close to me
304
00:20:48,200 --> 00:20:52,310
I don't know what happened on the roof that day
305
00:21:05,520 --> 00:21:08,350
But I don't believe it was an accident
306
00:21:09,880 --> 00:21:11,550
those who killed Yang Xing
307
00:21:11,840 --> 00:21:13,590
The truth is in them
308
00:21:16,520 --> 00:21:23,110
Perpetrators died one by one
309
00:21:23,240 --> 00:21:24,230
who live until now
310
00:21:42,320 --> 00:21:43,070
Hello
311
00:21:43,680 --> 00:21:45,990
If it doesn't work tonight, you can think something else
312
00:21:46,040 --> 00:21:47,390
I will never do it again
313
00:21:47,600 --> 00:21:48,670
I don't have time to talk nonsense with you
314
00:22:18,000 --> 00:22:19,990
Hey, we gotta get going
315
00:22:20,160 --> 00:22:21,870
I got caught
316
00:24:17,720 --> 00:24:18,950
This leather strap
317
00:24:18,960 --> 00:24:20,590
With marks on the neck of the victim
318
00:24:20,600 --> 00:24:21,670
Looks like it fits
319
00:24:27,560 --> 00:24:28,230
Early judgment
320
00:24:28,600 --> 00:24:31,790
The time of death should be between five and six in the morning
321
00:24:32,280 --> 00:24:34,030
And bruises on the neck of the victim
322
00:24:34,040 --> 00:24:34,910
And look at the wound
323
00:24:35,000 --> 00:24:37,310
can be ascertained from an object such as a rope
324
00:24:37,400 --> 00:24:38,230
strangled his neck
325
00:24:38,400 --> 00:24:41,110
Then use a sharp weapon like a knife to kill him
326
00:24:41,280 --> 00:24:42,750
We found the necklace at the scene
327
00:24:43,040 --> 00:24:45,470
The necklace matches the mark on his neck
328
00:24:45,560 --> 00:24:46,630
But there are no fingerprints
329
00:24:46,880 --> 00:24:47,750
This little fellow
330
00:24:47,880 --> 00:24:48,790
Male thirty
331
00:24:49,240 --> 00:24:51,470
I've been here on business for half a year
332
00:24:52,120 --> 00:24:53,630
From the perspective of the victim neck injury
333
00:24:53,640 --> 00:24:55,550
And where the weapon penetrates the body
334
00:24:55,720 --> 00:24:58,710
The killer must be ten to twelve centimeters below the victim
335
00:24:58,960 --> 00:25:00,670
The right leg of the victim suffered a fractured femoral head
336
00:25:00,680 --> 00:25:01,510
Old wounds
337
00:25:01,520 --> 00:25:02,390
can't stand steady
338
00:25:02,720 --> 00:25:04,430
Consider factors for victim leg pain
339
00:25:04,520 --> 00:25:07,230
The killer's height should be between 165 and 170 cm
340
00:25:07,600 --> 00:25:09,630
There are also traces of passivity at the scene
341
00:25:09,840 --> 00:25:11,950
But the placement is very strange
342
00:25:12,120 --> 00:25:14,990
So the killer is most likely left-handed?
343
00:25:15,480 --> 00:25:16,830
According to the instructions provided by the forensic doctor
344
00:25:17,080 --> 00:25:21,550
Judging by the cruelty of the murderer to the victim, he must have had a strong sense of hatred
345
00:25:21,880 --> 00:25:23,350
The crime happened in the morning
346
00:25:23,720 --> 00:25:26,070
There was no sign of the front and rear doors being opened forcely
347
00:25:27,200 --> 00:25:28,150
So the killer
348
00:25:28,840 --> 00:25:30,430
Maybe someone who the victim knew
349
00:25:30,920 --> 00:25:33,750
Anyway, I brought this phone back
350
00:25:36,800 --> 00:25:37,670
Let me see
351
00:25:42,640 --> 00:25:45,550
Isn't this Liu Da's cell phone number?
352
00:25:56,720 --> 00:25:57,950
Contact Mianmian
353
00:26:20,280 --> 00:26:21,030
this
354
00:26:24,120 --> 00:26:25,030
How about this?
355
00:26:29,240 --> 00:26:29,830
correct
356
00:26:32,960 --> 00:26:33,910
What is wrong with you?
357
00:26:33,920 --> 00:26:34,830
i'm here to see you
358
00:26:35,920 --> 00:26:36,910
How do you know I'm here?
359
00:26:38,960 --> 00:26:40,910
I saw the toy receipt in your drawer
360
00:26:46,640 --> 00:26:47,590
you go to my house?
361
00:26:47,840 --> 00:26:51,430
These are educational toys bought for preschoolers near the toy store
362
00:26:51,440 --> 00:26:55,070
I heard from Liu Da and the others. When you were little, you lived in this orphanage
363
00:26:55,760 --> 00:26:56,310
Obviously
364
00:26:56,320 --> 00:26:57,990
You're coming to see the kids in a moment
365
00:26:58,480 --> 00:26:59,750
But you didn't sue Liu Da
366
00:27:00,400 --> 00:27:01,470
none of your business
367
00:27:02,360 --> 00:27:03,430
Today is the weekend
368
00:27:03,760 --> 00:27:05,110
don't you wanna drag me back to school
369
00:27:05,480 --> 00:27:06,670
I'm not pulling you back to school
370
00:27:07,440 --> 00:27:08,550
But there is something more important
371
00:27:09,040 --> 00:27:10,070
i'll take you to the Public Security Bureau
372
00:27:12,000 --> 00:27:12,950
I'm not leaving
373
00:27:19,120 --> 00:27:20,390
You have no choice
374
00:27:51,760 --> 00:27:52,790
why is that?
375
00:27:53,280 --> 00:27:55,270
Mian mian, I call you today
376
00:27:55,840 --> 00:27:57,190
i want to ask some questions
377
00:27:57,520 --> 00:27:58,470
Do not be afraid
378
00:28:06,280 --> 00:28:06,990
Take a look
379
00:28:08,640 --> 00:28:11,710
Did you go to see Xiaojie last night?
380
00:28:14,080 --> 00:28:15,550
don't you wanna explain?
381
00:28:16,160 --> 00:28:17,950
Do you have anything to explain?
382
00:28:19,480 --> 00:28:21,910
Xiaojie's small shop is near our school gate
383
00:28:22,800 --> 00:28:24,390
I help classmates write reference questions
384
00:28:24,400 --> 00:28:25,350
Printing demand is relatively large
385
00:28:25,880 --> 00:28:27,950
Boss, help me make five copies
386
00:28:29,880 --> 00:28:31,750
Xiaojie asked for a price increase
387
00:28:31,800 --> 00:28:33,670
Then I fought with him because he refused
388
00:28:33,680 --> 00:28:35,230
But in the end I agreed with him
389
00:28:35,280 --> 00:28:36,190
why did I threaten him
390
00:28:36,200 --> 00:28:38,030
Because he clearly agreed with the request for a price increase
391
00:28:38,040 --> 00:28:39,590
But he suddenly said he didn't want to do it
392
00:28:39,960 --> 00:28:42,710
We've confirmed it with your classmate Li Qian
393
00:28:42,760 --> 00:28:43,830
Isn't that enough?
394
00:28:44,000 --> 00:28:46,550
for now, we believe
395
00:28:47,040 --> 00:28:48,630
Your massage is just mad to him
396
00:28:49,480 --> 00:28:51,630
But there's no evidence about your absence at the time of the crime
397
00:28:51,720 --> 00:28:52,910
That's bad for you
398
00:28:53,440 --> 00:28:55,550
Mianmian, think about it
399
00:28:56,200 --> 00:28:58,390
Where were you from five to six this morning?
400
00:28:58,400 --> 00:28:59,670
Where were you from five to six in the morning?
401
00:28:59,680 --> 00:29:00,510
I'm asking you
402
00:29:00,520 --> 00:29:01,550
I'm asking you too
403
00:29:10,560 --> 00:29:11,990
What else can I do that early?
404
00:29:12,800 --> 00:29:13,670
Sleep
405
00:29:14,320 --> 00:29:15,310
sleep?
406
00:29:26,840 --> 00:29:29,750
why are you sleeping walking with your school bag in that early?
407
00:29:32,880 --> 00:29:34,190
I forgot
408
00:29:35,120 --> 00:29:37,350
I go for walks when it's too hot
409
00:29:39,160 --> 00:29:40,270
Walk at five in the morning?
410
00:29:40,320 --> 00:29:41,790
what is a habit?
411
00:29:43,160 --> 00:29:45,030
Mianmian, remember it
412
00:29:45,080 --> 00:29:46,990
did you meet someone on the street?
413
00:29:48,800 --> 00:29:49,630
too early
414
00:29:49,960 --> 00:29:51,230
How could there be someone on the street
415
00:29:51,520 --> 00:29:53,430
Nothing can prove that you are walking
416
00:29:53,480 --> 00:29:54,310
okay
417
00:29:58,560 --> 00:30:00,230
This mianmian didn't say anything
418
00:30:00,920 --> 00:30:01,670
What should we do?
419
00:30:02,120 --> 00:30:04,070
We don't want to treat Mianmian as a suspect
420
00:30:05,560 --> 00:30:06,430
but now
421
00:30:06,640 --> 00:30:08,270
She has no evidence of his absence
422
00:30:11,920 --> 00:30:12,990
Liu Da, Sister Ruyu
423
00:30:13,160 --> 00:30:13,870
I'm back
424
00:30:18,160 --> 00:30:20,230
Guan Xiaojie, formerly known as Fan Wei
425
00:30:20,400 --> 00:30:22,430
According to information provided by the local police station
426
00:30:22,560 --> 00:30:23,950
He turned out to be naughty
427
00:30:24,200 --> 00:30:26,150
He suddenly disappeared ten years ago
428
00:30:26,400 --> 00:30:28,070
Has lived in several surrounding cities
429
00:30:28,160 --> 00:30:29,190
The specific reason is unknown
430
00:30:29,320 --> 00:30:31,510
Check out Fan Weihe's network
431
00:30:31,640 --> 00:30:32,990
See if there are other suspects
432
00:30:37,280 --> 00:30:38,390
Fan Wei
433
00:30:38,760 --> 00:30:40,550
he was related to the building collapse case ten years ago
434
00:30:40,680 --> 00:30:41,790
Liu Da, look
435
00:30:53,280 --> 00:30:54,550
victim in this fall
436
00:30:54,720 --> 00:30:56,190
Isn't that Mianmian's brother?
437
00:31:00,400 --> 00:31:02,910
I didn't expect this case to have this connection
438
00:31:05,440 --> 00:31:06,790
This is not good for Mianmian
439
00:31:11,640 --> 00:31:13,790
Xiaojie who died was Fan Wei at that time
440
00:31:14,160 --> 00:31:14,830
Yes
441
00:31:15,120 --> 00:31:16,950
Back then we investigated four bastards
442
00:31:17,080 --> 00:31:19,070
They all said Yang Xing fell accidentally
443
00:31:19,720 --> 00:31:20,590
Stop
444
00:31:30,280 --> 00:31:31,150
Run
445
00:31:31,600 --> 00:31:32,470
Run
446
00:31:36,840 --> 00:31:38,710
Fan Wei with them that night
447
00:31:38,880 --> 00:31:40,750
But he left early
448
00:31:41,160 --> 00:31:42,670
Didn't see Yang Xing jumping off the building
449
00:31:43,520 --> 00:31:44,830
So after recording that statement
450
00:31:45,000 --> 00:31:46,070
We let him go
451
00:31:54,960 --> 00:31:56,310
Isn't this Xiaojie?
452
00:31:56,600 --> 00:31:58,670
He also has another name Fan Wei
453
00:32:00,720 --> 00:32:01,430
Fan Wei?
454
00:32:01,840 --> 00:32:05,350
He was also one of the suspects in your brother's case at that time
455
00:32:06,520 --> 00:32:07,310
What?
456
00:32:08,120 --> 00:32:09,430
He's a suspect too?
457
00:32:12,160 --> 00:32:13,830
Isn't it said that there are only four bastards?
458
00:32:14,280 --> 00:32:15,470
Why is he still there?
459
00:32:15,960 --> 00:32:17,350
He's also in the gang
460
00:32:18,360 --> 00:32:19,550
He just don't get involved directly
461
00:32:19,560 --> 00:32:20,990
why didn't you tell me beforehand?
462
00:32:21,000 --> 00:32:22,190
What would you do if you found out?
463
00:32:22,280 --> 00:32:23,670
I won't let him go
464
00:32:54,040 --> 00:32:56,510
officer Jing, this shop has been ransacked many times
465
00:32:56,720 --> 00:32:58,030
Nothing else was found
466
00:33:23,160 --> 00:33:23,670
Zisheng
467
00:33:23,720 --> 00:33:25,310
Bring me the telescope on the computer table
468
00:34:06,280 --> 00:34:07,750
the building opposite that is....
469
00:34:10,400 --> 00:34:11,990
Bustard bulb brightness 60 watts
470
00:34:12,840 --> 00:34:15,270
The cold sharp knife pierced my eye
471
00:34:16,360 --> 00:34:18,990
At 12.30, the interrogation room was sprayed with disinfectant
472
00:34:19,280 --> 00:34:21,870
The air seemed to mix with the long spiked needles
473
00:34:22,880 --> 00:34:25,350
The screams of crickets outside the window are a great summer sight
474
00:34:26,280 --> 00:34:28,870
My ears hear only 52 decibels
475
00:34:28,880 --> 00:34:31,670
The sound of flapping your wings 240 times per second
476
00:34:32,480 --> 00:34:34,430
i'm different from other people since I was young
477
00:34:35,200 --> 00:34:36,390
Only my brother
478
00:34:36,600 --> 00:34:38,270
He tried everything
479
00:34:38,440 --> 00:34:40,270
he wanted me to live a normal life
480
00:35:11,240 --> 00:35:13,870
But he died on the cold ground
481
00:35:14,680 --> 00:35:16,630
They said my brother died by accident
482
00:35:17,200 --> 00:35:18,430
But I don't believe it
483
00:35:19,240 --> 00:35:20,390
Ten years
484
00:35:21,160 --> 00:35:24,550
The real killer appears to be right in front of us today
485
00:35:56,520 --> 00:35:57,230
Liu Da
486
00:35:58,240 --> 00:35:59,110
Let me do it
487
00:36:02,560 --> 00:36:03,390
ok
488
00:36:10,800 --> 00:36:12,270
You went on a special trip to mock me right?
489
00:36:13,880 --> 00:36:15,630
you are happy to see me locked here
490
00:36:22,200 --> 00:36:23,430
why you ignore people?
491
00:36:29,160 --> 00:36:31,350
If you don't wanna stay here forever
492
00:36:31,360 --> 00:36:32,630
Just cooperate
493
00:36:36,000 --> 00:36:37,550
I have said all I have to say
494
00:36:37,760 --> 00:36:38,910
I know where you are going
495
00:36:39,640 --> 00:36:40,950
The reason you were not recorded by CCTV
496
00:36:41,920 --> 00:36:43,270
Because the place is currently under renovation
497
00:36:47,800 --> 00:36:48,590
So what?
498
00:36:49,040 --> 00:36:50,230
The first time I saw you
499
00:36:51,240 --> 00:36:53,110
you have a faint smell of disinfectant
500
00:36:55,920 --> 00:36:57,070
It's the smell of detergent
501
00:36:57,160 --> 00:36:59,630
Laundry detergent does not contain chlorine and any bleaching ingredients
502
00:37:01,920 --> 00:37:03,310
Your collar has faded
503
00:37:03,960 --> 00:37:05,670
This means that your hair is colored with chlorine water
504
00:37:06,040 --> 00:37:06,990
Then dripped onto the collar
505
00:37:07,560 --> 00:37:09,670
Chlorine has an oxidizing effect on cotton products
506
00:37:09,760 --> 00:37:10,830
So it's fading away
507
00:37:11,480 --> 00:37:12,670
Chlorine plus disinfectant
508
00:37:13,080 --> 00:37:14,510
isn't it the swimming pool smell like?
509
00:37:19,680 --> 00:37:20,910
I went to the swimming pool
510
00:37:21,560 --> 00:37:22,470
How about that?
511
00:37:22,640 --> 00:37:23,910
Then please remember it carefully
512
00:37:24,520 --> 00:37:25,870
What was the guide doing today?
513
00:37:26,000 --> 00:37:27,070
What's the point of remembering this?
514
00:37:27,280 --> 00:37:30,070
useful or not, It depends on how much you remember
35487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.