Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,633 --> 00:02:29,396
Can't believe it. They're right on time.
2
00:02:29,501 --> 00:02:31,833
Let's get these boys to their party.
3
00:02:51,624 --> 00:02:54,149
Mama!
4
00:03:24,390 --> 00:03:27,086
It's 10:48
on Fat Tuesday, Mardi Gras.
5
00:03:27,192 --> 00:03:29,854
Now let's go back in time to 1964.
6
00:03:29,962 --> 00:03:32,931
The Beach Boys on 105.3 FM,
7
00:03:33,265 --> 00:03:35,665
the heart of New Orleans.
8
00:04:00,559 --> 00:04:03,551
Okay. Take it out wide.
Give the pig some room.
9
00:06:53,012 --> 00:06:56,812
My daughter's on that ferry.
Please. Please.
10
00:06:57,183 --> 00:06:59,344
Oh, God, my daughter!
11
00:08:04,317 --> 00:08:05,909
Do the other side?
12
00:09:02,875 --> 00:09:04,536
ATF New Orleans, Agent Donnelly.
13
00:09:04,877 --> 00:09:06,777
Listen, call New Orleans PD.
14
00:09:06,879 --> 00:09:09,211
I want all surveillance
from the Algiers dock.
15
00:09:09,315 --> 00:09:10,646
Then call City Transit.
16
00:09:10,750 --> 00:09:12,945
I want
the Crescent City Bridge surveillance,
17
00:09:13,052 --> 00:09:14,713
westbound between 10:00 and 11:00.
18
00:09:14,820 --> 00:09:15,878
All right, got it.
19
00:09:56,329 --> 00:09:59,059
Hey. Seen an ATF agent around here?
20
00:09:59,165 --> 00:10:00,655
Yeah, he went down below.
21
00:10:01,667 --> 00:10:02,759
How do I get there?
22
00:10:02,868 --> 00:10:04,699
The south side of the bridge.
23
00:10:12,645 --> 00:10:14,237
You Agent Minuti?
24
00:10:14,614 --> 00:10:16,377
Larry Minuti, ATF?
25
00:10:16,749 --> 00:10:19,217
No, Larry's my partner.
I'm Doug Carlin.
26
00:10:19,318 --> 00:10:21,149
Paul Pryzwarra, FBI.
27
00:10:21,520 --> 00:10:23,283
- How you doing?
- Where's Minuti?
28
00:10:23,556 --> 00:10:24,648
On vacation.
29
00:10:24,957 --> 00:10:28,324
Not anymore. We're calling in
half the region on this one.
30
00:10:28,894 --> 00:10:30,191
You can reach him?
31
00:10:30,663 --> 00:10:32,790
I tried.
He's not picking up his phone.
32
00:10:34,817 --> 00:10:36,250
Well, try harder. It's important.
33
00:10:36,552 --> 00:10:37,849
Obviously.
34
00:10:39,255 --> 00:10:41,052
What are you looking for?
35
00:10:41,224 --> 00:10:43,124
Anything that doesn't belong.
36
00:10:46,662 --> 00:10:48,721
You want to give me a spot?
37
00:10:49,799 --> 00:10:51,027
Yeah.
38
00:11:04,347 --> 00:11:05,672
ANFO.
39
00:11:06,015 --> 00:11:07,744
Ammonium nitrate, water-soluble.
40
00:11:07,850 --> 00:11:10,478
Fuel oil would have burned off
during the blast.
41
00:11:10,787 --> 00:11:12,778
Between the river and the rain,
if ANFO was used,
42
00:11:12,889 --> 00:11:14,083
the only place you'd find it would be...
43
00:11:14,190 --> 00:11:15,987
Underneath this bridge.
44
00:11:16,459 --> 00:11:17,892
That's right.
45
00:11:18,628 --> 00:11:20,721
We can't rule out an accident
at this point.
46
00:11:20,830 --> 00:11:23,060
- It's not officially a crime scene yet.
- Here's a thought.
47
00:11:23,166 --> 00:11:24,224
Why don't we double the perimeter
48
00:11:24,333 --> 00:11:26,164
so we don't have wall-to-wall trailers
down there?
49
00:11:26,269 --> 00:11:27,759
No, we're gonna need
all our manpower
50
00:11:27,870 --> 00:11:29,667
for evidence control
and witness processing.
51
00:11:29,772 --> 00:11:31,000
Now, we need to keep it tight
52
00:11:31,107 --> 00:11:33,405
until we can determine
that it is a crime investigation.
53
00:11:33,509 --> 00:11:35,238
It is a crime investigation.
54
00:11:35,778 --> 00:11:37,405
Got a piece of electric blasting cap
55
00:11:37,513 --> 00:11:39,140
and a strand
of what appears to be leg wire.
56
00:11:41,533 --> 00:11:44,900
About a million of those blue particles
washed up on the Algiers side.
57
00:11:45,003 --> 00:11:47,494
It's probably from
a plastic container or a barrel.
58
00:11:47,873 --> 00:11:48,840
ANFO?
59
00:11:48,940 --> 00:11:50,703
Most likely.
There was post-blast residue
60
00:11:50,809 --> 00:11:52,709
under the Crescent City Bridge.
61
00:11:52,811 --> 00:11:55,371
The insulation on the leg wire
will inform us
62
00:11:55,480 --> 00:11:57,812
of who the manufacturer
of the blasting cap is.
63
00:11:57,916 --> 00:11:59,508
Then we go after
the switching mechanism
64
00:11:59,618 --> 00:12:01,108
and the bomb's power source.
65
00:12:01,219 --> 00:12:04,154
We probably don't need to wait for
the lab to tell us what we already know,
66
00:12:04,256 --> 00:12:06,315
that this is an explosive and a trigger.
67
00:12:06,658 --> 00:12:07,920
And you are?
68
00:12:08,026 --> 00:12:10,290
Oh, I'm sorry. I'm Doug Carlin, ATF.
69
00:12:10,395 --> 00:12:12,056
- Who's in charge?
- We're working on that now.
70
00:12:12,164 --> 00:12:13,222
Gentlemen, please.
71
00:12:13,331 --> 00:12:15,231
Ed Elkins. I'm in charge.
72
00:12:15,333 --> 00:12:16,391
- Oh, good, good, good.
- Yeah.
73
00:12:16,501 --> 00:12:18,025
You're in charge, then? Okay.
74
00:12:18,336 --> 00:12:20,201
First things first.
Where's the coffeepot?
75
00:12:20,305 --> 00:12:21,294
Ed?
76
00:12:22,074 --> 00:12:24,304
Come on, this is a police investigation,
right? Operation.
77
00:12:24,409 --> 00:12:26,070
We gotta have a coffeepot.
78
00:12:26,178 --> 00:12:28,169
Yeah, you'll find it in the back.
79
00:12:28,280 --> 00:12:29,338
- Back there?
- Yeah.
80
00:12:29,448 --> 00:12:31,313
He is in charge.
Thank you, gentlemen.
81
00:12:54,940 --> 00:12:56,237
See anything?
82
00:12:56,341 --> 00:12:57,672
Traffic.
83
00:12:57,776 --> 00:12:59,539
Hit rewind for me.
84
00:13:00,579 --> 00:13:01,637
Hey, did Larry call?
85
00:13:01,747 --> 00:13:03,772
Still not answering his cell.
We left another message.
86
00:13:03,882 --> 00:13:04,849
All right.
87
00:13:04,983 --> 00:13:07,110
- Say, that girl ever get ahold of you?
- What girl?
88
00:13:07,219 --> 00:13:09,687
You know, sexy voice, asked if
you were tall, dark and handsome.
89
00:13:09,788 --> 00:13:10,812
I gave her two out of three.
90
00:13:10,922 --> 00:13:12,446
Two out of three. That's very good.
Hit play.
91
00:13:12,557 --> 00:13:13,854
Thank you.
92
00:13:19,231 --> 00:13:20,721
Hey, Larry, this is Doug.
How you doing?
93
00:13:20,832 --> 00:13:22,697
Listen, I know you're maybe still
pissed off at me,
94
00:13:22,801 --> 00:13:24,598
but you need to
get your behind down here, all right?
95
00:13:24,703 --> 00:13:25,670
- Doug.
- Yeah?
96
00:13:25,771 --> 00:13:27,966
Doug, Orleans Parish on line one.
It's Sheriff Reed.
97
00:13:28,073 --> 00:13:30,268
They pulled a body out of the water,
and they want a profile.
98
00:13:30,375 --> 00:13:32,002
All right,
tell him they don't need a profile.
99
00:13:32,110 --> 00:13:34,943
- Just tell him to bag it. I'll call him back.
- Okay, got it.
100
00:13:37,015 --> 00:13:38,482
Put this on a candy wrapper?
101
00:13:38,583 --> 00:13:39,777
It's all I had.
102
00:13:39,885 --> 00:13:41,853
Cutting back, huh?
103
00:13:43,688 --> 00:13:45,417
Hold it right there.
104
00:13:47,259 --> 00:13:50,558
Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin
returning your call.
105
00:13:50,662 --> 00:13:53,790
My cell number is 504-555-0130.
106
00:13:54,566 --> 00:13:55,726
What's that?
107
00:13:55,834 --> 00:13:57,267
Looks like a dude on a bike.
108
00:13:57,369 --> 00:13:59,462
Run it forward a little bit.
109
00:14:01,373 --> 00:14:02,806
Stop right there.
110
00:14:05,510 --> 00:14:07,501
What is he doing?
111
00:14:08,647 --> 00:14:09,944
Going to the bathroom?
112
00:14:14,886 --> 00:14:17,150
Run it forward, run it forward.
113
00:14:21,393 --> 00:14:23,953
- What time does it say?
- 10:47.
114
00:14:24,062 --> 00:14:27,520
- That's before the explosion, isn't it?
- Right before.
115
00:14:30,068 --> 00:14:31,797
Can I have
your attention, please?
116
00:14:31,903 --> 00:14:32,870
Thanks very much for coming.
117
00:14:33,004 --> 00:14:37,134
I'm Jack McCready, special agent
in charge of this investigation.
118
00:14:37,709 --> 00:14:39,768
First, let me say our hearts go out
119
00:14:39,878 --> 00:14:42,278
to all of those affected by this tragedy.
120
00:14:44,382 --> 00:14:46,873
Early estimates
place the number of casualties
121
00:14:46,985 --> 00:14:50,944
at 543 men, women and children.
122
00:14:51,923 --> 00:14:54,585
Now, Lord knows this city has seen
its share of pain,
123
00:14:54,693 --> 00:14:56,456
but unlike Katrina,
124
00:14:57,128 --> 00:14:59,460
this disaster was not an act of nature.
125
00:15:00,732 --> 00:15:03,200
After careful review of evidence
retrieved at the scene,
126
00:15:03,301 --> 00:15:06,793
we have concluded
this was a deliberate act of terrorism,
127
00:15:07,572 --> 00:15:10,302
and the President concurs
with our assessment.
128
00:15:10,408 --> 00:15:13,002
On our end,
we have to ask for your patience,
129
00:15:13,111 --> 00:15:14,874
as the investigation will take time.
130
00:15:14,980 --> 00:15:18,746
It's a unique and complicated
crime scene.
131
00:15:18,850 --> 00:15:22,377
There's no baggage checks.
There's no flight data recorder.
132
00:15:22,821 --> 00:15:24,379
There are maximum casualties,
133
00:15:24,489 --> 00:15:28,186
and most of the evidence
is under 100 feet of muddy water.
134
00:15:29,761 --> 00:15:31,524
There are no shortcuts.
135
00:15:34,099 --> 00:15:36,124
- Kevin, where's Doug?
- You just missed him.
136
00:15:36,234 --> 00:15:38,361
- Well, his car's still here.
- Took the streetcar.
137
00:15:38,470 --> 00:15:40,700
- What? Streetcar?
- Hey, don't look at me.
138
00:15:41,106 --> 00:15:43,802
It's part of his process.
He says it helps him think.
139
00:15:49,447 --> 00:15:50,414
Sheriff Reed.
140
00:15:52,083 --> 00:15:54,074
How you doing?
It's Doug Carlin returning your call.
141
00:15:54,185 --> 00:15:56,551
Hey, Doug. I know you got
your hands full right now.
142
00:15:56,655 --> 00:15:58,885
Yeah, that's okay.
What do you got for me, Bob?
143
00:15:58,990 --> 00:16:00,981
Well, a couple of kids found a woman
144
00:16:01,092 --> 00:16:02,992
face down in the waters
off Algiers Point.
145
00:16:03,094 --> 00:16:05,221
She was burned over 30% of her body.
146
00:16:05,664 --> 00:16:08,394
Right, well, you're gonna see
a lot of that over the next few weeks.
147
00:16:08,500 --> 00:16:11,833
We've just set up ECC.
Just have Crime Scene bag it for us.
148
00:16:11,937 --> 00:16:14,497
Well, we already done that.
The body's at the ME's right now.
149
00:16:14,606 --> 00:16:16,233
Crime Scene's already been there?
150
00:16:16,341 --> 00:16:18,036
Yeah, they've been and gone.
151
00:16:18,143 --> 00:16:19,508
Well, exactly what time
did this woman wash up on shore?
152
00:16:22,830 --> 00:16:26,027
Kid called it in at 10:42 a.m.
153
00:16:27,235 --> 00:16:28,827
You mean 11:42, don't you?
154
00:16:28,937 --> 00:16:31,963
No, I mean 10:42.
I got the sheet right in front of me,
155
00:16:32,307 --> 00:16:34,605
and I got my reading glasses on.
156
00:16:39,113 --> 00:16:42,981
Immediately evident is the
focal charring of the limbs and torso.
157
00:16:44,519 --> 00:16:47,147
Anterior face, neck and chest
are intact,
158
00:16:48,556 --> 00:16:51,548
though swollen
from apparent immersion in water.
159
00:17:00,902 --> 00:17:03,496
Hold her hand for me, will you?
Right here.
160
00:17:04,872 --> 00:17:06,271
There we go.
161
00:17:06,374 --> 00:17:09,070
Each digit of the right hand
has been severed
162
00:17:09,410 --> 00:17:11,605
between the middle
and distal phalanges. Thanks.
163
00:17:13,364 --> 00:17:16,492
Angle of shearing indicates
a single sharp-force trauma,
164
00:17:17,067 --> 00:17:18,830
possibly caused by shrapnel.
165
00:17:18,935 --> 00:17:22,427
No. No,
it's too even to be shrapnel trauma.
166
00:17:23,773 --> 00:17:26,708
Posterior charring
gives off a strong odor,
167
00:17:26,810 --> 00:17:29,779
suggesting perimortem immersion
in burning fuel.
168
00:17:30,714 --> 00:17:31,908
Diesel.
169
00:17:32,015 --> 00:17:33,983
- Accelerant, maybe?
- I don't know.
170
00:17:34,084 --> 00:17:35,517
If she was that close to the bomb,
171
00:17:35,619 --> 00:17:37,610
she probably wouldn't be
laying here now.
172
00:17:38,822 --> 00:17:40,153
What are you doing?
173
00:17:41,258 --> 00:17:42,953
What are you doing?
174
00:17:43,360 --> 00:17:44,520
You got a UV gun?
175
00:17:44,628 --> 00:17:46,425
Yeah, on the table behind you.
176
00:17:50,066 --> 00:17:52,296
- You see that?
- Duct tape.
177
00:17:54,905 --> 00:17:56,736
What's that stippling? You see that?
178
00:17:56,840 --> 00:17:59,707
Adhesive probably retained
some substance against the water.
179
00:17:59,809 --> 00:18:00,867
Yeah.
180
00:18:06,416 --> 00:18:07,474
Yeah, go ahead.
181
00:18:07,584 --> 00:18:09,575
I ran down those MPRs for you.
182
00:18:09,686 --> 00:18:12,814
A Claire Kuchever
was reported missing this morning.
183
00:18:12,923 --> 00:18:15,949
Supposed to pick up her father
from the airport, pulled a no-show.
184
00:18:16,059 --> 00:18:17,151
Okay.
185
00:18:18,795 --> 00:18:21,355
All right, Phil,
I want you to do a full autopsy.
186
00:18:21,998 --> 00:18:24,262
Concentrate on time and cause.
187
00:18:26,069 --> 00:18:27,900
Full spread of lab tests. Everything.
188
00:18:28,004 --> 00:18:31,269
Just pretend like the ferry explosion
never happened today, okay?
189
00:18:31,374 --> 00:18:32,705
Absolutely.
190
00:18:36,346 --> 00:18:37,506
Claire?
191
00:18:41,651 --> 00:18:44,279
- She's beautiful, huh?
- Yeah.
192
00:18:44,821 --> 00:18:45,879
Very.
193
00:19:17,587 --> 00:19:20,215
You'll need a photograph
for your investigation, right?
194
00:19:21,691 --> 00:19:24,660
There's plenty in the house.
Plenty to choose from.
195
00:19:27,631 --> 00:19:31,260
Mr. Kuchever, I'm sorry about this,
196
00:19:34,504 --> 00:19:37,564
but I'm gonna need you
to confirm your daughter's identity.
197
00:19:43,480 --> 00:19:44,640
Okay.
198
00:19:45,482 --> 00:19:49,543
Now, anything that you can tell me
199
00:19:49,653 --> 00:19:52,645
about your daughter's activities
over the weekend,
200
00:19:52,756 --> 00:19:55,224
or any time, anything at all,
will be helpful.
201
00:19:55,825 --> 00:19:57,554
Well, I don't know.
202
00:19:57,661 --> 00:19:59,595
My flight got in
at 8:00 a.m. this morning,
203
00:19:59,696 --> 00:20:02,688
and she was supposed to pick me up,
but she wasn't there.
204
00:20:02,799 --> 00:20:04,699
I thought maybe she just overslept,
205
00:20:04,801 --> 00:20:07,861
so I took a cab
and I went straight to her house.
206
00:20:07,971 --> 00:20:09,529
Her and Alan's car was gone,
207
00:20:09,639 --> 00:20:12,540
so I thought
maybe she'd just finally sold it.
208
00:20:12,642 --> 00:20:14,576
- Who's Alan?
- Her fiancй.
209
00:20:14,811 --> 00:20:16,301
Or ex-fiancй.
210
00:20:16,680 --> 00:20:18,978
They broke up a few months ago.
211
00:20:19,316 --> 00:20:20,874
And where is he now, Alan?
212
00:20:20,984 --> 00:20:23,282
- He moved to Montreal.
- Okay.
213
00:20:24,354 --> 00:20:26,822
She was too good for him, anyway.
214
00:20:26,923 --> 00:20:29,483
I got a sweater that she left,
if you want to take it.
215
00:20:29,592 --> 00:20:34,154
No, that's okay. But if you have keys
to her house, I would appreciate it.
216
00:20:35,699 --> 00:20:37,894
Oh, she had a date.
217
00:20:38,335 --> 00:20:41,862
Last night on the phone, she told me
that she was gonna meet someone,
218
00:20:41,971 --> 00:20:45,270
but she didn't say who.
Her friend Beth set it up.
219
00:20:45,375 --> 00:20:46,467
Beth.
220
00:20:46,576 --> 00:20:50,376
Beth Walsh. Claire baby-sits
her daughter, Abbey, sometimes.
221
00:20:50,480 --> 00:20:51,606
Okay.
222
00:20:53,583 --> 00:20:54,880
Thank you.
223
00:20:55,552 --> 00:20:57,349
That's good for now.
224
00:20:59,556 --> 00:21:01,490
Somebody'll be in touch.
225
00:21:04,461 --> 00:21:05,951
Agent Carlin?
226
00:21:07,197 --> 00:21:08,255
Doug.
227
00:21:08,398 --> 00:21:10,389
I want you to take these.
228
00:21:11,501 --> 00:21:12,661
Well, that's...
229
00:21:12,769 --> 00:21:16,034
Just go through them
when you get a chance.
230
00:21:16,906 --> 00:21:19,602
- Well, it's really not necessary.
- Yes, it is.
231
00:21:20,076 --> 00:21:23,443
See, I know how these things go,
Agent Carlin,
232
00:21:23,646 --> 00:21:25,807
and I need her to matter to you.
233
00:23:18,828 --> 00:23:21,160
Monday, 7:48 p.m.
234
00:23:21,264 --> 00:23:22,993
Hi, Claire. It's Dad.
235
00:23:23,099 --> 00:23:25,431
My flight gets in
at 7:55 tomorrow morning,
236
00:23:25,535 --> 00:23:28,026
so don't stay up too late.
Love you. Bye-bye.
237
00:23:29,405 --> 00:23:31,965
Tuesday, 9:44 a.m.
238
00:23:32,242 --> 00:23:34,267
Claire? Hi, it's Beth. Are you there?
239
00:23:34,377 --> 00:23:35,435
I'm sorry to call you so early,
240
00:23:35,545 --> 00:23:37,308
but you said you were gonna call me
when you got home,
241
00:23:37,413 --> 00:23:38,812
and when you didn't,
I started to get worried.
242
00:23:38,915 --> 00:23:40,974
Beth, is this a joke?
Oh, hey, hey! No.
243
00:23:41,084 --> 00:23:42,984
Like I said, I was just worried
about you, that's all.
244
00:23:43,086 --> 00:23:45,213
I can't talk right now.
Someone's here. I'll call you later.
245
00:23:45,321 --> 00:23:46,686
Claire...
246
00:23:49,859 --> 00:23:52,191
Tuesday, 9:50 a.m.
247
00:23:57,267 --> 00:24:00,236
Tuesday, 10:04 a.m.
248
00:24:01,004 --> 00:24:04,997
Claire, it's Dad. I did say 7:55, didn't I?
249
00:24:05,108 --> 00:24:07,235
I'm here at the airport, waiting for you.
250
00:24:07,343 --> 00:24:10,471
If you're not coming, I hope
you're sending Beth or someone.
251
00:24:10,580 --> 00:24:12,138
Call me.
252
00:24:14,083 --> 00:24:16,711
Tuesday, 1:18 p.m.
253
00:24:17,186 --> 00:24:20,417
Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin
returning your call.
254
00:24:20,523 --> 00:24:23,617
My cell number is 504-555-0130.
255
00:24:34,337 --> 00:24:36,897
Tuesday, 1:18 p.m.
256
00:24:37,874 --> 00:24:41,173
Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin
returning your call.
257
00:24:41,277 --> 00:24:44,576
My cell number is 504-555-0130.
258
00:24:59,329 --> 00:25:02,423
The blast wave initiated here,
hit the bulkhead
259
00:25:02,699 --> 00:25:05,327
and propagated fore and aft
along the path of least resistance
260
00:25:05,435 --> 00:25:07,733
until it hits this access hatch.
261
00:25:07,837 --> 00:25:09,998
And that's where it gets really bad.
262
00:25:10,106 --> 00:25:11,095
The blast wave continues
263
00:25:11,207 --> 00:25:13,767
into the engine room,
bursting the fuel tanks.
264
00:25:13,876 --> 00:25:16,242
This utility shaft here
acts like a chimney,
265
00:25:16,346 --> 00:25:18,837
draws the thermal components
into the engine room,
266
00:25:18,948 --> 00:25:22,008
which ignites the fuel vapor,
causing a secondary explosion
267
00:25:22,118 --> 00:25:24,313
of far greater magnitude.
268
00:25:24,420 --> 00:25:27,787
Essentially, the initial
device turns the whole ferry into a bomb
269
00:25:27,890 --> 00:25:29,653
and detonates it.
270
00:25:29,892 --> 00:25:31,553
And so our early guess
271
00:25:31,661 --> 00:25:34,061
is that the bomb vehicle
was a minivan or SUV.
272
00:25:34,163 --> 00:25:37,064
- Possibly red or tan.
- Make and model?
273
00:25:37,166 --> 00:25:41,432
- Take weeks, maybe months.
- I got a partial on the license plate.
274
00:25:43,439 --> 00:25:44,565
Shit.
275
00:25:44,674 --> 00:25:47,541
Check all the SUVs and minivans
that are registered in the state.
276
00:25:47,644 --> 00:25:49,168
Anything recently rented or purchased,
277
00:25:49,278 --> 00:25:51,769
anything tied to a theft
or a missing persons report.
278
00:25:51,881 --> 00:25:53,143
- Agent McCready?
- Yeah.
279
00:25:53,249 --> 00:25:54,876
Doug Carlin, ATF.
280
00:25:55,885 --> 00:25:57,716
Oh, yeah. Oklahoma City.
281
00:25:58,021 --> 00:25:59,784
Right. That's right.
282
00:25:59,989 --> 00:26:01,889
This afternoon, I witnessed an autopsy
283
00:26:01,991 --> 00:26:04,755
of a young woman who washed up
off the Poland Wharf.
284
00:26:05,928 --> 00:26:09,295
Heavy fuel burns,
traces of PETN on her face.
285
00:26:09,399 --> 00:26:12,596
PETN, that's the base explosive
used by domestic terrorists.
286
00:26:13,102 --> 00:26:17,266
She also lost several fingers
in what appeared to be blast damage.
287
00:26:17,740 --> 00:26:18,729
Appeared?
288
00:26:18,841 --> 00:26:21,742
That's right. I checked the tide tables
against the position of the blast.
289
00:26:21,844 --> 00:26:24,438
For her to have washed up
that early and that far upriver,
290
00:26:24,547 --> 00:26:28,005
she would've had to have been killed
two hours before the ferry exploded.
291
00:26:28,117 --> 00:26:29,345
Before?
292
00:26:31,320 --> 00:26:33,151
She died before the explosion?
293
00:26:33,256 --> 00:26:36,987
She died before the explosion, yeah.
Her name is Claire Kuchever.
294
00:26:37,093 --> 00:26:40,290
She washed up before the explosion
and against the tide.
295
00:26:40,830 --> 00:26:43,424
- Do you have a scenario?
- Yes, I do.
296
00:26:43,533 --> 00:26:47,299
I believe that somebody abducted her
in her home, taped her mouth,
297
00:26:47,403 --> 00:26:50,201
bound her wrists, burned her alive,
dumped her in the river
298
00:26:50,306 --> 00:26:53,332
so she would appear to be
just another disaster victim.
299
00:26:54,310 --> 00:26:55,902
A disaster that hadn't happened yet.
300
00:26:56,012 --> 00:26:58,572
But the PETN tells us
301
00:26:58,681 --> 00:27:01,343
that the bomber came in direct contact
with the victim.
302
00:27:01,451 --> 00:27:03,442
You solve her case, you solve this case.
303
00:27:04,287 --> 00:27:05,777
Why this woman?
304
00:27:05,955 --> 00:27:08,549
Good question. Her SUV is missing.
305
00:27:09,826 --> 00:27:12,420
It's a tan and red Bronco.
306
00:27:12,528 --> 00:27:16,123
It could have been stolen
to drive the bomb to the ferry.
307
00:27:16,599 --> 00:27:17,725
Oh, one more thing.
308
00:27:17,834 --> 00:27:20,735
The victim called the local ATF office
309
00:27:20,837 --> 00:27:23,135
the morning of the explosion.
310
00:27:24,006 --> 00:27:25,098
Yeah.
311
00:27:26,175 --> 00:27:28,143
- We'll look into it.
- Okay.
312
00:27:29,378 --> 00:27:30,970
All right.
313
00:27:31,547 --> 00:27:32,605
Okay.
314
00:27:42,558 --> 00:27:44,025
Where's Larry?
315
00:27:44,427 --> 00:27:46,395
- What?
- Larry Minuti, my partner.
316
00:27:46,496 --> 00:27:48,930
That's his car right there. Is he here?
317
00:27:49,832 --> 00:27:52,300
I thought you said he was on vacation.
318
00:27:52,401 --> 00:27:54,266
Yeah, that's right.
319
00:27:57,039 --> 00:27:58,097
What?
320
00:28:01,511 --> 00:28:04,912
Those cars were brought here
from the Algiers ferry parking lot.
321
00:28:05,648 --> 00:28:08,879
They're the vehicles
that belonged to the victims.
322
00:28:23,466 --> 00:28:25,058
Sorry.
323
00:28:40,049 --> 00:28:41,380
So he's a former Marine?
324
00:28:41,517 --> 00:28:45,112
Yes, sir. Yeah. Local, too.
He's born and bred in New Orleans.
325
00:28:46,022 --> 00:28:47,250
His family still in the area?
326
00:28:47,356 --> 00:28:49,984
Nope. Nothing, really, but his job.
327
00:28:50,560 --> 00:28:52,721
- You like him?
- He's smart.
328
00:28:53,229 --> 00:28:54,890
Yeah, I like him, too.
329
00:28:55,031 --> 00:28:56,623
All right. Let's go find him.
330
00:29:22,859 --> 00:29:24,326
Oklahoma City.
331
00:29:27,864 --> 00:29:28,922
Yeah.
332
00:29:33,002 --> 00:29:35,266
- You and Larry were close?
- Yeah.
333
00:29:36,105 --> 00:29:40,132
Yeah, you know, close enough
to get on each other's nerves.
334
00:29:40,810 --> 00:29:44,940
Doug, I've been put in charge
of a newly-formed investigative unit.
335
00:29:45,214 --> 00:29:48,980
The ferry disaster is our first case,
and I want you on the team.
336
00:29:49,085 --> 00:29:50,245
Why me?
337
00:29:50,753 --> 00:29:53,517
We've got
some unique time constraints.
338
00:29:53,623 --> 00:29:57,684
I need someone who can look
at a crime scene exactly one time,
339
00:29:58,094 --> 00:30:01,086
tell us what's missing,
tell us what shouldn't be there,
340
00:30:01,364 --> 00:30:02,661
tell us what we can ignore
341
00:30:02,765 --> 00:30:05,165
and, especially,
what we need to pursue.
342
00:30:05,268 --> 00:30:08,669
Also, you're local. You know the people
and you know the area.
343
00:30:08,771 --> 00:30:10,602
But why an ATF guy?
344
00:30:10,740 --> 00:30:13,208
Why not? It's your shot.
345
00:30:13,309 --> 00:30:16,005
You want to find the guy
who killed Minuti, don't you?
346
00:30:18,848 --> 00:30:19,906
Yes, I do.
347
00:30:43,257 --> 00:30:45,521
I guess you've got some questions.
348
00:30:45,626 --> 00:30:49,357
For me to have questions,
first I'd need to know something.
349
00:31:17,707 --> 00:31:19,265
Now I do have some questions.
350
00:31:19,374 --> 00:31:21,934
Don't touch anything.
We don't need you yet.
351
00:31:22,044 --> 00:31:24,877
Doug, you remember
Dr. Alexander Denny.
352
00:31:25,814 --> 00:31:27,145
Where's my audio?
353
00:31:27,249 --> 00:31:29,945
Compensating for audio delay.
Just a second.
354
00:31:31,453 --> 00:31:33,819
Compensating for a technical blunder
by a tech guy...
355
00:31:33,922 --> 00:31:37,688
Solid stream. Minus four days,
six hours, three minutes, 45 seconds.
356
00:31:37,960 --> 00:31:40,155
And 14 and a half nanoseconds.
357
00:31:40,929 --> 00:31:41,987
Okay.
358
00:31:42,865 --> 00:31:45,925
Anytime you want to jump in here,
be my guest.
359
00:31:46,268 --> 00:31:47,462
- Me?
- Yeah.
360
00:31:57,145 --> 00:31:58,407
What are we looking for?
361
00:31:58,514 --> 00:32:01,745
You know, clues, suspects,
anything out of the norm.
362
00:32:02,584 --> 00:32:04,745
- When was this taken?
- Four and a half days ago.
363
00:32:04,853 --> 00:32:07,185
Gunnars,
try the guy with the backpack.
364
00:32:14,463 --> 00:32:15,953
Oh, that's tender.
365
00:32:16,265 --> 00:32:18,529
I wish I had someone. Okay, widen out.
366
00:32:18,634 --> 00:32:21,797
Let's cruise the car deck for a while,
see what we got.
367
00:32:26,742 --> 00:32:27,902
How can you change the angle
368
00:32:28,010 --> 00:32:30,308
on footage
taken four and a half days ago?
369
00:32:30,412 --> 00:32:31,709
This is a digital recreation.
370
00:32:31,813 --> 00:32:34,907
We're combining all the data we've got
into one fluid shot.
371
00:32:35,017 --> 00:32:37,485
Any angle, any view
within the target area.
372
00:32:39,521 --> 00:32:41,512
Okay, let's cruise the breezeway,
373
00:32:41,623 --> 00:32:43,750
see what we get there.
374
00:32:43,859 --> 00:32:45,349
It's a brand-new program.
375
00:32:45,460 --> 00:32:46,449
It's called Snow White.
376
00:32:46,562 --> 00:32:48,792
Our primary data comes from
seven orbiting satellites,
377
00:32:48,897 --> 00:32:52,492
but at any given time, as many as four
are surveilling one area.
378
00:32:52,634 --> 00:32:56,968
It's like having multiple eyewitnesses,
each with their own vantage point.
379
00:32:57,372 --> 00:32:58,839
Snow White?
380
00:33:03,545 --> 00:33:05,206
Well, which one of the seven dwarfs
381
00:33:05,314 --> 00:33:07,976
can explain to me
how you get the audio?
382
00:33:13,155 --> 00:33:14,884
I don't understand.
383
00:33:16,291 --> 00:33:17,758
Why do you gotta
look at four days ago?
384
00:33:17,859 --> 00:33:20,726
Why don't you just fast-forward it
to the day of the explosion?
385
00:33:20,829 --> 00:33:22,592
We have to wait.
It takes four and a half days
386
00:33:22,698 --> 00:33:24,723
to render this single fluid shot.
387
00:33:25,133 --> 00:33:26,464
The only thing that matters
388
00:33:26,568 --> 00:33:29,833
is that we have exactly one look
at any one time.
389
00:33:30,839 --> 00:33:33,535
Yeah. We can't go back 10 minutes,
you know?
390
00:33:33,675 --> 00:33:36,667
Can't look back and see
if there was a second gunman.
391
00:33:36,778 --> 00:33:41,147
We can't watch the agent
buying 10 pairs of cargo pants in 1983.
392
00:33:42,351 --> 00:33:44,182
All right? But given enough lead time,
393
00:33:44,286 --> 00:33:46,550
we can look anywhere
within the target area, all right?
394
00:33:46,655 --> 00:33:50,523
It's the when that's always constant.
It's always four days and six hours ago.
395
00:33:50,626 --> 00:33:52,116
Always. You understand?
396
00:33:52,227 --> 00:33:56,561
It's like a single trailing moment of now,
in the past.
397
00:33:57,799 --> 00:34:02,759
Okay. So if you can't move forward
or backward in time,
398
00:34:02,871 --> 00:34:04,839
how is it the image keeps
speeding up like that?
399
00:34:04,940 --> 00:34:08,171
It's not the image that's moving faster,
it's just our shifting point of view.
400
00:34:08,276 --> 00:34:11,040
The passage of time remains constant,
but we can shift our point of view
401
00:34:11,146 --> 00:34:13,376
within the data stream
as fast as we want.
402
00:34:13,749 --> 00:34:17,241
- You understand?
- Yeah. Yeah. No.
403
00:34:17,586 --> 00:34:18,575
Yeah, I know.
404
00:34:18,687 --> 00:34:20,848
So four days from...
Well, actually, three days from now,
405
00:34:20,956 --> 00:34:24,255
since it's after midnight,
you'll be able to look back
406
00:34:24,393 --> 00:34:26,088
to the day of the explosion,
see who did it,
407
00:34:26,194 --> 00:34:28,185
how they did it
and what they did it with.
408
00:34:28,296 --> 00:34:29,422
Yeah, you got it.
409
00:34:29,531 --> 00:34:31,556
The only thing is,
you need to tell us where to look,
410
00:34:31,667 --> 00:34:34,932
'cause, you know, we could miss it.
411
00:34:35,704 --> 00:34:37,672
Besides,
three days could be too late.
412
00:34:37,773 --> 00:34:40,241
He could leave the country,
could strike again.
413
00:34:40,342 --> 00:34:42,674
We need to do whatever we can now.
414
00:34:42,778 --> 00:34:45,178
We know he's out there planning this.
415
00:34:45,280 --> 00:34:47,373
We just don't know where to look.
416
00:34:48,784 --> 00:34:51,252
So, Agent Carlin, where do we look?
417
00:34:55,791 --> 00:34:57,691
Claire Kuchever's house.
418
00:35:00,095 --> 00:35:02,029
Address is in range.
419
00:35:02,197 --> 00:35:04,665
All right, match the viewer settings
to the signal.
420
00:35:08,770 --> 00:35:11,364
- Signal's solid.
- All right, dazzle me.
421
00:35:26,621 --> 00:35:27,588
What?
422
00:35:27,689 --> 00:35:30,157
You see, with Snow White
we can track through walls.
423
00:35:31,026 --> 00:35:32,994
It's part of the same infrared
thermal-imaging stuff
424
00:35:33,095 --> 00:35:34,062
they're using in Iraq.
425
00:35:34,162 --> 00:35:35,720
Hello. This is 877-504-8423.
426
00:35:35,831 --> 00:35:38,061
We triangulate
from four satellites,
427
00:35:38,166 --> 00:35:40,157
pick up the heat signal and reconstruct.
428
00:35:40,268 --> 00:35:42,429
Basically, we can walk through walls.
429
00:35:44,606 --> 00:35:46,267
Claire Kuchever.
430
00:35:46,374 --> 00:35:48,672
Claire? Hello?
Did you know her?
431
00:35:49,211 --> 00:35:51,805
We held hands once,
but no, I didn't know her.
432
00:35:51,913 --> 00:35:54,177
Just checking in,
wondering how you're doing.
433
00:35:54,950 --> 00:35:57,976
Montreal's fantastic,
but my boss is an ass.
434
00:35:58,086 --> 00:36:00,281
Can you rotate the view,
see what she's looking at?
435
00:36:00,388 --> 00:36:01,582
Yeah, yeah, yeah.
436
00:36:01,690 --> 00:36:03,055
I want you to come visit, though.
437
00:36:03,158 --> 00:36:05,319
The city's phenomenal.
You're gonna love it.
438
00:36:05,427 --> 00:36:07,520
Claire? Claire?
439
00:36:07,763 --> 00:36:09,492
555-0118.
440
00:36:09,598 --> 00:36:10,997
- Somebody got that?
- Yeah.
441
00:36:11,099 --> 00:36:12,691
Claire, you there?
442
00:36:13,635 --> 00:36:16,729
Listen, I've had a lot of time to think,
443
00:36:24,079 --> 00:36:26,775
and I need you to sell the Bronco
as soon as possible.
444
00:36:31,953 --> 00:36:35,548
Or at least pay me back my half.
I just really need the money.
445
00:36:36,024 --> 00:36:38,049
I love you, honey. Call me.
446
00:36:38,560 --> 00:36:39,857
Unbelievable.
447
00:36:42,030 --> 00:36:44,760
- Where's she... Can you follow her?
- No problem.
448
00:37:01,883 --> 00:37:03,942
Yeah, I'm coming, I'm coming.
449
00:37:06,054 --> 00:37:07,078
What?
450
00:37:07,622 --> 00:37:11,456
It's Stalhuth, at that house you found.
Female murder victim, Claire?
451
00:37:14,229 --> 00:37:15,856
Right. What do you got?
452
00:37:15,964 --> 00:37:19,957
We got some bloody cotton swabs
and gauze strips in the bathroom,
453
00:37:20,068 --> 00:37:22,935
some blood in the sink trap.
And, oh, hey, Carlin?
454
00:37:23,038 --> 00:37:26,337
Man, when did you completely forget
how to investigate a crime scene?
455
00:37:26,441 --> 00:37:27,635
What do you mean?
456
00:37:27,742 --> 00:37:29,266
This place is lousy
with your fingerprints.
457
00:37:29,377 --> 00:37:31,242
They're all over the place.
458
00:37:37,619 --> 00:37:40,952
Do me a favor. Just describe what
you see for me, okay? Just humor me.
459
00:37:42,691 --> 00:37:45,216
Woman's bedroom. Vanity mirror.
460
00:37:46,127 --> 00:37:49,062
Dressing table with makeup,
knick-knacks.
461
00:37:49,164 --> 00:37:50,290
Okay, okay, okay, I get it.
462
00:37:50,398 --> 00:37:53,128
Is there anybody there?
Anybody brushing their teeth?
463
00:37:53,401 --> 00:37:57,929
No. Just a couple agents,
including Hendricks, who's bent over,
464
00:37:58,039 --> 00:38:00,803
and I have a fine view
of the crack of his ass.
465
00:38:00,909 --> 00:38:03,810
Okay, I get the picture.
Talk to you later.
466
00:38:04,246 --> 00:38:05,713
You satisfied?
467
00:38:06,214 --> 00:38:08,478
She was supposed to go on a date
the night before she died.
468
00:38:08,583 --> 00:38:11,416
I want to get her appointment books
and everything brought down here,
469
00:38:11,519 --> 00:38:15,046
you know, her phone records,
credit cards, diaries, anything.
470
00:38:15,156 --> 00:38:17,181
I wanna know everything
there is to know about this woman.
471
00:38:17,292 --> 00:38:19,385
Well, shouldn't we be
concentrating on the ferry?
472
00:38:19,494 --> 00:38:21,860
Well, yeah, it's likely that our guy
473
00:38:21,963 --> 00:38:25,990
cased the ferry first,
but we don't know when.
474
00:38:26,735 --> 00:38:28,202
We don't even know what he looks like.
475
00:38:28,303 --> 00:38:31,329
I mean, we could stare him
right in the face and not know it's him.
476
00:38:31,439 --> 00:38:34,431
But we will notice a change,
even a small change, in her life.
477
00:38:40,248 --> 00:38:41,442
- Hey, Beth.
- Claire.
478
00:38:41,549 --> 00:38:44,211
That guy I've been telling you about
really wants to meet you.
479
00:38:44,319 --> 00:38:46,549
Okay. Tell him
I'll meet him Monday night.
480
00:38:46,655 --> 00:38:47,644
Monday.
481
00:38:47,756 --> 00:38:49,223
How about Sunday
if you're not doing anything?
482
00:38:49,324 --> 00:38:50,951
- No, Monday.
- Great. I'll give him your number.
483
00:38:51,059 --> 00:38:53,084
No, do not give him my number.
I'll go meet him.
484
00:38:53,194 --> 00:38:54,821
- He's not some psycho killer.
- Who? Him who?
485
00:38:54,930 --> 00:38:58,195
I don't even know if I can do it Monday.
Hang on.
486
00:38:58,300 --> 00:38:59,892
Show me the book.
487
00:39:02,170 --> 00:39:03,194
Monday works.
488
00:39:03,305 --> 00:39:04,329
- Damn!
- Shit!
489
00:39:04,439 --> 00:39:05,406
Can we go back?
490
00:39:05,507 --> 00:39:06,496
- No.
- Seriously?
491
00:39:06,608 --> 00:39:09,202
No, it's far too much data
for any existing storage system.
492
00:39:09,311 --> 00:39:12,178
It's a constant stream.
There's no rewind, no second chances.
493
00:39:12,280 --> 00:39:14,145
We can record what we're seeing,
but we can't go back
494
00:39:14,249 --> 00:39:15,443
and choose to look
at something different.
495
00:39:15,550 --> 00:39:17,711
Okay. You said we can record, though?
496
00:39:17,819 --> 00:39:19,013
- Yes.
- Okay.
497
00:39:23,124 --> 00:39:27,151
Tell me, is there any scientific
or forensic insight likely to be gained
498
00:39:27,729 --> 00:39:30,323
by spying on this woman in the shower?
499
00:39:30,432 --> 00:39:33,765
Shanti, we're trying to make sure
the woman's clean.
500
00:39:35,770 --> 00:39:37,635
All right, why don't you,
501
00:39:37,806 --> 00:39:40,900
you know, look around the rest of
the bathroom? Can you do that?
502
00:39:49,651 --> 00:39:51,812
- Gunnars.
- Yeah.
503
00:39:51,920 --> 00:39:52,978
- You back?
- Sorry.
504
00:39:53,088 --> 00:39:54,180
All right.
505
00:39:57,792 --> 00:39:59,657
Icy Hot, Band-Aids, baby oil.
506
00:39:59,828 --> 00:40:01,125
This woman needs a vice.
507
00:40:01,229 --> 00:40:02,787
What's on the other side of that wall?
508
00:40:02,897 --> 00:40:04,091
Kitchen.
509
00:40:04,265 --> 00:40:06,096
Let's take a look.
510
00:40:06,968 --> 00:40:09,835
Hello? Hello?
511
00:40:18,413 --> 00:40:21,382
Maybe there's someone out there.
Maybe there's a stalker.
512
00:40:21,483 --> 00:40:22,950
Someone there?
513
00:40:24,719 --> 00:40:26,209
Hey, Ginger.
514
00:40:30,625 --> 00:40:31,751
Hello?
515
00:40:33,828 --> 00:40:36,058
Does she know I'm here?
Does she know we're here?
516
00:40:36,164 --> 00:40:38,564
No, impossible. Strictly one-way.
517
00:40:40,402 --> 00:40:41,630
You sure?
518
00:40:52,881 --> 00:40:54,007
Hello?
519
00:40:54,115 --> 00:40:57,016
Okay, let's check the perimeter.
520
00:41:03,725 --> 00:41:04,885
Nobody.
521
00:41:07,295 --> 00:41:08,990
Who's watching her?
522
00:41:10,165 --> 00:41:11,325
We are.
523
00:41:43,798 --> 00:41:47,131
They will also take up
a request for more money for the...
524
00:41:51,573 --> 00:41:54,940
God, thank you for blessing me
with this food and with my life.
525
00:41:56,711 --> 00:42:00,169
I know today's gonna be a great day.
Amen.
526
00:42:04,986 --> 00:42:08,046
You guys singing?
You singing a love song?
527
00:42:09,290 --> 00:42:11,918
You singing a love song
to one another?
528
00:42:12,927 --> 00:42:14,417
What you doing?
529
00:42:37,352 --> 00:42:38,341
Hi.
530
00:42:46,461 --> 00:42:49,055
Yeah, it's been a while.
531
00:42:58,506 --> 00:43:01,634
Everything God has done
will remain forever.
532
00:43:02,143 --> 00:43:04,043
There is nothing to add to it,
533
00:43:04,145 --> 00:43:06,045
nothing to take from it.
534
00:43:06,281 --> 00:43:09,182
God has done this
so that men should be in awe...
535
00:43:09,284 --> 00:43:10,774
Ex didn't show.
536
00:43:10,885 --> 00:43:11,852
Would you?
537
00:43:11,953 --> 00:43:14,080
Whatever is
has already been,
538
00:43:14,189 --> 00:43:16,487
and what will be has been before.
539
00:43:17,292 --> 00:43:20,318
God calls forth the past.
540
00:43:26,901 --> 00:43:28,596
Claire loved music.
541
00:43:29,370 --> 00:43:31,065
There's a church near our house,
542
00:43:31,940 --> 00:43:34,306
and gospel fills the neighborhood.
543
00:43:35,310 --> 00:43:39,906
When she was little,
Claire saw a jazz funeral procession.
544
00:43:40,815 --> 00:43:42,544
She asked me that day,
545
00:43:42,717 --> 00:43:45,185
"Why do they always wait until the end
546
00:43:45,286 --> 00:43:47,777
"to play the good music?"
547
00:43:52,142 --> 00:43:54,474
Claire, honey, the music's playing
for you now and forever.
548
00:44:13,363 --> 00:44:15,388
Were there four limo drivers or five?
549
00:44:15,499 --> 00:44:18,629
Four limos.
Must have been four drivers, right?
550
00:44:21,338 --> 00:44:22,703
He was here.
551
00:44:27,845 --> 00:44:29,746
Address is in range.
552
00:44:31,448 --> 00:44:32,847
Palace Restaurant.
553
00:44:32,950 --> 00:44:35,009
They got good food there.
554
00:44:39,173 --> 00:44:40,970
I'm so sorry for the wait.
I really am.
555
00:44:41,074 --> 00:44:42,132
Listen...
556
00:44:42,242 --> 00:44:44,005
Your table will be ready
in a few minutes.
557
00:44:44,110 --> 00:44:45,577
Drinks are on me, all right?
558
00:44:45,679 --> 00:44:47,647
It is gonna be a few more minutes
for your table...
559
00:44:47,747 --> 00:44:49,578
Go upstairs and see if Table 45
is ready for desserts.
560
00:44:49,683 --> 00:44:50,650
- All right?
- I will.
561
00:44:50,750 --> 00:44:53,514
Hold on. Hang on. Hello? Hello?
562
00:44:53,620 --> 00:44:55,747
Hey, are you the lady
with the Bronco for sale?
563
00:44:55,855 --> 00:44:57,254
- That's him.
- How do you know?
564
00:44:57,357 --> 00:44:59,222
- That's him.
- Well, call up the phone list.
565
00:44:59,326 --> 00:45:01,419
Let's see if it's a number we've tracked.
566
00:45:02,929 --> 00:45:04,954
Yes, that's me. Just a second.
567
00:45:05,165 --> 00:45:06,257
Cover for me, all right?
568
00:45:06,366 --> 00:45:07,799
Keep that tape running, too.
569
00:45:07,901 --> 00:45:10,631
I'm gonna want a recording
of this conversation for voice analysis.
570
00:45:10,737 --> 00:45:12,705
- I'm here. Can you hear me?
- Well, hello, there.
571
00:45:12,806 --> 00:45:14,239
Let me tell you, first off,
572
00:45:14,341 --> 00:45:16,468
I'm what you could call
a real motivated buyer.
573
00:45:16,576 --> 00:45:17,565
I bet you are.
574
00:45:17,677 --> 00:45:19,144
I'm ready to get something right away.
575
00:45:19,245 --> 00:45:21,770
That sounds great.
I need to sell something right away.
576
00:45:21,881 --> 00:45:25,112
Your price looks good,
model, mileage...
577
00:45:25,518 --> 00:45:27,349
So where can I come by and see it?
578
00:45:27,454 --> 00:45:28,921
Don't tell him.
579
00:45:29,022 --> 00:45:31,718
I'm at 827 Kings Oak,
in the French Quarter.
580
00:45:31,825 --> 00:45:33,656
- Need directions?
- Now he knows where she lives.
581
00:45:33,760 --> 00:45:36,593
No, no, I'll find you.
Is tomorrow night good?
582
00:45:36,696 --> 00:45:39,529
Actually, I...
Tomorrow night is not good.
583
00:45:39,632 --> 00:45:40,997
- Tomorrow?
- I'm going out tomorrow.
584
00:45:41,101 --> 00:45:43,501
He wants to wait for the last
possible moment to steal her car,
585
00:45:43,603 --> 00:45:45,366
then it's too late to report it.
586
00:45:45,472 --> 00:45:46,666
How does Tuesday sound?
587
00:45:46,773 --> 00:45:50,004
Got it. 504-555-0147.
588
00:45:50,110 --> 00:45:51,407
I see it. Tracking.
589
00:45:51,511 --> 00:45:53,376
I think
that's gonna be too late.
590
00:45:53,480 --> 00:45:55,277
See, I need the vehicle
Tuesday morning.
591
00:45:55,382 --> 00:45:58,044
Is there anyone else there
that can show me the car?
592
00:45:58,151 --> 00:45:59,846
- No. Sorry.
- He's thinking.
593
00:45:59,953 --> 00:46:01,443
I'll tell you what. There's a K5 Blazer...
594
00:46:01,554 --> 00:46:03,351
A date means
somebody's gonna be expecting her
595
00:46:03,456 --> 00:46:05,014
and will miss her
if she doesn't show up.
596
00:46:05,125 --> 00:46:07,320
That could ruin his plans.
Shanti, I want to see this guy.
597
00:46:07,427 --> 00:46:10,863
No good. It's an outdoor phone booth.
Three miles out of range.
598
00:46:11,531 --> 00:46:13,021
I hope to hear from you.
599
00:46:13,133 --> 00:46:16,193
Can we get someone out there
with a goggle rig?
600
00:46:18,772 --> 00:46:20,706
What's that do? Extend the range?
601
00:46:20,807 --> 00:46:22,672
Yeah, it's immediate line of sight.
602
00:46:22,776 --> 00:46:25,370
But we can use it to gather data
outside the target area.
603
00:46:25,478 --> 00:46:26,809
Provided there's any data to gather.
604
00:46:26,913 --> 00:46:28,574
How long is this guy
gonna be at the phone booth?
605
00:46:28,681 --> 00:46:29,978
Not long.
606
00:46:30,083 --> 00:46:31,675
- Have a good night.
- Thanks.
607
00:46:31,785 --> 00:46:32,752
Bye.
608
00:46:34,054 --> 00:46:35,487
Story of my life.
609
00:46:35,588 --> 00:46:37,146
Yeah, story of my life, too.
610
00:46:37,257 --> 00:46:39,157
All right, now we heard
the voice of our bomber,
611
00:46:39,259 --> 00:46:41,056
now we're gonna go after him
the old-fashioned way.
612
00:46:41,161 --> 00:46:43,356
Can we get video surveillance
on that phone booth?
613
00:46:43,463 --> 00:46:46,660
We can access all surveillance
available to any government agency.
614
00:46:54,474 --> 00:46:57,034
Okay, this is from the ATM camera
across the street.
615
00:46:59,145 --> 00:47:03,707
All right. Let's fast-forward to the exact
time of his phone call to Claire.
616
00:47:07,220 --> 00:47:08,687
Where are we supposed to be looking?
617
00:47:08,788 --> 00:47:10,551
Behind the guy on the left.
618
00:47:11,558 --> 00:47:13,651
Can you enhance it, Gunnars?
619
00:47:14,994 --> 00:47:16,894
Not enough for an ID.
620
00:47:19,599 --> 00:47:22,227
Wait, go back.
Can you rewind it just a little bit?
621
00:47:22,335 --> 00:47:24,826
Stop. What is that on the ground?
622
00:47:26,873 --> 00:47:29,000
Looks like a camcorder bag, maybe.
623
00:47:29,109 --> 00:47:31,805
- We have facial recognition software?
- Yeah.
624
00:47:31,911 --> 00:47:33,105
Let's use it on the bag.
625
00:47:33,213 --> 00:47:35,613
Cross-match it to all the bags
on the south side of the city
626
00:47:35,715 --> 00:47:38,582
in the 48 hours leading up
to the explosion, all right?
627
00:47:41,721 --> 00:47:43,348
Don't think it's ever been
used this way.
628
00:47:43,456 --> 00:47:45,651
Yeah, that's kind of a simple image
to go for a match.
629
00:47:45,758 --> 00:47:47,623
Well, we got nowhere else to go.
630
00:47:52,065 --> 00:47:54,761
- Look, same bag.
- Bingo.
631
00:48:01,074 --> 00:48:02,439
Okay, freeze it.
632
00:48:04,744 --> 00:48:07,269
Yeah, looks like the same guy, too.
Where is this?
633
00:48:07,380 --> 00:48:09,780
Security camera
at the Algiers ferry dock.
634
00:48:09,883 --> 00:48:11,282
Okay, when is this?
635
00:48:11,384 --> 00:48:14,842
Two nights before the explosion.
Seven hours from now.
636
00:48:15,522 --> 00:48:17,717
Two nights before the explosion
is seven hours from now?
637
00:48:17,824 --> 00:48:22,022
Seven hours from now, we will be able
to access this point in our time window.
638
00:48:22,128 --> 00:48:23,322
Gotcha.
639
00:48:32,105 --> 00:48:36,303
Kind of creepy, seeing that lady's life
go down in flames.
640
00:48:36,809 --> 00:48:37,833
Yep.
641
00:48:38,611 --> 00:48:40,602
Makes you appreciate life.
642
00:48:41,614 --> 00:48:44,242
I suggest you go home
and jump on whoever you got.
643
00:48:44,350 --> 00:48:46,944
- That's what I'm gonna do.
- Nobody home.
644
00:48:47,153 --> 00:48:49,144
How'd you let that happen?
645
00:48:51,157 --> 00:48:54,820
Everything you have, you lose, right?
Mother, father, gone.
646
00:48:55,361 --> 00:48:57,556
Good looks, Pryzwarra, gone.
647
00:48:58,331 --> 00:49:00,060
Loved ones gone in a second.
648
00:49:00,166 --> 00:49:02,498
That's what this job teaches you,
doesn't it?
649
00:49:02,602 --> 00:49:04,194
No matter what,
650
00:49:04,604 --> 00:49:08,404
no matter how hard you grab
onto something, you still lose it, right?
651
00:49:08,508 --> 00:49:12,171
Well, we're gonna grab onto this guy
in a couple hours.
652
00:49:12,712 --> 00:49:15,203
We're gonna nail this son of a bitch.
653
00:49:17,217 --> 00:49:18,650
What's wrong?
654
00:49:21,521 --> 00:49:23,921
No matter what, we still lose her.
655
00:49:26,359 --> 00:49:27,485
Right?
656
00:49:29,929 --> 00:49:30,296
dot-com for
a link to the FEMA Web site.
657
00:49:30,296 --> 00:49:32,161
dot-com for
a link to the FEMA Web site.
658
00:49:32,265 --> 00:49:34,927
Military helicopters that have
served as an emergency force
659
00:49:35,034 --> 00:49:38,026
are leaving the city. Hundreds
of thousands of New Orleans residents
660
00:49:38,137 --> 00:49:40,662
have been unable to come back home,
and entire neighborhoods...
661
00:49:40,773 --> 00:49:42,001
Did you talk to him?
662
00:49:42,108 --> 00:49:45,566
...are still waiting to rebuild.
This while governmental agencies...
663
00:49:46,279 --> 00:49:47,678
Oh, no.
What is it?
664
00:49:47,780 --> 00:49:51,716
Mom asked me to say a prayer
for David this morning, but I forgot.
665
00:49:51,918 --> 00:49:54,113
- Okay.
- Mom is gonna be so mad at me.
666
00:49:54,220 --> 00:49:57,121
She's not gonna be mad at you.
Come on.
667
00:49:57,357 --> 00:49:59,154
We'll just say one now, all right?
668
00:49:59,259 --> 00:50:02,251
- It's too late.
- It's never too late, sweetie.
669
00:50:02,729 --> 00:50:05,789
We'll just pray
that David had a good day, all right?
670
00:50:06,799 --> 00:50:10,565
How about this? You pray for David,
and I'll pray for my mom, okay?
671
00:50:10,670 --> 00:50:12,797
- Okay.
- All right.
672
00:50:26,719 --> 00:50:28,710
- What's going on?
- Give it a second.
673
00:50:28,821 --> 00:50:30,448
- Gunnars.
- It's rebooting. It's coming back.
674
00:50:30,556 --> 00:50:32,421
- Are we online?
- Wait.
675
00:50:32,525 --> 00:50:33,514
- Are we online?
- Gunnars!
676
00:50:33,626 --> 00:50:35,651
- What the hell's going on?
- Shanti, are we back online?
677
00:50:35,762 --> 00:50:37,059
I don't know.
Something broached the field.
678
00:50:37,163 --> 00:50:39,597
- What broached the field?
- That broached the field, right there.
679
00:50:39,699 --> 00:50:42,395
That broached the field, right there.
That's what broached the field.
680
00:50:42,502 --> 00:50:44,493
Now, you wanna tell me
what the hell this thing is?
681
00:50:44,604 --> 00:50:48,005
It's not surveillance, Paul.
It's not electronic thermal imaging.
682
00:50:48,107 --> 00:50:50,769
You guys have figured out a way
to look into the past. Yes or no?
683
00:50:50,877 --> 00:50:51,844
- No.
- You're lying.
684
00:50:51,944 --> 00:50:54,412
- You're lying, and you know it.
- I've told you everything I can.
685
00:50:54,514 --> 00:50:57,244
She saw it, Paul.
I pointed this thing at her just now,
686
00:50:57,350 --> 00:51:00,046
and she responded to it
from four and a half days ago.
687
00:51:00,153 --> 00:51:02,417
- Explain that to me.
- All right.
688
00:51:02,789 --> 00:51:04,723
Somebody explain it!
689
00:51:06,392 --> 00:51:07,882
Hit it, Shanti.
690
00:51:10,029 --> 00:51:11,360
For three years,
Cambridge has been working
691
00:51:11,464 --> 00:51:13,455
for National Reconnaissance
on an R and D grant.
692
00:51:13,566 --> 00:51:14,624
Okay.
693
00:51:14,734 --> 00:51:17,134
We were attempting
to use concentrated bursts of energy
694
00:51:17,236 --> 00:51:19,670
to enhance the sensitivity
of optical telescopes.
695
00:51:19,772 --> 00:51:21,171
In the process, we had a breakthrough.
696
00:51:21,274 --> 00:51:23,708
Given enough energy,
we could warp the very fabric of space.
697
00:51:23,810 --> 00:51:26,370
I said explain it to me, not talk science.
698
00:51:26,479 --> 00:51:28,106
- They found a way to...
- Look, I'll tell you what.
699
00:51:28,214 --> 00:51:30,876
Why don't you guys just keep talking?
I'll just sit here
700
00:51:30,983 --> 00:51:33,110
until you figure out
what it is you really wanna tell me.
701
00:51:33,219 --> 00:51:36,279
They found a way
to fold space back onto itself.
702
00:51:38,191 --> 00:51:42,321
All right, look. We're used to viewing
space as flat, right?
703
00:51:42,428 --> 00:51:43,417
- Like this piece of paper.
- Right.
704
00:51:43,529 --> 00:51:45,895
To see something from a distance,
light has always had to travel
705
00:51:45,998 --> 00:51:47,556
the long way
across the flat space in between.
706
00:51:47,667 --> 00:51:49,066
But given what I was trying to explain,
707
00:51:49,168 --> 00:51:51,932
we can fold the space,
bring the target closer to us,
708
00:51:52,038 --> 00:51:53,869
create what's known as
an Einstein-Rosen bridge,
709
00:51:53,973 --> 00:51:56,999
otherwise known as a wormhole,
suspend it via gravitational field.
710
00:51:57,110 --> 00:51:58,338
- That's what we're looking at?
- That's it.
711
00:51:58,444 --> 00:52:00,378
What's on the other end of the bridge?
712
00:52:00,480 --> 00:52:02,004
Claire's house.
713
00:52:03,983 --> 00:52:05,007
Wow.
714
00:52:05,118 --> 00:52:07,177
Basically, we're folding space
in a higher dimension
715
00:52:07,286 --> 00:52:09,948
to create an instantaneous link
between two distant points.
716
00:52:10,056 --> 00:52:12,047
- Instantaneous?
- Well, that's what we hoped for
717
00:52:12,158 --> 00:52:14,388
and that's what we expected.
But the electrical force...
718
00:52:14,494 --> 00:52:16,985
We used huge amounts of energy
to create this bridge.
719
00:52:17,096 --> 00:52:18,222
All right, how huge?
720
00:52:18,331 --> 00:52:20,424
You remember that little blackout
we had a few years back?
721
00:52:20,533 --> 00:52:21,591
- Yes, I do.
- New York blamed Canada.
722
00:52:21,701 --> 00:52:22,861
- Right.
- Canada blamed Michigan.
723
00:52:22,969 --> 00:52:24,869
Half the Northeast.
You're saying you guys...
724
00:52:24,971 --> 00:52:26,996
- Fifty million homes. Right.
- My bad.
725
00:52:27,106 --> 00:52:28,767
Well, I still say we blame Canada, but...
726
00:52:28,875 --> 00:52:31,241
Okay, so why can't I see this bridge?
727
00:52:31,344 --> 00:52:33,744
It's not visible to the human eye.
I mean, it's real, though.
728
00:52:33,846 --> 00:52:35,040
It's just as real and just as solid
729
00:52:35,148 --> 00:52:36,547
as a cell phone signal or a radio wave.
730
00:52:36,649 --> 00:52:38,947
Right. Well, I don't know
how a cell phone works.
731
00:52:39,051 --> 00:52:42,646
I just know how to use it.
So how do we use this?
732
00:52:42,955 --> 00:52:44,320
We can look back four and a half days.
733
00:52:44,424 --> 00:52:47,257
- And what, we can look anywhere?
- Limited radius.
734
00:52:47,360 --> 00:52:49,419
Right, right, right.
Looking into the past.
735
00:52:49,529 --> 00:52:51,520
In a sense,
we're always looking in the past.
736
00:52:51,631 --> 00:52:54,259
Even light reflected
from yourself in the mirror
737
00:52:54,367 --> 00:52:55,834
takes some time to reflect back.
738
00:52:55,935 --> 00:52:56,902
Let me get this straight.
739
00:52:57,003 --> 00:53:00,837
You're trying to tell me
that on the other side of this bridge
740
00:53:01,307 --> 00:53:03,002
- is the actual past?
- Yes.
741
00:53:03,109 --> 00:53:04,508
- Wow.
- Yeah. But look, look, look.
742
00:53:04,610 --> 00:53:06,737
We created this thing by pure accident.
All right?
743
00:53:06,846 --> 00:53:11,374
This space and time...
This time window is a complete fluke.
744
00:53:11,717 --> 00:53:15,483
All right? And everybody is terrified
of screwing with it for fear of losing it
745
00:53:15,588 --> 00:53:17,715
or suffering the consequences
of God knows what,
746
00:53:17,824 --> 00:53:19,815
which is why it can only be used
as a retroactive tool...
747
00:53:19,926 --> 00:53:22,053
Hey, let me ask you something.
Is she alive or is she dead?
748
00:53:22,161 --> 00:53:23,719
- You went to her funeral, Doug.
- I know that,
749
00:53:23,830 --> 00:53:26,822
but I think the question still applies.
Is she alive or is she dead?
750
00:53:26,933 --> 00:53:30,630
All right. Life, like time and space,
is not merely a local phenomenon.
751
00:53:30,736 --> 00:53:32,101
All right!
752
00:53:33,406 --> 00:53:35,271
Am I asking a hard question?
753
00:53:35,374 --> 00:53:37,842
Looks like I picked
a bad week to stop snorting hash.
754
00:53:37,944 --> 00:53:39,138
All right, I tell you what.
755
00:53:39,245 --> 00:53:43,773
I'll speak slow, so those of you with
Ph. D.'s in the room can understand.
756
00:53:43,916 --> 00:53:46,111
It... Here. Look. Here's a monitor, right?
757
00:53:49,121 --> 00:53:52,147
Now the monitor is broken. It's dead.
758
00:53:52,258 --> 00:53:56,058
It is not temporarily transitioned
to another state of entropy.
759
00:53:56,162 --> 00:54:01,327
It's dead, right?
Now, is she alive or is she dead?
760
00:54:01,501 --> 00:54:02,900
- She's alive.
- All right.
761
00:54:03,002 --> 00:54:03,969
Now we're getting somewhere.
762
00:54:04,070 --> 00:54:06,038
All right, now, you said
light could go back. What else?
763
00:54:06,138 --> 00:54:07,696
- Nothing.
- Something else could be sent back.
764
00:54:07,807 --> 00:54:09,798
Come on, Paul. Something.
What? A body? A human being?
765
00:54:09,909 --> 00:54:12,002
- No.
- Not a person. Not alive, anyway.
766
00:54:12,111 --> 00:54:14,136
- Why not?
- Because you can't beat the physics.
767
00:54:14,247 --> 00:54:16,738
The electromagnetic field.
Look, you transition across
768
00:54:16,849 --> 00:54:18,680
what's known as
the Wheeler Boundary, all right?
769
00:54:18,784 --> 00:54:20,979
An EM pulse annihilates
all electrical activity.
770
00:54:21,087 --> 00:54:23,021
That's your heartbeat,
that's brainwaves, that's everything.
771
00:54:23,122 --> 00:54:24,987
So what? You haven't tried a person?
772
00:54:25,091 --> 00:54:26,353
Let's just say
that we've done enough tests
773
00:54:26,459 --> 00:54:28,393
to know that it's not even possible.
774
00:54:28,494 --> 00:54:31,054
It's not even theoretically possible.
The hamster goes back, dead.
775
00:54:31,163 --> 00:54:33,358
- A drosophila fly, dead.
- What about a radio signal?
776
00:54:33,466 --> 00:54:34,694
What about that?
We could send a radio...
777
00:54:34,800 --> 00:54:35,960
- A radio signal?
- Yeah, a radio signal.
778
00:54:36,068 --> 00:54:37,899
- Won't work. Electrical.
- The field would scramble it.
779
00:54:38,004 --> 00:54:40,370
- All right, then a note, a warning note.
- No.
780
00:54:40,473 --> 00:54:42,168
- A single piece of paper. One sheet.
- No.
781
00:54:42,275 --> 00:54:43,708
- If we keep the mass low...
- No!
782
00:54:43,809 --> 00:54:44,901
This could work! It could work.
783
00:54:45,011 --> 00:54:46,239
Sure. We know
where the guy's gonna be.
784
00:54:46,345 --> 00:54:47,835
We can apprehend him
and put him away
785
00:54:47,947 --> 00:54:48,936
before he even blows up the boat.
786
00:54:49,048 --> 00:54:51,380
- And how do we do that, exactly?
- We send it to ourselves!
787
00:54:51,484 --> 00:54:54,009
You send it to me. Yeah, send it to me.
Send it to my office.
788
00:54:54,120 --> 00:54:56,054
Send it to my office
four and a half days ago,
789
00:54:56,155 --> 00:54:59,283
an anonymous tip, and we can capture
this guy before he even meets Claire.
790
00:54:59,392 --> 00:55:01,189
We know he's gonna be at the dock.
791
00:55:01,294 --> 00:55:02,420
Whatever you did, you did it already.
792
00:55:02,528 --> 00:55:05,326
Whether you send this note or you
don't send this note, it doesn't matter.
793
00:55:05,431 --> 00:55:08,366
You cannot change the past.
It's physically impossible.
794
00:55:08,901 --> 00:55:10,926
What if there's more than physics?
795
00:55:12,972 --> 00:55:15,202
Okay. Something spiritual, right?
796
00:55:15,308 --> 00:55:18,106
- Yeah, something spiritual.
- Okay, okay, okay. Look.
797
00:55:18,210 --> 00:55:19,643
Just try to think of it this way.
798
00:55:19,745 --> 00:55:21,770
God's mind is made up about this.
All right?
799
00:55:21,881 --> 00:55:24,509
I mean, you know,
call it fate, call it destiny, whatever.
800
00:55:24,617 --> 00:55:26,949
But it already happened,
it will keep happening,
801
00:55:27,053 --> 00:55:29,453
- and it always will happen.
- Maybe.
802
00:55:29,555 --> 00:55:31,819
And why don't we call it fate,
since we're calling it something?
803
00:55:31,924 --> 00:55:34,518
Maybe you're right. Maybe you guys
are exactly right. I don't know.
804
00:55:34,627 --> 00:55:36,857
All I know is this. For all of my career,
805
00:55:36,963 --> 00:55:40,057
I've been trying to catch people
after they do something horrible.
806
00:55:40,166 --> 00:55:41,190
For once in my life,
807
00:55:41,300 --> 00:55:43,860
I'd like to catch somebody
before they do something horrible.
808
00:55:43,970 --> 00:55:45,835
All right? Can you understand that?
809
00:55:51,077 --> 00:55:52,768
Address is in range.
810
00:55:57,750 --> 00:55:59,843
Two L's. "Surveilling," two L's.
811
00:56:01,320 --> 00:56:03,880
Since this is such a tremendous waste
of taxpayer money,
812
00:56:03,990 --> 00:56:05,548
the least we could do
is get the spelling right.
813
00:56:05,658 --> 00:56:06,647
That's not necessarily true.
814
00:56:06,759 --> 00:56:08,454
Branching universe theory holds
that you can do...
815
00:56:08,561 --> 00:56:10,791
- Oh, branching universe theory.
- Look, hold it. All right.
816
00:56:10,896 --> 00:56:12,830
- No, no, no.
- I'll show you.
817
00:56:13,332 --> 00:56:15,095
The traditional view of time is linear,
818
00:56:15,201 --> 00:56:18,170
like a river flowing from the past
toward the future.
819
00:56:18,270 --> 00:56:20,261
But you can change
the course of a river, right?
820
00:56:20,373 --> 00:56:24,207
Exactly. Introduce a significant enough
event at any point in this river
821
00:56:24,310 --> 00:56:26,039
and you create a new branch,
822
00:56:26,145 --> 00:56:29,581
still flowing toward the future,
but along a different route.
823
00:56:29,682 --> 00:56:30,774
Changed.
824
00:56:30,883 --> 00:56:33,010
Yeah, but that river is the Mississippi,
825
00:56:33,119 --> 00:56:35,110
and we're lobbing
what amounts to a pebble into it.
826
00:56:35,221 --> 00:56:38,588
That's a very few tiny ripples in a kind
of big body of water, don't you think?
827
00:56:38,691 --> 00:56:40,124
Traditionalist.
828
00:56:40,226 --> 00:56:41,853
Say we do create this new branch.
829
00:56:41,961 --> 00:56:44,156
What happens to the old one?
To this one?
830
00:56:44,263 --> 00:56:45,821
Ask the radical.
831
00:56:46,766 --> 00:56:50,065
Well, it might continue
parallel to the new branch,
832
00:56:50,503 --> 00:56:52,562
but most likely it ceases to exist.
833
00:56:52,672 --> 00:56:55,163
The idea is, we cease to exist.
834
00:56:55,307 --> 00:56:57,935
All right? This version of us, anyway.
835
00:56:58,611 --> 00:57:00,806
You know, we never came here.
We didn't meet Doug.
836
00:57:00,913 --> 00:57:03,404
We don't remember it ever happening.
837
00:57:03,516 --> 00:57:05,848
Well, that's worth $10 billion
right there.
838
00:57:10,823 --> 00:57:13,519
Would've been a lot faster
if you'd written it yourself.
839
00:57:13,626 --> 00:57:15,491
Right. Then I recognize
my own handwriting
840
00:57:15,594 --> 00:57:17,585
and the universe blows up.
841
00:57:33,512 --> 00:57:34,536
We're ready.
842
00:57:34,647 --> 00:57:38,014
All right, third floor, southwest corner.
That's where we are.
843
00:57:39,685 --> 00:57:41,175
How'd you get that information?
844
00:57:41,287 --> 00:57:42,311
Good police work.
845
00:57:42,421 --> 00:57:43,410
That's me. I can hear me.
846
00:57:43,522 --> 00:57:45,012
- I don't wanna play games with you.
- Where am I?
847
00:57:45,124 --> 00:57:46,386
- I'm not playing games.
- Yeah, you are.
848
00:57:46,492 --> 00:57:48,187
- No, I'm not.
- There are protocols... Yeah, you are.
849
00:57:48,294 --> 00:57:50,592
- There I am.
- Is that Minuti?
850
00:57:50,696 --> 00:57:52,561
- There's procedures...
- Yep. That's my partner, Larry.
851
00:57:52,665 --> 00:57:54,792
Look, I know how this job works,
you know how this job works.
852
00:57:54,900 --> 00:57:56,765
Jesus, I forgot all about this part.
853
00:57:56,869 --> 00:57:59,804
All right, let's find a nice, happy place
to push the note onto.
854
00:57:59,905 --> 00:58:01,770
- That your desk?
- Yeah, that's my...
855
00:58:01,874 --> 00:58:03,466
Okay. Line us up.
856
00:58:03,776 --> 00:58:07,337
When I peg a guy on a hunch,
that's good police work,
857
00:58:07,446 --> 00:58:10,438
not some conspiracy
to keep you out of the loop, all right?
858
00:58:10,549 --> 00:58:12,779
- You know what, Doug?
- Okay, kid, start pushing.
859
00:58:12,885 --> 00:58:14,147
Expand the wave past the note.
860
00:58:14,253 --> 00:58:16,016
I can't watch your back
if you're holding out on me.
861
00:58:16,122 --> 00:58:17,111
Why not?
862
00:58:17,223 --> 00:58:19,248
If my memory serves me right,
we better hurry up,
863
00:58:19,358 --> 00:58:20,882
'cause I think I'm about to leave.
864
00:58:20,993 --> 00:58:22,688
- I need more cowbell.
- I'm trying.
865
00:58:22,795 --> 00:58:24,126
- Okay, well, I...
- Good!
866
00:58:24,230 --> 00:58:25,197
Just give me a second.
867
00:58:25,297 --> 00:58:27,458
- Don't talk to each other.
- Expand.
868
00:58:27,566 --> 00:58:28,555
I'm about to leave.
869
00:58:28,667 --> 00:58:30,294
...another partner?
How about that? How about that?
870
00:58:30,402 --> 00:58:31,994
- Everybody relax.
- Okay. Yeah.
871
00:58:32,104 --> 00:58:33,298
- Let's go.
- I'm working on it.
872
00:58:33,405 --> 00:58:35,066
Prepare for the final power surge.
Ready?
873
00:58:35,174 --> 00:58:38,439
- Have a good vacation.
- All right. Go, go, go!
874
00:58:40,112 --> 00:58:41,545
Walk away.
875
00:58:52,024 --> 00:58:53,048
What the hell happened?
876
00:58:53,159 --> 00:58:54,148
I don't know.
877
00:58:54,260 --> 00:58:56,057
It doesn't matter. Doesn't matter.
Pull it back!
878
00:58:56,162 --> 00:58:57,789
- Did it go through?
- I don't know! I don't know!
879
00:58:57,930 --> 00:58:58,897
Pull it back.
880
00:59:07,273 --> 00:59:08,968
- There it is.
- It went through.
881
00:59:09,074 --> 00:59:10,507
- That's right.
- It's through.
882
00:59:10,609 --> 00:59:11,803
It went through!
Great.
883
00:59:11,911 --> 00:59:13,538
Whoa, whoa.
No, wait a minute. Hang on.
884
00:59:13,646 --> 00:59:15,671
It ain't great yet. I don't come back.
885
00:59:30,663 --> 00:59:33,427
Put it down, Larry. I'm not coming back.
886
00:59:41,640 --> 00:59:43,335
Put it down, Larry.
887
00:59:44,577 --> 00:59:46,306
Larry, don't do it.
888
00:59:47,680 --> 00:59:49,341
- Follow him.
- I'm on him.
889
01:00:09,034 --> 01:00:12,993
All right, look, let's... You know what?
Let's cut away from Minuti.
890
01:00:13,105 --> 01:00:15,539
The bomber's on his way to the dock.
He's due there any minute.
891
01:00:15,641 --> 01:00:18,735
We'll come back to Minuti
when he gets there, all right?
892
01:00:22,348 --> 01:00:23,747
All right.
893
01:00:24,516 --> 01:00:26,177
Okay, where is he?
894
01:00:30,089 --> 01:00:31,954
Can we circle it?
895
01:00:36,061 --> 01:00:38,586
We should be able to see him by now.
896
01:00:46,272 --> 01:00:48,137
That's him. There he is. All right.
897
01:00:48,240 --> 01:00:49,730
- Holy shit.
- All right.
898
01:00:49,842 --> 01:00:52,276
Move in on him real close.
I want to see his... That's him.
899
01:00:52,378 --> 01:00:53,709
That's him.
900
01:00:55,447 --> 01:00:58,245
That's our guy. That's him.
At the bridge, the cemetery, the ATM.
901
01:00:58,350 --> 01:00:59,374
That's our guy.
902
01:00:59,485 --> 01:01:01,544
Shanti, see if you can get
an ID, facial ID on him.
903
01:01:01,654 --> 01:01:04,589
- Give me some time.
- Okay. All right. Take your time.
904
01:01:08,294 --> 01:01:10,353
- There's your partner.
- I see him.
905
01:01:10,462 --> 01:01:11,929
Try to move in on his truck.
906
01:01:12,031 --> 01:01:13,726
See if we can get a plate.
907
01:01:14,700 --> 01:01:16,691
- No plate.
- Get back on him.
908
01:01:20,973 --> 01:01:22,406
Stay on him.
909
01:01:27,146 --> 01:01:28,579
Where's Minuti?
910
01:01:28,681 --> 01:01:30,979
Federal agent! Turn the engine off!
911
01:01:31,083 --> 01:01:33,517
Turn the engine off!
912
01:01:48,200 --> 01:01:49,997
Tilt back down.
913
01:01:52,004 --> 01:01:53,801
He's still breathing.
914
01:02:09,922 --> 01:02:13,449
- What can we do?
- I don't know what to do.
915
01:02:15,761 --> 01:02:18,559
He's traveling east.
He's traveling out of range.
916
01:02:19,531 --> 01:02:21,328
- Okay, what can we do? Anything?
- I don't know,
917
01:02:21,433 --> 01:02:24,163
but if we don't do something fast,
I'm gonna lose this guy.
918
01:02:24,269 --> 01:02:25,930
We're losing the signal.
919
01:02:25,997 --> 01:02:27,123
We have to boost the signal.
920
01:02:27,231 --> 01:02:29,461
We need to chase him
with the goggle rig.
921
01:02:29,567 --> 01:02:31,228
Yeah, well,
Gunnars is a little busy right now,
922
01:02:31,336 --> 01:02:32,166
and he's the only one who can use it.
923
01:02:35,390 --> 01:02:36,948
- Where is it?
- What, the rig? It's...
924
01:02:37,059 --> 01:02:39,926
- Yeah, the rig. Where is it?
- It's in his Hummer.
925
01:02:43,564 --> 01:02:45,429
- Keys in there?
- Yeah.
926
01:03:11,625 --> 01:03:13,684
All right, quiet, everybody. It's him.
927
01:03:14,395 --> 01:03:16,488
- Carlin.
- Where's he now?
928
01:03:16,664 --> 01:03:20,930
- Is he going east?
- Yes.
929
01:03:21,035 --> 01:03:22,593
Okay, he's going east,
going up on De Gaulle.
930
01:03:24,372 --> 01:03:26,863
All right, just try to keep him in sight,
and keep feeding me directions.
931
01:03:26,973 --> 01:03:29,737
I'll try and track him with this goggle rig.
932
01:03:29,843 --> 01:03:32,038
- Can he do that?
- Yeah, if he can catch up to the image
933
01:03:32,145 --> 01:03:34,636
and keep him in sight, that could work.
934
01:03:37,717 --> 01:03:39,412
Hey, how do you turn this thing on?
935
01:03:39,519 --> 01:03:42,454
There's an on-off button
on the back of the rig.
936
01:03:42,556 --> 01:03:43,523
Okay, I see it.
937
01:03:43,623 --> 01:03:46,387
It's really simple. Wherever you look,
the eyepiece will auto-focus,
938
01:03:46,493 --> 01:03:48,552
and we'll see what you see.
939
01:03:52,632 --> 01:03:54,065
Okay, you're live. You're on.
940
01:03:54,167 --> 01:03:56,692
- Try the goggles.
- Hang on, hang on.
941
01:04:00,574 --> 01:04:03,134
- He's gone. Out of range.
- What?
942
01:04:03,243 --> 01:04:05,905
- Where's he headed?
- He's headed toward the I-10.
943
01:04:06,012 --> 01:04:07,604
East or west?
944
01:04:08,048 --> 01:04:10,312
I don't know.
I don't know.
945
01:04:10,450 --> 01:04:11,917
East or west?
946
01:04:12,018 --> 01:04:13,815
We lost the signal. We're blind in here.
947
01:04:13,920 --> 01:04:16,480
- I don't know.
- All right, hang on.
948
01:04:19,226 --> 01:04:20,818
Oh, shit!
949
01:04:22,696 --> 01:04:25,392
What? What happened?
What happened?
950
01:04:31,004 --> 01:04:32,528
This is trippy.
951
01:04:32,639 --> 01:04:33,765
Doug, look straight ahead.
952
01:04:33,874 --> 01:04:35,341
We've got the window slaved
to your goggles.
953
01:04:35,442 --> 01:04:38,468
We are seeing what you're seeing
four days in the past.
954
01:04:39,980 --> 01:04:41,880
Okay, I got him. I got him.
He's back in range.
955
01:04:41,982 --> 01:04:43,449
He's going west, not east,
956
01:04:43,550 --> 01:04:45,484
on the Crescent City Bridge.
957
01:04:48,255 --> 01:04:50,587
There he is. That's him. Opposite lane.
958
01:04:51,691 --> 01:04:53,283
- I got him.
- That's him. That's him.
959
01:04:53,393 --> 01:04:54,792
I got him!
960
01:04:56,029 --> 01:04:57,826
Watch the traffic.
961
01:05:07,073 --> 01:05:08,904
- What was that?
- I think he hit something.
962
01:05:12,345 --> 01:05:15,781
Doug, you've gotta stay
with him. You're gonna lose him again.
963
01:05:16,249 --> 01:05:17,841
Doug, what's happening?
964
01:05:22,923 --> 01:05:24,686
I got him! I got him.
965
01:05:26,226 --> 01:05:27,523
All right, all right, all right.
966
01:05:27,627 --> 01:05:29,561
Good. Now stay with him.
967
01:05:29,963 --> 01:05:32,796
Send paramedics
to the Crescent City Bridge.
968
01:05:32,899 --> 01:05:34,332
Got that?
969
01:05:36,970 --> 01:05:38,403
I lost him.
970
01:05:47,747 --> 01:05:50,011
- I got him! I got him!
- All right. All right.
971
01:05:50,116 --> 01:05:51,344
That's him.
972
01:05:51,451 --> 01:05:53,681
He's headed for the 10 to the bayou.
973
01:06:13,673 --> 01:06:16,437
I can see him. He's right in front of me.
974
01:06:25,385 --> 01:06:26,613
Carlin!
975
01:06:27,120 --> 01:06:28,747
What was that?
What the hell was that?
976
01:06:28,855 --> 01:06:30,516
Doug, are you all right?
977
01:06:33,960 --> 01:06:35,188
Doug!
978
01:06:35,996 --> 01:06:37,088
Doug?
979
01:06:38,865 --> 01:06:41,231
I think it's broken. I can't see anything.
980
01:06:41,334 --> 01:06:44,326
We still have a signal here.
You're still transmitting.
981
01:06:44,671 --> 01:06:47,139
- You can see?
- We'll talk you through it.
982
01:06:47,240 --> 01:06:49,265
Can you still drive?
983
01:06:49,376 --> 01:06:50,775
Yeah, yeah. Where is he?
984
01:06:50,877 --> 01:06:53,277
Give us a 360 with the goggle rig.
985
01:06:54,414 --> 01:06:57,008
There! There he is!
Pan the thing around.
986
01:06:57,117 --> 01:06:58,914
- Which way?
- To your right.
987
01:06:59,019 --> 01:07:00,486
To your right.
988
01:07:01,755 --> 01:07:03,518
There! There he is!
989
01:07:03,623 --> 01:07:06,387
- He's taking the road to the bayou!
- Right there?
990
01:07:06,926 --> 01:07:08,223
The road is blocked.
991
01:07:08,328 --> 01:07:10,091
Take the expressway.
It parallels the road.
992
01:07:10,196 --> 01:07:11,629
Go. Go, go!
993
01:07:25,311 --> 01:07:26,300
See him?
994
01:07:26,413 --> 01:07:27,971
Pan right. Pan right!
995
01:07:28,882 --> 01:07:30,543
You still see him?
996
01:07:30,850 --> 01:07:32,340
He's at the end of the bridge.
997
01:07:32,452 --> 01:07:35,012
- You hear me?
- He's at the end of the bridge.
998
01:07:39,793 --> 01:07:41,055
Keep talking to me.
999
01:07:41,161 --> 01:07:45,188
I don't know what else to tell you.
I feel very, very close to you right now.
1000
01:07:45,298 --> 01:07:47,493
He took the exit ramp beneath you.
1001
01:07:47,600 --> 01:07:50,535
- Take the next off-ramp.
- Take the next off-ramp!
1002
01:07:52,539 --> 01:07:55,133
All right, I'm on the off-ramp.
1003
01:07:55,809 --> 01:07:57,538
Go right, then double back on yourself.
1004
01:07:57,644 --> 01:07:59,373
All right, I got it.
1005
01:08:01,715 --> 01:08:03,945
All right, take another right.
1006
01:08:09,389 --> 01:08:11,084
Still see him?
1007
01:08:11,858 --> 01:08:14,349
He's heading to the bayou.
Take a left here.
1008
01:08:19,833 --> 01:08:21,061
Good, good, good.
1009
01:08:21,167 --> 01:08:22,566
Take it easy, Doug.
He's dead ahead of you.
1010
01:08:24,036 --> 01:08:25,401
Okay, okay, okay.
1011
01:08:32,345 --> 01:08:35,178
He's slowing down, coming to a fence.
Do you see it?
1012
01:08:38,384 --> 01:08:39,874
Yeah, I see it.
1013
01:08:54,567 --> 01:08:56,660
Doug, if you're gonna
leave the Hummer, take the backpack.
1014
01:08:56,769 --> 01:08:58,868
It's the power source for the rig.
1015
01:09:26,632 --> 01:09:28,361
- Can you hear me?
- Yeah, yeah, yeah.
1016
01:09:28,467 --> 01:09:30,526
Yeah, we can hear you.
We can hear you.
1017
01:09:30,770 --> 01:09:31,828
All right.
1018
01:09:41,781 --> 01:09:43,715
What's he doing now?
1019
01:09:48,605 --> 01:09:50,436
He's pulled around
the back of the building.
1020
01:09:53,008 --> 01:09:55,101
Looks like a bomb went off.
1021
01:09:55,211 --> 01:09:58,874
Really?
We see an intact structure here.
1022
01:09:59,715 --> 01:10:02,809
- No damage?
- No, none.
1023
01:10:04,587 --> 01:10:06,851
Looks like a vehicle's inside.
1024
01:10:06,956 --> 01:10:08,856
An ambulance. You see that?
1025
01:10:09,859 --> 01:10:11,884
No. Nothing.
1026
01:10:35,518 --> 01:10:36,951
See anything?
1027
01:10:37,686 --> 01:10:39,745
He's dead ahead of you.
1028
01:10:39,855 --> 01:10:41,755
Doug, he's pulling Minuti out of the car.
1029
01:10:41,857 --> 01:10:42,949
Where?
1030
01:10:43,058 --> 01:10:45,083
All right, now pan to the right.
Pan to the right.
1031
01:10:45,194 --> 01:10:46,422
- More right.
- You got him.
1032
01:10:46,529 --> 01:10:48,053
Yeah, he's dragging him out of the car.
1033
01:10:48,164 --> 01:10:49,461
Do you see him?
1034
01:10:49,565 --> 01:10:51,829
- Yeah.
- Yes. Right in front of you.
1035
01:10:51,934 --> 01:10:53,731
Boost the audio for me.
1036
01:10:53,836 --> 01:10:55,394
Audio boosted.
1037
01:10:55,871 --> 01:10:58,339
Turn around.
Turn around behind you.
1038
01:10:59,241 --> 01:11:01,141
- Larry?
- Pan back to the right.
1039
01:11:01,744 --> 01:11:03,109
- You've got him now.
- Where is he?
1040
01:11:03,212 --> 01:11:05,305
He's being dragged on the concrete.
1041
01:11:07,917 --> 01:11:09,248
Larry!
1042
01:11:13,889 --> 01:11:15,516
What's that sound?
1043
01:11:16,392 --> 01:11:18,019
What's the sound?
1044
01:11:18,694 --> 01:11:22,824
He's pouring some kind of accelerant
over Agent Minuti.
1045
01:11:22,932 --> 01:11:26,265
I think it's the diesel fuel,
like at the ferry.
1046
01:11:35,277 --> 01:11:36,904
He's waking up.
1047
01:11:37,012 --> 01:11:40,243
Brace yourselves. I think
you're about to witness a murder.
1048
01:12:53,589 --> 01:12:55,614
If we hadn't sent him there,
he wouldn't be dead now.
1049
01:12:55,724 --> 01:12:58,488
No, he was already dead from the ferry.
We just changed how he died.
1050
01:12:58,594 --> 01:12:59,686
We don't know that.
1051
01:12:59,795 --> 01:13:01,160
He could've been standing
right next to you,
1052
01:13:01,263 --> 01:13:02,287
right until we sent that note.
1053
01:13:02,398 --> 01:13:04,662
You'd need a branching
multiple universe for that to happen.
1054
01:13:04,767 --> 01:13:07,531
Oh, come on.
We can't change anything.
1055
01:13:07,636 --> 01:13:10,969
We didn't change anything.
That's what I've been trying to tell you.
1056
01:13:11,073 --> 01:13:13,064
I'll tell you what we did.
1057
01:13:13,676 --> 01:13:16,975
The suspect used a stolen Blazer
to case the dock.
1058
01:13:17,079 --> 01:13:21,038
So now he has a truck big enough
to drive a bomb onto the ferry.
1059
01:13:21,650 --> 01:13:23,641
Now Larry shows up, right?
1060
01:13:24,253 --> 01:13:27,086
Larry puts bullet holes
through the windshield.
1061
01:13:27,189 --> 01:13:29,749
- You want a mask?
- No. No, I'm good, thanks.
1062
01:13:29,858 --> 01:13:31,883
Larry puts bullet holes
through the windshield,
1063
01:13:31,994 --> 01:13:35,327
leaves blood all over the back seat,
so now our bomber needs a new truck,
1064
01:13:35,431 --> 01:13:37,831
you understand? Claire's truck.
1065
01:13:39,768 --> 01:13:41,099
You hungry?
1066
01:13:41,203 --> 01:13:42,295
Yeah, we changed one thing,
1067
01:13:42,404 --> 01:13:45,134
but by changing one thing,
we didn't change anything.
1068
01:13:45,240 --> 01:13:46,935
What's on TV?
1069
01:14:23,979 --> 01:14:25,105
Hey, hey, hey, we got a name.
1070
01:14:25,748 --> 01:14:27,409
- Carroll Oerstadt.
- What?
1071
01:14:27,516 --> 01:14:30,485
- Who is that?
- Owner of that bait camp Doug found.
1072
01:14:30,586 --> 01:14:33,680
Truck registration,
airboat registration, match.
1073
01:14:33,789 --> 01:14:34,847
And another property.
1074
01:14:34,957 --> 01:14:37,983
5874 Mullie Ave., Ninth Ward,
New Orleans.
1075
01:14:38,093 --> 01:14:40,288
- Is this a he or a she?
- It's a he. Let's go.
1076
01:15:14,530 --> 01:15:15,724
Clear!
1077
01:15:43,941 --> 01:15:46,102
Testing, one, two, three, four.
1078
01:15:47,078 --> 01:15:49,342
Testing, one, two, three, four.
1079
01:15:50,915 --> 01:15:54,712
A TF New Orleans, conducting
interview with Carroll Oerstadt.
1080
01:15:55,653 --> 01:15:57,348
You've waived your right
to counsel, right?
1081
01:15:57,455 --> 01:15:59,218
- Yes, sir.
- Okay.
1082
01:16:00,525 --> 01:16:03,790
I'm fascinated with your precision.
1083
01:16:04,729 --> 01:16:07,527
It's not very often we see that level
of expertise around here,
1084
01:16:07,632 --> 01:16:10,032
and if it's all right with you,
I'd like to use this interview
1085
01:16:10,134 --> 01:16:13,865
to educate my colleagues
in law enforcement.
1086
01:16:13,971 --> 01:16:16,565
- Yes, sir.
- Good. Good.
1087
01:16:16,808 --> 01:16:18,070
Let's talk about motive.
1088
01:16:18,176 --> 01:16:21,771
Why would you use explosives
against the US Navy?
1089
01:16:23,214 --> 01:16:27,514
- Correction, sir. US Government.
- US Government.
1090
01:16:28,352 --> 01:16:31,651
It says here that you tried
to enlist in the Marines.
1091
01:16:31,756 --> 01:16:33,587
You were rejected.
You tried to enlist in the Army,
1092
01:16:33,691 --> 01:16:35,716
you were rejected again.
1093
01:16:35,827 --> 01:16:38,091
Why do you think they did that?
1094
01:16:39,630 --> 01:16:41,996
Because they don't want patriots.
1095
01:16:42,700 --> 01:16:45,794
The military no longer recognizes
commitment and purpose.
1096
01:16:46,304 --> 01:16:49,762
They thought I was overcommitted
and psychologically unstable.
1097
01:16:49,874 --> 01:16:51,637
They didn't want to understand
my value.
1098
01:16:53,395 --> 01:16:55,124
They understand it now.
1099
01:16:55,763 --> 01:16:57,697
I believe so. Yes, sir.
1100
01:17:01,369 --> 01:17:03,769
- You're ATF, right?
- Yes, I am.
1101
01:17:04,639 --> 01:17:07,107
- Got a smoke?
- No, I don't. But I can get you one.
1102
01:17:07,208 --> 01:17:08,675
- Would you like one?
- Yes.
1103
01:17:08,776 --> 01:17:11,574
Okay. Anything you want to say,
just talk into the mike.
1104
01:17:11,679 --> 01:17:14,876
A man can always use more alcohol,
tobacco and firearms.
1105
01:17:14,982 --> 01:17:17,007
I can think of one more thing.
1106
01:17:20,788 --> 01:17:22,847
It's like the Revolutionary War,
you know what I mean?
1107
01:17:22,957 --> 01:17:26,085
"One man's terrorist
is another man's patriot, " isn't it?
1108
01:17:26,827 --> 01:17:28,852
Yeah?
Exactly.
1109
01:17:28,963 --> 01:17:30,555
- Yeah.
- You get it.
1110
01:17:32,700 --> 01:17:35,692
- This wasn't about revenge.
- What was it about?
1111
01:17:38,773 --> 01:17:39,967
Destiny.
1112
01:17:40,308 --> 01:17:41,502
Destiny?
1113
01:17:42,810 --> 01:17:44,402
You've been asking me
about my motives.
1114
01:17:44,512 --> 01:17:46,036
- Right. Right.
- My methods.
1115
01:17:47,582 --> 01:17:49,140
They're all connected.
1116
01:17:49,817 --> 01:17:51,250
Everything's connected.
1117
01:17:51,352 --> 01:17:53,650
Okay.
How was Claire Kuchever connected?
1118
01:17:53,754 --> 01:17:55,221
I needed a car.
1119
01:17:55,323 --> 01:17:56,881
- And that's it?
- No, well, something
1120
01:17:56,991 --> 01:17:58,959
- that couldn't be traced back to me.
- Right.
1121
01:17:59,060 --> 01:18:01,824
I had one ready till that cop showed up.
1122
01:18:02,463 --> 01:18:05,091
That cop was a federal agent.
1123
01:18:05,199 --> 01:18:07,565
Lawrence Minuti. My partner.
You shot him.
1124
01:18:07,668 --> 01:18:10,637
He... I was about to burn him
and he was waking up, you know?
1125
01:18:10,738 --> 01:18:12,330
I mean, I'm not cruel.
1126
01:18:14,842 --> 01:18:18,980
Well, why didn't you "do that"
for Claire Kuchever?
1127
01:18:20,681 --> 01:18:26,142
Well, because I needed her
to look like a ferry victim,
1128
01:18:26,254 --> 01:18:28,615
- and a bullet would've given it away.
- I see.
1129
01:18:28,723 --> 01:18:32,056
I went to her house
on the pretense of buying her car.
1130
01:18:32,159 --> 01:18:35,390
I took her from behind, taped her mouth
and threw a hood over her head.
1131
01:18:35,496 --> 01:18:36,463
Then?
1132
01:18:36,564 --> 01:18:39,590
I bound her wrists and her ankles
and I drove her back to my place.
1133
01:18:39,700 --> 01:18:41,531
I loaded the device into her car
1134
01:18:41,636 --> 01:18:43,194
and then I soaked her
with the gasoline.
1135
01:18:43,304 --> 01:18:44,396
Jesus.
1136
01:18:44,505 --> 01:18:45,529
And?
1137
01:18:45,773 --> 01:18:47,172
I think you know
what happened after that.
1138
01:18:47,275 --> 01:18:49,175
No, I don't know. I want you to tell me.
You gotta talk.
1139
01:18:49,277 --> 01:18:51,302
I mean, you know, come on, hero.
What happened after that?
1140
01:18:51,412 --> 01:18:52,572
I'll tell you what happened after that.
1141
01:18:52,680 --> 01:18:56,116
You killed 543 people.
How do you feel about that?
1142
01:19:01,255 --> 01:19:04,884
I think that you were a murderer
right from the beginning.
1143
01:19:07,395 --> 01:19:10,956
Sometimes a little human collateral
is the cost of freedom.
1144
01:19:11,065 --> 01:19:12,930
To me,
those people were war casualties,
1145
01:19:13,034 --> 01:19:14,934
but to you, they're just evidence.
1146
01:19:15,036 --> 01:19:17,470
That'll do. We got him.
1147
01:19:17,571 --> 01:19:18,538
What'd you say?
1148
01:19:18,773 --> 01:19:22,504
You think you know what's coming?
You don't have a clue.
1149
01:19:22,610 --> 01:19:24,601
I know where you're going.
1150
01:19:25,012 --> 01:19:28,675
I know you're gonna be away
for a long time. I know that.
1151
01:19:29,684 --> 01:19:32,175
- This case will never even go to trial.
- No?
1152
01:19:33,721 --> 01:19:36,747
- 'Cause I seen what's coming.
- Did... Have you? What?
1153
01:19:37,525 --> 01:19:40,688
What is in this glass?
You've seen what's coming, huh?
1154
01:19:40,795 --> 01:19:42,888
Okay, what's coming? You tell me.
1155
01:19:43,864 --> 01:19:46,526
I told you earlier I have a destiny,
1156
01:19:46,634 --> 01:19:47,965
a purpose.
1157
01:19:48,669 --> 01:19:51,763
Satan reasons like man,
but God thinks of eternity.
1158
01:19:52,340 --> 01:19:56,868
Well, I prostrate myself before a world
that's going to hell in a handbag,
1159
01:19:56,977 --> 01:20:00,071
'cause in all eternity,
I am here and I will be remembered.
1160
01:20:00,181 --> 01:20:01,773
That's destiny.
1161
01:20:02,483 --> 01:20:04,246
A bomb has a destiny,
1162
01:20:04,785 --> 01:20:07,845
a predetermined fate
set by the hand of its creator.
1163
01:20:07,955 --> 01:20:11,254
And anyone who tries to alter
that destiny will be destroyed.
1164
01:20:11,359 --> 01:20:14,726
Anyone who tries to stop it
from happening will cause it to happen.
1165
01:20:14,829 --> 01:20:16,729
And that's what you don't understand.
1166
01:20:16,831 --> 01:20:20,665
We're not here to coexist.
I'm here to win.
1167
01:20:21,035 --> 01:20:23,868
So you'd better have
some divine intervention, buddy.
1168
01:20:24,672 --> 01:20:26,799
You're gonna need it.
1169
01:20:27,108 --> 01:20:30,635
You'd better have some K-Y.
You're gonna need it.
1170
01:20:42,556 --> 01:20:44,581
What am I supposed to do?
1171
01:20:45,960 --> 01:20:48,360
- We're shutting you down.
- What?
1172
01:20:48,863 --> 01:20:49,852
Yeah, we got what we need.
1173
01:20:49,964 --> 01:20:52,432
The forensics, the suspect,
a confession. We're done.
1174
01:20:52,533 --> 01:20:56,025
Sir, perhaps we should continue
and watch the actual crime.
1175
01:20:56,137 --> 01:20:57,661
- The ferry bombing.
- Right. He's right.
1176
01:20:57,772 --> 01:20:59,899
I mean, we can't just
go on the confession alone.
1177
01:21:00,007 --> 01:21:02,237
We need an airtight case.
We need to collect more evidence.
1178
01:21:02,343 --> 01:21:04,607
Well, collecting evidence
would've been fine, Agent Carly.
1179
01:21:04,712 --> 01:21:07,272
- You took it a little further than that.
- Agent Carlin. Carlin.
1180
01:21:07,381 --> 01:21:08,473
My name is Carlin, not Carly.
1181
01:21:08,582 --> 01:21:11,142
We had protocols in place.
There's strict protocols.
1182
01:21:11,252 --> 01:21:13,948
And then you had to push it,
and now an agent's dead.
1183
01:21:14,054 --> 01:21:16,318
Sir, by one theory,
that already happened.
1184
01:21:16,424 --> 01:21:19,689
We're done. Power it down.
Pack it up. On to the next case.
1185
01:21:20,428 --> 01:21:22,191
- What about Claire?
- What...
1186
01:21:22,763 --> 01:21:24,754
Lookit, charging Oerstadt
in the Kuchever murder
1187
01:21:24,865 --> 01:21:27,459
is gonna raise too many questions
about how we obtained the evidence.
1188
01:21:27,568 --> 01:21:28,967
I understand that, sir,
but what about Claire?
1189
01:21:29,069 --> 01:21:30,127
Are we just gonna drop the case?
1190
01:21:30,237 --> 01:21:32,671
We got him on the ferry bombing,
we got him on killing a federal agent.
1191
01:21:32,773 --> 01:21:35,071
- That's enough to get him the needle.
- I cannot accept that, sir.
1192
01:21:35,176 --> 01:21:37,644
Well, you know, I don't give a rat's ass
what you can accept.
1193
01:21:37,745 --> 01:21:40,179
- She doesn't matter.
- He's gonna kill her.
1194
01:21:40,514 --> 01:21:44,006
- In 12 hours, he's gonna kill her.
- He killed her four days ago.
1195
01:21:44,118 --> 01:21:46,780
You were at the funeral.
What's wrong with you?
1196
01:21:50,724 --> 01:21:52,282
It had to happen.
1197
01:21:52,426 --> 01:21:55,759
I delayed turning in my report
till we caught the guy.
1198
01:21:56,464 --> 01:21:58,159
Hey, mission accomplished.
1199
01:21:58,632 --> 01:22:00,759
This is a victory, Doug.
1200
01:22:07,808 --> 01:22:10,834
Hey. Now, my job is closure.
1201
01:22:10,945 --> 01:22:13,470
Your job is to help facilitate
that closure.
1202
01:22:13,581 --> 01:22:15,845
Then you tell me,
what do I tell her father?
1203
01:22:15,950 --> 01:22:18,009
We caught the son of a bitch.
1204
01:22:18,118 --> 01:22:19,244
We can't save the victims.
1205
01:22:19,353 --> 01:22:22,618
It's not our job
to make the relatives feel better.
1206
01:22:23,023 --> 01:22:27,187
We lose everything that we care about.
Those are your words.
1207
01:22:28,262 --> 01:22:31,254
Doug, it's not your fault
that Claire dies.
1208
01:22:33,834 --> 01:22:35,768
Yeah, that's one theory.
1209
01:22:40,307 --> 01:22:43,140
Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry.
1210
01:22:43,544 --> 01:22:45,307
Martin Kyle.
1211
01:22:46,514 --> 01:22:49,210
Commander Francis Lacey, retired.
1212
01:22:49,750 --> 01:22:51,513
Elaine Lacey.
1213
01:22:52,820 --> 01:22:55,345
Chief Petty Officer Darren McAndrews.
1214
01:22:56,190 --> 01:22:58,215
Lorraine McAndrews.
1215
01:22:59,426 --> 01:23:02,361
Electronics Technician Lisa Melville.
1216
01:23:02,963 --> 01:23:05,761
Chaplain Rabbi Benjamin Mendelsson.
1217
01:24:22,676 --> 01:24:24,337
Denny? It's Doug.
1218
01:24:24,445 --> 01:24:27,107
Well, I can't say
I wasn't expecting this call.
1219
01:24:27,881 --> 01:24:30,406
Look, you know what happens
if you try this.
1220
01:24:30,517 --> 01:24:32,109
We both know what happens if I don't.
1221
01:24:32,219 --> 01:24:36,553
Well, not a lot of guinea pigs volunteer
to die in the name of science.
1222
01:24:36,657 --> 01:24:38,147
Well, then we have to make sure
1223
01:24:38,258 --> 01:24:40,522
I end up somewhere
besides the morgue.
1224
01:24:41,195 --> 01:24:42,526
Can you help me?
1225
01:24:47,101 --> 01:24:49,365
I'll see you when you get here.
1226
01:24:50,838 --> 01:24:51,896
Doug?
1227
01:24:58,045 --> 01:25:03,005
Do me a favor.
When you finish, turn off the lights.
1228
01:25:23,504 --> 01:25:26,962
You do that one more time,
you set off every alarm in the joint.
1229
01:25:31,378 --> 01:25:32,470
Can't take it.
1230
01:25:32,613 --> 01:25:34,171
Gotta keep the mass
as low as possible.
1231
01:25:34,281 --> 01:25:36,374
You gotta take everything off.
1232
01:25:41,622 --> 01:25:45,114
- You can keep your underwear on.
- Thank you very much.
1233
01:25:45,693 --> 01:25:49,493
Thought you said you didn't believe
in changing the past.
1234
01:25:49,863 --> 01:25:52,491
Right. Well, I also believe in God.
1235
01:25:52,599 --> 01:25:53,998
Just don't tell anyone.
1236
01:25:54,101 --> 01:25:56,228
- I'm gonna tell everybody.
- Yeah?
1237
01:25:56,370 --> 01:25:59,203
You know, when I open up the throttle
on this thing...
1238
01:25:59,306 --> 01:26:02,707
Yeah, I know. EM field, flatline. I got it.
1239
01:26:03,143 --> 01:26:05,873
Thing of it is,
no matter how clever we think we are,
1240
01:26:05,979 --> 01:26:08,539
the most probable outcome
of our little experiment
1241
01:26:08,649 --> 01:26:12,380
is that four and a half days ago
you get a call from the coroner's office.
1242
01:26:12,486 --> 01:26:14,647
"Hey, Agent Carlin,
I want you to come down here.
1243
01:26:14,755 --> 01:26:16,518
"There's something you should see."
1244
01:26:16,623 --> 01:26:19,592
And next thing you know,
you're standing over a corpse
1245
01:26:19,693 --> 01:26:21,126
and it's you.
1246
01:26:21,562 --> 01:26:26,829
Well, you can be wrong a million times.
You only gotta be right once.
1247
01:26:26,934 --> 01:26:29,266
Besides, I think I'd remember
if that happened, right?
1248
01:26:29,369 --> 01:26:31,394
So I gotta face out toward you?
1249
01:26:31,505 --> 01:26:34,338
Yeah, face out.
Just like the note, only bigger.
1250
01:26:35,909 --> 01:26:38,036
- You ready?
- No.
1251
01:26:39,413 --> 01:26:41,643
You don't have to do this.
1252
01:26:43,350 --> 01:26:45,215
What if I already have?
1253
01:26:46,019 --> 01:26:47,145
Right.
1254
01:27:00,501 --> 01:27:01,559
Doug?
1255
01:27:03,570 --> 01:27:04,628
Doug?
1256
01:27:04,972 --> 01:27:07,497
Hey. Hello?
1257
01:27:07,775 --> 01:27:09,709
- You okay in there?
- Yeah.
1258
01:27:09,877 --> 01:27:11,640
- You good?
- Yeah, yeah, I'm good.
1259
01:27:11,745 --> 01:27:14,339
I'm beside myself.
1260
01:27:17,117 --> 01:27:18,914
Am I still here?
1261
01:27:19,019 --> 01:27:20,350
For now. You ready?
1262
01:27:20,454 --> 01:27:22,012
- Yeah, I'm ready.
- All right.
1263
01:27:22,122 --> 01:27:23,919
Looking forward to walking up to you
four days ago
1264
01:27:24,024 --> 01:27:25,150
and blowing your mind, though.
1265
01:27:25,259 --> 01:27:26,658
Well, if that happens,
maybe you can tell me
1266
01:27:26,760 --> 01:27:28,125
what it's like to meet your younger self.
1267
01:27:28,228 --> 01:27:30,059
All right, I'll let you know.
1268
01:27:30,164 --> 01:27:34,897
All right, remember, the ferry blows
at 10:50 on Fat Tuesday, okay?
1269
01:27:35,836 --> 01:27:36,894
Yeah.
1270
01:27:38,205 --> 01:27:39,536
Here we go.
1271
01:27:40,674 --> 01:27:41,868
See you yesterday.
1272
01:27:41,975 --> 01:27:43,340
God willing.
1273
01:28:08,202 --> 01:28:09,226
Good, good.
1274
01:28:09,336 --> 01:28:10,735
- You don't have to do this.
- Hello?
1275
01:28:10,838 --> 01:28:11,896
Maybe I already have.
1276
01:28:12,005 --> 01:28:13,529
Maybe I already have.
1277
01:28:16,677 --> 01:28:18,668
What the hell?
All right, hold on, everybody.
1278
01:28:18,779 --> 01:28:21,509
The reserve generators should kick in.
Nobody move.
1279
01:28:21,615 --> 01:28:23,446
That was interesting.
1280
01:28:27,020 --> 01:28:28,510
- Doctor!
- Who the hell is that?
1281
01:28:28,622 --> 01:28:30,453
Where'd he come from?
1282
01:28:31,959 --> 01:28:35,292
All right, let's get him into Trauma.
Trauma 2, Trauma 2!
1283
01:28:40,601 --> 01:28:42,159
This is weird.
1284
01:28:43,971 --> 01:28:45,495
- Defib.
- Clear!
1285
01:28:46,039 --> 01:28:47,802
Recharge it again.
1286
01:28:48,609 --> 01:28:49,837
Clear!
1287
01:28:50,244 --> 01:28:52,109
- Recharge to 300.
- Charging.
1288
01:28:52,646 --> 01:28:53,840
Clear!
1289
01:28:55,549 --> 01:29:00,087
Resume CPR. One, two, three,
four, five, six, seven, eight.
1290
01:29:26,146 --> 01:29:27,738
thirty-four degrees.
1291
01:29:27,848 --> 01:29:30,373
Forty-nine was our low temperature
at the airport.
1292
01:29:30,484 --> 01:29:33,851
Gonna be at that
or just maybe above that for tonight.
1293
01:29:33,954 --> 01:29:36,616
Let me show you why.
Look, the winds are starting...
1294
01:29:55,456 --> 01:29:59,324
- ...a few of them come back.
- I'm thinking about getting a tattoo.
1295
01:30:00,461 --> 01:30:01,621
- Whoa!
- I'm a federal agent.
1296
01:30:01,729 --> 01:30:04,095
I need your keys. I need a vehicle.
1297
01:30:04,198 --> 01:30:05,859
There's keys in the truck there.
1298
01:30:05,967 --> 01:30:07,992
Which one? Right here?
Put your hands down.
1299
01:30:08,102 --> 01:30:11,299
Hands on the table.
Hold your donut. Hands right there.
1300
01:30:13,107 --> 01:30:14,335
Water it.
1301
01:30:36,297 --> 01:30:39,130
This might be a metaphor
for existence itself.
1302
01:30:39,233 --> 01:30:44,671
A fish struggles instinctively
against an almost formless antagonist.
1303
01:30:44,772 --> 01:30:46,672
The fish is a largemouth bass.
1304
01:31:01,039 --> 01:31:03,098
Here's the news at 8:30.
1305
01:31:03,341 --> 01:31:06,208
Federal officials are still baffled
by the massive blackout
1306
01:31:06,311 --> 01:31:10,213
that darkened the entire eastern half
of the country early this morning.
1307
01:33:05,229 --> 01:33:06,423
Hey!
1308
01:34:28,346 --> 01:34:29,745
Jesus.
1309
01:34:36,120 --> 01:34:38,987
Wait a minute.
Hey, it's okay. Wait a minute!
1310
01:34:39,090 --> 01:34:40,887
Listen. Claire!
1311
01:34:40,992 --> 01:34:43,825
I'm a federal agent. Hang on, hang on.
1312
01:34:44,729 --> 01:34:46,321
All right, it's okay. It's okay. It's okay.
1313
01:34:46,431 --> 01:34:48,991
I'm a federal agent. It's okay. It's okay.
1314
01:34:50,168 --> 01:34:51,931
You're safe. You're all right, okay?
1315
01:34:52,036 --> 01:34:56,302
I'm a federal agent. You're safe.
You're safe. Look at me. Come here.
1316
01:34:56,407 --> 01:34:58,671
You're safe. He's gone. All right?
1317
01:35:01,079 --> 01:35:03,479
- Get me out of here!
- All right. All right.
1318
01:35:03,581 --> 01:35:05,378
Get me out of here!
1319
01:35:05,683 --> 01:35:09,244
It's all right. It's okay. It's okay.
1320
01:35:10,888 --> 01:35:13,686
- Get me out of here.
- All right, let me get your feet.
1321
01:35:13,791 --> 01:35:16,487
It's all right. It's all right. It's all right.
1322
01:35:19,297 --> 01:35:21,663
Hey, look at me. Look at me.
1323
01:35:21,766 --> 01:35:24,098
I'm gonna get you out of here, okay?
1324
01:35:24,202 --> 01:35:25,669
All right.
1325
01:35:40,351 --> 01:35:43,149
How'd you know
there'd be keys in this truck?
1326
01:35:43,254 --> 01:35:46,052
That's a good question. I didn't know.
1327
01:35:49,727 --> 01:35:51,786
- He's a terrorist?
- Yeah.
1328
01:35:51,896 --> 01:35:56,299
His name is Carroll Oerstadt.
I'm a part of a special surveillance unit.
1329
01:35:56,400 --> 01:35:57,924
We've been tracking him.
1330
01:35:58,035 --> 01:36:02,369
He's planning on blowing up
the Canal Street Ferry today at 10:50.
1331
01:36:05,810 --> 01:36:08,574
- So we're going to the police?
- No, it's too complicated.
1332
01:36:08,679 --> 01:36:10,874
By the time we get them up to speed,
the ferry will be gone.
1333
01:36:10,982 --> 01:36:12,643
We gotta go
straight to the Algiers dock.
1334
01:36:12,750 --> 01:36:15,150
I don't think you're gonna make it.
You're losing too much blood.
1335
01:36:15,253 --> 01:36:18,654
No, I gotta make it. I only got an hour
and 40 minutes to catch up to this guy.
1336
01:36:18,756 --> 01:36:22,192
What if you don't make it?
What happens then?
1337
01:36:22,293 --> 01:36:24,284
If I don't make it...
1338
01:36:26,264 --> 01:36:27,697
What?
1339
01:36:28,799 --> 01:36:29,857
Your house is on the way.
1340
01:36:29,967 --> 01:36:31,628
We'll go by your house,
and I'll get cleaned up.
1341
01:36:31,736 --> 01:36:35,536
- I'll drop you off. All right?
- All right.
1342
01:36:36,674 --> 01:36:38,164
Hey, Ginger.
1343
01:36:38,976 --> 01:36:40,773
She hates strangers.
1344
01:36:41,045 --> 01:36:42,137
You need anything?
1345
01:36:42,246 --> 01:36:44,180
You get cleaned up.
I'll take care of this.
1346
01:36:44,282 --> 01:36:47,649
- You sure? I could bind that for you.
- No, I'm sure. You go ahead.
1347
01:36:47,752 --> 01:36:50,380
I'm gonna need to borrow
one of your boyfriend's jackets, though.
1348
01:36:50,488 --> 01:36:51,546
Sure.
1349
01:37:38,869 --> 01:37:40,837
Hey, listen.
1350
01:37:40,938 --> 01:37:43,532
- You shouldn't wear that.
- What?
1351
01:37:44,542 --> 01:37:45,907
Why don't you put on a different one?
1352
01:37:46,010 --> 01:37:49,173
The blue and white one. Anything.
It's just...
1353
01:37:49,280 --> 01:37:50,304
Just trust me.
1354
01:37:50,414 --> 01:37:54,544
The victim wore a dress like that
and it wouldn't be good.
1355
01:37:56,153 --> 01:37:57,882
- Okay.
- Trust me.
1356
01:37:58,289 --> 01:38:02,817
All right, I'll go change. I'll be right out.
1357
01:38:13,271 --> 01:38:15,102
Stop right there! Don't move!
1358
01:38:15,206 --> 01:38:17,333
Don't move. I'm calling the police.
1359
01:38:17,575 --> 01:38:19,202
- I am the police.
- No, you're not.
1360
01:38:19,310 --> 01:38:20,641
- Yes, I am.
- No, you're not!
1361
01:38:20,745 --> 01:38:23,475
You didn't ask me any questions.
You didn't take a statement.
1362
01:38:23,581 --> 01:38:26,948
And you knew where my house was,
what's in my closet.
1363
01:38:27,285 --> 01:38:31,187
- Who are you?
- I'm Doug Carlin. I'm an ATF agent.
1364
01:38:31,289 --> 01:38:33,985
I'm part of a special surveillance unit
that's been tracking the man
1365
01:38:34,091 --> 01:38:35,820
- who was trying to kill you.
- How do I know that?
1366
01:38:35,926 --> 01:38:37,518
I had a hood over my head.
You could be him.
1367
01:38:37,628 --> 01:38:38,617
Just think about it, Claire.
1368
01:38:38,729 --> 01:38:40,458
Look at my face.
You scratched the man's face.
1369
01:38:40,564 --> 01:38:42,293
Do I have a scratch on my face?
1370
01:38:42,400 --> 01:38:46,234
- You scratched him, didn't you?
- Get on the floor.
1371
01:38:47,371 --> 01:38:48,929
Now! Get on the floor!
1372
01:38:52,243 --> 01:38:53,767
All the way!
1373
01:38:56,947 --> 01:38:59,040
ATF New Orleans, Agent Donnelly.
1374
01:38:59,150 --> 01:39:03,314
Yes, is there an Agent Douglas Carlin
working out of that branch?
1375
01:39:03,421 --> 01:39:05,889
Yes, there is,
but he's not here right now.
1376
01:39:06,390 --> 01:39:08,017
Would you like to leave a message?
1377
01:39:08,125 --> 01:39:10,116
Can you describe him for me, please?
1378
01:39:10,227 --> 01:39:12,092
How tall, skin color.
1379
01:39:12,897 --> 01:39:17,766
I don't know.
He's 6'3", black, not bad-looking.
1380
01:39:20,638 --> 01:39:23,163
Okay, have him call me back
1381
01:39:23,274 --> 01:39:26,732
at 877-504-8423.
1382
01:39:26,844 --> 01:39:28,436
Okay, wait. My phone pad's empty.
1383
01:39:28,546 --> 01:39:29,911
All right, got it.
1384
01:39:31,549 --> 01:39:32,573
Hello?
1385
01:39:37,755 --> 01:39:38,915
Get up.
1386
01:39:46,330 --> 01:39:48,491
Are you gonna tell me the truth?
1387
01:39:48,599 --> 01:39:51,762
Are you gonna tell me why you're here,
why this is happening
1388
01:39:51,869 --> 01:39:54,531
and none of it makes sense?
None of it.
1389
01:39:56,240 --> 01:39:59,004
What if you had to tell someone
the most important thing in the world,
1390
01:39:59,110 --> 01:40:01,374
but you knew they'd never believe you?
1391
01:40:03,247 --> 01:40:04,475
What would you do?
1392
01:40:05,583 --> 01:40:06,550
I'd try.
1393
01:40:07,718 --> 01:40:10,516
You never know
what someone might believe.
1394
01:40:16,694 --> 01:40:21,256
I don't understand what's...
What's happening.
1395
01:40:45,723 --> 01:40:47,520
I gotta hurry up and get down there.
1396
01:40:47,625 --> 01:40:50,321
Why are you the only one
who can stop him?
1397
01:40:50,428 --> 01:40:52,328
Well, because I'm the only one
that knows his plan.
1398
01:40:52,430 --> 01:40:54,159
I'm the only one that knows
where he's gonna be
1399
01:40:54,265 --> 01:40:55,892
and exactly what he's gonna do.
1400
01:40:56,000 --> 01:40:57,592
How do you know that?
1401
01:40:57,701 --> 01:41:00,226
I mean, how'd you know
those things about me?
1402
01:41:00,604 --> 01:41:02,333
Well, for the sake of argument,
1403
01:41:02,440 --> 01:41:04,908
let's just say that the government
has a special device
1404
01:41:05,009 --> 01:41:08,945
that allows me to know
what's gonna happen ahead of time.
1405
01:41:09,447 --> 01:41:11,711
Then how come you didn't know
I was gonna pull a gun on you?
1406
01:41:11,816 --> 01:41:14,341
I did. No, I didn't.
1407
01:41:18,088 --> 01:41:20,249
- Is that okay?
- Yeah, it's good.
1408
01:41:21,625 --> 01:41:22,956
One second.
1409
01:41:27,832 --> 01:41:32,098
- I think that's gonna stay. Is that okay?
- Yeah, it's great.
1410
01:41:32,203 --> 01:41:33,170
Okay.
1411
01:41:35,206 --> 01:41:38,869
- All right. I'm not very good at this.
- You're very good.
1412
01:41:52,490 --> 01:41:54,185
What's the matter?
1413
01:41:55,226 --> 01:41:56,523
Jesus.
1414
01:42:00,097 --> 01:42:02,088
I haven't changed a thing.
1415
01:42:03,267 --> 01:42:05,497
I gotta go. And you gotta go with me.
Come on.
1416
01:42:05,603 --> 01:42:06,831
What?
1417
01:42:07,338 --> 01:42:09,806
- I thought you said I was safe now.
- I was wrong. I was wrong.
1418
01:42:09,907 --> 01:42:11,670
You gotta go with me now. Right now.
1419
01:42:12,877 --> 01:42:15,038
Wait, wait, wait! Don't answer it.
1420
01:42:17,248 --> 01:42:18,647
Don't answer it. I'll prove it to you.
1421
01:42:18,749 --> 01:42:19,807
That's your friend Beth calling.
1422
01:42:19,917 --> 01:42:21,407
Let the machine pick it up.
She's gonna say,
1423
01:42:21,519 --> 01:42:25,080
"Hi, Claire. It's Beth. Are you there?
I'm sorry to call you so early,
1424
01:42:25,189 --> 01:42:28,215
"but when you didn't call me last night
I got worried."
1425
01:42:28,759 --> 01:42:31,489
Claire? Hi, it's Beth. Are you there?
1426
01:42:31,595 --> 01:42:32,994
I'm sorry to call you so early,
1427
01:42:33,097 --> 01:42:35,122
but you said you were gonna call me
when you got home,
1428
01:42:35,232 --> 01:42:36,995
and when you didn't,
I started to get worried.
1429
01:42:37,101 --> 01:42:38,762
- Beth, is this a joke?
- Oh, hey, hey! No.
1430
01:42:38,869 --> 01:42:40,666
Like I said, I was just worried
about you, that's all.
1431
01:42:40,771 --> 01:42:42,796
I can't talk right now.
Someone's here. I'll call you later.
1432
01:42:42,907 --> 01:42:43,874
Claire...
1433
01:42:43,974 --> 01:42:47,137
Believe me, the only one
you're gonna be safe with is me.
1434
01:42:47,311 --> 01:42:48,938
- Okay.
- Let's go.
1435
01:42:54,151 --> 01:42:55,243
I don't understand.
1436
01:42:55,352 --> 01:42:58,947
Why not just call the police
and have them arrest him at the dock?
1437
01:42:59,523 --> 01:43:01,821
He'll set the bomb off
right there on the spot.
1438
01:43:01,926 --> 01:43:03,450
He can't know he's been compromised
1439
01:43:03,561 --> 01:43:05,552
until it's too late for him
to do anything about it.
1440
01:43:05,663 --> 01:43:08,393
He'll set the timer, walk away on foot,
get on his motorcycle
1441
01:43:08,499 --> 01:43:11,366
and ride to the Crescent City Bridge
to watch.
1442
01:43:11,468 --> 01:43:15,131
Okay, then what?
You defuse the bomb?
1443
01:43:15,639 --> 01:43:17,504
Then I defuse the bomb.
1444
01:44:15,966 --> 01:44:17,797
There's my truck.
1445
01:44:27,444 --> 01:44:29,309
- All these people.
- There he is.
1446
01:44:29,413 --> 01:44:30,744
Where?
1447
01:44:30,881 --> 01:44:33,907
You see the military jacket
coming this way?
1448
01:44:37,955 --> 01:44:39,752
It's just what you said.
1449
01:44:39,857 --> 01:44:43,088
All right,
you see those officers behind you?
1450
01:44:43,193 --> 01:44:45,286
- Yeah.
- When the ferry pulls off,
1451
01:44:45,396 --> 01:44:47,887
I want you to tell them about the bomb,
all right?
1452
01:44:47,998 --> 01:44:50,364
- They'll believe me?
- They better believe you.
1453
01:44:50,467 --> 01:44:52,697
- Come on, they'll arrest me.
- They won't arrest you.
1454
01:44:52,803 --> 01:44:56,432
They'll take you into custody.
You'll be fine. That's a good thing.
1455
01:44:56,840 --> 01:44:58,205
Don't turn around.
1456
01:45:04,815 --> 01:45:06,009
Doug...
1457
01:45:09,086 --> 01:45:10,451
Be careful.
1458
01:45:43,420 --> 01:45:45,251
Your attention, please.
1459
01:45:45,355 --> 01:45:47,880
Passengers are not allowed
on the car deck
1460
01:45:47,991 --> 01:45:50,619
when the ferry is in motion.
1461
01:45:57,301 --> 01:45:58,791
Sir! Sir.
1462
01:45:58,902 --> 01:46:01,462
Excuse me, sir, you're gonna
have to move to the upper deck.
1463
01:46:01,572 --> 01:46:04,166
- Passengers aren't allowed here.
- Okay.
1464
01:46:43,614 --> 01:46:45,775
Can't believe it. They're right on time.
1465
01:46:45,883 --> 01:46:48,215
Let's get these boys to their party.
1466
01:47:10,908 --> 01:47:12,739
Mama!
1467
01:48:55,329 --> 01:48:57,456
Excuse me, sir? Sir!
1468
01:48:57,565 --> 01:49:00,932
There's no passengers allowed
on the car deck during transit.
1469
01:49:04,238 --> 01:49:06,468
No passengers allowed, sir.
1470
01:49:20,855 --> 01:49:22,015
Let's go! Let's go!
1471
01:50:19,780 --> 01:50:21,475
It's destiny, Oerstadt.
1472
01:50:22,349 --> 01:50:25,512
Satan reasons like a man,
but God thinks of eternity.
1473
01:50:28,255 --> 01:50:29,722
What did you say?
1474
01:50:29,824 --> 01:50:33,487
I'm saying it's gonna take
a little divine intervention here, buddy.
1475
01:50:35,496 --> 01:50:37,088
I'm coming out.
1476
01:50:45,239 --> 01:50:46,831
What'd you say?
1477
01:50:47,975 --> 01:50:49,875
I thought you were a patriot.
1478
01:50:49,977 --> 01:50:51,205
Oh, I am.
1479
01:50:52,413 --> 01:50:54,608
Patriotism requires sacrifice.
1480
01:50:55,216 --> 01:50:58,481
- I'm willing to sacrifice.
- Yeah? Who? Her? Me?
1481
01:50:58,586 --> 01:51:01,146
You're willing to sacrifice others,
but not yourself.
1482
01:51:01,255 --> 01:51:05,624
The Tree of Liberty must be refreshed
with the blood of patriots and tyrants.
1483
01:51:06,927 --> 01:51:07,894
Right.
1484
01:51:07,995 --> 01:51:11,726
Sometimes a little human collateral
is the cost of freedom, isn't it?
1485
01:51:16,771 --> 01:51:18,739
Who are you, Oerstadt?
1486
01:51:21,709 --> 01:51:23,074
Who are you?
1487
01:51:25,846 --> 01:51:27,905
It's not supposed to be this way.
1488
01:51:55,810 --> 01:51:57,437
You all right?
1489
01:52:00,614 --> 01:52:03,515
- I killed him.
- No, you didn't. I did.
1490
01:52:03,617 --> 01:52:06,484
It's 10:48
on Fat Tuesday, Mardi Gras.
1491
01:52:06,587 --> 01:52:09,181
Now let's go back in time to 1964.
1492
01:52:09,290 --> 01:52:11,383
- We're gonna die.
- No, we're not.
1493
01:52:11,492 --> 01:52:13,960
...on 105.3 FM,
the heart of New Orleans.
1494
01:52:14,061 --> 01:52:15,926
Hit the gas.
1495
01:52:16,096 --> 01:52:17,529
Hit the gas!
1496
01:52:23,237 --> 01:52:26,832
Put your hands in the air
and step out of the vehicle now!
1497
01:52:28,542 --> 01:52:30,942
We get out now, everybody dies.
1498
01:52:32,446 --> 01:52:34,641
You have until the count of three!
1499
01:52:34,748 --> 01:52:35,772
Hit it.
1500
01:52:35,883 --> 01:52:36,941
One...
1501
01:54:49,583 --> 01:54:53,041
But my daughter's on that ferry.
Please. Please.
1502
01:54:54,221 --> 01:54:56,416
Oh, God, my daughter!
1503
01:55:10,938 --> 01:55:12,371
Chrissie!
1504
01:55:13,240 --> 01:55:14,229
Chrissie!
1505
01:55:14,341 --> 01:55:16,741
- Oh, Chrissie! Chrissie!
- It's my mom!
1506
01:55:16,844 --> 01:55:17,936
Mom!
1507
01:55:24,018 --> 01:55:27,249
Ma'am? We're gonna need you
to stay right here.
1508
01:55:27,354 --> 01:55:29,447
Someone's on the way over
to take a statement
1509
01:55:29,556 --> 01:55:31,922
and ask you some questions, okay?
1510
01:55:56,850 --> 01:55:59,080
- Bobby.
- Doug.
1511
01:55:59,186 --> 01:56:00,585
- How you doing?
- All right.
1512
01:56:00,687 --> 01:56:03,178
Got a live one over here.
Pulled her out of the drink.
1513
01:56:03,290 --> 01:56:05,656
Somehow involved in all of this.
1514
01:56:09,463 --> 01:56:10,555
Okay.
1515
01:56:16,370 --> 01:56:19,134
- How you doing?
- Doug?
1516
01:56:20,240 --> 01:56:21,673
That's right.
1517
01:56:25,012 --> 01:56:27,003
- You okay?
- Yeah.
1518
01:56:31,819 --> 01:56:33,184
Have we met?
1519
01:56:35,089 --> 01:56:37,853
Yeah. Yeah, we have.
1520
01:56:41,728 --> 01:56:43,355
It's okay. Come on.
1521
01:56:44,298 --> 01:56:45,492
Come on.
1522
01:57:00,614 --> 01:57:02,411
- You okay?
- Yeah.
1523
01:57:02,516 --> 01:57:04,177
- You sure?
- Yeah.
1524
01:57:04,485 --> 01:57:07,147
Okay. I'll get you warmed up.
1525
01:57:17,097 --> 01:57:18,428
What is it?
1526
01:57:20,200 --> 01:57:21,531
What is it?
1527
01:57:26,773 --> 01:57:27,831
Doug.
1528
01:57:29,977 --> 01:57:33,640
What if you had to tell someone
the most important thing in the world,
1529
01:57:33,747 --> 01:57:36,443
but you knew they'd never believe you?
1530
01:57:37,818 --> 01:57:39,012
I'd try.
1531
01:57:48,795 --> 01:57:49,887
No.
113198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.