Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,848
-[narrator] Previously on Guilt...
-[Molly] Stop!
2
00:00:02,878 --> 00:00:05,058
You know, there's something
off about Grace Atwood.
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,269
[Tech] We found blood
on the American girl's feet.
4
00:00:07,299 --> 00:00:09,313
This is cutting a little close to home
for you, huh?
5
00:00:09,343 --> 00:00:11,732
-What does that mean?
-This isn't Ashington.
6
00:00:11,762 --> 00:00:14,234
-[Theo] Donovan Trimbly.
-What do you want?
7
00:00:14,264 --> 00:00:17,696
[Theo] You keep my secrets,
I'll keep yours.
8
00:00:17,726 --> 00:00:19,573
| thought we said
we weren't gonna do this anymore.
9
00:00:19,603 --> 00:00:22,284
It's a pretty interesting perspective,
isn't it?
10
00:00:22,314 --> 00:00:23,952
It's dead on, this has got to been taken
11
00:00:23,982 --> 00:00:26,205
from the same floor
of the building directly across from them.
12
00:00:26,235 --> 00:00:28,790
[Bruno] This could be their stalker.
13
00:00:28,820 --> 00:00:30,626
[Roz] It's just an old necklace
of hers | found.
14
00:00:30,656 --> 00:00:32,878
[Patrick] I don't remember Molly
ever wearing this.
15
00:00:32,908 --> 00:00:35,005
-[screams]
-[Gwendolyn] Go back to Belfast.
16
00:00:35,035 --> 00:00:37,257
If you can't agree to that,
you're welcome to stay in London
17
00:00:37,287 --> 00:00:38,425
in a jail cell.
18
00:00:38,455 --> 00:00:43,455
The only person | have
in the world is you.
19
00:00:46,547 --> 00:00:51,547
["Mustang Kids" playing]
20
00:00:54,346 --> 00:00:56,985
& The mustang kids are out &
21
00:00:57,015 --> 00:00:59,821
I Rolling over hills and the roundabouts &
22
00:00:59,851 --> 00:01:02,491
I Black tar, tamborine &
23
00:01:02,521 --> 00:01:05,202
I Playing for the girls
In the back seats [
24
00:01:05,232 --> 00:01:07,955
& The mustang kids are out &
25
00:01:07,985 --> 00:01:10,749
I Rolling over hills and the roundabouts &
26
00:01:10,779 --> 00:01:13,418
I White line, motorcade J
27
00:01:13,448 --> 00:01:16,296
& Sweeter than your baby face I
28
00:01:16,326 --> 00:01:18,590
& Small town gang got nothing to do &
29
00:01:18,620 --> 00:01:21,218
I We got hate, got love,
Got the sun and the moon &
30
00:01:21,248 --> 00:01:24,012
& We got big city plans
But it always rains &
31
00:01:24,042 --> 00:01:26,723
What's up, track star,
can't keep up?
32
00:01:26,753 --> 00:01:29,184
[exhales] Just going easy on you.
33
00:01:29,214 --> 00:01:31,520
[Grace] Hey, thank God,
the royal wedding fever
34
00:01:31,550 --> 00:01:33,897
is keeping the paparazzi busy.
35
00:01:33,927 --> 00:01:37,568
[Natalie] Yeah.
36
00:01:37,598 --> 00:01:42,598
[Grace] Luc's place is only a block away.
Race ya.
37
00:01:44,479 --> 00:01:49,479
[both laughing]
38
00:01:49,985 --> 00:01:52,833
You sure you don't want to come in,
grab some water?
39
00:01:52,863 --> 00:01:55,252
| should probably get back
to the hotel.
40
00:01:55,282 --> 00:01:59,840
Catch up on some work.
41
00:01:59,870 --> 00:02:04,870
Don't forget to close the blinds, okay?
42
00:02:06,376 --> 00:02:11,376
[ominous music playing]
43
00:02:18,263 --> 00:02:23,263
[camera clicking]
44
00:02:25,187 --> 00:02:27,034
-[man] Hey! Let go.
-What the hell do you think you're doing?
45
00:02:27,064 --> 00:02:30,037
[both grunt]
46
00:02:30,067 --> 00:02:31,913
[man] Give me the camera. [groans]
47
00:02:31,943 --> 00:02:32,998
Give it back.
48
00:02:33,028 --> 00:02:34,583
[man grunting]
49
00:02:34,613 --> 00:02:36,752
-[Natalie] Grace! Grace!
-[man grunts]
50
00:02:36,782 --> 00:02:38,420
Call the police!
51
00:02:38,450 --> 00:02:39,463
-Grace.
-1 am the police,
52
00:02:39,493 --> 00:02:44,493
and you're under arrest for assault.
53
00:02:55,926 --> 00:03:00,926
[ominous music playing]
54
00:03:00,972 --> 00:03:05,972
[keys jangling]
55
00:03:13,276 --> 00:03:18,276
[ominous music playing]
56
00:03:37,092 --> 00:03:40,065
[Gwendolyn] What are you up to?
57
00:03:40,095 --> 00:03:42,693
You look like death warmed up.
Big night?
58
00:03:42,723 --> 00:03:44,778
-Yeah, something like that.
-[Gwendolyn] It must have been.
59
00:03:44,808 --> 00:03:47,155
You don't usually ignore
my late night texts.
60
00:03:47,185 --> 00:03:50,409
| wasn't ignoring. | was just busy.
61
00:03:50,439 --> 00:03:55,163
Hmm, someone's being economical
with the truth.
62
00:03:55,193 --> 00:03:57,749
What's with the thong?
63
00:03:57,779 --> 00:04:00,544
It was bothering me that
Molly had so many posh things
64
00:04:00,574 --> 00:04:03,463
for a poor girl from uni.
| thought she might have a sugar daddy.
65
00:04:03,493 --> 00:04:06,174
This little bit of lace and string
cost 200 quid.
66
00:04:06,204 --> 00:04:10,721
| tracked it to a boutique on Pont Street
but, unfortunately, it was a dead end.
67
00:04:10,751 --> 00:04:15,751
They had no record of who purchased it.
68
00:04:18,091 --> 00:04:20,939
-Well...
-[door rattling]
69
00:04:20,969 --> 00:04:24,776
this morning doesn't have to be
a total bust.
70
00:04:24,806 --> 00:04:27,779
The evidence room could be... fun.
71
00:04:27,809 --> 00:04:30,615
Ahh...
72
00:04:30,645 --> 00:04:33,243
Ahh, Pike's waiting for me.
73
00:04:33,273 --> 00:04:35,454
[Gwendolyn] Let him wait.
74
00:04:35,484 --> 00:04:40,484
He's a patient man.
75
00:04:43,283 --> 00:04:45,505
I've got to go. I'm really sorry.
76
00:04:45,535 --> 00:04:47,549
-Come on.
-[phone rings]
77
00:04:47,579 --> 00:04:49,843
[scoffs]
78
00:04:49,873 --> 00:04:53,263
-Can | just get five minutes?
-Everything all right?
79
00:04:53,293 --> 00:04:55,307
[Gwendolyn] One of my investigators.
80
00:04:55,337 --> 00:05:00,337
You will never guess
who he's just arrested. [scoffs]
81
00:05:04,221 --> 00:05:06,860
[Natalie] | met you at Luc Pascal's loft
that night.
82
00:05:06,890 --> 00:05:09,154
You're with the crown prosecutor's office,
right?
83
00:05:09,184 --> 00:05:10,655
-That's right.
-[Natalie] Then you have the authority
84
00:05:10,685 --> 00:05:14,326
to drop this completely unfounded
assault charge.
85
00:05:14,356 --> 00:05:16,953
| had a reasonable belief that
that man meant my sister harm,
86
00:05:16,983 --> 00:05:18,079
-meant me harm.
-[Gwendolyn] | don't know
87
00:05:18,109 --> 00:05:21,458
prosecutors do things in America,
but over here we don't take kindly
88
00:05:21,488 --> 00:05:23,210
to people assaulting our officers.
89
00:05:23,240 --> 00:05:25,712
Your officer was acting like
a Peeping Tom.
90
00:05:25,742 --> 00:05:27,297
| was protecting my sister.
91
00:05:27,327 --> 00:05:30,467
| guess violence runs in the family.
92
00:05:30,497 --> 00:05:32,135
Excuse me?
93
00:05:32,165 --> 00:05:34,179
[Stan] We really must stop meeting
like this, Gwendolyn.
94
00:05:34,209 --> 00:05:36,097
-l agree.
-[door thuds]
95
00:05:36,127 --> 00:05:37,974
Il see you in court.
96
00:05:38,004 --> 00:05:41,102
Great, | can't wait to hear
your investigator explain
97
00:05:41,132 --> 00:05:45,023
to the jury how he got his ass kicked
by a woman half his size
98
00:05:45,053 --> 00:05:50,053
after he bashed her head into the wall,
making her actions self-defense,
99
00:05:50,141 --> 00:05:51,905
s0, yeah, looking forward to that.
100
00:05:51,935 --> 00:05:54,741
Il tell you what, while we're in court,
why don't we go down to the civil division
101
00:05:54,771 --> 00:05:57,786
so, we can take care
of our personal injury suit?
102
00:05:57,816 --> 00:06:01,540
-How's your head there, Natalie?
-[Natalie] It hurts quite a bit, actually.
103
00:06:01,570 --> 00:06:04,501
-Oh, please.
-[Stan] If you go after Natalie
104
00:06:04,531 --> 00:06:08,255
with this ludicrous charge,
I will bury you in countersuits,
105
00:06:08,285 --> 00:06:11,091
and do not get me started
on the complaints,
106
00:06:11,121 --> 00:06:15,554
| could generate around this
Beatrice Linley fiasco.
107
00:06:15,584 --> 00:06:17,138
[grunts]
108
00:06:17,168 --> 00:06:18,807
That has nothing to do with it.
109
00:06:18,837 --> 00:06:22,519
[Stan] You had this woman in custody,
and then you let her walk back
110
00:06:22,549 --> 00:06:25,814
into the hospital to finish off
her husband, and then go see
111
00:06:25,844 --> 00:06:29,109
Grace Atwood for a two-for-one.
112
00:06:29,139 --> 00:06:33,071
Lady, | am gonna keep you
so busy with my paper war,
113
00:06:33,101 --> 00:06:36,074
you are not gonna be able
to prosecute a parking ticket,
114
00:06:36,104 --> 00:06:37,993
let alone the Molly Ryan case.
115
00:06:38,023 --> 00:06:43,023
So, yeah, let's go to court
‘cause that sounds like a hoot.
116
00:06:47,490 --> 00:06:48,795
Enjoy this,
117
00:06:48,825 --> 00:06:53,825
because one day, your family won't be able
to buy your way out of your problems.
118
00:06:55,916 --> 00:06:59,514
Aren't you glad you didn't fire me?
119
00:06:59,544 --> 00:07:02,934
They've got a whole team of investigators
following Grace now.
120
00:07:02,964 --> 00:07:05,520
Why are they gunning for her so hard?
121
00:07:05,550 --> 00:07:07,731
They must have something on her
that we don't know about.
122
00:07:07,761 --> 00:07:11,985
I'm all over my Scotland Yard sources,
| haven't heard anything.
123
00:07:12,015 --> 00:07:17,015
I might have a source, too.
124
00:07:18,647 --> 00:07:20,785
You're welcome.
125
00:07:20,815 --> 00:07:25,815
["Pull Me Under" playing]
126
00:07:27,322 --> 00:07:32,322
J | don't want to fear no more J
127
00:07:33,370 --> 00:07:38,370
[speaking French]
128
00:07:38,416 --> 00:07:42,182
Luc, what's going on?
129
00:07:42,212 --> 00:07:43,850
Did you do a line
while | was in the shower?
130
00:07:43,880 --> 00:07:45,560
[Luc] | was up all night.
I needed something,
131
00:07:45,590 --> 00:07:47,312
or I'll never finish these paintings
in time.
132
00:07:47,342 --> 00:07:49,314
[Grace] You need to keep a clear head.
133
00:07:49,344 --> 00:07:51,483
Now more than ever.
134
00:07:51,513 --> 00:07:52,943
We both do.
135
00:07:52,973 --> 00:07:54,653
| don't even know why I'm doing
this stupid show.
136
00:07:54,683 --> 00:07:57,155
That gallery's not interested in my art.
137
00:07:57,185 --> 00:08:00,158
-What are you talking about?
-They called two days ago, Grace.
138
00:08:00,188 --> 00:08:02,535
They know that's not enough time
to produce quality work.
139
00:08:02,565 --> 00:08:05,956
This isn't about me. This is about Molly.
140
00:08:05,986 --> 00:08:08,249
So?
141
00:08:08,279 --> 00:08:11,252
Molly won't be any less dead
if you don't do the show.
142
00:08:11,282 --> 00:08:13,463
-Grace.
-[Grace] No, I'm sorry.
143
00:08:13,493 --> 00:08:16,424
It's about time
something good happened.
144
00:08:16,454 --> 00:08:21,454
So, if the gallery is using you
for your art... use them
145
00:08:22,168 --> 00:08:23,765
and the press, too.
146
00:08:23,795 --> 00:08:28,795
Turn their spotlight from you to your art.
147
00:08:29,384 --> 00:08:33,066
Your work is brilliant, Luc.
148
00:08:33,096 --> 00:08:38,096
It deserves to be seen.
149
00:08:39,019 --> 00:08:44,019
It's going to be an incredible night.
150
00:08:46,693 --> 00:08:51,693
One you'll want to remember forever.
151
00:08:53,366 --> 00:08:57,632
So, promise me... no more blow.
152
00:08:57,662 --> 00:09:02,220
Please.
153
00:09:02,250 --> 00:09:03,471
| promise.
154
00:09:03,501 --> 00:09:08,501
J I'm the sun, I'm the rain
Pull me under, under again &
155
00:09:09,132 --> 00:09:14,132
[engine revving]
156
00:09:20,351 --> 00:09:23,283
[door thuds]
157
00:09:23,313 --> 00:09:28,313
[Phillip] You're late.
158
00:09:28,818 --> 00:09:33,818
[horn honks in distant]
159
00:09:36,618 --> 00:09:39,299
Before | give you these,
| just need to know,
160
00:09:39,329 --> 00:09:41,134
am | covering up
for a murderer here?
161
00:09:41,164 --> 00:09:44,888
If the Prince of Wales had committed
murder, do you really think,
162
00:09:44,918 --> 00:09:46,097
you'd have found the body?
163
00:09:46,127 --> 00:09:48,975
Okay, so he's the father of the baby then?
164
00:09:49,005 --> 00:09:50,060
Ha, that makes sense,
165
00:09:50,090 --> 00:09:51,936
That's why we didn't get a hit
on the fetal DNA
166
00:09:51,966 --> 00:09:55,482
'cause the royals aren't in the system,
are they? But then why have me do this?
167
00:09:55,512 --> 00:09:58,610
It's not like we can match
any bodily fluids Prince Theo left
168
00:09:58,640 --> 00:10:02,197
-on these, anyway.
-That was just a test.
169
00:10:02,227 --> 00:10:05,408
You've passed, and now I've got
a little job for you.
170
00:10:05,438 --> 00:10:09,204
| need you to get a vial
of Molly Ryan's blood.
171
00:10:09,234 --> 00:10:11,331
To frame someone else.
172
00:10:11,361 --> 00:10:12,791
-1 don't think so.
-You didn't have a problem
173
00:10:12,821 --> 00:10:15,376
framing Donovan Trimbly, did you?
174
00:10:15,406 --> 00:10:18,546
All right, that was me doing
what | had to do
175
00:10:18,576 --> 00:10:20,048
to stop a sick bastard,
176
00:10:20,078 --> 00:10:24,094
locking another kid in a basement
and torturing him to death, all right?
177
00:10:24,124 --> 00:10:26,805
You know how to close a case,
178
00:10:26,835 --> 00:10:28,306
and that is what we need you to do.
179
00:10:28,336 --> 00:10:31,976
Find a solid suspect and wrap up
this investigation before anyocne traces
180
00:10:32,006 --> 00:10:35,105
Molly Ryan back to the prince.
181
00:10:35,135 --> 00:10:38,441
You're going to have to find someone else
to do your dirty work for you, I'm out.
182
00:10:38,471 --> 00:10:39,526
That's a choice,
183
00:10:39,556 --> 00:10:42,237
but every choice has a consequence,
doesn't it?
184
00:10:42,267 --> 00:10:45,740
This one includes being arrested
in front of your entire department
185
00:10:45,770 --> 00:10:49,160
and losing every quid you've got
to civil suits.
186
00:10:49,190 --> 00:10:51,121
Listen, if you were to expose me,
187
00:10:51,151 --> 00:10:53,498
every Killer that I've ever put away,
could be released.
188
00:10:53,528 --> 00:10:54,749
| mean, can you live with that?
189
00:10:54,779 --> 00:10:59,779
Question really is...
can you live with that?
190
00:11:05,832 --> 00:11:09,430
[Bruno] Mrs. Harris, we know the photo had
to be taken from this apartment.
191
00:11:09,460 --> 00:11:14,460
| don't know who could have taken it.
192
00:11:15,049 --> 00:11:17,230
Do you live alone?
193
00:11:17,260 --> 00:11:22,260
It's just me and my little boy.
194
00:11:23,016 --> 00:11:25,780
Yeah, it's a shame about that girl.
195
00:11:25,810 --> 00:11:28,408
You know, | did have some painters
out here about a month back.
196
00:11:28,438 --> 00:11:30,827
And | wouldn't have them back again,
I'll tell you that much.
197
00:11:30,857 --> 00:11:32,787
Shifty sorts.
198
00:11:32,817 --> 00:11:35,165
Two weeks after they'd gone,
| realized my Diamond Portrait,
199
00:11:35,195 --> 00:11:38,710
Jubilee stamps had gone missing.
200
00:11:38,740 --> 00:11:41,045
You got any contact details for them?
201
00:11:41,075 --> 00:11:44,924
Um... let me see.
202
00:11:44,954 --> 00:11:47,093
| might have... [sighs]
203
00:11:47,123 --> 00:11:48,970
the receipt somewhere.
204
00:11:49,000 --> 00:11:51,973
[papers rustling]
205
00:11:52,003 --> 00:11:53,725
[Pike] I'll track those painters down.
206
00:11:53,755 --> 00:11:56,394
Could be one of them's got stalking
on his resume,
207
00:11:56,424 --> 00:11:59,230
-assaults on women.
-House painting...
208
00:11:59,260 --> 00:12:01,232
that's a really good cover for a stalker
when you think about it.
209
00:12:01,262 --> 00:12:04,819
It gives you great access to... homes.
210
00:12:04,849 --> 00:12:08,448
Um, | tell you what, mate,
you, uh, you go on ahead.
211
00:12:08,478 --> 00:12:10,950
-I'll take care of this.
-Sure.
212
00:12:10,980 --> 00:12:13,661
[indistinct chatter]
213
00:12:13,691 --> 00:12:16,039
Don't forget the golden rule.
214
00:12:16,069 --> 00:12:21,069
The badge will get you women,
but women, they'll get your badge.
215
00:12:31,417 --> 00:12:34,432
| heard you did a real number
on Officer Duncan.
216
00:12:34,462 --> 00:12:36,893
-Hey.
-[Bruno] Hey.
217
00:12:36,923 --> 00:12:41,923
-You all right?
-Yeah, not bad.
218
00:12:41,970 --> 00:12:45,068
Maybe | should have let him toss me
in the slammer.
219
00:12:45,098 --> 00:12:47,278
Would have gotten me out
of Grace's boyfriend's art show
220
00:12:47,308 --> 00:12:48,655
tomorrow night.
221
00:12:48,685 --> 00:12:52,033
What are the odds he's actually any good?
222
00:12:52,063 --> 00:12:55,620
-Uh, a pint of ale for the lady, please.
-[bartender] Gotcha.
223
00:12:55,650 --> 00:12:59,582
-Make it two.
-[bartender] Coming up.
224
00:12:59,612 --> 00:13:03,378
Yeah, I-- | don't think
we should really be drinking together.
225
00:13:03,408 --> 00:13:08,408
Who said we're drinking together?
We're just two people sitting at a bar.
226
00:13:08,663 --> 00:13:09,676
Don't worry, I'll understand
227
00:13:09,706 --> 00:13:14,706
if you can't keep up
with the American girl.
228
00:13:26,639 --> 00:13:28,861
-I'll hold your jacket.
-No, it's fine, just take the picture.
229
00:13:28,891 --> 00:13:33,658
[Grace] Just give it, it looks awkward.
230
00:13:33,688 --> 00:13:35,952
Okay.
231
00:13:35,982 --> 00:13:39,956
Uncross your arms.
232
00:13:39,986 --> 00:13:42,542
Come on, smile.
233
00:13:42,572 --> 00:13:44,252
[camera clicking]
234
00:13:44,282 --> 00:13:48,298
It's not every day your boyfriend gets
his first solo exhibition.
235
00:13:48,328 --> 00:13:51,968
Hashtag mindful moment.
236
00:13:51,998 --> 00:13:53,636
There.
237
00:13:53,666 --> 00:13:57,807
Now the bouncers will have to beat
the crowd back tomorrow night.
238
00:13:57,837 --> 00:13:58,850
[speaking French]
239
00:13:58,880 --> 00:14:03,880
-Can | have my jacket back now?
-[Grace] Yes, let me just get my phone.
240
00:14:08,890 --> 00:14:12,238
Luc?
241
00:14:12,268 --> 00:14:15,325
-It's just my emergency stash.
-[Grace] Seriously?
242
00:14:15,355 --> 00:14:16,617
That's what you're going with?
243
00:14:16,647 --> 00:14:18,286
You're hungry.
Let's get you something to eat.
244
00:14:18,316 --> 00:14:20,204
-Luc, you lied to me.
-l said I'd lay off.
245
00:14:20,234 --> 00:14:21,998
I'm not using now, am 1?
246
00:14:22,028 --> 00:14:25,335
| don't even care about the blow.
You made me a promise and you broke it.
247
00:14:25,365 --> 00:14:28,796
-You Americans are so dramatic.
-Don't you turn this on me.
248
00:14:28,826 --> 00:14:31,966
My entire life has been flipped
upside down and set on fire.
249
00:14:31,996 --> 00:14:35,511
-And my life hasn't.
-[Grace] | thought | could trust you.
250
00:14:35,541 --> 00:14:40,541
-That... that you cared about me.
-Grace.
251
00:14:43,674 --> 00:14:48,674
If you can lie to me about that,
then what else are you lying about?
252
00:14:53,351 --> 00:14:56,491
[Bruno] Oh, no, you're ruining them.
No, right that's it.
253
00:14:56,521 --> 00:14:59,327
-That is it.
-Augh.
254
00:14:59,357 --> 00:15:03,206
[chuckles] Try... that.
255
00:15:03,236 --> 00:15:08,236
Vinegar and mayonnaise?
256
00:15:09,242 --> 00:15:11,339
-That's genius.
-[chuckles]
257
00:15:11,369 --> 00:15:12,673
My dad gets credit for that one.
258
00:15:12,703 --> 00:15:16,928
He would never, ever eat his chips
without vinegar...
259
00:15:16,958 --> 00:15:18,971
and mayo.
260
00:15:19,001 --> 00:15:22,100
Well, | guess he wasn't all bad after all.
261
00:15:22,130 --> 00:15:25,561
He told me he was no prize.
262
00:15:25,591 --> 00:15:26,646
You remember that?
263
00:15:26,676 --> 00:15:28,856
| have a crazy good memory
for conversations.
264
00:15:28,886 --> 00:15:30,358
You do not want to get
in a fight with me,
265
00:15:30,388 --> 00:15:32,276
‘cause I'll pull out crap
you said months ago,
266
00:15:32,306 --> 00:15:35,196
and recite it back to you
like a court reporter.
267
00:15:35,226 --> 00:15:40,226
-l bet guys really dig that, right?
-[Grace] Totally.
268
00:15:40,314 --> 00:15:43,246
So your dad taught you about fries.
269
00:15:43,276 --> 00:15:46,541
Excuse me... chips.
270
00:15:46,571 --> 00:15:50,002
-What else?
-1 guess you could say...
271
00:15:50,032 --> 00:15:51,879
he taught me what a hypaocrite is.
272
00:15:51,909 --> 00:15:56,384
Yeah, he was always going on about
how, um...
273
00:15:56,414 --> 00:16:00,263
your word is your bond.
274
00:16:00,293 --> 00:16:03,975
And integrity is everything.
275
00:16:04,005 --> 00:16:06,602
Right up, | mean right up
until that moment
276
00:16:06,632 --> 00:16:09,564
where he just left me and my mum
with nothing.
277
00:16:09,594 --> 00:16:13,484
-You're right, he does sound like a prize.
-Hmm, yeah.
278
00:16:13,514 --> 00:16:17,572
[Natalie] | guess some
of what he said sunk in.
279
00:16:17,602 --> 00:16:22,602
You seem like a man of integrity.
280
00:16:33,451 --> 00:16:36,382
I'm sorry, um...
281
00:16:36,412 --> 00:16:38,926
| was gonna do a whole thing here.
282
00:16:38,956 --> 00:16:42,972
Try to flirt some information out of you
about the Molly Ryan investigation.
283
00:16:43,002 --> 00:16:45,391
Yeah, | wondered,
when we were going to come to that.
284
00:16:45,421 --> 00:16:47,560
-It was that obvious?
-No, you were smooth.
285
00:16:47,590 --> 00:16:50,480
You were really smooth,
but, | mean, you know,
286
00:16:50,510 --> 00:16:53,357
all the bars in London,
and you just happened...
287
00:16:53,387 --> 00:16:56,527
to walk into the one right across the road
from New Scotland Yard?
288
00:16:56,557 --> 00:16:58,988
Okay, so let me just ask you straight out.
289
00:16:59,018 --> 00:17:01,949
Why do you have a team
of investigators following my sister?
290
00:17:01,979 --> 00:17:04,827
Okay, those guys, they work
for crown prosecutor. They're not mine.
291
00:17:04,857 --> 00:17:07,329
So this is Gwendolyn Hall's personal
witch hunt?
292
00:17:07,359 --> 00:17:10,208
Whoa, | never said that.
Nobody's on a witch hunt here.
293
00:17:10,238 --> 00:17:12,460
Sitting across from her this morning,
it felt pretty personal.
294
00:17:12,490 --> 00:17:14,837
What does she have against my sister?
295
00:17:14,867 --> 00:17:16,923
Gwen, she's just...
296
00:17:16,953 --> 00:17:20,550
She takes her job very seriously,
you know? As I'm sure you do.
297
00:17:20,580 --> 00:17:25,580
And... | need to get back to work.
And | will see you... around.
298
00:17:30,633 --> 00:17:34,357
[Theo] Our way of life.
Our lives themselves.
299
00:17:34,387 --> 00:17:38,778
The brave soldiers who made
the ultimate sacrifice
300
00:17:38,808 --> 00:17:40,279
for this great nation.
301
00:17:40,309 --> 00:17:44,575
On behalf of the queen,
| dedicate this beautiful park
302
00:17:44,605 --> 00:17:48,329
as a living monument to their selfless,
303
00:17:48,359 --> 00:17:50,748
heroic actions.
304
00:17:50,778 --> 00:17:55,778
[applause]
305
00:18:05,543 --> 00:18:07,932
-Did our friend deliver?
-He did.
306
00:18:07,962 --> 00:18:12,770
But he's proving to be
slightly more rebellious than we'd hoped.
307
00:18:12,800 --> 00:18:15,648
You misjudged him.
308
00:18:15,678 --> 00:18:17,733
Didn't you?
309
00:18:17,763 --> 00:18:21,195
You said we could control him.
310
00:18:21,225 --> 00:18:24,532
But now there's yet one more person
who can ruin me.
311
00:18:24,562 --> 00:18:26,867
Don't worry, Your Highness.
312
00:18:26,897 --> 00:18:30,371
He just needs to be properly motivated.
313
00:18:30,401 --> 00:18:35,401
See to it.
314
00:18:54,467 --> 00:18:56,230
Oh, my God.
315
00:18:56,260 --> 00:18:59,483
[door thuds]
316
00:18:59,513 --> 00:19:02,820
[Grace] Hey.
317
00:19:02,850 --> 00:19:05,615
[Natalie] What's the matter?
Have you been crying?
318
00:19:05,645 --> 00:19:07,950
Luc and | got into it.
| don't want to talk about it.
319
00:19:07,980 --> 00:19:11,746
-Are you sure?
-What are you doing?
320
00:19:11,776 --> 00:19:15,249
Oh, I'm just, uh, finishing up
some research for work.
321
00:19:15,279 --> 00:19:17,251
| think | found what | need.
322
00:19:17,281 --> 00:19:19,795
-[cellphone ringing]
-[Natalie] It's him.
323
00:19:19,825 --> 00:19:23,758
Well, he's actually calling?
Not texting?
324
00:19:23,788 --> 00:19:25,968
He must be really sorry.
325
00:19:25,998 --> 00:19:28,971
-Yeah, well he should be.
-[cellphone continues to ring]
326
00:19:29,001 --> 00:19:31,432
[Luc] Grace, before | met you,
327
00:19:31,462 --> 00:19:34,143
no one had ever looked at my art.
328
00:19:34,173 --> 00:19:38,189
Had ever looked at me as if | mattered.
329
00:19:38,219 --> 00:19:41,025
| love you, baby, and | will do
whatever it takes
330
00:19:41,055 --> 00:19:45,363
to make you trust me again.
331
00:19:45,393 --> 00:19:48,240
I've been working on a surprise for you.
332
00:19:48,270 --> 00:19:53,270
But you can only get it if you come
to the show tomorrow.
333
00:20:04,704 --> 00:20:07,510
-[Bruno] Comfortable, eh?
-D.S. Bruno?
334
00:20:07,540 --> 00:20:10,763
-[Bruno] Yeah.
-We're with Internal Affairs.
335
00:20:10,793 --> 00:20:14,100
Mind if we have a chat?
336
00:20:14,130 --> 00:20:17,395
-Sure, want to take me in a box?
-No need.
337
00:20:17,425 --> 00:20:22,149
We're simply doing a department audit
of the Donovan Trimbly case.
338
00:20:22,179 --> 00:20:24,860
Oh, yeah, yeah.
339
00:20:24,890 --> 00:20:26,946
-There a problem?
-Hopefully not.
340
00:20:26,976 --> 00:20:28,781
Just need you to take a look
at your evidence reports.
341
00:20:28,811 --> 00:20:32,076
Make sure you've crossed
all the "T"s, dotted the "I"s.
342
00:20:32,106 --> 00:20:34,120
So nothing comes back
to bite the department.
343
00:20:34,150 --> 00:20:38,791
Can you review it by day's end?
344
00:20:38,821 --> 00:20:43,821
Yeah, sure.
345
00:20:49,373 --> 00:20:54,373
[phone buzzing]
346
00:21:03,220 --> 00:21:06,569
[trance music playing]
347
00:21:06,599 --> 00:21:09,280
["Think Of You" playing]
348
00:21:09,310 --> 00:21:11,574
& When I think of you &
349
00:21:11,604 --> 00:21:13,451
& My heart I
350
00:21:13,481 --> 00:21:15,077
Jttells &
351
00:21:15,107 --> 00:21:20,107
& Me fto just keep it
On the down low &
352
00:21:21,238 --> 00:21:23,794
& And never ever let you know I
353
00:21:23,824 --> 00:21:26,380
J I think of you &
354
00:21:26,410 --> 00:21:28,758
& I'm afraid &
355
00:21:28,788 --> 00:21:31,802
& That you will turn
And walk away J
356
00:21:31,832 --> 00:21:33,929
You're Roz, right?
357
00:21:33,959 --> 00:21:38,142
Yeah.
358
00:21:38,172 --> 00:21:40,019
You're the last person
| expected to see tonight.
359
00:21:40,049 --> 00:21:41,270
If anyone asks, you didn't see me.
360
00:21:41,300 --> 00:21:43,105
I'm not supposed to be
in London anymore.
361
00:21:43,135 --> 00:21:45,608
-What did you do?
-A load of nothing.
362
00:21:45,638 --> 00:21:48,444
Put it this way, I'm no closer
to finding out who killed Molly.
363
00:21:48,474 --> 00:21:49,653
Police have gotsjack-all on this,
364
00:21:49,683 --> 00:21:51,822
and you think you're going
to solve it yourself. How?
365
00:21:51,852 --> 00:21:53,532
If Molly's friends were
anything like Molly,
366
00:21:53,562 --> 00:21:56,660
they don't go telling everything
they know to the police.
367
00:21:56,690 --> 00:21:58,704
Like | bet that you know
who she was shagging, don't you?
368
00:21:58,734 --> 00:22:00,539
No.
Molly was away from home
369
00:22:00,569 --> 00:22:02,374
for the first time in her life,
she wasn't exactly going steady.
370
00:22:02,404 --> 00:22:03,667
What about the night she died?
371
00:22:03,697 --> 00:22:05,336
She was here.
Was anybody bothering her?
372
00:22:05,366 --> 00:22:10,366
Not that | saw, but | was working.
373
00:22:13,249 --> 00:22:16,597
It was Molly's.
374
00:22:16,627 --> 00:22:19,308
You got to know something.
You're her roommate.
375
00:22:19,338 --> 00:22:21,977
Look, | wish | could help.
| don't have a clue who did this.
376
00:22:22,007 --> 00:22:27,007
Whoever killed her deserves
to rot in hell.
377
00:22:32,309 --> 00:22:37,309
[eerie music playing]
378
00:22:59,962 --> 00:23:02,601
[sighs]
379
00:23:02,631 --> 00:23:04,687
I'm sorry, Molly.
380
00:23:04,717 --> 00:23:07,982
[syringe piercing skin]
381
00:23:08,012 --> 00:23:13,012
[EDM playing]
382
00:23:37,374 --> 00:23:38,429
You keep dancing like that,
383
00:23:38,459 --> 00:23:41,932
people are gonna think
this music is good.
384
00:23:41,962 --> 00:23:45,686
-Is that an Irish brogue | hear?
-Belfast.
385
00:23:45,716 --> 00:23:48,147
-I'm from Hillsborough.
-1 wish I'd spent more time
386
00:23:48,177 --> 00:23:49,690
-getting to know my neighbors.
-[Haley laughs]
387
00:23:49,720 --> 00:23:51,901
Did you ever go skinny dipping
at that hole in Ballyskeagh?
388
00:23:51,931 --> 00:23:54,445
| still have a scar
from the bloody barbed wire fence.
389
00:23:54,475 --> 00:23:57,907
[woman] There you are!
390
00:23:57,937 --> 00:23:59,450
Ah.
391
00:23:59,480 --> 00:24:02,494
-Slainte.
-Slainte.
392
00:24:02,524 --> 00:24:07,524
[both grunting]
393
00:24:08,697 --> 00:24:11,295
| like your necklace.
394
00:24:11,325 --> 00:24:14,340
| knew a girl
who had one just like it.
395
00:24:14,370 --> 00:24:16,967
Oh, did you now?
396
00:24:16,997 --> 00:24:18,469
And did you, um,
397
00:24:18,499 --> 00:24:22,932
-get along well with her?
-Well enough.
398
00:24:22,962 --> 00:24:26,352
She was my sister.
399
00:24:26,382 --> 00:24:28,562
Your sister had... this necklace?
400
00:24:28,592 --> 00:24:30,356
Yes, she did.
401
00:24:30,386 --> 00:24:35,386
Ah.
402
00:24:35,683 --> 00:24:37,529
What's it mean?
403
00:24:37,559 --> 00:24:38,864
-We got to go.
-Okay.
404
00:24:38,894 --> 00:24:40,866
-Um, | have to-- | have to go, sorry.
-Wait, just... can't it wait?
405
00:24:40,896 --> 00:24:42,618
-l just want to talk.
-l can't.
406
00:24:42,648 --> 00:24:44,995
-Tell me about the necklace.
-I'm sorry.
407
00:24:45,025 --> 00:24:50,025
-[indistinct chatter]
-[crescendo rising in music]
408
00:25:00,666 --> 00:25:04,056
Good morning, | was hoping
| could have a word with you.
409
00:25:04,086 --> 00:25:07,810
| don't remember seeing
your name on my calendar.
410
00:25:07,840 --> 00:25:09,603
| just want to say | know
the pressure you're under
411
00:25:09,633 --> 00:25:11,897
with such a high profile case.
412
00:25:11,927 --> 00:25:13,857
I'm sure you just want
to get this right.
413
00:25:13,887 --> 00:25:15,609
That's why it'd be a shame if...
414
00:25:15,639 --> 00:25:17,528
with everyone's eyes on you,
you got this all wrong
415
00:25:17,558 --> 00:25:19,697
because of your bias
against my sister.
416
00:25:19,727 --> 00:25:23,450
Bias.
417
00:25:23,480 --> 00:25:25,202
What could | possibly have against
your sister?
418
00:25:25,232 --> 00:25:29,123
-l don't even know her.
-No, you don't.
419
00:25:29,153 --> 00:25:30,708
But you think you do,
420
00:25:30,738 --> 00:25:35,546
because of what happened
at Ashington Prep.
421
00:25:35,576 --> 00:25:39,216
You were a scholarship student
at that fancy boarding school.
422
00:25:39,246 --> 00:25:41,135
You must have been desperate to fit in.
423
00:25:41,165 --> 00:25:43,262
Is that why you didn't stop
those rich girls
424
00:25:43,292 --> 00:25:45,681
from dragging poor Jenna Dale
into the woods
425
00:25:45,711 --> 00:25:48,684
-and beating her to death?
-1 want you to leave this office.
426
00:25:48,714 --> 00:25:50,436
-Right now.
-l understand, Gwendolyn,
427
00:25:50,466 --> 00:25:52,146
you were young, and you tried to make
428
00:25:52,176 --> 00:25:53,981
it right by telling the police
what you saw,
429
00:25:54,011 --> 00:25:56,025
but those girls’ parents used
their influence
430
00:25:56,055 --> 00:25:57,818
to make the whole thing go away,
and now you think
431
00:25:57,848 --> 00:25:59,653
my sister and | are doing the same thing.
432
00:25:59,683 --> 00:26:01,822
-Aren't you?
-I'm not Stan.
433
00:26:01,852 --> 00:26:04,033
I'm not going to threaten
you with malicious prosecution
434
00:26:04,063 --> 00:26:05,826
or some smear campaign in the press,
435
00:26:05,856 --> 00:26:09,288
but if you continue to pursue Grace
to the exclusion of all other suspects,
436
00:26:09,318 --> 00:26:12,249
I'll do whatever | have to do
to protect my sister, and | won't stop
437
00:26:12,279 --> 00:26:13,876
-until she's safe and sound.
-Not a day goes by
438
00:26:13,906 --> 00:26:15,085
when | don't think about Jenna.
439
00:26:15,115 --> 00:26:17,171
That | don't wish I'd done
something to stop those girls.
440
00:26:17,201 --> 00:26:19,757
It's why | became a prosecutor,
and | will never let
441
00:26:19,787 --> 00:26:22,384
another injustice
go unpunished on my watch.
442
00:26:22,414 --> 00:26:27,414
Never.
443
00:26:28,378 --> 00:26:32,311
You know what?
Maybe you're right.
444
00:26:32,341 --> 00:26:35,773
Maybe | have let my past cloud
my judgment when it comes to your sister,
445
00:26:35,803 --> 00:26:38,692
but you have to admit
that there are some objective facts
446
00:26:38,722 --> 00:26:42,029
that look really bad for Grace.
447
00:26:42,059 --> 00:26:43,280
Maybe she has
some great explanations
448
00:26:43,310 --> 00:26:45,240
that will clear everything up,
but | haven't heard them
449
00:26:45,270 --> 00:26:48,786
because she's been hiding
behind Stan Gutterie.
450
00:26:48,816 --> 00:26:50,621
If this was your case,
would you, honestly,
451
00:26:50,651 --> 00:26:52,331
clear her without speaking
to her first?
452
00:26:52,361 --> 00:26:54,291
Would you let her leave the country?
453
00:26:54,321 --> 00:26:58,754
[tense music playing]
454
00:26:58,784 --> 00:27:00,714
Probably not.
455
00:27:00,744 --> 00:27:02,257
So how about this?
456
00:27:02,287 --> 00:27:05,260
You let me speak to Grace,
and if | hear what | need to hear,
457
00:27:05,290 --> 00:27:10,290
you can take her home.
458
00:27:16,301 --> 00:27:18,607
-What are you doing here?
-l wasn't done with our conversation.
459
00:27:18,637 --> 00:27:21,527
How did you even find me?
460
00:27:21,557 --> 00:27:26,557
[... | tracked you with my phone.
461
00:27:27,396 --> 00:27:29,284
You planted that on me last night.
462
00:27:29,314 --> 00:27:32,287
| didn't have time
to think of a better idea.
463
00:27:32,317 --> 00:27:34,164
-l can't talk to you.
-Says who?
464
00:27:34,194 --> 00:27:36,208
That bouncer? Roz?
465
00:27:36,238 --> 00:27:39,670
| just want to know about the necklace,
and then I'll get out of your hair.
466
00:27:39,700 --> 00:27:42,965
You got spooked
when you heard my sister had it.
467
00:27:42,995 --> 00:27:44,258
Why?
468
00:27:44,288 --> 00:27:46,009
Some things are better left
unanswered, okay?
469
00:27:46,039 --> 00:27:49,263
| need to know. Whatever it is.
470
00:27:49,293 --> 00:27:51,473
My sister is dead.
471
00:27:51,503 --> 00:27:53,934
| wasn't there to protect
her from the bastard who butchered her,
472
00:27:53,964 --> 00:27:57,479
and | have to live with that.
473
00:27:57,509 --> 00:28:00,399
All | want now are some answers.
474
00:28:00,429 --> 00:28:05,112
So | can get Molly some justice.
So | can get her some peace.
475
00:28:05,142 --> 00:28:08,740
Please.
476
00:28:08,770 --> 00:28:11,577
[clears throat]
477
00:28:11,607 --> 00:28:15,831
The necklace is from a place
where we work.
478
00:28:15,861 --> 00:28:18,041
A special club...
479
00:28:18,071 --> 00:28:21,128
where anyone
with enough money can...
480
00:28:21,158 --> 00:28:24,131
have whatever they want.
481
00:28:24,161 --> 00:28:27,467
No.
482
00:28:27,497 --> 00:28:28,677
No, you're lying.
483
00:28:28,707 --> 00:28:33,707
-[eerie music playing]
-[inhales sharply]
484
00:28:37,841 --> 00:28:39,938
You're lying. She wasn't...
485
00:28:39,968 --> 00:28:44,968
She'd never...
486
00:28:46,141 --> 00:28:48,655
She was a good girl.
487
00:28:48,685 --> 00:28:50,741
It doesn't make her a bad person.
488
00:28:50,771 --> 00:28:52,826
Okay,
it's just something she did.
489
00:28:52,856 --> 00:28:55,370
And it's a lovely place,
and we make really good money,
490
00:28:55,400 --> 00:29:00,400
-and they take really good care of us.
-Stop it.
491
00:29:00,489 --> 00:29:02,377
She was nothing like you.
492
00:29:02,407 --> 00:29:07,407
[ominous music playing]
493
00:29:21,551 --> 00:29:23,982
-I'm not doing it.
-Would you just listen to me?
494
00:29:24,012 --> 00:29:26,985
-You've never been a murder suspect.
-Settle down, ladies.
495
00:29:27,015 --> 00:29:29,821
You have no idea what it's like
to be on the other side of that table.
496
00:29:29,851 --> 00:29:31,990
Twisting everything you're saying.
Trying to trip you up.
497
00:29:32,020 --> 00:29:37,020
I'm not going back in there.
498
00:29:41,488 --> 00:29:44,753
You're right.
499
00:29:44,783 --> 00:29:48,215
| have no idea
what that must feel like.
500
00:29:48,245 --> 00:29:50,884
But you have to know
| wouldn't ask you to do this
501
00:29:50,914 --> 00:29:53,470
if | didn't think it would set
you free once and for all.
502
00:29:53,500 --> 00:29:55,931
Allow us to finally go home.
503
00:29:55,961 --> 00:30:00,060
You never want me to talk to anyone
about anything, ever.
504
00:30:00,090 --> 00:30:01,436
Tell her this is stupid.
505
00:30:01,466 --> 00:30:03,730
Normally | would tell
you to keep your mouth shut.
506
00:30:03,760 --> 00:30:07,234
You're on her side?
507
00:30:07,264 --> 00:30:09,236
| don't like to live in the dark,
you know?
508
00:30:09,266 --> 00:30:12,656
My guess is Gwendolyn is cooking
something up.
509
00:30:12,686 --> 00:30:16,368
| like to look at the menu
before | get the bill.
510
00:30:16,398 --> 00:30:18,912
But don't worry,
unlike your last round in the ring,
511
00:30:18,942 --> 00:30:23,942
I'm gonna be
in your corner this time.
512
00:30:30,245 --> 00:30:32,634
Oh, working half-day now?
513
00:30:32,664 --> 00:30:34,219
| had a late night.
514
00:30:34,249 --> 00:30:37,139
Ran down our second painter,
he's not our perp.
515
00:30:37,169 --> 00:30:40,559
He was away with his family in Brighton
the night Molly Ryan was Killed.
516
00:30:40,589 --> 00:30:44,313
Well, our mystery stalker might be moot,
anyway.
517
00:30:44,343 --> 00:30:48,066
Check out what came back
when you was having a lie-in.
518
00:30:48,096 --> 00:30:50,235
-Whoa.
-Yeah.
519
00:30:50,265 --> 00:30:52,904
Grace Atwood's coming in
this afternoon to speak to Gwendolyn.
520
00:30:52,934 --> 00:30:55,198
Gwendolyn? What?
521
00:30:55,228 --> 00:30:56,742
This is our investigation.
522
00:30:56,772 --> 00:30:58,702
This... we should have
the first crack at her.
523
00:30:58,732 --> 00:31:00,537
Oh, believe me, | reminded
her that we haven't handed
524
00:31:00,567 --> 00:31:02,497
this case off
to the crown prosecutor, yet.
525
00:31:02,527 --> 00:31:04,624
But Gwen said she was
the one who sweet-talked
526
00:31:04,654 --> 00:31:06,418
the sister into bringing her in.
527
00:31:06,448 --> 00:31:09,796
And we already had our crack
at Grace, and we got nowhere.
528
00:31:09,826 --> 00:31:12,174
Well, you know what,
maybe if we'd had this bombshell,
529
00:31:12,204 --> 00:31:15,969
it would have been a different story.
530
00:31:15,999 --> 00:31:19,514
| didn't care
about Professor Linley anymore.
531
00:31:19,544 --> 00:31:22,642
By that time, | was
already dating Luc, anyway.
532
00:31:22,672 --> 00:31:24,895
[Gwendolyn] Luc, that's right.
533
00:31:24,925 --> 00:31:26,646
Seems like
you're pretty smitten with him.
534
00:31:26,676 --> 00:31:28,482
Are there any questions here,
535
00:31:28,512 --> 00:31:30,817
or are you just hungry
for a little girl talk?
536
00:31:30,847 --> 00:31:34,154
Just an observation.
537
00:31:34,184 --> 00:31:39,184
-l love Luc, if that's what you mean.
-Okay, then.
538
00:31:41,817 --> 00:31:45,707
| don't mean to be callous, but we have
a video of Luc and Molly,
539
00:31:45,737 --> 00:31:49,753
-from the night that she was killed.
-The lap dance.
540
00:31:49,783 --> 00:31:52,547
Yeah, | know about it.
It was nothing.
541
00:31:52,577 --> 00:31:56,009
It was just Molly being silly
and Luc playing along.
542
00:31:56,039 --> 00:31:59,513
So, you and Molly never fought about Luc?
543
00:31:59,543 --> 00:32:01,223
-Nope.
-Not that night?
544
00:32:01,253 --> 00:32:03,850
-Not ever.
-She's painting her into a corner.
545
00:32:03,880 --> 00:32:06,895
Did you and Molly fight
about anything that night?
546
00:32:06,925 --> 00:32:09,815
No, | swear. We never fought.
547
00:32:09,845 --> 00:32:14,845
Then why did Molly have your blood
and skin cells under her fingernails?
548
00:32:16,476 --> 00:32:19,157
There are a million reasons
why Grace's DNA could've been
549
00:32:19,187 --> 00:32:20,450
under Molly's nails.
550
00:32:20,480 --> 00:32:23,245
There aren't a million reasons
why Grace's blood...
551
00:32:23,275 --> 00:32:25,914
was under Molly's nails.
552
00:32:25,944 --> 00:32:27,749
There's only one reason
that | can see,
553
00:32:27,779 --> 00:32:30,627
Molly fought back when you came
after her with that knife.
554
00:32:30,657 --> 00:32:32,462
When you were killing her.
555
00:32:32,492 --> 00:32:35,006
[Gutterie] We're done.
You've had your fun.
556
00:32:35,036 --> 00:32:39,052
Come on. Get up. Let's go.
557
00:32:39,082 --> 00:32:40,679
Come on Grace.
558
00:32:40,709 --> 00:32:44,850
-No, I...
-Shut up. Not another word. Let's go.
559
00:32:44,880 --> 00:32:46,017
Grace, Stan's right.
560
00:32:46,047 --> 00:32:49,062
You want to tell your side of the story,
clear your name?
561
00:32:49,092 --> 00:32:52,107
I'm listening, Grace. Talk to me.
562
00:32:52,137 --> 00:32:57,137
[intense music playing]
563
00:33:00,228 --> 00:33:02,492
Grace, come on.
564
00:33:02,522 --> 00:33:04,870
-We're going. Come on.
-No.
565
00:33:04,900 --> 00:33:09,900
You both made me come here,
just let me talk.
566
00:33:10,906 --> 00:33:15,906
| didn't do anything wrong.
567
00:33:19,331 --> 00:33:21,178
It's not what you think.
568
00:33:21,208 --> 00:33:26,208
Then by all means, illuminate me.
569
00:33:32,719 --> 00:33:35,775
[Grace] Earlier that night...
570
00:33:35,805 --> 00:33:39,863
the night Molly died...
571
00:33:39,893 --> 00:33:44,451
Molly pierced my belly button.
572
00:33:44,481 --> 00:33:46,453
You're quick on your feet,
aren't you?
573
00:33:46,483 --> 00:33:48,246
I'm not lying.
574
00:33:48,276 --> 00:33:53,276
| have proof.
575
00:34:05,502 --> 00:34:07,849
[scoffs]
576
00:34:07,879 --> 00:34:10,310
Did you see her?
577
00:34:10,340 --> 00:34:12,728
Flashing her belly button
like it was spring break.
578
00:34:12,759 --> 00:34:15,190
That girl thinks she's entitled
to get away with murder!
579
00:34:15,219 --> 00:34:17,609
| think she had
a pretty solid explanation, Gwen.
580
00:34:17,639 --> 00:34:19,610
A little too solid.
581
00:34:19,641 --> 00:34:22,072
You know, she... she must've known
why we were bringing her in.
582
00:34:22,101 --> 00:34:24,282
Went out, got a piercing
to cover her tracks, but how?
583
00:34:24,312 --> 00:34:25,784
How did she know?
584
00:34:25,813 --> 00:34:30,813
[whispering] How did she know?
585
00:34:30,860 --> 00:34:34,251
You.
586
00:34:34,281 --> 00:34:39,281
You tipped off the sister,
didn't you?
587
00:34:39,995 --> 00:34:42,132
We've all had a long day,
588
00:34:42,163 --> 00:34:45,303
so I'm gonna pretend
you didn't just question my integrity.
589
00:34:45,333 --> 00:34:48,598
| saw you with her, yesterday at lunch.
590
00:34:48,628 --> 00:34:50,391
You two looked pretty cozy.
591
00:34:50,422 --> 00:34:53,520
Okay, that is called working a source.
All right?
592
00:34:53,550 --> 00:34:54,853
And this whole thing,
this is total bull...
593
00:34:54,884 --> 00:34:56,898
Then look me in the eye
and tell me that your handling
594
00:34:56,928 --> 00:34:59,943
of this case has been
completely above board.
595
00:34:59,973 --> 00:35:02,529
| want to... | want to catch
Molly Ryan's killer,
596
00:35:02,559 --> 00:35:05,699
just as much as you do.
597
00:35:05,729 --> 00:35:08,118
| don't know what's going on
with you, Alex,
598
00:35:08,148 --> 00:35:11,663
but | cannot let it affect this case.
I'm sorry.
599
00:35:11,693 --> 00:35:12,914
You're off the investigation.
600
00:35:12,944 --> 00:35:16,376
Whoa, you can't do that.
This is... this is my case.
601
00:35:16,406 --> 00:35:18,587
No, this is my case.
602
00:35:18,617 --> 00:35:20,463
The detectives who work it serve
under the discretion
603
00:35:20,493 --> 00:35:25,493
of the crown prosecution,
and | no longer require your services.
604
00:35:32,339 --> 00:35:37,063
[door slam]
605
00:35:37,093 --> 00:35:38,023
['Fantasy" playing]
606
00:35:38,053 --> 00:35:43,053
J [ could be
Your fantasy &
607
00:35:44,893 --> 00:35:49,893
J [ could be
Your fantasy &
608
00:35:53,693 --> 00:35:55,582
& Underneath the palm trees &
609
00:35:55,612 --> 00:35:58,501
& You can leave your worries J
610
00:35:58,531 --> 00:36:00,462
J Listen to the waves
611
00:36:00,492 --> 00:36:02,756
& Say you wanna get so high &
612
00:36:02,786 --> 00:36:05,175
I You breathe me in like air &
613
00:36:05,205 --> 00:36:06,843
JTAnd .. T
614
00:36:06,873 --> 00:36:09,220
I'm gonna go get a drink.
615
00:36:09,250 --> 00:36:11,431
& Underneath the palm trees &
616
00:36:11,461 --> 00:36:14,142
& You can leave your worries J
617
00:36:14,172 --> 00:36:17,312
J Listen to the waves... &
618
00:36:17,342 --> 00:36:19,481
| was afraid you wouldn't make it.
619
00:36:19,511 --> 00:36:21,232
Where's my surprise?
620
00:36:21,262 --> 00:36:23,068
Is that the only reason you came?
621
00:36:23,098 --> 00:36:24,778
Maybe.
622
00:36:24,808 --> 00:36:28,281
Oh, then | guess
you better come with me.
623
00:36:28,311 --> 00:36:33,311
[pop music playing]
624
00:36:38,029 --> 00:36:41,252
You ready?
625
00:36:41,282 --> 00:36:43,338
-Go on.
-You sure?
626
00:36:43,368 --> 00:36:45,924
Yeah.
627
00:36:45,954 --> 00:36:50,954
[ambient music playing]
628
00:36:58,758 --> 00:37:03,758
| love it.
629
00:37:07,684 --> 00:37:09,447
| owe all of this to you.
630
00:37:09,477 --> 00:37:12,492
I'm sorry | wasn't here
at the start of the show.
631
00:37:12,522 --> 00:37:14,244
| was stuck at the police station.
632
00:37:14,274 --> 00:37:15,912
Why? What do they want now?
633
00:37:15,942 --> 00:37:19,165
They found my blood
under Molly's fingernails.
634
00:37:19,195 --> 00:37:22,544
| know. | freaked too.
635
00:37:22,574 --> 00:37:27,215
Thank God | remembered Molly gave
me that piercing earlier that night.
636
00:37:27,245 --> 00:37:29,092
That was that evening?
637
00:37:29,122 --> 00:37:33,847
| showed it to you for the first time
on the roof, remember?
638
00:37:33,877 --> 00:37:34,848
Oh, yeah.
639
00:37:34,878 --> 00:37:36,266
["You Could Be My Baby" playing]
640
00:37:36,296 --> 00:37:39,686
J If you know the sound &
641
00:37:39,716 --> 00:37:43,481
& Then play the record backwards now I
642
00:37:43,511 --> 00:37:45,775
Whiskey straight.
643
00:37:45,805 --> 00:37:49,487
You here to ambush my sister, too?
644
00:37:49,517 --> 00:37:51,698
I Then listen 'til the needle lifts &
645
00:37:51,728 --> 00:37:55,326
I'm just here for the free drink,
and Luc's bold use of blue.
646
00:37:55,356 --> 00:37:58,288
Sorry, | can't really do
chitchat right now.
647
00:37:58,318 --> 00:37:59,414
Just want to get drunk.
648
00:37:59,444 --> 00:38:04,444
Forget that | let Gwen play
me like a rookie today.
649
00:38:05,575 --> 00:38:09,257
And you, really thought | was better
at reading people,
650
00:38:09,287 --> 00:38:11,801
you're a tricky one, aren't you?
651
00:38:11,831 --> 00:38:13,887
Going on about what a hypocrite
your dad was,
652
00:38:13,917 --> 00:38:18,141
while you're planning to sucker punch
my little sister.
653
00:38:18,171 --> 00:38:20,852
You came to that bar,
to pump me for information,
654
00:38:20,882 --> 00:38:22,562
but I'm the tricky one.
655
00:38:22,592 --> 00:38:24,898
You know, I'd like to think
that I'm still a solid enough cop
656
00:38:24,928 --> 00:38:27,358
that | wouldn't have blabbed
about the DNA evidence,
657
00:38:27,388 --> 00:38:29,819
but the fact is | didn't even know
at that point.
658
00:38:29,849 --> 00:38:32,280
And know we will never know
whether | would've been able
659
00:38:32,310 --> 00:38:34,616
to resist your charms
because | am now,
660
00:38:34,646 --> 00:38:39,646
officially off the Molly Ryan
murder investigation. Cheers.
661
00:38:40,568 --> 00:38:43,666
You're off the case? What happened?
662
00:38:43,696 --> 00:38:45,919
Gwen.
663
00:38:45,949 --> 00:38:48,213
-She kicked me off.
-What? Why?
664
00:38:48,243 --> 00:38:52,091
She's convinced that | am no longer...
665
00:38:52,121 --> 00:38:57,121
-impartial in the case.
-And why is that?
666
00:38:57,669 --> 00:39:02,669
She thinks | got feelings for you.
667
00:39:03,007 --> 00:39:07,982
-Why would she think that?
-Maybe...
668
00:39:08,012 --> 00:39:13,012
maybe because | do.
669
00:39:16,187 --> 00:39:21,187
Do you want to get out of here?
670
00:39:21,860 --> 00:39:23,081
[man] It's lovely, thank you.
671
00:39:23,111 --> 00:39:24,666
['"Kingdom Fall" playing]
672
00:39:24,696 --> 00:39:26,084
I Say it like you mean it... J
673
00:39:26,114 --> 00:39:29,712
-Congrats, Luc.
-Hey.
674
00:39:29,742 --> 00:39:30,713
There you go, lovely.
675
00:39:30,743 --> 00:39:32,507
Well, the turn-out's mostly to do
with Molly.
676
00:39:32,537 --> 00:39:35,552
-1 know that.
-Well, you're talented, Luc.
677
00:39:35,582 --> 00:39:37,512
Everyone can see it.
678
00:39:37,542 --> 00:39:39,639
-[chuckles] Well, thanks.
-Luc.
679
00:39:39,669 --> 00:39:41,224
I Say it like you mean it... J
680
00:39:41,254 --> 00:39:42,475
[Grace] Really?
681
00:39:42,505 --> 00:39:43,935
After what you said, you just walk up
682
00:39:43,965 --> 00:39:45,603
to my boyfriend's art show
like it's nothing?
683
00:39:45,633 --> 00:39:47,772
Luc and | were friends long
before you came to town.
684
00:39:47,802 --> 00:39:49,566
You said it was my fault
Molly was dead.
685
00:39:49,596 --> 00:39:51,568
And | thought you were saying
it was my fault,
686
00:39:51,598 --> 00:39:53,444
and | couldn't go there.
687
00:39:53,474 --> 00:39:56,155
So | harshed you.
688
00:39:56,185 --> 00:39:58,408
But you're right. I'm sorry.
689
00:39:58,438 --> 00:40:01,578
& Nothing here is shining &
690
00:40:01,608 --> 00:40:06,608
& Shining like it should &
691
00:40:06,779 --> 00:40:08,877
| miss her so much.
692
00:40:08,907 --> 00:40:10,086
Me too.
693
00:40:10,116 --> 00:40:15,116
I I'd rather waich
My kingdom fall J
694
00:40:16,581 --> 00:40:21,581
&I want it all
Ornotatall... I
695
00:40:24,047 --> 00:40:25,685
Hey, Luc.
696
00:40:25,715 --> 00:40:27,437
Luc.
697
00:40:27,467 --> 00:40:29,564
Can you hook me up with some blow?
698
00:40:29,594 --> 00:40:32,108
& I want it all
Or not at all &
699
00:40:32,138 --> 00:40:34,819
Huh?
700
00:40:34,849 --> 00:40:39,849
I Tell me that you mean it... I
701
00:40:40,188 --> 00:40:42,243
Here, take this.
702
00:40:42,273 --> 00:40:43,703
| don't want it.
703
00:40:43,733 --> 00:40:47,290
-How much?
-No, it's okay.
704
00:40:47,320 --> 00:40:49,626
At least... take a few quid.
705
00:40:49,656 --> 00:40:52,795
I Tell me that you mean it I
706
00:40:52,825 --> 00:40:56,758
I I'd rather waich
My kingdom fall J
707
00:40:56,788 --> 00:41:00,345
[siren wailing]
708
00:41:00,375 --> 00:41:02,388
What the hell?
709
00:41:02,418 --> 00:41:05,516
-[Luc] It's okay.
-[Cop] You're under arrest.
710
00:41:05,546 --> 00:41:10,546
I I'd rather waich
My kingdom fall J
711
00:41:12,011 --> 00:41:17,011
I I want it all or not at all I
712
00:41:17,475 --> 00:41:20,949
J Painful reckoning
Reckoning &
713
00:41:20,979 --> 00:41:24,619
J Painful reckoning
Reckoning &
714
00:41:24,649 --> 00:41:28,331
J Painful reckoning
Reckoning &
715
00:41:28,361 --> 00:41:32,043
J Painful reckoning
Reckoning &
716
00:41:32,073 --> 00:41:35,755
J Painful reckoning
Reckoning &
717
00:41:35,785 --> 00:41:39,467
J Painful reckoning
Reckoning &
718
00:41:39,497 --> 00:41:44,497
J Painful reckoning
Reckoning &
719
00:41:48,006 --> 00:41:53,006
I I'd rather waich
My kingdom fall J
720
00:41:54,512 --> 00:41:59,512
& I want it all
Or not at all &
721
00:42:00,852 --> 00:42:05,852
I I'd rather waich
My kingdom fall J
722
00:42:07,525 --> 00:42:05,852
& I want it all
Or not at all &
55852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.