All language subtitles for vasiglx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,633 --> 00:02:29,396 Can't believe it. They're right on time. 2 00:02:29,501 --> 00:02:31,833 Let's get these boys to their party. 3 00:02:51,624 --> 00:02:54,149 Mama! 4 00:03:24,390 --> 00:03:27,086 It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras. 5 00:03:27,192 --> 00:03:29,854 Now let's go back in time to 1964. 6 00:03:29,962 --> 00:03:32,931 The Beach Boys on 105.3 FM, 7 00:03:33,265 --> 00:03:35,665 the heart of New Orleans. 8 00:04:00,559 --> 00:04:03,551 Okay. Take it out wide. Give the pig some room. 9 00:06:53,012 --> 00:06:56,812 My daughter's on that ferry. Please. Please. 10 00:06:57,183 --> 00:06:59,344 Oh, God, my daughter! 11 00:08:04,317 --> 00:08:05,909 Do the other side? 12 00:09:02,875 --> 00:09:04,536 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 13 00:09:04,877 --> 00:09:06,777 Listen, call New Orleans PD. 14 00:09:06,879 --> 00:09:09,211 I want all surveillance from the Algiers dock. 15 00:09:09,315 --> 00:09:10,646 Then call City Transit. 16 00:09:10,750 --> 00:09:12,945 I want the Crescent City Bridge surveillance, 17 00:09:13,052 --> 00:09:14,713 westbound between 10:00 and 11:00. 18 00:09:14,820 --> 00:09:15,878 All right, got it. 19 00:09:56,329 --> 00:09:59,059 Hey. Seen an ATF agent around here? 20 00:09:59,165 --> 00:10:00,655 Yeah, he went down below. 21 00:10:01,667 --> 00:10:02,759 How do I get there? 22 00:10:02,868 --> 00:10:04,699 The south side of the bridge. 23 00:10:12,645 --> 00:10:14,237 You Agent Minuti? 24 00:10:14,614 --> 00:10:16,377 Larry Minuti, ATF? 25 00:10:16,749 --> 00:10:19,217 No, Larry's my partner. I'm Doug Carlin. 26 00:10:19,318 --> 00:10:21,149 Paul Pryzwarra, FBI. 27 00:10:21,520 --> 00:10:23,283 - How you doing? - Where's Minuti? 28 00:10:23,556 --> 00:10:24,648 On vacation. 29 00:10:24,957 --> 00:10:28,324 Not anymore. We're calling in half the region on this one. 30 00:10:28,894 --> 00:10:30,191 You can reach him? 31 00:10:30,663 --> 00:10:32,790 I tried. He's not picking up his phone. 32 00:10:34,817 --> 00:10:36,250 Well, try harder. It's important. 33 00:10:36,552 --> 00:10:37,849 Obviously. 34 00:10:39,255 --> 00:10:41,052 What are you looking for? 35 00:10:41,224 --> 00:10:43,124 Anything that doesn't belong. 36 00:10:46,662 --> 00:10:48,721 You want to give me a spot? 37 00:10:49,799 --> 00:10:51,027 Yeah. 38 00:11:04,347 --> 00:11:05,672 ANFO. 39 00:11:06,015 --> 00:11:07,744 Ammonium nitrate, water-soluble. 40 00:11:07,850 --> 00:11:10,478 Fuel oil would have burned off during the blast. 41 00:11:10,787 --> 00:11:12,778 Between the river and the rain, if ANFO was used, 42 00:11:12,889 --> 00:11:14,083 the only place you'd find it would be... 43 00:11:14,190 --> 00:11:15,987 Underneath this bridge. 44 00:11:16,459 --> 00:11:17,892 That's right. 45 00:11:18,628 --> 00:11:20,721 We can't rule out an accident at this point. 46 00:11:20,830 --> 00:11:23,060 - It's not officially a crime scene yet. - Here's a thought. 47 00:11:23,166 --> 00:11:24,224 Why don't we double the perimeter 48 00:11:24,333 --> 00:11:26,164 so we don't have wall-to-wall trailers down there? 49 00:11:26,269 --> 00:11:27,759 No, we're gonna need all our manpower 50 00:11:27,870 --> 00:11:29,667 for evidence control and witness processing. 51 00:11:29,772 --> 00:11:31,000 Now, we need to keep it tight 52 00:11:31,107 --> 00:11:33,405 until we can determine that it is a crime investigation. 53 00:11:33,509 --> 00:11:35,238 It is a crime investigation. 54 00:11:35,778 --> 00:11:37,405 Got a piece of electric blasting cap 55 00:11:37,513 --> 00:11:39,140 and a strand of what appears to be leg wire. 56 00:11:41,533 --> 00:11:44,900 About a million of those blue particles washed up on the Algiers side. 57 00:11:45,003 --> 00:11:47,494 It's probably from a plastic container or a barrel. 58 00:11:47,873 --> 00:11:48,840 ANFO? 59 00:11:48,940 --> 00:11:50,703 Most likely. There was post-blast residue 60 00:11:50,809 --> 00:11:52,709 under the Crescent City Bridge. 61 00:11:52,811 --> 00:11:55,371 The insulation on the leg wire will inform us 62 00:11:55,480 --> 00:11:57,812 of who the manufacturer of the blasting cap is. 63 00:11:57,916 --> 00:11:59,508 Then we go after the switching mechanism 64 00:11:59,618 --> 00:12:01,108 and the bomb's power source. 65 00:12:01,219 --> 00:12:04,154 We probably don't need to wait for the lab to tell us what we already know, 66 00:12:04,256 --> 00:12:06,315 that this is an explosive and a trigger. 67 00:12:06,658 --> 00:12:07,920 And you are? 68 00:12:08,026 --> 00:12:10,290 Oh, I'm sorry. I'm Doug Carlin, ATF. 69 00:12:10,395 --> 00:12:12,056 - Who's in charge? - We're working on that now. 70 00:12:12,164 --> 00:12:13,222 Gentlemen, please. 71 00:12:13,331 --> 00:12:15,231 Ed Elkins. I'm in charge. 72 00:12:15,333 --> 00:12:16,391 - Oh, good, good, good. - Yeah. 73 00:12:16,501 --> 00:12:18,025 You're in charge, then? Okay. 74 00:12:18,336 --> 00:12:20,201 First things first. Where's the coffeepot? 75 00:12:20,305 --> 00:12:21,294 Ed? 76 00:12:22,074 --> 00:12:24,304 Come on, this is a police investigation, right? Operation. 77 00:12:24,409 --> 00:12:26,070 We gotta have a coffeepot. 78 00:12:26,178 --> 00:12:28,169 Yeah, you'll find it in the back. 79 00:12:28,280 --> 00:12:29,338 - Back there? - Yeah. 80 00:12:29,448 --> 00:12:31,313 He is in charge. Thank you, gentlemen. 81 00:12:54,940 --> 00:12:56,237 See anything? 82 00:12:56,341 --> 00:12:57,672 Traffic. 83 00:12:57,776 --> 00:12:59,539 Hit rewind for me. 84 00:13:00,579 --> 00:13:01,637 Hey, did Larry call? 85 00:13:01,747 --> 00:13:03,772 Still not answering his cell. We left another message. 86 00:13:03,882 --> 00:13:04,849 All right. 87 00:13:04,983 --> 00:13:07,110 - Say, that girl ever get ahold of you? - What girl? 88 00:13:07,219 --> 00:13:09,687 You know, sexy voice, asked if you were tall, dark and handsome. 89 00:13:09,788 --> 00:13:10,812 I gave her two out of three. 90 00:13:10,922 --> 00:13:12,446 Two out of three. That's very good. Hit play. 91 00:13:12,557 --> 00:13:13,854 Thank you. 92 00:13:19,231 --> 00:13:20,721 Hey, Larry, this is Doug. How you doing? 93 00:13:20,832 --> 00:13:22,697 Listen, I know you're maybe still pissed off at me, 94 00:13:22,801 --> 00:13:24,598 but you need to get your behind down here, all right? 95 00:13:24,703 --> 00:13:25,670 - Doug. - Yeah? 96 00:13:25,771 --> 00:13:27,966 Doug, Orleans Parish on line one. It's Sheriff Reed. 97 00:13:28,073 --> 00:13:30,268 They pulled a body out of the water, and they want a profile. 98 00:13:30,375 --> 00:13:32,002 All right, tell him they don't need a profile. 99 00:13:32,110 --> 00:13:34,943 - Just tell him to bag it. I'll call him back. - Okay, got it. 100 00:13:37,015 --> 00:13:38,482 Put this on a candy wrapper? 101 00:13:38,583 --> 00:13:39,777 It's all I had. 102 00:13:39,885 --> 00:13:41,853 Cutting back, huh? 103 00:13:43,688 --> 00:13:45,417 Hold it right there. 104 00:13:47,259 --> 00:13:50,558 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 105 00:13:50,662 --> 00:13:53,790 My cell number is 504-555-0130. 106 00:13:54,566 --> 00:13:55,726 What's that? 107 00:13:55,834 --> 00:13:57,267 Looks like a dude on a bike. 108 00:13:57,369 --> 00:13:59,462 Run it forward a little bit. 109 00:14:01,373 --> 00:14:02,806 Stop right there. 110 00:14:05,510 --> 00:14:07,501 What is he doing? 111 00:14:08,647 --> 00:14:09,944 Going to the bathroom? 112 00:14:14,886 --> 00:14:17,150 Run it forward, run it forward. 113 00:14:21,393 --> 00:14:23,953 - What time does it say? - 10:47. 114 00:14:24,062 --> 00:14:27,520 - That's before the explosion, isn't it? - Right before. 115 00:14:30,068 --> 00:14:31,797 Can I have your attention, please? 116 00:14:31,903 --> 00:14:32,870 Thanks very much for coming. 117 00:14:33,004 --> 00:14:37,134 I'm Jack McCready, special agent in charge of this investigation. 118 00:14:37,709 --> 00:14:39,768 First, let me say our hearts go out 119 00:14:39,878 --> 00:14:42,278 to all of those affected by this tragedy. 120 00:14:44,382 --> 00:14:46,873 Early estimates place the number of casualties 121 00:14:46,985 --> 00:14:50,944 at 543 men, women and children. 122 00:14:51,923 --> 00:14:54,585 Now, Lord knows this city has seen its share of pain, 123 00:14:54,693 --> 00:14:56,456 but unlike Katrina, 124 00:14:57,128 --> 00:14:59,460 this disaster was not an act of nature. 125 00:15:00,732 --> 00:15:03,200 After careful review of evidence retrieved at the scene, 126 00:15:03,301 --> 00:15:06,793 we have concluded this was a deliberate act of terrorism, 127 00:15:07,572 --> 00:15:10,302 and the President concurs with our assessment. 128 00:15:10,408 --> 00:15:13,002 On our end, we have to ask for your patience, 129 00:15:13,111 --> 00:15:14,874 as the investigation will take time. 130 00:15:14,980 --> 00:15:18,746 It's a unique and complicated crime scene. 131 00:15:18,850 --> 00:15:22,377 There's no baggage checks. There's no flight data recorder. 132 00:15:22,821 --> 00:15:24,379 There are maximum casualties, 133 00:15:24,489 --> 00:15:28,186 and most of the evidence is under 100 feet of muddy water. 134 00:15:29,761 --> 00:15:31,524 There are no shortcuts. 135 00:15:34,099 --> 00:15:36,124 - Kevin, where's Doug? - You just missed him. 136 00:15:36,234 --> 00:15:38,361 - Well, his car's still here. - Took the streetcar. 137 00:15:38,470 --> 00:15:40,700 - What? Streetcar? - Hey, don't look at me. 138 00:15:41,106 --> 00:15:43,802 It's part of his process. He says it helps him think. 139 00:15:49,447 --> 00:15:50,414 Sheriff Reed. 140 00:15:52,083 --> 00:15:54,074 How you doing? It's Doug Carlin returning your call. 141 00:15:54,185 --> 00:15:56,551 Hey, Doug. I know you got your hands full right now. 142 00:15:56,655 --> 00:15:58,885 Yeah, that's okay. What do you got for me, Bob? 143 00:15:58,990 --> 00:16:00,981 Well, a couple of kids found a woman 144 00:16:01,092 --> 00:16:02,992 face down in the waters off Algiers Point. 145 00:16:03,094 --> 00:16:05,221 She was burned over 30% of her body. 146 00:16:05,664 --> 00:16:08,394 Right, well, you're gonna see a lot of that over the next few weeks. 147 00:16:08,500 --> 00:16:11,833 We've just set up ECC. Just have Crime Scene bag it for us. 148 00:16:11,937 --> 00:16:14,497 Well, we already done that. The body's at the ME's right now. 149 00:16:14,606 --> 00:16:16,233 Crime Scene's already been there? 150 00:16:16,341 --> 00:16:18,036 Yeah, they've been and gone. 151 00:16:18,143 --> 00:16:19,508 Well, exactly what time did this woman wash up on shore? 152 00:16:22,830 --> 00:16:26,027 Kid called it in at 10:42 a.m. 153 00:16:27,235 --> 00:16:28,827 You mean 11:42, don't you? 154 00:16:28,937 --> 00:16:31,963 No, I mean 10:42. I got the sheet right in front of me, 155 00:16:32,307 --> 00:16:34,605 and I got my reading glasses on. 156 00:16:39,113 --> 00:16:42,981 Immediately evident is the focal charring of the limbs and torso. 157 00:16:44,519 --> 00:16:47,147 Anterior face, neck and chest are intact, 158 00:16:48,556 --> 00:16:51,548 though swollen from apparent immersion in water. 159 00:17:00,902 --> 00:17:03,496 Hold her hand for me, will you? Right here. 160 00:17:04,872 --> 00:17:06,271 There we go. 161 00:17:06,374 --> 00:17:09,070 Each digit of the right hand has been severed 162 00:17:09,410 --> 00:17:11,605 between the middle and distal phalanges. Thanks. 163 00:17:13,364 --> 00:17:16,492 Angle of shearing indicates a single sharp-force trauma, 164 00:17:17,067 --> 00:17:18,830 possibly caused by shrapnel. 165 00:17:18,935 --> 00:17:22,427 No. No, it's too even to be shrapnel trauma. 166 00:17:23,773 --> 00:17:26,708 Posterior charring gives off a strong odor, 167 00:17:26,810 --> 00:17:29,779 suggesting perimortem immersion in burning fuel. 168 00:17:30,714 --> 00:17:31,908 Diesel. 169 00:17:32,015 --> 00:17:33,983 - Accelerant, maybe? - I don't know. 170 00:17:34,084 --> 00:17:35,517 If she was that close to the bomb, 171 00:17:35,619 --> 00:17:37,610 she probably wouldn't be laying here now. 172 00:17:38,822 --> 00:17:40,153 What are you doing? 173 00:17:41,258 --> 00:17:42,953 What are you doing? 174 00:17:43,360 --> 00:17:44,520 You got a UV gun? 175 00:17:44,628 --> 00:17:46,425 Yeah, on the table behind you. 176 00:17:50,066 --> 00:17:52,296 - You see that? - Duct tape. 177 00:17:54,905 --> 00:17:56,736 What's that stippling? You see that? 178 00:17:56,840 --> 00:17:59,707 Adhesive probably retained some substance against the water. 179 00:17:59,809 --> 00:18:00,867 Yeah. 180 00:18:06,416 --> 00:18:07,474 Yeah, go ahead. 181 00:18:07,584 --> 00:18:09,575 I ran down those MPRs for you. 182 00:18:09,686 --> 00:18:12,814 A Claire Kuchever was reported missing this morning. 183 00:18:12,923 --> 00:18:15,949 Supposed to pick up her father from the airport, pulled a no-show. 184 00:18:16,059 --> 00:18:17,151 Okay. 185 00:18:18,795 --> 00:18:21,355 All right, Phil, I want you to do a full autopsy. 186 00:18:21,998 --> 00:18:24,262 Concentrate on time and cause. 187 00:18:26,069 --> 00:18:27,900 Full spread of lab tests. Everything. 188 00:18:28,004 --> 00:18:31,269 Just pretend like the ferry explosion never happened today, okay? 189 00:18:31,374 --> 00:18:32,705 Absolutely. 190 00:18:36,346 --> 00:18:37,506 Claire? 191 00:18:41,651 --> 00:18:44,279 - She's beautiful, huh? - Yeah. 192 00:18:44,821 --> 00:18:45,879 Very. 193 00:19:17,587 --> 00:19:20,215 You'll need a photograph for your investigation, right? 194 00:19:21,691 --> 00:19:24,660 There's plenty in the house. Plenty to choose from. 195 00:19:27,631 --> 00:19:31,260 Mr. Kuchever, I'm sorry about this, 196 00:19:34,504 --> 00:19:37,564 but I'm gonna need you to confirm your daughter's identity. 197 00:19:43,480 --> 00:19:44,640 Okay. 198 00:19:45,482 --> 00:19:49,543 Now, anything that you can tell me 199 00:19:49,653 --> 00:19:52,645 about your daughter's activities over the weekend, 200 00:19:52,756 --> 00:19:55,224 or any time, anything at all, will be helpful. 201 00:19:55,825 --> 00:19:57,554 Well, I don't know. 202 00:19:57,661 --> 00:19:59,595 My flight got in at 8:00 a.m. this morning, 203 00:19:59,696 --> 00:20:02,688 and she was supposed to pick me up, but she wasn't there. 204 00:20:02,799 --> 00:20:04,699 I thought maybe she just overslept, 205 00:20:04,801 --> 00:20:07,861 so I took a cab and I went straight to her house. 206 00:20:07,971 --> 00:20:09,529 Her and Alan's car was gone, 207 00:20:09,639 --> 00:20:12,540 so I thought maybe she'd just finally sold it. 208 00:20:12,642 --> 00:20:14,576 - Who's Alan? - Her fiancй. 209 00:20:14,811 --> 00:20:16,301 Or ex-fiancй. 210 00:20:16,680 --> 00:20:18,978 They broke up a few months ago. 211 00:20:19,316 --> 00:20:20,874 And where is he now, Alan? 212 00:20:20,984 --> 00:20:23,282 - He moved to Montreal. - Okay. 213 00:20:24,354 --> 00:20:26,822 She was too good for him, anyway. 214 00:20:26,923 --> 00:20:29,483 I got a sweater that she left, if you want to take it. 215 00:20:29,592 --> 00:20:34,154 No, that's okay. But if you have keys to her house, I would appreciate it. 216 00:20:35,699 --> 00:20:37,894 Oh, she had a date. 217 00:20:38,335 --> 00:20:41,862 Last night on the phone, she told me that she was gonna meet someone, 218 00:20:41,971 --> 00:20:45,270 but she didn't say who. Her friend Beth set it up. 219 00:20:45,375 --> 00:20:46,467 Beth. 220 00:20:46,576 --> 00:20:50,376 Beth Walsh. Claire baby-sits her daughter, Abbey, sometimes. 221 00:20:50,480 --> 00:20:51,606 Okay. 222 00:20:53,583 --> 00:20:54,880 Thank you. 223 00:20:55,552 --> 00:20:57,349 That's good for now. 224 00:20:59,556 --> 00:21:01,490 Somebody'll be in touch. 225 00:21:04,461 --> 00:21:05,951 Agent Carlin? 226 00:21:07,197 --> 00:21:08,255 Doug. 227 00:21:08,398 --> 00:21:10,389 I want you to take these. 228 00:21:11,501 --> 00:21:12,661 Well, that's... 229 00:21:12,769 --> 00:21:16,034 Just go through them when you get a chance. 230 00:21:16,906 --> 00:21:19,602 - Well, it's really not necessary. - Yes, it is. 231 00:21:20,076 --> 00:21:23,443 See, I know how these things go, Agent Carlin, 232 00:21:23,646 --> 00:21:25,807 and I need her to matter to you. 233 00:23:18,828 --> 00:23:21,160 Monday, 7:48 p.m. 234 00:23:21,264 --> 00:23:22,993 Hi, Claire. It's Dad. 235 00:23:23,099 --> 00:23:25,431 My flight gets in at 7:55 tomorrow morning, 236 00:23:25,535 --> 00:23:28,026 so don't stay up too late. Love you. Bye-bye. 237 00:23:29,405 --> 00:23:31,965 Tuesday, 9:44 a.m. 238 00:23:32,242 --> 00:23:34,267 Claire? Hi, it's Beth. Are you there? 239 00:23:34,377 --> 00:23:35,435 I'm sorry to call you so early, 240 00:23:35,545 --> 00:23:37,308 but you said you were gonna call me when you got home, 241 00:23:37,413 --> 00:23:38,812 and when you didn't, I started to get worried. 242 00:23:38,915 --> 00:23:40,974 Beth, is this a joke? Oh, hey, hey! No. 243 00:23:41,084 --> 00:23:42,984 Like I said, I was just worried about you, that's all. 244 00:23:43,086 --> 00:23:45,213 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 245 00:23:45,321 --> 00:23:46,686 Claire... 246 00:23:49,859 --> 00:23:52,191 Tuesday, 9:50 a.m. 247 00:23:57,267 --> 00:24:00,236 Tuesday, 10:04 a.m. 248 00:24:01,004 --> 00:24:04,997 Claire, it's Dad. I did say 7:55, didn't I? 249 00:24:05,108 --> 00:24:07,235 I'm here at the airport, waiting for you. 250 00:24:07,343 --> 00:24:10,471 If you're not coming, I hope you're sending Beth or someone. 251 00:24:10,580 --> 00:24:12,138 Call me. 252 00:24:14,083 --> 00:24:16,711 Tuesday, 1:18 p.m. 253 00:24:17,186 --> 00:24:20,417 Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin returning your call. 254 00:24:20,523 --> 00:24:23,617 My cell number is 504-555-0130. 255 00:24:34,337 --> 00:24:36,897 Tuesday, 1:18 p.m. 256 00:24:37,874 --> 00:24:41,173 Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin returning your call. 257 00:24:41,277 --> 00:24:44,576 My cell number is 504-555-0130. 258 00:24:59,329 --> 00:25:02,423 The blast wave initiated here, hit the bulkhead 259 00:25:02,699 --> 00:25:05,327 and propagated fore and aft along the path of least resistance 260 00:25:05,435 --> 00:25:07,733 until it hits this access hatch. 261 00:25:07,837 --> 00:25:09,998 And that's where it gets really bad. 262 00:25:10,106 --> 00:25:11,095 The blast wave continues 263 00:25:11,207 --> 00:25:13,767 into the engine room, bursting the fuel tanks. 264 00:25:13,876 --> 00:25:16,242 This utility shaft here acts like a chimney, 265 00:25:16,346 --> 00:25:18,837 draws the thermal components into the engine room, 266 00:25:18,948 --> 00:25:22,008 which ignites the fuel vapor, causing a secondary explosion 267 00:25:22,118 --> 00:25:24,313 of far greater magnitude. 268 00:25:24,420 --> 00:25:27,787 Essentially, the initial device turns the whole ferry into a bomb 269 00:25:27,890 --> 00:25:29,653 and detonates it. 270 00:25:29,892 --> 00:25:31,553 And so our early guess 271 00:25:31,661 --> 00:25:34,061 is that the bomb vehicle was a minivan or SUV. 272 00:25:34,163 --> 00:25:37,064 - Possibly red or tan. - Make and model? 273 00:25:37,166 --> 00:25:41,432 - Take weeks, maybe months. - I got a partial on the license plate. 274 00:25:43,439 --> 00:25:44,565 Shit. 275 00:25:44,674 --> 00:25:47,541 Check all the SUVs and minivans that are registered in the state. 276 00:25:47,644 --> 00:25:49,168 Anything recently rented or purchased, 277 00:25:49,278 --> 00:25:51,769 anything tied to a theft or a missing persons report. 278 00:25:51,881 --> 00:25:53,143 - Agent McCready? - Yeah. 279 00:25:53,249 --> 00:25:54,876 Doug Carlin, ATF. 280 00:25:55,885 --> 00:25:57,716 Oh, yeah. Oklahoma City. 281 00:25:58,021 --> 00:25:59,784 Right. That's right. 282 00:25:59,989 --> 00:26:01,889 This afternoon, I witnessed an autopsy 283 00:26:01,991 --> 00:26:04,755 of a young woman who washed up off the Poland Wharf. 284 00:26:05,928 --> 00:26:09,295 Heavy fuel burns, traces of PETN on her face. 285 00:26:09,399 --> 00:26:12,596 PETN, that's the base explosive used by domestic terrorists. 286 00:26:13,102 --> 00:26:17,266 She also lost several fingers in what appeared to be blast damage. 287 00:26:17,740 --> 00:26:18,729 Appeared? 288 00:26:18,841 --> 00:26:21,742 That's right. I checked the tide tables against the position of the blast. 289 00:26:21,844 --> 00:26:24,438 For her to have washed up that early and that far upriver, 290 00:26:24,547 --> 00:26:28,005 she would've had to have been killed two hours before the ferry exploded. 291 00:26:28,117 --> 00:26:29,345 Before? 292 00:26:31,320 --> 00:26:33,151 She died before the explosion? 293 00:26:33,256 --> 00:26:36,987 She died before the explosion, yeah. Her name is Claire Kuchever. 294 00:26:37,093 --> 00:26:40,290 She washed up before the explosion and against the tide. 295 00:26:40,830 --> 00:26:43,424 - Do you have a scenario? - Yes, I do. 296 00:26:43,533 --> 00:26:47,299 I believe that somebody abducted her in her home, taped her mouth, 297 00:26:47,403 --> 00:26:50,201 bound her wrists, burned her alive, dumped her in the river 298 00:26:50,306 --> 00:26:53,332 so she would appear to be just another disaster victim. 299 00:26:54,310 --> 00:26:55,902 A disaster that hadn't happened yet. 300 00:26:56,012 --> 00:26:58,572 But the PETN tells us 301 00:26:58,681 --> 00:27:01,343 that the bomber came in direct contact with the victim. 302 00:27:01,451 --> 00:27:03,442 You solve her case, you solve this case. 303 00:27:04,287 --> 00:27:05,777 Why this woman? 304 00:27:05,955 --> 00:27:08,549 Good question. Her SUV is missing. 305 00:27:09,826 --> 00:27:12,420 It's a tan and red Bronco. 306 00:27:12,528 --> 00:27:16,123 It could have been stolen to drive the bomb to the ferry. 307 00:27:16,599 --> 00:27:17,725 Oh, one more thing. 308 00:27:17,834 --> 00:27:20,735 The victim called the local ATF office 309 00:27:20,837 --> 00:27:23,135 the morning of the explosion. 310 00:27:24,006 --> 00:27:25,098 Yeah. 311 00:27:26,175 --> 00:27:28,143 - We'll look into it. - Okay. 312 00:27:29,378 --> 00:27:30,970 All right. 313 00:27:31,547 --> 00:27:32,605 Okay. 314 00:27:42,558 --> 00:27:44,025 Where's Larry? 315 00:27:44,427 --> 00:27:46,395 - What? - Larry Minuti, my partner. 316 00:27:46,496 --> 00:27:48,930 That's his car right there. Is he here? 317 00:27:49,832 --> 00:27:52,300 I thought you said he was on vacation. 318 00:27:52,401 --> 00:27:54,266 Yeah, that's right. 319 00:27:57,039 --> 00:27:58,097 What? 320 00:28:01,511 --> 00:28:04,912 Those cars were brought here from the Algiers ferry parking lot. 321 00:28:05,648 --> 00:28:08,879 They're the vehicles that belonged to the victims. 322 00:28:23,466 --> 00:28:25,058 Sorry. 323 00:28:40,049 --> 00:28:41,380 So he's a former Marine? 324 00:28:41,517 --> 00:28:45,112 Yes, sir. Yeah. Local, too. He's born and bred in New Orleans. 325 00:28:46,022 --> 00:28:47,250 His family still in the area? 326 00:28:47,356 --> 00:28:49,984 Nope. Nothing, really, but his job. 327 00:28:50,560 --> 00:28:52,721 - You like him? - He's smart. 328 00:28:53,229 --> 00:28:54,890 Yeah, I like him, too. 329 00:28:55,031 --> 00:28:56,623 All right. Let's go find him. 330 00:29:22,859 --> 00:29:24,326 Oklahoma City. 331 00:29:27,864 --> 00:29:28,922 Yeah. 332 00:29:33,002 --> 00:29:35,266 - You and Larry were close? - Yeah. 333 00:29:36,105 --> 00:29:40,132 Yeah, you know, close enough to get on each other's nerves. 334 00:29:40,810 --> 00:29:44,940 Doug, I've been put in charge of a newly-formed investigative unit. 335 00:29:45,214 --> 00:29:48,980 The ferry disaster is our first case, and I want you on the team. 336 00:29:49,085 --> 00:29:50,245 Why me? 337 00:29:50,753 --> 00:29:53,517 We've got some unique time constraints. 338 00:29:53,623 --> 00:29:57,684 I need someone who can look at a crime scene exactly one time, 339 00:29:58,094 --> 00:30:01,086 tell us what's missing, tell us what shouldn't be there, 340 00:30:01,364 --> 00:30:02,661 tell us what we can ignore 341 00:30:02,765 --> 00:30:05,165 and, especially, what we need to pursue. 342 00:30:05,268 --> 00:30:08,669 Also, you're local. You know the people and you know the area. 343 00:30:08,771 --> 00:30:10,602 But why an ATF guy? 344 00:30:10,740 --> 00:30:13,208 Why not? It's your shot. 345 00:30:13,309 --> 00:30:16,005 You want to find the guy who killed Minuti, don't you? 346 00:30:18,848 --> 00:30:19,906 Yes, I do. 347 00:30:43,257 --> 00:30:45,521 I guess you've got some questions. 348 00:30:45,626 --> 00:30:49,357 For me to have questions, first I'd need to know something. 349 00:31:17,707 --> 00:31:19,265 Now I do have some questions. 350 00:31:19,374 --> 00:31:21,934 Don't touch anything. We don't need you yet. 351 00:31:22,044 --> 00:31:24,877 Doug, you remember Dr. Alexander Denny. 352 00:31:25,814 --> 00:31:27,145 Where's my audio? 353 00:31:27,249 --> 00:31:29,945 Compensating for audio delay. Just a second. 354 00:31:31,453 --> 00:31:33,819 Compensating for a technical blunder by a tech guy... 355 00:31:33,922 --> 00:31:37,688 Solid stream. Minus four days, six hours, three minutes, 45 seconds. 356 00:31:37,960 --> 00:31:40,155 And 14 and a half nanoseconds. 357 00:31:40,929 --> 00:31:41,987 Okay. 358 00:31:42,865 --> 00:31:45,925 Anytime you want to jump in here, be my guest. 359 00:31:46,268 --> 00:31:47,462 - Me? - Yeah. 360 00:31:57,145 --> 00:31:58,407 What are we looking for? 361 00:31:58,514 --> 00:32:01,745 You know, clues, suspects, anything out of the norm. 362 00:32:02,584 --> 00:32:04,745 - When was this taken? - Four and a half days ago. 363 00:32:04,853 --> 00:32:07,185 Gunnars, try the guy with the backpack. 364 00:32:14,463 --> 00:32:15,953 Oh, that's tender. 365 00:32:16,265 --> 00:32:18,529 I wish I had someone. Okay, widen out. 366 00:32:18,634 --> 00:32:21,797 Let's cruise the car deck for a while, see what we got. 367 00:32:26,742 --> 00:32:27,902 How can you change the angle 368 00:32:28,010 --> 00:32:30,308 on footage taken four and a half days ago? 369 00:32:30,412 --> 00:32:31,709 This is a digital recreation. 370 00:32:31,813 --> 00:32:34,907 We're combining all the data we've got into one fluid shot. 371 00:32:35,017 --> 00:32:37,485 Any angle, any view within the target area. 372 00:32:39,521 --> 00:32:41,512 Okay, let's cruise the breezeway, 373 00:32:41,623 --> 00:32:43,750 see what we get there. 374 00:32:43,859 --> 00:32:45,349 It's a brand-new program. 375 00:32:45,460 --> 00:32:46,449 It's called Snow White. 376 00:32:46,562 --> 00:32:48,792 Our primary data comes from seven orbiting satellites, 377 00:32:48,897 --> 00:32:52,492 but at any given time, as many as four are surveilling one area. 378 00:32:52,634 --> 00:32:56,968 It's like having multiple eyewitnesses, each with their own vantage point. 379 00:32:57,372 --> 00:32:58,839 Snow White? 380 00:33:03,545 --> 00:33:05,206 Well, which one of the seven dwarfs 381 00:33:05,314 --> 00:33:07,976 can explain to me how you get the audio? 382 00:33:13,155 --> 00:33:14,884 I don't understand. 383 00:33:16,291 --> 00:33:17,758 Why do you gotta look at four days ago? 384 00:33:17,859 --> 00:33:20,726 Why don't you just fast-forward it to the day of the explosion? 385 00:33:20,829 --> 00:33:22,592 We have to wait. It takes four and a half days 386 00:33:22,698 --> 00:33:24,723 to render this single fluid shot. 387 00:33:25,133 --> 00:33:26,464 The only thing that matters 388 00:33:26,568 --> 00:33:29,833 is that we have exactly one look at any one time. 389 00:33:30,839 --> 00:33:33,535 Yeah. We can't go back 10 minutes, you know? 390 00:33:33,675 --> 00:33:36,667 Can't look back and see if there was a second gunman. 391 00:33:36,778 --> 00:33:41,147 We can't watch the agent buying 10 pairs of cargo pants in 1983. 392 00:33:42,351 --> 00:33:44,182 All right? But given enough lead time, 393 00:33:44,286 --> 00:33:46,550 we can look anywhere within the target area, all right? 394 00:33:46,655 --> 00:33:50,523 It's the when that's always constant. It's always four days and six hours ago. 395 00:33:50,626 --> 00:33:52,116 Always. You understand? 396 00:33:52,227 --> 00:33:56,561 It's like a single trailing moment of now, in the past. 397 00:33:57,799 --> 00:34:02,759 Okay. So if you can't move forward or backward in time, 398 00:34:02,871 --> 00:34:04,839 how is it the image keeps speeding up like that? 399 00:34:04,940 --> 00:34:08,171 It's not the image that's moving faster, it's just our shifting point of view. 400 00:34:08,276 --> 00:34:11,040 The passage of time remains constant, but we can shift our point of view 401 00:34:11,146 --> 00:34:13,376 within the data stream as fast as we want. 402 00:34:13,749 --> 00:34:17,241 - You understand? - Yeah. Yeah. No. 403 00:34:17,586 --> 00:34:18,575 Yeah, I know. 404 00:34:18,687 --> 00:34:20,848 So four days from... Well, actually, three days from now, 405 00:34:20,956 --> 00:34:24,255 since it's after midnight, you'll be able to look back 406 00:34:24,393 --> 00:34:26,088 to the day of the explosion, see who did it, 407 00:34:26,194 --> 00:34:28,185 how they did it and what they did it with. 408 00:34:28,296 --> 00:34:29,422 Yeah, you got it. 409 00:34:29,531 --> 00:34:31,556 The only thing is, you need to tell us where to look, 410 00:34:31,667 --> 00:34:34,932 'cause, you know, we could miss it. 411 00:34:35,704 --> 00:34:37,672 Besides, three days could be too late. 412 00:34:37,773 --> 00:34:40,241 He could leave the country, could strike again. 413 00:34:40,342 --> 00:34:42,674 We need to do whatever we can now. 414 00:34:42,778 --> 00:34:45,178 We know he's out there planning this. 415 00:34:45,280 --> 00:34:47,373 We just don't know where to look. 416 00:34:48,784 --> 00:34:51,252 So, Agent Carlin, where do we look? 417 00:34:55,791 --> 00:34:57,691 Claire Kuchever's house. 418 00:35:00,095 --> 00:35:02,029 Address is in range. 419 00:35:02,197 --> 00:35:04,665 All right, match the viewer settings to the signal. 420 00:35:08,770 --> 00:35:11,364 - Signal's solid. - All right, dazzle me. 421 00:35:26,621 --> 00:35:27,588 What? 422 00:35:27,689 --> 00:35:30,157 You see, with Snow White we can track through walls. 423 00:35:31,026 --> 00:35:32,994 It's part of the same infrared thermal-imaging stuff 424 00:35:33,095 --> 00:35:34,062 they're using in Iraq. 425 00:35:34,162 --> 00:35:35,720 Hello. This is 877-504-8423. 426 00:35:35,831 --> 00:35:38,061 We triangulate from four satellites, 427 00:35:38,166 --> 00:35:40,157 pick up the heat signal and reconstruct. 428 00:35:40,268 --> 00:35:42,429 Basically, we can walk through walls. 429 00:35:44,606 --> 00:35:46,267 Claire Kuchever. 430 00:35:46,374 --> 00:35:48,672 Claire? Hello? Did you know her? 431 00:35:49,211 --> 00:35:51,805 We held hands once, but no, I didn't know her. 432 00:35:51,913 --> 00:35:54,177 Just checking in, wondering how you're doing. 433 00:35:54,950 --> 00:35:57,976 Montreal's fantastic, but my boss is an ass. 434 00:35:58,086 --> 00:36:00,281 Can you rotate the view, see what she's looking at? 435 00:36:00,388 --> 00:36:01,582 Yeah, yeah, yeah. 436 00:36:01,690 --> 00:36:03,055 I want you to come visit, though. 437 00:36:03,158 --> 00:36:05,319 The city's phenomenal. You're gonna love it. 438 00:36:05,427 --> 00:36:07,520 Claire? Claire? 439 00:36:07,763 --> 00:36:09,492 555-0118. 440 00:36:09,598 --> 00:36:10,997 - Somebody got that? - Yeah. 441 00:36:11,099 --> 00:36:12,691 Claire, you there? 442 00:36:13,635 --> 00:36:16,729 Listen, I've had a lot of time to think, 443 00:36:24,079 --> 00:36:26,775 and I need you to sell the Bronco as soon as possible. 444 00:36:31,953 --> 00:36:35,548 Or at least pay me back my half. I just really need the money. 445 00:36:36,024 --> 00:36:38,049 I love you, honey. Call me. 446 00:36:38,560 --> 00:36:39,857 Unbelievable. 447 00:36:42,030 --> 00:36:44,760 - Where's she... Can you follow her? - No problem. 448 00:37:01,883 --> 00:37:03,942 Yeah, I'm coming, I'm coming. 449 00:37:06,054 --> 00:37:07,078 What? 450 00:37:07,622 --> 00:37:11,456 It's Stalhuth, at that house you found. Female murder victim, Claire? 451 00:37:14,229 --> 00:37:15,856 Right. What do you got? 452 00:37:15,964 --> 00:37:19,957 We got some bloody cotton swabs and gauze strips in the bathroom, 453 00:37:20,068 --> 00:37:22,935 some blood in the sink trap. And, oh, hey, Carlin? 454 00:37:23,038 --> 00:37:26,337 Man, when did you completely forget how to investigate a crime scene? 455 00:37:26,441 --> 00:37:27,635 What do you mean? 456 00:37:27,742 --> 00:37:29,266 This place is lousy with your fingerprints. 457 00:37:29,377 --> 00:37:31,242 They're all over the place. 458 00:37:37,619 --> 00:37:40,952 Do me a favor. Just describe what you see for me, okay? Just humor me. 459 00:37:42,691 --> 00:37:45,216 Woman's bedroom. Vanity mirror. 460 00:37:46,127 --> 00:37:49,062 Dressing table with makeup, knick-knacks. 461 00:37:49,164 --> 00:37:50,290 Okay, okay, okay, I get it. 462 00:37:50,398 --> 00:37:53,128 Is there anybody there? Anybody brushing their teeth? 463 00:37:53,401 --> 00:37:57,929 No. Just a couple agents, including Hendricks, who's bent over, 464 00:37:58,039 --> 00:38:00,803 and I have a fine view of the crack of his ass. 465 00:38:00,909 --> 00:38:03,810 Okay, I get the picture. Talk to you later. 466 00:38:04,246 --> 00:38:05,713 You satisfied? 467 00:38:06,214 --> 00:38:08,478 She was supposed to go on a date the night before she died. 468 00:38:08,583 --> 00:38:11,416 I want to get her appointment books and everything brought down here, 469 00:38:11,519 --> 00:38:15,046 you know, her phone records, credit cards, diaries, anything. 470 00:38:15,156 --> 00:38:17,181 I wanna know everything there is to know about this woman. 471 00:38:17,292 --> 00:38:19,385 Well, shouldn't we be concentrating on the ferry? 472 00:38:19,494 --> 00:38:21,860 Well, yeah, it's likely that our guy 473 00:38:21,963 --> 00:38:25,990 cased the ferry first, but we don't know when. 474 00:38:26,735 --> 00:38:28,202 We don't even know what he looks like. 475 00:38:28,303 --> 00:38:31,329 I mean, we could stare him right in the face and not know it's him. 476 00:38:31,439 --> 00:38:34,431 But we will notice a change, even a small change, in her life. 477 00:38:40,248 --> 00:38:41,442 - Hey, Beth. - Claire. 478 00:38:41,549 --> 00:38:44,211 That guy I've been telling you about really wants to meet you. 479 00:38:44,319 --> 00:38:46,549 Okay. Tell him I'll meet him Monday night. 480 00:38:46,655 --> 00:38:47,644 Monday. 481 00:38:47,756 --> 00:38:49,223 How about Sunday if you're not doing anything? 482 00:38:49,324 --> 00:38:50,951 - No, Monday. - Great. I'll give him your number. 483 00:38:51,059 --> 00:38:53,084 No, do not give him my number. I'll go meet him. 484 00:38:53,194 --> 00:38:54,821 - He's not some psycho killer. - Who? Him who? 485 00:38:54,930 --> 00:38:58,195 I don't even know if I can do it Monday. Hang on. 486 00:38:58,300 --> 00:38:59,892 Show me the book. 487 00:39:02,170 --> 00:39:03,194 Monday works. 488 00:39:03,305 --> 00:39:04,329 - Damn! - Shit! 489 00:39:04,439 --> 00:39:05,406 Can we go back? 490 00:39:05,507 --> 00:39:06,496 - No. - Seriously? 491 00:39:06,608 --> 00:39:09,202 No, it's far too much data for any existing storage system. 492 00:39:09,311 --> 00:39:12,178 It's a constant stream. There's no rewind, no second chances. 493 00:39:12,280 --> 00:39:14,145 We can record what we're seeing, but we can't go back 494 00:39:14,249 --> 00:39:15,443 and choose to look at something different. 495 00:39:15,550 --> 00:39:17,711 Okay. You said we can record, though? 496 00:39:17,819 --> 00:39:19,013 - Yes. - Okay. 497 00:39:23,124 --> 00:39:27,151 Tell me, is there any scientific or forensic insight likely to be gained 498 00:39:27,729 --> 00:39:30,323 by spying on this woman in the shower? 499 00:39:30,432 --> 00:39:33,765 Shanti, we're trying to make sure the woman's clean. 500 00:39:35,770 --> 00:39:37,635 All right, why don't you, 501 00:39:37,806 --> 00:39:40,900 you know, look around the rest of the bathroom? Can you do that? 502 00:39:49,651 --> 00:39:51,812 - Gunnars. - Yeah. 503 00:39:51,920 --> 00:39:52,978 - You back? - Sorry. 504 00:39:53,088 --> 00:39:54,180 All right. 505 00:39:57,792 --> 00:39:59,657 Icy Hot, Band-Aids, baby oil. 506 00:39:59,828 --> 00:40:01,125 This woman needs a vice. 507 00:40:01,229 --> 00:40:02,787 What's on the other side of that wall? 508 00:40:02,897 --> 00:40:04,091 Kitchen. 509 00:40:04,265 --> 00:40:06,096 Let's take a look. 510 00:40:06,968 --> 00:40:09,835 Hello? Hello? 511 00:40:18,413 --> 00:40:21,382 Maybe there's someone out there. Maybe there's a stalker. 512 00:40:21,483 --> 00:40:22,950 Someone there? 513 00:40:24,719 --> 00:40:26,209 Hey, Ginger. 514 00:40:30,625 --> 00:40:31,751 Hello? 515 00:40:33,828 --> 00:40:36,058 Does she know I'm here? Does she know we're here? 516 00:40:36,164 --> 00:40:38,564 No, impossible. Strictly one-way. 517 00:40:40,402 --> 00:40:41,630 You sure? 518 00:40:52,881 --> 00:40:54,007 Hello? 519 00:40:54,115 --> 00:40:57,016 Okay, let's check the perimeter. 520 00:41:03,725 --> 00:41:04,885 Nobody. 521 00:41:07,295 --> 00:41:08,990 Who's watching her? 522 00:41:10,165 --> 00:41:11,325 We are. 523 00:41:43,798 --> 00:41:47,131 They will also take up a request for more money for the... 524 00:41:51,573 --> 00:41:54,940 God, thank you for blessing me with this food and with my life. 525 00:41:56,711 --> 00:42:00,169 I know today's gonna be a great day. Amen. 526 00:42:04,986 --> 00:42:08,046 You guys singing? You singing a love song? 527 00:42:09,290 --> 00:42:11,918 You singing a love song to one another? 528 00:42:12,927 --> 00:42:14,417 What you doing? 529 00:42:37,352 --> 00:42:38,341 Hi. 530 00:42:46,461 --> 00:42:49,055 Yeah, it's been a while. 531 00:42:58,506 --> 00:43:01,634 Everything God has done will remain forever. 532 00:43:02,143 --> 00:43:04,043 There is nothing to add to it, 533 00:43:04,145 --> 00:43:06,045 nothing to take from it. 534 00:43:06,281 --> 00:43:09,182 God has done this so that men should be in awe... 535 00:43:09,284 --> 00:43:10,774 Ex didn't show. 536 00:43:10,885 --> 00:43:11,852 Would you? 537 00:43:11,953 --> 00:43:14,080 Whatever is has already been, 538 00:43:14,189 --> 00:43:16,487 and what will be has been before. 539 00:43:17,292 --> 00:43:20,318 God calls forth the past. 540 00:43:26,901 --> 00:43:28,596 Claire loved music. 541 00:43:29,370 --> 00:43:31,065 There's a church near our house, 542 00:43:31,940 --> 00:43:34,306 and gospel fills the neighborhood. 543 00:43:35,310 --> 00:43:39,906 When she was little, Claire saw a jazz funeral procession. 544 00:43:40,815 --> 00:43:42,544 She asked me that day, 545 00:43:42,717 --> 00:43:45,185 "Why do they always wait until the end 546 00:43:45,286 --> 00:43:47,777 "to play the good music?" 547 00:43:52,142 --> 00:43:54,474 Claire, honey, the music's playing for you now and forever. 548 00:44:13,363 --> 00:44:15,388 Were there four limo drivers or five? 549 00:44:15,499 --> 00:44:18,629 Four limos. Must have been four drivers, right? 550 00:44:21,338 --> 00:44:22,703 He was here. 551 00:44:27,845 --> 00:44:29,746 Address is in range. 552 00:44:31,448 --> 00:44:32,847 Palace Restaurant. 553 00:44:32,950 --> 00:44:35,009 They got good food there. 554 00:44:39,173 --> 00:44:40,970 I'm so sorry for the wait. I really am. 555 00:44:41,074 --> 00:44:42,132 Listen... 556 00:44:42,242 --> 00:44:44,005 Your table will be ready in a few minutes. 557 00:44:44,110 --> 00:44:45,577 Drinks are on me, all right? 558 00:44:45,679 --> 00:44:47,647 It is gonna be a few more minutes for your table... 559 00:44:47,747 --> 00:44:49,578 Go upstairs and see if Table 45 is ready for desserts. 560 00:44:49,683 --> 00:44:50,650 - All right? - I will. 561 00:44:50,750 --> 00:44:53,514 Hold on. Hang on. Hello? Hello? 562 00:44:53,620 --> 00:44:55,747 Hey, are you the lady with the Bronco for sale? 563 00:44:55,855 --> 00:44:57,254 - That's him. - How do you know? 564 00:44:57,357 --> 00:44:59,222 - That's him. - Well, call up the phone list. 565 00:44:59,326 --> 00:45:01,419 Let's see if it's a number we've tracked. 566 00:45:02,929 --> 00:45:04,954 Yes, that's me. Just a second. 567 00:45:05,165 --> 00:45:06,257 Cover for me, all right? 568 00:45:06,366 --> 00:45:07,799 Keep that tape running, too. 569 00:45:07,901 --> 00:45:10,631 I'm gonna want a recording of this conversation for voice analysis. 570 00:45:10,737 --> 00:45:12,705 - I'm here. Can you hear me? - Well, hello, there. 571 00:45:12,806 --> 00:45:14,239 Let me tell you, first off, 572 00:45:14,341 --> 00:45:16,468 I'm what you could call a real motivated buyer. 573 00:45:16,576 --> 00:45:17,565 I bet you are. 574 00:45:17,677 --> 00:45:19,144 I'm ready to get something right away. 575 00:45:19,245 --> 00:45:21,770 That sounds great. I need to sell something right away. 576 00:45:21,881 --> 00:45:25,112 Your price looks good, model, mileage... 577 00:45:25,518 --> 00:45:27,349 So where can I come by and see it? 578 00:45:27,454 --> 00:45:28,921 Don't tell him. 579 00:45:29,022 --> 00:45:31,718 I'm at 827 Kings Oak, in the French Quarter. 580 00:45:31,825 --> 00:45:33,656 - Need directions? - Now he knows where she lives. 581 00:45:33,760 --> 00:45:36,593 No, no, I'll find you. Is tomorrow night good? 582 00:45:36,696 --> 00:45:39,529 Actually, I... Tomorrow night is not good. 583 00:45:39,632 --> 00:45:40,997 - Tomorrow? - I'm going out tomorrow. 584 00:45:41,101 --> 00:45:43,501 He wants to wait for the last possible moment to steal her car, 585 00:45:43,603 --> 00:45:45,366 then it's too late to report it. 586 00:45:45,472 --> 00:45:46,666 How does Tuesday sound? 587 00:45:46,773 --> 00:45:50,004 Got it. 504-555-0147. 588 00:45:50,110 --> 00:45:51,407 I see it. Tracking. 589 00:45:51,511 --> 00:45:53,376 I think that's gonna be too late. 590 00:45:53,480 --> 00:45:55,277 See, I need the vehicle Tuesday morning. 591 00:45:55,382 --> 00:45:58,044 Is there anyone else there that can show me the car? 592 00:45:58,151 --> 00:45:59,846 - No. Sorry. - He's thinking. 593 00:45:59,953 --> 00:46:01,443 I'll tell you what. There's a K5 Blazer... 594 00:46:01,554 --> 00:46:03,351 A date means somebody's gonna be expecting her 595 00:46:03,456 --> 00:46:05,014 and will miss her if she doesn't show up. 596 00:46:05,125 --> 00:46:07,320 That could ruin his plans. Shanti, I want to see this guy. 597 00:46:07,427 --> 00:46:10,863 No good. It's an outdoor phone booth. Three miles out of range. 598 00:46:11,531 --> 00:46:13,021 I hope to hear from you. 599 00:46:13,133 --> 00:46:16,193 Can we get someone out there with a goggle rig? 600 00:46:18,772 --> 00:46:20,706 What's that do? Extend the range? 601 00:46:20,807 --> 00:46:22,672 Yeah, it's immediate line of sight. 602 00:46:22,776 --> 00:46:25,370 But we can use it to gather data outside the target area. 603 00:46:25,478 --> 00:46:26,809 Provided there's any data to gather. 604 00:46:26,913 --> 00:46:28,574 How long is this guy gonna be at the phone booth? 605 00:46:28,681 --> 00:46:29,978 Not long. 606 00:46:30,083 --> 00:46:31,675 - Have a good night. - Thanks. 607 00:46:31,785 --> 00:46:32,752 Bye. 608 00:46:34,054 --> 00:46:35,487 Story of my life. 609 00:46:35,588 --> 00:46:37,146 Yeah, story of my life, too. 610 00:46:37,257 --> 00:46:39,157 All right, now we heard the voice of our bomber, 611 00:46:39,259 --> 00:46:41,056 now we're gonna go after him the old-fashioned way. 612 00:46:41,161 --> 00:46:43,356 Can we get video surveillance on that phone booth? 613 00:46:43,463 --> 00:46:46,660 We can access all surveillance available to any government agency. 614 00:46:54,474 --> 00:46:57,034 Okay, this is from the ATM camera across the street. 615 00:46:59,145 --> 00:47:03,707 All right. Let's fast-forward to the exact time of his phone call to Claire. 616 00:47:07,220 --> 00:47:08,687 Where are we supposed to be looking? 617 00:47:08,788 --> 00:47:10,551 Behind the guy on the left. 618 00:47:11,558 --> 00:47:13,651 Can you enhance it, Gunnars? 619 00:47:14,994 --> 00:47:16,894 Not enough for an ID. 620 00:47:19,599 --> 00:47:22,227 Wait, go back. Can you rewind it just a little bit? 621 00:47:22,335 --> 00:47:24,826 Stop. What is that on the ground? 622 00:47:26,873 --> 00:47:29,000 Looks like a camcorder bag, maybe. 623 00:47:29,109 --> 00:47:31,805 - We have facial recognition software? - Yeah. 624 00:47:31,911 --> 00:47:33,105 Let's use it on the bag. 625 00:47:33,213 --> 00:47:35,613 Cross-match it to all the bags on the south side of the city 626 00:47:35,715 --> 00:47:38,582 in the 48 hours leading up to the explosion, all right? 627 00:47:41,721 --> 00:47:43,348 Don't think it's ever been used this way. 628 00:47:43,456 --> 00:47:45,651 Yeah, that's kind of a simple image to go for a match. 629 00:47:45,758 --> 00:47:47,623 Well, we got nowhere else to go. 630 00:47:52,065 --> 00:47:54,761 - Look, same bag. - Bingo. 631 00:48:01,074 --> 00:48:02,439 Okay, freeze it. 632 00:48:04,744 --> 00:48:07,269 Yeah, looks like the same guy, too. Where is this? 633 00:48:07,380 --> 00:48:09,780 Security camera at the Algiers ferry dock. 634 00:48:09,883 --> 00:48:11,282 Okay, when is this? 635 00:48:11,384 --> 00:48:14,842 Two nights before the explosion. Seven hours from now. 636 00:48:15,522 --> 00:48:17,717 Two nights before the explosion is seven hours from now? 637 00:48:17,824 --> 00:48:22,022 Seven hours from now, we will be able to access this point in our time window. 638 00:48:22,128 --> 00:48:23,322 Gotcha. 639 00:48:32,105 --> 00:48:36,303 Kind of creepy, seeing that lady's life go down in flames. 640 00:48:36,809 --> 00:48:37,833 Yep. 641 00:48:38,611 --> 00:48:40,602 Makes you appreciate life. 642 00:48:41,614 --> 00:48:44,242 I suggest you go home and jump on whoever you got. 643 00:48:44,350 --> 00:48:46,944 - That's what I'm gonna do. - Nobody home. 644 00:48:47,153 --> 00:48:49,144 How'd you let that happen? 645 00:48:51,157 --> 00:48:54,820 Everything you have, you lose, right? Mother, father, gone. 646 00:48:55,361 --> 00:48:57,556 Good looks, Pryzwarra, gone. 647 00:48:58,331 --> 00:49:00,060 Loved ones gone in a second. 648 00:49:00,166 --> 00:49:02,498 That's what this job teaches you, doesn't it? 649 00:49:02,602 --> 00:49:04,194 No matter what, 650 00:49:04,604 --> 00:49:08,404 no matter how hard you grab onto something, you still lose it, right? 651 00:49:08,508 --> 00:49:12,171 Well, we're gonna grab onto this guy in a couple hours. 652 00:49:12,712 --> 00:49:15,203 We're gonna nail this son of a bitch. 653 00:49:17,217 --> 00:49:18,650 What's wrong? 654 00:49:21,521 --> 00:49:23,921 No matter what, we still lose her. 655 00:49:26,359 --> 00:49:27,485 Right? 656 00:49:29,929 --> 00:49:30,296 dot-com for a link to the FEMA Web site. 657 00:49:30,296 --> 00:49:32,161 dot-com for a link to the FEMA Web site. 658 00:49:32,265 --> 00:49:34,927 Military helicopters that have served as an emergency force 659 00:49:35,034 --> 00:49:38,026 are leaving the city. Hundreds of thousands of New Orleans residents 660 00:49:38,137 --> 00:49:40,662 have been unable to come back home, and entire neighborhoods... 661 00:49:40,773 --> 00:49:42,001 Did you talk to him? 662 00:49:42,108 --> 00:49:45,566 ...are still waiting to rebuild. This while governmental agencies... 663 00:49:46,279 --> 00:49:47,678 Oh, no. What is it? 664 00:49:47,780 --> 00:49:51,716 Mom asked me to say a prayer for David this morning, but I forgot. 665 00:49:51,918 --> 00:49:54,113 - Okay. - Mom is gonna be so mad at me. 666 00:49:54,220 --> 00:49:57,121 She's not gonna be mad at you. Come on. 667 00:49:57,357 --> 00:49:59,154 We'll just say one now, all right? 668 00:49:59,259 --> 00:50:02,251 - It's too late. - It's never too late, sweetie. 669 00:50:02,729 --> 00:50:05,789 We'll just pray that David had a good day, all right? 670 00:50:06,799 --> 00:50:10,565 How about this? You pray for David, and I'll pray for my mom, okay? 671 00:50:10,670 --> 00:50:12,797 - Okay. - All right. 672 00:50:26,719 --> 00:50:28,710 - What's going on? - Give it a second. 673 00:50:28,821 --> 00:50:30,448 - Gunnars. - It's rebooting. It's coming back. 674 00:50:30,556 --> 00:50:32,421 - Are we online? - Wait. 675 00:50:32,525 --> 00:50:33,514 - Are we online? - Gunnars! 676 00:50:33,626 --> 00:50:35,651 - What the hell's going on? - Shanti, are we back online? 677 00:50:35,762 --> 00:50:37,059 I don't know. Something broached the field. 678 00:50:37,163 --> 00:50:39,597 - What broached the field? - That broached the field, right there. 679 00:50:39,699 --> 00:50:42,395 That broached the field, right there. That's what broached the field. 680 00:50:42,502 --> 00:50:44,493 Now, you wanna tell me what the hell this thing is? 681 00:50:44,604 --> 00:50:48,005 It's not surveillance, Paul. It's not electronic thermal imaging. 682 00:50:48,107 --> 00:50:50,769 You guys have figured out a way to look into the past. Yes or no? 683 00:50:50,877 --> 00:50:51,844 - No. - You're lying. 684 00:50:51,944 --> 00:50:54,412 - You're lying, and you know it. - I've told you everything I can. 685 00:50:54,514 --> 00:50:57,244 She saw it, Paul. I pointed this thing at her just now, 686 00:50:57,350 --> 00:51:00,046 and she responded to it from four and a half days ago. 687 00:51:00,153 --> 00:51:02,417 - Explain that to me. - All right. 688 00:51:02,789 --> 00:51:04,723 Somebody explain it! 689 00:51:06,392 --> 00:51:07,882 Hit it, Shanti. 690 00:51:10,029 --> 00:51:11,360 For three years, Cambridge has been working 691 00:51:11,464 --> 00:51:13,455 for National Reconnaissance on an R and D grant. 692 00:51:13,566 --> 00:51:14,624 Okay. 693 00:51:14,734 --> 00:51:17,134 We were attempting to use concentrated bursts of energy 694 00:51:17,236 --> 00:51:19,670 to enhance the sensitivity of optical telescopes. 695 00:51:19,772 --> 00:51:21,171 In the process, we had a breakthrough. 696 00:51:21,274 --> 00:51:23,708 Given enough energy, we could warp the very fabric of space. 697 00:51:23,810 --> 00:51:26,370 I said explain it to me, not talk science. 698 00:51:26,479 --> 00:51:28,106 - They found a way to... - Look, I'll tell you what. 699 00:51:28,214 --> 00:51:30,876 Why don't you guys just keep talking? I'll just sit here 700 00:51:30,983 --> 00:51:33,110 until you figure out what it is you really wanna tell me. 701 00:51:33,219 --> 00:51:36,279 They found a way to fold space back onto itself. 702 00:51:38,191 --> 00:51:42,321 All right, look. We're used to viewing space as flat, right? 703 00:51:42,428 --> 00:51:43,417 - Like this piece of paper. - Right. 704 00:51:43,529 --> 00:51:45,895 To see something from a distance, light has always had to travel 705 00:51:45,998 --> 00:51:47,556 the long way across the flat space in between. 706 00:51:47,667 --> 00:51:49,066 But given what I was trying to explain, 707 00:51:49,168 --> 00:51:51,932 we can fold the space, bring the target closer to us, 708 00:51:52,038 --> 00:51:53,869 create what's known as an Einstein-Rosen bridge, 709 00:51:53,973 --> 00:51:56,999 otherwise known as a wormhole, suspend it via gravitational field. 710 00:51:57,110 --> 00:51:58,338 - That's what we're looking at? - That's it. 711 00:51:58,444 --> 00:52:00,378 What's on the other end of the bridge? 712 00:52:00,480 --> 00:52:02,004 Claire's house. 713 00:52:03,983 --> 00:52:05,007 Wow. 714 00:52:05,118 --> 00:52:07,177 Basically, we're folding space in a higher dimension 715 00:52:07,286 --> 00:52:09,948 to create an instantaneous link between two distant points. 716 00:52:10,056 --> 00:52:12,047 - Instantaneous? - Well, that's what we hoped for 717 00:52:12,158 --> 00:52:14,388 and that's what we expected. But the electrical force... 718 00:52:14,494 --> 00:52:16,985 We used huge amounts of energy to create this bridge. 719 00:52:17,096 --> 00:52:18,222 All right, how huge? 720 00:52:18,331 --> 00:52:20,424 You remember that little blackout we had a few years back? 721 00:52:20,533 --> 00:52:21,591 - Yes, I do. - New York blamed Canada. 722 00:52:21,701 --> 00:52:22,861 - Right. - Canada blamed Michigan. 723 00:52:22,969 --> 00:52:24,869 Half the Northeast. You're saying you guys... 724 00:52:24,971 --> 00:52:26,996 - Fifty million homes. Right. - My bad. 725 00:52:27,106 --> 00:52:28,767 Well, I still say we blame Canada, but... 726 00:52:28,875 --> 00:52:31,241 Okay, so why can't I see this bridge? 727 00:52:31,344 --> 00:52:33,744 It's not visible to the human eye. I mean, it's real, though. 728 00:52:33,846 --> 00:52:35,040 It's just as real and just as solid 729 00:52:35,148 --> 00:52:36,547 as a cell phone signal or a radio wave. 730 00:52:36,649 --> 00:52:38,947 Right. Well, I don't know how a cell phone works. 731 00:52:39,051 --> 00:52:42,646 I just know how to use it. So how do we use this? 732 00:52:42,955 --> 00:52:44,320 We can look back four and a half days. 733 00:52:44,424 --> 00:52:47,257 - And what, we can look anywhere? - Limited radius. 734 00:52:47,360 --> 00:52:49,419 Right, right, right. Looking into the past. 735 00:52:49,529 --> 00:52:51,520 In a sense, we're always looking in the past. 736 00:52:51,631 --> 00:52:54,259 Even light reflected from yourself in the mirror 737 00:52:54,367 --> 00:52:55,834 takes some time to reflect back. 738 00:52:55,935 --> 00:52:56,902 Let me get this straight. 739 00:52:57,003 --> 00:53:00,837 You're trying to tell me that on the other side of this bridge 740 00:53:01,307 --> 00:53:03,002 - is the actual past? - Yes. 741 00:53:03,109 --> 00:53:04,508 - Wow. - Yeah. But look, look, look. 742 00:53:04,610 --> 00:53:06,737 We created this thing by pure accident. All right? 743 00:53:06,846 --> 00:53:11,374 This space and time... This time window is a complete fluke. 744 00:53:11,717 --> 00:53:15,483 All right? And everybody is terrified of screwing with it for fear of losing it 745 00:53:15,588 --> 00:53:17,715 or suffering the consequences of God knows what, 746 00:53:17,824 --> 00:53:19,815 which is why it can only be used as a retroactive tool... 747 00:53:19,926 --> 00:53:22,053 Hey, let me ask you something. Is she alive or is she dead? 748 00:53:22,161 --> 00:53:23,719 - You went to her funeral, Doug. - I know that, 749 00:53:23,830 --> 00:53:26,822 but I think the question still applies. Is she alive or is she dead? 750 00:53:26,933 --> 00:53:30,630 All right. Life, like time and space, is not merely a local phenomenon. 751 00:53:30,736 --> 00:53:32,101 All right! 752 00:53:33,406 --> 00:53:35,271 Am I asking a hard question? 753 00:53:35,374 --> 00:53:37,842 Looks like I picked a bad week to stop snorting hash. 754 00:53:37,944 --> 00:53:39,138 All right, I tell you what. 755 00:53:39,245 --> 00:53:43,773 I'll speak slow, so those of you with Ph. D.'s in the room can understand. 756 00:53:43,916 --> 00:53:46,111 It... Here. Look. Here's a monitor, right? 757 00:53:49,121 --> 00:53:52,147 Now the monitor is broken. It's dead. 758 00:53:52,258 --> 00:53:56,058 It is not temporarily transitioned to another state of entropy. 759 00:53:56,162 --> 00:54:01,327 It's dead, right? Now, is she alive or is she dead? 760 00:54:01,501 --> 00:54:02,900 - She's alive. - All right. 761 00:54:03,002 --> 00:54:03,969 Now we're getting somewhere. 762 00:54:04,070 --> 00:54:06,038 All right, now, you said light could go back. What else? 763 00:54:06,138 --> 00:54:07,696 - Nothing. - Something else could be sent back. 764 00:54:07,807 --> 00:54:09,798 Come on, Paul. Something. What? A body? A human being? 765 00:54:09,909 --> 00:54:12,002 - No. - Not a person. Not alive, anyway. 766 00:54:12,111 --> 00:54:14,136 - Why not? - Because you can't beat the physics. 767 00:54:14,247 --> 00:54:16,738 The electromagnetic field. Look, you transition across 768 00:54:16,849 --> 00:54:18,680 what's known as the Wheeler Boundary, all right? 769 00:54:18,784 --> 00:54:20,979 An EM pulse annihilates all electrical activity. 770 00:54:21,087 --> 00:54:23,021 That's your heartbeat, that's brainwaves, that's everything. 771 00:54:23,122 --> 00:54:24,987 So what? You haven't tried a person? 772 00:54:25,091 --> 00:54:26,353 Let's just say that we've done enough tests 773 00:54:26,459 --> 00:54:28,393 to know that it's not even possible. 774 00:54:28,494 --> 00:54:31,054 It's not even theoretically possible. The hamster goes back, dead. 775 00:54:31,163 --> 00:54:33,358 - A drosophila fly, dead. - What about a radio signal? 776 00:54:33,466 --> 00:54:34,694 What about that? We could send a radio... 777 00:54:34,800 --> 00:54:35,960 - A radio signal? - Yeah, a radio signal. 778 00:54:36,068 --> 00:54:37,899 - Won't work. Electrical. - The field would scramble it. 779 00:54:38,004 --> 00:54:40,370 - All right, then a note, a warning note. - No. 780 00:54:40,473 --> 00:54:42,168 - A single piece of paper. One sheet. - No. 781 00:54:42,275 --> 00:54:43,708 - If we keep the mass low... - No! 782 00:54:43,809 --> 00:54:44,901 This could work! It could work. 783 00:54:45,011 --> 00:54:46,239 Sure. We know where the guy's gonna be. 784 00:54:46,345 --> 00:54:47,835 We can apprehend him and put him away 785 00:54:47,947 --> 00:54:48,936 before he even blows up the boat. 786 00:54:49,048 --> 00:54:51,380 - And how do we do that, exactly? - We send it to ourselves! 787 00:54:51,484 --> 00:54:54,009 You send it to me. Yeah, send it to me. Send it to my office. 788 00:54:54,120 --> 00:54:56,054 Send it to my office four and a half days ago, 789 00:54:56,155 --> 00:54:59,283 an anonymous tip, and we can capture this guy before he even meets Claire. 790 00:54:59,392 --> 00:55:01,189 We know he's gonna be at the dock. 791 00:55:01,294 --> 00:55:02,420 Whatever you did, you did it already. 792 00:55:02,528 --> 00:55:05,326 Whether you send this note or you don't send this note, it doesn't matter. 793 00:55:05,431 --> 00:55:08,366 You cannot change the past. It's physically impossible. 794 00:55:08,901 --> 00:55:10,926 What if there's more than physics? 795 00:55:12,972 --> 00:55:15,202 Okay. Something spiritual, right? 796 00:55:15,308 --> 00:55:18,106 - Yeah, something spiritual. - Okay, okay, okay. Look. 797 00:55:18,210 --> 00:55:19,643 Just try to think of it this way. 798 00:55:19,745 --> 00:55:21,770 God's mind is made up about this. All right? 799 00:55:21,881 --> 00:55:24,509 I mean, you know, call it fate, call it destiny, whatever. 800 00:55:24,617 --> 00:55:26,949 But it already happened, it will keep happening, 801 00:55:27,053 --> 00:55:29,453 - and it always will happen. - Maybe. 802 00:55:29,555 --> 00:55:31,819 And why don't we call it fate, since we're calling it something? 803 00:55:31,924 --> 00:55:34,518 Maybe you're right. Maybe you guys are exactly right. I don't know. 804 00:55:34,627 --> 00:55:36,857 All I know is this. For all of my career, 805 00:55:36,963 --> 00:55:40,057 I've been trying to catch people after they do something horrible. 806 00:55:40,166 --> 00:55:41,190 For once in my life, 807 00:55:41,300 --> 00:55:43,860 I'd like to catch somebody before they do something horrible. 808 00:55:43,970 --> 00:55:45,835 All right? Can you understand that? 809 00:55:51,077 --> 00:55:52,768 Address is in range. 810 00:55:57,750 --> 00:55:59,843 Two L's. "Surveilling," two L's. 811 00:56:01,320 --> 00:56:03,880 Since this is such a tremendous waste of taxpayer money, 812 00:56:03,990 --> 00:56:05,548 the least we could do is get the spelling right. 813 00:56:05,658 --> 00:56:06,647 That's not necessarily true. 814 00:56:06,759 --> 00:56:08,454 Branching universe theory holds that you can do... 815 00:56:08,561 --> 00:56:10,791 - Oh, branching universe theory. - Look, hold it. All right. 816 00:56:10,896 --> 00:56:12,830 - No, no, no. - I'll show you. 817 00:56:13,332 --> 00:56:15,095 The traditional view of time is linear, 818 00:56:15,201 --> 00:56:18,170 like a river flowing from the past toward the future. 819 00:56:18,270 --> 00:56:20,261 But you can change the course of a river, right? 820 00:56:20,373 --> 00:56:24,207 Exactly. Introduce a significant enough event at any point in this river 821 00:56:24,310 --> 00:56:26,039 and you create a new branch, 822 00:56:26,145 --> 00:56:29,581 still flowing toward the future, but along a different route. 823 00:56:29,682 --> 00:56:30,774 Changed. 824 00:56:30,883 --> 00:56:33,010 Yeah, but that river is the Mississippi, 825 00:56:33,119 --> 00:56:35,110 and we're lobbing what amounts to a pebble into it. 826 00:56:35,221 --> 00:56:38,588 That's a very few tiny ripples in a kind of big body of water, don't you think? 827 00:56:38,691 --> 00:56:40,124 Traditionalist. 828 00:56:40,226 --> 00:56:41,853 Say we do create this new branch. 829 00:56:41,961 --> 00:56:44,156 What happens to the old one? To this one? 830 00:56:44,263 --> 00:56:45,821 Ask the radical. 831 00:56:46,766 --> 00:56:50,065 Well, it might continue parallel to the new branch, 832 00:56:50,503 --> 00:56:52,562 but most likely it ceases to exist. 833 00:56:52,672 --> 00:56:55,163 The idea is, we cease to exist. 834 00:56:55,307 --> 00:56:57,935 All right? This version of us, anyway. 835 00:56:58,611 --> 00:57:00,806 You know, we never came here. We didn't meet Doug. 836 00:57:00,913 --> 00:57:03,404 We don't remember it ever happening. 837 00:57:03,516 --> 00:57:05,848 Well, that's worth $10 billion right there. 838 00:57:10,823 --> 00:57:13,519 Would've been a lot faster if you'd written it yourself. 839 00:57:13,626 --> 00:57:15,491 Right. Then I recognize my own handwriting 840 00:57:15,594 --> 00:57:17,585 and the universe blows up. 841 00:57:33,512 --> 00:57:34,536 We're ready. 842 00:57:34,647 --> 00:57:38,014 All right, third floor, southwest corner. That's where we are. 843 00:57:39,685 --> 00:57:41,175 How'd you get that information? 844 00:57:41,287 --> 00:57:42,311 Good police work. 845 00:57:42,421 --> 00:57:43,410 That's me. I can hear me. 846 00:57:43,522 --> 00:57:45,012 - I don't wanna play games with you. - Where am I? 847 00:57:45,124 --> 00:57:46,386 - I'm not playing games. - Yeah, you are. 848 00:57:46,492 --> 00:57:48,187 - No, I'm not. - There are protocols... Yeah, you are. 849 00:57:48,294 --> 00:57:50,592 - There I am. - Is that Minuti? 850 00:57:50,696 --> 00:57:52,561 - There's procedures... - Yep. That's my partner, Larry. 851 00:57:52,665 --> 00:57:54,792 Look, I know how this job works, you know how this job works. 852 00:57:54,900 --> 00:57:56,765 Jesus, I forgot all about this part. 853 00:57:56,869 --> 00:57:59,804 All right, let's find a nice, happy place to push the note onto. 854 00:57:59,905 --> 00:58:01,770 - That your desk? - Yeah, that's my... 855 00:58:01,874 --> 00:58:03,466 Okay. Line us up. 856 00:58:03,776 --> 00:58:07,337 When I peg a guy on a hunch, that's good police work, 857 00:58:07,446 --> 00:58:10,438 not some conspiracy to keep you out of the loop, all right? 858 00:58:10,549 --> 00:58:12,779 - You know what, Doug? - Okay, kid, start pushing. 859 00:58:12,885 --> 00:58:14,147 Expand the wave past the note. 860 00:58:14,253 --> 00:58:16,016 I can't watch your back if you're holding out on me. 861 00:58:16,122 --> 00:58:17,111 Why not? 862 00:58:17,223 --> 00:58:19,248 If my memory serves me right, we better hurry up, 863 00:58:19,358 --> 00:58:20,882 'cause I think I'm about to leave. 864 00:58:20,993 --> 00:58:22,688 - I need more cowbell. - I'm trying. 865 00:58:22,795 --> 00:58:24,126 - Okay, well, I... - Good! 866 00:58:24,230 --> 00:58:25,197 Just give me a second. 867 00:58:25,297 --> 00:58:27,458 - Don't talk to each other. - Expand. 868 00:58:27,566 --> 00:58:28,555 I'm about to leave. 869 00:58:28,667 --> 00:58:30,294 ...another partner? How about that? How about that? 870 00:58:30,402 --> 00:58:31,994 - Everybody relax. - Okay. Yeah. 871 00:58:32,104 --> 00:58:33,298 - Let's go. - I'm working on it. 872 00:58:33,405 --> 00:58:35,066 Prepare for the final power surge. Ready? 873 00:58:35,174 --> 00:58:38,439 - Have a good vacation. - All right. Go, go, go! 874 00:58:40,112 --> 00:58:41,545 Walk away. 875 00:58:52,024 --> 00:58:53,048 What the hell happened? 876 00:58:53,159 --> 00:58:54,148 I don't know. 877 00:58:54,260 --> 00:58:56,057 It doesn't matter. Doesn't matter. Pull it back! 878 00:58:56,162 --> 00:58:57,789 - Did it go through? - I don't know! I don't know! 879 00:58:57,930 --> 00:58:58,897 Pull it back. 880 00:59:07,273 --> 00:59:08,968 - There it is. - It went through. 881 00:59:09,074 --> 00:59:10,507 - That's right. - It's through. 882 00:59:10,609 --> 00:59:11,803 It went through! Great. 883 00:59:11,911 --> 00:59:13,538 Whoa, whoa. No, wait a minute. Hang on. 884 00:59:13,646 --> 00:59:15,671 It ain't great yet. I don't come back. 885 00:59:30,663 --> 00:59:33,427 Put it down, Larry. I'm not coming back. 886 00:59:41,640 --> 00:59:43,335 Put it down, Larry. 887 00:59:44,577 --> 00:59:46,306 Larry, don't do it. 888 00:59:47,680 --> 00:59:49,341 - Follow him. - I'm on him. 889 01:00:09,034 --> 01:00:12,993 All right, look, let's... You know what? Let's cut away from Minuti. 890 01:00:13,105 --> 01:00:15,539 The bomber's on his way to the dock. He's due there any minute. 891 01:00:15,641 --> 01:00:18,735 We'll come back to Minuti when he gets there, all right? 892 01:00:22,348 --> 01:00:23,747 All right. 893 01:00:24,516 --> 01:00:26,177 Okay, where is he? 894 01:00:30,089 --> 01:00:31,954 Can we circle it? 895 01:00:36,061 --> 01:00:38,586 We should be able to see him by now. 896 01:00:46,272 --> 01:00:48,137 That's him. There he is. All right. 897 01:00:48,240 --> 01:00:49,730 - Holy shit. - All right. 898 01:00:49,842 --> 01:00:52,276 Move in on him real close. I want to see his... That's him. 899 01:00:52,378 --> 01:00:53,709 That's him. 900 01:00:55,447 --> 01:00:58,245 That's our guy. That's him. At the bridge, the cemetery, the ATM. 901 01:00:58,350 --> 01:00:59,374 That's our guy. 902 01:00:59,485 --> 01:01:01,544 Shanti, see if you can get an ID, facial ID on him. 903 01:01:01,654 --> 01:01:04,589 - Give me some time. - Okay. All right. Take your time. 904 01:01:08,294 --> 01:01:10,353 - There's your partner. - I see him. 905 01:01:10,462 --> 01:01:11,929 Try to move in on his truck. 906 01:01:12,031 --> 01:01:13,726 See if we can get a plate. 907 01:01:14,700 --> 01:01:16,691 - No plate. - Get back on him. 908 01:01:20,973 --> 01:01:22,406 Stay on him. 909 01:01:27,146 --> 01:01:28,579 Where's Minuti? 910 01:01:28,681 --> 01:01:30,979 Federal agent! Turn the engine off! 911 01:01:31,083 --> 01:01:33,517 Turn the engine off! 912 01:01:48,200 --> 01:01:49,997 Tilt back down. 913 01:01:52,004 --> 01:01:53,801 He's still breathing. 914 01:02:09,922 --> 01:02:13,449 - What can we do? - I don't know what to do. 915 01:02:15,761 --> 01:02:18,559 He's traveling east. He's traveling out of range. 916 01:02:19,531 --> 01:02:21,328 - Okay, what can we do? Anything? - I don't know, 917 01:02:21,433 --> 01:02:24,163 but if we don't do something fast, I'm gonna lose this guy. 918 01:02:24,269 --> 01:02:25,930 We're losing the signal. 919 01:02:25,997 --> 01:02:27,123 We have to boost the signal. 920 01:02:27,231 --> 01:02:29,461 We need to chase him with the goggle rig. 921 01:02:29,567 --> 01:02:31,228 Yeah, well, Gunnars is a little busy right now, 922 01:02:31,336 --> 01:02:32,166 and he's the only one who can use it. 923 01:02:35,390 --> 01:02:36,948 - Where is it? - What, the rig? It's... 924 01:02:37,059 --> 01:02:39,926 - Yeah, the rig. Where is it? - It's in his Hummer. 925 01:02:43,564 --> 01:02:45,429 - Keys in there? - Yeah. 926 01:03:11,625 --> 01:03:13,684 All right, quiet, everybody. It's him. 927 01:03:14,395 --> 01:03:16,488 - Carlin. - Where's he now? 928 01:03:16,664 --> 01:03:20,930 - Is he going east? - Yes. 929 01:03:21,035 --> 01:03:22,593 Okay, he's going east, going up on De Gaulle. 930 01:03:24,372 --> 01:03:26,863 All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions. 931 01:03:26,973 --> 01:03:29,737 I'll try and track him with this goggle rig. 932 01:03:29,843 --> 01:03:32,038 - Can he do that? - Yeah, if he can catch up to the image 933 01:03:32,145 --> 01:03:34,636 and keep him in sight, that could work. 934 01:03:37,717 --> 01:03:39,412 Hey, how do you turn this thing on? 935 01:03:39,519 --> 01:03:42,454 There's an on-off button on the back of the rig. 936 01:03:42,556 --> 01:03:43,523 Okay, I see it. 937 01:03:43,623 --> 01:03:46,387 It's really simple. Wherever you look, the eyepiece will auto-focus, 938 01:03:46,493 --> 01:03:48,552 and we'll see what you see. 939 01:03:52,632 --> 01:03:54,065 Okay, you're live. You're on. 940 01:03:54,167 --> 01:03:56,692 - Try the goggles. - Hang on, hang on. 941 01:04:00,574 --> 01:04:03,134 - He's gone. Out of range. - What? 942 01:04:03,243 --> 01:04:05,905 - Where's he headed? - He's headed toward the I-10. 943 01:04:06,012 --> 01:04:07,604 East or west? 944 01:04:08,048 --> 01:04:10,312 I don't know. I don't know. 945 01:04:10,450 --> 01:04:11,917 East or west? 946 01:04:12,018 --> 01:04:13,815 We lost the signal. We're blind in here. 947 01:04:13,920 --> 01:04:16,480 - I don't know. - All right, hang on. 948 01:04:19,226 --> 01:04:20,818 Oh, shit! 949 01:04:22,696 --> 01:04:25,392 What? What happened? What happened? 950 01:04:31,004 --> 01:04:32,528 This is trippy. 951 01:04:32,639 --> 01:04:33,765 Doug, look straight ahead. 952 01:04:33,874 --> 01:04:35,341 We've got the window slaved to your goggles. 953 01:04:35,442 --> 01:04:38,468 We are seeing what you're seeing four days in the past. 954 01:04:39,980 --> 01:04:41,880 Okay, I got him. I got him. He's back in range. 955 01:04:41,982 --> 01:04:43,449 He's going west, not east, 956 01:04:43,550 --> 01:04:45,484 on the Crescent City Bridge. 957 01:04:48,255 --> 01:04:50,587 There he is. That's him. Opposite lane. 958 01:04:51,691 --> 01:04:53,283 - I got him. - That's him. That's him. 959 01:04:53,393 --> 01:04:54,792 I got him! 960 01:04:56,029 --> 01:04:57,826 Watch the traffic. 961 01:05:07,073 --> 01:05:08,904 - What was that? - I think he hit something. 962 01:05:12,345 --> 01:05:15,781 Doug, you've gotta stay with him. You're gonna lose him again. 963 01:05:16,249 --> 01:05:17,841 Doug, what's happening? 964 01:05:22,923 --> 01:05:24,686 I got him! I got him. 965 01:05:26,226 --> 01:05:27,523 All right, all right, all right. 966 01:05:27,627 --> 01:05:29,561 Good. Now stay with him. 967 01:05:29,963 --> 01:05:32,796 Send paramedics to the Crescent City Bridge. 968 01:05:32,899 --> 01:05:34,332 Got that? 969 01:05:36,970 --> 01:05:38,403 I lost him. 970 01:05:47,747 --> 01:05:50,011 - I got him! I got him! - All right. All right. 971 01:05:50,116 --> 01:05:51,344 That's him. 972 01:05:51,451 --> 01:05:53,681 He's headed for the 10 to the bayou. 973 01:06:13,673 --> 01:06:16,437 I can see him. He's right in front of me. 974 01:06:25,385 --> 01:06:26,613 Carlin! 975 01:06:27,120 --> 01:06:28,747 What was that? What the hell was that? 976 01:06:28,855 --> 01:06:30,516 Doug, are you all right? 977 01:06:33,960 --> 01:06:35,188 Doug! 978 01:06:35,996 --> 01:06:37,088 Doug? 979 01:06:38,865 --> 01:06:41,231 I think it's broken. I can't see anything. 980 01:06:41,334 --> 01:06:44,326 We still have a signal here. You're still transmitting. 981 01:06:44,671 --> 01:06:47,139 - You can see? - We'll talk you through it. 982 01:06:47,240 --> 01:06:49,265 Can you still drive? 983 01:06:49,376 --> 01:06:50,775 Yeah, yeah. Where is he? 984 01:06:50,877 --> 01:06:53,277 Give us a 360 with the goggle rig. 985 01:06:54,414 --> 01:06:57,008 There! There he is! Pan the thing around. 986 01:06:57,117 --> 01:06:58,914 - Which way? - To your right. 987 01:06:59,019 --> 01:07:00,486 To your right. 988 01:07:01,755 --> 01:07:03,518 There! There he is! 989 01:07:03,623 --> 01:07:06,387 - He's taking the road to the bayou! - Right there? 990 01:07:06,926 --> 01:07:08,223 The road is blocked. 991 01:07:08,328 --> 01:07:10,091 Take the expressway. It parallels the road. 992 01:07:10,196 --> 01:07:11,629 Go. Go, go! 993 01:07:25,311 --> 01:07:26,300 See him? 994 01:07:26,413 --> 01:07:27,971 Pan right. Pan right! 995 01:07:28,882 --> 01:07:30,543 You still see him? 996 01:07:30,850 --> 01:07:32,340 He's at the end of the bridge. 997 01:07:32,452 --> 01:07:35,012 - You hear me? - He's at the end of the bridge. 998 01:07:39,793 --> 01:07:41,055 Keep talking to me. 999 01:07:41,161 --> 01:07:45,188 I don't know what else to tell you. I feel very, very close to you right now. 1000 01:07:45,298 --> 01:07:47,493 He took the exit ramp beneath you. 1001 01:07:47,600 --> 01:07:50,535 - Take the next off-ramp. - Take the next off-ramp! 1002 01:07:52,539 --> 01:07:55,133 All right, I'm on the off-ramp. 1003 01:07:55,809 --> 01:07:57,538 Go right, then double back on yourself. 1004 01:07:57,644 --> 01:07:59,373 All right, I got it. 1005 01:08:01,715 --> 01:08:03,945 All right, take another right. 1006 01:08:09,389 --> 01:08:11,084 Still see him? 1007 01:08:11,858 --> 01:08:14,349 He's heading to the bayou. Take a left here. 1008 01:08:19,833 --> 01:08:21,061 Good, good, good. 1009 01:08:21,167 --> 01:08:22,566 Take it easy, Doug. He's dead ahead of you. 1010 01:08:24,036 --> 01:08:25,401 Okay, okay, okay. 1011 01:08:32,345 --> 01:08:35,178 He's slowing down, coming to a fence. Do you see it? 1012 01:08:38,384 --> 01:08:39,874 Yeah, I see it. 1013 01:08:54,567 --> 01:08:56,660 Doug, if you're gonna leave the Hummer, take the backpack. 1014 01:08:56,769 --> 01:08:58,868 It's the power source for the rig. 1015 01:09:26,632 --> 01:09:28,361 - Can you hear me? - Yeah, yeah, yeah. 1016 01:09:28,467 --> 01:09:30,526 Yeah, we can hear you. We can hear you. 1017 01:09:30,770 --> 01:09:31,828 All right. 1018 01:09:41,781 --> 01:09:43,715 What's he doing now? 1019 01:09:48,605 --> 01:09:50,436 He's pulled around the back of the building. 1020 01:09:53,008 --> 01:09:55,101 Looks like a bomb went off. 1021 01:09:55,211 --> 01:09:58,874 Really? We see an intact structure here. 1022 01:09:59,715 --> 01:10:02,809 - No damage? - No, none. 1023 01:10:04,587 --> 01:10:06,851 Looks like a vehicle's inside. 1024 01:10:06,956 --> 01:10:08,856 An ambulance. You see that? 1025 01:10:09,859 --> 01:10:11,884 No. Nothing. 1026 01:10:35,518 --> 01:10:36,951 See anything? 1027 01:10:37,686 --> 01:10:39,745 He's dead ahead of you. 1028 01:10:39,855 --> 01:10:41,755 Doug, he's pulling Minuti out of the car. 1029 01:10:41,857 --> 01:10:42,949 Where? 1030 01:10:43,058 --> 01:10:45,083 All right, now pan to the right. Pan to the right. 1031 01:10:45,194 --> 01:10:46,422 - More right. - You got him. 1032 01:10:46,529 --> 01:10:48,053 Yeah, he's dragging him out of the car. 1033 01:10:48,164 --> 01:10:49,461 Do you see him? 1034 01:10:49,565 --> 01:10:51,829 - Yeah. - Yes. Right in front of you. 1035 01:10:51,934 --> 01:10:53,731 Boost the audio for me. 1036 01:10:53,836 --> 01:10:55,394 Audio boosted. 1037 01:10:55,871 --> 01:10:58,339 Turn around. Turn around behind you. 1038 01:10:59,241 --> 01:11:01,141 - Larry? - Pan back to the right. 1039 01:11:01,744 --> 01:11:03,109 - You've got him now. - Where is he? 1040 01:11:03,212 --> 01:11:05,305 He's being dragged on the concrete. 1041 01:11:07,917 --> 01:11:09,248 Larry! 1042 01:11:13,889 --> 01:11:15,516 What's that sound? 1043 01:11:16,392 --> 01:11:18,019 What's the sound? 1044 01:11:18,694 --> 01:11:22,824 He's pouring some kind of accelerant over Agent Minuti. 1045 01:11:22,932 --> 01:11:26,265 I think it's the diesel fuel, like at the ferry. 1046 01:11:35,277 --> 01:11:36,904 He's waking up. 1047 01:11:37,012 --> 01:11:40,243 Brace yourselves. I think you're about to witness a murder. 1048 01:12:53,589 --> 01:12:55,614 If we hadn't sent him there, he wouldn't be dead now. 1049 01:12:55,724 --> 01:12:58,488 No, he was already dead from the ferry. We just changed how he died. 1050 01:12:58,594 --> 01:12:59,686 We don't know that. 1051 01:12:59,795 --> 01:13:01,160 He could've been standing right next to you, 1052 01:13:01,263 --> 01:13:02,287 right until we sent that note. 1053 01:13:02,398 --> 01:13:04,662 You'd need a branching multiple universe for that to happen. 1054 01:13:04,767 --> 01:13:07,531 Oh, come on. We can't change anything. 1055 01:13:07,636 --> 01:13:10,969 We didn't change anything. That's what I've been trying to tell you. 1056 01:13:11,073 --> 01:13:13,064 I'll tell you what we did. 1057 01:13:13,676 --> 01:13:16,975 The suspect used a stolen Blazer to case the dock. 1058 01:13:17,079 --> 01:13:21,038 So now he has a truck big enough to drive a bomb onto the ferry. 1059 01:13:21,650 --> 01:13:23,641 Now Larry shows up, right? 1060 01:13:24,253 --> 01:13:27,086 Larry puts bullet holes through the windshield. 1061 01:13:27,189 --> 01:13:29,749 - You want a mask? - No. No, I'm good, thanks. 1062 01:13:29,858 --> 01:13:31,883 Larry puts bullet holes through the windshield, 1063 01:13:31,994 --> 01:13:35,327 leaves blood all over the back seat, so now our bomber needs a new truck, 1064 01:13:35,431 --> 01:13:37,831 you understand? Claire's truck. 1065 01:13:39,768 --> 01:13:41,099 You hungry? 1066 01:13:41,203 --> 01:13:42,295 Yeah, we changed one thing, 1067 01:13:42,404 --> 01:13:45,134 but by changing one thing, we didn't change anything. 1068 01:13:45,240 --> 01:13:46,935 What's on TV? 1069 01:14:23,979 --> 01:14:25,105 Hey, hey, hey, we got a name. 1070 01:14:25,748 --> 01:14:27,409 - Carroll Oerstadt. - What? 1071 01:14:27,516 --> 01:14:30,485 - Who is that? - Owner of that bait camp Doug found. 1072 01:14:30,586 --> 01:14:33,680 Truck registration, airboat registration, match. 1073 01:14:33,789 --> 01:14:34,847 And another property. 1074 01:14:34,957 --> 01:14:37,983 5874 Mullie Ave., Ninth Ward, New Orleans. 1075 01:14:38,093 --> 01:14:40,288 - Is this a he or a she? - It's a he. Let's go. 1076 01:15:14,530 --> 01:15:15,724 Clear! 1077 01:15:43,941 --> 01:15:46,102 Testing, one, two, three, four. 1078 01:15:47,078 --> 01:15:49,342 Testing, one, two, three, four. 1079 01:15:50,915 --> 01:15:54,712 A TF New Orleans, conducting interview with Carroll Oerstadt. 1080 01:15:55,653 --> 01:15:57,348 You've waived your right to counsel, right? 1081 01:15:57,455 --> 01:15:59,218 - Yes, sir. - Okay. 1082 01:16:00,525 --> 01:16:03,790 I'm fascinated with your precision. 1083 01:16:04,729 --> 01:16:07,527 It's not very often we see that level of expertise around here, 1084 01:16:07,632 --> 01:16:10,032 and if it's all right with you, I'd like to use this interview 1085 01:16:10,134 --> 01:16:13,865 to educate my colleagues in law enforcement. 1086 01:16:13,971 --> 01:16:16,565 - Yes, sir. - Good. Good. 1087 01:16:16,808 --> 01:16:18,070 Let's talk about motive. 1088 01:16:18,176 --> 01:16:21,771 Why would you use explosives against the US Navy? 1089 01:16:23,214 --> 01:16:27,514 - Correction, sir. US Government. - US Government. 1090 01:16:28,352 --> 01:16:31,651 It says here that you tried to enlist in the Marines. 1091 01:16:31,756 --> 01:16:33,587 You were rejected. You tried to enlist in the Army, 1092 01:16:33,691 --> 01:16:35,716 you were rejected again. 1093 01:16:35,827 --> 01:16:38,091 Why do you think they did that? 1094 01:16:39,630 --> 01:16:41,996 Because they don't want patriots. 1095 01:16:42,700 --> 01:16:45,794 The military no longer recognizes commitment and purpose. 1096 01:16:46,304 --> 01:16:49,762 They thought I was overcommitted and psychologically unstable. 1097 01:16:49,874 --> 01:16:51,637 They didn't want to understand my value. 1098 01:16:53,395 --> 01:16:55,124 They understand it now. 1099 01:16:55,763 --> 01:16:57,697 I believe so. Yes, sir. 1100 01:17:01,369 --> 01:17:03,769 - You're ATF, right? - Yes, I am. 1101 01:17:04,639 --> 01:17:07,107 - Got a smoke? - No, I don't. But I can get you one. 1102 01:17:07,208 --> 01:17:08,675 - Would you like one? - Yes. 1103 01:17:08,776 --> 01:17:11,574 Okay. Anything you want to say, just talk into the mike. 1104 01:17:11,679 --> 01:17:14,876 A man can always use more alcohol, tobacco and firearms. 1105 01:17:14,982 --> 01:17:17,007 I can think of one more thing. 1106 01:17:20,788 --> 01:17:22,847 It's like the Revolutionary War, you know what I mean? 1107 01:17:22,957 --> 01:17:26,085 "One man's terrorist is another man's patriot, " isn't it? 1108 01:17:26,827 --> 01:17:28,852 Yeah? Exactly. 1109 01:17:28,963 --> 01:17:30,555 - Yeah. - You get it. 1110 01:17:32,700 --> 01:17:35,692 - This wasn't about revenge. - What was it about? 1111 01:17:38,773 --> 01:17:39,967 Destiny. 1112 01:17:40,308 --> 01:17:41,502 Destiny? 1113 01:17:42,810 --> 01:17:44,402 You've been asking me about my motives. 1114 01:17:44,512 --> 01:17:46,036 - Right. Right. - My methods. 1115 01:17:47,582 --> 01:17:49,140 They're all connected. 1116 01:17:49,817 --> 01:17:51,250 Everything's connected. 1117 01:17:51,352 --> 01:17:53,650 Okay. How was Claire Kuchever connected? 1118 01:17:53,754 --> 01:17:55,221 I needed a car. 1119 01:17:55,323 --> 01:17:56,881 - And that's it? - No, well, something 1120 01:17:56,991 --> 01:17:58,959 - that couldn't be traced back to me. - Right. 1121 01:17:59,060 --> 01:18:01,824 I had one ready till that cop showed up. 1122 01:18:02,463 --> 01:18:05,091 That cop was a federal agent. 1123 01:18:05,199 --> 01:18:07,565 Lawrence Minuti. My partner. You shot him. 1124 01:18:07,668 --> 01:18:10,637 He... I was about to burn him and he was waking up, you know? 1125 01:18:10,738 --> 01:18:12,330 I mean, I'm not cruel. 1126 01:18:14,842 --> 01:18:18,980 Well, why didn't you "do that" for Claire Kuchever? 1127 01:18:20,681 --> 01:18:26,142 Well, because I needed her to look like a ferry victim, 1128 01:18:26,254 --> 01:18:28,615 - and a bullet would've given it away. - I see. 1129 01:18:28,723 --> 01:18:32,056 I went to her house on the pretense of buying her car. 1130 01:18:32,159 --> 01:18:35,390 I took her from behind, taped her mouth and threw a hood over her head. 1131 01:18:35,496 --> 01:18:36,463 Then? 1132 01:18:36,564 --> 01:18:39,590 I bound her wrists and her ankles and I drove her back to my place. 1133 01:18:39,700 --> 01:18:41,531 I loaded the device into her car 1134 01:18:41,636 --> 01:18:43,194 and then I soaked her with the gasoline. 1135 01:18:43,304 --> 01:18:44,396 Jesus. 1136 01:18:44,505 --> 01:18:45,529 And? 1137 01:18:45,773 --> 01:18:47,172 I think you know what happened after that. 1138 01:18:47,275 --> 01:18:49,175 No, I don't know. I want you to tell me. You gotta talk. 1139 01:18:49,277 --> 01:18:51,302 I mean, you know, come on, hero. What happened after that? 1140 01:18:51,412 --> 01:18:52,572 I'll tell you what happened after that. 1141 01:18:52,680 --> 01:18:56,116 You killed 543 people. How do you feel about that? 1142 01:19:01,255 --> 01:19:04,884 I think that you were a murderer right from the beginning. 1143 01:19:07,395 --> 01:19:10,956 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom. 1144 01:19:11,065 --> 01:19:12,930 To me, those people were war casualties, 1145 01:19:13,034 --> 01:19:14,934 but to you, they're just evidence. 1146 01:19:15,036 --> 01:19:17,470 That'll do. We got him. 1147 01:19:17,571 --> 01:19:18,538 What'd you say? 1148 01:19:18,773 --> 01:19:22,504 You think you know what's coming? You don't have a clue. 1149 01:19:22,610 --> 01:19:24,601 I know where you're going. 1150 01:19:25,012 --> 01:19:28,675 I know you're gonna be away for a long time. I know that. 1151 01:19:29,684 --> 01:19:32,175 - This case will never even go to trial. - No? 1152 01:19:33,721 --> 01:19:36,747 - 'Cause I seen what's coming. - Did... Have you? What? 1153 01:19:37,525 --> 01:19:40,688 What is in this glass? You've seen what's coming, huh? 1154 01:19:40,795 --> 01:19:42,888 Okay, what's coming? You tell me. 1155 01:19:43,864 --> 01:19:46,526 I told you earlier I have a destiny, 1156 01:19:46,634 --> 01:19:47,965 a purpose. 1157 01:19:48,669 --> 01:19:51,763 Satan reasons like man, but God thinks of eternity. 1158 01:19:52,340 --> 01:19:56,868 Well, I prostrate myself before a world that's going to hell in a handbag, 1159 01:19:56,977 --> 01:20:00,071 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered. 1160 01:20:00,181 --> 01:20:01,773 That's destiny. 1161 01:20:02,483 --> 01:20:04,246 A bomb has a destiny, 1162 01:20:04,785 --> 01:20:07,845 a predetermined fate set by the hand of its creator. 1163 01:20:07,955 --> 01:20:11,254 And anyone who tries to alter that destiny will be destroyed. 1164 01:20:11,359 --> 01:20:14,726 Anyone who tries to stop it from happening will cause it to happen. 1165 01:20:14,829 --> 01:20:16,729 And that's what you don't understand. 1166 01:20:16,831 --> 01:20:20,665 We're not here to coexist. I'm here to win. 1167 01:20:21,035 --> 01:20:23,868 So you'd better have some divine intervention, buddy. 1168 01:20:24,672 --> 01:20:26,799 You're gonna need it. 1169 01:20:27,108 --> 01:20:30,635 You'd better have some K-Y. You're gonna need it. 1170 01:20:42,556 --> 01:20:44,581 What am I supposed to do? 1171 01:20:45,960 --> 01:20:48,360 - We're shutting you down. - What? 1172 01:20:48,863 --> 01:20:49,852 Yeah, we got what we need. 1173 01:20:49,964 --> 01:20:52,432 The forensics, the suspect, a confession. We're done. 1174 01:20:52,533 --> 01:20:56,025 Sir, perhaps we should continue and watch the actual crime. 1175 01:20:56,137 --> 01:20:57,661 - The ferry bombing. - Right. He's right. 1176 01:20:57,772 --> 01:20:59,899 I mean, we can't just go on the confession alone. 1177 01:21:00,007 --> 01:21:02,237 We need an airtight case. We need to collect more evidence. 1178 01:21:02,343 --> 01:21:04,607 Well, collecting evidence would've been fine, Agent Carly. 1179 01:21:04,712 --> 01:21:07,272 - You took it a little further than that. - Agent Carlin. Carlin. 1180 01:21:07,381 --> 01:21:08,473 My name is Carlin, not Carly. 1181 01:21:08,582 --> 01:21:11,142 We had protocols in place. There's strict protocols. 1182 01:21:11,252 --> 01:21:13,948 And then you had to push it, and now an agent's dead. 1183 01:21:14,054 --> 01:21:16,318 Sir, by one theory, that already happened. 1184 01:21:16,424 --> 01:21:19,689 We're done. Power it down. Pack it up. On to the next case. 1185 01:21:20,428 --> 01:21:22,191 - What about Claire? - What... 1186 01:21:22,763 --> 01:21:24,754 Lookit, charging Oerstadt in the Kuchever murder 1187 01:21:24,865 --> 01:21:27,459 is gonna raise too many questions about how we obtained the evidence. 1188 01:21:27,568 --> 01:21:28,967 I understand that, sir, but what about Claire? 1189 01:21:29,069 --> 01:21:30,127 Are we just gonna drop the case? 1190 01:21:30,237 --> 01:21:32,671 We got him on the ferry bombing, we got him on killing a federal agent. 1191 01:21:32,773 --> 01:21:35,071 - That's enough to get him the needle. - I cannot accept that, sir. 1192 01:21:35,176 --> 01:21:37,644 Well, you know, I don't give a rat's ass what you can accept. 1193 01:21:37,745 --> 01:21:40,179 - She doesn't matter. - He's gonna kill her. 1194 01:21:40,514 --> 01:21:44,006 - In 12 hours, he's gonna kill her. - He killed her four days ago. 1195 01:21:44,118 --> 01:21:46,780 You were at the funeral. What's wrong with you? 1196 01:21:50,724 --> 01:21:52,282 It had to happen. 1197 01:21:52,426 --> 01:21:55,759 I delayed turning in my report till we caught the guy. 1198 01:21:56,464 --> 01:21:58,159 Hey, mission accomplished. 1199 01:21:58,632 --> 01:22:00,759 This is a victory, Doug. 1200 01:22:07,808 --> 01:22:10,834 Hey. Now, my job is closure. 1201 01:22:10,945 --> 01:22:13,470 Your job is to help facilitate that closure. 1202 01:22:13,581 --> 01:22:15,845 Then you tell me, what do I tell her father? 1203 01:22:15,950 --> 01:22:18,009 We caught the son of a bitch. 1204 01:22:18,118 --> 01:22:19,244 We can't save the victims. 1205 01:22:19,353 --> 01:22:22,618 It's not our job to make the relatives feel better. 1206 01:22:23,023 --> 01:22:27,187 We lose everything that we care about. Those are your words. 1207 01:22:28,262 --> 01:22:31,254 Doug, it's not your fault that Claire dies. 1208 01:22:33,834 --> 01:22:35,768 Yeah, that's one theory. 1209 01:22:40,307 --> 01:22:43,140 Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry. 1210 01:22:43,544 --> 01:22:45,307 Martin Kyle. 1211 01:22:46,514 --> 01:22:49,210 Commander Francis Lacey, retired. 1212 01:22:49,750 --> 01:22:51,513 Elaine Lacey. 1213 01:22:52,820 --> 01:22:55,345 Chief Petty Officer Darren McAndrews. 1214 01:22:56,190 --> 01:22:58,215 Lorraine McAndrews. 1215 01:22:59,426 --> 01:23:02,361 Electronics Technician Lisa Melville. 1216 01:23:02,963 --> 01:23:05,761 Chaplain Rabbi Benjamin Mendelsson. 1217 01:24:22,676 --> 01:24:24,337 Denny? It's Doug. 1218 01:24:24,445 --> 01:24:27,107 Well, I can't say I wasn't expecting this call. 1219 01:24:27,881 --> 01:24:30,406 Look, you know what happens if you try this. 1220 01:24:30,517 --> 01:24:32,109 We both know what happens if I don't. 1221 01:24:32,219 --> 01:24:36,553 Well, not a lot of guinea pigs volunteer to die in the name of science. 1222 01:24:36,657 --> 01:24:38,147 Well, then we have to make sure 1223 01:24:38,258 --> 01:24:40,522 I end up somewhere besides the morgue. 1224 01:24:41,195 --> 01:24:42,526 Can you help me? 1225 01:24:47,101 --> 01:24:49,365 I'll see you when you get here. 1226 01:24:50,838 --> 01:24:51,896 Doug? 1227 01:24:58,045 --> 01:25:03,005 Do me a favor. When you finish, turn off the lights. 1228 01:25:23,504 --> 01:25:26,962 You do that one more time, you set off every alarm in the joint. 1229 01:25:31,378 --> 01:25:32,470 Can't take it. 1230 01:25:32,613 --> 01:25:34,171 Gotta keep the mass as low as possible. 1231 01:25:34,281 --> 01:25:36,374 You gotta take everything off. 1232 01:25:41,622 --> 01:25:45,114 - You can keep your underwear on. - Thank you very much. 1233 01:25:45,693 --> 01:25:49,493 Thought you said you didn't believe in changing the past. 1234 01:25:49,863 --> 01:25:52,491 Right. Well, I also believe in God. 1235 01:25:52,599 --> 01:25:53,998 Just don't tell anyone. 1236 01:25:54,101 --> 01:25:56,228 - I'm gonna tell everybody. - Yeah? 1237 01:25:56,370 --> 01:25:59,203 You know, when I open up the throttle on this thing... 1238 01:25:59,306 --> 01:26:02,707 Yeah, I know. EM field, flatline. I got it. 1239 01:26:03,143 --> 01:26:05,873 Thing of it is, no matter how clever we think we are, 1240 01:26:05,979 --> 01:26:08,539 the most probable outcome of our little experiment 1241 01:26:08,649 --> 01:26:12,380 is that four and a half days ago you get a call from the coroner's office. 1242 01:26:12,486 --> 01:26:14,647 "Hey, Agent Carlin, I want you to come down here. 1243 01:26:14,755 --> 01:26:16,518 "There's something you should see." 1244 01:26:16,623 --> 01:26:19,592 And next thing you know, you're standing over a corpse 1245 01:26:19,693 --> 01:26:21,126 and it's you. 1246 01:26:21,562 --> 01:26:26,829 Well, you can be wrong a million times. You only gotta be right once. 1247 01:26:26,934 --> 01:26:29,266 Besides, I think I'd remember if that happened, right? 1248 01:26:29,369 --> 01:26:31,394 So I gotta face out toward you? 1249 01:26:31,505 --> 01:26:34,338 Yeah, face out. Just like the note, only bigger. 1250 01:26:35,909 --> 01:26:38,036 - You ready? - No. 1251 01:26:39,413 --> 01:26:41,643 You don't have to do this. 1252 01:26:43,350 --> 01:26:45,215 What if I already have? 1253 01:26:46,019 --> 01:26:47,145 Right. 1254 01:27:00,501 --> 01:27:01,559 Doug? 1255 01:27:03,570 --> 01:27:04,628 Doug? 1256 01:27:04,972 --> 01:27:07,497 Hey. Hello? 1257 01:27:07,775 --> 01:27:09,709 - You okay in there? - Yeah. 1258 01:27:09,877 --> 01:27:11,640 - You good? - Yeah, yeah, I'm good. 1259 01:27:11,745 --> 01:27:14,339 I'm beside myself. 1260 01:27:17,117 --> 01:27:18,914 Am I still here? 1261 01:27:19,019 --> 01:27:20,350 For now. You ready? 1262 01:27:20,454 --> 01:27:22,012 - Yeah, I'm ready. - All right. 1263 01:27:22,122 --> 01:27:23,919 Looking forward to walking up to you four days ago 1264 01:27:24,024 --> 01:27:25,150 and blowing your mind, though. 1265 01:27:25,259 --> 01:27:26,658 Well, if that happens, maybe you can tell me 1266 01:27:26,760 --> 01:27:28,125 what it's like to meet your younger self. 1267 01:27:28,228 --> 01:27:30,059 All right, I'll let you know. 1268 01:27:30,164 --> 01:27:34,897 All right, remember, the ferry blows at 10:50 on Fat Tuesday, okay? 1269 01:27:35,836 --> 01:27:36,894 Yeah. 1270 01:27:38,205 --> 01:27:39,536 Here we go. 1271 01:27:40,674 --> 01:27:41,868 See you yesterday. 1272 01:27:41,975 --> 01:27:43,340 God willing. 1273 01:28:08,202 --> 01:28:09,226 Good, good. 1274 01:28:09,336 --> 01:28:10,735 - You don't have to do this. - Hello? 1275 01:28:10,838 --> 01:28:11,896 Maybe I already have. 1276 01:28:12,005 --> 01:28:13,529 Maybe I already have. 1277 01:28:16,677 --> 01:28:18,668 What the hell? All right, hold on, everybody. 1278 01:28:18,779 --> 01:28:21,509 The reserve generators should kick in. Nobody move. 1279 01:28:21,615 --> 01:28:23,446 That was interesting. 1280 01:28:27,020 --> 01:28:28,510 - Doctor! - Who the hell is that? 1281 01:28:28,622 --> 01:28:30,453 Where'd he come from? 1282 01:28:31,959 --> 01:28:35,292 All right, let's get him into Trauma. Trauma 2, Trauma 2! 1283 01:28:40,601 --> 01:28:42,159 This is weird. 1284 01:28:43,971 --> 01:28:45,495 - Defib. - Clear! 1285 01:28:46,039 --> 01:28:47,802 Recharge it again. 1286 01:28:48,609 --> 01:28:49,837 Clear! 1287 01:28:50,244 --> 01:28:52,109 - Recharge to 300. - Charging. 1288 01:28:52,646 --> 01:28:53,840 Clear! 1289 01:28:55,549 --> 01:29:00,087 Resume CPR. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1290 01:29:26,146 --> 01:29:27,738 thirty-four degrees. 1291 01:29:27,848 --> 01:29:30,373 Forty-nine was our low temperature at the airport. 1292 01:29:30,484 --> 01:29:33,851 Gonna be at that or just maybe above that for tonight. 1293 01:29:33,954 --> 01:29:36,616 Let me show you why. Look, the winds are starting... 1294 01:29:55,456 --> 01:29:59,324 - ...a few of them come back. - I'm thinking about getting a tattoo. 1295 01:30:00,461 --> 01:30:01,621 - Whoa! - I'm a federal agent. 1296 01:30:01,729 --> 01:30:04,095 I need your keys. I need a vehicle. 1297 01:30:04,198 --> 01:30:05,859 There's keys in the truck there. 1298 01:30:05,967 --> 01:30:07,992 Which one? Right here? Put your hands down. 1299 01:30:08,102 --> 01:30:11,299 Hands on the table. Hold your donut. Hands right there. 1300 01:30:13,107 --> 01:30:14,335 Water it. 1301 01:30:36,297 --> 01:30:39,130 This might be a metaphor for existence itself. 1302 01:30:39,233 --> 01:30:44,671 A fish struggles instinctively against an almost formless antagonist. 1303 01:30:44,772 --> 01:30:46,672 The fish is a largemouth bass. 1304 01:31:01,039 --> 01:31:03,098 Here's the news at 8:30. 1305 01:31:03,341 --> 01:31:06,208 Federal officials are still baffled by the massive blackout 1306 01:31:06,311 --> 01:31:10,213 that darkened the entire eastern half of the country early this morning. 1307 01:33:05,229 --> 01:33:06,423 Hey! 1308 01:34:28,346 --> 01:34:29,745 Jesus. 1309 01:34:36,120 --> 01:34:38,987 Wait a minute. Hey, it's okay. Wait a minute! 1310 01:34:39,090 --> 01:34:40,887 Listen. Claire! 1311 01:34:40,992 --> 01:34:43,825 I'm a federal agent. Hang on, hang on. 1312 01:34:44,729 --> 01:34:46,321 All right, it's okay. It's okay. It's okay. 1313 01:34:46,431 --> 01:34:48,991 I'm a federal agent. It's okay. It's okay. 1314 01:34:50,168 --> 01:34:51,931 You're safe. You're all right, okay? 1315 01:34:52,036 --> 01:34:56,302 I'm a federal agent. You're safe. You're safe. Look at me. Come here. 1316 01:34:56,407 --> 01:34:58,671 You're safe. He's gone. All right? 1317 01:35:01,079 --> 01:35:03,479 - Get me out of here! - All right. All right. 1318 01:35:03,581 --> 01:35:05,378 Get me out of here! 1319 01:35:05,683 --> 01:35:09,244 It's all right. It's okay. It's okay. 1320 01:35:10,888 --> 01:35:13,686 - Get me out of here. - All right, let me get your feet. 1321 01:35:13,791 --> 01:35:16,487 It's all right. It's all right. It's all right. 1322 01:35:19,297 --> 01:35:21,663 Hey, look at me. Look at me. 1323 01:35:21,766 --> 01:35:24,098 I'm gonna get you out of here, okay? 1324 01:35:24,202 --> 01:35:25,669 All right. 1325 01:35:40,351 --> 01:35:43,149 How'd you know there'd be keys in this truck? 1326 01:35:43,254 --> 01:35:46,052 That's a good question. I didn't know. 1327 01:35:49,727 --> 01:35:51,786 - He's a terrorist? - Yeah. 1328 01:35:51,896 --> 01:35:56,299 His name is Carroll Oerstadt. I'm a part of a special surveillance unit. 1329 01:35:56,400 --> 01:35:57,924 We've been tracking him. 1330 01:35:58,035 --> 01:36:02,369 He's planning on blowing up the Canal Street Ferry today at 10:50. 1331 01:36:05,810 --> 01:36:08,574 - So we're going to the police? - No, it's too complicated. 1332 01:36:08,679 --> 01:36:10,874 By the time we get them up to speed, the ferry will be gone. 1333 01:36:10,982 --> 01:36:12,643 We gotta go straight to the Algiers dock. 1334 01:36:12,750 --> 01:36:15,150 I don't think you're gonna make it. You're losing too much blood. 1335 01:36:15,253 --> 01:36:18,654 No, I gotta make it. I only got an hour and 40 minutes to catch up to this guy. 1336 01:36:18,756 --> 01:36:22,192 What if you don't make it? What happens then? 1337 01:36:22,293 --> 01:36:24,284 If I don't make it... 1338 01:36:26,264 --> 01:36:27,697 What? 1339 01:36:28,799 --> 01:36:29,857 Your house is on the way. 1340 01:36:29,967 --> 01:36:31,628 We'll go by your house, and I'll get cleaned up. 1341 01:36:31,736 --> 01:36:35,536 - I'll drop you off. All right? - All right. 1342 01:36:36,674 --> 01:36:38,164 Hey, Ginger. 1343 01:36:38,976 --> 01:36:40,773 She hates strangers. 1344 01:36:41,045 --> 01:36:42,137 You need anything? 1345 01:36:42,246 --> 01:36:44,180 You get cleaned up. I'll take care of this. 1346 01:36:44,282 --> 01:36:47,649 - You sure? I could bind that for you. - No, I'm sure. You go ahead. 1347 01:36:47,752 --> 01:36:50,380 I'm gonna need to borrow one of your boyfriend's jackets, though. 1348 01:36:50,488 --> 01:36:51,546 Sure. 1349 01:37:38,869 --> 01:37:40,837 Hey, listen. 1350 01:37:40,938 --> 01:37:43,532 - You shouldn't wear that. - What? 1351 01:37:44,542 --> 01:37:45,907 Why don't you put on a different one? 1352 01:37:46,010 --> 01:37:49,173 The blue and white one. Anything. It's just... 1353 01:37:49,280 --> 01:37:50,304 Just trust me. 1354 01:37:50,414 --> 01:37:54,544 The victim wore a dress like that and it wouldn't be good. 1355 01:37:56,153 --> 01:37:57,882 - Okay. - Trust me. 1356 01:37:58,289 --> 01:38:02,817 All right, I'll go change. I'll be right out. 1357 01:38:13,271 --> 01:38:15,102 Stop right there! Don't move! 1358 01:38:15,206 --> 01:38:17,333 Don't move. I'm calling the police. 1359 01:38:17,575 --> 01:38:19,202 - I am the police. - No, you're not. 1360 01:38:19,310 --> 01:38:20,641 - Yes, I am. - No, you're not! 1361 01:38:20,745 --> 01:38:23,475 You didn't ask me any questions. You didn't take a statement. 1362 01:38:23,581 --> 01:38:26,948 And you knew where my house was, what's in my closet. 1363 01:38:27,285 --> 01:38:31,187 - Who are you? - I'm Doug Carlin. I'm an ATF agent. 1364 01:38:31,289 --> 01:38:33,985 I'm part of a special surveillance unit that's been tracking the man 1365 01:38:34,091 --> 01:38:35,820 - who was trying to kill you. - How do I know that? 1366 01:38:35,926 --> 01:38:37,518 I had a hood over my head. You could be him. 1367 01:38:37,628 --> 01:38:38,617 Just think about it, Claire. 1368 01:38:38,729 --> 01:38:40,458 Look at my face. You scratched the man's face. 1369 01:38:40,564 --> 01:38:42,293 Do I have a scratch on my face? 1370 01:38:42,400 --> 01:38:46,234 - You scratched him, didn't you? - Get on the floor. 1371 01:38:47,371 --> 01:38:48,929 Now! Get on the floor! 1372 01:38:52,243 --> 01:38:53,767 All the way! 1373 01:38:56,947 --> 01:38:59,040 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 1374 01:38:59,150 --> 01:39:03,314 Yes, is there an Agent Douglas Carlin working out of that branch? 1375 01:39:03,421 --> 01:39:05,889 Yes, there is, but he's not here right now. 1376 01:39:06,390 --> 01:39:08,017 Would you like to leave a message? 1377 01:39:08,125 --> 01:39:10,116 Can you describe him for me, please? 1378 01:39:10,227 --> 01:39:12,092 How tall, skin color. 1379 01:39:12,897 --> 01:39:17,766 I don't know. He's 6'3", black, not bad-looking. 1380 01:39:20,638 --> 01:39:23,163 Okay, have him call me back 1381 01:39:23,274 --> 01:39:26,732 at 877-504-8423. 1382 01:39:26,844 --> 01:39:28,436 Okay, wait. My phone pad's empty. 1383 01:39:28,546 --> 01:39:29,911 All right, got it. 1384 01:39:31,549 --> 01:39:32,573 Hello? 1385 01:39:37,755 --> 01:39:38,915 Get up. 1386 01:39:46,330 --> 01:39:48,491 Are you gonna tell me the truth? 1387 01:39:48,599 --> 01:39:51,762 Are you gonna tell me why you're here, why this is happening 1388 01:39:51,869 --> 01:39:54,531 and none of it makes sense? None of it. 1389 01:39:56,240 --> 01:39:59,004 What if you had to tell someone the most important thing in the world, 1390 01:39:59,110 --> 01:40:01,374 but you knew they'd never believe you? 1391 01:40:03,247 --> 01:40:04,475 What would you do? 1392 01:40:05,583 --> 01:40:06,550 I'd try. 1393 01:40:07,718 --> 01:40:10,516 You never know what someone might believe. 1394 01:40:16,694 --> 01:40:21,256 I don't understand what's... What's happening. 1395 01:40:45,723 --> 01:40:47,520 I gotta hurry up and get down there. 1396 01:40:47,625 --> 01:40:50,321 Why are you the only one who can stop him? 1397 01:40:50,428 --> 01:40:52,328 Well, because I'm the only one that knows his plan. 1398 01:40:52,430 --> 01:40:54,159 I'm the only one that knows where he's gonna be 1399 01:40:54,265 --> 01:40:55,892 and exactly what he's gonna do. 1400 01:40:56,000 --> 01:40:57,592 How do you know that? 1401 01:40:57,701 --> 01:41:00,226 I mean, how'd you know those things about me? 1402 01:41:00,604 --> 01:41:02,333 Well, for the sake of argument, 1403 01:41:02,440 --> 01:41:04,908 let's just say that the government has a special device 1404 01:41:05,009 --> 01:41:08,945 that allows me to know what's gonna happen ahead of time. 1405 01:41:09,447 --> 01:41:11,711 Then how come you didn't know I was gonna pull a gun on you? 1406 01:41:11,816 --> 01:41:14,341 I did. No, I didn't. 1407 01:41:18,088 --> 01:41:20,249 - Is that okay? - Yeah, it's good. 1408 01:41:21,625 --> 01:41:22,956 One second. 1409 01:41:27,832 --> 01:41:32,098 - I think that's gonna stay. Is that okay? - Yeah, it's great. 1410 01:41:32,203 --> 01:41:33,170 Okay. 1411 01:41:35,206 --> 01:41:38,869 - All right. I'm not very good at this. - You're very good. 1412 01:41:52,490 --> 01:41:54,185 What's the matter? 1413 01:41:55,226 --> 01:41:56,523 Jesus. 1414 01:42:00,097 --> 01:42:02,088 I haven't changed a thing. 1415 01:42:03,267 --> 01:42:05,497 I gotta go. And you gotta go with me. Come on. 1416 01:42:05,603 --> 01:42:06,831 What? 1417 01:42:07,338 --> 01:42:09,806 - I thought you said I was safe now. - I was wrong. I was wrong. 1418 01:42:09,907 --> 01:42:11,670 You gotta go with me now. Right now. 1419 01:42:12,877 --> 01:42:15,038 Wait, wait, wait! Don't answer it. 1420 01:42:17,248 --> 01:42:18,647 Don't answer it. I'll prove it to you. 1421 01:42:18,749 --> 01:42:19,807 That's your friend Beth calling. 1422 01:42:19,917 --> 01:42:21,407 Let the machine pick it up. She's gonna say, 1423 01:42:21,519 --> 01:42:25,080 "Hi, Claire. It's Beth. Are you there? I'm sorry to call you so early, 1424 01:42:25,189 --> 01:42:28,215 "but when you didn't call me last night I got worried." 1425 01:42:28,759 --> 01:42:31,489 Claire? Hi, it's Beth. Are you there? 1426 01:42:31,595 --> 01:42:32,994 I'm sorry to call you so early, 1427 01:42:33,097 --> 01:42:35,122 but you said you were gonna call me when you got home, 1428 01:42:35,232 --> 01:42:36,995 and when you didn't, I started to get worried. 1429 01:42:37,101 --> 01:42:38,762 - Beth, is this a joke? - Oh, hey, hey! No. 1430 01:42:38,869 --> 01:42:40,666 Like I said, I was just worried about you, that's all. 1431 01:42:40,771 --> 01:42:42,796 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 1432 01:42:42,907 --> 01:42:43,874 Claire... 1433 01:42:43,974 --> 01:42:47,137 Believe me, the only one you're gonna be safe with is me. 1434 01:42:47,311 --> 01:42:48,938 - Okay. - Let's go. 1435 01:42:54,151 --> 01:42:55,243 I don't understand. 1436 01:42:55,352 --> 01:42:58,947 Why not just call the police and have them arrest him at the dock? 1437 01:42:59,523 --> 01:43:01,821 He'll set the bomb off right there on the spot. 1438 01:43:01,926 --> 01:43:03,450 He can't know he's been compromised 1439 01:43:03,561 --> 01:43:05,552 until it's too late for him to do anything about it. 1440 01:43:05,663 --> 01:43:08,393 He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle 1441 01:43:08,499 --> 01:43:11,366 and ride to the Crescent City Bridge to watch. 1442 01:43:11,468 --> 01:43:15,131 Okay, then what? You defuse the bomb? 1443 01:43:15,639 --> 01:43:17,504 Then I defuse the bomb. 1444 01:44:15,966 --> 01:44:17,797 There's my truck. 1445 01:44:27,444 --> 01:44:29,309 - All these people. - There he is. 1446 01:44:29,413 --> 01:44:30,744 Where? 1447 01:44:30,881 --> 01:44:33,907 You see the military jacket coming this way? 1448 01:44:37,955 --> 01:44:39,752 It's just what you said. 1449 01:44:39,857 --> 01:44:43,088 All right, you see those officers behind you? 1450 01:44:43,193 --> 01:44:45,286 - Yeah. - When the ferry pulls off, 1451 01:44:45,396 --> 01:44:47,887 I want you to tell them about the bomb, all right? 1452 01:44:47,998 --> 01:44:50,364 - They'll believe me? - They better believe you. 1453 01:44:50,467 --> 01:44:52,697 - Come on, they'll arrest me. - They won't arrest you. 1454 01:44:52,803 --> 01:44:56,432 They'll take you into custody. You'll be fine. That's a good thing. 1455 01:44:56,840 --> 01:44:58,205 Don't turn around. 1456 01:45:04,815 --> 01:45:06,009 Doug... 1457 01:45:09,086 --> 01:45:10,451 Be careful. 1458 01:45:43,420 --> 01:45:45,251 Your attention, please. 1459 01:45:45,355 --> 01:45:47,880 Passengers are not allowed on the car deck 1460 01:45:47,991 --> 01:45:50,619 when the ferry is in motion. 1461 01:45:57,301 --> 01:45:58,791 Sir! Sir. 1462 01:45:58,902 --> 01:46:01,462 Excuse me, sir, you're gonna have to move to the upper deck. 1463 01:46:01,572 --> 01:46:04,166 - Passengers aren't allowed here. - Okay. 1464 01:46:43,614 --> 01:46:45,775 Can't believe it. They're right on time. 1465 01:46:45,883 --> 01:46:48,215 Let's get these boys to their party. 1466 01:47:10,908 --> 01:47:12,739 Mama! 1467 01:48:55,329 --> 01:48:57,456 Excuse me, sir? Sir! 1468 01:48:57,565 --> 01:49:00,932 There's no passengers allowed on the car deck during transit. 1469 01:49:04,238 --> 01:49:06,468 No passengers allowed, sir. 1470 01:49:20,855 --> 01:49:22,015 Let's go! Let's go! 1471 01:50:19,780 --> 01:50:21,475 It's destiny, Oerstadt. 1472 01:50:22,349 --> 01:50:25,512 Satan reasons like a man, but God thinks of eternity. 1473 01:50:28,255 --> 01:50:29,722 What did you say? 1474 01:50:29,824 --> 01:50:33,487 I'm saying it's gonna take a little divine intervention here, buddy. 1475 01:50:35,496 --> 01:50:37,088 I'm coming out. 1476 01:50:45,239 --> 01:50:46,831 What'd you say? 1477 01:50:47,975 --> 01:50:49,875 I thought you were a patriot. 1478 01:50:49,977 --> 01:50:51,205 Oh, I am. 1479 01:50:52,413 --> 01:50:54,608 Patriotism requires sacrifice. 1480 01:50:55,216 --> 01:50:58,481 - I'm willing to sacrifice. - Yeah? Who? Her? Me? 1481 01:50:58,586 --> 01:51:01,146 You're willing to sacrifice others, but not yourself. 1482 01:51:01,255 --> 01:51:05,624 The Tree of Liberty must be refreshed with the blood of patriots and tyrants. 1483 01:51:06,927 --> 01:51:07,894 Right. 1484 01:51:07,995 --> 01:51:11,726 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom, isn't it? 1485 01:51:16,771 --> 01:51:18,739 Who are you, Oerstadt? 1486 01:51:21,709 --> 01:51:23,074 Who are you? 1487 01:51:25,846 --> 01:51:27,905 It's not supposed to be this way. 1488 01:51:55,810 --> 01:51:57,437 You all right? 1489 01:52:00,614 --> 01:52:03,515 - I killed him. - No, you didn't. I did. 1490 01:52:03,617 --> 01:52:06,484 It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras. 1491 01:52:06,587 --> 01:52:09,181 Now let's go back in time to 1964. 1492 01:52:09,290 --> 01:52:11,383 - We're gonna die. - No, we're not. 1493 01:52:11,492 --> 01:52:13,960 ...on 105.3 FM, the heart of New Orleans. 1494 01:52:14,061 --> 01:52:15,926 Hit the gas. 1495 01:52:16,096 --> 01:52:17,529 Hit the gas! 1496 01:52:23,237 --> 01:52:26,832 Put your hands in the air and step out of the vehicle now! 1497 01:52:28,542 --> 01:52:30,942 We get out now, everybody dies. 1498 01:52:32,446 --> 01:52:34,641 You have until the count of three! 1499 01:52:34,748 --> 01:52:35,772 Hit it. 1500 01:52:35,883 --> 01:52:36,941 One... 1501 01:54:49,583 --> 01:54:53,041 But my daughter's on that ferry. Please. Please. 1502 01:54:54,221 --> 01:54:56,416 Oh, God, my daughter! 1503 01:55:10,938 --> 01:55:12,371 Chrissie! 1504 01:55:13,240 --> 01:55:14,229 Chrissie! 1505 01:55:14,341 --> 01:55:16,741 - Oh, Chrissie! Chrissie! - It's my mom! 1506 01:55:16,844 --> 01:55:17,936 Mom! 1507 01:55:24,018 --> 01:55:27,249 Ma'am? We're gonna need you to stay right here. 1508 01:55:27,354 --> 01:55:29,447 Someone's on the way over to take a statement 1509 01:55:29,556 --> 01:55:31,922 and ask you some questions, okay? 1510 01:55:56,850 --> 01:55:59,080 - Bobby. - Doug. 1511 01:55:59,186 --> 01:56:00,585 - How you doing? - All right. 1512 01:56:00,687 --> 01:56:03,178 Got a live one over here. Pulled her out of the drink. 1513 01:56:03,290 --> 01:56:05,656 Somehow involved in all of this. 1514 01:56:09,463 --> 01:56:10,555 Okay. 1515 01:56:16,370 --> 01:56:19,134 - How you doing? - Doug? 1516 01:56:20,240 --> 01:56:21,673 That's right. 1517 01:56:25,012 --> 01:56:27,003 - You okay? - Yeah. 1518 01:56:31,819 --> 01:56:33,184 Have we met? 1519 01:56:35,089 --> 01:56:37,853 Yeah. Yeah, we have. 1520 01:56:41,728 --> 01:56:43,355 It's okay. Come on. 1521 01:56:44,298 --> 01:56:45,492 Come on. 1522 01:57:00,614 --> 01:57:02,411 - You okay? - Yeah. 1523 01:57:02,516 --> 01:57:04,177 - You sure? - Yeah. 1524 01:57:04,485 --> 01:57:07,147 Okay. I'll get you warmed up. 1525 01:57:17,097 --> 01:57:18,428 What is it? 1526 01:57:20,200 --> 01:57:21,531 What is it? 1527 01:57:26,773 --> 01:57:27,831 Doug. 1528 01:57:29,977 --> 01:57:33,640 What if you had to tell someone the most important thing in the world, 1529 01:57:33,747 --> 01:57:36,443 but you knew they'd never believe you? 1530 01:57:37,818 --> 01:57:39,012 I'd try. 1531 01:57:48,795 --> 01:57:49,887 No. 113198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.