All language subtitles for combat continent live action 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,540 --> 00:00:28,340 ♪ Relembrando os velhos tempos em transe ♪ 2 00:00:28,940 --> 00:00:35,860 ♪ Estamos destinados a lutar juntos ♪ 3 00:00:36,220 --> 00:00:42,500 ♪ O passado se foi, mas a memória perdura ♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:49,460 ♪ Nossa felicidade e tristeza nos bons momentos ♪ 5 00:00:49,980 --> 00:00:57,380 ♪ A jornada é difícil, através da multidão, até o fim dos tempos ♪ 6 00:00:57,780 --> 00:01:05,260 ♪ Eu sou valente e invencível ♪ 7 00:01:06,460 --> 00:01:13,700 ♪ O céu escureceu e os pássaros voltaram para casa ♪ 8 00:01:14,020 --> 00:01:20,660 ♪ Quebrando todos os obstáculos e chegando ao topo acima das nuvens ♪ 9 00:01:20,780 --> 00:01:27,580 ♪ Observando as finas colunas de fumaça e as belas paisagens ♪ 10 00:01:27,940 --> 00:01:31,060 ♪ Trabalhando juntos, superando todas as dificuldades ♪ 11 00:01:31,740 --> 00:01:35,780 ♪ Eu serei conhecido como o destemido ♪ 12 00:01:35,780 --> 00:01:39,780 = Continente Douluo = 13 00:01:39,860 --> 00:01:42,780 = Episódio 2 = 14 00:01:44,760 --> 00:01:45,760 Nunca deixe ninguém ver 15 00:01:46,480 --> 00:01:47,720 o martelo em sua mão esquerda. 16 00:01:48,910 --> 00:01:50,800 Nunca mencione a Xuan Tian Records 17 00:01:51,360 --> 00:01:52,510 a qualquer um. 18 00:01:53,400 --> 00:01:56,190 Você tem que andar sozinho. 19 00:02:00,190 --> 00:02:00,830 O que aconteceu? 20 00:02:02,550 --> 00:02:03,630 Esqueci minhas unhas. 21 00:02:05,590 --> 00:02:06,720 Não tem nada a ver com pregos. 22 00:02:07,270 --> 00:02:08,440 A razão pela qual te ensinei a fazer hardware 23 00:02:08,760 --> 00:02:11,120 é permitir que você aprenda Xuan Yu Hand. 24 00:02:12,190 --> 00:02:12,910 Eu sei. 25 00:02:13,510 --> 00:02:15,830 Não suporto parar porque fiz isso por muito tempo. 26 00:02:16,360 --> 00:02:17,160 Apenas pegue e vá embora. 27 00:02:22,960 --> 00:02:23,630 O que mais? 28 00:02:25,880 --> 00:02:27,630 É difícil abandonar um trabalho que foi feito por muito tempo, 29 00:02:28,470 --> 00:02:29,440 para não mencionar as pessoas. 30 00:02:35,440 --> 00:02:38,520 Pai, estou um pouco preocupada com você. 31 00:02:39,880 --> 00:02:41,000 Por que você deveria se importar? 32 00:02:45,190 --> 00:02:46,520 Na verdade, minha maior preocupação é que 33 00:02:47,520 --> 00:02:48,470 você estará sozinho 34 00:02:49,320 --> 00:02:50,190 quando eu não estou aqui 35 00:02:53,630 --> 00:02:55,030 Você não vai me contar sobre 36 00:02:55,030 --> 00:02:56,080 minha mãe, 37 00:02:56,550 --> 00:02:57,390 mas eu sei 38 00:02:57,880 --> 00:02:59,030 você sempre sente falta dela. 39 00:02:59,600 --> 00:03:01,030 Voce bebe todo dia 40 00:03:01,240 --> 00:03:02,670 Por que você esta triste. 41 00:03:03,160 --> 00:03:04,190 De que bobagem você está falando? 42 00:03:04,440 --> 00:03:06,190 Se pode ir. Eu não vou beber mais. 43 00:03:06,720 --> 00:03:07,240 Dar, 44 00:03:08,600 --> 00:03:09,830 E se eu ficar aqui? 45 00:03:14,240 --> 00:03:15,520 Você não quer ser um Soul Master? 46 00:03:16,390 --> 00:03:17,320 Você não pode suportar as dificuldades 47 00:03:17,320 --> 00:03:18,440 Ou você acha que é burro demais? 48 00:03:20,630 --> 00:03:22,000 Desde que você fez sua decisão 49 00:03:22,470 --> 00:03:23,800 não desista facilmente. 50 00:03:27,390 --> 00:03:27,880 Dar, 51 00:03:28,600 --> 00:03:29,960 se eu me formar em 52 00:03:29,960 --> 00:03:30,440 a Escola de Professores da Alma, 53 00:03:30,960 --> 00:03:32,160 você me diria 54 00:03:32,160 --> 00:03:32,720 tudo sobre a família? 55 00:03:33,670 --> 00:03:35,520 Depende da sua habilidade 56 00:03:35,720 --> 00:03:37,110 Se você puder pagar tudo até então 57 00:03:38,160 --> 00:03:39,160 Então eu devo ser 58 00:03:39,160 --> 00:03:40,160 o mais forte Soul Master. 59 00:03:43,080 --> 00:03:44,960 Tenha cuidado. 60 00:03:47,830 --> 00:03:49,750 Você tem que manter os registros de Xuan Tian em segredo, 61 00:03:50,160 --> 00:03:51,670 mas você pode usar sua habilidade. 62 00:03:52,550 --> 00:03:54,160 Mas meus olhos ficarão roxos. 63 00:03:54,320 --> 00:03:55,880 E se outra pessoa ver? 64 00:03:55,960 --> 00:03:57,520 A habilidade de um Soul Master é estranha. 65 00:03:57,720 --> 00:03:58,910 Isso não é nada. 66 00:03:59,670 --> 00:04:00,160 Dar, 67 00:04:00,550 --> 00:04:01,960 você o conhece bem. 68 00:04:03,960 --> 00:04:05,000 Quando você pratica Martial Soul, 69 00:04:05,720 --> 00:04:08,030 não se esqueça de executar Xuan Tian Strike ao mesmo tempo. 70 00:04:10,080 --> 00:04:10,750 Eu tenho. 71 00:04:11,670 --> 00:04:12,190 Se pode ir. 72 00:04:26,640 --> 00:04:27,670 Se você sentir minha falta 73 00:04:28,440 --> 00:04:30,350 diga ao Village Head para me pedir para voltar. 74 00:04:32,920 --> 00:04:33,480 OK. 75 00:04:42,670 --> 00:04:43,320 Eu tenho que ir. 76 00:05:00,720 --> 00:05:02,480 Chefe da vila, podemos ir agora. 77 00:05:03,270 --> 00:05:04,510 Vamos lá. 78 00:05:40,230 --> 00:05:40,760 Estamos aqui. 79 00:05:55,350 --> 00:05:56,670 Não olhe para o diretor. 80 00:05:56,790 --> 00:05:57,600 É rude. 81 00:06:00,390 --> 00:06:01,270 É o diretor? 82 00:06:02,440 --> 00:06:03,760 Olhe para os transeuntes. 83 00:06:03,950 --> 00:06:05,920 Quem se atreve a se deitar na entrada? 84 00:06:06,070 --> 00:06:06,790 Se não for o diretor, 85 00:06:06,790 --> 00:06:08,600 pelo menos ele é o responsável pela escola. 86 00:06:11,510 --> 00:06:12,200 Você está vindo para a admissão na escola? 87 00:06:13,880 --> 00:06:15,830 Meu nome é Tang San, de Saint of Soul Village. 88 00:06:16,110 --> 00:06:17,160 Ele é o chefe da nossa aldeia. 89 00:06:17,600 --> 00:06:18,160 Este ano... 90 00:06:18,160 --> 00:06:18,640 Pare. 91 00:06:19,790 --> 00:06:20,440 Vem aqui. 92 00:06:22,600 --> 00:06:23,040 Vamos lá. 93 00:06:24,830 --> 00:06:25,950 Mostre-me sua alma marcial. 94 00:06:34,920 --> 00:06:35,480 Pode entrar. 95 00:06:37,510 --> 00:06:38,640 Você é o diretor ou ... 96 00:06:38,640 --> 00:06:39,110 O que você está fazendo aqui? 97 00:06:41,640 --> 00:06:43,600 Quem és tu? Quem disse que você pode vir aqui? 98 00:06:44,230 --> 00:06:46,070 Diz "Soul Master School" na entrada, 99 00:06:46,070 --> 00:06:47,110 você não vê isso 100 00:06:47,760 --> 00:06:48,640 Este não é um lugar onde 101 00:06:48,640 --> 00:06:50,070 todos podem entrar, entendeu? 102 00:06:50,480 --> 00:06:51,200 Sim. 103 00:06:51,320 --> 00:06:52,720 Por favor não te enojes. 104 00:06:53,510 --> 00:06:54,480 Alguém nos recomendou vir aqui, 105 00:06:54,550 --> 00:06:55,640 então estamos aqui para admissão na escola. 106 00:06:55,720 --> 00:06:56,320 Você pode nos dizer 107 00:06:56,720 --> 00:06:57,720 O que temos que fazer 108 00:06:57,720 --> 00:06:59,040 Para Registro? 109 00:06:59,670 --> 00:07:00,550 Você está vindo para a admissão na escola? 110 00:07:00,670 --> 00:07:01,390 Sim. 111 00:07:01,880 --> 00:07:03,670 Vou ajudar o Escritório de Administração a controlá-lo. 112 00:07:04,160 --> 00:07:05,790 Mostre-me suas cartas de recomendação. 113 00:07:07,160 --> 00:07:07,600 Carta de recomendação... 114 00:07:07,600 --> 00:07:08,720 Não temos uma carta de recomendação. 115 00:07:08,720 --> 00:07:09,270 Você não tem? 116 00:07:10,160 --> 00:07:10,600 Saia! 117 00:07:10,950 --> 00:07:11,830 -Você! -Não! 118 00:07:12,200 --> 00:07:13,160 A propósito, Tang San 119 00:07:13,230 --> 00:07:15,230 tem um emblema de recomendação Martial Soul Hall. 120 00:07:15,230 --> 00:07:15,880 Você pode dar uma olhada. 121 00:07:18,920 --> 00:07:20,480 Este é o emblema de recomendação do Martial Soul Hall. 122 00:07:20,480 --> 00:07:21,070 Tómalo. 123 00:07:22,270 --> 00:07:22,670 Pressa. 124 00:07:22,880 --> 00:07:23,790 Permite que você 125 00:07:23,790 --> 00:07:25,640 para se tornar um aluno adjunto na escola inicial em Nuoding City. 126 00:07:26,550 --> 00:07:27,880 Sua alimentação, hospedagem e mensalidades são gratuitas. 127 00:07:28,760 --> 00:07:29,880 Traga-o com você quando for se registrar. 128 00:07:30,440 --> 00:07:31,720 Ele disse que com este emblema de recomendação, 129 00:07:31,880 --> 00:07:33,390 Tang San pode frequentar a escola gratuitamente. 130 00:07:33,760 --> 00:07:35,040 O emblema de recomendação do Martial Soul Hall? 131 00:07:35,040 --> 00:07:35,760 -E. -E. 132 00:07:36,600 --> 00:07:38,350 Por que o pessoal incrível do Martial Soul Hall 133 00:07:38,350 --> 00:07:39,760 Recomende este pirralho 134 00:07:40,110 --> 00:07:41,320 e deixá-lo se tornar um aluno apegado? 135 00:07:42,110 --> 00:07:42,480 EU... 136 00:07:42,720 --> 00:07:43,670 É falso, certo? 137 00:07:44,000 --> 00:07:44,600 Que queres dizer? 138 00:07:44,600 --> 00:07:45,550 Não, Tang San. 139 00:07:45,830 --> 00:07:47,760 É verdade. É recomendado pelo oficial Su Yun Tao, 140 00:07:47,830 --> 00:07:49,200 o oficial do Martial Soul Hall. 141 00:07:49,830 --> 00:07:50,480 Quem és tu? 142 00:07:51,160 --> 00:07:53,200 Eu sou o chefe da aldeia de Saint of Soul Village. 143 00:07:53,320 --> 00:07:54,720 Estou enviando Tang San aqui. 144 00:07:55,160 --> 00:07:56,040 Você também tem um crachá de indicação? 145 00:07:57,270 --> 00:07:58,550 Não eu não tenho. 146 00:07:58,830 --> 00:07:59,440 Você não tem? 147 00:08:00,070 --> 00:08:00,640 Saia! 148 00:08:01,950 --> 00:08:02,440 Não. 149 00:08:03,640 --> 00:08:04,830 Não, Tang San. 150 00:08:05,510 --> 00:08:07,000 Eu vou te mandar aqui. 151 00:08:07,390 --> 00:08:09,440 Você entra e se acalma 152 00:08:10,000 --> 00:08:10,600 OK? 153 00:08:13,230 --> 00:08:14,070 O que há com esse visual? 154 00:08:14,230 --> 00:08:15,320 Você sente raiva? 155 00:08:15,440 --> 00:08:16,480 Você sente raiva? 156 00:08:16,880 --> 00:08:17,550 Não pare. 157 00:08:17,550 --> 00:08:18,270 Você sente raiva? 158 00:08:18,270 --> 00:08:19,640 Não se meta em problemas. Vá para a escola primeiro. 159 00:08:19,640 --> 00:08:20,440 Eu não me pergunto. 160 00:08:20,880 --> 00:08:21,350 Nenhum grande homem 161 00:08:21,350 --> 00:08:22,880 sempre virá daquele inferno. 162 00:08:22,950 --> 00:08:24,000 Você é apenas um porco sem educação. 163 00:08:24,110 --> 00:08:24,720 Que? 164 00:08:24,720 --> 00:08:25,350 Isso é o suficiente, Liu Long. 165 00:08:27,480 --> 00:08:27,950 Jovem Mestre Xiao. 166 00:08:28,440 --> 00:08:29,480 -Ele ... -Eu ouvi tudo. 167 00:08:30,200 --> 00:08:31,480 Como pode um aluno da Nuoding School 168 00:08:31,480 --> 00:08:32,600 intimidar outros 169 00:08:32,600 --> 00:08:34,040 e humilhar uma pessoa mais velha? 170 00:08:34,040 --> 00:08:34,600 EU... 171 00:08:36,270 --> 00:08:37,200 Por favor não te enojes. 172 00:08:37,640 --> 00:08:38,600 Peço desculpas em seu nome. 173 00:08:39,840 --> 00:08:41,670 Está bem. 174 00:08:42,110 --> 00:08:43,030 Você é um novo aluno, certo? 175 00:08:43,640 --> 00:08:44,320 Meu sobrenome é Xiao. 176 00:08:47,520 --> 00:08:48,150 Meu nome é Tang San. 177 00:08:48,350 --> 00:08:49,280 Mova sua mão. 178 00:08:50,080 --> 00:08:51,520 Você sabe quem é o Jovem Mestre Xiao? 179 00:08:52,710 --> 00:08:55,550 Ele é filho do governador da cidade de Nuoding. 180 00:08:55,670 --> 00:08:56,470 Você é apenas um porco sem educação. 181 00:08:56,470 --> 00:08:57,640 Você acha que pode apertar a mão do Jovem Mestre Xiao? 182 00:08:57,640 --> 00:08:58,150 ¡ Liu Long! 183 00:09:01,150 --> 00:09:01,760 Bem-vinda. 184 00:09:02,440 --> 00:09:04,080 Ele sempre fala rudemente. Não lhe dê atenção. 185 00:09:04,520 --> 00:09:06,670 Somos todos estudantes aqui. Vamos ficar juntos. 186 00:09:08,710 --> 00:09:09,230 OK. 187 00:09:10,790 --> 00:09:11,230 Por certo, 188 00:09:11,470 --> 00:09:12,590 Dirijo o Clube de Alunos Marciais. 189 00:09:12,790 --> 00:09:14,350 Seu objetivo é ajudar todos os novos alunos. 190 00:09:15,400 --> 00:09:16,470 Está na pequena praça ali. 191 00:09:16,790 --> 00:09:17,960 Se você está interessado 192 00:09:18,030 --> 00:09:19,400 Você pode preencher um formulário para ingressar no clube. 193 00:09:19,550 --> 00:09:20,790 Vamos todos aprender juntos no futuro, 194 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Então, devemos nos ajudar 195 00:09:23,440 --> 00:09:23,960 Vamos lá. 196 00:09:25,080 --> 00:09:26,200 Vou dar uma olhada quando estiver livre mais tarde. 197 00:09:26,710 --> 00:09:27,200 OK. 198 00:09:27,200 --> 00:09:28,640 Bem-vindo à Nuoding School. 199 00:09:28,790 --> 00:09:29,400 Por favor passe. 200 00:09:29,640 --> 00:09:31,350 Você deve entrar. Eu voltarei agora. 201 00:09:32,000 --> 00:09:33,960 Bem. Tenha cuidado, chefe da vila. 202 00:09:34,110 --> 00:09:35,230 Eu vou te visitar novamente durante as férias escolares. 203 00:09:35,230 --> 00:09:37,110 Tudo bem, você também precisa ter cuidado. 204 00:09:37,440 --> 00:09:38,000 Eu estou indo. 205 00:09:39,080 --> 00:09:39,790 Tenha cuidado. 206 00:09:39,790 --> 00:09:40,880 Bem! 207 00:09:46,280 --> 00:09:47,110 Esqueci de perguntar a você agora. 208 00:09:47,590 --> 00:09:49,760 Já que Martial Soul Hall o recomenda , 209 00:09:50,030 --> 00:09:50,960 então sua alma marcial 210 00:09:51,320 --> 00:09:52,880 Deve ser algo especial. 211 00:09:53,880 --> 00:09:54,640 Eu apenas mostro 212 00:09:55,230 --> 00:09:56,960 minha alma marcial para o mestre. 213 00:09:58,880 --> 00:10:00,520 Ele é apenas um faz-tudo da nossa escola. 214 00:10:03,640 --> 00:10:04,760 O jovem Mestre Xiao fez uma pergunta a você. 215 00:10:04,790 --> 00:10:05,710 Qual é a sua alma marcial? 216 00:10:08,320 --> 00:10:08,840 Planta de prata azul. 217 00:10:10,520 --> 00:10:12,030 Ele não é uma alma marcial inútil? 218 00:10:13,000 --> 00:10:14,030 Por que Martial Soul Hall 219 00:10:14,030 --> 00:10:15,150 recomendar uma pessoa tão inútil? 220 00:10:15,550 --> 00:10:16,350 Liu Long. 221 00:10:19,150 --> 00:10:19,960 Quão forte é o poder da sua alma? 222 00:10:22,710 --> 00:10:23,790 Eu tenho todo o poder da alma. 223 00:10:30,000 --> 00:10:31,440 Você nasceu com todo o poder da alma? 224 00:10:32,200 --> 00:10:33,200 Isso é algo estranho 225 00:10:34,150 --> 00:10:35,350 mas sua alma marcial é ... 226 00:10:36,590 --> 00:10:37,320 De todas as formas, 227 00:10:37,520 --> 00:10:38,520 Eu gostaria de te convidar sinceramente 228 00:10:38,520 --> 00:10:39,440 para entrar no meu Clube Marcial. 229 00:10:42,590 --> 00:10:43,280 Obrigado. 230 00:10:50,550 --> 00:10:51,200 Sem utilidade. 231 00:10:56,470 --> 00:10:57,760 Quem me bateu 232 00:10:58,520 --> 00:10:59,670 Isto é tão estranho. 233 00:11:17,230 --> 00:11:18,960 Você está procurando por mim? O que acontece? 234 00:11:19,110 --> 00:11:20,280 Mostre-me sua alma marcial novamente. 235 00:11:21,230 --> 00:11:22,710 Você não acabou de ver? 236 00:11:23,080 --> 00:11:23,840 Eu não vi isso claramente. 237 00:11:29,150 --> 00:11:30,280 Quer dizer, eu não vi claramente 238 00:11:30,280 --> 00:11:31,230 não que eu nunca tenha visto isso. 239 00:11:31,230 --> 00:11:32,150 Eu não sou cego. 240 00:11:32,640 --> 00:11:33,960 Sinto muito. Entendi mal. 241 00:11:37,710 --> 00:11:39,110 Você realmente nasceu com todo o poder da alma? 242 00:11:40,230 --> 00:11:41,470 Foi confirmado pelo oficial Su Yun Tao, 243 00:11:41,550 --> 00:11:43,110 o oficial do Martial Soul Hall. 244 00:11:46,030 --> 00:11:46,910 Então deve ficar bem. 245 00:11:48,080 --> 00:11:49,590 Mostre-me a alma marcial em sua mão esquerda. 246 00:11:51,880 --> 00:11:53,320 Não sei o que você está falando. 247 00:11:54,960 --> 00:11:56,840 De acordo com minha pesquisa em 647 pessoas 248 00:11:56,910 --> 00:11:58,710 com Silver Blue Plant, 249 00:11:59,030 --> 00:12:01,150 há um total de 16 pessoas com Soul Power, 250 00:12:01,670 --> 00:12:03,030 e você nasce com todo o poder da alma. 251 00:12:03,710 --> 00:12:04,880 O tamanho de um poder inato da alma é proporcional 252 00:12:05,030 --> 00:12:06,520 à qualidade da Alma Marcial. 253 00:12:06,910 --> 00:12:08,280 Se sua alma marcial é apenas uma planta de prata azul, 254 00:12:08,280 --> 00:12:09,400 você nunca pode 255 00:12:09,400 --> 00:12:10,400 para atingir o estado de plena potência da alma. 256 00:12:10,710 --> 00:12:11,760 Então eu tenho certeza 257 00:12:12,400 --> 00:12:13,640 você deve ter outra alma marcial, 258 00:12:13,960 --> 00:12:15,320 e esta alma marcial é muito poderosa. 259 00:12:18,030 --> 00:12:19,110 Existe uma exceção para todas as regras. 260 00:12:19,520 --> 00:12:20,880 Talvez eu seja a exceção. 261 00:12:21,200 --> 00:12:22,110 Existe uma exceção para todas as regras, 262 00:12:22,110 --> 00:12:23,670 mas não há exceção para Blue Silver Plant. 263 00:12:24,350 --> 00:12:25,030 De acordo com minha pesquisa sobre 264 00:12:25,030 --> 00:12:25,960 Alma marcial por tantos anos, 265 00:12:25,960 --> 00:12:26,550 Estou certo que 266 00:12:26,550 --> 00:12:27,550 você deveria ter outro 267 00:12:27,550 --> 00:12:28,590 alma marcial muito poderosa 268 00:12:28,590 --> 00:12:29,590 para lhe fornecer Soul Power. 269 00:12:29,790 --> 00:12:30,960 E você é a terceira pessoa que é um em um milhão 270 00:12:30,960 --> 00:12:33,030 nos últimos cem anos no continente Douluo 271 00:12:33,880 --> 00:12:34,910 com Twin Martial Souls. 272 00:12:39,280 --> 00:12:40,590 Você parece tão surpreso. 273 00:12:42,320 --> 00:12:44,280 Eu realmente não entendo o que você diz 274 00:12:44,520 --> 00:12:45,440 mas acho que é muito poderoso. 275 00:12:45,840 --> 00:12:46,350 Assim, 276 00:12:46,550 --> 00:12:47,910 deixe-me ver a alma marcial em sua mão esquerda. 277 00:12:48,790 --> 00:12:49,760 Eu te disse 278 00:12:49,910 --> 00:12:51,470 Eu realmente não tenho almas gêmeas marciais. 279 00:12:53,080 --> 00:12:54,080 Você quer dizer que 280 00:12:54,590 --> 00:12:55,760 minha teoria está errada? 281 00:12:56,280 --> 00:12:56,880 Eu não disse isso. 282 00:12:57,350 --> 00:12:58,840 Minha teoria não pode dar errado. 283 00:12:59,350 --> 00:13:00,640 Você é absolutamente de Twin Martial Souls. 284 00:13:01,400 --> 00:13:02,670 Tudo bem se você não quiser admitir. 285 00:13:02,710 --> 00:13:03,470 Você decide. 286 00:13:03,520 --> 00:13:04,790 Por que você continua perdendo seu tempo aqui? 287 00:13:05,320 --> 00:13:07,080 O Escritório de Administração carece de assistentes. Vá pegar os livros. 288 00:13:07,790 --> 00:13:08,350 Eu irei agora. 289 00:13:09,080 --> 00:13:10,030 Você é um novo estudante? 290 00:13:10,470 --> 00:13:11,320 Eu sou um aluno apegado. 291 00:13:12,150 --> 00:13:13,230 Todos os alunos adjuntos vivem no dormitório sete. 292 00:13:13,470 --> 00:13:15,000 Não dê ouvidos a suas merdas. Tu estás a desperdiçar o teu tempo. 293 00:13:18,150 --> 00:13:19,520 Você não é um professor. 294 00:13:20,080 --> 00:13:20,910 Eu não sou um professor 295 00:13:20,910 --> 00:13:21,590 Eu sou apenas um convidado 296 00:13:21,590 --> 00:13:23,000 você ganha refeições grátis aqui. 297 00:13:23,320 --> 00:13:24,320 Você pode me chamar de professor 298 00:13:24,470 --> 00:13:25,230 como eles. 299 00:13:26,350 --> 00:13:26,880 OK. 300 00:13:27,030 --> 00:13:29,350 Mestre, se não houver mais nada, irei agora. 301 00:13:29,440 --> 00:13:30,000 Me siga 302 00:13:32,110 --> 00:13:33,520 Vou levá-lo ao registro. 303 00:13:37,910 --> 00:13:39,280 Os alunos geralmente assistem às aulas pela manhã, 304 00:13:39,350 --> 00:13:40,640 e eles são livres para fazer qualquer coisa à tarde e à noite. 305 00:13:41,590 --> 00:13:42,840 Brigas privadas são proibidas na escola. 306 00:13:43,150 --> 00:13:44,320 mas todos os alunos 307 00:13:44,590 --> 00:13:46,400 Eles podem competir no campo de treinamento. 308 00:13:47,000 --> 00:13:48,670 Portanto, a maioria dos alunos 309 00:13:48,670 --> 00:13:50,400 reserve um lugar no campo de treinamento após a aula 310 00:13:50,710 --> 00:13:51,550 para praticar suas habilidades entre outras. 311 00:13:52,200 --> 00:13:52,710 Claro, 312 00:13:53,230 --> 00:13:54,790 você pode vir e aprender comigo. 313 00:13:55,230 --> 00:13:56,520 Blue Silver Plant não é uma alma marcial inútil. 314 00:13:57,030 --> 00:13:57,960 Nesta escola, 315 00:13:58,280 --> 00:13:59,320 Eu sou o único que pode te guiar. 316 00:14:03,960 --> 00:14:05,400 Você é realmente uma criança inteligente. 317 00:14:05,710 --> 00:14:07,150 Existem três razões pelas quais você não está me respondendo. 318 00:14:07,670 --> 00:14:08,200 Em primeiro lugar, 319 00:14:09,030 --> 00:14:10,080 você não tem pressa em me rejeitar 320 00:14:10,230 --> 00:14:11,150 então você não me ofende. 321 00:14:11,590 --> 00:14:12,230 Em segundo lugar, 322 00:14:12,520 --> 00:14:13,910 você está pensando em uma pergunta. 323 00:14:14,440 --> 00:14:15,320 Desde que acabamos de nos conhecer 324 00:14:15,840 --> 00:14:17,030 Por que você deve se tornar meu aluno? 325 00:14:17,550 --> 00:14:18,080 Em terceiro lugar, 326 00:14:18,520 --> 00:14:19,670 você não acha que eu sou o único 327 00:14:19,670 --> 00:14:20,840 quem pode orientá-lo nesta escola. 328 00:14:21,880 --> 00:14:23,230 Não é isso que estou pensando. 329 00:14:29,000 --> 00:14:30,590 Esse é o Clube Marcial dos Estudantes de Xiao Chen Yu . 330 00:14:31,470 --> 00:14:32,280 O quê estão fazendo? 331 00:14:33,280 --> 00:14:34,350 O primeiro passo para ingressar no Student Martial Club é 332 00:14:35,200 --> 00:14:36,470 mate esses coelhos. 333 00:14:38,400 --> 00:14:39,030 Por quê? 334 00:14:40,440 --> 00:14:42,080 Se um Soul Master quiser melhorar seu Soul Ring, 335 00:14:42,550 --> 00:14:44,080 Você deve caçar e matar Soul Beasts. 336 00:14:44,640 --> 00:14:45,910 Xiao Chen Yu está tentando 337 00:14:45,960 --> 00:14:47,470 para novos alunos se acostumarem a 338 00:14:47,470 --> 00:14:49,350 matando brutalmente desde o início, 339 00:14:49,640 --> 00:14:51,150 de modo que mais tarde eles se tornaram Master Soul. 340 00:14:52,080 --> 00:14:54,400 São feras da alma? 341 00:14:55,000 --> 00:14:55,470 Não. 342 00:14:55,880 --> 00:14:57,030 Eles são coelhos comuns. 343 00:14:57,590 --> 00:14:58,910 Eles estão usando suas vidas 344 00:14:59,200 --> 00:15:00,520 para endurecer seu coração. 345 00:15:16,150 --> 00:15:20,400 (Nuoding School) O mestre da alma de Nuoding começa ... 346 00:15:22,440 --> 00:15:23,080 Nuoding ... 347 00:15:23,080 --> 00:15:24,280 Não é ruim. 348 00:15:25,640 --> 00:15:27,910 Devo parar para você? 349 00:15:35,000 --> 00:15:35,640 Onde está o "iniciante"? 350 00:15:37,840 --> 00:15:40,080 Esta é a escola de professores de alma para iniciantes da Nuoding ? 351 00:15:41,150 --> 00:15:41,760 Sim. 352 00:15:42,400 --> 00:15:43,230 Então por que existe 353 00:15:43,230 --> 00:15:45,030 Apenas "Escola Nuoding" escrito nele? 354 00:15:45,200 --> 00:15:46,110 Não vejo a palavra "Iniciante". 355 00:15:46,280 --> 00:15:47,350 Eles o omitiram. 356 00:15:47,550 --> 00:15:48,670 Omitido? 357 00:15:50,470 --> 00:15:51,080 Por quê? 358 00:15:51,470 --> 00:15:52,440 Como posso saber? 359 00:15:52,910 --> 00:15:54,840 Não importa, desde que o endereço esteja correto. 360 00:15:54,910 --> 00:15:55,400 Obrigado. 361 00:15:55,470 --> 00:15:55,880 Pare! 362 00:15:57,320 --> 00:15:59,520 Esta é a Soul Master School de Nuoding. 363 00:15:59,670 --> 00:16:00,590 Não é um lugar onde 364 00:16:00,590 --> 00:16:01,880 qualquer garota pode entrar facilmente. 365 00:16:03,320 --> 00:16:04,230 Não seja grosseiro. 366 00:16:08,960 --> 00:16:10,200 Como aluno da escola, 367 00:16:10,320 --> 00:16:11,910 Como você pode ser tão rude? 368 00:16:11,910 --> 00:16:12,470 Sim. 369 00:16:13,230 --> 00:16:14,110 Você é um novo estudante? 370 00:16:14,470 --> 00:16:15,350 Meu sobrenome é Xiao. 371 00:16:15,470 --> 00:16:17,150 Meu pai é o governador da cidade de Nuoding. 372 00:16:17,150 --> 00:16:18,470 Qual é o seu... 373 00:16:24,840 --> 00:16:25,550 Nome, senhorita? 374 00:16:26,670 --> 00:16:27,470 O que você está fazendo? 375 00:16:27,670 --> 00:16:28,400 Eu vou me inscrever. 376 00:16:29,000 --> 00:16:30,110 Quem disse que você pode entrar? 377 00:16:30,280 --> 00:16:30,960 Por que não posso entrar? 378 00:16:30,960 --> 00:16:31,440 EU... 379 00:16:32,320 --> 00:16:33,590 Jovem Mestre Xiao! Irmão Liu! 380 00:16:35,000 --> 00:16:36,230 Alguém está causando problemas na campanha de recrutamento 381 00:16:36,230 --> 00:16:37,320 e soltou todos os coelhos. 382 00:16:37,760 --> 00:16:39,000 Quem se atreve a fazer uma coisa dessas? 383 00:16:39,000 --> 00:16:39,550 É logo ali. 384 00:16:39,550 --> 00:16:41,110 Você não sabe que este é o Clube Marcial do Jovem Mestre Xiao? 385 00:16:44,760 --> 00:16:45,280 Coelhos 386 00:16:49,710 --> 00:16:50,550 O que está fazendo? 387 00:16:50,550 --> 00:16:51,280 Não sei. 388 00:16:51,400 --> 00:16:52,150 O que está fazendo? 389 00:16:58,590 --> 00:16:59,230 O que está acontecendo? 390 00:16:59,590 --> 00:17:00,640 Este é o cara que está causando problemas. 391 00:17:02,030 --> 00:17:02,960 É você, porco. 392 00:17:03,590 --> 00:17:04,280 O que é que você quer fazer? 393 00:17:05,960 --> 00:17:06,960 Irmão Tang San, 394 00:17:07,520 --> 00:17:08,840 Existe um mal-entendido? 395 00:17:10,280 --> 00:17:11,640 Você os está matando. 396 00:17:12,680 --> 00:17:13,310 Sacrifício? 397 00:17:13,920 --> 00:17:14,950 Você já comeu carne? 398 00:17:15,830 --> 00:17:16,470 Sim. 399 00:17:17,280 --> 00:17:18,680 Se você pode comer carne 400 00:17:19,230 --> 00:17:21,040 então por que não podemos matar esses coelhos? 401 00:17:22,110 --> 00:17:24,190 Lobos e humanos comem carne pelo mesmo motivo. 402 00:17:24,280 --> 00:17:25,350 É uma fonte de alimento. 403 00:17:25,640 --> 00:17:26,830 Se for para sobreviver 404 00:17:27,040 --> 00:17:28,160 então não há problema. 405 00:17:28,430 --> 00:17:30,280 Mas se você matar sem motivo 406 00:17:30,520 --> 00:17:31,880 não é nada além de abuso. 407 00:17:33,190 --> 00:17:34,350 Como você lida com Soul Beasts? 408 00:17:34,350 --> 00:17:36,400 se você não está acostumado a matar 409 00:17:36,950 --> 00:17:38,230 Mesmo se tivermos que enfrentar Soul Beasts, 410 00:17:38,470 --> 00:17:39,640 você não deve matar todos eles 411 00:17:39,640 --> 00:17:40,710 Para resolver o problema. 412 00:17:41,430 --> 00:17:42,070 Mais distante, 413 00:17:42,230 --> 00:17:43,800 uma pessoa forte nunca deve ter sangue frio. 414 00:17:46,640 --> 00:17:47,800 Se você não matar os Soul Beasts, 415 00:17:48,520 --> 00:17:50,230 Como você pode se tornar um Soul Master? 416 00:17:51,040 --> 00:17:52,520 Existem bestas boas e más na alma. 417 00:17:52,760 --> 00:17:54,040 Podemos simplesmente matar os malvados Soul Beasts. 418 00:17:54,070 --> 00:17:55,710 Existem bestas almas boas e más? 419 00:17:56,680 --> 00:17:57,950 Se você encontrar uma fera da alma 420 00:17:57,950 --> 00:17:59,760 que é adequado para a sua alma marcial no futuro, 421 00:17:59,760 --> 00:18:01,190 Você vai escolher deixar para lá? 422 00:18:02,950 --> 00:18:04,280 Contanto que não machuque os humanos, 423 00:18:04,830 --> 00:18:05,560 Eu não vou matá-lo. 424 00:18:07,230 --> 00:18:09,310 Como pode uma pessoa tão inútil se tornar um mestre da alma? 425 00:18:09,640 --> 00:18:11,110 Apenas um covarde 426 00:18:11,640 --> 00:18:12,760 ele atacaria os fracos. 427 00:18:13,350 --> 00:18:14,160 O que você disse? 428 00:18:16,830 --> 00:18:17,470 Irmão Tang, 429 00:18:18,350 --> 00:18:19,920 matando esses pequenos animais 430 00:18:20,160 --> 00:18:21,830 É o primeiro passo para entrar no meu Clube Marcial. 431 00:18:23,040 --> 00:18:25,230 Você vai desistir? 432 00:18:27,230 --> 00:18:28,160 Se for esse o caso, 433 00:18:28,800 --> 00:18:29,640 Eu não vou entrar no clube. 434 00:18:34,880 --> 00:18:35,310 OK. 435 00:18:37,070 --> 00:18:38,710 Não vou culpar você se não quiser entrar para o clube. 436 00:18:39,280 --> 00:18:39,710 Que tal agora? 437 00:18:40,520 --> 00:18:42,350 Se você pegar todos esses coelhos de volta, 438 00:18:42,640 --> 00:18:43,830 Vou deixar esse assunto passar. 439 00:18:45,110 --> 00:18:46,710 Você tem que nos ajudar a recuperá-los. 440 00:18:51,470 --> 00:18:52,680 Você parece ter um temperamento ruim. 441 00:18:52,680 --> 00:18:53,310 Sim. 442 00:18:55,560 --> 00:18:56,110 Tang San, 443 00:18:56,800 --> 00:18:58,560 Eu te dei uma chance. 444 00:18:59,430 --> 00:19:00,880 É melhor você pensar sobre isso. 445 00:19:07,000 --> 00:19:07,590 O forte 446 00:19:08,110 --> 00:19:09,590 nascido para proteger os fracos. 447 00:19:11,560 --> 00:19:13,280 Você está me ensinando uma lição agora? 448 00:19:16,880 --> 00:19:18,070 Estou apenas dizendo 449 00:19:18,070 --> 00:19:19,640 um princípio básico. 450 00:19:22,680 --> 00:19:24,160 Você ainda quer se registrar? 451 00:19:25,000 --> 00:19:25,470 Estarei aí! 452 00:19:33,430 --> 00:19:34,590 Almas marciais gêmeas. 453 00:19:36,280 --> 00:19:37,040 Você é um gênio. 454 00:19:38,160 --> 00:19:39,640 Não, aquele homem está falando bobagem. 455 00:19:40,920 --> 00:19:42,190 Aquele homem parece 456 00:19:43,000 --> 00:19:44,040 não sabe nada. 457 00:19:45,040 --> 00:19:46,160 Sim, é isso que estou pensando também. 458 00:19:46,760 --> 00:19:48,310 Eu vim alguns dias antes de você, 459 00:19:49,000 --> 00:19:49,800 assim 460 00:19:49,800 --> 00:19:51,230 Eu sei tudo sobre a escola. 461 00:19:52,640 --> 00:19:53,280 Meu nome é Wang Sheng. 462 00:19:54,070 --> 00:19:55,230 Minha alma marcial é um tigre lutador. 463 00:19:56,830 --> 00:19:58,830 Meu nome é Tang San. Eu sou de Saint of Soul Village. 464 00:20:00,470 --> 00:20:01,070 Qual é a sua alma marcial? 465 00:20:02,000 --> 00:20:02,520 Planta de prata azul. 466 00:20:02,950 --> 00:20:03,830 Planta de prata azul? 467 00:20:05,590 --> 00:20:07,280 Uma alma marcial inútil também pode entrar na escola agora. 468 00:20:08,400 --> 00:20:09,880 Pirralho, deixe-me dizer uma coisa. 469 00:20:10,400 --> 00:20:11,800 Eu sou o chefe deste quarto. 470 00:20:12,520 --> 00:20:14,160 De agora em diante, você tem que me ouvir. 471 00:20:14,560 --> 00:20:15,160 Você entendeu? 472 00:20:15,800 --> 00:20:16,350 OK. 473 00:20:23,920 --> 00:20:24,400 Você... 474 00:20:25,710 --> 00:20:26,680 Você mentiu pra mim. 475 00:20:27,470 --> 00:20:28,800 Você é recomendado pelo Martial Soul Hall. 476 00:20:29,430 --> 00:20:30,070 Assim, 477 00:20:30,680 --> 00:20:31,070 sua alma marcial 478 00:20:31,070 --> 00:20:32,230 não pode ser planta de prata azul. 479 00:20:32,830 --> 00:20:34,680 Eu sei que pareço durão 480 00:20:35,190 --> 00:20:36,920 mas na verdade sou uma pessoa atenciosa. 481 00:20:37,110 --> 00:20:38,520 Eu sei que você está mentindo. 482 00:20:54,560 --> 00:20:56,110 É realmente uma planta de prata azul. 483 00:20:56,920 --> 00:20:57,710 Eu pensei... 484 00:20:59,110 --> 00:20:59,590 Não. 485 00:21:00,520 --> 00:21:03,640 Então, por que Martial Soul Hall recomendou que você viesse? 486 00:21:04,710 --> 00:21:06,280 Talvez eles pensem que sou uma gracinha. 487 00:21:10,000 --> 00:21:11,880 Voce esta me traindo! 488 00:21:12,110 --> 00:21:13,110 Vem cá. 489 00:21:13,110 --> 00:21:13,880 Peleemos. 490 00:21:14,280 --> 00:21:15,640 Mostre-me que habilidade você tem. 491 00:21:16,430 --> 00:21:18,230 Eu não vou lutar com você. Vou admitir a derrota. 492 00:21:21,430 --> 00:21:21,920 Quarto sete? 493 00:21:22,800 --> 00:21:23,400 Obrigado. 494 00:21:24,830 --> 00:21:25,400 É você! 495 00:21:26,830 --> 00:21:27,680 Nos conhecemos? 496 00:21:28,830 --> 00:21:29,520 Onde vives? 497 00:21:30,430 --> 00:21:31,160 Aqui mesmo. 498 00:21:32,470 --> 00:21:33,110 Vamos morar aqui juntos. 499 00:21:33,920 --> 00:21:34,680 Que queres dizer? 500 00:21:37,640 --> 00:21:38,430 Alguém pegou esta cama? 501 00:21:38,800 --> 00:21:39,470 Não sei. 502 00:21:39,800 --> 00:21:41,110 Depois vou descansar aqui para me aquecer. 503 00:21:43,470 --> 00:21:44,400 Como você pode ficar aqui? 504 00:21:44,470 --> 00:21:45,190 Esta cama não está ocupada. 505 00:21:46,590 --> 00:21:47,800 Você está de brincadeira? 506 00:21:50,680 --> 00:21:51,350 Quem és tu? 507 00:21:52,520 --> 00:21:53,400 Meu nome é Wang Sheng, 508 00:21:53,640 --> 00:21:54,560 Sou o chefe do Dormitório Sete. 509 00:21:54,880 --> 00:21:56,800 Senhorita, você é uma nova aluna? 510 00:21:57,520 --> 00:21:58,230 Pare de perder tempo. 511 00:21:58,680 --> 00:21:59,710 Volte para o seu quarto agora. 512 00:22:02,280 --> 00:22:02,920 Peleemos. 513 00:22:05,190 --> 00:22:05,710 Que? 514 00:22:06,160 --> 00:22:07,110 Se você não me deixar ficar aqui 515 00:22:07,110 --> 00:22:08,280 Então vamos lutar e tomar uma decisão. 516 00:22:09,760 --> 00:22:10,560 Você e eu? 517 00:22:13,280 --> 00:22:15,070 Algo errado com seu cérebro? 518 00:22:15,470 --> 00:22:16,950 Você não entende o que estou dizendo. 519 00:22:17,430 --> 00:22:18,310 Eu também sou novo. 520 00:22:18,310 --> 00:22:19,310 Eu também não sei. 521 00:22:21,230 --> 00:22:22,400 Você é tão magro. 522 00:22:23,280 --> 00:22:24,400 Isso pode te machucar mais tarde. 523 00:22:24,640 --> 00:22:25,430 Você quer admitir a derrota? 524 00:22:26,310 --> 00:22:27,400 Por que eu admitiria a derrota? 525 00:22:27,470 --> 00:22:28,350 Me tens medo? 526 00:22:28,760 --> 00:22:29,710 Já que você quer praticar 527 00:22:29,950 --> 00:22:31,040 Então vamos fazer isso. 528 00:22:42,470 --> 00:22:43,040 De novo. 529 00:23:01,920 --> 00:23:03,070 Eu agora sou o chefe? 530 00:23:03,230 --> 00:23:03,710 Não! 531 00:23:04,160 --> 00:23:05,280 Porque não? 532 00:23:06,040 --> 00:23:06,880 Somos todos Mestres da Alma. 533 00:23:07,230 --> 00:23:08,230 Temos que lutar usando nossa alma marcial. 534 00:23:14,680 --> 00:23:16,520 Portanto, sua alma marcial é um tigre. 535 00:23:16,880 --> 00:23:17,710 O que é seu? 536 00:23:17,800 --> 00:23:18,590 Minha alma marcial é um coelho. 537 00:23:18,920 --> 00:23:19,520 Mas 538 00:23:19,800 --> 00:23:21,230 Não preciso usar minha alma marcial para lutar com você. 539 00:23:22,920 --> 00:23:23,520 Você está me insultando. 540 00:23:24,070 --> 00:23:25,470 Não, estou dizendo a verdade. 541 00:23:25,520 --> 00:23:26,430 Se você não acredita em mim, experimente. 542 00:23:27,280 --> 00:23:28,070 Então você tem que ter cuidado. 543 00:23:50,230 --> 00:23:50,680 Obrigado. 544 00:23:50,680 --> 00:23:51,230 Tang San. 545 00:23:53,070 --> 00:23:53,640 Professor. 546 00:23:58,190 --> 00:23:58,680 Esta é a nova colcha que 547 00:23:58,680 --> 00:24:00,000 a escola dá aos alunos vinculados. 548 00:24:00,230 --> 00:24:01,070 Eu peguei para você. 549 00:24:01,590 --> 00:24:02,350 Obrigado professor. 550 00:24:02,710 --> 00:24:03,830 Brigas privadas são proibidas na escola. 551 00:24:04,190 --> 00:24:06,000 Não entre em uma briga. 552 00:24:07,310 --> 00:24:07,830 EU... 553 00:24:13,160 --> 00:24:14,520 Você pode me vencer sem usar sua alma marcial? 554 00:24:17,800 --> 00:24:18,830 Você não usou sua alma marcial agora? 555 00:24:19,590 --> 00:24:20,190 Eu não usei. 556 00:24:22,000 --> 00:24:23,110 Então, como você pegou isso? 557 00:24:23,590 --> 00:24:24,520 Eu peguei assim. 558 00:24:25,190 --> 00:24:25,830 Peleemos. 559 00:24:27,160 --> 00:24:28,000 Não, eu não luto. 560 00:24:28,520 --> 00:24:29,590 O vencedor será o chefe. 561 00:24:30,350 --> 00:24:31,640 Eu não quero ser o chefe. 562 00:24:32,760 --> 00:24:34,430 Peleemos. 563 00:24:36,640 --> 00:24:37,760 Não importa o que você diga, 564 00:24:38,280 --> 00:24:40,350 Eu nunca vou lutar com você. 565 00:24:40,590 --> 00:24:41,400 Peleemos. 566 00:24:47,640 --> 00:24:49,400 Estou te dizendo, vou lutar por uma vez. 567 00:24:49,590 --> 00:24:50,110 OK. 568 00:24:50,230 --> 00:24:50,760 Por certo, 569 00:24:50,830 --> 00:24:52,310 meu nome é wu. Significa dançar. 570 00:24:53,070 --> 00:24:53,760 Meu nome é Tang San. 571 00:24:54,350 --> 00:24:54,950 Eu sei. 572 00:24:55,520 --> 00:24:56,400 Como sabe isso? 573 00:24:58,560 --> 00:24:59,160 Você... 574 00:24:59,160 --> 00:24:59,800 Um passo atrás. 575 00:24:59,800 --> 00:25:00,680 Se não, você pode ficar sabendo mais tarde. 576 00:25:01,400 --> 00:25:02,760 Pessoas atrás, subam aqui. 577 00:25:03,400 --> 00:25:04,070 Venha e veja a luta. 578 00:25:06,000 --> 00:25:06,590 Por certo, 579 00:25:06,710 --> 00:25:08,520 minha alma marcial é um coelho. E o seu? 580 00:25:09,040 --> 00:25:09,640 Planta de prata azul. 581 00:25:10,040 --> 00:25:10,680 Que coincidência! 582 00:25:10,710 --> 00:25:11,350 Que? 583 00:25:12,230 --> 00:25:15,430 Não é isso que os coelhos comem? 584 00:25:16,280 --> 00:25:16,950 Tem razão. 585 00:25:17,160 --> 00:25:18,070 Então você é meu inimigo natural. 586 00:25:18,430 --> 00:25:19,760 Eu admito a derrota e não luto, ok? 587 00:25:19,920 --> 00:25:20,760 Não! 588 00:25:21,070 --> 00:25:22,640 Você não precisa usar Martial Soul para lutar. 589 00:25:23,040 --> 00:25:24,430 Tudo bem, vamos começar. 590 00:25:26,230 --> 00:25:27,070 Tem que ter cuidado. 591 00:25:50,430 --> 00:25:51,560 Eu admito a derrota! 592 00:25:53,160 --> 00:25:54,680 Parece que você não usou todo o seu poder. 593 00:25:55,400 --> 00:25:56,430 Não! 594 00:25:56,830 --> 00:25:58,880 Fiz tudo o que pude. 595 00:25:59,590 --> 00:26:00,160 De verdade? 596 00:26:00,310 --> 00:26:00,830 Sim... 597 00:26:02,160 --> 00:26:03,920 Você pode me deixar levantar primeiro? 598 00:26:09,110 --> 00:26:10,040 Quem mais quer lutar? 599 00:26:10,710 --> 00:26:11,430 Não... 600 00:26:11,710 --> 00:26:12,310 Você? 601 00:26:12,350 --> 00:26:13,310 Não... 602 00:26:13,800 --> 00:26:14,280 Você? 603 00:26:18,160 --> 00:26:19,880 Então eu serei seu líder. 604 00:26:20,830 --> 00:26:22,230 Chefe... 605 00:26:22,230 --> 00:26:23,040 Esperar! 606 00:26:23,230 --> 00:26:24,350 Não me chame de chefe. 607 00:26:24,350 --> 00:26:25,190 Parece que estou velho. 608 00:26:25,430 --> 00:26:26,680 Me chame de irmã Wu de agora em diante. 609 00:26:27,590 --> 00:26:28,280 Irmã Wu! 610 00:26:29,680 --> 00:26:31,760 Se eu vou levar aquela cama 611 00:26:31,830 --> 00:26:32,800 ninguém vai se opor, certo? 612 00:26:34,400 --> 00:26:35,640 Você não vai voltar para o seu quarto? 613 00:26:35,710 --> 00:26:36,680 Este é o meu quarto. 614 00:26:38,280 --> 00:26:39,070 O que você está fazendo aqui? 615 00:26:41,190 --> 00:26:42,190 Senhor. 616 00:26:45,160 --> 00:26:45,920 Você realmente está aqui. 617 00:26:46,000 --> 00:26:47,560 Estou bem. Encontrei o quarto sete. 618 00:26:48,110 --> 00:26:48,800 Onde está sua bagagem? 619 00:26:49,350 --> 00:26:49,920 Eu não tenho 620 00:26:50,230 --> 00:26:51,710 Você não trouxe nada? Você também não trouxe seu edredom? 621 00:26:52,190 --> 00:26:52,680 Não. 622 00:26:52,680 --> 00:26:54,230 Está bem. Eu posso compartilhar com ele. 623 00:26:56,350 --> 00:26:57,520 Houve um erro na disposição do quarto. 624 00:26:57,760 --> 00:26:58,470 Vem comigo. 625 00:26:59,190 --> 00:26:59,830 Aonde vamos? 626 00:27:00,040 --> 00:27:01,040 Para o quarto das meninas. 627 00:27:01,070 --> 00:27:01,880 Acabei de lutar 628 00:27:01,880 --> 00:27:02,920 e se tornar o chefe aqui. 629 00:27:04,070 --> 00:27:05,040 Porque essa garota 630 00:27:05,110 --> 00:27:05,950 tão tolo? 631 00:27:09,950 --> 00:27:10,710 Vamos lá. 632 00:27:11,590 --> 00:27:12,430 No quarto das meninas 633 00:27:12,430 --> 00:27:13,800 Precisamos lutar para escolher o chefe? 634 00:27:14,310 --> 00:27:15,040 Luta? 635 00:27:15,280 --> 00:27:16,430 Não dê ouvidos a esses bastardos. 636 00:27:18,070 --> 00:27:18,520 Vamos lá. 637 00:27:25,560 --> 00:27:26,710 Isso me assustou até a morte. 638 00:27:27,040 --> 00:27:28,800 Achei que a garota fosse ficar aqui. 639 00:27:30,880 --> 00:27:32,430 Desde que a irmã Wu saiu, 640 00:27:32,590 --> 00:27:34,710 então não temos um chefe para o quarto sete. 641 00:27:38,000 --> 00:27:38,830 A luta final 642 00:27:39,350 --> 00:27:40,710 a batalha final do líder do dormitório 643 00:27:41,230 --> 00:27:42,470 é entre você e eu. 644 00:27:44,310 --> 00:27:45,640 eu estou aqui para estudar 645 00:27:46,070 --> 00:27:47,190 não lute. 646 00:27:48,000 --> 00:27:48,760 Essa é a regra. 647 00:27:51,310 --> 00:27:52,640 Escolha um chefe. 648 00:27:53,000 --> 00:27:54,280 Você realmente quer se tornar um chefe? 649 00:27:55,400 --> 00:27:57,110 Isso é porque meninos ricos 650 00:27:57,560 --> 00:27:58,400 sempre nos intimida. 651 00:27:58,590 --> 00:28:00,400 Estudantes pobres como nós devem se unir. 652 00:28:00,760 --> 00:28:01,800 E como chefe do quarto, 653 00:28:01,800 --> 00:28:03,040 você deve defender os outros. 654 00:28:03,230 --> 00:28:04,560 Vamos lutar e escolher um chefe. 655 00:28:05,280 --> 00:28:06,350 Se você ficar, 656 00:28:06,760 --> 00:28:07,640 você se tornará um de nós. 657 00:28:08,280 --> 00:28:09,040 Se você vai, 658 00:28:09,680 --> 00:28:10,400 então você se tornará nosso inimigo. 659 00:28:10,920 --> 00:28:11,470 Faça a sua escolha. 660 00:28:18,760 --> 00:28:21,310 Jovem Mestre Xiao! 661 00:28:21,560 --> 00:28:22,430 A gordura está pegando fogo, jovem mestre. 662 00:28:22,760 --> 00:28:24,070 Ouvi dizer que eles estão lutando no Quarto Sete. 663 00:28:24,400 --> 00:28:26,040 Tang San, o garoto com Blue Silver Plant, 664 00:28:26,280 --> 00:28:27,040 está ferido. 665 00:28:32,760 --> 00:28:33,350 Tang San. 666 00:28:35,760 --> 00:28:36,280 Professor. 667 00:28:37,070 --> 00:28:37,830 Você está machucado? 668 00:28:38,310 --> 00:28:39,590 Meu nariz estava sangrando, mas agora está tudo bem. 669 00:28:42,520 --> 00:28:43,280 O que aconteceu? 670 00:28:44,920 --> 00:28:46,520 A lâmpada caiu de repente 671 00:28:46,520 --> 00:28:47,470 e os afastou. 672 00:28:47,760 --> 00:28:48,680 Então a lâmpada me atingiu. 673 00:28:48,920 --> 00:28:49,520 Venha. 674 00:29:02,470 --> 00:29:02,830 Está... 675 00:29:03,800 --> 00:29:04,430 Está bem? 676 00:29:04,680 --> 00:29:05,310 -Está bem? -Como se sente? 677 00:29:06,040 --> 00:29:07,470 Irmão Santo! 678 00:29:07,470 --> 00:29:08,760 Está bem? Tenha cuidado. 679 00:29:09,280 --> 00:29:10,520 Vamos lá. Leve para a clínica. 680 00:29:10,760 --> 00:29:11,520 Estou bem. 681 00:29:11,520 --> 00:29:12,430 -Por que você tem que me levar lá? -Você está sangrando. 682 00:29:12,430 --> 00:29:12,880 Vamos lá. 683 00:29:12,880 --> 00:29:14,000 Rápido, vamos para a clínica. 684 00:29:15,430 --> 00:29:16,040 Isso é tudo? 685 00:29:16,830 --> 00:29:17,470 Isso é tudo. 686 00:29:19,280 --> 00:29:20,760 É assim que eles te aceitaram? 687 00:29:21,070 --> 00:29:22,160 como o chefe do Dorm Seven? 688 00:29:22,400 --> 00:29:23,680 Eu não quero me tornar o chefe. 689 00:29:23,830 --> 00:29:24,950 Wang Sheng e os outros me disseram que 690 00:29:25,350 --> 00:29:26,470 se irmãos estão sendo intimidados, 691 00:29:26,560 --> 00:29:27,640 Eu tenho que defender a todos. 692 00:29:27,950 --> 00:29:29,430 Também sou responsável pela limpeza, 693 00:29:29,950 --> 00:29:32,190 acorde-os de manhã e pegue a comida e as bebidas 694 00:29:32,520 --> 00:29:33,160 para eles. 695 00:29:34,920 --> 00:29:36,430 Parece que você é o líder do dormitório. 696 00:29:37,000 --> 00:29:37,760 Eles traiu você. 697 00:29:48,230 --> 00:29:49,110 Oi tio. 698 00:29:49,470 --> 00:29:50,350 Eu gostaria de perguntar 699 00:29:50,560 --> 00:29:52,520 se você ainda recruta aprendizes aqui? 700 00:29:53,000 --> 00:29:53,590 Meu pai 701 00:29:53,590 --> 00:29:55,160 é um ferreiro da aldeia. 702 00:29:55,350 --> 00:29:57,590 Aprendi a trabalhar com o ferro com ele desde criança. 703 00:29:57,880 --> 00:29:58,470 Meu nome é Tang San, 704 00:29:58,880 --> 00:30:00,760 Aluno da Nuoding School. 705 00:30:01,560 --> 00:30:02,640 Eu sou Shi San. 706 00:30:02,760 --> 00:30:04,310 De agora em diante, você pode me chamar de tio San. 707 00:30:04,400 --> 00:30:04,830 OK. 708 00:30:05,190 --> 00:30:05,880 Olá, tio San. 709 00:30:07,230 --> 00:30:08,470 Você é magro. 710 00:30:08,800 --> 00:30:11,110 Não acho que você consiga segurar o martelo fundido. 711 00:30:11,470 --> 00:30:12,160 De onde é? 712 00:30:12,560 --> 00:30:13,160 Santo da Soul Village. 713 00:30:13,680 --> 00:30:15,280 O que seu pai te ensinou? 714 00:30:15,350 --> 00:30:16,310 Casting, é claro. 715 00:30:23,040 --> 00:30:24,560 As pessoas têm três corações. 716 00:30:24,920 --> 00:30:25,520 Acima 717 00:30:26,560 --> 00:30:27,880 aqui e aqui. 718 00:30:28,110 --> 00:30:29,400 Os músculos de ambas as panturrilhas de uma pessoa. 719 00:30:29,400 --> 00:30:30,310 É muito importante. 720 00:30:30,430 --> 00:30:32,800 Eles são como um segundo e um terceiro coração. 721 00:30:33,680 --> 00:30:35,280 Se você quiser usar 722 00:30:35,280 --> 00:30:36,040 todo o seu poder, 723 00:30:36,040 --> 00:30:38,950 você deve executar três corações ao mesmo tempo. 724 00:30:39,160 --> 00:30:41,070 Dos dois bezerros, 725 00:30:41,430 --> 00:30:43,310 a força é entregue às coxas. 726 00:30:44,040 --> 00:30:45,520 Vai pelas costas e pelos braços, 727 00:30:46,190 --> 00:30:47,830 e então será lançado. 728 00:30:48,640 --> 00:30:49,190 Assista e aprenda. 729 00:30:58,760 --> 00:30:59,430 Mano de Xuan Yu. 730 00:31:22,110 --> 00:31:23,680 Este é o lendário 731 00:31:24,560 --> 00:31:25,760 Habilidade aleatória do martelo de ar? 732 00:31:28,160 --> 00:31:29,950 Tio San, não tenho certeza se 733 00:31:30,160 --> 00:31:31,800 esta é a habilidade Random Air Hammer. 734 00:31:32,350 --> 00:31:34,110 Mas foi isso que meu pai me ensinou. 735 00:31:35,280 --> 00:31:35,830 Parece que 736 00:31:36,430 --> 00:31:37,880 Encontrei um tesouro. 737 00:31:39,800 --> 00:31:40,310 Que tal agora? 738 00:31:41,160 --> 00:31:43,280 Este é o seu pagamento por fazer a adaga. 739 00:31:44,400 --> 00:31:45,280 Obrigado, tio San. 740 00:31:45,950 --> 00:31:46,640 Tio san 741 00:31:47,070 --> 00:31:48,920 Você pode me dar mais pregos de ferro? 742 00:31:56,680 --> 00:31:57,160 Nosso chefe é incrível. 743 00:31:57,160 --> 00:31:57,710 Está feito. 744 00:31:58,590 --> 00:31:59,680 Na verdade, você é capaz. 745 00:32:00,400 --> 00:32:01,000 Não é grande coisa. 746 00:32:01,230 --> 00:32:02,160 Que nem um chefe 747 00:32:02,230 --> 00:32:03,950 Eu deveria fazer algo por todos. 748 00:32:04,710 --> 00:32:05,310 Chefe, 749 00:32:05,310 --> 00:32:05,880 eles têm um pouco de água. 750 00:32:06,560 --> 00:32:07,110 Obrigado. 751 00:32:30,640 --> 00:32:31,560 Porque é você? 752 00:32:32,800 --> 00:32:34,640 Eles estão todos dormindo. Não os acorde. 753 00:32:38,520 --> 00:32:40,680 Achei que você fosse para o dormitório feminino, certo? 754 00:32:42,230 --> 00:32:42,950 Esqueça isso. 755 00:32:45,520 --> 00:32:46,830 Se você gosta desta colcha, 756 00:32:47,190 --> 00:32:48,160 Eu darei a você. 757 00:32:52,430 --> 00:32:52,920 Venha. 758 00:32:54,880 --> 00:32:56,190 Você é tão quente 759 00:32:56,190 --> 00:32:57,190 como Er Ming. 760 00:32:58,760 --> 00:33:00,110 Quem é Er Ming? 761 00:33:01,230 --> 00:33:02,040 Um macaco. 762 00:33:02,880 --> 00:33:03,710 ¿ Mono? 763 00:33:11,470 --> 00:33:14,230 Seu coração bate tão rápido. É muito barulhento. 764 00:33:21,800 --> 00:33:23,310 Isso não pode ser real. 765 00:33:24,470 --> 00:33:25,110 Estou sonhando. 766 00:33:25,760 --> 00:33:26,950 Eu devo estar sonhando. 767 00:33:27,800 --> 00:33:29,160 Tudo estará normal quando você acordar. 768 00:33:45,400 --> 00:33:46,400 O que vocês estão olhando? 769 00:33:50,470 --> 00:33:51,070 Bom Dia! 770 00:33:51,590 --> 00:33:52,310 Manhã! 771 00:33:56,400 --> 00:33:57,160 Vamos lá. 772 00:33:57,830 --> 00:33:58,310 Vamos lá! 773 00:34:00,560 --> 00:34:01,710 O que você esta olhando? Você deve ir agora! 774 00:34:02,400 --> 00:34:03,590 Você sabe como fazer uma trança no cabelo? 775 00:34:13,800 --> 00:34:15,040 Irmão Santo! 776 00:34:15,040 --> 00:34:16,520 Ajude-me a trançar meu cabelo. 777 00:34:16,910 --> 00:34:17,320 OK. 778 00:34:38,320 --> 00:34:39,950 Como você sabe fazer tranças no cabelo das meninas? 779 00:34:41,840 --> 00:34:43,230 Quando eu estava em Saint of Soul Village, 780 00:34:43,800 --> 00:34:44,910 Eu cuidaria de 781 00:34:45,230 --> 00:34:47,150 crianças pequenas em casa enquanto os adultos iam trabalhar. 782 00:34:47,760 --> 00:34:49,800 Eu sei fazer tranças no cabelo, contar histórias 783 00:34:50,080 --> 00:34:50,710 e muitos mais. 784 00:34:51,800 --> 00:34:52,390 Depois os adultos 785 00:34:52,390 --> 00:34:53,670 traga-me um pouco de vinho. 786 00:34:54,360 --> 00:34:55,080 Você bebe vinho? 787 00:34:55,760 --> 00:34:56,470 É para meu pai. 788 00:34:58,280 --> 00:34:59,040 E quanto a sua mãe? 789 00:35:02,080 --> 00:35:02,950 Eu nunca a vi antes. 790 00:35:03,230 --> 00:35:03,910 Por quê? 791 00:35:05,630 --> 00:35:08,080 Ele morreu quando eu nasci. 792 00:35:10,710 --> 00:35:12,430 Como ela morreu? 793 00:35:15,630 --> 00:35:16,520 Eu também não sei. 794 00:35:17,080 --> 00:35:19,430 Meu pai nunca me contou sobre ela. 795 00:35:22,280 --> 00:35:25,000 Esta triste? 796 00:35:28,760 --> 00:35:29,470 Mesmo, 797 00:35:30,390 --> 00:35:31,560 Não a vejo desde que era criança. 798 00:35:32,120 --> 00:35:34,000 Não sei se estou triste 799 00:35:35,710 --> 00:35:37,870 mas acho que meu pai deve estar muito triste. 800 00:35:39,120 --> 00:35:40,670 Caso contrário, você não beberia todos os dias. 801 00:36:09,100 --> 00:36:14,060 ♪ As árvores brilham contra a luz ♪ 802 00:36:14,180 --> 00:36:19,700 ♪ Como um jovem teimoso ♪ 803 00:36:19,700 --> 00:36:25,420 ♪ O destino distante é para onde estou indo 804 00:36:25,460 --> 00:36:31,340 ♪ Minhas malas estão prontas, mas estou chocado ♪ 805 00:36:31,340 --> 00:36:37,140 ♪ Não há necessidade de me confortar ♪ 806 00:36:37,140 --> 00:36:43,260 ♪ Seguiremos caminhos separados e todos suportaremos o sofrimento ♪ 807 00:36:43,460 --> 00:36:49,340 ♪ Não se esconda, leve isso como mais um desafio para nós ♪ 808 00:36:49,340 --> 00:36:55,460 ♪ Uma decisão teimosa e um coração ardente ♪ 809 00:36:55,860 --> 00:36:58,980 ♪ Pegue a estrada acidentada sob a tempestade ♪ 810 00:36:58,980 --> 00:37:02,340 ♪ Não tenha medo de quebrar as regras normais da vida ♪ 811 00:37:02,340 --> 00:37:03,860 ♪ Porque ♪ 812 00:37:03,860 --> 00:37:07,940 ♪ Porque eu quero me tornar o único ♪ 813 00:37:07,940 --> 00:37:11,100 ♪ Tropeçar no meu caminho para o próximo pôr do sol ♪ 814 00:37:11,100 --> 00:37:14,420 ♪ Então vou esperar por fogos de artifício mais brilhantes ♪ 815 00:37:14,420 --> 00:37:18,460 ♪ O sonho da fé ♪ 816 00:37:18,620 --> 00:37:23,340 ♪ Sempre prevalecerá ♪ 817 00:37:25,140 --> 00:37:29,820 ♪ E se tornar uma bela galáxia ♪ 818 00:37:43,620 --> 00:37:49,420 ♪ Não há necessidade de me confortar ♪ 819 00:37:49,420 --> 00:37:55,460 ♪ Seguiremos caminhos separados e todos suportaremos o sofrimento ♪ 820 00:37:55,460 --> 00:38:01,100 ♪ Não se esconda, leve isso como mais um desafio para nós ♪ 821 00:38:01,100 --> 00:38:07,580 ♪ Uma decisão teimosa e um coração ardente ♪ 822 00:38:07,940 --> 00:38:10,780 ♪ Pegue a estrada acidentada sob a tempestade ♪ 823 00:38:10,780 --> 00:38:13,180 ♪ Não tenha medo de quebrar as regras normais da vida ♪ 55758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.