All language subtitles for the.blacklist.s08e05.1080p.web.h264-cakes_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:14,181 2 00:00:28,779 --> 00:00:30,280 Oh. Not again. 3 00:00:30,280 --> 00:00:32,866 Ohh. 4 00:00:35,202 --> 00:00:36,870 Yeah? 5 00:00:36,870 --> 00:00:38,205 This is Zimmer Security. 6 00:00:38,205 --> 00:00:39,831 We have an alarm alert. 7 00:00:39,831 --> 00:00:41,083 Yeah, everything's fine. 8 00:00:41,083 --> 00:00:43,043 Uh, raccoons tip the can. 9 00:00:43,043 --> 00:00:45,045 They set off the alarm. There's no need to ‐‐ 10 00:00:45,045 --> 00:00:46,380 I have officers en route. 11 00:00:46,380 --> 00:00:48,215 They should arriving momentarily. 12 00:00:48,215 --> 00:00:51,009 Well, listen, this is like the third time this month. 13 00:00:55,847 --> 00:00:57,557 Just tell the officers that they ‐‐ 14 00:00:57,557 --> 00:00:59,893 Sir, we have officers on site now. 15 00:01:01,895 --> 00:01:04,398 Police. Is anyone home? 16 00:01:06,358 --> 00:01:07,901 Police. Answer the door. 17 00:01:07,901 --> 00:01:09,236 I tried to tell you ‐‐ 18 00:01:09,236 --> 00:01:11,905 interrupt a man while he's sleeping, 19 00:01:11,905 --> 00:01:13,740 find out how a man sleeps. 20 00:01:23,959 --> 00:01:26,169 I'm gonna make this easy, Carl. 21 00:01:26,169 --> 00:01:29,089 Trip the alarm, your wife dies. 22 00:01:29,089 --> 00:01:32,384 Look at our faces, your wife dies. 23 00:01:33,677 --> 00:01:37,347 The key for box C112. Hand it over. 24 00:01:49,526 --> 00:01:51,278 You know who that belongs to? Stay down. 25 00:02:25,479 --> 00:02:28,315 Once your wife calls, you're free to go. 26 00:02:40,243 --> 00:02:41,745 Carl? They're gone. Are you ‐‐ 27 00:02:42,996 --> 00:02:43,997 Honey? 28 00:02:46,041 --> 00:02:47,501 Hey. It's me. 29 00:02:47,501 --> 00:02:49,169 Call Reddington. 30 00:02:49,169 --> 00:02:51,171 Tell him we got a problem. 31 00:03:00,180 --> 00:03:03,016 Carl, I entrusted you with my belongings 32 00:03:03,016 --> 00:03:07,187 because I believed that you could keep them safe. 33 00:03:07,187 --> 00:03:11,274 Clearly I overestimated your abilities. 34 00:03:11,274 --> 00:03:13,276 Yes. But with all due respect ‐‐ 35 00:03:13,276 --> 00:03:14,611 "With all due respect"? 36 00:03:14,611 --> 00:03:17,280 What an absurd little qualifier. 37 00:03:17,280 --> 00:03:20,534 Why do people insist on stating their deference 38 00:03:20,534 --> 00:03:22,536 right before undercutting it 39 00:03:22,536 --> 00:03:25,664 with a mildly disrespectful provocation? 40 00:03:25,664 --> 00:03:27,457 Whoever robbed you knew where to look, 41 00:03:27,457 --> 00:03:30,544 and they didn't learn it from me. 42 00:03:30,544 --> 00:03:32,212 So... 43 00:03:32,212 --> 00:03:35,715 with all due respect, if there was a failure of security, 44 00:03:35,715 --> 00:03:37,551 it wasn't on my end. 45 00:03:51,314 --> 00:03:53,233 Thank you, Carl. 46 00:03:55,068 --> 00:03:56,570 Now, with all due respect, 47 00:03:56,570 --> 00:04:00,240 your cologne is beginning to make my eyes water. 48 00:04:08,248 --> 00:04:10,584 That was Marvin. 49 00:04:10,584 --> 00:04:14,337 He's closing the other deposit boxes as we speak. 50 00:04:14,337 --> 00:04:15,755 Your hunch was right. 51 00:04:15,755 --> 00:04:17,883 Elizabeth was behind the robbery. 52 00:04:17,883 --> 00:04:21,052 Which means it had to be Hadley who tipped her off to the box. 53 00:04:21,052 --> 00:04:22,929 Carlos is holed up in Turin. 54 00:04:22,929 --> 00:04:26,558 Yanka's nursing a gunshot wound in Bariloche. 55 00:04:26,558 --> 00:04:30,437 You think she hired the Confidence? 56 00:04:30,437 --> 00:04:33,106 Yes, actually. I believe I do. 57 00:04:36,610 --> 00:04:38,028 Harold. 58 00:04:38,028 --> 00:04:40,280 It appears we can add bank robbery 59 00:04:40,280 --> 00:04:42,908 to Elizabeth's burgeoning criminal résumé. 60 00:04:42,908 --> 00:04:44,618 What happened? Have you spoken with her? 61 00:04:44,618 --> 00:04:46,244 Do you know where she is? 62 00:04:46,244 --> 00:04:47,788 I do not, but I know a few of the criminals 63 00:04:47,788 --> 00:04:49,706 she's been mixed up with. 64 00:04:49,706 --> 00:04:52,751 They call themselves the Fribourg Confidence. 65 00:04:52,751 --> 00:04:57,130 In the past three years, they've stolen over $25 million 66 00:04:57,130 --> 00:04:59,299 from at least six U. S. banks. 67 00:04:59,299 --> 00:05:01,635 Six robberies? Why haven't I heard about them? 68 00:05:01,635 --> 00:05:03,470 The thefts were never reported. 69 00:05:03,470 --> 00:05:06,932 The Confidence targets accounts held by criminals 70 00:05:06,932 --> 00:05:08,475 who have arrangements 71 00:05:08,475 --> 00:05:11,812 with somewhat unscrupulous bank managers. 72 00:05:11,812 --> 00:05:13,563 I've never concerned myself 73 00:05:13,563 --> 00:05:16,107 with the Fribourgians or Fribourgers or ‐‐ 74 00:05:16,107 --> 00:05:18,318 I don't know. They never bothered me, 75 00:05:18,318 --> 00:05:19,986 so I never bothered with them. 76 00:05:19,986 --> 00:05:21,446 Until now. 77 00:05:21,446 --> 00:05:24,074 Last night, they stole something very important to me. 78 00:05:24,074 --> 00:05:25,158 I want it back. 79 00:05:25,158 --> 00:05:26,493 You mean Elizabeth stole from you, 80 00:05:26,493 --> 00:05:28,161 and you're not going to tell me what. 81 00:05:28,161 --> 00:05:29,955 What she stole is my concern, 82 00:05:29,955 --> 00:05:32,833 but finding Elizabeth concerns us both. 83 00:05:32,833 --> 00:05:35,836 This case may help us to do that. 84 00:05:35,836 --> 00:05:38,672 $4 million stolen from a Los Angeles bank. 85 00:05:38,672 --> 00:05:41,925 A Monet taken from a safe deposit box in Oslo. 86 00:05:41,925 --> 00:05:44,344 Millions in forged cigarette tax stamps 87 00:05:44,344 --> 00:05:45,929 vanish from a vault in Kobe. 88 00:05:45,929 --> 00:05:48,765 According to Reddington, the same heist crew which robbed him 89 00:05:48,765 --> 00:05:50,976 have targeted banks from Seattle to Ankara, 90 00:05:50,976 --> 00:05:52,853 and none of the thefts have been reported 91 00:05:52,853 --> 00:05:54,521 because the targets were criminals. 92 00:05:54,521 --> 00:05:56,606 And Reddington's sure it was Agent Keen who hired them? 93 00:05:56,606 --> 00:05:58,775 He wouldn't say what Agent Keen was after or why, 94 00:05:58,775 --> 00:06:01,945 but whatever it was, he believes finding this crew 95 00:06:01,945 --> 00:06:03,864 is our best chance of finding her. 96 00:06:03,864 --> 00:06:05,866 And what happens when we find her? 97 00:06:05,866 --> 00:06:07,659 We bring her in and just, you know, 98 00:06:07,659 --> 00:06:09,202 pretend like none of this ever happened? 99 00:06:09,202 --> 00:06:12,038 Something tells me that's not what Agent Keen has in mind. 100 00:06:12,038 --> 00:06:14,040 What exactly are you suggesting? I don't know. 101 00:06:14,040 --> 00:06:15,750 It seems kind of crazy to me that, um, 102 00:06:15,750 --> 00:06:18,044 we're still calling her Agent Keen. 103 00:06:18,044 --> 00:06:21,006 Agent Ressler, Agent Park, see if you can find any leads 104 00:06:21,006 --> 00:06:23,341 on this heist crew from the bank manager. 105 00:06:23,341 --> 00:06:24,718 We'll save the ethical deliberations 106 00:06:24,718 --> 00:06:26,970 till after we've found Elizabeth. 107 00:06:29,055 --> 00:06:32,809 This is crazy. If there was a breach, we'd call the police. 108 00:06:32,809 --> 00:06:35,228 But there was no breach. 109 00:06:35,228 --> 00:06:36,563 And the security feeds? 110 00:06:36,563 --> 00:06:38,231 A brief system glitch. 111 00:06:38,231 --> 00:06:41,526 Which I was notified of, which is why I came down personally 112 00:06:41,526 --> 00:06:43,862 to check things out and reset the system. 113 00:06:43,862 --> 00:06:47,240 I need to see what's inside box C112. 114 00:06:47,240 --> 00:06:49,075 Excuse me? Box C112. 115 00:06:49,075 --> 00:06:50,744 I need you to open it. 116 00:06:50,744 --> 00:06:51,578 Of course. 117 00:06:51,578 --> 00:06:53,079 Uh, Liam, while I show them the box, 118 00:06:53,079 --> 00:06:54,581 could you please go to the server room 119 00:06:54,581 --> 00:06:55,749 and see if you can put last night's feeds 120 00:06:55,749 --> 00:06:57,917 on a drive for the agents? 121 00:06:57,917 --> 00:07:02,839 122 00:07:02,839 --> 00:07:05,425 We know the box belongs to Raymond Reddington. 123 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 Actually, it's registered to a Mr. Lloyd Wilke ‐‐ 124 00:07:07,427 --> 00:07:08,887 It's how we know it was hit. 125 00:07:08,887 --> 00:07:11,097 We had people sitting on it, waiting for him to show. 126 00:07:11,097 --> 00:07:12,599 Mr. Wilke. 127 00:07:12,599 --> 00:07:14,267 Play it cute, we charge you with conspiracy 128 00:07:14,267 --> 00:07:16,269 and you get a decade, maybe more. 129 00:07:16,269 --> 00:07:17,729 Drop the Mr. Wilke BS, 130 00:07:17,729 --> 00:07:20,357 and you might be home in time for dinner. 131 00:07:23,443 --> 00:07:25,612 One of them, the leader, I think, she pulled the lock. 132 00:07:25,612 --> 00:07:26,946 The other wiped the security system. 133 00:07:26,946 --> 00:07:30,283 The whole thing was over in 5, 10 minutes. 134 00:07:30,283 --> 00:07:31,451 I didn't see their faces. 135 00:07:31,451 --> 00:07:33,578 So the leader was a woman? Yes. 136 00:07:33,578 --> 00:07:35,789 She went right for the box. 137 00:07:35,789 --> 00:07:37,791 There's hundreds of boxes in here. 138 00:07:37,791 --> 00:07:40,627 If she knew where to go ‐‐ She'd been here before. 139 00:07:44,297 --> 00:07:45,799 Cynthia, to what do I owe the pleasure? 140 00:07:45,799 --> 00:07:47,300 Shelve the pleasantries, Harold. 141 00:07:47,300 --> 00:07:50,804 I'm hotter than a Laredo parking lot. 142 00:07:50,804 --> 00:07:54,808 Alban Veseli has filed a motion to withdraw his guilty plea. 143 00:07:54,808 --> 00:07:56,643 I don't know that name. Of course you do. 144 00:07:56,643 --> 00:07:58,478 He's a contract killer and the first criminal 145 00:07:58,478 --> 00:08:01,481 you and this task force put in prison. 146 00:08:01,481 --> 00:08:03,066 You're talking about The Freelancer. 147 00:08:03,066 --> 00:08:04,484 Hid his murders within the headlines 148 00:08:04,484 --> 00:08:06,319 of ordinary accidents and disasters. 149 00:08:06,319 --> 00:08:08,822 If you're here, he must be making an argument that concerns you. 150 00:08:08,822 --> 00:08:10,907 His argument hasn't changed. 151 00:08:10,907 --> 00:08:12,826 Our case was based on information given to us 152 00:08:12,826 --> 00:08:14,828 by a confidential informant. 153 00:08:14,828 --> 00:08:16,329 Veseli says the trial judge erred 154 00:08:16,329 --> 00:08:19,082 by not forcing us to disclose the informant's identity. 155 00:08:19,082 --> 00:08:21,835 So we violated his 6th Amendment right to confront his accuser. 156 00:08:21,835 --> 00:08:23,336 Sounds pretty standard. 157 00:08:23,336 --> 00:08:24,796 Not this time. 158 00:08:24,796 --> 00:08:27,006 He's hired Scooter Rovenpor to handle the appeal. 159 00:08:27,006 --> 00:08:29,008 Rovenpor could get the devil off on appeal. 160 00:08:29,008 --> 00:08:32,011 Old Scoot certainly got the judge's attention. 161 00:08:32,011 --> 00:08:33,930 We fought it, but he's ordered both parties to appear 162 00:08:33,930 --> 00:08:36,182 for oral argument on the motion to withdraw. 163 00:08:36,182 --> 00:08:37,350 Who the hell are you? 164 00:08:37,350 --> 00:08:38,852 Agent Keen swore out the affidavits 165 00:08:38,852 --> 00:08:40,353 based on the informant's knowledge, 166 00:08:40,353 --> 00:08:43,314 so he wants to hear from Keen directly. 167 00:08:43,314 --> 00:08:45,775 I'm afraid that may be difficult. 168 00:08:45,775 --> 00:08:47,193 Agent Keen's in the field. 169 00:08:47,193 --> 00:08:48,695 Then get her back. 170 00:08:48,695 --> 00:08:51,656 She's due in Judge Velchek's court first thing tomorrow. 171 00:08:51,656 --> 00:08:53,366 We need to neutralize this, Harold. 172 00:08:53,366 --> 00:08:55,827 If the evidence we got from Reddington gets excluded, 173 00:08:55,827 --> 00:08:58,830 our case is gonna be shakier than cafeteria Jell‐O. 174 00:08:58,830 --> 00:09:00,832 A thousand dollars an hour? 175 00:09:00,832 --> 00:09:02,250 A fee I've agreed to waive. 176 00:09:02,250 --> 00:09:03,710 Why? 177 00:09:03,710 --> 00:09:07,380 Not saying I don't appreciate it, but why me? 178 00:09:07,380 --> 00:09:09,466 I don't think you got a fair trial. 179 00:09:11,384 --> 00:09:14,054 You believe I'm innocent. 180 00:09:14,054 --> 00:09:15,722 No. 181 00:09:15,722 --> 00:09:20,393 But I believe even mass murderers deserve equal justice. 182 00:09:20,393 --> 00:09:25,065 You think if I get it, I'll walk? 183 00:09:25,065 --> 00:09:26,107 Maybe. 184 00:09:26,107 --> 00:09:29,527 But that's all gonna depend on Agent Elizabeth Keen. 185 00:10:01,226 --> 00:10:05,063 Is anything more boring than bird watching? 186 00:10:05,063 --> 00:10:08,900 Six hours to maybe glimpse the bill of a toucan 187 00:10:08,900 --> 00:10:12,112 you can see on a box of Froot Loops. 188 00:10:12,112 --> 00:10:15,073 Bird watching is more than just birds, Cvetko. 189 00:10:15,073 --> 00:10:17,283 It's seeing ourselves in connection 190 00:10:17,283 --> 00:10:19,786 with the world in which we live. 191 00:10:19,786 --> 00:10:22,122 I live in laboratory. 192 00:10:22,122 --> 00:10:25,166 The only birds I connect with are dead. 193 00:10:25,166 --> 00:10:28,086 Your world is uniquely inanimate. 194 00:10:28,086 --> 00:10:29,754 Which is why I asked you here. 195 00:10:29,754 --> 00:10:33,466 I need to know who wrote this. 196 00:10:33,466 --> 00:10:34,926 It's not Elizabeth Keen? 197 00:10:34,926 --> 00:10:36,970 Someone in her employ. 198 00:10:36,970 --> 00:10:39,305 Who may have left a fingerprint, 199 00:10:39,305 --> 00:10:41,474 a clue that could lead you to her identity. 200 00:10:41,474 --> 00:10:44,769 In the world I'm living in, nothing is more important. 201 00:10:44,769 --> 00:10:47,313 I'll see what can I do. 202 00:10:47,313 --> 00:10:52,152 Under the greenwood tree, who loves to lie with me, 203 00:10:52,152 --> 00:10:58,575 and turn his merry note unto the sweet bird's throat. 204 00:10:58,575 --> 00:10:59,784 Nice rhyme. 205 00:10:59,784 --> 00:11:01,494 Shakespeare thought so. 206 00:11:01,494 --> 00:11:02,579 207 00:11:02,579 --> 00:11:04,247 Okay. 208 00:11:04,247 --> 00:11:06,166 209 00:11:08,084 --> 00:11:15,341 210 00:11:15,341 --> 00:11:17,343 You said the robber had staked out the bank, 211 00:11:17,343 --> 00:11:20,513 so I pulled a list of people with safety deposit boxes. 212 00:11:20,513 --> 00:11:21,764 Thought I'd catch Park up to speed 213 00:11:21,764 --> 00:11:23,183 on The Freelancer's handiwork. 214 00:11:23,183 --> 00:11:24,767 Collapsed buildings, overturned ferries, 215 00:11:24,767 --> 00:11:25,852 all to kill one person? 216 00:11:25,852 --> 00:11:27,353 Yeah, he was a real peach, 217 00:11:27,353 --> 00:11:29,522 who may walk free unless Liz shows up in court. 218 00:11:29,522 --> 00:11:31,191 We have to find her. 219 00:11:31,191 --> 00:11:34,194 The only way to do that is to find the thief on this list. 220 00:11:34,194 --> 00:11:35,528 Well, we better hope that Cooper 221 00:11:35,528 --> 00:11:37,864 can stall the judge until we do. 222 00:11:37,864 --> 00:11:39,365 To be clear, Mr. Rovenpor, 223 00:11:39,365 --> 00:11:41,951 your client pleaded guilty to one count of murder, 224 00:11:41,951 --> 00:11:45,955 namely the murder of a woman named Floriana Campo. 225 00:11:45,955 --> 00:11:48,249 A notorious human trafficker, Your Honor. 226 00:11:48,249 --> 00:11:49,751 At the time, Mr. Veseli's attorney 227 00:11:49,751 --> 00:11:52,045 moved that the government be ordered to disclose 228 00:11:52,045 --> 00:11:54,339 the identity of the confidential informant 229 00:11:54,339 --> 00:11:56,049 who supplied most of the information 230 00:11:56,049 --> 00:11:57,175 that led to his arrest. 231 00:11:57,175 --> 00:11:59,469 A motion I denied. Yes, Your Honor, 232 00:11:59,469 --> 00:12:01,638 and in light of your ruling, and only because of it, 233 00:12:01,638 --> 00:12:04,474 my client felt that it was in his best interest to enter a plea. 234 00:12:04,474 --> 00:12:07,143 Many cases are founded on intel supplied 235 00:12:07,143 --> 00:12:09,229 by confidential sources, Your Honor. 236 00:12:09,229 --> 00:12:10,980 You weighed the variables at the time 237 00:12:10,980 --> 00:12:13,024 and made a perfectly reasonable ruling. 238 00:12:13,024 --> 00:12:14,567 ‐I agree. ‐You agree? 239 00:12:14,567 --> 00:12:17,904 It was reasonable based on the information... 240 00:12:17,904 --> 00:12:19,405 you made available at the time, 241 00:12:19,405 --> 00:12:21,532 but since that time, new information has come to light. 242 00:12:21,532 --> 00:12:24,244 For starters, we now know that Agent Elizabeth Keen 243 00:12:24,244 --> 00:12:25,995 has made a number of high‐profile cases 244 00:12:25,995 --> 00:12:28,039 based on intel from confidential sources. 245 00:12:28,039 --> 00:12:29,540 A shocking number. 246 00:12:29,540 --> 00:12:32,669 More, in fact, than any other major case agent. 247 00:12:32,669 --> 00:12:34,420 We'd have to review those numbers. 248 00:12:34,420 --> 00:12:37,173 The vast majority, if not all, of those cases 249 00:12:37,173 --> 00:12:40,260 were based on intel supplied by the same individual. 250 00:12:40,260 --> 00:12:42,053 You believe that based on what? 251 00:12:42,053 --> 00:12:44,013 I've read the defendant's papers. 252 00:12:44,013 --> 00:12:46,683 All these cases ‐‐ Ms. Navarro, can you assure me 253 00:12:46,683 --> 00:12:48,226 there were multiple sources? 254 00:12:48,226 --> 00:12:49,686 We are not able to answer that. 255 00:12:49,686 --> 00:12:51,062 Because if she did, 256 00:12:51,062 --> 00:12:52,689 you'd wonder if there was any informant at all, 257 00:12:52,689 --> 00:12:55,233 since one person couldn't possibly have 258 00:12:55,233 --> 00:12:58,111 such a wide variety of criminal knowledge. 259 00:12:58,111 --> 00:13:01,364 Maybe Agent Keen fabricated her quote/unquote "source" 260 00:13:01,364 --> 00:13:04,450 as a way to get defendants to cop a plea. 261 00:13:04,450 --> 00:13:06,286 There has been no fabrication, Your Honor, 262 00:13:06,286 --> 00:13:08,121 and there is no evidence to show that there has been. 263 00:13:08,121 --> 00:13:09,956 Not yet, but that's why you're here, 264 00:13:09,956 --> 00:13:12,166 because I'm not prepared to take your word on that. 265 00:13:12,166 --> 00:13:14,043 I want to hear from Agent Keen. 266 00:13:14,043 --> 00:13:15,378 Your Honor, I am 267 00:13:15,378 --> 00:13:17,255 Assistant Director Harold Cooper of the FBI. 268 00:13:17,255 --> 00:13:19,716 I'm Agent Keen's immediate supervisor. 269 00:13:19,716 --> 00:13:21,384 Unfortunately, she's on assignment 270 00:13:21,384 --> 00:13:23,052 and unable to be here today. 271 00:13:23,052 --> 00:13:25,096 Her assignment was to show up in my courtroom. 272 00:13:25,096 --> 00:13:26,472 I'm afraid that won't be possible. 273 00:13:26,472 --> 00:13:28,725 How convenient. Your Honor, this is intentional. 274 00:13:28,725 --> 00:13:31,728 Until when? How long before she can answer my questions, 275 00:13:31,728 --> 00:13:33,271 in person and under oath? 276 00:13:33,271 --> 00:13:34,647 I honestly don't know, Your Honor. 277 00:13:34,647 --> 00:13:36,941 Well, that's not gonna cut it, Mr. Cooper. 278 00:13:36,941 --> 00:13:39,068 Have Keen here by 4:00 p. m. today. 279 00:13:39,068 --> 00:13:40,486 I can't guarantee that, Your Honor. 280 00:13:40,486 --> 00:13:42,739 I can guarantee this ‐‐ if she's not here, 281 00:13:42,739 --> 00:13:44,323 I will grant the defendant's motion 282 00:13:44,323 --> 00:13:47,618 and Mr. Veseli may very well be released. 283 00:13:47,618 --> 00:13:54,375 284 00:13:54,375 --> 00:13:56,502 He's here. 285 00:13:56,502 --> 00:13:57,837 Ah. 286 00:14:00,006 --> 00:14:03,843 Red, you should know, Keen approached me last week. 287 00:14:03,843 --> 00:14:06,262 She said you were dying. 288 00:14:06,262 --> 00:14:10,683 That she's the heir apparent and I should throw in with her. 289 00:14:10,683 --> 00:14:12,101 Did you find anything? 290 00:14:12,101 --> 00:14:13,519 No prints or DNA. 291 00:14:13,519 --> 00:14:16,856 But you said the note was left by a bank robber, 292 00:14:16,856 --> 00:14:18,775 so I checked it against a database 293 00:14:18,775 --> 00:14:23,029 of information on robberies ‐‐ other notes, documents ‐‐ 294 00:14:23,029 --> 00:14:27,533 and found a handwriting match to a previous robbery. 295 00:14:27,533 --> 00:14:32,497 Thank you, Cvetko, for your work and your loyalty. 296 00:14:34,123 --> 00:14:37,710 The Bell Tower heist in '94? 297 00:14:37,710 --> 00:14:38,795 You know it? 298 00:14:38,795 --> 00:14:41,506 I do, and the man who did it. 299 00:14:43,841 --> 00:14:45,718 Three pills, half a glass of water. 300 00:14:45,718 --> 00:14:47,929 Nothing else until I come back. 301 00:14:52,225 --> 00:14:55,728 She's rather charmless. 302 00:14:55,728 --> 00:14:57,814 We both know you didn't come here 303 00:14:57,814 --> 00:15:00,441 for a skip down memory lane. 304 00:15:02,235 --> 00:15:04,570 Two nights ago, I was robbed. 305 00:15:04,570 --> 00:15:06,030 Thief left a note. 306 00:15:06,030 --> 00:15:08,658 The writing matches a note you gave a teller 307 00:15:08,658 --> 00:15:11,244 during the Bell Tower job. 308 00:15:11,244 --> 00:15:13,746 You think I robbed you? 309 00:15:13,746 --> 00:15:17,125 I take two steps, I gotta rest for an hour. 310 00:15:17,125 --> 00:15:19,919 I can't even steal my wallet out of my own pocket. 311 00:15:22,755 --> 00:15:24,841 Sorry. 312 00:15:26,092 --> 00:15:27,844 Anything? We went through the names 313 00:15:27,844 --> 00:15:29,679 of everyone with a safe deposit box. 314 00:15:29,679 --> 00:15:30,763 Two weeks ago, 315 00:15:30,763 --> 00:15:32,265 Terese Krissoff opened one. 316 00:15:32,265 --> 00:15:34,851 Only the real Ms. Krissoff died three months ago. 317 00:15:34,851 --> 00:15:36,102 The impostor opened an account 318 00:15:36,102 --> 00:15:37,854 with a fake Social Security number 319 00:15:37,854 --> 00:15:39,272 so she can case the room. 320 00:15:39,272 --> 00:15:41,023 The robbers avoided surveillance 321 00:15:41,023 --> 00:15:42,400 when they broke into your box. 322 00:15:42,400 --> 00:15:43,776 But we pulled a photo of Krissoff 323 00:15:43,776 --> 00:15:45,611 from a week ago when she was prepping the job. 324 00:15:45,611 --> 00:15:47,405 We just sent you a copy of the image. 325 00:15:47,405 --> 00:15:49,282 We can't make a positive ID. 326 00:15:49,282 --> 00:15:51,033 Can you? 327 00:15:53,619 --> 00:15:56,330 No, but I may know someone who can. 328 00:15:59,167 --> 00:16:02,712 I was once held captive by the Shining Path. 329 00:16:02,712 --> 00:16:07,216 Three months of unrelenting heat and humidity 330 00:16:07,216 --> 00:16:08,885 in the Peruvian jungle, 331 00:16:08,885 --> 00:16:11,888 mixed with the occasional round of electroshock. 332 00:16:11,888 --> 00:16:15,558 All in all, it was a rather unpleasant experience 333 00:16:15,558 --> 00:16:16,642 but for my cellmate, 334 00:16:16,642 --> 00:16:21,772 a delightfully monkish, bookish Polish aid worker 335 00:16:21,772 --> 00:16:23,941 who was also, inexplicably, 336 00:16:23,941 --> 00:16:26,652 something of a handwriting expert. 337 00:16:26,652 --> 00:16:31,115 While fending off the daily onslaught of rhinoceros beetles, 338 00:16:31,115 --> 00:16:34,785 he would hold forth on why a child's handwriting 339 00:16:34,785 --> 00:16:38,664 is often nearly identical to that of at least one, 340 00:16:38,664 --> 00:16:44,253 if not a little of both, of his or her parents' handwriting. 341 00:16:44,253 --> 00:16:48,174 Apparently, the similarity isn't genetic at all, 342 00:16:48,174 --> 00:16:52,220 just subconscious imitation. 343 00:16:55,348 --> 00:16:58,935 I didn't know you had a daughter. 344 00:16:58,935 --> 00:17:04,357 I did once. But not anymore. 345 00:17:04,357 --> 00:17:06,943 I owe you an apology. 346 00:17:06,943 --> 00:17:09,195 It's not your handwriting on the note. 347 00:17:09,195 --> 00:17:11,113 It's hers. 348 00:17:11,113 --> 00:17:13,866 You didn't rob me. She did. 349 00:17:13,866 --> 00:17:15,618 No. That's impossible. 350 00:17:15,618 --> 00:17:18,287 I need you to tell me where she is. 351 00:17:22,500 --> 00:17:24,460 Where is she? 352 00:17:24,460 --> 00:17:28,714 Jennifer and I are estranged. 353 00:17:28,714 --> 00:17:32,552 Now, I‐I got those photos from her mother. 354 00:17:32,552 --> 00:17:35,221 She and I agreed that Jen should live with her 355 00:17:35,221 --> 00:17:39,308 s‐so she could have a life, a good life. 356 00:17:39,308 --> 00:17:42,979 An honest life. 357 00:17:42,979 --> 00:17:45,982 Where is she, Abe? 358 00:17:45,982 --> 00:17:48,568 I'm not gonna ask you again. 359 00:17:48,568 --> 00:17:53,322 I can't tell you because I don't know. 360 00:17:53,322 --> 00:17:58,244 But if you're right that my baby's a thief, go ahead. 361 00:17:58,244 --> 00:18:00,580 You may as well kill me now, 362 00:18:00,580 --> 00:18:03,624 'cause I ain't got nothing to live for. 363 00:18:12,383 --> 00:18:12,967 The photo Aram sent you ‐‐ 364 00:18:13,759 --> 00:18:15,553 were you able to ID the woman in it? 365 00:18:15,553 --> 00:18:17,263 Yes. The lead bore fruit. 366 00:18:17,263 --> 00:18:20,558 So you know who robbed you, who Elizabeth hired to rob you. 367 00:18:20,558 --> 00:18:22,560 I do. We're looking for her now. 368 00:18:22,560 --> 00:18:23,769 We need to look together. 369 00:18:23,769 --> 00:18:25,271 After all these years, Harold, 370 00:18:25,271 --> 00:18:27,773 I would think you'd know I don't do halfsies. 371 00:18:27,773 --> 00:18:29,942 If we don't find Elizabeth by 4:00 p. m. today, 372 00:18:29,942 --> 00:18:33,112 the case we made against Alban Veseli will fall apart. 373 00:18:33,112 --> 00:18:35,281 Alban. The Freelancer. Yes. 374 00:18:35,281 --> 00:18:36,157 And he has a new attorney 375 00:18:36,157 --> 00:18:38,284 who claims we violated his civil rights 376 00:18:38,284 --> 00:18:40,578 by not disclosing that you were our source. 377 00:18:40,578 --> 00:18:43,122 If Elizabeth doesn't appear in court to defend the case, 378 00:18:43,122 --> 00:18:44,874 the judge may let him walk. 379 00:18:44,874 --> 00:18:47,960 So are we doing halfsies or what? 380 00:18:49,962 --> 00:18:51,213 The woman we're looking for ‐‐ 381 00:18:51,213 --> 00:18:53,132 her name is Jennifer Anne Moores. 382 00:18:53,132 --> 00:18:55,968 According to Reddington, she's the daughter of Abraham Moores. 383 00:18:55,968 --> 00:18:58,596 Reddington claims Moores is a retired bank robber. 384 00:18:58,596 --> 00:19:00,139 Like father like daughter. 385 00:19:00,139 --> 00:19:02,975 Moores was arrested in '98, did nine years and retired. 386 00:19:02,975 --> 00:19:06,062 Or maybe passed on the family business to his daughter. 387 00:19:06,062 --> 00:19:07,438 Reddington doesn't think so. 388 00:19:07,438 --> 00:19:09,106 He says the last thing the father wanted 389 00:19:09,106 --> 00:19:11,150 was for his daughter to follow in his footsteps. 390 00:19:11,150 --> 00:19:13,319 He told her that. They became estranged. 391 00:19:13,319 --> 00:19:15,279 Reddington doesn't think he knows where the daughter is. 392 00:19:15,279 --> 00:19:19,492 The DMV database shows 637 Jennifer Anne Moores. 393 00:19:19,492 --> 00:19:22,078 But once I cross‐check that 394 00:19:22,078 --> 00:19:24,288 against the photo we got from the bank ‐‐ 395 00:19:24,288 --> 00:19:26,248 We got her address. 396 00:19:26,248 --> 00:19:28,501 And her occupation ‐‐ well, alleged occupation 397 00:19:28,501 --> 00:19:30,503 since I doubt she's gonna list "bank robber" 398 00:19:30,503 --> 00:19:31,962 on her mortgage application. 399 00:19:31,962 --> 00:19:33,631 I want teams at her home and work. 400 00:19:33,631 --> 00:19:34,632 Should we bring her in? 401 00:19:34,632 --> 00:19:35,841 No, I want her followed. 402 00:19:35,841 --> 00:19:38,511 Hopefully to Elizabeth Keen. 403 00:19:47,186 --> 00:19:49,438 Aram, what's up with your audio? I don't know. 404 00:19:49,438 --> 00:19:51,440 I'm getting some nasty frequency interference. 405 00:19:51,440 --> 00:19:52,358 Hang on. 406 00:19:54,276 --> 00:19:56,320 That's the second call she's had in five minutes. 407 00:19:56,320 --> 00:19:57,488 What's she up to? 408 00:19:57,488 --> 00:20:00,658 The whole thing's sort of a double‐edged sword, isn't it? 409 00:20:00,658 --> 00:20:02,034 What whole thing? 410 00:20:02,034 --> 00:20:03,369 This business with Keen. 411 00:20:03,369 --> 00:20:05,037 And The Freelancer. Him getting out. 412 00:20:05,037 --> 00:20:07,373 The guy derailed a train, killed 60 innocents 413 00:20:07,373 --> 00:20:09,083 in an attempt to hide one murder. 414 00:20:09,083 --> 00:20:10,793 He's not getting out. He may if Keen doesn't show. 415 00:20:10,793 --> 00:20:12,169 He could walk. 416 00:20:12,169 --> 00:20:13,796 On the other hand, if she does show, 417 00:20:13,796 --> 00:20:17,383 the killer stays in prison, but we're forced to arrest Keen. 418 00:20:17,383 --> 00:20:18,384 Double‐edged sword. 419 00:20:18,384 --> 00:20:20,469 Well, at this point, all we have are bad options, 420 00:20:20,469 --> 00:20:23,889 so arresting her may be the best bad one we've got. 421 00:20:23,889 --> 00:20:25,141 You haven't been able to yet. 422 00:20:25,141 --> 00:20:26,475 Yeah, but with the way things are going, 423 00:20:26,475 --> 00:20:29,520 that might be the only way to keep her safe. 424 00:20:29,520 --> 00:20:31,897 Now, who's this here? 425 00:20:31,897 --> 00:20:33,065 Think he's part of her crew? 426 00:20:33,065 --> 00:20:34,525 Aram, where's that audio? 427 00:20:34,525 --> 00:20:36,902 Nasty frequency interference. Hang on. 428 00:20:36,902 --> 00:20:40,072 429 00:20:40,072 --> 00:20:41,407 Oop. Hang on. 430 00:20:41,407 --> 00:20:43,909 We got someone else now. Female to the south. 431 00:20:43,909 --> 00:20:45,244 Aram, we need that audio. 432 00:20:45,244 --> 00:20:46,912 Okay. Just, um ‐‐ Alright. 433 00:20:46,912 --> 00:20:50,499 Give me 20 seconds, and I will get you sound. 434 00:20:50,499 --> 00:20:56,714 435 00:20:56,714 --> 00:20:58,924 What the hell is he doing? 436 00:21:00,050 --> 00:21:01,343 We're not supposed to meet 437 00:21:01,343 --> 00:21:03,721 until I deliver the drive to the client. 438 00:21:03,721 --> 00:21:05,181 We have a problem. 439 00:21:05,181 --> 00:21:07,516 Reddington showed up at your father's apartment. 440 00:21:07,516 --> 00:21:09,935 Raymond Reddington? You're sure it was him? 441 00:21:09,935 --> 00:21:13,105 I knew this was a mistake. Let me think. 442 00:21:13,939 --> 00:21:15,608 What's the move, Jen? 443 00:21:15,608 --> 00:21:20,696 444 00:21:20,696 --> 00:21:22,239 Oh, excuse me. Uh, s‐sorry. 445 00:21:22,239 --> 00:21:24,533 Uh, did you guys happen to see, uh, a woman walk by, 446 00:21:24,533 --> 00:21:27,870 about, um, 5'7", uh, dark ‐‐ uh, dark curly hair, 447 00:21:27,870 --> 00:21:31,207 uh, super smart and funny, so really ‐‐ she's really funny. 448 00:21:31,207 --> 00:21:33,751 We haven't seen anyone. Sorry. 449 00:21:33,751 --> 00:21:36,212 Thanks anyway. It's just, um... 450 00:21:36,212 --> 00:21:38,547 I can't remember if I was supposed to meet her at 1:00 451 00:21:38,547 --> 00:21:39,590 and I'm super early 452 00:21:39,590 --> 00:21:42,968 or noon and I just, like, totally stood her up. 453 00:21:42,968 --> 00:21:45,095 You could just text her? 454 00:21:45,095 --> 00:21:47,139 I can text her. I can text her. I'll text her. 455 00:21:47,139 --> 00:21:49,600 Oh! I'm sorry! 456 00:21:49,600 --> 00:21:52,061 Such an idiot. Sorry. 457 00:21:52,061 --> 00:21:53,312 458 00:21:53,312 --> 00:21:55,314 Oh, my God. 459 00:21:55,314 --> 00:21:58,067 ‐Spilling all the sugar. ‐It's fine. 460 00:21:58,067 --> 00:22:00,152 Okay. Thanks. 461 00:22:03,989 --> 00:22:05,658 What exactly did Reddington say? 462 00:22:05,658 --> 00:22:08,661 He asked your dad about you. About the job. 463 00:22:08,661 --> 00:22:11,914 If he finds us, you know he's gonna kill us, right? 464 00:22:11,914 --> 00:22:14,041 What do you want to do? 465 00:22:14,041 --> 00:22:15,793 Call Reddington and say you're sorry, 466 00:22:15,793 --> 00:22:17,169 that you'll give it back? 467 00:22:17,169 --> 00:22:18,337 What's done is done. 468 00:22:18,337 --> 00:22:20,840 We need to split up. Lay low. 469 00:22:20,840 --> 00:22:24,134 Yes, but not until after we deliver the drive to Givins 470 00:22:24,134 --> 00:22:25,928 and we get paid. 471 00:22:25,928 --> 00:22:28,180 Givins. You know that name? 472 00:22:28,180 --> 00:22:31,100 Carolyn Givins. It's one of Keen's aliases. 473 00:22:33,185 --> 00:22:35,688 Carolyn. It's me. 474 00:22:35,688 --> 00:22:37,314 I need to move up the meet. 475 00:22:37,314 --> 00:22:39,483 Peirce Mill in Rock Creek Park, 476 00:22:39,483 --> 00:22:40,818 3:00 p. m. 477 00:22:42,528 --> 00:22:44,113 478 00:22:44,113 --> 00:22:45,823 All worked out. 479 00:22:45,823 --> 00:22:47,366 480 00:22:47,366 --> 00:22:48,951 Cooper. 481 00:22:48,951 --> 00:22:51,495 Jennifer Moores is making the drop to Keen today. 482 00:22:51,495 --> 00:22:53,539 Do you have the location? Rock Creek Park. 483 00:22:53,539 --> 00:22:55,332 We're getting units in place now. 484 00:22:55,332 --> 00:22:57,543 The moment she's in custody, bring her here. 485 00:22:57,543 --> 00:23:00,838 And, Agent Ressler, let's keep this an internal matter. 486 00:23:00,838 --> 00:23:05,342 We can notify Reddington once Keen's safe and in our custody. 487 00:23:13,893 --> 00:23:14,518 488 00:23:17,980 --> 00:23:20,065 We've got movement. 489 00:23:20,065 --> 00:23:21,734 Unit 1, hang back a bit. 490 00:23:21,734 --> 00:23:28,741 491 00:23:28,741 --> 00:23:35,915 492 00:23:35,915 --> 00:23:37,791 Did you see that? 493 00:23:37,791 --> 00:23:39,043 All teams, report. 494 00:23:39,043 --> 00:23:40,586 Unit 1, clear. 495 00:23:40,586 --> 00:23:43,756 Unit 2, holding just south of the location. 496 00:23:43,756 --> 00:23:45,758 Your drop's blown. 497 00:23:45,758 --> 00:23:47,176 What? No. 498 00:23:47,176 --> 00:23:49,511 If Reddington's people knew, I'd be dead by now. 499 00:23:49,511 --> 00:23:50,763 It's not Reddington. 500 00:23:50,763 --> 00:23:52,348 It's the FBI. 501 00:23:53,766 --> 00:23:55,267 Who's she talking with? 502 00:23:55,267 --> 00:23:57,561 This has gotta be it. 503 00:23:57,561 --> 00:23:58,938 Check your account. 504 00:23:58,938 --> 00:24:00,522 505 00:24:01,774 --> 00:24:04,360 506 00:24:04,360 --> 00:24:06,236 Okay. I have the funds. 507 00:24:06,236 --> 00:24:07,780 Where are you? I have your drive. 508 00:24:07,780 --> 00:24:09,448 Slow down. Listen to me. 509 00:24:09,448 --> 00:24:11,951 If you want a shot at staying outta prison, 510 00:24:11,951 --> 00:24:14,620 I need you to do exactly as I say. 511 00:24:14,620 --> 00:24:21,961 512 00:24:21,961 --> 00:24:23,963 Park. 7:00. 513 00:24:23,963 --> 00:24:26,215 The woman in the red jacket. 514 00:24:26,215 --> 00:24:28,634 Copy. Unit 1, you have eyes? 515 00:24:28,634 --> 00:24:35,265 516 00:24:35,265 --> 00:24:37,142 All units, move in now. 517 00:24:37,142 --> 00:24:38,644 Jennifer Moores. 518 00:24:38,644 --> 00:24:40,145 You're under arrest. 519 00:24:40,145 --> 00:24:42,606 FBI! Hands in the air! Hands! 520 00:24:44,817 --> 00:24:46,318 What's going on? What did I do? 521 00:24:46,318 --> 00:24:47,569 ‐Stand still. ‐Don't move. 522 00:24:47,569 --> 00:24:48,821 Don't move. 523 00:24:48,821 --> 00:24:49,989 Put your hands behind your back. 524 00:24:49,989 --> 00:24:51,073 Do you have anything in your pockets? 525 00:24:51,073 --> 00:24:52,992 Park, what have you got? 526 00:24:52,992 --> 00:24:54,827 Nothing. Pack's empty. 527 00:24:54,827 --> 00:24:56,412 Empty? You sure? 528 00:24:58,497 --> 00:25:00,666 The coffee cup. 529 00:25:00,666 --> 00:25:02,418 Where's the cup? 530 00:25:02,418 --> 00:25:11,093 531 00:25:11,093 --> 00:25:19,685 532 00:25:25,190 --> 00:25:29,028 I know you. How you operate. 533 00:25:29,028 --> 00:25:30,195 She'll be here. 534 00:25:30,195 --> 00:25:31,697 The way you handle Reddington 535 00:25:31,697 --> 00:25:34,283 while all the while letting him think he's handling you. 536 00:25:34,283 --> 00:25:36,368 The velvet shiv you use to get your agents 537 00:25:36,368 --> 00:25:38,203 to do what you need in a way that makes them feel 538 00:25:38,203 --> 00:25:40,039 like they can do what they want. 539 00:25:40,039 --> 00:25:42,708 Harold, you are a wonder to behold. 540 00:25:42,708 --> 00:25:44,043 No one could've done what you've done 541 00:25:44,043 --> 00:25:45,544 these past seven years. 542 00:25:45,544 --> 00:25:47,880 Yet here you are, steaming up like a tea kettle, 543 00:25:47,880 --> 00:25:50,049 and I want to know why. 544 00:25:50,049 --> 00:25:52,009 What's going on with Agent Keen? 545 00:25:52,009 --> 00:25:53,218 I can't tell you that. 546 00:25:53,218 --> 00:25:55,304 And I can't protect you if you don't. 547 00:25:55,304 --> 00:25:56,847 And believe me when I tell you, 548 00:25:56,847 --> 00:25:59,391 if the criminals you've arrested start getting released, 549 00:25:59,391 --> 00:26:00,726 you're gonna need more protection 550 00:26:00,726 --> 00:26:03,520 than a pair of teens in the back of papa's car. 551 00:26:06,732 --> 00:26:08,400 Let me get this straight. 552 00:26:08,400 --> 00:26:10,527 I ordered Agent Keen to appear. She didn't. 553 00:26:10,527 --> 00:26:13,072 I gave her a second chance to comply. She hasn't. 554 00:26:13,072 --> 00:26:14,907 Your Honor, may we approach? 555 00:26:14,907 --> 00:26:20,245 556 00:26:20,245 --> 00:26:22,081 Who is this? Cynthia Panabaker, Your Honor. 557 00:26:22,081 --> 00:26:23,749 White House Counsel. 558 00:26:23,749 --> 00:26:25,751 If we could talk to Your Honor ex parte, 559 00:26:25,751 --> 00:26:27,419 make a proffer for your ears only, 560 00:26:27,419 --> 00:26:28,921 maybe we can move things along. 561 00:26:28,921 --> 00:26:30,214 Absolutely not. Your Honor ‐‐ 562 00:26:30,214 --> 00:26:32,091 It's the only way this happens, Your Honor. 563 00:26:32,091 --> 00:26:33,425 You're in the dark. 564 00:26:33,425 --> 00:26:34,593 You want to release a mass‐murderer 565 00:26:34,593 --> 00:26:36,178 because you don't have information? 566 00:26:36,178 --> 00:26:37,888 Do it. See how that works out for you. 567 00:26:37,888 --> 00:26:41,683 Or grant our request and step into the light. 568 00:26:44,103 --> 00:26:45,896 I'll clear the courtroom and hear the proffer. 569 00:26:45,896 --> 00:26:47,606 Relax, Mr. Rovenpor. 570 00:26:47,606 --> 00:26:48,941 Once I hear the truth, I'll make a ruling 571 00:26:48,941 --> 00:26:52,611 about what, if anything, stays privileged. 572 00:26:52,611 --> 00:26:54,446 Bailiff, please clear the court. 573 00:26:54,446 --> 00:26:57,574 All rise. Court is in recess. 574 00:26:57,574 --> 00:27:04,123 575 00:27:04,123 --> 00:27:05,999 This better be good. 576 00:27:05,999 --> 00:27:07,292 Raymond Reddington 577 00:27:07,292 --> 00:27:09,753 is Agent Keen's confidential informant. 578 00:27:09,753 --> 00:27:11,630 That's right. The President is aware. 579 00:27:11,630 --> 00:27:14,383 So is a very small handful of federal agents. 580 00:27:14,383 --> 00:27:15,759 And now the list includes you. 581 00:27:15,759 --> 00:27:17,761 You're telling me the United States government 582 00:27:17,761 --> 00:27:20,222 is willingly in business with Raymond Reddington? 583 00:27:20,222 --> 00:27:23,392 You're not the first person to express...some concern. 584 00:27:23,392 --> 00:27:24,977 Oh, I'm not concerned. I'm offended. 585 00:27:24,977 --> 00:27:27,646 You don't find many swans swimming in the sewer. 586 00:27:27,646 --> 00:27:29,982 Reddington's the source behind all these cases, 587 00:27:29,982 --> 00:27:32,651 the one feeding Agent Keen a steady diet of major criminals 588 00:27:32,651 --> 00:27:34,278 for the last seven‐plus years? 589 00:27:34,278 --> 00:27:37,489 You can understand why we need to keep that from being exposed. 590 00:27:37,489 --> 00:27:38,907 We didn't want you to think we were simply 591 00:27:38,907 --> 00:27:40,492 refusing to comply with the court ‐‐ 592 00:27:40,492 --> 00:27:41,910 You don't think you had an obligation 593 00:27:41,910 --> 00:27:43,328 to inform those defendants 594 00:27:43,328 --> 00:27:44,830 that the source of the intel used against them 595 00:27:44,830 --> 00:27:46,957 was maybe the most prolific criminal mastermind 596 00:27:46,957 --> 00:27:48,208 in modern world history? 597 00:27:48,208 --> 00:27:49,751 Express your distaste all you want, 598 00:27:49,751 --> 00:27:52,004 but three presidents have come to a different conclusion. 599 00:27:52,004 --> 00:27:53,839 We didn't come back here for your moral judgment. 600 00:27:53,839 --> 00:27:55,465 Then here's my legal judgment. 601 00:27:55,465 --> 00:27:57,676 I find anything the FBI learned from Reddington 602 00:27:57,676 --> 00:27:59,303 with regard to this defendant 603 00:27:59,303 --> 00:28:01,346 to be unreliable as a matter of law. 604 00:28:01,346 --> 00:28:02,973 All evidence that came from him 605 00:28:02,973 --> 00:28:04,850 or was the fruit of the relationship with him 606 00:28:04,850 --> 00:28:06,685 should have been declared inadmissible. 607 00:28:06,685 --> 00:28:08,020 Your Honor, please. Absent that evidence, 608 00:28:08,020 --> 00:28:09,521 does the government have sufficient proof 609 00:28:09,521 --> 00:28:10,981 to make its case against Mr. Veseli? 610 00:28:10,981 --> 00:28:13,191 We'd need time before answering that, Your Honor. 611 00:28:13,191 --> 00:28:14,443 That's too bad, 'cause time's up. 612 00:28:14,443 --> 00:28:16,028 I am granting the defendant's motion 613 00:28:16,028 --> 00:28:17,529 to withdraw his guilty plea, 614 00:28:17,529 --> 00:28:20,699 and I am forced to dismiss the charges against him. 615 00:28:20,699 --> 00:28:23,827 Don't do this. I'm not doing it, Mr. Cooper. 616 00:28:23,827 --> 00:28:24,995 You are. 617 00:28:24,995 --> 00:28:33,712 618 00:28:33,712 --> 00:28:35,547 He's in for a pleasant surprise. 619 00:28:35,547 --> 00:28:37,883 It'll take a few hours for the prison to process him out. 620 00:28:37,883 --> 00:28:39,885 I'll do what I can to slow that down. 621 00:28:39,885 --> 00:28:41,970 What good will that do? I'll take another look. 622 00:28:41,970 --> 00:28:44,556 It's a long shot, but maybe there's enough 623 00:28:44,556 --> 00:28:45,724 to hold him on another charge. 624 00:28:45,724 --> 00:28:48,226 In the meantime, find Keen. 625 00:28:48,226 --> 00:28:49,728 We have Jennifer Moores in custody. 626 00:28:49,728 --> 00:28:51,730 Now, I don't know who Miss Moores is 627 00:28:51,730 --> 00:28:53,565 or how she can lead you to Keen, 628 00:28:53,565 --> 00:28:56,026 but if you don't bring her in soon, you're on your own. 629 00:28:56,026 --> 00:28:57,319 If this is gonna blow up, 630 00:28:57,319 --> 00:28:59,821 I won't be the one jumping on any grenades. 631 00:29:03,241 --> 00:29:05,077 Well, I wouldn't say it was a total loss. 632 00:29:05,077 --> 00:29:06,244 Did you get Elizabeth? 633 00:29:06,244 --> 00:29:08,413 Well, no. Uh, not exactly. 634 00:29:08,413 --> 00:29:11,124 Was your goal to get Elizabeth? 635 00:29:11,124 --> 00:29:12,417 Okay, it was a‐a total loss. 636 00:29:12,417 --> 00:29:14,753 But on the plus side, we got her associates. 637 00:29:14,753 --> 00:29:16,588 I sent you their photos to see if you can ID them. 638 00:29:16,588 --> 00:29:18,423 So now you want my help. 639 00:29:18,423 --> 00:29:21,593 Harold has a unique definition of halfsies. 640 00:29:21,593 --> 00:29:23,929 Halfsies? I love halfsies. 641 00:29:23,929 --> 00:29:25,722 Especially for food. 642 00:29:27,599 --> 00:29:30,352 Tell him that I don't recognize anyone in the photos 643 00:29:30,352 --> 00:29:32,688 and that the next time he has actionable intel, 644 00:29:32,688 --> 00:29:34,272 I expect him to share it with me 645 00:29:34,272 --> 00:29:36,566 before it's squandered, not after. 646 00:29:37,943 --> 00:29:44,116 647 00:29:44,116 --> 00:29:46,618 You lied to me, Abe. 648 00:29:46,618 --> 00:29:49,621 Raymond, I told you what I knew. 649 00:29:49,621 --> 00:29:52,624 Really? 650 00:29:52,624 --> 00:29:54,960 Then why didn't you tell me about your nurse? 651 00:29:54,960 --> 00:30:01,633 652 00:30:01,633 --> 00:30:08,140 653 00:30:08,140 --> 00:30:11,643 Let's try this again. 654 00:30:11,643 --> 00:30:13,895 Talk to me about your daughter. 655 00:30:20,902 --> 00:30:20,986 656 00:30:24,156 --> 00:30:26,992 No pressure, but getting Moores to give us a lead on Keen 657 00:30:26,992 --> 00:30:29,494 is all that stands between Veseli and his release. 658 00:30:29,494 --> 00:30:30,996 I thought the judge ordered his release. 659 00:30:30,996 --> 00:30:32,622 She did, but Panabaker thinks she can keep him 660 00:30:32,622 --> 00:30:34,666 from being processed out before the end of the day. 661 00:30:34,666 --> 00:30:35,959 If we can find Keen by then, 662 00:30:35,959 --> 00:30:37,794 maybe we can get the order stayed. 663 00:30:37,794 --> 00:30:39,004 Why don't we start by talking 664 00:30:39,004 --> 00:30:41,298 about your options here, Ms. Moore? 665 00:30:41,298 --> 00:30:43,633 How about the lawyer option? Yeah, we can do that. 666 00:30:43,633 --> 00:30:45,510 And they can tell you you're looking at 20 years. 667 00:30:45,510 --> 00:30:48,764 Or they can tell me that without any evidence or witnesses, 668 00:30:48,764 --> 00:30:50,307 I should keep my mouth shut. 669 00:30:50,307 --> 00:30:53,351 Yeah. You're right. We don't have any witnesses. 670 00:30:53,351 --> 00:30:56,146 But what we do have are your friends that we picked up. 671 00:30:56,146 --> 00:30:57,981 Your, uh, co‐conspirators. 672 00:30:57,981 --> 00:30:59,357 Co‐conspirator? 673 00:30:59,357 --> 00:31:01,359 I don't know what you're talking about. 674 00:31:01,359 --> 00:31:03,361 How can I be a co‐conspirator if I don't know the woman? 675 00:31:03,361 --> 00:31:04,529 She sure knows you. 676 00:31:04,529 --> 00:31:07,032 At least, she seemed to when we recorded the three of you 677 00:31:07,032 --> 00:31:08,950 meeting at True Cafe. 678 00:31:08,950 --> 00:31:10,660 I'm done talking. 679 00:31:10,660 --> 00:31:12,037 Raf's not. 680 00:31:12,037 --> 00:31:13,622 Raf's got plenty to say. 681 00:31:13,622 --> 00:31:14,956 About you. 682 00:31:14,956 --> 00:31:16,374 Jennifer. 683 00:31:16,374 --> 00:31:17,834 How you met through her father. 684 00:31:17,834 --> 00:31:18,835 That's a lie. 685 00:31:18,835 --> 00:31:20,212 No, it's the truth. 686 00:31:20,212 --> 00:31:21,797 Silvina spent every day with him. 687 00:31:21,797 --> 00:31:23,048 She's his live‐in nurse. 688 00:31:23,048 --> 00:31:24,466 How could they not know each other? 689 00:31:24,466 --> 00:31:26,802 Did Silvina say that? You leave my father out of this. 690 00:31:26,802 --> 00:31:29,346 Your father is a legendary thief and a safe‐cracker, 691 00:31:29,346 --> 00:31:31,848 and you don't expect us to overlook that, did you? 692 00:31:31,848 --> 00:31:33,892 He went to prison when I was 7. 693 00:31:33,892 --> 00:31:35,685 Okay. Enough already. 694 00:31:35,685 --> 00:31:37,062 She's your daughter. 695 00:31:37,062 --> 00:31:39,064 I never wanted this life for her. 696 00:31:39,064 --> 00:31:41,358 She's the first thing you think of every morning. 697 00:31:41,358 --> 00:31:44,361 Which is why I thought it best to stay away from her, 698 00:31:44,361 --> 00:31:46,404 even after I got out of prison. 699 00:31:46,404 --> 00:31:48,240 I cut ties. 700 00:31:48,240 --> 00:31:50,867 You can't imagine how hard that is. 701 00:31:50,867 --> 00:31:52,244 For the purposes of this conversation, 702 00:31:52,244 --> 00:31:54,037 let's assume I can. 703 00:31:54,037 --> 00:31:56,706 I hated the man. He walked out of my life. 704 00:31:56,706 --> 00:31:57,874 He abandoned me. 705 00:31:57,874 --> 00:32:00,377 Until one day, I walked back in. 706 00:32:00,377 --> 00:32:04,881 Not to be with her, you know, not to talk. 707 00:32:04,881 --> 00:32:06,091 Just... 708 00:32:06,091 --> 00:32:07,926 Just to see her. 709 00:32:07,926 --> 00:32:09,427 And what did you see? 710 00:32:09,427 --> 00:32:12,681 I saw my kid crack the Vaultsafe 200 711 00:32:12,681 --> 00:32:17,561 of a two‐bit meth dealer in under four minutes. 712 00:32:17,561 --> 00:32:21,189 She was unrefined, a little rushed, but... 713 00:32:21,189 --> 00:32:23,024 God, she had the touch. 714 00:32:23,024 --> 00:32:26,736 Even if I knew where he was, I wouldn't talk. 715 00:32:26,736 --> 00:32:28,280 He's an old man. 716 00:32:28,280 --> 00:32:31,616 I should have called the police right then and there. 717 00:32:31,616 --> 00:32:33,118 But she was your child. 718 00:32:33,118 --> 00:32:35,620 I figured I had something to teach her. 719 00:32:35,620 --> 00:32:37,080 To share with her. 720 00:32:37,080 --> 00:32:38,456 A reason to be in her life. 721 00:32:38,456 --> 00:32:41,459 Is that what he told you? Well, he's lying. 722 00:32:41,459 --> 00:32:44,254 I think he's still very much involved in your life. 723 00:32:44,254 --> 00:32:47,757 In fact, Raf says he's the one who selects the targets. 724 00:32:47,757 --> 00:32:49,217 Of course I did. 725 00:32:49,217 --> 00:32:51,970 She needed marks who wouldn't report the crime, 726 00:32:51,970 --> 00:32:53,638 and I knew where to find them. 727 00:32:53,638 --> 00:32:55,140 You certainly found me. 728 00:32:55,140 --> 00:32:58,977 Now, wait ‐‐ I told her that you were off‐limits. 729 00:32:58,977 --> 00:33:00,395 I did, Raymond. 730 00:33:00,395 --> 00:33:02,731 But she wouldn't listen because of the money. 731 00:33:02,731 --> 00:33:04,149 It was a lot of money. 732 00:33:04,149 --> 00:33:05,650 The job was a contract. 733 00:33:05,650 --> 00:33:06,985 Yes. A woman. 734 00:33:06,985 --> 00:33:08,904 Uh, some American. 735 00:33:08,904 --> 00:33:11,823 Tell me about her. Only on one condition. 736 00:33:11,823 --> 00:33:13,658 You leave my father out of this. 737 00:33:13,658 --> 00:33:14,993 Tell me about the woman. 738 00:33:14,993 --> 00:33:16,494 They met through an acquaintance. 739 00:33:16,494 --> 00:33:19,080 Jennifer said she was laying low after a job. 740 00:33:19,080 --> 00:33:20,916 Cape Town. Didn't have anywhere to go. 741 00:33:20,916 --> 00:33:22,959 But Jen found this safe house. 742 00:33:22,959 --> 00:33:24,336 Part of a network. 743 00:33:24,336 --> 00:33:27,339 Sanctuaries for criminals on every continent. 744 00:33:27,339 --> 00:33:30,592 Anyway, the woman who runs it, her name's Vee. 745 00:33:30,592 --> 00:33:32,177 She's the one who approached me. 746 00:33:32,177 --> 00:33:34,804 She said she had a client at another safe house 747 00:33:34,804 --> 00:33:36,014 who needed a job done. 748 00:33:36,014 --> 00:33:38,099 Said she was raiding a safe deposit box 749 00:33:38,099 --> 00:33:39,517 and it had to be done quickly, 750 00:33:39,517 --> 00:33:42,687 so she and Jennifer met in D. C. 751 00:33:42,687 --> 00:33:43,647 Talked about the job. 752 00:33:43,647 --> 00:33:45,357 She said it was personal. 753 00:33:45,357 --> 00:33:47,192 That she was targeting Raymond Reddington. 754 00:33:47,192 --> 00:33:49,361 She said that you were more vulnerable 755 00:33:49,361 --> 00:33:51,363 than anyone might believe 756 00:33:51,363 --> 00:33:53,365 and that she was building an alliance. 757 00:33:53,365 --> 00:33:56,826 And that when this was over, when Reddington was dead, 758 00:33:56,826 --> 00:33:57,994 that she'd be in my debt. 759 00:33:57,994 --> 00:33:59,537 I told her not to do it. 760 00:33:59,537 --> 00:34:04,542 But this woman, whoever she is, she had on blinders. 761 00:34:04,542 --> 00:34:08,213 She had money, and she was persuasive. 762 00:34:08,213 --> 00:34:10,715 When they met. 763 00:34:10,715 --> 00:34:13,385 Where the woman was laying low. 764 00:34:13,385 --> 00:34:14,719 Do you know where that was? 765 00:34:14,719 --> 00:34:17,555 Of course I do. And I can tell you. 766 00:34:17,555 --> 00:34:20,058 But again, I want assurances. 767 00:34:20,058 --> 00:34:22,227 You keep my father out of this. 768 00:34:22,227 --> 00:34:26,564 Raymond, lay this at my feet, not at Jennifer's. 769 00:34:26,564 --> 00:34:28,733 She's just a kid. 770 00:34:28,733 --> 00:34:30,235 My girl. 771 00:34:30,235 --> 00:34:33,071 Your girl. 772 00:34:33,071 --> 00:34:34,739 My baby girl. 773 00:34:39,077 --> 00:34:41,329 We got it. Keen's safe house. 774 00:34:41,329 --> 00:34:42,747 It's an address in Deanwood. 775 00:34:42,747 --> 00:34:43,873 We're sending units now. 776 00:34:43,873 --> 00:34:45,083 No, wait. 777 00:34:45,083 --> 00:34:46,418 Reddington. What is it? 778 00:34:46,418 --> 00:34:47,752 Greetings, Harold. Text me the address. 779 00:34:47,752 --> 00:34:49,879 I'm calling to see how your crack team 780 00:34:49,879 --> 00:34:51,089 is doing with the prisoners. 781 00:34:51,089 --> 00:34:53,591 Moores and her associates have invoked their right to counsel. 782 00:34:53,591 --> 00:34:54,926 They're refusing to talk. 783 00:34:54,926 --> 00:34:56,553 That's predictably unfortunate. 784 00:34:56,553 --> 00:34:58,597 Have you heard differently? Any news on your end? 785 00:34:58,597 --> 00:35:00,890 I wish I had something to tell you, Harold. 786 00:35:00,890 --> 00:35:03,560 Let me know if your prisoners decide to talk. 787 00:35:03,560 --> 00:35:04,561 I'll do that. 788 00:35:04,561 --> 00:35:06,062 What's going on? You going alone? 789 00:35:06,062 --> 00:35:07,522 It's probably hubris, 790 00:35:07,522 --> 00:35:09,858 but I still think I might be able to reach her. 791 00:35:09,858 --> 00:35:18,908 792 00:35:21,119 --> 00:35:22,912 Agent Keen. It's Harold Cooper. 793 00:35:22,912 --> 00:35:25,915 I'm alone. 794 00:35:25,915 --> 00:35:27,375 I just want to talk. 795 00:35:31,129 --> 00:35:32,881 Open the door, Elizabeth. 796 00:35:32,881 --> 00:35:38,386 797 00:35:38,386 --> 00:35:40,263 I'm afraid we're too late, Harold. 798 00:35:40,263 --> 00:35:42,390 It appears she's already gone. 799 00:35:52,233 --> 00:35:52,942 You said you didn't recognize anyone. 800 00:35:53,652 --> 00:35:55,153 That wasn't true, was it? No. 801 00:35:55,153 --> 00:35:58,990 Silvina Rosario works for Abraham Moores. 802 00:35:58,990 --> 00:36:01,826 Once I saw her in the photos, I knew Abe had lied 803 00:36:01,826 --> 00:36:05,747 and could easily be persuaded to tell me what he knew. 804 00:36:05,747 --> 00:36:08,708 Perhaps if you'd have shared that information with us sooner, 805 00:36:08,708 --> 00:36:10,418 Elizabeth wouldn't have eluded us. 806 00:36:10,418 --> 00:36:13,672 Sins, stones, and glass houses, Harold. 807 00:36:13,672 --> 00:36:16,591 Neither of us has played fair with the other. 808 00:36:16,591 --> 00:36:19,094 Now, seeing as how your job description 809 00:36:19,094 --> 00:36:22,472 is to play fair and mine is to not, 810 00:36:22,472 --> 00:36:24,099 then an argument could be made 811 00:36:24,099 --> 00:36:27,435 that you're slightly more at fault than I, but why quibble? 812 00:36:27,435 --> 00:36:30,855 Elizabeth's gone and she's taken something of mine with her. 813 00:36:30,855 --> 00:36:34,192 I couldn't be less interested in what she stole from you. 814 00:36:34,192 --> 00:36:35,860 My sole concern is her well‐being 815 00:36:35,860 --> 00:36:37,696 and getting her back to help her heal from the wound 816 00:36:37,696 --> 00:36:40,198 that you caused when you killed her mother. 817 00:36:40,198 --> 00:36:42,867 We are each responsible for the choices we make. 818 00:36:42,867 --> 00:36:45,036 Elizabeth has made hers. 819 00:36:45,036 --> 00:36:47,789 She's responsible for it, not me. 820 00:36:47,789 --> 00:36:50,041 I suppose you also think that she's responsible 821 00:36:50,041 --> 00:36:51,543 for The Freelancer's release, 822 00:36:51,543 --> 00:36:54,170 which now that we're here and she's not, 823 00:36:54,170 --> 00:36:55,505 is guaranteed to happen. 824 00:36:55,505 --> 00:36:57,507 I think she's not only responsible for it, 825 00:36:57,507 --> 00:36:59,217 I think it's what she wants. 826 00:36:59,217 --> 00:37:00,719 That's absurd. 827 00:37:00,719 --> 00:37:05,140 One day, Elizabeth steals millions of dollars from me, 828 00:37:05,140 --> 00:37:10,228 and next, The Freelancer has a brand‐new expensive attorney 829 00:37:10,228 --> 00:37:11,229 demanding his release 830 00:37:11,229 --> 00:37:16,234 unless Elizabeth Keen magically appears in court. 831 00:37:16,234 --> 00:37:19,070 That doesn't strike me as absurd, Harold. 832 00:37:19,070 --> 00:37:22,991 That strikes me as unsettling. 833 00:37:22,991 --> 00:37:24,868 I stalled as long as I could, 834 00:37:24,868 --> 00:37:26,745 but Veseli's out on bond. 835 00:37:26,745 --> 00:37:29,247 So you're out of time, and I am out of patience. 836 00:37:29,247 --> 00:37:32,083 What aren't you telling me about Keen? 837 00:37:34,544 --> 00:37:37,172 She wants to kill Reddington. 838 00:37:37,172 --> 00:37:40,592 Which is why he's put her on the Blacklist. 839 00:37:40,592 --> 00:37:43,887 Elizabeth Keen is on the Blacklist. 840 00:37:45,847 --> 00:37:48,099 Maybe I ought to start at the beginning. 841 00:37:50,268 --> 00:37:52,437 Mr. Hadley. 842 00:37:52,437 --> 00:37:54,105 I'm sorry to keep you waiting. 843 00:37:54,105 --> 00:38:00,737 844 00:38:00,737 --> 00:38:03,531 Unmarked? As discussed? 845 00:38:03,531 --> 00:38:04,741 Where is he? 846 00:38:04,741 --> 00:38:13,500 847 00:38:15,126 --> 00:38:24,135 848 00:38:24,135 --> 00:38:26,971 You're the lawyer? The one who's representing Keen? 849 00:38:26,971 --> 00:38:29,307 There's a number pre‐programmed. You ask for Charlotte. 850 00:38:29,307 --> 00:38:33,978 You tell them you got caught in the rain and need to dry off. 851 00:38:33,978 --> 00:38:37,148 Keen put me in prison. Why is she helping me now? 852 00:38:37,148 --> 00:38:38,900 Miss Keen arranged for your release 853 00:38:38,900 --> 00:38:40,985 because she requires your services. 854 00:38:44,656 --> 00:38:45,990 What does she need me to do? 855 00:38:45,990 --> 00:38:49,828 For now? Nothing. 856 00:38:49,828 --> 00:38:52,247 "You got caught in the rain..." 857 00:38:52,247 --> 00:38:53,122 "And need to dry off." 858 00:39:35,707 --> 00:39:37,750 Edward confirmed it. 859 00:39:37,750 --> 00:39:40,336 She flew on a private jet out of Dulles. 860 00:39:42,714 --> 00:39:44,799 Then she's gone. 861 00:39:44,799 --> 00:39:46,718 The thumb drive with her. 862 00:39:46,718 --> 00:39:49,387 What will she do with it? 863 00:39:49,387 --> 00:39:52,015 Nothing good. 864 00:39:52,015 --> 00:39:55,560 We need to inform our friend in the East. 865 00:39:55,560 --> 00:39:57,145 I'll arrange the meeting. 866 00:39:58,396 --> 00:40:01,024 Dembe, let me out up there, would you? 867 00:40:04,402 --> 00:40:06,821 Where are you going? 868 00:40:06,821 --> 00:40:09,282 Clear my head, get some air. 869 00:40:17,749 --> 00:40:19,751 Do you mind if I join you? 870 00:40:19,751 --> 00:40:21,002 Not at all. 871 00:40:29,052 --> 00:40:31,054 You're just in time. 872 00:40:31,054 --> 00:40:33,097 There's a Cape May Warbler 873 00:40:33,097 --> 00:40:35,767 who usually starts up right about now. 874 00:40:36,768 --> 00:40:38,853 Do we know each other? 875 00:40:38,853 --> 00:40:41,105 I don't believe so. 876 00:40:41,105 --> 00:40:42,774 Should I know you? No, no, no. 877 00:40:42,774 --> 00:40:46,194 I was just curious if we'd ever met. 878 00:40:52,241 --> 00:40:54,243 I'm Anne. 879 00:40:54,243 --> 00:40:56,079 Raymond. 880 00:40:58,289 --> 00:41:00,375 Well, now we've met. 881 00:41:02,961 --> 00:41:04,295 Yes. 882 00:41:44,836 --> 00:41:47,505 Sir. 883 00:41:47,505 --> 00:41:49,799 884 00:41:49,799 --> 00:41:51,759 She's really gone, isn't she? 885 00:41:51,759 --> 00:41:53,177 886 00:41:53,177 --> 00:41:55,179 Agent Keen? 887 00:41:55,179 --> 00:41:56,681 888 00:41:56,681 --> 00:41:58,307 I, uh... 889 00:41:58,307 --> 00:42:00,518 I was up all night thinking about it. 890 00:42:00,518 --> 00:42:02,770 I mean... 891 00:42:02,770 --> 00:42:04,272 I mean, I know she's gone, 892 00:42:04,272 --> 00:42:08,901 but then I find myself hoping she isn't, you know? 893 00:42:12,363 --> 00:42:14,699 You think we'll ever hear from her? 894 00:42:14,699 --> 00:42:19,954 I'm fairly confident we haven't heard the last of Agent Keen. 65832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.