All language subtitles for efile 5.720p.bluray.x264- - Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:04,224 -[narrator] Previously on Guilt... -What the hell? 2 00:00:04,254 --> 00:00:07,227 -[detective] You're under arrest. -Why did Molly have your blood 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,437 under her fingernails? 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,355 [Bruno] Grace said that Molly thought someone was watching her, 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,649 stealing her things. Now, Molly's stuffed monkey, 6 00:00:12,679 --> 00:00:13,859 has been stolen from the crime scene. 7 00:00:13,889 --> 00:00:16,152 We know the photo had to be taken from this apartment. 8 00:00:16,183 --> 00:00:17,988 -Do you live alone? -It's just me 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,406 and me little boy. 10 00:00:19,436 --> 00:00:20,866 What do you want? 11 00:00:20,896 --> 00:00:22,367 You keep my secrets, 12 00:00:22,397 --> 00:00:23,785 I'll keep yours. 13 00:00:23,815 --> 00:00:27,998 | need you to get a vial of Molly Ryan's blood. 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,791 -You're off the case? -Gwen. 15 00:00:29,821 --> 00:00:31,793 [Bruno] She thinks I've got feelings for you. 16 00:00:31,823 --> 00:00:34,588 | like your necklace. | knew a girl who had one just like it. 17 00:00:34,618 --> 00:00:37,758 The necklace is from a special club, where anyone with enough money 18 00:00:37,788 --> 00:00:39,259 can have whatever they want. 19 00:00:39,289 --> 00:00:43,055 When | get my hands on whoever killed her, | promise you, before they die, 20 00:00:43,085 --> 00:00:45,599 they're going to suffer. 21 00:00:45,629 --> 00:00:50,629 [minimalist music playing] 22 00:01:05,065 --> 00:01:07,996 lgirl s Lalalalalalad 23 00:01:08,026 --> 00:01:09,957 Jlalalalad 24 00:01:09,987 --> 00:01:12,960 Jlalalalalalalald 25 00:01:12,990 --> 00:01:14,211 Jlalalad 26 00:01:14,241 --> 00:01:16,421 Jlalalalala... 27 00:01:16,451 --> 00:01:18,215 Will you give it a rest? 28 00:01:18,245 --> 00:01:20,008 You've been at it for hours, Molly. 29 00:01:20,038 --> 00:01:25,038 If | want to be in the Royal Ballet, | have to practice day and night. 30 00:01:25,836 --> 00:01:27,891 Isn't the Royal Ballet in London? 31 00:01:27,921 --> 00:01:30,352 -You're not going to London. -l am, too. 32 00:01:30,382 --> 00:01:33,397 The Royal Ballet's the best in the world. 33 00:01:33,427 --> 00:01:36,608 You can dance in Ireland, where you're with family. 34 00:01:36,638 --> 00:01:38,318 Where you have people to look after you. 35 00:01:38,348 --> 00:01:40,279 | don't need anybody to look after me. 36 00:01:40,309 --> 00:01:42,406 | look after meself just fine. 37 00:01:42,436 --> 00:01:44,241 Jlalalalad 38 00:01:44,271 --> 00:01:47,536 Jlalalalalalalald 39 00:01:47,566 --> 00:01:49,580 Jlalalalad 40 00:01:49,610 --> 00:01:51,415 Jlalalalala?l 41 00:01:51,445 --> 00:01:54,376 Jlalalalalalald 42 00:01:54,406 --> 00:01:59,406 [Molly's singing echoing] 43 00:02:09,963 --> 00:02:14,963 ['No War" playing] 44 00:02:45,374 --> 00:02:47,095 I You fill our hearts & 45 00:02:47,125 --> 00:02:48,305 -Really? -[music continues in the background] 46 00:02:48,335 --> 00:02:50,223 Did you say that to your mummy? 47 00:02:50,253 --> 00:02:51,642 That's cheeky. 48 00:02:51,672 --> 00:02:53,727 | will see you later, young man. 49 00:02:53,757 --> 00:02:56,313 Take care. And you. 50 00:02:56,343 --> 00:02:58,065 Have a nice day. 51 00:02:58,095 --> 00:03:03,095 [speaks indistinctly] 52 00:03:03,725 --> 00:03:06,823 [engine revving] 53 00:03:06,853 --> 00:03:11,853 I Noward 54 00:03:12,067 --> 00:03:13,330 That pretty wife of yours... 55 00:03:13,360 --> 00:03:15,749 I Noward 56 00:03:15,779 --> 00:03:18,251 Does she know where you spent last Tuesday afternoon? 57 00:03:18,281 --> 00:03:20,170 I Noward 58 00:03:20,200 --> 00:03:21,797 -[chokes] -Huh? 59 00:03:21,827 --> 00:03:24,633 What... do you want? 60 00:03:24,663 --> 00:03:29,663 | want you to get me into the Courtenay. 61 00:03:39,344 --> 00:03:40,524 [indistinct conversations] 62 00:03:40,554 --> 00:03:43,026 [Grace] Natalie, where are you? Luc's been arrested. 63 00:03:43,056 --> 00:03:45,612 Please, just... call me back. 64 00:03:45,642 --> 00:03:48,281 | need you. 65 00:03:48,311 --> 00:03:50,117 [beeps] 66 00:03:50,147 --> 00:03:53,912 [panting] 67 00:03:53,942 --> 00:03:57,124 Wow. 68 00:03:57,154 --> 00:04:01,169 -You are a dirty cop, aren't you? -[laughs] 69 00:04:01,199 --> 00:04:06,199 [both laughing] 70 00:04:09,332 --> 00:04:11,012 Don't. 71 00:04:11,042 --> 00:04:14,141 -Stop it. -What? 72 00:04:14,171 --> 00:04:15,475 Because it's ugly. 73 00:04:15,505 --> 00:04:18,310 Nah, it isn't. 74 00:04:18,341 --> 00:04:23,341 It's beautiful. 75 00:04:24,389 --> 00:04:26,862 How did you get it? 76 00:04:26,892 --> 00:04:31,408 Come on, tell me. 77 00:04:31,438 --> 00:04:33,618 Every scar has a story. 78 00:04:33,648 --> 00:04:35,162 Like this one. 79 00:04:35,192 --> 00:04:37,748 When | was a little kid, at my nan's, 80 00:04:37,778 --> 00:04:42,778 fell off the fire escape pretending to be a superhero. 81 00:04:44,576 --> 00:04:46,548 How did you get yours? 82 00:04:46,578 --> 00:04:48,133 That's a long story. 83 00:04:48,163 --> 00:04:49,593 Well... 84 00:04:49,623 --> 00:04:54,623 | got nowhere | need to be, | can tell you that much. 85 00:04:59,758 --> 00:05:03,064 | was 16. 86 00:05:03,094 --> 00:05:05,275 It was winter break. Um... 87 00:05:05,305 --> 00:05:09,529 my best friend, Ashley, was having a party, but... 88 00:05:09,559 --> 00:05:10,947 there was a snowstorm on the way. 89 00:05:10,977 --> 00:05:14,785 My parents were worried I'd get caught in it. 90 00:05:14,815 --> 00:05:19,815 So, of course, once they went to bed, I snuck out and | went anyway. 91 00:05:19,903 --> 00:05:24,544 And it was all good, at first. 92 00:05:24,574 --> 00:05:27,631 Until my dad showed up. 93 00:05:27,661 --> 00:05:30,008 [, um... 94 00:05:30,038 --> 00:05:34,805 | had never seen him so angry. 95 00:05:34,835 --> 00:05:39,643 On the way home, he didn't say a single word. 96 00:05:39,673 --> 00:05:41,186 And it was snowing... 97 00:05:41,216 --> 00:05:43,271 badly. 98 00:05:43,301 --> 00:05:48,068 So | shut my eyes and | just tried to sleep. 99 00:05:48,098 --> 00:05:51,571 And then the next thing | knew, the whole world was spinning. 100 00:05:51,601 --> 00:05:53,740 I Take me now J 101 00:05:53,770 --> 00:05:57,452 The car skidded off the side of the road. 102 00:05:57,482 --> 00:05:58,411 & Seemy... 103 00:05:58,441 --> 00:05:59,412 We... 104 00:05:59,442 --> 00:06:00,455 & Love grown old & 105 00:06:00,485 --> 00:06:03,917 we rolled four times. 106 00:06:03,947 --> 00:06:06,127 | fractured my spine, and my dad, um... 107 00:06:06,157 --> 00:06:09,673 J Break me down & 108 00:06:09,703 --> 00:06:11,466 My dad died the next day. 109 00:06:11,496 --> 00:06:15,345 & See my blood runs cold & 110 00:06:15,375 --> 00:06:17,681 -I'm so sorry, Nat. -If I hadn't gone to that party, 111 00:06:17,711 --> 00:06:19,266 Grace and | would still have a dad. 112 00:06:19,296 --> 00:06:21,518 I From the heavens J 113 00:06:21,548 --> 00:06:23,645 Everything would be different. 114 00:06:23,675 --> 00:06:27,983 Hey, no, no, no, don't you do that. You can't do that to yourself. 115 00:06:28,013 --> 00:06:30,235 Why? 116 00:06:30,265 --> 00:06:32,237 -You know, it's the truth. -No, no. 117 00:06:32,267 --> 00:06:37,267 You had no control over that situation, you had no control over the car, did you? 118 00:06:37,772 --> 00:06:39,703 -You were just being a normal kid. -[phone buzzing] 119 00:06:39,733 --> 00:06:41,746 Oh, God... 120 00:06:41,776 --> 00:06:46,776 -Sorry. Sorry. -[Natalie sniffs] 121 00:06:50,410 --> 00:06:53,592 -Is everything okay? -Yeah. 122 00:06:53,622 --> 00:06:55,176 You can answer it if you need to. 123 00:06:55,206 --> 00:06:56,219 No, no. 124 00:06:56,249 --> 00:06:58,555 There are far more pressing matters to attend to here. 125 00:06:58,585 --> 00:07:01,057 I The breeze carried a breath I 126 00:07:01,087 --> 00:07:03,268 J Into the night & 127 00:07:03,298 --> 00:07:06,021 I Ooh ooh & 128 00:07:06,051 --> 00:07:08,231 Luc! 129 00:07:08,261 --> 00:07:13,261 I You're the shepherd's call I 130 00:07:14,392 --> 00:07:17,324 I Ooh ooh & 131 00:07:17,354 --> 00:07:20,869 -[elevator bell dings] -Stan! 132 00:07:20,899 --> 00:07:23,622 -Hey. Is he okay? -Did | not tell you to go home? 133 00:07:23,652 --> 00:07:24,748 -I'm not... -You should not be seen 134 00:07:24,778 --> 00:07:25,874 anyplace around here. 135 00:07:25,904 --> 00:07:27,584 I'm not going home until I know what's going on. 136 00:07:27,614 --> 00:07:29,210 Is he going to jail? 137 00:07:29,240 --> 00:07:30,921 I'm gonna be honest with you, Grace, all right? 138 00:07:30,951 --> 00:07:33,965 It is a serious charge, it is not his first offense... 139 00:07:33,995 --> 00:07:36,217 What about bail? | can talk to James. 140 00:07:36,247 --> 00:07:38,136 After you two jumped a train to Paris, 141 00:07:38,166 --> 00:07:42,015 bail is about as realistic as the Tooth Fairy. 142 00:07:42,045 --> 00:07:43,350 You can get him off, though, right? 143 00:07:43,380 --> 00:07:46,269 I've gotten guys off for a lot worse than distributing a bag of coke, 144 00:07:46,299 --> 00:07:50,190 -so don't worry. It'll be fine. -1 need to see Luc. 145 00:07:50,220 --> 00:07:52,901 He's been through so much. 146 00:07:52,931 --> 00:07:54,527 Look, I'm gonna give you some advice. 147 00:07:54,557 --> 00:07:57,113 And I'm not gonna charge your stepdad for it. 148 00:07:57,143 --> 00:07:58,657 The fact of the matter is, 149 00:07:58,687 --> 00:08:00,492 Luc is a drug addict. 150 00:08:00,522 --> 00:08:03,411 -You got to move on. -No. 151 00:08:03,441 --> 00:08:06,164 There are plenty of hot guys out there. 152 00:08:06,194 --> 00:08:10,543 Some even have jobs. 153 00:08:10,573 --> 00:08:15,573 [thud] 154 00:08:18,665 --> 00:08:19,928 -[man] Grace! -[woman] Grace! 155 00:08:19,958 --> 00:08:24,958 -[reporters chattering] -[camera shutter clicking] 156 00:08:27,173 --> 00:08:28,478 [reporter] Grace, did you get high with him? 157 00:08:28,508 --> 00:08:31,439 -[Grace] Please... Please. -[reporter] How often? 158 00:08:31,469 --> 00:08:34,859 -Please, just... -[shattering sound] 159 00:08:34,889 --> 00:08:38,279 Grace, is Luc Pascal's drug use tied to Molly Ryan's murder? 160 00:08:38,308 --> 00:08:42,158 -[reporters clamoring] -[man] Stop! Get back. 161 00:08:42,188 --> 00:08:43,868 -Grace... -She's been through enough. 162 00:08:43,898 --> 00:08:45,662 Leave her alone. Come on. 163 00:08:45,692 --> 00:08:48,164 -[reporters clamoring] -Get back! 164 00:08:48,194 --> 00:08:49,666 -| said leave her alone. -Grace... 165 00:08:49,696 --> 00:08:51,626 | said get back! 166 00:08:51,656 --> 00:08:53,920 -[clamoring] -Get back! 167 00:08:53,950 --> 00:08:55,964 Get back! 168 00:08:55,994 --> 00:08:58,675 [reporters continue shouting] 169 00:08:58,705 --> 00:09:03,705 Get a shot. Get a shot in there. In there. In there, in there. 170 00:09:03,960 --> 00:09:05,140 Al right. 171 00:09:05,170 --> 00:09:06,683 | think we lost 'em. 172 00:09:06,713 --> 00:09:09,728 [... | honestly don't know how | would have gotten out of there 173 00:09:09,758 --> 00:09:11,813 if you hadn't come to the rescue. 174 00:09:11,843 --> 00:09:13,398 It's not right, you know. 175 00:09:13,428 --> 00:09:16,151 Especially after all you've been through. 176 00:09:16,181 --> 00:09:20,280 These people don't care what's right, they just want a story. 177 00:09:20,310 --> 00:09:22,699 | wish | could say | was getting used to it, but they follow me, 178 00:09:22,729 --> 00:09:24,826 watch my every move. It's... 179 00:09:24,856 --> 00:09:26,661 -They're nothing but bullies. -Come on. 180 00:09:26,691 --> 00:09:29,581 -1 hate bullies. -Ooh! 181 00:09:29,611 --> 00:09:32,292 -They broke your phone? -Yeah. This is all such a nightmare. 182 00:09:32,322 --> 00:09:36,337 -Uh, can | see it? -Sure. 183 00:09:36,367 --> 00:09:38,590 -[grunts] -Sometimes, it's just a loose SIM card. 184 00:09:38,620 --> 00:09:41,301 | really need to reach my sister, I've been trying to call her all night, 185 00:09:41,331 --> 00:09:43,136 -and... -l can fix it. 186 00:09:43,166 --> 00:09:44,971 You can? 187 00:09:45,001 --> 00:09:46,848 | just need the right tools. 188 00:09:46,878 --> 00:09:51,394 Actually, I've got one at the shop | work at. 189 00:09:51,424 --> 00:09:53,229 Thanks so much. You've done more than enough. 190 00:09:53,259 --> 00:09:54,939 | can take care of it. 191 00:09:54,969 --> 00:09:59,969 The shop's just walking distance, actually, but... 192 00:10:00,600 --> 00:10:05,600 I-- if you'd rather not, | understand. You've only just met me. 193 00:10:06,898 --> 00:10:08,161 Hey, you know what? 194 00:10:08,191 --> 00:10:10,955 You've already saved me once today. If you can fix my phone... 195 00:10:10,985 --> 00:10:13,416 dude, you're a friend for life. 196 00:10:13,446 --> 00:10:15,627 Brilliant. Uh... 197 00:10:15,657 --> 00:10:20,657 my shop's right this way. 198 00:10:24,958 --> 00:10:26,012 [Gutterie] Hello. 199 00:10:26,042 --> 00:10:28,014 | told you, Ms. Hall is busy. 200 00:10:28,044 --> 00:10:30,100 That is a very pretty dress. 201 00:10:30,130 --> 00:10:32,811 It's very Parisian. 202 00:10:32,841 --> 00:10:33,937 Hello. 203 00:10:33,967 --> 00:10:36,523 Sorry to interrupt your game of Candy Crush. 204 00:10:36,553 --> 00:10:40,151 -What is it, Gutterie? -Your confidential informant, you know, 205 00:10:40,181 --> 00:10:42,612 the guy who bought the drugs from Luc Pascal, 206 00:10:42,642 --> 00:10:44,364 is he well hung? 207 00:10:44,394 --> 00:10:46,866 -Excuse me? -The arresting officers did perform 208 00:10:46,896 --> 00:10:50,620 a strip search on him before they sent him out, right? 209 00:10:50,650 --> 00:10:55,166 Because there's no mention of that in the paperwork there. 210 00:10:55,196 --> 00:10:56,417 Yeah... 211 00:10:56,447 --> 00:11:01,172 And the officers failed to maintain visual contact with him 212 00:11:01,202 --> 00:11:02,841 until the deal was made. 213 00:11:02,871 --> 00:11:05,176 How are you going to convince a jury 214 00:11:05,206 --> 00:11:10,206 that the CI did not pull the drugs out of his own ass? 215 00:11:10,253 --> 00:11:13,143 Man, your coppers, they really screwed the pooch 216 00:11:13,173 --> 00:11:16,271 on this one, didn't they? 217 00:11:16,301 --> 00:11:18,898 Good help is just so hard to find these days. 218 00:11:18,928 --> 00:11:21,192 You and | both know that this will not hold up in court. 219 00:11:21,222 --> 00:11:24,070 | want it dropped. 220 00:11:24,100 --> 00:11:25,947 That's for the magistrate to decide. 221 00:11:25,977 --> 00:11:27,991 And his docket is full until tomorrow morning. 222 00:11:28,021 --> 00:11:30,660 Well, then | will bring the donuts. 223 00:11:30,690 --> 00:11:35,690 And we will celebrate. 224 00:11:36,362 --> 00:11:39,919 We've got 22 hours to get Luc Pascal to talk. 225 00:11:39,949 --> 00:11:42,589 So is this your MO, hmm? 226 00:11:42,619 --> 00:11:44,841 Cooking breakfast for the ladies? 227 00:11:44,871 --> 00:11:46,509 Only the very lucky ones. 228 00:11:46,539 --> 00:11:51,539 Go on. Have at it. It's nicer than it looks. | promise. 229 00:12:00,261 --> 00:12:02,317 Don't give up my day job, yeah? 230 00:12:02,347 --> 00:12:05,987 | never said that. 231 00:12:06,017 --> 00:12:09,490 Who would've thought I'd end up having morning-after breakfast 232 00:12:09,520 --> 00:12:13,453 with the detective investigating my sister for murder? 233 00:12:13,483 --> 00:12:18,483 | guess your Crown Prosecutor friend, has better instincts than | thought. 234 00:12:18,655 --> 00:12:23,655 Yeah, well, | suppose she sort of knows me better than | know myself. 235 00:12:24,202 --> 00:12:25,548 Wait a minute. 236 00:12:25,578 --> 00:12:26,841 Were you two a... 237 00:12:26,871 --> 00:12:29,135 -What? -You and Gwendolyn Hall. 238 00:12:29,165 --> 00:12:31,137 Were you two a thing? 239 00:12:31,167 --> 00:12:34,682 No. Not, well, not like a thing... 240 00:12:34,712 --> 00:12:36,309 | knew it. 241 00:12:36,339 --> 00:12:38,436 Well, it's over anyway. Ancient history. 242 00:12:38,466 --> 00:12:43,466 [phone chimes] 243 00:12:44,305 --> 00:12:46,361 Oh, my God. 244 00:12:46,391 --> 00:12:49,322 I have 11 messages from Grace. 245 00:12:49,352 --> 00:12:53,493 Everything all right? 246 00:12:53,523 --> 00:12:57,497 Luc's been arrested. For drugs. 247 00:12:57,527 --> 00:13:01,417 Grace spent all night at Scotland Yard. 248 00:13:01,447 --> 00:13:03,878 Her cell phone's off. 249 00:13:03,908 --> 00:13:06,005 -I'm sure she's fine. -No, she's not fine. 250 00:13:06,035 --> 00:13:09,384 She was up all night, she's probably just sleeping now. 251 00:13:09,414 --> 00:13:11,636 Yeah, there's no answer at our hotel room. 252 00:13:11,666 --> 00:13:14,430 -I'd better go. -Do me a favor, will you just sit down, 253 00:13:14,460 --> 00:13:19,460 finish your breakfast. I'll make you a coffee. 254 00:13:25,263 --> 00:13:27,110 You know what? You're right. You should... 255 00:13:27,140 --> 00:13:29,279 you should go and check on her. 256 00:13:29,309 --> 00:13:32,115 Thanks for understanding. 257 00:13:32,145 --> 00:13:37,145 [ominous music playing] 258 00:13:42,780 --> 00:13:44,669 What the hell do you think you're doing? 259 00:13:44,699 --> 00:13:46,754 Even after your chat with Internal Affairs, 260 00:13:46,784 --> 00:13:49,465 you're still not answering my texts, taking my calls. 261 00:13:49,495 --> 00:13:50,925 | was getting worried. 262 00:13:50,955 --> 00:13:53,469 But | can see now you've been quite busy. 263 00:13:53,499 --> 00:13:56,139 -Sexy beast, that one. -Look, | did what you asked. 264 00:13:56,169 --> 00:13:58,224 I'm not even on the Molly Ryan investigation anymore. 265 00:13:58,254 --> 00:14:00,935 -I'm no use to you now. -Don't sell yourself short, Detective. 266 00:14:00,965 --> 00:14:03,271 You're of tremendous use. 267 00:14:03,301 --> 00:14:08,301 You still have the vial of Molly Ryan's blood, don't you? 268 00:14:08,514 --> 00:14:10,945 Find a viable suspect for the girl's murder, 269 00:14:10,975 --> 00:14:12,822 dab a little blood on their clothing, 270 00:14:12,852 --> 00:14:16,951 and close this case once and for all. 271 00:14:16,981 --> 00:14:19,954 | am not planting evidence. 272 00:14:19,984 --> 00:14:24,984 Since when? 273 00:14:27,784 --> 00:14:32,784 [ambient music playing] 274 00:14:36,542 --> 00:14:39,015 Didn't think it'd be so busy this time of day. 275 00:14:39,045 --> 00:14:40,475 | need a drink. 276 00:14:40,505 --> 00:14:43,519 Don't get any ideas. 277 00:14:43,549 --> 00:14:44,771 I'm sure your voters would love to know 278 00:14:44,801 --> 00:14:49,692 how their member of Parliament spends his salary. 279 00:14:49,722 --> 00:14:54,155 You ran your last campaign on family values, didn't you? 280 00:14:54,185 --> 00:14:56,657 I'm doing everything you ask of me. 281 00:14:56,687 --> 00:14:58,576 Keep it that way. 282 00:14:58,606 --> 00:15:00,828 Grace, it's Roz. 283 00:15:00,858 --> 00:15:02,872 Any news on Luc? 284 00:15:02,902 --> 00:15:06,376 Call me back. 285 00:15:06,406 --> 00:15:09,629 Is everything to your liking, Mr. Purferoy? 286 00:15:09,659 --> 00:15:12,799 Yes, quite. 287 00:15:12,829 --> 00:15:16,177 This is my cousin, Kevin McGee. In from Ireland for his birthday. 288 00:15:16,207 --> 00:15:17,970 Thought I'd show him the sights. 289 00:15:18,000 --> 00:15:19,555 Nice to meet you, mate. 290 00:15:19,585 --> 00:15:21,599 | didn't know you had family in Ireland. 291 00:15:21,629 --> 00:15:26,629 Oh, yes, there are Purferoys as far afield as Nova Scotia, Canada. 292 00:15:29,345 --> 00:15:31,609 Well, cousin or not, 293 00:15:31,639 --> 00:15:34,237 you know we have a strict vetting process here. 294 00:15:34,267 --> 00:15:36,656 For all guests. 295 00:15:36,686 --> 00:15:41,202 -Yes, of course. -Especially when they're IRA sympathizers. 296 00:15:41,232 --> 00:15:43,621 Oh, you're talking about this, are you? 297 00:15:43,651 --> 00:15:45,998 Oh, | got that when | was a wee lad. 298 00:15:46,028 --> 00:15:48,501 My brother's mate, Seamus, wee bit older. 299 00:15:48,531 --> 00:15:50,753 He had one, we wanted to be tough like him. 300 00:15:50,783 --> 00:15:55,783 | didn't even know what it meant. 301 00:15:58,166 --> 00:16:00,304 You understand our policy toward unvetted guests 302 00:16:00,334 --> 00:16:05,334 is to kindly ask them to leave the premises immediately. 303 00:16:05,381 --> 00:16:07,812 But considering your reputation in the community 304 00:16:07,842 --> 00:16:10,648 and your loyal patronage, 305 00:16:10,678 --> 00:16:13,234 I'm going to make an exception. Just this once. 306 00:16:13,264 --> 00:16:15,319 [Colin] Thank you, Finch. I'll remember that. 307 00:16:15,349 --> 00:16:17,196 You're a gentleman. 308 00:16:17,226 --> 00:16:20,074 Shall we? 309 00:16:20,104 --> 00:16:25,104 [techno music playing] 310 00:16:31,991 --> 00:16:33,004 See who you fancy. 311 00:16:33,034 --> 00:16:37,592 & She has got me running & 312 00:16:37,622 --> 00:16:42,555 J Faster than the wind blows & 313 00:16:42,585 --> 00:16:44,098 Ariel will take care of things for you. 314 00:16:44,128 --> 00:16:48,311 I Sorrow without silence & 315 00:16:48,341 --> 00:16:53,341 & Builf the walls that hid you I 316 00:16:57,308 --> 00:16:59,238 Wow. 317 00:16:59,268 --> 00:17:00,531 When you said you worked at a shop, 318 00:17:00,561 --> 00:17:03,326 I never would've had you pegged as a tailor. 319 00:17:03,356 --> 00:17:05,912 I'm not. Not yet. 320 00:17:05,942 --> 00:17:07,288 I'm an apprentice. 321 00:17:07,318 --> 00:17:10,290 Mr. Hoyt, he's the tailor, he owns the shop. 322 00:17:10,320 --> 00:17:12,335 Is he here? 323 00:17:12,365 --> 00:17:14,462 No. 324 00:17:14,492 --> 00:17:16,923 Shop's closed, but I've got the key. 325 00:17:16,953 --> 00:17:20,718 Mr. Hoyt trusts me just like he did my father. 326 00:17:20,748 --> 00:17:24,305 He was a tailor in this very shop before he died. 327 00:17:24,335 --> 00:17:29,335 He sat right there. 328 00:17:29,715 --> 00:17:32,063 I lost my dad when | was nine. 329 00:17:32,093 --> 00:17:35,983 | know how hard it can be. 330 00:17:36,013 --> 00:17:38,277 It wasn't too hard. 331 00:17:38,307 --> 00:17:41,280 He wasn't very nice to me. 332 00:17:41,310 --> 00:17:42,782 Al right. 333 00:17:42,812 --> 00:17:46,994 Let's give it a go. 334 00:17:47,024 --> 00:17:52,024 [ominous music playing] 335 00:17:57,326 --> 00:18:01,884 Molly had a dress exactly like this. 336 00:18:01,914 --> 00:18:04,720 She did? 337 00:18:04,750 --> 00:18:08,432 That's an odd coincidence. 338 00:18:08,462 --> 00:18:10,685 Yeah. 339 00:18:10,715 --> 00:18:14,313 -t is. -I'm doing alterations for a customer. 340 00:18:14,343 --> 00:18:17,191 Mrs. Brambley. 341 00:18:17,221 --> 00:18:22,221 She's lost a bit of weight, I'm taking it in for her. 342 00:18:24,854 --> 00:18:27,201 [door opens with a creak] 343 00:18:27,231 --> 00:18:29,078 Look, her bed wasn't slept in. 344 00:18:29,108 --> 00:18:31,539 -She never came back here last night. -Have you heard from Gutterie? 345 00:18:31,569 --> 00:18:34,125 | mean, he saw her this morning at the police station. 346 00:18:34,155 --> 00:18:38,713 It's just, it's not like her to disappear like this. 347 00:18:38,743 --> 00:18:41,799 Natalie, is it possible that Grace has just... 348 00:18:41,829 --> 00:18:43,467 gone on the run again? 349 00:18:43,497 --> 00:18:46,053 -No, no, of course not. -Luc gets arrested, 350 00:18:46,083 --> 00:18:48,097 -Grace panics, she jumps on a train... -No... 351 00:18:48,127 --> 00:18:50,558 absolutely not, | mean, not after what happened last time. 352 00:18:50,588 --> 00:18:53,311 She knows better than that. 353 00:18:53,341 --> 00:18:54,562 Right. 354 00:18:54,592 --> 00:18:56,314 | know my sister. 355 00:18:56,344 --> 00:18:58,983 Her phone does not leave her hand. It's been over an hour 356 00:18:59,013 --> 00:19:03,863 -since her last voice mail, |-- -[phone rings] 357 00:19:03,893 --> 00:19:05,823 Oh, damn it. 358 00:19:05,853 --> 00:19:07,783 -What is it? -It's just a news alert. 359 00:19:07,813 --> 00:19:10,494 I get them whenever Grace's hame shows up in the press. 360 00:19:10,524 --> 00:19:13,748 Wait, what? 361 00:19:13,778 --> 00:19:17,752 "Grace Atwood with New Boy Toy after French Lover Lands in Lockup"? 362 00:19:17,782 --> 00:19:19,086 -[Bruno] What the hell? -There you see 363 00:19:19,116 --> 00:19:22,840 Grace's new man playing "My Bodyguard” with the possible killer. 364 00:19:22,870 --> 00:19:25,134 Fun never stops for Grace Atwood now, does it? 365 00:19:25,164 --> 00:19:29,639 Reporting from outside New Scotland Yard, this is Veena Patel, and that's... 366 00:19:29,669 --> 00:19:32,391 The Story. 367 00:19:32,421 --> 00:19:34,727 -Do you know this guy? -No. 368 00:19:34,757 --> 00:19:36,979 No, I've never seen him before in my life, I... 369 00:19:37,009 --> 00:19:39,815 [ominous music playing] 370 00:19:39,845 --> 00:19:42,068 What if he's done something to Grace? 371 00:19:42,098 --> 00:19:43,611 -Natalie, don't get ahead of yourself. -But you've read 372 00:19:43,641 --> 00:19:45,446 what people have said about her, they're out for blood. 373 00:19:45,476 --> 00:19:47,073 It's social media, they hate everybody. 374 00:19:47,103 --> 00:19:49,075 Not everyone gets death threats. 375 00:19:49,105 --> 00:19:53,954 [music rising to crescendo] 376 00:19:53,984 --> 00:19:56,916 Here we are. Your lovely lady should be on her way. 377 00:19:56,946 --> 00:20:00,378 Brilliant. Where's the, uh, loo? 378 00:20:00,408 --> 00:20:02,129 Just down the hall to the left. 379 00:20:02,159 --> 00:20:07,159 [ambient music playing in the background] 380 00:20:17,174 --> 00:20:19,146 [woman laughing] 381 00:20:19,176 --> 00:20:24,176 [dramatic music playing] 382 00:20:32,231 --> 00:20:34,745 -[man] Good to see you again. -Good to see you as well. 383 00:20:34,775 --> 00:20:39,775 [indistinct chatter] 384 00:21:03,304 --> 00:21:08,304 [indistinct chatter] 385 00:21:13,981 --> 00:21:18,981 [eerie music playing] 386 00:21:32,750 --> 00:21:37,750 [keys jingling] 387 00:21:54,730 --> 00:21:56,535 Hey, you. 388 00:21:56,565 --> 00:21:59,205 What are you doing back here? It's for employees only. 389 00:21:59,235 --> 00:22:00,748 | must've took a wrong turn. 390 00:22:00,778 --> 00:22:01,707 I'm new here. 391 00:22:01,737 --> 00:22:03,876 -The lounge is this way, isn't it? -You just stand where you are. 392 00:22:03,906 --> 00:22:07,087 Do not move. 393 00:22:07,117 --> 00:22:11,926 Control, this is Halloran. Come in. 394 00:22:11,956 --> 00:22:16,222 [Kaley] There you are! 395 00:22:16,252 --> 00:22:18,933 Uh, I thought | lost you. 396 00:22:18,963 --> 00:22:20,434 [chuckles] 397 00:22:20,464 --> 00:22:23,312 It's, um, this way, darling. 398 00:22:23,342 --> 00:22:25,481 Uh, don't, um, worry about him. 399 00:22:25,511 --> 00:22:26,941 It's his first visit. 400 00:22:26,971 --> 00:22:31,237 [door opens with a click] 401 00:22:31,267 --> 00:22:33,531 -What are you doing? -[Kaley] There are cameras everywhere. 402 00:22:33,561 --> 00:22:35,366 [both breathing heavily] 403 00:22:35,396 --> 00:22:38,702 What are you doing here? 404 00:22:38,732 --> 00:22:40,496 [eerie music playing] 405 00:22:40,526 --> 00:22:45,526 Did you sneak in? 406 00:22:47,408 --> 00:22:50,756 | told you | need answers. 407 00:22:50,786 --> 00:22:53,759 And I'm gonna get 'em. 408 00:22:53,789 --> 00:22:58,789 Do you have any idea what they do to people who get caught sneaking in here? 409 00:22:59,795 --> 00:23:04,795 I'm not gonna get caught, though, am |7 410 00:23:04,925 --> 00:23:08,899 Thanks to me. [breathing heavily] 411 00:23:08,929 --> 00:23:10,818 [Kaley whispers] Now... 412 00:23:10,848 --> 00:23:13,445 shh, be quiet, okay? 413 00:23:13,475 --> 00:23:16,365 And play along. 414 00:23:16,395 --> 00:23:19,618 They can see everything that goes on in this room. 415 00:23:19,648 --> 00:23:24,648 [smooching] 416 00:23:32,786 --> 00:23:37,786 That's all of it. 417 00:23:37,833 --> 00:23:39,638 Anything | can help you with? 418 00:23:39,668 --> 00:23:41,640 | just wanted to double back, 419 00:23:41,670 --> 00:23:45,352 reexamine everything we have so far. 420 00:23:45,382 --> 00:23:48,522 And to see if there's anything DS Bruno missed. 421 00:23:48,552 --> 00:23:50,524 -l didn't say that. -Gwen, look, 422 00:23:50,554 --> 00:23:55,554 whatever happened between you two, Bruno's a damn good copper. 423 00:23:57,561 --> 00:23:58,991 [Pike sighs] 424 00:23:59,021 --> 00:24:01,869 -[keyboard clicking] -[ominous music playing] 425 00:24:01,899 --> 00:24:04,538 [Bruno] ! promise you we're gonna find him. I've got an idea. 426 00:24:04,568 --> 00:24:06,457 -All right. -[clicking, zaping] 427 00:24:06,487 --> 00:24:09,501 And here... is our man. 428 00:24:09,531 --> 00:24:10,461 [phone ringing] 429 00:24:10,491 --> 00:24:13,547 If he's in our system, we should get a hit off facial recognition. 430 00:24:13,577 --> 00:24:15,883 [computer beeping] 431 00:24:15,913 --> 00:24:18,802 Grace has always been too trusting of people. 432 00:24:18,832 --> 00:24:21,096 -Come on. -[computer beeps] 433 00:24:21,126 --> 00:24:24,767 [groans] 434 00:24:24,797 --> 00:24:27,019 Whoever he is, he's never been arrested for anything. 435 00:24:27,049 --> 00:24:30,189 | wish that made me feel better. 436 00:24:30,219 --> 00:24:33,776 But if he was harmless, | would've heard from her by now. 437 00:24:33,806 --> 00:24:35,778 [ominous music playing 438 00:24:35,808 --> 00:24:40,808 [Bruno] | know that face. 439 00:24:44,024 --> 00:24:46,288 -[Grace] You almost finished? -Yeah. 440 00:24:46,318 --> 00:24:49,625 Getting there. 441 00:24:49,655 --> 00:24:51,460 [Neville] Does it bother you? 442 00:24:51,490 --> 00:24:54,588 All the things the bullies say? 443 00:24:54,618 --> 00:24:55,631 Not anymore. 444 00:24:55,661 --> 00:24:58,717 Um... look, | should probably get going... 445 00:24:58,747 --> 00:25:02,471 It bothers me. | wasn't very sporty out in the pitch. 446 00:25:02,501 --> 00:25:06,183 [Neville] So the kids, they'd have a go at me. But | fought back. 447 00:25:06,213 --> 00:25:08,394 | even broke a boy's arm once. 448 00:25:08,424 --> 00:25:12,231 [chuckles] Tripped him when he wasn't looking. 449 00:25:12,261 --> 00:25:14,191 But he knew it was me. 450 00:25:14,221 --> 00:25:16,276 He never mocked me again. 451 00:25:16,306 --> 00:25:20,948 [eerie music playing] 452 00:25:20,978 --> 00:25:22,658 [Neville] Alright. 453 00:25:22,688 --> 00:25:27,688 | think, | have it. 454 00:25:31,655 --> 00:25:33,502 Wait! Grace! 455 00:25:33,532 --> 00:25:37,172 | can explain, uh-- Please just listen to me... please! 456 00:25:37,202 --> 00:25:38,382 Unlock the door! 457 00:25:38,412 --> 00:25:41,051 -Just wait! Just wait! -I want to leave now. 458 00:25:41,081 --> 00:25:42,302 -Open the door. -Listen to me. 459 00:25:42,332 --> 00:25:44,763 you need to hear my side of all of this. 460 00:25:44,793 --> 00:25:47,057 -Listen... Stop! Stop! -[keys clatter] 461 00:25:47,087 --> 00:25:48,517 -Grace, stop. -[Grace grunting] 462 00:25:48,547 --> 00:25:49,685 -[Neville] Grace, please. -[Grace] Let go! 463 00:25:49,715 --> 00:25:51,854 -Stop that. -[grunts] 464 00:25:51,884 --> 00:25:53,772 [Neville] Stay. Just please, listen to me. 465 00:25:53,802 --> 00:25:58,802 -[Neville] No, don't leave. -[crash] 466 00:26:00,726 --> 00:26:05,726 [panting] Look what you've done now. 467 00:26:07,608 --> 00:26:10,831 Marguerite will be with you today in the Orchard Room. 468 00:26:10,861 --> 00:26:14,251 Very well. 469 00:26:14,281 --> 00:26:18,088 Do you have any idea where Kaley is? 470 00:26:18,118 --> 00:26:22,176 She should be with Gentleman 33. 471 00:26:22,206 --> 00:26:24,636 -How long's it been? -Almost ten minutes. 472 00:26:24,666 --> 00:26:28,891 Does Finch know? 473 00:26:28,921 --> 00:26:30,726 Okay. 474 00:26:30,756 --> 00:26:35,756 Tell the gentleman I'll be with him right away. 475 00:26:39,014 --> 00:26:43,989 [ominous music playing] 476 00:26:44,019 --> 00:26:48,535 Kaley, what are you doing? 477 00:26:48,565 --> 00:26:51,914 Ambassador Gregson, the focus of my foundation 478 00:26:51,944 --> 00:26:53,499 is to bring relief supplies to the north, 479 00:26:53,529 --> 00:26:57,419 which as you're well aware, is controlled by warlords. 480 00:26:57,449 --> 00:27:00,047 -Yes, yes. -[knocking] 481 00:27:00,077 --> 00:27:02,174 Frightful stuff. 482 00:27:02,204 --> 00:27:06,386 Ah, eh, a military escort is exactly what we had in mind. 483 00:27:06,416 --> 00:27:09,765 Thank you. 484 00:27:09,795 --> 00:27:11,058 Where's my Irish ginger? 485 00:27:11,088 --> 00:27:13,227 I'm terribly sorry, Your Highness. 486 00:27:13,257 --> 00:27:15,437 Don't you dare call me that. 487 00:27:15,467 --> 00:27:17,815 Not in here. 488 00:27:17,845 --> 00:27:19,566 Right. 489 00:27:19,596 --> 00:27:21,568 Apolaogies. Our girl is out ill today, 490 00:27:21,598 --> 00:27:23,695 but I'm having another one sent in straight away. 491 00:27:23,725 --> 00:27:25,906 Out sick? 492 00:27:25,936 --> 00:27:27,616 [Theo] | just saw her last night. 493 00:27:27,646 --> 00:27:29,409 Apparently, it hit her quite suddenly. 494 00:27:29,439 --> 00:27:31,453 But I'm sure you'll be pleased with another one of our girls. 495 00:27:31,483 --> 00:27:33,413 | don't take kindly to people who muck me about. 496 00:27:33,443 --> 00:27:38,443 Did Molly muck you about? 497 00:27:42,119 --> 00:27:46,093 What exactly are you insinuating? 498 00:27:46,123 --> 00:27:48,428 Nothing. 499 00:27:48,458 --> 00:27:51,640 Nothing at all. I'm sorry. ... 500 00:27:51,670 --> 00:27:56,186 | suppose I'm still upset. 501 00:27:56,216 --> 00:27:58,522 About Molly. 502 00:27:58,552 --> 00:28:03,552 [ominous music playing] 503 00:28:10,147 --> 00:28:15,147 Sometimes, | think she was the only person who truly understood me. 504 00:28:17,029 --> 00:28:21,211 [chuckles] 505 00:28:21,241 --> 00:28:23,714 [door opens] 506 00:28:23,744 --> 00:28:28,552 [Bruno] Mrs. Harris, when you showed me this picture of your little boy... 507 00:28:28,582 --> 00:28:31,388 why didn't you tell me that he was a fully grown man? 508 00:28:31,418 --> 00:28:33,390 Neville will always be my little boy. 509 00:28:33,420 --> 00:28:35,809 -Now, what's this all about? -Um, my sister's missing. 510 00:28:35,839 --> 00:28:38,061 And Neville was the last person she was seen with. 511 00:28:38,091 --> 00:28:40,105 Her sister was Molly Ryan's flatmate. 512 00:28:40,135 --> 00:28:42,399 The same girl who was photographed from this very apartment. 513 00:28:42,429 --> 00:28:47,112 The same girl who was murdered across the street. 514 00:28:47,142 --> 00:28:51,366 You're not suggesting... 515 00:28:51,396 --> 00:28:53,785 Neville is a gentle boy. He would never hurt anybody. 516 00:28:53,815 --> 00:28:56,788 Did he ever take an interest in any of the women from the neighborhood? 517 00:28:56,818 --> 00:28:59,124 You mean, like, bothering them? No. 518 00:28:59,154 --> 00:29:00,709 No. My son keeps to himself. 519 00:29:00,739 --> 00:29:04,296 He spends his time on his sewing machine. Not hassling women. 520 00:29:04,326 --> 00:29:06,173 "Sewing machine,” but he... 521 00:29:06,203 --> 00:29:08,217 There's no sewing machine here. 522 00:29:08,247 --> 00:29:09,426 [scoffs] 523 00:29:09,456 --> 00:29:12,512 -Well, no... -Does he have a workplace? 524 00:29:12,542 --> 00:29:15,474 Take classes somewhere? Have a studio? 525 00:29:15,504 --> 00:29:17,935 Look, | told you my son didn't do anything wrong. 526 00:29:17,965 --> 00:29:19,770 -He couldn't. -[Bruno] Mrs. Harris, | understand 527 00:29:19,800 --> 00:29:21,855 that you're just trying to protect your boy, | do. 528 00:29:21,885 --> 00:29:24,024 And you know what? | even believe you 529 00:29:24,054 --> 00:29:26,902 when you tell me that you don't think he's done anything wrong. 530 00:29:26,932 --> 00:29:30,072 But the thing is sometimes the people that we love, 531 00:29:30,102 --> 00:29:31,865 well, we don't know them as well as we think we do. 532 00:29:31,895 --> 00:29:33,867 Sometimes they surprise us. 533 00:29:33,897 --> 00:29:36,578 Sometimes, you know, they just make a mistake. 534 00:29:36,608 --> 00:29:39,790 Now, we... we want to protect Neville. 535 00:29:39,820 --> 00:29:43,126 We want to help him make sure that he doesn't make a mistake 536 00:29:43,156 --> 00:29:45,128 that will change the rest of his life. 537 00:29:45,158 --> 00:29:50,158 Now the only way that we can help him is if you help us. 538 00:29:52,291 --> 00:29:55,389 Hey, there. You all right? 539 00:29:55,419 --> 00:29:57,683 It's okay. 540 00:29:57,713 --> 00:30:02,713 -You bumped your head when you slipped. -You pushed me. 541 00:30:05,804 --> 00:30:10,804 Molly had a stalker, and it was you, wasn't it? 542 00:30:10,892 --> 00:30:12,531 You stole that dress. 543 00:30:12,561 --> 00:30:15,659 -You stole her stuffed animal. -No! 544 00:30:15,689 --> 00:30:20,689 | wanted something to remember her by. 545 00:30:22,070 --> 00:30:25,085 | didn't kill her if that's what you're thinking. 546 00:30:25,115 --> 00:30:28,088 | swear, | never even touched Molly. 547 00:30:28,118 --> 00:30:30,048 But I'm not gonna lie. 548 00:30:30,078 --> 00:30:33,176 -l wanted to. | quite fancied her-- -You didn't even know her. 549 00:30:33,206 --> 00:30:36,388 Yes! | did. 550 00:30:36,418 --> 00:30:38,223 In a way. 551 00:30:38,253 --> 00:30:40,392 | watched her from my window. 552 00:30:40,422 --> 00:30:42,102 | would've never harmed her! 553 00:30:42,132 --> 00:30:43,895 | wish | could've protected her 554 00:30:43,925 --> 00:30:48,925 -like | protected you today-- -l getit. 555 00:30:49,306 --> 00:30:51,111 Look... 556 00:30:51,141 --> 00:30:55,490 | get it, Neville. 557 00:30:55,520 --> 00:30:59,286 You're a good guy. You really are. Molly would've liked you. 558 00:30:59,316 --> 00:31:01,371 You think? 559 00:31:01,401 --> 00:31:06,401 Molly had a thing for sweet guys with a heart of gold. 560 00:31:10,494 --> 00:31:13,383 | knew it. | should've spoken to her. 561 00:31:13,413 --> 00:31:17,220 -I- | just get so bloody nervous. -[screams] 562 00:31:17,250 --> 00:31:22,250 -[Neville screaming] -[chase sequence playing] 563 00:31:24,716 --> 00:31:28,690 [Neville grunting] 564 00:31:28,720 --> 00:31:33,720 [Neville] Wait! Wait! Stop! 565 00:31:40,190 --> 00:31:41,828 [tires screeching] [engine roaring] 566 00:31:41,858 --> 00:31:46,750 -[Panting] -Stop it, Grace. 567 00:31:46,780 --> 00:31:48,710 [Neville] You're crazy, girl. 568 00:31:48,740 --> 00:31:50,087 You shouldn't have hurt me. 569 00:31:50,117 --> 00:31:52,881 -Let me go! -You'll tell on me. 570 00:31:52,911 --> 00:31:55,342 You're not nice, like Molly, you're a monster, 571 00:31:55,372 --> 00:32:00,372 -just like everybody says you are. -[tires screeching, siren wailing] 572 00:32:01,461 --> 00:32:02,599 [Grace] Help me! 573 00:32:02,629 --> 00:32:06,561 Grace! Drop that blade, Neville, drop it right now. 574 00:32:06,591 --> 00:32:09,815 -Natalie! -You-- You don't understand. 575 00:32:09,845 --> 00:32:13,527 She attacked me, | swear, you have-- Just listen to me for a second. 576 00:32:13,557 --> 00:32:17,030 Sh-- She did this to me. 577 00:32:17,060 --> 00:32:20,075 -Natalie! | had to escape. -Be quiet! 578 00:32:20,105 --> 00:32:21,410 Uh, please, 579 00:32:21,440 --> 00:32:23,161 back up, both of you. 580 00:32:23,191 --> 00:32:25,414 We're not gonna hurt you. We just need you to let her go. 581 00:32:25,444 --> 00:32:27,624 No. 582 00:32:27,654 --> 00:32:31,044 Natalie... 583 00:32:31,074 --> 00:32:33,046 That's my sister, Neville. 584 00:32:33,076 --> 00:32:37,092 [Natalie] | love her very much, okay? | wouldn't want anything to happen to her. 585 00:32:37,122 --> 00:32:39,594 Neville, we spoke with your mother. 586 00:32:39,624 --> 00:32:42,222 My mum? Why? 587 00:32:42,252 --> 00:32:44,891 Because we know how much she cares about you. 588 00:32:44,921 --> 00:32:48,854 As much as | care about my sister. 589 00:32:48,884 --> 00:32:53,884 How would your mom feel if you hurt her? 590 00:32:55,557 --> 00:32:59,656 You know how upset that would make her, don't you? 591 00:32:59,686 --> 00:33:04,453 She would be so disappointed in you. 592 00:33:04,483 --> 00:33:09,416 Please, Neville. 593 00:33:09,446 --> 00:33:13,044 No. 594 00:33:13,074 --> 00:33:15,589 -[Bruno] That's enough! -[Neville grunts] 595 00:33:15,619 --> 00:33:17,507 You're under arrest, alright? 596 00:33:17,537 --> 00:33:20,302 [groans] 597 00:33:20,332 --> 00:33:23,513 [panting] It's okay, Grace. It's okay. 598 00:33:23,543 --> 00:33:28,543 [sirens wailing] 599 00:33:29,007 --> 00:33:34,007 -[clears throat] -[door closes] 600 00:33:38,517 --> 00:33:41,198 -[Roz clears throat] -Roz. 601 00:33:41,228 --> 00:33:43,033 [clears throat] You scared me. Hi. 602 00:33:43,063 --> 00:33:45,994 Why the bloody hell... 603 00:33:46,024 --> 00:33:48,371 did you sneak Patrick Ryan into the club? 604 00:33:48,401 --> 00:33:50,248 | didn't. Okay? 605 00:33:50,278 --> 00:33:52,250 He was just standing there, and he was in the corridor, 606 00:33:52,280 --> 00:33:56,713 -about to get caught, and I... -So, you shagged him. 607 00:33:56,743 --> 00:33:58,757 [chuckles] It was just pretend. 608 00:33:58,787 --> 00:34:01,301 [ominous music playing] 609 00:34:01,331 --> 00:34:02,469 [sighs] 610 00:34:02,499 --> 00:34:05,138 Why? 611 00:34:05,168 --> 00:34:07,182 -Are you jealous? -This isn't a bloody joke! 612 00:34:07,212 --> 00:34:09,559 Molly's brother broke into Finch's office. 613 00:34:09,589 --> 00:34:14,589 He stole the client ledger. 614 00:34:14,678 --> 00:34:18,025 God... Finch is on a warpath, Kaley. 615 00:34:18,056 --> 00:34:20,362 If he finds out you had anything to do with it, 616 00:34:20,391 --> 00:34:25,391 he's going to hunt us down and kill us both. 617 00:34:26,731 --> 00:34:31,731 [hinges creaking] 618 00:34:44,583 --> 00:34:49,583 [ominous music playing] 619 00:34:55,552 --> 00:35:00,552 [paper rustling] 620 00:35:17,741 --> 00:35:22,741 [sighs] Oh, come on, Pepper, get on with it. 621 00:35:25,165 --> 00:35:27,304 Finch. What... 622 00:35:27,334 --> 00:35:29,889 -What brings you out here? -You and your cousin... 623 00:35:29,919 --> 00:35:33,435 You're pretty close, are you? 624 00:35:33,465 --> 00:35:36,521 Relatively. 625 00:35:36,551 --> 00:35:41,067 Are you being straight with me, Mr. Purferoy? 626 00:35:41,097 --> 00:35:43,653 -Look, Finch... -I'd appreciate some honesty. 627 00:35:43,683 --> 00:35:44,863 The bloke was threatening to tell my wife 628 00:35:44,893 --> 00:35:46,865 if 1 didn't get himin. What was | supposed to do? 629 00:35:46,895 --> 00:35:48,700 | thought he just wanted to knob a fancy girl. 630 00:35:48,730 --> 00:35:50,619 He wasn't there to knob a fancy girl, you prat. 631 00:35:50,649 --> 00:35:53,246 He was there to nick something of mine. 632 00:35:53,276 --> 00:35:56,041 Something very valuable. 633 00:35:56,071 --> 00:35:57,375 Oh, God. 634 00:35:57,405 --> 00:35:59,461 [Finch] What's the man's real name? 635 00:35:59,491 --> 00:36:02,589 | don't know. He didn't tell me. 636 00:36:02,619 --> 00:36:05,175 Are you lying to me? 637 00:36:05,205 --> 00:36:07,677 Because you lied to me before. 638 00:36:07,707 --> 00:36:09,387 You looked me right in the eye, 639 00:36:09,417 --> 00:36:12,098 just like you're doing now. 640 00:36:12,128 --> 00:36:16,519 [ominous music playing] 641 00:36:16,549 --> 00:36:19,272 -Finch, what are you...? -[grunts] 642 00:36:19,302 --> 00:36:22,984 [dog whining] 643 00:36:23,014 --> 00:36:28,014 [hinges creaking] 644 00:36:31,898 --> 00:36:36,898 [eerie music playing] 645 00:36:49,999 --> 00:36:54,999 [torchlight taps] 646 00:37:23,700 --> 00:37:25,839 -[door opens] -[Pike] Couldn't you find the lights? 647 00:37:25,869 --> 00:37:27,048 [clicking] 648 00:37:27,078 --> 00:37:29,300 | suppose congratulations are in order. 649 00:37:29,330 --> 00:37:31,678 -[clears throat] -What for? 650 00:37:31,708 --> 00:37:35,014 For closing the Molly Ryan case, you humble bastard. 651 00:37:35,044 --> 00:37:37,225 -[laughs softly] -You was right all along. 652 00:37:37,255 --> 00:37:39,602 It was the stalker that killed her, after all. 653 00:37:39,632 --> 00:37:41,146 [scissors clicking] 654 00:37:41,176 --> 00:37:44,107 Neville Harris was the stalker all right, but he didn't kill her. 655 00:37:44,137 --> 00:37:45,400 What? 656 00:37:45,430 --> 00:37:48,278 Molly's killer was right-handed. The autopsy was very clear about that. 657 00:37:48,308 --> 00:37:50,613 But Neville... 658 00:37:50,643 --> 00:37:52,490 left-handed. 659 00:37:52,520 --> 00:37:54,325 These are all his scissors. 660 00:37:54,355 --> 00:37:58,830 They're all left-handed. 661 00:37:58,860 --> 00:38:01,332 Well, I'll be damned. 662 00:38:01,362 --> 00:38:04,586 [Natalie sniffles] Here's something that'll cheer you up. 663 00:38:04,616 --> 00:38:08,381 Stan's positive he'll get Luc off. 664 00:38:08,411 --> 00:38:10,091 Oh, thank God. 665 00:38:10,121 --> 00:38:12,385 -When will he be out? -Hopefully, first thing tomorrow, 666 00:38:12,415 --> 00:38:15,096 after they go before the magistrate. 667 00:38:15,126 --> 00:38:20,126 | wish | could see him tonight. 668 00:38:20,632 --> 00:38:22,437 Grace, | want you to know... 669 00:38:22,467 --> 00:38:25,523 -I'm so sorry. -Why? 670 00:38:25,553 --> 00:38:27,150 None of this is your fault. 671 00:38:27,180 --> 00:38:29,277 | should've stayed with you at the gallery. 672 00:38:29,307 --> 00:38:31,112 | would've been there when Luc was arrested, 673 00:38:31,142 --> 00:38:32,655 | would've been there with you at the station 674 00:38:32,685 --> 00:38:35,200 and then when that creep showed up, | wouldn't have let him come near you. 675 00:38:35,230 --> 00:38:40,079 Nat... you are my freakin’ rock. 676 00:38:40,109 --> 00:38:44,709 You dropped everything for me and | am beyond grateful. 677 00:38:44,739 --> 00:38:47,128 The least you deserve is a hook-up with that cute cop. 678 00:38:47,158 --> 00:38:48,171 [Natalie chuckles] 679 00:38:48,201 --> 00:38:49,547 [minimalistic piano playing] 680 00:38:49,577 --> 00:38:51,716 How was it? 681 00:38:51,746 --> 00:38:53,551 Did he cuff you? 682 00:38:53,581 --> 00:38:56,846 -[Natalie scoffs] -[Grace giggles] Stop it. 683 00:38:56,876 --> 00:39:01,876 He's definitely hot. 684 00:39:03,383 --> 00:39:05,188 Grace, what are you doing? 685 00:39:05,218 --> 00:39:07,065 | can't sit around here. 686 00:39:07,095 --> 00:39:11,528 -[Grace] | need to get out. -What? Now? 687 00:39:11,558 --> 00:39:13,822 Let's go dancing. 688 00:39:13,852 --> 00:39:15,281 -You're serious? -Why not? 689 00:39:15,311 --> 00:39:18,201 After the day you've had? Your boyfriend's arrested, 690 00:39:18,231 --> 00:39:20,787 you've been through hell. | mean, get some sleep. 691 00:39:20,817 --> 00:39:25,124 I'm not tired. | just... | can't be cooped up anymore. 692 00:39:25,154 --> 00:39:26,543 I need to get out, 693 00:39:26,573 --> 00:39:30,964 put everything out of my head for a few hours. 694 00:39:30,994 --> 00:39:33,341 Come on. 695 00:39:33,371 --> 00:39:35,927 [Grace] Please? 696 00:39:35,957 --> 00:39:37,637 ['"Put the Gun Down" playing] 697 00:39:37,667 --> 00:39:39,889 J Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh & 698 00:39:39,919 --> 00:39:41,349 & Ooh, ooh-ooh & 699 00:39:41,379 --> 00:39:44,686 When was the last time you went dancing? 700 00:39:44,716 --> 00:39:47,105 J I got ten fingers to the sky & 701 00:39:47,135 --> 00:39:49,482 & My back to the wall, My white bag high I 702 00:39:49,512 --> 00:39:50,483 No. 703 00:39:50,513 --> 00:39:51,526 J Just like a gun & 704 00:39:51,556 --> 00:39:53,111 -Yeah. -No. 705 00:39:53,141 --> 00:39:56,239 -Yes... please. -[Natalie chuckles] 706 00:39:56,269 --> 00:39:58,658 J I'm screamin’ out But it just won't help & 707 00:39:58,688 --> 00:40:01,494 I | think I'm cursed & 708 00:40:01,524 --> 00:40:03,288 You know you want to. 709 00:40:03,318 --> 00:40:04,497 I Adeline, have mercy... & 710 00:40:04,527 --> 00:40:05,707 Yeah, why not? 711 00:40:05,737 --> 00:40:07,917 & Want to break my heart 7 712 00:40:07,947 --> 00:40:09,544 I Take what's mine, don't hurt me J 713 00:40:09,574 --> 00:40:10,962 J Steal my money, steal my car... J 714 00:40:10,992 --> 00:40:13,590 | just want to make one stop on the way. 715 00:40:13,620 --> 00:40:16,092 & Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, Ooh, ooh-ooh & 716 00:40:16,122 --> 00:40:17,093 I Put the gun down & 717 00:40:17,123 --> 00:40:22,123 & Ooh, ooh, ooh, Put the gun down. & 718 00:40:22,420 --> 00:40:27,186 -[buzzer sounds] -[lock clicks] 719 00:40:27,216 --> 00:40:32,216 -[keys clatter] -[door opening] 720 00:40:34,140 --> 00:40:35,361 Luc. 721 00:40:35,391 --> 00:40:38,156 Hey, baby. 722 00:40:38,186 --> 00:40:43,186 It's so good to see your face. 723 00:40:44,317 --> 00:40:47,415 They say I'm getting out of here in the morning. 724 00:40:47,445 --> 00:40:49,751 | couldn't wait that long. 725 00:40:49,781 --> 00:40:52,879 They-- They didn't want to let me see you, but... 726 00:40:52,909 --> 00:40:56,549 Natalie doesn't take no for an answer. 727 00:40:56,579 --> 00:41:01,579 Lucky for me. 728 00:41:05,421 --> 00:41:07,310 Did they... 729 00:41:07,340 --> 00:41:10,730 ask you anything again? 730 00:41:10,760 --> 00:41:14,233 About that night? 731 00:41:14,263 --> 00:41:16,152 About us? 732 00:41:16,182 --> 00:41:17,904 No. 733 00:41:17,934 --> 00:41:19,822 | wouldn't say anything if they did. 734 00:41:19,852 --> 00:41:21,074 You know that. 735 00:41:21,104 --> 00:41:26,104 No one can know, Luc. 736 00:41:26,776 --> 00:41:28,748 Ever. 737 00:41:28,778 --> 00:41:31,250 No one will ever know. 738 00:41:31,280 --> 00:41:36,280 No one except you and me. 739 00:41:36,995 --> 00:41:36,280 It's our secret. 53761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.