Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,348
Previously on Guilt...
2
00:00:03,378 --> 00:00:04,850
The luminol tests show blood.
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,478
We found trace amounts
on the American girl's feet.
4
00:00:07,508 --> 00:00:10,606
[Gutterie] Your coppers, they really
screwed the pooch on this one.
5
00:00:10,636 --> 00:00:12,900
You and | both know that this
will not hold up in court.
6
00:00:12,930 --> 00:00:14,067
| want it dropped.
7
00:00:14,097 --> 00:00:16,361
[Gwendolyn] We've got 22 hours
to get Luc Pascal to talk.
8
00:00:16,391 --> 00:00:18,322
This is my cousin, Kevin McGee.
9
00:00:18,352 --> 00:00:19,281
Nice to meet you, mate.
10
00:00:19,311 --> 00:00:21,492
[Roz] Molly's brother broke
into Finch's office.
11
00:00:21,522 --> 00:00:22,951
He stole the client ledger!
12
00:00:22,981 --> 00:00:23,952
Finch is on a war path.
13
00:00:23,982 --> 00:00:26,455
He's going to hunt us down
and kill us both!
14
00:00:26,485 --> 00:00:27,998
Are you lying to me?
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,291
-What are you...
-[grunts]
16
00:00:29,321 --> 00:00:30,334
[Grace] Did they...
17
00:00:30,364 --> 00:00:32,127
ask you anything about that night?
18
00:00:32,156 --> 00:00:34,004
| wouldn't say anything if they did.
19
00:00:34,034 --> 00:00:35,547
No one will ever know.
20
00:00:35,577 --> 00:00:40,577
It's our secret.
21
00:00:51,593 --> 00:00:56,593
[engine revving]
22
00:00:57,766 --> 00:01:02,766
[tires screeching]
23
00:01:04,397 --> 00:01:06,245
Mr. Finch.
24
00:01:06,275 --> 00:01:09,957
-What are you doing here?
-I've got a little something to show you.
25
00:01:09,987 --> 00:01:12,834
-[groans, whimpers]
-[Kaley] Oh, my God!
26
00:01:12,864 --> 00:01:15,379
[Finch] Now, Colin here claims
he doesn't know the name of the chap,
27
00:01:15,409 --> 00:01:16,630
you were shagging in the club.
28
00:01:16,660 --> 00:01:18,131
[Colin whimpering]
29
00:01:18,161 --> 00:01:21,885
The one who stole my ledger.
30
00:01:21,915 --> 00:01:24,054
It's unfortunate.
31
00:01:24,084 --> 00:01:29,084
-[silenced gunshot]
-[Kaley whimpering]
32
00:01:29,256 --> 00:01:30,769
Lock at the mess you've made, huh?
33
00:01:30,799 --> 00:01:35,566
And all over my favorite jacket.
34
00:01:35,596 --> 00:01:37,359
You got anything to say for yourself, hmm?
35
00:01:37,389 --> 00:01:38,986
Bit of mea culpa?
36
00:01:39,016 --> 00:01:40,237
[whimpers]
37
00:01:40,267 --> 00:01:42,030
Find me that ledger.
38
00:01:42,060 --> 00:01:45,576
Or you'll be next.
39
00:01:45,606 --> 00:01:50,606
[ominous music playing]
40
00:01:58,869 --> 00:02:03,869
[theme music playing]
41
00:02:08,294 --> 00:02:13,295
[progressive rock playing]
42
00:02:26,396 --> 00:02:30,662
[phone ringing]
43
00:02:30,692 --> 00:02:35,692
I'll be right back.
44
00:02:41,870 --> 00:02:46,870
[sighs heavily]
45
00:02:52,172 --> 00:02:53,393
[sighs]
46
00:02:53,423 --> 00:02:55,646
When am | getting out of here?
47
00:02:55,676 --> 00:02:57,022
We're working on that.
48
00:02:57,052 --> 00:03:00,942
But there's a separate matter
that | wish to discuss.
49
00:03:00,972 --> 00:03:04,029
Molly Ryan's murder.
50
00:03:04,059 --> 00:03:06,114
I'm not talking about anything
without Stan Gutterie.
51
00:03:06,144 --> 00:03:07,157
If he comes in here,
52
00:03:07,187 --> 00:03:09,993
he will do anything it takes to make sure
that Grace goes free.
53
00:03:10,023 --> 00:03:15,023
And if that means you take the fall
for Molly's murder, then so be it.
54
00:03:16,405 --> 00:03:18,543
You know what? I'll be completely honest,
55
00:03:18,573 --> 00:03:20,545
this whole time...
56
00:03:20,575 --> 00:03:24,383
| suspected that Grace had killed Molly.
57
00:03:24,413 --> 00:03:26,927
But | spent the day going over
every shred of evidence.
58
00:03:26,957 --> 00:03:28,762
| even called in a blood spatter expert
59
00:03:28,792 --> 00:03:33,225
to take a closer look,
and do you know what | found?
60
00:03:33,255 --> 00:03:38,255
Turns out | had it all wrong.
61
00:03:38,385 --> 00:03:40,732
The blood spatter pictures...
62
00:03:40,762 --> 00:03:45,762
clearly show that there were two people
in the room when Molly died.
63
00:03:46,935 --> 00:03:48,281
You...
64
00:03:48,311 --> 00:03:50,492
and Grace.
65
00:03:50,522 --> 00:03:54,621
You killed Molly Ryan together.
66
00:03:54,651 --> 00:03:57,791
[club music throbbing]
67
00:03:57,821 --> 00:03:59,084
That was Stan.
68
00:03:59,114 --> 00:04:00,335
His source at Scotland Yard said
69
00:04:00,365 --> 00:04:03,088
the Crown Prosecutor
is interrogating Luc again.
70
00:04:03,118 --> 00:04:06,299
About the murder.
71
00:04:06,329 --> 00:04:07,718
Why?
72
00:04:07,748 --> 00:04:09,428
| thought he got arrested for drugs.
73
00:04:09,458 --> 00:04:12,097
My best guess is they're trying
to use him to get to you.
74
00:04:12,127 --> 00:04:14,599
-Can't Stan do something?
-He's on his way there now.
75
00:04:14,629 --> 00:04:15,726
He's gonna try to shut it down.
76
00:04:15,756 --> 00:04:17,185
-Right, but what if he can't?
-Grace--
77
00:04:17,214 --> 00:04:22,215
You know that prosecutor's had
it in for me this whole time.
78
00:04:23,847 --> 00:04:26,361
It doesn't matter what the truth is.
79
00:04:26,391 --> 00:04:31,391
She'll twist Luc's words,
do anything to get me.
80
00:04:31,438 --> 00:04:32,576
We won't let her.
81
00:04:32,606 --> 00:04:37,606
I'll call Bruno.
82
00:04:41,156 --> 00:04:43,003
How'd it go with the press?
83
00:04:43,033 --> 00:04:44,629
It's all a blur.
84
00:04:44,659 --> 00:04:47,632
| tried to sound smart,
but not too intellectual.
85
00:04:47,662 --> 00:04:50,218
-Mm-hmm.
-Thoughtful without being snooty,
86
00:04:50,248 --> 00:04:55,248
and approachable without sounding flighty.
87
00:04:55,337 --> 00:04:57,559
| was terrified I'd give the wrong answer.
88
00:04:57,589 --> 00:05:02,564
My A ‘levels were a joke in comparison.
89
00:05:02,594 --> 00:05:03,857
[both sigh]
90
00:05:03,887 --> 00:05:06,026
Welcome to the royal fishbowl.
91
00:05:06,056 --> 00:05:08,528
Every second of my life has been
documented and scrutinized,
92
00:05:08,558 --> 00:05:10,781
from spitting up on my mum
during my christening,
93
00:05:10,811 --> 00:05:12,949
through every hideously
awkward moment of puberty.
94
00:05:12,979 --> 00:05:15,827
-[Charlotte laughs]
-It was relentless.
95
00:05:15,857 --> 00:05:16,912
I'm just...
96
00:05:16,942 --> 00:05:20,123
grateful that you are willing
to put up with all the intrusions.
97
00:05:20,153 --> 00:05:23,043
Theo, I'll do silly press events every day
98
00:05:23,073 --> 00:05:28,073
if it means being with you
for the rest of my life.
99
00:05:33,542 --> 00:05:35,597
| can't spare you the spotlight.
100
00:05:35,627 --> 00:05:38,391
But | can offer one piece of advice
that might make it more tolerable.
101
00:05:38,421 --> 00:05:40,477
Mm-hmm?
102
00:05:40,507 --> 00:05:42,312
Find one thing that's yours.
103
00:05:42,342 --> 00:05:45,148
Something that nobody else
can take from you.
104
00:05:45,178 --> 00:05:49,736
Something that's your secret.
105
00:05:49,766 --> 00:05:50,946
Okay.
106
00:05:50,976 --> 00:05:53,240
| can do that.
107
00:05:53,270 --> 00:05:58,270
What is your secret thing?
108
00:05:58,692 --> 00:06:03,692
If | told you that,
it wouldn't be mine anymore, would it?
109
00:06:04,656 --> 00:06:09,339
[phone ringing]
110
00:06:09,369 --> 00:06:14,369
[phone rings]
111
00:06:15,333 --> 00:06:17,722
-Hello?
-Gwen's got Luc back in the box.
112
00:06:17,752 --> 00:06:20,392
She's trying to get him to turn
on Grace, | know it.
113
00:06:20,422 --> 00:06:22,102
Whoa, whoa, slow down, slow down.
114
00:06:22,132 --> 00:06:24,729
She set Luc up, didn't she?
That whole drug arrest was just a way
115
00:06:24,759 --> 00:06:27,566
for her to squeeze him
until he buries Grace.
116
00:06:27,596 --> 00:06:28,650
[, uh, I...
117
00:06:28,680 --> 00:06:30,652
| mean, | have no idea
about Gwen's strategy.
118
00:06:30,682 --> 00:06:34,573
Can you go down there,
try to find out what he's saying?
119
00:06:34,603 --> 00:06:35,532
Natalie...
120
00:06:35,562 --> 00:06:37,784
| know it's a lot to ask, I'm just...
121
00:06:37,814 --> 00:06:40,871
trying to protect my sister.
122
00:06:40,901 --> 00:06:42,539
I'm off the case, you know that.
123
00:06:42,569 --> 00:06:44,040
You could talk to Pike.
124
00:06:44,070 --> 00:06:45,625
He knows what's going on.
125
00:06:45,655 --> 00:06:47,419
I've crossed too many lines
with you already, Natalie.
126
00:06:47,449 --> 00:06:48,879
We shouldn't even be talking about this.
127
00:06:48,909 --> 00:06:50,547
| get that. I'm just-- |--
128
00:06:50,577 --> 00:06:52,716
I'm gonna hang up on you now.
I'm sorry. I'm sorry.
129
00:06:52,746 --> 00:06:56,887
Alex, I--
130
00:06:56,917 --> 00:06:59,514
[progressive rock playing]
131
00:06:59,544 --> 00:07:01,933
They're after me
and Luc for Molly's murder.
132
00:07:01,963 --> 00:07:06,963
They set Luc up with the drugs,
and I'm next.
133
00:07:08,929 --> 00:07:10,901
What?
134
00:07:10,931 --> 00:07:12,903
-What is it?
-l can't.
135
00:07:12,933 --> 00:07:14,863
-It's too dangerous. | can't.
-Roz,
136
00:07:14,893 --> 00:07:16,823
I'm going down for this. If...
137
00:07:16,853 --> 00:07:19,993
-if you know anything--
-l messed up.
138
00:07:20,023 --> 00:07:24,247
| messed up big.
139
00:07:24,277 --> 00:07:27,542
After we found Molly...
140
00:07:27,572 --> 00:07:28,877
| panicked.
141
00:07:28,907 --> 00:07:30,170
| nicked her phone.
142
00:07:30,200 --> 00:07:32,631
What? Are you crazy?
143
00:07:32,661 --> 00:07:35,926
The Courtenay's all over that thing.
144
00:07:35,956 --> 00:07:37,844
It will look bad for me and Molly.
145
00:07:37,874 --> 00:07:38,929
If the police found out, |--
146
00:07:38,959 --> 00:07:40,722
So you were saving your own skin.
147
00:07:40,752 --> 00:07:43,683
| would've said something sooner, but...
148
00:07:43,713 --> 00:07:47,062
since Molly died, Grace,
I've been so scared.
149
00:07:47,092 --> 00:07:50,482
Afraid that if | say something...
150
00:07:50,512 --> 00:07:53,318
What is going on, Roz?
151
00:07:53,348 --> 00:07:55,987
| looked through her phone...
152
00:07:56,017 --> 00:07:57,489
and...
153
00:07:57,519 --> 00:07:59,908
and there were these threatening texts.
154
00:07:59,938 --> 00:08:04,120
What do they say?
155
00:08:04,150 --> 00:08:07,916
That he was gonna slit her throat.
156
00:08:07,946 --> 00:08:08,875
Who?
157
00:08:08,905 --> 00:08:13,905
Who said that?
158
00:08:15,620 --> 00:08:18,301
-Finch?
-Yeah.
159
00:08:18,331 --> 00:08:21,179
| think the bastard killed Molly.
160
00:08:21,209 --> 00:08:26,209
[ominous music playing]
161
00:08:28,466 --> 00:08:31,106
Why didn't you tell the police?
162
00:08:31,136 --> 00:08:33,775
He's got the coppers all in his pocket.
163
00:08:33,804 --> 00:08:35,943
| know for a fact,
Lieutenant Commissioner Wesson
164
00:08:35,974 --> 00:08:37,236
is a Courtenay regular,
165
00:08:37,267 --> 00:08:40,532
as well as half of the judges
in the bloody city.
166
00:08:40,562 --> 00:08:42,409
Finch will find out.
167
00:08:42,438 --> 00:08:47,414
And he'll kill me.
168
00:08:47,444 --> 00:08:49,416
Where's the phone now?
169
00:08:49,446 --> 00:08:51,001
It's in my bag.
170
00:08:51,031 --> 00:08:53,086
| shut it down,
while we were still at the flat.
171
00:08:53,116 --> 00:08:55,005
| couldn't risk the coppers
tracing it to me.
172
00:08:55,035 --> 00:08:57,465
The police have to see it.
Once they see those texts,
173
00:08:57,495 --> 00:08:59,801
they'll realize Finch killed Molly.
174
00:08:59,831 --> 00:09:01,553
We hand in that phone,
175
00:09:01,583 --> 00:09:06,583
it'll never see the light of day.
176
00:09:08,548 --> 00:09:11,271
We don't hand it in.
177
00:09:11,301 --> 00:09:13,898
We plant it on Finch and turn it on.
178
00:09:13,928 --> 00:09:15,984
Tonight.
179
00:09:16,014 --> 00:09:18,028
The cops will be all over him
in a heartbeat.
180
00:09:18,058 --> 00:09:20,321
Well, how do we plant it?
181
00:09:20,351 --> 00:09:25,351
If one of us starts cozying up to Finch,
he'll definitely know something's dodgy.
182
00:09:26,483 --> 00:09:30,457
That's why we need someone else.
183
00:09:30,487 --> 00:09:32,125
Someone Finch doesn't know.
184
00:09:32,155 --> 00:09:34,419
-Like who?
-Like my sister.
185
00:09:34,449 --> 00:09:36,588
She's a bloody prosecutor.
186
00:09:36,618 --> 00:09:38,923
As if she's gonna plant evidence?
187
00:09:38,953 --> 00:09:43,953
She doesn't have to know
that's what we're doing.
188
00:09:50,006 --> 00:09:52,062
-[door knocking with a bang]
-[Kaley] Patrick!
189
00:09:52,092 --> 00:09:53,271
[knocking continues]
190
00:09:53,301 --> 00:09:55,023
Patrick! Hello?
191
00:09:55,053 --> 00:09:56,232
[knocking continues]
192
00:09:56,262 --> 00:10:00,987
Patrick, It's Kaley, let me in.
193
00:10:01,017 --> 00:10:02,697
Oh, my God. Kaley!
194
00:10:02,727 --> 00:10:03,698
[Kaley panting]
195
00:10:03,728 --> 00:10:05,200
You have to help me.
196
00:10:05,230 --> 00:10:06,951
What happened? A-- Are you hurt?
197
00:10:06,981 --> 00:10:11,247
He shot him and there was blood,
like, everywhere.
198
00:10:11,277 --> 00:10:13,625
[Patrick shushing]
199
00:10:13,655 --> 00:10:17,003
It's okay, you're all right.
200
00:10:17,033 --> 00:10:19,964
You're safe now.
201
00:10:19,994 --> 00:10:22,967
[panting]
202
00:10:22,997 --> 00:10:25,053
Hey.
203
00:10:25,083 --> 00:10:27,097
Who shot who?
204
00:10:27,127 --> 00:10:29,724
Finch.
205
00:10:29,754 --> 00:10:33,895
He shot that man
who brought you into the club.
206
00:10:33,925 --> 00:10:37,148
-[Patrick sighs]
-[Kaley panting]
207
00:10:37,178 --> 00:10:40,485
He knows you have the ledger, Patrick.
208
00:10:40,515 --> 00:10:42,320
You have to give it back.
209
00:10:42,350 --> 00:10:47,033
Okay?
Or else he's gonna kill us both.
210
00:10:47,063 --> 00:10:48,618
[Gwendolyn] Come on, Luc.
211
00:10:48,648 --> 00:10:50,328
You're an artist.
212
00:10:50,358 --> 00:10:52,038
You know every picture tells a story.
213
00:10:52,068 --> 00:10:57,001
The more | look at these,
the more details | can fill in.
214
00:10:57,031 --> 00:10:58,169
See this void.
215
00:10:58,199 --> 00:10:59,921
Clearly shows two people were there.
216
00:10:59,951 --> 00:11:01,339
The blood hit the person
instead of the floor.
217
00:11:01,369 --> 00:11:02,757
That's how | know, for certain,
218
00:11:02,787 --> 00:11:04,134
that there were two people in that room.
219
00:11:04,164 --> 00:11:08,179
Told you this a hundred times already,
| didn't kill Molly.
220
00:11:08,209 --> 00:11:10,348
But you were there, weren't you?
221
00:11:10,378 --> 00:11:11,307
-No...
-You were there,
222
00:11:11,337 --> 00:11:13,226
you were in that room, weren't you?
You were a witness.
223
00:11:13,256 --> 00:11:14,435
You walked in on Grace
224
00:11:14,465 --> 00:11:16,604
-No...
-stabbing Molly, your friend.
225
00:11:16,634 --> 00:11:18,898
And now you're staying quiet
to protect her.
226
00:11:18,928 --> 00:11:21,442
Lock, if Grace killed Molly,
[ wouldn't lie to protect her.
227
00:11:21,472 --> 00:11:22,527
Really?
228
00:11:22,557 --> 00:11:26,197
Because that's what you think love is,
don't you?
229
00:11:26,227 --> 00:11:27,866
Lying for someone,
230
00:11:27,896 --> 00:11:30,618
keeping their secrets.
231
00:11:30,648 --> 00:11:33,621
You did it with your mother,
now you're doing it with Grace.
232
00:11:33,651 --> 00:11:35,165
My mother has nothing to do with this.
233
00:11:35,195 --> 00:11:37,500
She left you alone.
234
00:11:37,530 --> 00:11:40,503
For almost a week, wasn't it?
You were just eight.
235
00:11:40,533 --> 00:11:43,965
No food, no electricity,
you were a small boy, all alone.
236
00:11:43,995 --> 00:11:46,009
And do you know
what amazes me about you, Luc?
237
00:11:46,039 --> 00:11:47,635
Through everything you went through,
238
00:11:47,665 --> 00:11:49,220
the neglect, the abuse,
239
00:11:49,250 --> 00:11:52,182
you still fought to stay with her.
240
00:11:52,212 --> 00:11:55,018
You lied to the authorities
at every turn, to ensure it.
241
00:11:55,048 --> 00:11:56,060
That's none of your business.
242
00:11:56,090 --> 00:11:58,855
Luc, there's something broken
inside of you,
243
00:11:58,885 --> 00:12:00,064
do you understand?
244
00:12:00,094 --> 00:12:04,444
Because somewhere along the way
you began to equate love with deception,
245
00:12:04,474 --> 00:12:06,070
-[door knocking]
-and now this is...
246
00:12:06,100 --> 00:12:07,280
[door clicks open]
247
00:12:07,310 --> 00:12:08,239
[Gwendolyn] What?
248
00:12:08,269 --> 00:12:12,619
You're needed out front, ma‘'am,
right away.
249
00:12:12,649 --> 00:12:15,205
There better be a bloody bomb
in the building.
250
00:12:15,235 --> 00:12:20,043
-[indistinct chatter]
-[telephone ringing]
251
00:12:20,073 --> 00:12:21,294
What do you want, Gutterie?
252
00:12:21,324 --> 00:12:23,630
| want to speak with my client.
Pronto-like.
253
00:12:23,660 --> 00:12:25,465
You represent Mr. Pascal
on his drug charges.
254
00:12:25,495 --> 00:12:28,092
I'll see you tomorrow,
in court, at 8:00, on those.
255
00:12:28,122 --> 00:12:29,886
But this is a separate matter.
256
00:12:29,916 --> 00:12:32,513
One in which Mr. Pascal,
has chosen not to engage you.
257
00:12:32,543 --> 00:12:35,516
Is anyone representing Luc Pascal?
258
00:12:35,546 --> 00:12:37,852
Not even a crappy public defender?
259
00:12:37,882 --> 00:12:39,145
Do you know,
he hasn't asked for a lawyer.
260
00:12:39,175 --> 00:12:42,523
Really? Or has he not asked
in exactly the right way
261
00:12:42,553 --> 00:12:46,653
and you are denying him counsel
on a technicality?
262
00:12:46,683 --> 00:12:48,571
Let me break it down for you, Gutterie,
263
00:12:48,601 --> 00:12:50,323
there's nothing here for you.
264
00:12:50,353 --> 00:12:54,118
So pack up your toys and go home.
265
00:12:54,148 --> 00:12:55,620
Buzz the door, please.
266
00:12:55,650 --> 00:13:00,416
[lock buzzes]
267
00:13:00,446 --> 00:13:02,335
[Natalie] Grace, are you kidding me?
268
00:13:02,365 --> 00:13:04,170
All this time you've known Molly
was a prostitute,
269
00:13:04,200 --> 00:13:05,296
and you never thought to tell me?
270
00:13:05,326 --> 00:13:07,590
| promised her | wouldn't tell anyone.
271
00:13:07,620 --> 00:13:10,677
| didn't want to break my promise
after she was dead.
272
00:13:10,707 --> 00:13:12,762
| didn't think it would change anything.
273
00:13:12,792 --> 00:13:14,764
It's gonna change everything.
274
00:13:14,794 --> 00:13:16,266
Out of order.
275
00:13:16,296 --> 00:13:20,186
[techno music playing]
276
00:13:20,216 --> 00:13:22,063
We have to go to the police. Immediately.
277
00:13:22,093 --> 00:13:23,106
We can't.
278
00:13:23,136 --> 00:13:26,150
A lot of the big guys at Scotland Yard
are members of the Courtenay,
279
00:13:26,180 --> 00:13:28,194
the Lieutenant Commissioner even.
280
00:13:28,224 --> 00:13:30,029
Yeah, this place is major, Nat.
281
00:13:30,059 --> 00:13:31,698
The clients are judges, politicians...
282
00:13:31,728 --> 00:13:36,035
[Roz] And if Finch finds out
that I've been giving tips to the coppers,
283
00:13:36,065 --> 00:13:37,662
I'm done for.
284
00:13:37,692 --> 00:13:39,831
So that's why we need to lead the cops
directly to him.
285
00:13:39,861 --> 00:13:42,250
But-- Okay, why here? Why tonight?
286
00:13:42,280 --> 00:13:44,711
Because he runs this place, too.
287
00:13:44,741 --> 00:13:49,741
Where else do you think he finds
all his girls?
288
00:13:50,872 --> 00:13:52,635
The man killed my best friend.
289
00:13:52,665 --> 00:13:54,595
And he is gonna walk around free
290
00:13:54,625 --> 00:13:59,475
while | go to prison
for the rest of my life.
291
00:13:59,505 --> 00:14:03,604
The phone is in his car.
292
00:14:03,634 --> 00:14:05,648
The police have got to be
looking for it.
293
00:14:05,678 --> 00:14:08,276
All we have to do is turn it on and...
294
00:14:08,306 --> 00:14:09,986
Scotland Yard will scoop him right up.
295
00:14:10,016 --> 00:14:13,614
If you can just get the keys from him,
unlock the car,
296
00:14:13,644 --> 00:14:15,116
| can do the rest.
297
00:14:15,146 --> 00:14:16,242
Get the keys from him?
298
00:14:16,272 --> 00:14:21,272
He usually keeps them
in his jacket pocket.
299
00:14:22,028 --> 00:14:23,708
This is ridiculous.
300
00:14:23,738 --> 00:14:26,252
Please, Nat.
301
00:14:26,282 --> 00:14:28,546
If the cops bust him, I'll be free.
302
00:14:28,576 --> 00:14:31,591
And we can go home.
303
00:14:31,621 --> 00:14:36,621
[suspenseful music playing]
304
00:14:42,048 --> 00:14:45,146
| wish we could stay here forever.
305
00:14:45,176 --> 00:14:50,176
Can't we?
306
00:14:52,392 --> 00:14:57,392
[laughs]
307
00:15:00,358 --> 00:15:03,289
You have the most beautiful eyes.
308
00:15:03,319 --> 00:15:08,319
| hope the baby gets them.
309
00:15:08,449 --> 00:15:10,630
We talked about this.
310
00:15:10,660 --> 00:15:13,841
We agreed you were gonna get rid of it.
311
00:15:13,871 --> 00:15:15,009
It...
312
00:15:15,039 --> 00:15:17,387
is our baby.
313
00:15:17,417 --> 00:15:20,181
And | never agreed to anything.
314
00:15:20,211 --> 00:15:21,808
You just made a royal bloody proclamation
315
00:15:21,838 --> 00:15:25,061
and expected me to bow down
and fall in line.
316
00:15:25,091 --> 00:15:28,398
But | am not your subject
and it's not your choice.
317
00:15:28,428 --> 00:15:30,900
I'm having this baby,
whether you like it or not.
318
00:15:30,930 --> 00:15:32,860
You listen to me...
319
00:15:32,890 --> 00:15:36,239
[Theo grunts]
320
00:15:36,269 --> 00:15:37,740
[vells]
321
00:15:37,770 --> 00:15:38,783
Molly!
322
00:15:38,813 --> 00:15:40,284
[grunts]
323
00:15:40,314 --> 00:15:42,453
Molly!
324
00:15:42,483 --> 00:15:43,746
You all right, darling?
325
00:15:43,776 --> 00:15:48,668
[grunts, gasps]
326
00:15:48,698 --> 00:15:50,753
Uh...
327
00:15:50,783 --> 00:15:52,296
Uh, yeah.
328
00:15:52,326 --> 00:15:55,174
Yeah, sorry.
329
00:15:55,204 --> 00:15:57,927
I'm fi-- I'm fine.
330
00:15:57,957 --> 00:15:59,429
Sorry | woke you, it was a...
331
00:15:59,459 --> 00:16:02,849
just a bad dream.
332
00:16:02,879 --> 00:16:07,879
Go back to sleep.
333
00:16:09,135 --> 00:16:11,107
Darling...
334
00:16:11,137 --> 00:16:16,137
who's Molly?
335
00:16:19,312 --> 00:16:21,284
Theo,
336
00:16:21,314 --> 00:16:22,994
who's Molly?
337
00:16:23,024 --> 00:16:25,496
Uh, uh...
338
00:16:25,526 --> 00:16:27,498
It's embarrassing.
339
00:16:27,528 --> 00:16:30,710
I'm going to be your wife, Theo.
340
00:16:30,740 --> 00:16:35,740
You can tell me anything.
341
00:16:39,040 --> 00:16:43,973
Uh...
342
00:16:44,003 --> 00:16:46,642
When | was growing up,
343
00:16:46,672 --> 00:16:50,938
| didn't spend much time
around other children.
344
00:16:50,968 --> 00:16:52,440
| didn't really have many--
345
00:16:52,470 --> 00:16:54,358
any...
346
00:16:54,388 --> 00:16:57,612
any friends.
347
00:16:57,642 --> 00:16:59,780
But there was this dog,
348
00:16:59,810 --> 00:17:02,450
at the stables at Sandringham,
349
00:17:02,480 --> 00:17:05,912
called Molly.
350
00:17:05,942 --> 00:17:10,374
So I'd...
351
00:17:10,404 --> 00:17:12,585
so | used to talk to her.
352
00:17:12,615 --> 00:17:14,670
She knew all my secrets.
353
00:17:14,700 --> 00:17:15,671
[chuckles]
354
00:17:15,701 --> 00:17:17,548
Yeah, she-she wasn't well-bred
like the other dogs at the palace,
355
00:17:17,578 --> 00:17:19,217
she had this...
356
00:17:19,247 --> 00:17:22,053
wildness to her that made her...
357
00:17:22,083 --> 00:17:25,263
unpredictable.
358
00:17:25,294 --> 00:17:27,934
She sounds lovely.
359
00:17:27,964 --> 00:17:32,964
She was.
360
00:17:36,013 --> 00:17:38,861
And then, one day...
361
00:17:38,891 --> 00:17:41,989
she was gone.
362
00:17:42,019 --> 00:17:47,019
What happened to her?
363
00:17:47,858 --> 00:17:49,288
| don't know.
364
00:17:49,318 --> 00:17:51,874
Not exactly.
365
00:17:51,904 --> 00:17:54,961
| went to the stables,
but she wasn't there.
366
00:17:54,991 --> 00:17:56,546
| called for her, went...
367
00:17:56,576 --> 00:18:01,576
looking for her in the woods,
where she loved to run.
368
00:18:02,832 --> 00:18:07,832
Then | found her.
369
00:18:08,838 --> 00:18:10,518
There was so much blood, uh...
370
00:18:10,548 --> 00:18:13,521
[sniffling]
371
00:18:13,551 --> 00:18:18,317
W-- What happened? What was it?
372
00:18:18,347 --> 00:18:20,403
I'm not sure.
373
00:18:20,433 --> 00:18:23,990
| think maybe...
374
00:18:24,020 --> 00:18:27,785
an animal got her.
375
00:18:27,815 --> 00:18:29,662
You poor thing.
376
00:18:29,692 --> 00:18:33,082
That's horrible.
377
00:18:33,112 --> 00:18:36,002
I'm so glad you told me.
378
00:18:36,032 --> 00:18:41,032
| don't want there to be
any secrets between us.
379
00:18:42,455 --> 00:18:47,455
[ominous music playing]
380
00:18:55,176 --> 00:18:57,106
Hey.
381
00:18:57,136 --> 00:18:58,357
Is that book, um...
382
00:18:58,387 --> 00:19:00,276
telling you anything?
383
00:19:00,306 --> 00:19:01,485
| think so.
384
00:19:01,515 --> 00:19:04,864
The last few months,
Molly saw only one client.
385
00:19:04,894 --> 00:19:07,658
Gentleman 33.
386
00:19:07,688 --> 00:19:11,537
You've seen him a few times, too.
387
00:19:11,567 --> 00:19:13,205
Yeah.
388
00:19:13,235 --> 00:19:15,416
Any idea who he is?
389
00:19:15,446 --> 00:19:17,001
No.
390
00:19:17,031 --> 00:19:18,878
| was always blindfolded.
391
00:19:18,908 --> 00:19:20,338
| thought it was just his kink, you know?
392
00:19:20,368 --> 00:19:23,215
Like how he liked Irish girls, but...
393
00:19:23,245 --> 00:19:25,676
well, maybe he doesn't want anyone
to know who he is.
394
00:19:25,706 --> 00:19:27,678
Yeah, | bet he's the one
who got her pregnant.
395
00:19:27,708 --> 00:19:32,183
Maybe he didn't want anyone
to know that either, so he...
396
00:19:32,213 --> 00:19:35,019
you know...
397
00:19:35,049 --> 00:19:36,854
took care of it.
398
00:19:36,884 --> 00:19:38,606
Don't you think Finch killed her?
399
00:19:38,636 --> 00:19:40,232
| mean, after what | saw tonight, I...
400
00:19:40,262 --> 00:19:41,192
| don't know.
401
00:19:41,222 --> 00:19:44,403
What Finch did today,
that was cold, clean.
402
00:19:44,433 --> 00:19:46,864
But Molly...
403
00:19:46,894 --> 00:19:51,077
whoever killed her, it was personal.
404
00:19:51,107 --> 00:19:54,997
Gentleman 33, took my sister personally.
405
00:19:55,027 --> 00:19:56,916
And I'm gonna find out who he is.
406
00:19:56,946 --> 00:19:59,168
Finch will find you first.
407
00:19:59,198 --> 00:20:01,420
He'll find both of us.
408
00:20:01,450 --> 00:20:02,380
He's not playing, Patrick.
409
00:20:02,410 --> 00:20:04,632
-He shot that man like it was nothing.
-Look at me.
410
00:20:04,662 --> 00:20:07,885
No one's gonna to touch you. | promise.
411
00:20:07,915 --> 00:20:10,846
I'll take care of him.
412
00:20:10,876 --> 00:20:15,768
I'll take care of you too.
413
00:20:15,798 --> 00:20:18,396
| couldn't protect Molly,
414
00:20:18,426 --> 00:20:23,426
but I'll do whatever it takes
to keep you safe.
415
00:20:23,472 --> 00:20:25,611
You barely know me.
416
00:20:25,641 --> 00:20:27,822
I know you helped me
when you didn't have to.
417
00:20:27,852 --> 00:20:30,199
['Goosebumps” playing]
418
00:20:30,229 --> 00:20:32,827
And | know you don't deserve this life.
419
00:20:32,857 --> 00:20:36,080
& Goosebumps on my skin &
420
00:20:36,110 --> 00:20:37,707
I 'Cause it's cold &
421
00:20:37,737 --> 00:20:41,961
& And you won't let me in I
422
00:20:41,991 --> 00:20:43,462
You don't have to do that.
423
00:20:43,492 --> 00:20:46,674
& Goosebumps on my skin &
424
00:20:46,704 --> 00:20:48,467
I 'Cause it's cold &
425
00:20:48,497 --> 00:20:49,885
& And you won'tlet me in... 7
426
00:20:49,915 --> 00:20:54,140
You don't owe me anything, Kaley.
427
00:20:54,170 --> 00:20:57,518
I | don't know where | am... I
428
00:20:57,548 --> 00:21:00,688
This is for me.
429
00:21:00,718 --> 00:21:04,900
& Without you 7
430
00:21:04,930 --> 00:21:07,945
I You took away my home J
431
00:21:07,975 --> 00:21:11,282
& And left me here to sing
432
00:21:11,312 --> 00:21:13,284
& With just a t-shirt &
433
00:21:13,314 --> 00:21:17,913
J And tears I
434
00:21:17,943 --> 00:21:21,083
& Boy, | know you J
435
00:21:21,113 --> 00:21:24,754
& You don't know me &
436
00:21:24,784 --> 00:21:26,213
I That's just the way
437
00:21:26,243 --> 00:21:29,383
I That you would want me to be J
438
00:21:29,413 --> 00:21:31,552
& And | took too long &
439
00:21:31,582 --> 00:21:34,722
I To getto know ya b
440
00:21:34,752 --> 00:21:36,891
& And | took too long &
441
00:21:36,921 --> 00:21:39,393
I To getto show ya b
442
00:21:39,423 --> 00:21:44,423
I Yeah &
443
00:21:44,762 --> 00:21:45,900
[Luc] I'm giving you the fruth.
444
00:21:45,930 --> 00:21:48,027
Now, Grace didn't kill Molly,
and there isn't a single picture
445
00:21:48,057 --> 00:21:49,653
that can make me say she did!
446
00:21:49,683 --> 00:21:54,683
[Gwendolyn] When you feel like talking,
You let me know.
447
00:21:55,815 --> 00:21:58,704
[computer beeping]
448
00:21:58,734 --> 00:22:00,539
[Bruno] Looks like you're getting nowhere.
449
00:22:00,569 --> 00:22:04,919
Geez. You know, | don't recall asking
for your opinion.
450
00:22:04,949 --> 00:22:07,505
In fact, what are you even doing here?
It's the middle of the night
451
00:22:07,535 --> 00:22:09,340
and this isn't your case.
452
00:22:09,370 --> 00:22:13,135
Oh. Did your girlfriend send you?
453
00:22:13,165 --> 00:22:16,555
Those blood spatter pictures are fiction
and Luc knows it.
454
00:22:16,585 --> 00:22:18,682
Must be pretty desperate
if you're dummying up evidence like that.
455
00:22:18,712 --> 00:22:21,101
It happens to be an effective
interrogation technique,
456
00:22:21,131 --> 00:22:22,978
one I've seen you employ many times.
457
00:22:23,008 --> 00:22:26,023
Yeah, except Luc isn't even near
to cracking.
458
00:22:26,053 --> 00:22:29,985
Listen, maybe he knows
that your two killers theory is BS,
459
00:22:30,015 --> 00:22:35,015
because he knows there was one person
in that room? Him.
460
00:22:35,855 --> 00:22:38,828
Let me have a crack at him, Gwen. Please.
461
00:22:38,858 --> 00:22:40,329
Little fresh blood couldn't hurt.
462
00:22:40,359 --> 00:22:42,998
['Always the Beautiful” playing]
463
00:22:43,028 --> 00:22:45,626
I Who will ask &
464
00:22:45,656 --> 00:22:50,656
& The more beautiful question &
465
00:22:55,958 --> 00:22:58,722
[chuckles]
466
00:22:58,752 --> 00:23:02,309
You look almost as bored as | feel.
467
00:23:02,339 --> 00:23:06,063
Normally I'd be more than happy
to entertain you, but...
468
00:23:06,093 --> 00:23:08,232
I've had a lousy night.
469
00:23:08,262 --> 00:23:10,526
-Another time.
-Everyone has bad nights.
470
00:23:10,556 --> 00:23:13,445
You just gonna cry in your Chivas
about it?
471
00:23:13,475 --> 00:23:17,867
[exhales]
472
00:23:17,897 --> 00:23:21,078
Most birds don't take
that kind of tone with me.
473
00:23:21,108 --> 00:23:24,623
They tend to grant me more, respect.
474
00:23:24,653 --> 00:23:29,653
I'm not "most birds."
475
00:23:31,285 --> 00:23:34,592
['Move Like U Stole It" playing]
476
00:23:34,622 --> 00:23:36,844
& I want you in my bed 7
477
00:23:36,874 --> 00:23:38,220
I In a minute flat 7
478
00:23:38,250 --> 00:23:40,222
J Let's hit the backseat of your I
479
00:23:40,252 --> 00:23:42,391
& Cherry Cadillac &
480
00:23:42,421 --> 00:23:43,684
Come dance with me.
481
00:23:43,714 --> 00:23:46,687
Uh... I'm not much of a dancer.
482
00:23:46,717 --> 00:23:49,481
-Are you sure about that?
-Very sure.
483
00:23:49,511 --> 00:23:51,066
J You better push that &
484
00:23:51,096 --> 00:23:53,861
I Gear down to the fifth... &
485
00:23:53,891 --> 00:23:58,891
[phone chimes]
486
00:23:59,980 --> 00:24:03,203
If you want to dance, come upstairs.
487
00:24:03,233 --> 00:24:07,625
-Upstairs?
-Yeah. To my office.
488
00:24:07,655 --> 00:24:09,001
| want to be alone with you.
489
00:24:09,031 --> 00:24:10,127
I Whoa o
490
00:24:10,157 --> 00:24:15,157
I I'll rock you like the sea I
491
00:24:22,461 --> 00:24:27,436
[door opens with a click]
492
00:24:27,466 --> 00:24:29,897
[Bruno] Hey, Luc.
493
00:24:29,927 --> 00:24:34,927
Thought you might need
a little pick-me-up.
494
00:24:37,142 --> 00:24:41,533
-[cup squelches]
-[Bruno groans] It's late.
495
00:24:41,563 --> 00:24:42,868
[sighs]
496
00:24:42,898 --> 00:24:46,538
Look, you don't want to be here,
| don't want to be here.
497
00:24:46,568 --> 00:24:48,666
So I'm certainly not gonna waste
your time with any more
498
00:24:48,696 --> 00:24:51,794
bogus stories about how
blood spatter pictures
499
00:24:51,824 --> 00:24:54,964
put two people in the room
when Molly was killed.
500
00:24:54,994 --> 00:24:57,424
‘Cause we both know
that you were the only person in the room
501
00:24:57,454 --> 00:25:00,177
when Molly was killed.
502
00:25:00,207 --> 00:25:04,014
The only thing I'm trying to figure out
is how it went down.
503
00:25:04,044 --> 00:25:07,184
Did you go there that night
with the intention of killing Molly?
504
00:25:07,214 --> 00:25:10,312
Or did you come downstairs,
hoping to get lucky,
505
00:25:10,342 --> 00:25:13,607
and things just spiraled out of control?
Because there is a world of difference
506
00:25:13,637 --> 00:25:16,068
between those two things, mate.
507
00:25:16,098 --> 00:25:19,738
The first one... Well, it's murder.
508
00:25:19,768 --> 00:25:23,367
And that'll see you going away
to prison for life.
509
00:25:23,397 --> 00:25:26,078
But the second one...
510
00:25:26,108 --> 00:25:30,457
that's manslaughter.
You'd be out in eight to 12.
511
00:25:30,487 --> 00:25:32,459
Now, look at me,
512
00:25:32,489 --> 00:25:37,489
if it's manslaughter, | can help you,
but you've got to tell me, what happened?
513
00:25:39,872 --> 00:25:43,053
-Nothing happened.
-Really? That's how you're gonna play it?
514
00:25:43,083 --> 00:25:45,180
Luc, if I don't help you, mate,
515
00:25:45,210 --> 00:25:48,809
the Crown Prosecutor is gonna go
after you, do you understand me?
516
00:25:48,839 --> 00:25:52,396
She's gonna tell the jury,
that you came down from the roof
517
00:25:52,426 --> 00:25:56,275
-with the intention of killing Molly.
-Why would | want to kill Molly, huh?
518
00:25:56,305 --> 00:25:58,318
Why would | want to kill her?
It doesn't make any sense.
519
00:25:58,348 --> 00:25:59,945
Because Molly was sick and tired
520
00:25:59,975 --> 00:26:02,656
of being your little secret
lap dance girl, wasn't she, Luc?
521
00:26:02,686 --> 00:26:04,867
Because Molly was gonna tell Grace,
522
00:26:04,897 --> 00:26:08,495
and you couldn't have that
because Grace is your meal ticket, mate.
523
00:26:08,525 --> 00:26:12,124
Grace is the one keeping you in cocaine
and canvases, isn't she?
524
00:26:12,154 --> 00:26:15,085
No, no, this is all lies.
That is not how it is between us, okay?
525
00:26:15,115 --> 00:26:19,298
That is not how it is between us.
526
00:26:19,328 --> 00:26:22,259
-[girls screaming]
-You're Grace frickin'® Atwood!
527
00:26:22,289 --> 00:26:26,388
Would you mind taking a selfie with us?
Please?
528
00:26:26,418 --> 00:26:28,140
-Uh, just one?
-Yes!
529
00:26:28,170 --> 00:26:33,170
Brilliant. Thank you. Aww.
530
00:26:34,009 --> 00:26:35,397
-Oh, it's a bit squinty.
-Oh, no, no.
531
00:26:35,427 --> 00:26:39,902
-One more?
-Uh, sure.
532
00:26:39,932 --> 00:26:44,932
['Can't Wait" playing]
533
00:26:45,979 --> 00:26:48,577
& Wanna, wanna love me... I
534
00:26:48,607 --> 00:26:50,913
[both breathing heavily]
535
00:26:50,943 --> 00:26:54,792
-What?
-l just...
536
00:26:54,822 --> 00:26:57,711
| want to take my time.
537
00:26:57,741 --> 00:26:59,671
-Get a good look at you.
-[panting]
538
00:26:59,701 --> 00:27:03,467
I Wanna, wanna love me I
539
00:27:03,497 --> 00:27:04,843
I Wanna touch me &
540
00:27:04,873 --> 00:27:06,345
S Med
541
00:27:06,375 --> 00:27:08,514
I Wanna, wanna love me I
542
00:27:08,544 --> 00:27:10,933
S Med
543
00:27:10,963 --> 00:27:12,434
I Wanna touch me &
544
00:27:12,464 --> 00:27:14,061
S Med
545
00:27:14,091 --> 00:27:15,938
I Wanna, wanna love me I
546
00:27:15,968 --> 00:27:17,815
JLlove me
547
00:27:17,845 --> 00:27:19,650
I Wanna, wanna love me I
548
00:27:19,680 --> 00:27:21,652
I Love me, love me, love me &
549
00:27:21,682 --> 00:27:23,445
I Wanna, wanna love me I
550
00:27:23,475 --> 00:27:26,281
I Love me, love me, love me &
551
00:27:26,311 --> 00:27:28,200
I | can't wait, so come on &
552
00:27:28,230 --> 00:27:33,230
J And hold me J
553
00:27:35,320 --> 00:27:37,084
& | can't wait, wait... J
554
00:27:37,114 --> 00:27:39,837
You like to be in charge, do you?
555
00:27:39,867 --> 00:27:42,798
Maybe.
556
00:27:42,828 --> 00:27:45,634
Well... sodo |.
557
00:27:45,664 --> 00:27:48,137
[grunting, gasping]
558
00:27:48,167 --> 00:27:50,264
[Natalie chuckles nervously]
559
00:27:50,294 --> 00:27:52,307
[alarm ringing, whooping]
560
00:27:52,337 --> 00:27:55,269
[panting]
561
00:27:55,299 --> 00:28:00,299
Ah! Bloody hell.
562
00:28:05,058 --> 00:28:06,947
Damn fire alarm.
563
00:28:06,977 --> 00:28:09,658
Whoa, whoa, stay where you are.
Don't move.
564
00:28:09,688 --> 00:28:14,688
-I'll be right back.
-You better.
565
00:28:16,695 --> 00:28:21,695
[suspenseful music playing]
566
00:28:25,871 --> 00:28:30,871
[car alarm chirps]
567
00:28:42,846 --> 00:28:44,109
[indistinct chatter]
568
00:28:44,139 --> 00:28:48,530
[Grace quietly] Oh, geez!
569
00:28:48,560 --> 00:28:53,560
[alarm blaring]
570
00:29:02,616 --> 00:29:07,616
A camera.
571
00:29:15,045 --> 00:29:20,045
[thud]
572
00:29:26,265 --> 00:29:31,265
Ugh, you sick bastard.
573
00:29:38,485 --> 00:29:43,485
[quietly] Oh, my God.
574
00:29:45,409 --> 00:29:47,005
[phone chimes]
575
00:29:47,035 --> 00:29:50,968
[thud]
576
00:29:50,998 --> 00:29:55,998
[upbeat music playing]
577
00:30:09,641 --> 00:30:14,641
False alarm.
578
00:30:18,442 --> 00:30:21,498
Sneaky bitch!
579
00:30:21,528 --> 00:30:26,528
[dramatic music playing]
580
00:30:40,547 --> 00:30:45,547
Come on, come on, come on!
581
00:30:47,137 --> 00:30:49,276
Go, go, go!
582
00:30:49,306 --> 00:30:54,306
-Are you okay?
-Yeah.
583
00:30:54,936 --> 00:30:56,158
[panting]
584
00:30:56,188 --> 00:31:01,188
[sighs] We did it.
585
00:31:08,992 --> 00:31:13,258
Is everything all right?
586
00:31:13,288 --> 00:31:18,288
Theo told me... about Molly.
587
00:31:18,627 --> 00:31:23,435
He did?
588
00:31:23,465 --> 00:31:26,396
[sighs]
589
00:31:26,426 --> 00:31:31,426
She wasn't a bloody dog, was she?
590
00:31:33,058 --> 00:31:35,238
[Bruno] Tell me about
when you and Grace left the party.
591
00:31:35,268 --> 00:31:37,074
What happened then?
592
00:31:37,104 --> 00:31:38,658
[Luc] We went to the roof,
593
00:31:38,688 --> 00:31:41,953
we fooled around for a bit,
and then we fell asleep.
594
00:31:41,983 --> 00:31:43,830
How long for?
595
00:31:43,860 --> 00:31:48,460
| don't know. A while.
596
00:31:48,490 --> 00:31:51,797
Come on, one hour, two?
597
00:31:51,827 --> 00:31:53,173
Something like that.
598
00:31:53,203 --> 00:31:57,803
Then we woke up
and Grace went to the toilet.
599
00:31:57,833 --> 00:32:01,598
-What woke you up?
-The street sweeper went by.
600
00:32:01,628 --> 00:32:06,628
[eerie music playing]
601
00:32:06,800 --> 00:32:09,523
You never mentioned
a street sweeper before.
602
00:32:09,553 --> 00:32:11,149
Well, | guess | forgot.
603
00:32:11,179 --> 00:32:16,179
You absolutely sure
it was a street sweeper?
604
00:32:17,811 --> 00:32:22,811
-[elevator dings]
-[indistinct chatter]
605
00:32:23,233 --> 00:32:26,373
Evan Coker, here to see Paul Day.
606
00:32:26,403 --> 00:32:28,250
Evan?
607
00:32:28,280 --> 00:32:31,503
-Evan! I'm so glad to run into you. Yeah!
-Me?
608
00:32:31,533 --> 00:32:33,463
-[phone ringing]
-I've been meaning to call you,
609
00:32:33,493 --> 00:32:35,757
see if you wanted to join my team.
610
00:32:35,787 --> 00:32:38,927
Move up to the big leagues,
start making some grown-up money.
611
00:32:38,957 --> 00:32:41,930
-Huh? Learn to start speaking Bespoke.
-[chuckles] I'd...
612
00:32:41,960 --> 00:32:43,140
-[lock buzzes]
-I'd be honored.
613
00:32:43,170 --> 00:32:45,183
Great. Well, don't let me keep you,
I'll walk right with you.
614
00:32:45,213 --> 00:32:47,436
-Oh, fantastic.
-All righty.
615
00:32:47,466 --> 00:32:51,940
-1 think I'd be a real asset to your firm.
-Uh-huh.
616
00:32:51,970 --> 00:32:56,970
-And I'd bring Danishes every Friday.
-[both chuckling]
617
00:32:58,685 --> 00:33:00,449
| can tell you with absolute certainty,
618
00:33:00,479 --> 00:33:03,118
that the street sweeper went by the flat
619
00:33:03,148 --> 00:33:05,996
at2:13 a.m.
620
00:33:06,026 --> 00:33:07,956
So?
621
00:33:07,986 --> 00:33:12,169
So Molly Ryan wasn't killed
until very close to 2:45 a.m.
622
00:33:12,199 --> 00:33:15,881
Which means that when Grace,
came downstairs,
623
00:33:15,911 --> 00:33:19,426
Molly was still alive.
624
00:33:19,456 --> 00:33:21,761
No, Grace just went down to pee,
that's all.
625
00:33:21,791 --> 00:33:25,599
She was only gone a few minutes.
Someone must have attacked Molly
626
00:33:25,629 --> 00:33:29,102
-after Grace came back to the roof.
-[eerie music playing]
627
00:33:29,132 --> 00:33:34,132
Then how did Grace get Molly's blood
all over her feet?
628
00:33:35,430 --> 00:33:36,943
No.
629
00:33:36,973 --> 00:33:38,528
[Bruno] How?
630
00:33:38,558 --> 00:33:40,655
She was gone longer than
a few minutes, wasn't she?
631
00:33:40,685 --> 00:33:42,908
-No.
-Yes, she was.
632
00:33:42,938 --> 00:33:45,160
How long was she gone for? An hour?
Two hours?
633
00:33:45,190 --> 00:33:48,371
| don't know.
Grace must have passed out on the toilet,
634
00:33:48,401 --> 00:33:51,291
and stumbled out after murder.
635
00:33:51,321 --> 00:33:53,126
So let me just be clear now,
you're admitting to me
636
00:33:53,156 --> 00:33:58,156
that she was gone for longer
than a couple of minutes.
637
00:34:00,330 --> 00:34:04,971
-Eh, you're twisting my words.
-How long was she gone for?
638
00:34:05,001 --> 00:34:10,001
Tell me. Tell me. How long, Luc?
Come on, tell me, mate. Luc!
639
00:34:11,091 --> 00:34:16,091
-How long was she gone for, Luc?
-Close to an hour.
640
00:34:17,097 --> 00:34:22,097
[ominous music playing]
641
00:34:28,440 --> 00:34:33,440
[Luc] But listen, listen,
| know she didn't kill Molly!
642
00:34:35,407 --> 00:34:40,005
[chuckles] You did it! That's Grace Atwood
in the flat at the time of the murder,
643
00:34:40,036 --> 00:34:42,759
with enough time to Kill Molly Ryan.
You did it!
644
00:34:42,789 --> 00:34:45,094
[whoops]
[laughs]
645
00:34:45,125 --> 00:34:49,808
Oh...
646
00:34:49,838 --> 00:34:53,645
Is there a problem?
647
00:34:53,675 --> 00:34:57,941
-No problem.
-Good.
648
00:34:57,971 --> 00:35:00,777
Well! You wanted back on the case
and here you are.
649
00:35:00,807 --> 00:35:05,807
Now, go and arrest Grace Atwood.
650
00:35:06,354 --> 00:35:11,354
Sure.
651
00:35:18,033 --> 00:35:21,089
-[papers flicking]
-l want to see Luc Pascal.
652
00:35:21,119 --> 00:35:26,119
-Now!
-Go ahead.
653
00:35:26,499 --> 00:35:28,346
He's been very helpful, you know.
654
00:35:28,376 --> 00:35:29,472
[phone beep]
655
00:35:29,502 --> 00:35:32,559
I'm issuing an arrest warrant
for Grace Atwood.
656
00:35:32,589 --> 00:35:37,589
For the murder of Molly Ryan.
657
00:35:41,931 --> 00:35:44,613
[engine revving]
658
00:35:44,643 --> 00:35:48,074
[Kaley exhales] Mr. Finch?
659
00:35:48,104 --> 00:35:53,104
You better have something for me,
‘cause | am not in the mood.
660
00:35:57,781 --> 00:36:01,463
-Here.
-How'd you get this?
661
00:36:01,493 --> 00:36:05,759
| did what I'm good at.
And, um, don't worry...
662
00:36:05,789 --> 00:36:10,789
-there aren't any copies.
-Who the hell is he?
663
00:36:10,877 --> 00:36:14,976
It's Molly Ryan's brother.
664
00:36:15,006 --> 00:36:20,006
He's staying on a houseboat.
Wharf Road, number 17.
665
00:36:20,595 --> 00:36:25,595
-[thwack]
-[dramatic music playing]
666
00:36:33,191 --> 00:36:38,191
Somebody find him!
667
00:36:39,072 --> 00:36:44,072
[engine revving]
668
00:36:57,716 --> 00:37:01,356
[tapping keys]
[computer beeping]
669
00:37:01,386 --> 00:37:06,386
[Finch] Take your time.
Slow and steady wins the race.
670
00:37:08,351 --> 00:37:13,351
[Natalie] Oh, Grace.
671
00:37:15,024 --> 00:37:19,040
How am | doing?
672
00:37:19,070 --> 00:37:22,752
Now do you like me better than Molly?
673
00:37:22,782 --> 00:37:27,782
[phone ringing]
674
00:37:27,871 --> 00:37:30,093
[phone beep]
675
00:37:30,123 --> 00:37:35,123
What is it, Stan?
676
00:37:36,337 --> 00:37:37,809
What?
677
00:37:37,839 --> 00:37:40,520
['Hit the Ground" playing]
678
00:37:40,550 --> 00:37:45,316
[glass clink]
679
00:37:45,346 --> 00:37:48,570
Stan called.
680
00:37:48,600 --> 00:37:52,782
-Is Luc getting out?
-Yeah, Luc is out, but...
681
00:37:52,812 --> 00:37:53,825
S Turnout... J
682
00:37:53,855 --> 00:37:55,034
But what?
683
00:37:55,064 --> 00:37:58,288
& The light before... &
684
00:37:58,318 --> 00:37:59,372
The police are coming.
685
00:37:59,402 --> 00:38:00,749
Jlgor
686
00:38:00,779 --> 00:38:03,626
To arrest you.
687
00:38:03,656 --> 00:38:07,464
-They got to Luc, they...
-No.
688
00:38:07,494 --> 00:38:09,424
He wouldn't do that to me. There's no way.
689
00:38:09,454 --> 00:38:13,303
-Grace...
-[deep breathes] This can't be happening.
690
00:38:13,333 --> 00:38:14,345
J ...have known &
691
00:38:14,375 --> 00:38:17,849
-[door bashing]
-[whispering] Can't be happening.
692
00:38:17,879 --> 00:38:20,143
[panting]
693
00:38:20,173 --> 00:38:21,561
You can't let them take me, Nat.
694
00:38:21,591 --> 00:38:24,522
& You said, you said J
695
00:38:24,552 --> 00:38:27,776
& You would let me go J
696
00:38:27,806 --> 00:38:32,806
J Hit the ground, hit the...
697
00:38:33,937 --> 00:38:38,161
& So | say goodbye &
698
00:38:38,191 --> 00:38:41,331
I One more time &
699
00:38:41,361 --> 00:38:43,917
J Hit the ground &
700
00:38:43,947 --> 00:38:48,004
J Hit the, hit the ground...
701
00:38:48,034 --> 00:38:50,465
| have a warrant.
702
00:38:50,495 --> 00:38:52,675
Yeah. We heard.
703
00:38:52,705 --> 00:38:55,345
I With this crime &
704
00:38:55,375 --> 00:38:57,680
J Hit the ground &
705
00:38:57,710 --> 00:39:00,433
I Hit the, hit the ground &
706
00:39:00,463 --> 00:39:05,463
J One more time | hit
The ground running &
707
00:39:07,345 --> 00:39:09,818
& Running from the mess you made.... &
708
00:39:09,848 --> 00:39:12,237
[Bruno] You're under arrest
for the murder of Molly Ryan.
709
00:39:12,267 --> 00:39:13,947
Put your hands out, please.
710
00:39:13,977 --> 00:39:16,866
& One more time | hit the ground...
711
00:39:16,896 --> 00:39:20,036
Look, do you really have to do that?
She's gonna go with you willingly.
712
00:39:20,066 --> 00:39:21,996
It's protocol. Put your hands out, please.
713
00:39:22,026 --> 00:39:24,874
It's, it's gonna be okay.
Stan and | will sort this out.
714
00:39:24,904 --> 00:39:29,904
-You just need to be strong, okay?
-[Bruno] Grace? Grace?
715
00:39:30,994 --> 00:39:33,174
Put your hands out.
716
00:39:33,204 --> 00:39:34,801
I Hit the, hit the ground &
717
00:39:34,831 --> 00:39:39,831
& You could have thrown I
718
00:39:39,878 --> 00:39:43,768
I Hit the, hit the ground &
719
00:39:43,798 --> 00:39:46,229
& You said, you said J
720
00:39:46,259 --> 00:39:47,689
I Hit the, hit the ground &
721
00:39:47,719 --> 00:39:51,109
& We would only grow J
722
00:39:51,139 --> 00:39:53,361
J Hit the ground &
723
00:39:53,391 --> 00:39:55,947
J Hit the ground &
724
00:39:55,977 --> 00:39:57,323
Son of a bitch!
725
00:39:57,353 --> 00:39:59,200
& Well, you said goodbye... I
726
00:39:59,230 --> 00:40:01,411
We finally got a hit
on Molly Ryan's phone.
727
00:40:01,441 --> 00:40:04,581
& No surprise &
728
00:40:04,611 --> 00:40:07,208
J Hit the ground &
729
00:40:07,238 --> 00:40:10,628
J Hit the ground &
730
00:40:10,658 --> 00:40:14,883
& And | should have seen &
731
00:40:14,913 --> 00:40:18,428
I In your eyes J
732
00:40:18,458 --> 00:40:20,847
J Hit the ground &
733
00:40:20,877 --> 00:40:23,683
[cameras clicking]
734
00:40:23,713 --> 00:40:28,713
Back! Back! Get back! Get back!
735
00:40:29,010 --> 00:40:30,315
Back away.
736
00:40:30,345 --> 00:40:35,345
-Back! Get back!
-Get away.
737
00:40:37,143 --> 00:40:39,866
& My time fto hit the ground &
738
00:40:39,896 --> 00:40:44,037
-Let me go! Grace! Grace!
-Let her go. Get back.
739
00:40:44,067 --> 00:40:46,581
| love you.
740
00:40:46,611 --> 00:40:51,611
J One more time | hit
The ground running &
741
00:40:53,368 --> 00:40:58,368
& Running from the mess
You made of me I
742
00:40:58,790 --> 00:41:01,012
& Through the cracks in my heart 7
743
00:41:01,042 --> 00:41:04,974
I That you always... 7
744
00:41:05,004 --> 00:41:04,974
J Leave
52640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.