Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,540 --> 00:00:28,340
♪ Relembrando os velhos tempos em transe ♪
2
00:00:28,940 --> 00:00:35,860
♪ Estamos destinados a lutar juntos ♪
3
00:00:36,220 --> 00:00:42,500
♪ O passado se foi, mas a memória perdura ♪
4
00:00:43,180 --> 00:00:49,460
♪ Nossa felicidade e tristeza
nos bons momentos ♪
5
00:00:49,980 --> 00:00:57,380
♪ A jornada é difícil,
através da multidão, até o fim dos tempos ♪
6
00:00:57,780 --> 00:01:05,260
♪ Eu sou valente e invencível ♪
7
00:01:06,460 --> 00:01:13,700
♪ O céu escureceu
e os pássaros voltaram para casa ♪
8
00:01:14,020 --> 00:01:20,660
♪ Quebrando todos os obstáculos e
chegando ao topo acima das nuvens ♪
9
00:01:20,780 --> 00:01:27,580
♪ Observando as finas colunas de fumaça
e as belas paisagens ♪
10
00:01:27,940 --> 00:01:31,060
♪ Trabalhando juntos,
superando todas as dificuldades ♪
11
00:01:31,740 --> 00:01:35,780
♪ Eu serei conhecido como o destemido ♪
12
00:01:35,780 --> 00:01:39,780
= Continente Douluo =
13
00:01:39,860 --> 00:01:42,780
= Episódio 2 =
14
00:01:44,760 --> 00:01:45,760
Nunca deixe ninguém ver
15
00:01:46,480 --> 00:01:47,720
o martelo em sua mão esquerda.
16
00:01:48,910 --> 00:01:50,800
Nunca mencione a Xuan Tian Records
17
00:01:51,360 --> 00:01:52,510
a qualquer um.
18
00:01:53,400 --> 00:01:56,190
Você tem que andar sozinho.
19
00:02:00,190 --> 00:02:00,830
O que aconteceu?
20
00:02:02,550 --> 00:02:03,630
Esqueci minhas unhas.
21
00:02:05,590 --> 00:02:06,720
Não tem nada a ver com pregos.
22
00:02:07,270 --> 00:02:08,440
A razão pela qual te ensinei a fazer hardware
23
00:02:08,760 --> 00:02:11,120
é permitir que você aprenda Xuan Yu Hand.
24
00:02:12,190 --> 00:02:12,910
Eu sei.
25
00:02:13,510 --> 00:02:15,830
Não suporto parar
porque fiz isso por muito tempo.
26
00:02:16,360 --> 00:02:17,160
Apenas pegue e vá embora.
27
00:02:22,960 --> 00:02:23,630
O que mais?
28
00:02:25,880 --> 00:02:27,630
É difícil abandonar um trabalho
que foi feito por muito tempo,
29
00:02:28,470 --> 00:02:29,440
para não mencionar as pessoas.
30
00:02:35,440 --> 00:02:38,520
Pai, estou um pouco preocupada com você.
31
00:02:39,880 --> 00:02:41,000
Por que você deveria se importar?
32
00:02:45,190 --> 00:02:46,520
Na verdade, minha maior preocupação é que
33
00:02:47,520 --> 00:02:48,470
você estará sozinho
34
00:02:49,320 --> 00:02:50,190
quando eu não estou aqui
35
00:02:53,630 --> 00:02:55,030
Você não vai me contar sobre
36
00:02:55,030 --> 00:02:56,080
minha mãe,
37
00:02:56,550 --> 00:02:57,390
mas eu sei
38
00:02:57,880 --> 00:02:59,030
você sempre sente falta dela.
39
00:02:59,600 --> 00:03:01,030
Voce bebe todo dia
40
00:03:01,240 --> 00:03:02,670
Por que você esta triste.
41
00:03:03,160 --> 00:03:04,190
De que bobagem você está falando?
42
00:03:04,440 --> 00:03:06,190
Se pode ir. Eu não vou beber mais.
43
00:03:06,720 --> 00:03:07,240
Dar,
44
00:03:08,600 --> 00:03:09,830
E se eu ficar aqui?
45
00:03:14,240 --> 00:03:15,520
Você não quer ser um Soul Master?
46
00:03:16,390 --> 00:03:17,320
Você não pode suportar as dificuldades
47
00:03:17,320 --> 00:03:18,440
Ou você acha que é burro demais?
48
00:03:20,630 --> 00:03:22,000
Desde que você fez sua decisão
49
00:03:22,470 --> 00:03:23,800
não desista facilmente.
50
00:03:27,390 --> 00:03:27,880
Dar,
51
00:03:28,600 --> 00:03:29,960
se eu me formar em
52
00:03:29,960 --> 00:03:30,440
a Escola de Professores da Alma,
53
00:03:30,960 --> 00:03:32,160
você me diria
54
00:03:32,160 --> 00:03:32,720
tudo sobre a família?
55
00:03:33,670 --> 00:03:35,520
Depende da sua habilidade
56
00:03:35,720 --> 00:03:37,110
Se você puder pagar tudo até então
57
00:03:38,160 --> 00:03:39,160
Então eu devo ser
58
00:03:39,160 --> 00:03:40,160
o mais forte Soul Master.
59
00:03:43,080 --> 00:03:44,960
Tenha cuidado.
60
00:03:47,830 --> 00:03:49,750
Você tem que manter
os registros de Xuan Tian em segredo,
61
00:03:50,160 --> 00:03:51,670
mas você pode usar sua habilidade.
62
00:03:52,550 --> 00:03:54,160
Mas meus olhos ficarão roxos.
63
00:03:54,320 --> 00:03:55,880
E se outra pessoa ver?
64
00:03:55,960 --> 00:03:57,520
A habilidade de um Soul Master é estranha.
65
00:03:57,720 --> 00:03:58,910
Isso não é nada.
66
00:03:59,670 --> 00:04:00,160
Dar,
67
00:04:00,550 --> 00:04:01,960
você o conhece bem.
68
00:04:03,960 --> 00:04:05,000
Quando você pratica Martial Soul,
69
00:04:05,720 --> 00:04:08,030
não se esqueça de executar
Xuan Tian Strike ao mesmo tempo.
70
00:04:10,080 --> 00:04:10,750
Eu tenho.
71
00:04:11,670 --> 00:04:12,190
Se pode ir.
72
00:04:26,640 --> 00:04:27,670
Se você sentir minha falta
73
00:04:28,440 --> 00:04:30,350
diga ao Village Head
para me pedir para voltar.
74
00:04:32,920 --> 00:04:33,480
OK.
75
00:04:42,670 --> 00:04:43,320
Eu tenho que ir.
76
00:05:00,720 --> 00:05:02,480
Chefe da vila, podemos ir agora.
77
00:05:03,270 --> 00:05:04,510
Vamos lá.
78
00:05:40,230 --> 00:05:40,760
Estamos aqui.
79
00:05:55,350 --> 00:05:56,670
Não olhe para o diretor.
80
00:05:56,790 --> 00:05:57,600
É rude.
81
00:06:00,390 --> 00:06:01,270
É o diretor?
82
00:06:02,440 --> 00:06:03,760
Olhe para os transeuntes.
83
00:06:03,950 --> 00:06:05,920
Quem se atreve a se deitar na entrada?
84
00:06:06,070 --> 00:06:06,790
Se não for o diretor,
85
00:06:06,790 --> 00:06:08,600
pelo menos ele é o
responsável pela escola.
86
00:06:11,510 --> 00:06:12,200
Você está vindo para a admissão na escola?
87
00:06:13,880 --> 00:06:15,830
Meu nome é Tang San,
de Saint of Soul Village.
88
00:06:16,110 --> 00:06:17,160
Ele é o chefe da nossa aldeia.
89
00:06:17,600 --> 00:06:18,160
Este ano...
90
00:06:18,160 --> 00:06:18,640
Pare.
91
00:06:19,790 --> 00:06:20,440
Vem aqui.
92
00:06:22,600 --> 00:06:23,040
Vamos lá.
93
00:06:24,830 --> 00:06:25,950
Mostre-me sua alma marcial.
94
00:06:34,920 --> 00:06:35,480
Pode entrar.
95
00:06:37,510 --> 00:06:38,640
Você é o diretor ou ...
96
00:06:38,640 --> 00:06:39,110
O que você está fazendo aqui?
97
00:06:41,640 --> 00:06:43,600
Quem és tu? Quem disse que você pode vir aqui?
98
00:06:44,230 --> 00:06:46,070
Diz "Soul Master School"
na entrada,
99
00:06:46,070 --> 00:06:47,110
você não vê isso
100
00:06:47,760 --> 00:06:48,640
Este não é um lugar onde
101
00:06:48,640 --> 00:06:50,070
todos podem entrar, entendeu?
102
00:06:50,480 --> 00:06:51,200
Sim.
103
00:06:51,320 --> 00:06:52,720
Por favor não te enojes.
104
00:06:53,510 --> 00:06:54,480
Alguém nos recomendou vir aqui,
105
00:06:54,550 --> 00:06:55,640
então estamos aqui para admissão na escola.
106
00:06:55,720 --> 00:06:56,320
Você pode nos dizer
107
00:06:56,720 --> 00:06:57,720
O que temos que fazer
108
00:06:57,720 --> 00:06:59,040
Para Registro?
109
00:06:59,670 --> 00:07:00,550
Você está vindo para a admissão na escola?
110
00:07:00,670 --> 00:07:01,390
Sim.
111
00:07:01,880 --> 00:07:03,670
Vou ajudar o Escritório de Administração
a controlá-lo.
112
00:07:04,160 --> 00:07:05,790
Mostre-me suas cartas de recomendação.
113
00:07:07,160 --> 00:07:07,600
Carta de recomendação...
114
00:07:07,600 --> 00:07:08,720
Não temos uma carta de recomendação.
115
00:07:08,720 --> 00:07:09,270
Você não tem?
116
00:07:10,160 --> 00:07:10,600
Saia!
117
00:07:10,950 --> 00:07:11,830
-Você!
-Não!
118
00:07:12,200 --> 00:07:13,160
A propósito, Tang San
119
00:07:13,230 --> 00:07:15,230
tem um emblema de recomendação
Martial Soul Hall.
120
00:07:15,230 --> 00:07:15,880
Você pode dar uma olhada.
121
00:07:18,920 --> 00:07:20,480
Este é o emblema
de recomendação do Martial Soul Hall.
122
00:07:20,480 --> 00:07:21,070
Tómalo.
123
00:07:22,270 --> 00:07:22,670
Pressa.
124
00:07:22,880 --> 00:07:23,790
Permite que você
125
00:07:23,790 --> 00:07:25,640
para se tornar um aluno adjunto
na escola inicial em Nuoding City.
126
00:07:26,550 --> 00:07:27,880
Sua alimentação, hospedagem
e mensalidades são gratuitas.
127
00:07:28,760 --> 00:07:29,880
Traga-o com você
quando for se registrar.
128
00:07:30,440 --> 00:07:31,720
Ele disse que com
este emblema de recomendação,
129
00:07:31,880 --> 00:07:33,390
Tang San pode frequentar a escola gratuitamente.
130
00:07:33,760 --> 00:07:35,040
O emblema
de recomendação do Martial Soul Hall?
131
00:07:35,040 --> 00:07:35,760
-E.
-E.
132
00:07:36,600 --> 00:07:38,350
Por que o pessoal incrível
do Martial Soul Hall
133
00:07:38,350 --> 00:07:39,760
Recomende este pirralho
134
00:07:40,110 --> 00:07:41,320
e deixá-lo se tornar um aluno apegado?
135
00:07:42,110 --> 00:07:42,480
EU...
136
00:07:42,720 --> 00:07:43,670
É falso, certo?
137
00:07:44,000 --> 00:07:44,600
Que queres dizer?
138
00:07:44,600 --> 00:07:45,550
Não, Tang San.
139
00:07:45,830 --> 00:07:47,760
É verdade. É recomendado
pelo oficial Su Yun Tao,
140
00:07:47,830 --> 00:07:49,200
o oficial do Martial Soul Hall.
141
00:07:49,830 --> 00:07:50,480
Quem és tu?
142
00:07:51,160 --> 00:07:53,200
Eu sou o chefe da aldeia de
Saint of Soul Village.
143
00:07:53,320 --> 00:07:54,720
Estou enviando Tang San aqui.
144
00:07:55,160 --> 00:07:56,040
Você também tem um crachá de indicação?
145
00:07:57,270 --> 00:07:58,550
Não eu não tenho.
146
00:07:58,830 --> 00:07:59,440
Você não tem?
147
00:08:00,070 --> 00:08:00,640
Saia!
148
00:08:01,950 --> 00:08:02,440
Não.
149
00:08:03,640 --> 00:08:04,830
Não, Tang San.
150
00:08:05,510 --> 00:08:07,000
Eu vou te mandar aqui.
151
00:08:07,390 --> 00:08:09,440
Você entra e se acalma
152
00:08:10,000 --> 00:08:10,600
OK?
153
00:08:13,230 --> 00:08:14,070
O que há com esse visual?
154
00:08:14,230 --> 00:08:15,320
Você sente raiva?
155
00:08:15,440 --> 00:08:16,480
Você sente raiva?
156
00:08:16,880 --> 00:08:17,550
Não pare.
157
00:08:17,550 --> 00:08:18,270
Você sente raiva?
158
00:08:18,270 --> 00:08:19,640
Não se meta em problemas.
Vá para a escola primeiro.
159
00:08:19,640 --> 00:08:20,440
Eu não me pergunto.
160
00:08:20,880 --> 00:08:21,350
Nenhum grande homem
161
00:08:21,350 --> 00:08:22,880
sempre virá daquele inferno.
162
00:08:22,950 --> 00:08:24,000
Você é apenas um porco sem educação.
163
00:08:24,110 --> 00:08:24,720
Que?
164
00:08:24,720 --> 00:08:25,350
Isso é o suficiente, Liu Long.
165
00:08:27,480 --> 00:08:27,950
Jovem Mestre Xiao.
166
00:08:28,440 --> 00:08:29,480
-Ele ...
-Eu ouvi tudo.
167
00:08:30,200 --> 00:08:31,480
Como pode um aluno da Nuoding School
168
00:08:31,480 --> 00:08:32,600
intimidar outros
169
00:08:32,600 --> 00:08:34,040
e humilhar uma pessoa mais velha?
170
00:08:34,040 --> 00:08:34,600
EU...
171
00:08:36,270 --> 00:08:37,200
Por favor não te enojes.
172
00:08:37,640 --> 00:08:38,600
Peço desculpas em seu nome.
173
00:08:39,840 --> 00:08:41,670
Está bem.
174
00:08:42,110 --> 00:08:43,030
Você é um novo aluno, certo?
175
00:08:43,640 --> 00:08:44,320
Meu sobrenome é Xiao.
176
00:08:47,520 --> 00:08:48,150
Meu nome é Tang San.
177
00:08:48,350 --> 00:08:49,280
Mova sua mão.
178
00:08:50,080 --> 00:08:51,520
Você sabe quem é o Jovem Mestre Xiao?
179
00:08:52,710 --> 00:08:55,550
Ele é filho do
governador da cidade de Nuoding.
180
00:08:55,670 --> 00:08:56,470
Você é apenas um porco sem educação.
181
00:08:56,470 --> 00:08:57,640
Você acha que pode
apertar a mão do Jovem Mestre Xiao?
182
00:08:57,640 --> 00:08:58,150
¡ Liu Long!
183
00:09:01,150 --> 00:09:01,760
Bem-vinda.
184
00:09:02,440 --> 00:09:04,080
Ele sempre fala rudemente.
Não lhe dê atenção.
185
00:09:04,520 --> 00:09:06,670
Somos todos estudantes aqui.
Vamos ficar juntos.
186
00:09:08,710 --> 00:09:09,230
OK.
187
00:09:10,790 --> 00:09:11,230
Por certo,
188
00:09:11,470 --> 00:09:12,590
Dirijo o Clube de Alunos Marciais.
189
00:09:12,790 --> 00:09:14,350
Seu objetivo é ajudar todos os novos alunos.
190
00:09:15,400 --> 00:09:16,470
Está na pequena praça ali.
191
00:09:16,790 --> 00:09:17,960
Se você está interessado
192
00:09:18,030 --> 00:09:19,400
Você pode preencher um formulário
para ingressar no clube.
193
00:09:19,550 --> 00:09:20,790
Vamos todos aprender juntos no futuro,
194
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Então, devemos nos ajudar
195
00:09:23,440 --> 00:09:23,960
Vamos lá.
196
00:09:25,080 --> 00:09:26,200
Vou dar uma olhada
quando estiver livre mais tarde.
197
00:09:26,710 --> 00:09:27,200
OK.
198
00:09:27,200 --> 00:09:28,640
Bem-vindo à Nuoding School.
199
00:09:28,790 --> 00:09:29,400
Por favor passe.
200
00:09:29,640 --> 00:09:31,350
Você deve entrar. Eu voltarei agora.
201
00:09:32,000 --> 00:09:33,960
Bem. Tenha cuidado, chefe da vila.
202
00:09:34,110 --> 00:09:35,230
Eu vou te visitar novamente
durante as férias escolares.
203
00:09:35,230 --> 00:09:37,110
Tudo bem, você também precisa ter cuidado.
204
00:09:37,440 --> 00:09:38,000
Eu estou indo.
205
00:09:39,080 --> 00:09:39,790
Tenha cuidado.
206
00:09:39,790 --> 00:09:40,880
Bem!
207
00:09:46,280 --> 00:09:47,110
Esqueci de perguntar a você agora.
208
00:09:47,590 --> 00:09:49,760
Já que
Martial Soul Hall o recomenda ,
209
00:09:50,030 --> 00:09:50,960
então sua alma marcial
210
00:09:51,320 --> 00:09:52,880
Deve ser algo especial.
211
00:09:53,880 --> 00:09:54,640
Eu apenas mostro
212
00:09:55,230 --> 00:09:56,960
minha alma marcial para o mestre.
213
00:09:58,880 --> 00:10:00,520
Ele é apenas um faz-tudo da nossa escola.
214
00:10:03,640 --> 00:10:04,760
O jovem Mestre Xiao fez uma pergunta a você.
215
00:10:04,790 --> 00:10:05,710
Qual é a sua alma marcial?
216
00:10:08,320 --> 00:10:08,840
Planta de prata azul.
217
00:10:10,520 --> 00:10:12,030
Ele não é uma alma marcial inútil?
218
00:10:13,000 --> 00:10:14,030
Por que Martial Soul Hall
219
00:10:14,030 --> 00:10:15,150
recomendar uma pessoa tão inútil?
220
00:10:15,550 --> 00:10:16,350
Liu Long.
221
00:10:19,150 --> 00:10:19,960
Quão forte é o poder da sua alma?
222
00:10:22,710 --> 00:10:23,790
Eu tenho todo o poder da alma.
223
00:10:30,000 --> 00:10:31,440
Você nasceu com todo o poder da alma?
224
00:10:32,200 --> 00:10:33,200
Isso é algo estranho
225
00:10:34,150 --> 00:10:35,350
mas sua alma marcial é ...
226
00:10:36,590 --> 00:10:37,320
De todas as formas,
227
00:10:37,520 --> 00:10:38,520
Eu gostaria de te convidar sinceramente
228
00:10:38,520 --> 00:10:39,440
para entrar no meu Clube Marcial.
229
00:10:42,590 --> 00:10:43,280
Obrigado.
230
00:10:50,550 --> 00:10:51,200
Sem utilidade.
231
00:10:56,470 --> 00:10:57,760
Quem me bateu
232
00:10:58,520 --> 00:10:59,670
Isto é tão estranho.
233
00:11:17,230 --> 00:11:18,960
Você está procurando por mim? O que acontece?
234
00:11:19,110 --> 00:11:20,280
Mostre-me sua alma marcial novamente.
235
00:11:21,230 --> 00:11:22,710
Você não acabou de ver?
236
00:11:23,080 --> 00:11:23,840
Eu não vi isso claramente.
237
00:11:29,150 --> 00:11:30,280
Quer dizer, eu não vi claramente
238
00:11:30,280 --> 00:11:31,230
não que eu nunca tenha visto isso.
239
00:11:31,230 --> 00:11:32,150
Eu não sou cego.
240
00:11:32,640 --> 00:11:33,960
Sinto muito. Entendi mal.
241
00:11:37,710 --> 00:11:39,110
Você realmente
nasceu com todo o poder da alma?
242
00:11:40,230 --> 00:11:41,470
Foi confirmado pelo oficial Su Yun Tao,
243
00:11:41,550 --> 00:11:43,110
o oficial do Martial Soul Hall.
244
00:11:46,030 --> 00:11:46,910
Então deve ficar bem.
245
00:11:48,080 --> 00:11:49,590
Mostre-me a alma marcial
em sua mão esquerda.
246
00:11:51,880 --> 00:11:53,320
Não sei o que você está falando.
247
00:11:54,960 --> 00:11:56,840
De acordo com minha pesquisa em 647 pessoas
248
00:11:56,910 --> 00:11:58,710
com Silver Blue Plant,
249
00:11:59,030 --> 00:12:01,150
há um total de
16 pessoas com Soul Power,
250
00:12:01,670 --> 00:12:03,030
e você nasce com todo o poder da alma.
251
00:12:03,710 --> 00:12:04,880
O tamanho de um poder inato da alma
é proporcional
252
00:12:05,030 --> 00:12:06,520
à qualidade da Alma Marcial.
253
00:12:06,910 --> 00:12:08,280
Se sua alma marcial
é apenas uma planta de prata azul,
254
00:12:08,280 --> 00:12:09,400
você nunca pode
255
00:12:09,400 --> 00:12:10,400
para atingir o estado de plena potência da alma.
256
00:12:10,710 --> 00:12:11,760
Então eu tenho certeza
257
00:12:12,400 --> 00:12:13,640
você deve ter outra alma marcial,
258
00:12:13,960 --> 00:12:15,320
e esta alma marcial é muito poderosa.
259
00:12:18,030 --> 00:12:19,110
Existe uma exceção para todas as regras.
260
00:12:19,520 --> 00:12:20,880
Talvez eu seja a exceção.
261
00:12:21,200 --> 00:12:22,110
Existe uma exceção para todas as regras,
262
00:12:22,110 --> 00:12:23,670
mas não há exceção
para Blue Silver Plant.
263
00:12:24,350 --> 00:12:25,030
De acordo com minha pesquisa sobre
264
00:12:25,030 --> 00:12:25,960
Alma marcial por tantos anos,
265
00:12:25,960 --> 00:12:26,550
Estou certo que
266
00:12:26,550 --> 00:12:27,550
você deveria ter outro
267
00:12:27,550 --> 00:12:28,590
alma marcial muito poderosa
268
00:12:28,590 --> 00:12:29,590
para lhe fornecer Soul Power.
269
00:12:29,790 --> 00:12:30,960
E você é a terceira pessoa
que é um em um milhão
270
00:12:30,960 --> 00:12:33,030
nos últimos cem anos
no continente Douluo
271
00:12:33,880 --> 00:12:34,910
com Twin Martial Souls.
272
00:12:39,280 --> 00:12:40,590
Você parece tão surpreso.
273
00:12:42,320 --> 00:12:44,280
Eu realmente não entendo o
que você diz
274
00:12:44,520 --> 00:12:45,440
mas acho que é muito poderoso.
275
00:12:45,840 --> 00:12:46,350
Assim,
276
00:12:46,550 --> 00:12:47,910
deixe-me ver a alma marcial
em sua mão esquerda.
277
00:12:48,790 --> 00:12:49,760
Eu te disse
278
00:12:49,910 --> 00:12:51,470
Eu realmente não tenho
almas gêmeas marciais.
279
00:12:53,080 --> 00:12:54,080
Você quer dizer que
280
00:12:54,590 --> 00:12:55,760
minha teoria está errada?
281
00:12:56,280 --> 00:12:56,880
Eu não disse isso.
282
00:12:57,350 --> 00:12:58,840
Minha teoria não pode dar errado.
283
00:12:59,350 --> 00:13:00,640
Você é absolutamente de Twin Martial Souls.
284
00:13:01,400 --> 00:13:02,670
Tudo bem se você não quiser admitir.
285
00:13:02,710 --> 00:13:03,470
Você decide.
286
00:13:03,520 --> 00:13:04,790
Por que você continua perdendo seu tempo aqui?
287
00:13:05,320 --> 00:13:07,080
O Escritório de Administração
carece de assistentes. Vá pegar os livros.
288
00:13:07,790 --> 00:13:08,350
Eu irei agora.
289
00:13:09,080 --> 00:13:10,030
Você é um novo estudante?
290
00:13:10,470 --> 00:13:11,320
Eu sou um aluno apegado.
291
00:13:12,150 --> 00:13:13,230
Todos os alunos adjuntos
vivem no dormitório sete.
292
00:13:13,470 --> 00:13:15,000
Não dê ouvidos a suas merdas.
Tu estás a desperdiçar o teu tempo.
293
00:13:18,150 --> 00:13:19,520
Você não é um professor.
294
00:13:20,080 --> 00:13:20,910
Eu não sou um professor
295
00:13:20,910 --> 00:13:21,590
Eu sou apenas um convidado
296
00:13:21,590 --> 00:13:23,000
você ganha refeições grátis aqui.
297
00:13:23,320 --> 00:13:24,320
Você pode me chamar de professor
298
00:13:24,470 --> 00:13:25,230
como eles.
299
00:13:26,350 --> 00:13:26,880
OK.
300
00:13:27,030 --> 00:13:29,350
Mestre, se não houver mais nada,
irei agora.
301
00:13:29,440 --> 00:13:30,000
Me siga
302
00:13:32,110 --> 00:13:33,520
Vou levá-lo ao registro.
303
00:13:37,910 --> 00:13:39,280
Os alunos geralmente assistem às
aulas pela manhã,
304
00:13:39,350 --> 00:13:40,640
e eles são livres para fazer qualquer coisa
à tarde e à noite.
305
00:13:41,590 --> 00:13:42,840
Brigas privadas são
proibidas na escola.
306
00:13:43,150 --> 00:13:44,320
mas todos os alunos
307
00:13:44,590 --> 00:13:46,400
Eles podem competir
no campo de treinamento.
308
00:13:47,000 --> 00:13:48,670
Portanto, a maioria dos alunos
309
00:13:48,670 --> 00:13:50,400
reserve um lugar no
campo de treinamento após a aula
310
00:13:50,710 --> 00:13:51,550
para praticar suas habilidades
entre outras.
311
00:13:52,200 --> 00:13:52,710
Claro,
312
00:13:53,230 --> 00:13:54,790
você pode vir e aprender comigo.
313
00:13:55,230 --> 00:13:56,520
Blue Silver Plant
não é uma alma marcial inútil.
314
00:13:57,030 --> 00:13:57,960
Nesta escola,
315
00:13:58,280 --> 00:13:59,320
Eu sou o único que pode te guiar.
316
00:14:03,960 --> 00:14:05,400
Você é realmente uma criança inteligente.
317
00:14:05,710 --> 00:14:07,150
Existem três razões pelas
quais você não está me respondendo.
318
00:14:07,670 --> 00:14:08,200
Em primeiro lugar,
319
00:14:09,030 --> 00:14:10,080
você não tem pressa em me rejeitar
320
00:14:10,230 --> 00:14:11,150
então você não me ofende.
321
00:14:11,590 --> 00:14:12,230
Em segundo lugar,
322
00:14:12,520 --> 00:14:13,910
você está pensando em uma pergunta.
323
00:14:14,440 --> 00:14:15,320
Desde que acabamos de nos conhecer
324
00:14:15,840 --> 00:14:17,030
Por que você deve se tornar meu aluno?
325
00:14:17,550 --> 00:14:18,080
Em terceiro lugar,
326
00:14:18,520 --> 00:14:19,670
você não acha que eu sou o único
327
00:14:19,670 --> 00:14:20,840
quem pode orientá-lo nesta escola.
328
00:14:21,880 --> 00:14:23,230
Não é isso que estou pensando.
329
00:14:29,000 --> 00:14:30,590
Esse é o
Clube Marcial dos Estudantes de Xiao Chen Yu .
330
00:14:31,470 --> 00:14:32,280
O quê estão fazendo?
331
00:14:33,280 --> 00:14:34,350
O primeiro passo para ingressar no
Student Martial Club é
332
00:14:35,200 --> 00:14:36,470
mate esses coelhos.
333
00:14:38,400 --> 00:14:39,030
Por quê?
334
00:14:40,440 --> 00:14:42,080
Se um Soul Master quiser
melhorar seu Soul Ring,
335
00:14:42,550 --> 00:14:44,080
Você deve caçar e matar Soul Beasts.
336
00:14:44,640 --> 00:14:45,910
Xiao Chen Yu está tentando
337
00:14:45,960 --> 00:14:47,470
para novos alunos se acostumarem a
338
00:14:47,470 --> 00:14:49,350
matando brutalmente desde o início,
339
00:14:49,640 --> 00:14:51,150
de modo que mais tarde eles se
tornaram Master Soul.
340
00:14:52,080 --> 00:14:54,400
São feras da alma?
341
00:14:55,000 --> 00:14:55,470
Não.
342
00:14:55,880 --> 00:14:57,030
Eles são coelhos comuns.
343
00:14:57,590 --> 00:14:58,910
Eles estão usando suas vidas
344
00:14:59,200 --> 00:15:00,520
para endurecer seu coração.
345
00:15:16,150 --> 00:15:20,400
(Nuoding School)
O mestre da alma de Nuoding começa ...
346
00:15:22,440 --> 00:15:23,080
Nuoding ...
347
00:15:23,080 --> 00:15:24,280
Não é ruim.
348
00:15:25,640 --> 00:15:27,910
Devo parar para você?
349
00:15:35,000 --> 00:15:35,640
Onde está o "iniciante"?
350
00:15:37,840 --> 00:15:40,080
Esta é a escola de professores de alma para
iniciantes da Nuoding ?
351
00:15:41,150 --> 00:15:41,760
Sim.
352
00:15:42,400 --> 00:15:43,230
Então por que existe
353
00:15:43,230 --> 00:15:45,030
Apenas "Escola Nuoding" escrito nele?
354
00:15:45,200 --> 00:15:46,110
Não vejo a palavra "Iniciante".
355
00:15:46,280 --> 00:15:47,350
Eles o omitiram.
356
00:15:47,550 --> 00:15:48,670
Omitido?
357
00:15:50,470 --> 00:15:51,080
Por quê?
358
00:15:51,470 --> 00:15:52,440
Como posso saber?
359
00:15:52,910 --> 00:15:54,840
Não importa, desde que
o endereço esteja correto.
360
00:15:54,910 --> 00:15:55,400
Obrigado.
361
00:15:55,470 --> 00:15:55,880
Pare!
362
00:15:57,320 --> 00:15:59,520
Esta é a Soul Master School de Nuoding.
363
00:15:59,670 --> 00:16:00,590
Não é um lugar onde
364
00:16:00,590 --> 00:16:01,880
qualquer garota pode entrar facilmente.
365
00:16:03,320 --> 00:16:04,230
Não seja grosseiro.
366
00:16:08,960 --> 00:16:10,200
Como aluno da escola,
367
00:16:10,320 --> 00:16:11,910
Como você pode ser tão rude?
368
00:16:11,910 --> 00:16:12,470
Sim.
369
00:16:13,230 --> 00:16:14,110
Você é um novo estudante?
370
00:16:14,470 --> 00:16:15,350
Meu sobrenome é Xiao.
371
00:16:15,470 --> 00:16:17,150
Meu pai é o governador da cidade de Nuoding.
372
00:16:17,150 --> 00:16:18,470
Qual é o seu...
373
00:16:24,840 --> 00:16:25,550
Nome, senhorita?
374
00:16:26,670 --> 00:16:27,470
O que você está fazendo?
375
00:16:27,670 --> 00:16:28,400
Eu vou me inscrever.
376
00:16:29,000 --> 00:16:30,110
Quem disse que você pode entrar?
377
00:16:30,280 --> 00:16:30,960
Por que não posso entrar?
378
00:16:30,960 --> 00:16:31,440
EU...
379
00:16:32,320 --> 00:16:33,590
Jovem Mestre Xiao! Irmão Liu!
380
00:16:35,000 --> 00:16:36,230
Alguém está causando problemas
na campanha de recrutamento
381
00:16:36,230 --> 00:16:37,320
e soltou todos os coelhos.
382
00:16:37,760 --> 00:16:39,000
Quem se atreve a fazer uma coisa dessas?
383
00:16:39,000 --> 00:16:39,550
É logo ali.
384
00:16:39,550 --> 00:16:41,110
Você não sabe que este é
o Clube Marcial do Jovem Mestre Xiao?
385
00:16:44,760 --> 00:16:45,280
Coelhos
386
00:16:49,710 --> 00:16:50,550
O que está fazendo?
387
00:16:50,550 --> 00:16:51,280
Não sei.
388
00:16:51,400 --> 00:16:52,150
O que está fazendo?
389
00:16:58,590 --> 00:16:59,230
O que está acontecendo?
390
00:16:59,590 --> 00:17:00,640
Este é o cara que está causando problemas.
391
00:17:02,030 --> 00:17:02,960
É você, porco.
392
00:17:03,590 --> 00:17:04,280
O que é que você quer fazer?
393
00:17:05,960 --> 00:17:06,960
Irmão Tang San,
394
00:17:07,520 --> 00:17:08,840
Existe um mal-entendido?
395
00:17:10,280 --> 00:17:11,640
Você os está matando.
396
00:17:12,680 --> 00:17:13,310
Sacrifício?
397
00:17:13,920 --> 00:17:14,950
Você já comeu carne?
398
00:17:15,830 --> 00:17:16,470
Sim.
399
00:17:17,280 --> 00:17:18,680
Se você pode comer carne
400
00:17:19,230 --> 00:17:21,040
então por que não podemos matar esses coelhos?
401
00:17:22,110 --> 00:17:24,190
Lobos e humanos comem carne
pelo mesmo motivo.
402
00:17:24,280 --> 00:17:25,350
É uma fonte de alimento.
403
00:17:25,640 --> 00:17:26,830
Se for para sobreviver
404
00:17:27,040 --> 00:17:28,160
então não há problema.
405
00:17:28,430 --> 00:17:30,280
Mas se você matar sem motivo
406
00:17:30,520 --> 00:17:31,880
não é nada além de abuso.
407
00:17:33,190 --> 00:17:34,350
Como você lida com Soul Beasts?
408
00:17:34,350 --> 00:17:36,400
se você não está acostumado a matar
409
00:17:36,950 --> 00:17:38,230
Mesmo se tivermos que enfrentar Soul Beasts,
410
00:17:38,470 --> 00:17:39,640
você não deve matar todos eles
411
00:17:39,640 --> 00:17:40,710
Para resolver o problema.
412
00:17:41,430 --> 00:17:42,070
Mais distante,
413
00:17:42,230 --> 00:17:43,800
uma pessoa forte
nunca deve ter sangue frio.
414
00:17:46,640 --> 00:17:47,800
Se você não matar os Soul Beasts,
415
00:17:48,520 --> 00:17:50,230
Como você pode se tornar um Soul Master?
416
00:17:51,040 --> 00:17:52,520
Existem bestas boas e más na alma.
417
00:17:52,760 --> 00:17:54,040
Podemos simplesmente matar os malvados Soul Beasts.
418
00:17:54,070 --> 00:17:55,710
Existem bestas almas boas e más?
419
00:17:56,680 --> 00:17:57,950
Se você encontrar uma fera da alma
420
00:17:57,950 --> 00:17:59,760
que é adequado para a
sua alma marcial no futuro,
421
00:17:59,760 --> 00:18:01,190
Você vai escolher deixar para lá?
422
00:18:02,950 --> 00:18:04,280
Contanto que não machuque os humanos,
423
00:18:04,830 --> 00:18:05,560
Eu não vou matá-lo.
424
00:18:07,230 --> 00:18:09,310
Como pode uma pessoa tão inútil
se tornar um mestre da alma?
425
00:18:09,640 --> 00:18:11,110
Apenas um covarde
426
00:18:11,640 --> 00:18:12,760
ele atacaria os fracos.
427
00:18:13,350 --> 00:18:14,160
O que você disse?
428
00:18:16,830 --> 00:18:17,470
Irmão Tang,
429
00:18:18,350 --> 00:18:19,920
matando esses pequenos animais
430
00:18:20,160 --> 00:18:21,830
É o primeiro passo
para entrar no meu Clube Marcial.
431
00:18:23,040 --> 00:18:25,230
Você vai desistir?
432
00:18:27,230 --> 00:18:28,160
Se for esse o caso,
433
00:18:28,800 --> 00:18:29,640
Eu não vou entrar no clube.
434
00:18:34,880 --> 00:18:35,310
OK.
435
00:18:37,070 --> 00:18:38,710
Não vou culpar você
se não quiser entrar para o clube.
436
00:18:39,280 --> 00:18:39,710
Que tal agora?
437
00:18:40,520 --> 00:18:42,350
Se você pegar todos esses coelhos de volta,
438
00:18:42,640 --> 00:18:43,830
Vou deixar esse assunto passar.
439
00:18:45,110 --> 00:18:46,710
Você tem que nos ajudar a recuperá-los.
440
00:18:51,470 --> 00:18:52,680
Você parece ter um temperamento ruim.
441
00:18:52,680 --> 00:18:53,310
Sim.
442
00:18:55,560 --> 00:18:56,110
Tang San,
443
00:18:56,800 --> 00:18:58,560
Eu te dei uma chance.
444
00:18:59,430 --> 00:19:00,880
É melhor você pensar sobre isso.
445
00:19:07,000 --> 00:19:07,590
O forte
446
00:19:08,110 --> 00:19:09,590
nascido para proteger os fracos.
447
00:19:11,560 --> 00:19:13,280
Você está me ensinando uma lição agora?
448
00:19:16,880 --> 00:19:18,070
Estou apenas dizendo
449
00:19:18,070 --> 00:19:19,640
um princípio básico.
450
00:19:22,680 --> 00:19:24,160
Você ainda quer se registrar?
451
00:19:25,000 --> 00:19:25,470
Estarei aí!
452
00:19:33,430 --> 00:19:34,590
Almas marciais gêmeas.
453
00:19:36,280 --> 00:19:37,040
Você é um gênio.
454
00:19:38,160 --> 00:19:39,640
Não, aquele homem está falando bobagem.
455
00:19:40,920 --> 00:19:42,190
Aquele homem parece
456
00:19:43,000 --> 00:19:44,040
não sabe nada.
457
00:19:45,040 --> 00:19:46,160
Sim, é isso que estou pensando também.
458
00:19:46,760 --> 00:19:48,310
Eu vim alguns dias antes de você,
459
00:19:49,000 --> 00:19:49,800
assim
460
00:19:49,800 --> 00:19:51,230
Eu sei tudo sobre a escola.
461
00:19:52,640 --> 00:19:53,280
Meu nome é Wang Sheng.
462
00:19:54,070 --> 00:19:55,230
Minha alma marcial é um tigre lutador.
463
00:19:56,830 --> 00:19:58,830
Meu nome é Tang San. Eu sou de Saint of Soul Village.
464
00:20:00,470 --> 00:20:01,070
Qual é a sua alma marcial?
465
00:20:02,000 --> 00:20:02,520
Planta de prata azul.
466
00:20:02,950 --> 00:20:03,830
Planta de prata azul?
467
00:20:05,590 --> 00:20:07,280
Uma alma marcial inútil
também pode entrar na escola agora.
468
00:20:08,400 --> 00:20:09,880
Pirralho, deixe-me dizer uma coisa.
469
00:20:10,400 --> 00:20:11,800
Eu sou o chefe deste quarto.
470
00:20:12,520 --> 00:20:14,160
De agora em diante, você tem que me ouvir.
471
00:20:14,560 --> 00:20:15,160
Você entendeu?
472
00:20:15,800 --> 00:20:16,350
OK.
473
00:20:23,920 --> 00:20:24,400
Você...
474
00:20:25,710 --> 00:20:26,680
Você mentiu pra mim.
475
00:20:27,470 --> 00:20:28,800
Você é recomendado pelo
Martial Soul Hall.
476
00:20:29,430 --> 00:20:30,070
Assim,
477
00:20:30,680 --> 00:20:31,070
sua alma marcial
478
00:20:31,070 --> 00:20:32,230
não pode ser planta de prata azul.
479
00:20:32,830 --> 00:20:34,680
Eu sei que pareço durão
480
00:20:35,190 --> 00:20:36,920
mas na verdade sou uma pessoa atenciosa.
481
00:20:37,110 --> 00:20:38,520
Eu sei que você está mentindo.
482
00:20:54,560 --> 00:20:56,110
É realmente uma planta de prata azul.
483
00:20:56,920 --> 00:20:57,710
Eu pensei...
484
00:20:59,110 --> 00:20:59,590
Não.
485
00:21:00,520 --> 00:21:03,640
Então, por que Martial Soul Hall
recomendou que você viesse?
486
00:21:04,710 --> 00:21:06,280
Talvez eles pensem que sou uma gracinha.
487
00:21:10,000 --> 00:21:11,880
Voce esta me traindo!
488
00:21:12,110 --> 00:21:13,110
Vem cá.
489
00:21:13,110 --> 00:21:13,880
Peleemos.
490
00:21:14,280 --> 00:21:15,640
Mostre-me que habilidade você tem.
491
00:21:16,430 --> 00:21:18,230
Eu não vou lutar com você.
Vou admitir a derrota.
492
00:21:21,430 --> 00:21:21,920
Quarto sete?
493
00:21:22,800 --> 00:21:23,400
Obrigado.
494
00:21:24,830 --> 00:21:25,400
É você!
495
00:21:26,830 --> 00:21:27,680
Nos conhecemos?
496
00:21:28,830 --> 00:21:29,520
Onde vives?
497
00:21:30,430 --> 00:21:31,160
Aqui mesmo.
498
00:21:32,470 --> 00:21:33,110
Vamos morar aqui juntos.
499
00:21:33,920 --> 00:21:34,680
Que queres dizer?
500
00:21:37,640 --> 00:21:38,430
Alguém pegou esta cama?
501
00:21:38,800 --> 00:21:39,470
Não sei.
502
00:21:39,800 --> 00:21:41,110
Depois vou descansar aqui para me aquecer.
503
00:21:43,470 --> 00:21:44,400
Como você pode ficar aqui?
504
00:21:44,470 --> 00:21:45,190
Esta cama não está ocupada.
505
00:21:46,590 --> 00:21:47,800
Você está de brincadeira?
506
00:21:50,680 --> 00:21:51,350
Quem és tu?
507
00:21:52,520 --> 00:21:53,400
Meu nome é Wang Sheng,
508
00:21:53,640 --> 00:21:54,560
Sou o chefe do Dormitório Sete.
509
00:21:54,880 --> 00:21:56,800
Senhorita, você é uma nova aluna?
510
00:21:57,520 --> 00:21:58,230
Pare de perder tempo.
511
00:21:58,680 --> 00:21:59,710
Volte para o seu quarto agora.
512
00:22:02,280 --> 00:22:02,920
Peleemos.
513
00:22:05,190 --> 00:22:05,710
Que?
514
00:22:06,160 --> 00:22:07,110
Se você não me deixar ficar aqui
515
00:22:07,110 --> 00:22:08,280
Então vamos lutar e tomar uma decisão.
516
00:22:09,760 --> 00:22:10,560
Você e eu?
517
00:22:13,280 --> 00:22:15,070
Algo errado com seu cérebro?
518
00:22:15,470 --> 00:22:16,950
Você não entende o que estou dizendo.
519
00:22:17,430 --> 00:22:18,310
Eu também sou novo.
520
00:22:18,310 --> 00:22:19,310
Eu também não sei.
521
00:22:21,230 --> 00:22:22,400
Você é tão magro.
522
00:22:23,280 --> 00:22:24,400
Isso pode te machucar mais tarde.
523
00:22:24,640 --> 00:22:25,430
Você quer admitir a derrota?
524
00:22:26,310 --> 00:22:27,400
Por que eu admitiria a derrota?
525
00:22:27,470 --> 00:22:28,350
Me tens medo?
526
00:22:28,760 --> 00:22:29,710
Já que você quer praticar
527
00:22:29,950 --> 00:22:31,040
Então vamos fazer isso.
528
00:22:42,470 --> 00:22:43,040
De novo.
529
00:23:01,920 --> 00:23:03,070
Eu agora sou o chefe?
530
00:23:03,230 --> 00:23:03,710
Não!
531
00:23:04,160 --> 00:23:05,280
Porque não?
532
00:23:06,040 --> 00:23:06,880
Somos todos Mestres da Alma.
533
00:23:07,230 --> 00:23:08,230
Temos que lutar
usando nossa alma marcial.
534
00:23:14,680 --> 00:23:16,520
Portanto, sua alma marcial é um tigre.
535
00:23:16,880 --> 00:23:17,710
O que é seu?
536
00:23:17,800 --> 00:23:18,590
Minha alma marcial é um coelho.
537
00:23:18,920 --> 00:23:19,520
Mas
538
00:23:19,800 --> 00:23:21,230
Não preciso usar
minha alma marcial para lutar com você.
539
00:23:22,920 --> 00:23:23,520
Você está me insultando.
540
00:23:24,070 --> 00:23:25,470
Não, estou dizendo a verdade.
541
00:23:25,520 --> 00:23:26,430
Se você não acredita em mim, experimente.
542
00:23:27,280 --> 00:23:28,070
Então você tem que ter cuidado.
543
00:23:50,230 --> 00:23:50,680
Obrigado.
544
00:23:50,680 --> 00:23:51,230
Tang San.
545
00:23:53,070 --> 00:23:53,640
Professor.
546
00:23:58,190 --> 00:23:58,680
Esta é a nova colcha que
547
00:23:58,680 --> 00:24:00,000
a escola dá
aos alunos vinculados.
548
00:24:00,230 --> 00:24:01,070
Eu peguei para você.
549
00:24:01,590 --> 00:24:02,350
Obrigado professor.
550
00:24:02,710 --> 00:24:03,830
Brigas privadas são
proibidas na escola.
551
00:24:04,190 --> 00:24:06,000
Não entre em uma briga.
552
00:24:07,310 --> 00:24:07,830
EU...
553
00:24:13,160 --> 00:24:14,520
Você pode me vencer sem
usar sua alma marcial?
554
00:24:17,800 --> 00:24:18,830
Você não usou sua
alma marcial agora?
555
00:24:19,590 --> 00:24:20,190
Eu não usei.
556
00:24:22,000 --> 00:24:23,110
Então, como você pegou isso?
557
00:24:23,590 --> 00:24:24,520
Eu peguei assim.
558
00:24:25,190 --> 00:24:25,830
Peleemos.
559
00:24:27,160 --> 00:24:28,000
Não, eu não luto.
560
00:24:28,520 --> 00:24:29,590
O vencedor será o chefe.
561
00:24:30,350 --> 00:24:31,640
Eu não quero ser o chefe.
562
00:24:32,760 --> 00:24:34,430
Peleemos.
563
00:24:36,640 --> 00:24:37,760
Não importa o que você diga,
564
00:24:38,280 --> 00:24:40,350
Eu nunca vou lutar com você.
565
00:24:40,590 --> 00:24:41,400
Peleemos.
566
00:24:47,640 --> 00:24:49,400
Estou te dizendo, vou
lutar por uma vez.
567
00:24:49,590 --> 00:24:50,110
OK.
568
00:24:50,230 --> 00:24:50,760
Por certo,
569
00:24:50,830 --> 00:24:52,310
meu nome é wu. Significa dançar.
570
00:24:53,070 --> 00:24:53,760
Meu nome é Tang San.
571
00:24:54,350 --> 00:24:54,950
Eu sei.
572
00:24:55,520 --> 00:24:56,400
Como sabe isso?
573
00:24:58,560 --> 00:24:59,160
Você...
574
00:24:59,160 --> 00:24:59,800
Um passo atrás.
575
00:24:59,800 --> 00:25:00,680
Se não, você pode ficar sabendo mais tarde.
576
00:25:01,400 --> 00:25:02,760
Pessoas atrás, subam aqui.
577
00:25:03,400 --> 00:25:04,070
Venha e veja a luta.
578
00:25:06,000 --> 00:25:06,590
Por certo,
579
00:25:06,710 --> 00:25:08,520
minha alma marcial é um coelho.
E o seu?
580
00:25:09,040 --> 00:25:09,640
Planta de prata azul.
581
00:25:10,040 --> 00:25:10,680
Que coincidência!
582
00:25:10,710 --> 00:25:11,350
Que?
583
00:25:12,230 --> 00:25:15,430
Não é isso que os coelhos comem?
584
00:25:16,280 --> 00:25:16,950
Tem razão.
585
00:25:17,160 --> 00:25:18,070
Então você é meu inimigo natural.
586
00:25:18,430 --> 00:25:19,760
Eu admito a derrota
e não luto, ok?
587
00:25:19,920 --> 00:25:20,760
Não!
588
00:25:21,070 --> 00:25:22,640
Você não precisa
usar Martial Soul para lutar.
589
00:25:23,040 --> 00:25:24,430
Tudo bem, vamos começar.
590
00:25:26,230 --> 00:25:27,070
Tem que ter cuidado.
591
00:25:50,430 --> 00:25:51,560
Eu admito a derrota!
592
00:25:53,160 --> 00:25:54,680
Parece que você não
usou todo o seu poder.
593
00:25:55,400 --> 00:25:56,430
Não!
594
00:25:56,830 --> 00:25:58,880
Fiz tudo o que pude.
595
00:25:59,590 --> 00:26:00,160
De verdade?
596
00:26:00,310 --> 00:26:00,830
Sim...
597
00:26:02,160 --> 00:26:03,920
Você pode me deixar levantar primeiro?
598
00:26:09,110 --> 00:26:10,040
Quem mais quer lutar?
599
00:26:10,710 --> 00:26:11,430
Não...
600
00:26:11,710 --> 00:26:12,310
Você?
601
00:26:12,350 --> 00:26:13,310
Não...
602
00:26:13,800 --> 00:26:14,280
Você?
603
00:26:18,160 --> 00:26:19,880
Então eu serei seu líder.
604
00:26:20,830 --> 00:26:22,230
Chefe...
605
00:26:22,230 --> 00:26:23,040
Esperar!
606
00:26:23,230 --> 00:26:24,350
Não me chame de chefe.
607
00:26:24,350 --> 00:26:25,190
Parece que estou velho.
608
00:26:25,430 --> 00:26:26,680
Me chame de irmã Wu de agora em diante.
609
00:26:27,590 --> 00:26:28,280
Irmã Wu!
610
00:26:29,680 --> 00:26:31,760
Se eu vou levar aquela cama
611
00:26:31,830 --> 00:26:32,800
ninguém vai se opor, certo?
612
00:26:34,400 --> 00:26:35,640
Você não vai voltar para o seu quarto?
613
00:26:35,710 --> 00:26:36,680
Este é o meu quarto.
614
00:26:38,280 --> 00:26:39,070
O que você está fazendo aqui?
615
00:26:41,190 --> 00:26:42,190
Senhor.
616
00:26:45,160 --> 00:26:45,920
Você realmente está aqui.
617
00:26:46,000 --> 00:26:47,560
Estou bem. Encontrei o quarto sete.
618
00:26:48,110 --> 00:26:48,800
Onde está sua bagagem?
619
00:26:49,350 --> 00:26:49,920
Eu não tenho
620
00:26:50,230 --> 00:26:51,710
Você não trouxe nada?
Você também não trouxe seu edredom?
621
00:26:52,190 --> 00:26:52,680
Não.
622
00:26:52,680 --> 00:26:54,230
Está bem. Eu posso compartilhar com ele.
623
00:26:56,350 --> 00:26:57,520
Houve um erro
na disposição do quarto.
624
00:26:57,760 --> 00:26:58,470
Vem comigo.
625
00:26:59,190 --> 00:26:59,830
Aonde vamos?
626
00:27:00,040 --> 00:27:01,040
Para o quarto das meninas.
627
00:27:01,070 --> 00:27:01,880
Acabei de lutar
628
00:27:01,880 --> 00:27:02,920
e se tornar o chefe aqui.
629
00:27:04,070 --> 00:27:05,040
Porque essa garota
630
00:27:05,110 --> 00:27:05,950
tão tolo?
631
00:27:09,950 --> 00:27:10,710
Vamos lá.
632
00:27:11,590 --> 00:27:12,430
No quarto das meninas
633
00:27:12,430 --> 00:27:13,800
Precisamos lutar para escolher o chefe?
634
00:27:14,310 --> 00:27:15,040
Luta?
635
00:27:15,280 --> 00:27:16,430
Não dê ouvidos a esses bastardos.
636
00:27:18,070 --> 00:27:18,520
Vamos lá.
637
00:27:25,560 --> 00:27:26,710
Isso me assustou até a morte.
638
00:27:27,040 --> 00:27:28,800
Achei que a garota
fosse ficar aqui.
639
00:27:30,880 --> 00:27:32,430
Desde que a irmã Wu saiu,
640
00:27:32,590 --> 00:27:34,710
então não temos um chefe para o quarto sete.
641
00:27:38,000 --> 00:27:38,830
A luta final
642
00:27:39,350 --> 00:27:40,710
a batalha final do líder do dormitório
643
00:27:41,230 --> 00:27:42,470
é entre você e eu.
644
00:27:44,310 --> 00:27:45,640
eu estou aqui para estudar
645
00:27:46,070 --> 00:27:47,190
não lute.
646
00:27:48,000 --> 00:27:48,760
Essa é a regra.
647
00:27:51,310 --> 00:27:52,640
Escolha um chefe.
648
00:27:53,000 --> 00:27:54,280
Você realmente quer se
tornar um chefe?
649
00:27:55,400 --> 00:27:57,110
Isso é porque meninos ricos
650
00:27:57,560 --> 00:27:58,400
sempre nos intimida.
651
00:27:58,590 --> 00:28:00,400
Estudantes pobres como nós devem se unir.
652
00:28:00,760 --> 00:28:01,800
E como chefe do quarto,
653
00:28:01,800 --> 00:28:03,040
você deve defender os outros.
654
00:28:03,230 --> 00:28:04,560
Vamos lutar e escolher um chefe.
655
00:28:05,280 --> 00:28:06,350
Se você ficar,
656
00:28:06,760 --> 00:28:07,640
você se tornará um de nós.
657
00:28:08,280 --> 00:28:09,040
Se você vai,
658
00:28:09,680 --> 00:28:10,400
então você se tornará nosso inimigo.
659
00:28:10,920 --> 00:28:11,470
Faça a sua escolha.
660
00:28:18,760 --> 00:28:21,310
Jovem Mestre Xiao!
661
00:28:21,560 --> 00:28:22,430
A gordura está pegando fogo, jovem mestre.
662
00:28:22,760 --> 00:28:24,070
Ouvi dizer que eles estão
lutando no Quarto Sete.
663
00:28:24,400 --> 00:28:26,040
Tang San, o garoto
com Blue Silver Plant,
664
00:28:26,280 --> 00:28:27,040
está ferido.
665
00:28:32,760 --> 00:28:33,350
Tang San.
666
00:28:35,760 --> 00:28:36,280
Professor.
667
00:28:37,070 --> 00:28:37,830
Você está machucado?
668
00:28:38,310 --> 00:28:39,590
Meu nariz estava sangrando, mas agora está tudo bem.
669
00:28:42,520 --> 00:28:43,280
O que aconteceu?
670
00:28:44,920 --> 00:28:46,520
A lâmpada caiu de repente
671
00:28:46,520 --> 00:28:47,470
e os afastou.
672
00:28:47,760 --> 00:28:48,680
Então a lâmpada me atingiu.
673
00:28:48,920 --> 00:28:49,520
Venha.
674
00:29:02,470 --> 00:29:02,830
Está...
675
00:29:03,800 --> 00:29:04,430
Está bem?
676
00:29:04,680 --> 00:29:05,310
-Está bem?
-Como se sente?
677
00:29:06,040 --> 00:29:07,470
Irmão Santo!
678
00:29:07,470 --> 00:29:08,760
Está bem? Tenha cuidado.
679
00:29:09,280 --> 00:29:10,520
Vamos lá. Leve para a clínica.
680
00:29:10,760 --> 00:29:11,520
Estou bem.
681
00:29:11,520 --> 00:29:12,430
-Por que você tem que me levar lá?
-Você está sangrando.
682
00:29:12,430 --> 00:29:12,880
Vamos lá.
683
00:29:12,880 --> 00:29:14,000
Rápido, vamos para a clínica.
684
00:29:15,430 --> 00:29:16,040
Isso é tudo?
685
00:29:16,830 --> 00:29:17,470
Isso é tudo.
686
00:29:19,280 --> 00:29:20,760
É assim que eles te aceitaram?
687
00:29:21,070 --> 00:29:22,160
como o chefe do Dorm Seven?
688
00:29:22,400 --> 00:29:23,680
Eu não quero me tornar o chefe.
689
00:29:23,830 --> 00:29:24,950
Wang Sheng e os outros me disseram que
690
00:29:25,350 --> 00:29:26,470
se irmãos estão sendo intimidados,
691
00:29:26,560 --> 00:29:27,640
Eu tenho que defender a todos.
692
00:29:27,950 --> 00:29:29,430
Também sou responsável pela limpeza,
693
00:29:29,950 --> 00:29:32,190
acorde-os de manhã
e pegue a comida e as bebidas
694
00:29:32,520 --> 00:29:33,160
para eles.
695
00:29:34,920 --> 00:29:36,430
Parece
que você é o líder do dormitório.
696
00:29:37,000 --> 00:29:37,760
Eles traiu você.
697
00:29:48,230 --> 00:29:49,110
Oi tio.
698
00:29:49,470 --> 00:29:50,350
Eu gostaria de perguntar
699
00:29:50,560 --> 00:29:52,520
se você ainda recruta aprendizes aqui?
700
00:29:53,000 --> 00:29:53,590
Meu pai
701
00:29:53,590 --> 00:29:55,160
é um ferreiro da aldeia.
702
00:29:55,350 --> 00:29:57,590
Aprendi a trabalhar
com o ferro com ele desde criança.
703
00:29:57,880 --> 00:29:58,470
Meu nome é Tang San,
704
00:29:58,880 --> 00:30:00,760
Aluno da Nuoding School.
705
00:30:01,560 --> 00:30:02,640
Eu sou Shi San.
706
00:30:02,760 --> 00:30:04,310
De agora em diante, você pode me chamar de tio San.
707
00:30:04,400 --> 00:30:04,830
OK.
708
00:30:05,190 --> 00:30:05,880
Olá, tio San.
709
00:30:07,230 --> 00:30:08,470
Você é magro.
710
00:30:08,800 --> 00:30:11,110
Não acho que você consiga
segurar o martelo fundido.
711
00:30:11,470 --> 00:30:12,160
De onde é?
712
00:30:12,560 --> 00:30:13,160
Santo da Soul Village.
713
00:30:13,680 --> 00:30:15,280
O que seu pai te ensinou?
714
00:30:15,350 --> 00:30:16,310
Casting, é claro.
715
00:30:23,040 --> 00:30:24,560
As pessoas têm três corações.
716
00:30:24,920 --> 00:30:25,520
Acima
717
00:30:26,560 --> 00:30:27,880
aqui e aqui.
718
00:30:28,110 --> 00:30:29,400
Os músculos de ambas as panturrilhas de uma pessoa.
719
00:30:29,400 --> 00:30:30,310
É muito importante.
720
00:30:30,430 --> 00:30:32,800
Eles são como um segundo e um terceiro coração.
721
00:30:33,680 --> 00:30:35,280
Se você quiser usar
722
00:30:35,280 --> 00:30:36,040
todo o seu poder,
723
00:30:36,040 --> 00:30:38,950
você deve executar
três corações ao mesmo tempo.
724
00:30:39,160 --> 00:30:41,070
Dos dois bezerros,
725
00:30:41,430 --> 00:30:43,310
a força é entregue às coxas.
726
00:30:44,040 --> 00:30:45,520
Vai pelas costas e pelos braços,
727
00:30:46,190 --> 00:30:47,830
e então será lançado.
728
00:30:48,640 --> 00:30:49,190
Assista e aprenda.
729
00:30:58,760 --> 00:30:59,430
Mano de Xuan Yu.
730
00:31:22,110 --> 00:31:23,680
Este é o lendário
731
00:31:24,560 --> 00:31:25,760
Habilidade aleatória do martelo de ar?
732
00:31:28,160 --> 00:31:29,950
Tio San, não tenho certeza se
733
00:31:30,160 --> 00:31:31,800
esta é a habilidade Random Air Hammer.
734
00:31:32,350 --> 00:31:34,110
Mas foi isso que meu pai me ensinou.
735
00:31:35,280 --> 00:31:35,830
Parece que
736
00:31:36,430 --> 00:31:37,880
Encontrei um tesouro.
737
00:31:39,800 --> 00:31:40,310
Que tal agora?
738
00:31:41,160 --> 00:31:43,280
Este é o seu pagamento
por fazer a adaga.
739
00:31:44,400 --> 00:31:45,280
Obrigado, tio San.
740
00:31:45,950 --> 00:31:46,640
Tio san
741
00:31:47,070 --> 00:31:48,920
Você pode me dar mais pregos de ferro?
742
00:31:56,680 --> 00:31:57,160
Nosso chefe é incrível.
743
00:31:57,160 --> 00:31:57,710
Está feito.
744
00:31:58,590 --> 00:31:59,680
Na verdade, você é capaz.
745
00:32:00,400 --> 00:32:01,000
Não é grande coisa.
746
00:32:01,230 --> 00:32:02,160
Que nem um chefe
747
00:32:02,230 --> 00:32:03,950
Eu deveria fazer algo por todos.
748
00:32:04,710 --> 00:32:05,310
Chefe,
749
00:32:05,310 --> 00:32:05,880
eles têm um pouco de água.
750
00:32:06,560 --> 00:32:07,110
Obrigado.
751
00:32:30,640 --> 00:32:31,560
Porque é você?
752
00:32:32,800 --> 00:32:34,640
Eles estão todos dormindo. Não os acorde.
753
00:32:38,520 --> 00:32:40,680
Achei que você fosse para o
dormitório feminino, certo?
754
00:32:42,230 --> 00:32:42,950
Esqueça isso.
755
00:32:45,520 --> 00:32:46,830
Se você gosta desta colcha,
756
00:32:47,190 --> 00:32:48,160
Eu darei a você.
757
00:32:52,430 --> 00:32:52,920
Venha.
758
00:32:54,880 --> 00:32:56,190
Você é tão quente
759
00:32:56,190 --> 00:32:57,190
como Er Ming.
760
00:32:58,760 --> 00:33:00,110
Quem é Er Ming?
761
00:33:01,230 --> 00:33:02,040
Um macaco.
762
00:33:02,880 --> 00:33:03,710
¿ Mono?
763
00:33:11,470 --> 00:33:14,230
Seu coração bate
tão rápido. É muito barulhento.
764
00:33:21,800 --> 00:33:23,310
Isso não pode ser real.
765
00:33:24,470 --> 00:33:25,110
Estou sonhando.
766
00:33:25,760 --> 00:33:26,950
Eu devo estar sonhando.
767
00:33:27,800 --> 00:33:29,160
Tudo estará normal
quando você acordar.
768
00:33:45,400 --> 00:33:46,400
O que vocês estão olhando?
769
00:33:50,470 --> 00:33:51,070
Bom Dia!
770
00:33:51,590 --> 00:33:52,310
Manhã!
771
00:33:56,400 --> 00:33:57,160
Vamos lá.
772
00:33:57,830 --> 00:33:58,310
Vamos lá!
773
00:34:00,560 --> 00:34:01,710
O que você esta olhando?
Você deve ir agora!
774
00:34:02,400 --> 00:34:03,590
Você sabe como fazer uma trança no cabelo?
775
00:34:13,800 --> 00:34:15,040
Irmão Santo!
776
00:34:15,040 --> 00:34:16,520
Ajude-me a trançar meu cabelo.
777
00:34:16,910 --> 00:34:17,320
OK.
778
00:34:38,320 --> 00:34:39,950
Como você sabe
fazer tranças no cabelo das meninas?
779
00:34:41,840 --> 00:34:43,230
Quando eu estava em Saint of Soul Village,
780
00:34:43,800 --> 00:34:44,910
Eu cuidaria de
781
00:34:45,230 --> 00:34:47,150
crianças pequenas em casa
enquanto os adultos iam trabalhar.
782
00:34:47,760 --> 00:34:49,800
Eu sei fazer tranças no cabelo, contar histórias
783
00:34:50,080 --> 00:34:50,710
e muitos mais.
784
00:34:51,800 --> 00:34:52,390
Depois os adultos
785
00:34:52,390 --> 00:34:53,670
traga-me um pouco de vinho.
786
00:34:54,360 --> 00:34:55,080
Você bebe vinho?
787
00:34:55,760 --> 00:34:56,470
É para meu pai.
788
00:34:58,280 --> 00:34:59,040
E quanto a sua mãe?
789
00:35:02,080 --> 00:35:02,950
Eu nunca a vi antes.
790
00:35:03,230 --> 00:35:03,910
Por quê?
791
00:35:05,630 --> 00:35:08,080
Ele morreu quando eu nasci.
792
00:35:10,710 --> 00:35:12,430
Como ela morreu?
793
00:35:15,630 --> 00:35:16,520
Eu também não sei.
794
00:35:17,080 --> 00:35:19,430
Meu pai nunca me contou sobre ela.
795
00:35:22,280 --> 00:35:25,000
Esta triste?
796
00:35:28,760 --> 00:35:29,470
Mesmo,
797
00:35:30,390 --> 00:35:31,560
Não a vejo desde que era criança.
798
00:35:32,120 --> 00:35:34,000
Não sei se estou triste
799
00:35:35,710 --> 00:35:37,870
mas acho que meu pai deve estar muito triste.
800
00:35:39,120 --> 00:35:40,670
Caso contrário, você não beberia todos os dias.
801
00:36:09,100 --> 00:36:14,060
♪ As árvores brilham
contra a luz ♪
802
00:36:14,180 --> 00:36:19,700
♪ Como um jovem teimoso ♪
803
00:36:19,700 --> 00:36:25,420
♪ O destino distante
é para onde estou indo
804
00:36:25,460 --> 00:36:31,340
♪ Minhas malas estão prontas, mas estou chocado ♪
805
00:36:31,340 --> 00:36:37,140
♪ Não há necessidade de me confortar ♪
806
00:36:37,140 --> 00:36:43,260
♪ Seguiremos caminhos separados e
todos suportaremos o sofrimento ♪
807
00:36:43,460 --> 00:36:49,340
♪ Não se esconda, leve isso como
mais um desafio para nós ♪
808
00:36:49,340 --> 00:36:55,460
♪ Uma decisão teimosa e um coração ardente ♪
809
00:36:55,860 --> 00:36:58,980
♪ Pegue a estrada acidentada sob a tempestade ♪
810
00:36:58,980 --> 00:37:02,340
♪ Não tenha medo de quebrar
as regras normais da vida ♪
811
00:37:02,340 --> 00:37:03,860
♪ Porque ♪
812
00:37:03,860 --> 00:37:07,940
♪ Porque eu quero me
tornar o único ♪
813
00:37:07,940 --> 00:37:11,100
♪ Tropeçar no meu caminho para o próximo pôr do sol ♪
814
00:37:11,100 --> 00:37:14,420
♪ Então vou esperar por fogos de artifício mais brilhantes ♪
815
00:37:14,420 --> 00:37:18,460
♪ O sonho da fé ♪
816
00:37:18,620 --> 00:37:23,340
♪ Sempre prevalecerá ♪
817
00:37:25,140 --> 00:37:29,820
♪ E se tornar uma bela galáxia ♪
818
00:37:43,620 --> 00:37:49,420
♪ Não há necessidade de me confortar ♪
819
00:37:49,420 --> 00:37:55,460
♪ Seguiremos caminhos separados e
todos suportaremos o sofrimento ♪
820
00:37:55,460 --> 00:38:01,100
♪ Não se esconda, leve isso como
mais um desafio para nós ♪
821
00:38:01,100 --> 00:38:07,580
♪ Uma decisão teimosa e um coração ardente ♪
822
00:38:07,940 --> 00:38:10,780
♪ Pegue a estrada acidentada sob a tempestade ♪
823
00:38:10,780 --> 00:38:13,180
♪ Não tenha medo de quebrar
as regras normais da vida ♪
55758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.