Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,541 --> 00:00:10,720
Technology stocks took a
drop on the stock exchange...
2
00:00:10,744 --> 00:00:12,222
I don't believe it.
3
00:00:12,246 --> 00:00:14,124
Who's selling all these shares?
4
00:00:14,148 --> 00:00:16,193
Who? Who? Huh?
5
00:00:16,217 --> 00:00:18,495
The per-share price is
gonna drop like a lead balloon.
6
00:00:18,519 --> 00:00:20,063
Don't you guys
understand that? Huh?
7
00:00:20,087 --> 00:00:21,598
You're making me crazy!
8
00:00:21,622 --> 00:00:23,500
So, um, how long you
Rangers been looking for
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,202
this Charlie Brooks character?
10
00:00:25,226 --> 00:00:27,570
He's been bouncing around
a couple of months now.
11
00:00:27,594 --> 00:00:29,206
Dallas Metro had him
as a material witness
12
00:00:29,230 --> 00:00:31,241
till he skipped on them.
That's when we took over.
13
00:00:31,265 --> 00:00:33,176
Yeah, we appreciate
your help, Sergeant Clark.
14
00:00:33,200 --> 00:00:36,079
Definitely. You Utah state
troopers have been a big help.
15
00:00:36,103 --> 00:00:38,382
No sweat. You
boys sort of stick out,
16
00:00:38,406 --> 00:00:40,317
if you know what I mean,
up here in Mercer City.
17
00:00:40,341 --> 00:00:41,985
Brooks was Jack
Dupree's main accountant.
18
00:00:43,010 --> 00:00:44,388
Jack Dupree, huh?
19
00:00:44,412 --> 00:00:46,023
Even I've heard
about that Texan.
20
00:00:46,047 --> 00:00:47,724
Bad man to steal
dirty money from.
21
00:00:47,748 --> 00:00:50,160
And I'm sure Brooks
realizes that now.
22
00:00:50,184 --> 00:00:51,495
Roy, you are the broker.
23
00:00:51,519 --> 00:00:53,897
The points keep dropping
like this, I'm a dead man.
24
00:00:53,921 --> 00:00:55,098
You understand that?
25
00:00:55,122 --> 00:00:58,290
No. Kaput. Deceased.
The whole thing.
26
00:01:04,432 --> 00:01:06,743
How you doing?
27
00:01:06,767 --> 00:01:08,645
I didn't steal that money
from Jack, understand?
28
00:01:08,669 --> 00:01:10,147
Maybe I did, in a
matter of speaking.
29
00:01:10,171 --> 00:01:11,948
But I was gonna invest
it for him, understand?
30
00:01:11,972 --> 00:01:13,350
It was a loan. I was
taking out a loan.
31
00:01:13,374 --> 00:01:16,053
I was gonna even pay
interest on the loan.
32
00:01:16,077 --> 00:01:17,720
Well, why don't you
tell that to Mr. Dupree?
33
00:01:17,744 --> 00:01:19,556
I think he's dying to
talk to you personally.
34
00:01:19,580 --> 00:01:21,824
Wait a minute. He's
here? No, but he's coming.
35
00:01:21,848 --> 00:01:22,859
No, no. No, no. Come on.
36
00:01:22,883 --> 00:01:24,161
All right, one question.
37
00:01:24,185 --> 00:01:26,463
I just wanna know, you
know, how you found me.
38
00:01:26,487 --> 00:01:27,997
Your girlfriend. She was easy.
39
00:01:28,021 --> 00:01:29,099
Angie?
40
00:01:29,123 --> 00:01:30,167
You tortured her.
41
00:01:30,191 --> 00:01:32,269
No. We just paid
her off a few thou.
42
00:01:32,293 --> 00:01:33,636
Like I said, she was easy.
43
00:01:33,660 --> 00:01:38,808
That dirty... There's Brooks.
44
00:01:38,832 --> 00:01:40,477
Y-Y-You can't trust
nobody, you know that?
45
00:01:40,501 --> 00:01:42,145
Yeah. Come on.
Can't trust nobody.
46
00:01:42,169 --> 00:01:43,180
Who's he with?
47
00:01:43,204 --> 00:01:44,914
I don't recognize
either of them.
48
00:01:44,938 --> 00:01:46,983
Let's find out.
49
00:01:47,007 --> 00:01:48,185
Come on.
50
00:01:48,209 --> 00:01:50,587
Cops. What?
51
00:01:50,611 --> 00:01:51,910
Walker, watch out!
52
00:01:55,015 --> 00:01:56,081
Hey, hey, hey, hey!
53
00:01:58,486 --> 00:01:59,684
I don't wanna get shot.
54
00:02:03,524 --> 00:02:05,190
Am I hit?
55
00:02:06,527 --> 00:02:08,638
Take it easy. You took
a crease on the head.
56
00:02:08,662 --> 00:02:10,496
I'll get an ambulance.
57
00:02:13,367 --> 00:02:15,979
I'm fine. I'm fine. No problem.
58
00:02:16,003 --> 00:02:17,414
Oh, man, oh, man.
59
00:02:17,438 --> 00:02:19,849
Am I in the middle of a meat
grinder now, or what? Huh?
60
00:02:19,873 --> 00:02:21,485
Hey. Huh?
61
00:02:21,509 --> 00:02:23,153
I mean, that wise guy
is taking me for a ride,
62
00:02:23,177 --> 00:02:25,555
you guys, Rangers, are
on my tail all the time.
63
00:02:25,579 --> 00:02:26,590
I mean, who the hell knows
64
00:02:26,614 --> 00:02:28,125
what's gonna happen
next, you know?
65
00:02:28,149 --> 00:02:29,926
How you feeling?
I'm fine. No problem.
66
00:02:29,950 --> 00:02:32,596
I come this close to being shark
bait and he says "No problem."
67
00:02:32,620 --> 00:02:33,997
Two more minutes.
68
00:02:34,021 --> 00:02:36,433
Two more minutes, I am
history. You understand? History.
69
00:02:36,457 --> 00:02:38,668
And to top it all off, now
Dupree knows where I'm at.
70
00:02:38,692 --> 00:02:41,171
No, I'm... No, I'm just... Hoy.
71
00:02:41,195 --> 00:02:43,140
I'm good as dead. Good as
dead. You know what I mean?
72
00:02:43,164 --> 00:02:45,742
You know what else happened?
Huh? You know who finked on me?
73
00:02:45,766 --> 00:02:47,310
My girl, Angie, right?
74
00:02:47,334 --> 00:02:49,412
Yeah, for a few thou
she finked on me.
75
00:02:49,436 --> 00:02:51,281
The girl I'm gonna spend
the rest of my life with.
76
00:02:51,305 --> 00:02:52,949
The future mother
of my children.
77
00:02:52,973 --> 00:02:55,318
This is what I
took a bullet for?
78
00:02:55,342 --> 00:02:56,786
I'm afraid so.
79
00:02:56,810 --> 00:02:58,977
What's the matter with him?
80
00:03:06,687 --> 00:03:08,698
Forty-eight hours?
What 48 hours?
81
00:03:08,722 --> 00:03:10,200
Doctor's orders.
82
00:03:10,224 --> 00:03:11,568
Well, get the doctor in here
83
00:03:11,592 --> 00:03:14,638
'cause I gotta go back
to Dallas with Walker.
84
00:03:14,662 --> 00:03:16,973
It's not that I don't
think that Utah's dandy.
85
00:03:16,997 --> 00:03:20,410
I am just full of your
fresh mountain air.
86
00:03:26,073 --> 00:03:29,452
Forty-eight hours observation
is SOP for concussions.
87
00:03:29,476 --> 00:03:32,844
And that's how long you're
staying with us, Ranger.
88
00:03:34,815 --> 00:03:35,792
No, I'm not.
89
00:03:35,816 --> 00:03:37,482
Oh, yes, you are.
90
00:03:38,819 --> 00:03:42,599
The easy way, or the hard way.
91
00:03:42,623 --> 00:03:43,722
It's your choice.
92
00:03:44,958 --> 00:03:47,070
Walker, talk to this woman.
93
00:03:47,094 --> 00:03:48,393
Not me.
94
00:03:49,930 --> 00:03:53,643
I'll see you back in Dallas
in a couple days, partner.
95
00:03:53,667 --> 00:03:55,434
What?
96
00:03:59,406 --> 00:04:01,518
You're not gonna give me a shot.
97
00:04:01,542 --> 00:04:05,088
As sure as you're lying there.
98
00:04:05,112 --> 00:04:06,112
Walker!
99
00:04:07,814 --> 00:04:09,826
Walker! Ow!
100
00:04:09,850 --> 00:04:11,528
- He hates needles.
- You big baby.
101
00:04:11,552 --> 00:04:13,029
Well, that hurt.
102
00:04:13,053 --> 00:04:16,733
It didn't hurt. Hush
up. It'll be all right.
103
00:04:16,757 --> 00:04:18,368
What time is your flight?
104
00:04:18,392 --> 00:04:19,603
Ten-thirty.
105
00:04:19,627 --> 00:04:21,471
Well, we should make
it, but it's gonna be close.
106
00:04:21,495 --> 00:04:22,805
You know what?
I really don't mind
107
00:04:22,829 --> 00:04:24,341
if we miss this
flight at all. Huh?
108
00:04:24,365 --> 00:04:26,109
Come on, Walker, will
you give me a break here?
109
00:04:26,133 --> 00:04:27,844
I'm the only break
you're gonna get, Brooks.
110
00:04:27,868 --> 00:04:29,746
Yeah, right. If I
testify against Dupree,
111
00:04:29,770 --> 00:04:32,115
I'm a dead man and you know it.
112
00:04:32,139 --> 00:04:35,719
Dupree's not gonna let you
live whether you testify or not.
113
00:04:35,743 --> 00:04:37,220
So you'd better hope
we put him away.
114
00:04:37,244 --> 00:04:38,588
Yeah, that'll never happen.
115
00:04:38,612 --> 00:04:40,690
Have some faith, Brooks.
- Faith.
116
00:04:40,714 --> 00:04:43,059
The only guy I got
faith in is me, huh?
117
00:04:43,083 --> 00:04:44,694
All my life, any time
I trusted anybody,
118
00:04:44,718 --> 00:04:46,229
I'd always get kicked
right in the face.
119
00:04:46,253 --> 00:04:49,065
That's why I'm an
accountant. I crunch numbers
120
00:04:49,089 --> 00:04:50,767
and they don't crunch me back.
121
00:04:50,791 --> 00:04:52,702
You gotta trust
somebody sometime.
122
00:04:52,726 --> 00:04:54,571
Either that, or you're
gonna be one lonely guy.
123
00:04:54,595 --> 00:04:55,905
Let me tell you something.
124
00:04:55,929 --> 00:04:59,531
I'd rather be lonely than dead.
125
00:05:04,237 --> 00:05:05,915
No, I don't have a broken leg.
126
00:05:05,939 --> 00:05:07,884
I'm... I'm just pregnant.
127
00:05:07,908 --> 00:05:10,720
Wow, I really
feel silly in this.
128
00:05:10,744 --> 00:05:12,455
I know, but it's airport
regulations for...
129
00:05:12,479 --> 00:05:14,791
For women in my
condition. Yeah, I know.
130
00:05:14,815 --> 00:05:16,626
My doctor advised
me against traveling,
131
00:05:16,650 --> 00:05:19,228
but, uh, Jerry, my
husband, he's at Lackland.
132
00:05:19,252 --> 00:05:20,397
Oh, is he Air Force?
133
00:05:20,421 --> 00:05:22,131
Uh, yeah, he's
shipping out for the Gulf,
134
00:05:22,155 --> 00:05:25,402
so actually I-I don't know
when I'll see him again.
135
00:05:25,426 --> 00:05:27,069
So anyways, here I am.
136
00:05:27,093 --> 00:05:28,571
I'm sure everything
will be just fine.
137
00:05:28,595 --> 00:05:30,072
Quit pushing me here, huh?
138
00:05:30,096 --> 00:05:32,074
I'm nervous enough. I
don't like little planes.
139
00:05:32,098 --> 00:05:33,276
Good morning. Hello.
140
00:05:33,300 --> 00:05:35,445
Ranger Walker, escorting
this prisoner to Dallas.
141
00:05:35,469 --> 00:05:36,813
Where I'll personally
be chewed up
142
00:05:36,837 --> 00:05:38,214
and spit out by both the system
143
00:05:38,238 --> 00:05:40,283
and Jackson Blake Dupree.
144
00:05:40,307 --> 00:05:41,284
Get on the plane, Brooks.
145
00:05:41,308 --> 00:05:43,353
Yeah.
146
00:05:43,377 --> 00:05:44,887
Oh, man.
147
00:05:44,911 --> 00:05:46,556
Cuffs will have to come
off, Ranger Walker.
148
00:05:46,580 --> 00:05:49,581
I know. I'll take 'em
off as soon as I get on.
149
00:05:51,000 --> 00:05:57,074
150
00:06:13,039 --> 00:06:15,485
d In the eyes of a Ranger d
151
00:06:15,509 --> 00:06:17,821
d The unsuspecting stranger d
152
00:06:17,845 --> 00:06:19,489
d Had better know the truth d
153
00:06:19,513 --> 00:06:22,091
d Of wrong from right d
154
00:06:22,115 --> 00:06:24,427
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
155
00:06:24,451 --> 00:06:27,296
d Are upon you d
156
00:06:27,320 --> 00:06:30,255
d Any wrong you
do He's gonna see d
157
00:06:31,925 --> 00:06:36,138
d When you're in
Texas Look behind you d
158
00:06:36,162 --> 00:06:39,931
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
159
00:06:51,712 --> 00:06:53,089
Oh, this is cute.
160
00:06:53,113 --> 00:06:55,191
I got a bathtub
bigger than this place.
161
00:06:57,250 --> 00:06:59,896
Hi, how you doing, Uncle Sam?
162
00:07:01,422 --> 00:07:03,299
You know, this is
really wonderful.
163
00:07:03,323 --> 00:07:05,368
In case we go down in
flames, I can burn to death
164
00:07:05,392 --> 00:07:06,969
with both of my hands free.
165
00:07:06,993 --> 00:07:09,005
Will you shut up?
166
00:07:09,029 --> 00:07:10,473
Hey, how you doing, people?
167
00:07:10,497 --> 00:07:13,643
Is this the first time today
that you seen a criminal type?
168
00:07:13,667 --> 00:07:15,011
Excuse me.
169
00:07:15,035 --> 00:07:18,180
Uh, do you normally
transport criminals on this line?
170
00:07:18,204 --> 00:07:19,916
If it bothers you,
Mr. Burroughs,
171
00:07:19,940 --> 00:07:21,785
you can always wait
for the next flight out.
172
00:07:21,809 --> 00:07:24,921
Well, if I didn't have
important business in Salt Lake,
173
00:07:24,945 --> 00:07:26,556
believe me, I'd consider it.
174
00:07:32,853 --> 00:07:34,664
So you're a real Texas Ranger?
175
00:07:34,688 --> 00:07:35,832
Sure am.
176
00:07:35,856 --> 00:07:36,833
Whoa.
177
00:07:36,857 --> 00:07:38,056
Whoa.
178
00:07:41,562 --> 00:07:42,906
What'd he do?
179
00:07:42,930 --> 00:07:46,342
I beat up about a hundred
little snoopy guys like you.
180
00:07:46,366 --> 00:07:47,877
Don't pay any attention to him.
181
00:07:47,901 --> 00:07:49,512
He's full of hot air.
182
00:07:49,536 --> 00:07:50,647
Cordell Walker.
183
00:07:50,671 --> 00:07:52,236
Robby Sanders.
184
00:08:03,350 --> 00:08:05,394
Mr. Dupree, it's
good to see you, sir.
185
00:08:05,418 --> 00:08:07,497
You didn't have to come.
I've got everything handled.
186
00:08:07,521 --> 00:08:09,198
You got nothing handled, Tyrell.
187
00:08:09,222 --> 00:08:11,734
You screwed up yesterday.
188
00:08:11,758 --> 00:08:13,436
The only thing that's
saving your skin
189
00:08:13,460 --> 00:08:16,305
is that now I get
Brooks and Walker
190
00:08:16,329 --> 00:08:17,874
at the same time.
191
00:08:17,898 --> 00:08:19,342
Is that the plane they're on?
192
00:08:19,366 --> 00:08:20,610
Yes, sir.
193
00:08:20,634 --> 00:08:22,445
And the popper's loaded,
just like you wanted.
194
00:08:22,469 --> 00:08:24,080
First the engine,
then the fuel tank,
195
00:08:24,104 --> 00:08:26,349
and then boom, they're history.
196
00:08:26,373 --> 00:08:28,351
Give me the wand.
197
00:08:28,375 --> 00:08:30,186
Tell the pilot to get us moving.
198
00:08:30,210 --> 00:08:31,843
Yes, sir.
199
00:08:54,234 --> 00:08:55,634
Where you going, Robby?
200
00:08:56,469 --> 00:08:58,247
Salt Lake City.
201
00:08:58,271 --> 00:09:01,618
My mom and dad broke
up about a month ago.
202
00:09:01,642 --> 00:09:02,986
Separated.
203
00:09:03,010 --> 00:09:05,354
So I'm seeing my
Dad for the first time
204
00:09:05,378 --> 00:09:07,256
since it happened. You know.
205
00:09:07,280 --> 00:09:09,158
It's the first time
I've ever been
206
00:09:09,182 --> 00:09:11,293
on a plane by myself before.
207
00:09:11,317 --> 00:09:12,862
A little nervous?
208
00:09:12,886 --> 00:09:14,653
Yeah, a little.
209
00:09:15,956 --> 00:09:18,134
Yeah, well, I get a
little nervous myself.
210
00:09:18,158 --> 00:09:19,368
No way.
211
00:09:19,392 --> 00:09:20,670
Mm-hm.
212
00:09:20,694 --> 00:09:23,540
But I figured out a way to
overcome that nervousness.
213
00:09:23,564 --> 00:09:24,541
How?
214
00:09:24,565 --> 00:09:25,642
Well, what I do is,
215
00:09:25,666 --> 00:09:29,145
just before we take
off, I close my eyes
216
00:09:29,169 --> 00:09:31,414
and picture myself
riding my horse.
217
00:09:31,438 --> 00:09:33,516
You have a horse?
218
00:09:33,540 --> 00:09:34,984
No.
219
00:09:35,008 --> 00:09:37,386
How about a dog?
Yeah, his name's Rex.
220
00:09:37,410 --> 00:09:38,855
Close your eyes
and picture yourself
221
00:09:38,879 --> 00:09:40,111
playing with Rex.
222
00:09:41,648 --> 00:09:44,983
I know what I'd picture
myself playing with.
223
00:09:48,589 --> 00:09:51,189
Hey, it works.
224
00:10:26,960 --> 00:10:27,993
Mr. Dupree?
225
00:10:29,496 --> 00:10:31,608
Well, when?
226
00:10:31,632 --> 00:10:34,398
Ha. When the
feeling hits me, Tyrell.
227
00:10:35,636 --> 00:10:37,435
Till then I'm just gonna
enjoy the moment.
228
00:10:49,816 --> 00:10:51,894
Would you like
something to drink?
229
00:10:51,918 --> 00:10:54,030
I'll have a diet soda, please.
230
00:10:54,054 --> 00:10:55,131
And what would you like?
231
00:10:55,155 --> 00:10:56,365
A date.
232
00:10:57,457 --> 00:10:58,977
Sorry, soldier, that's
not on the menu.
233
00:11:00,226 --> 00:11:03,773
Then I guess I'll settle
for a diet soda too.
234
00:11:03,797 --> 00:11:04,974
What would you like, Ranger?
235
00:11:04,998 --> 00:11:06,342
Uh, nothing, thanks.
236
00:11:06,366 --> 00:11:07,844
And you?
237
00:11:07,868 --> 00:11:09,345
Scotch and soda.
238
00:11:09,369 --> 00:11:12,037
He'll have nothing.
239
00:11:15,542 --> 00:11:17,253
Something to drink, Mrs. Curtis?
240
00:11:17,277 --> 00:11:18,576
Oh, yeah, just some water.
241
00:11:20,513 --> 00:11:22,358
Sir?
242
00:11:22,382 --> 00:11:24,448
N-N-Nothing.
243
00:11:34,327 --> 00:11:36,728
Hey, there's a plane.
It's right underneath us.
244
00:11:39,132 --> 00:11:42,444
A plane? A plane?
245
00:11:42,468 --> 00:11:44,280
Oh, my God, Walker.
246
00:11:44,304 --> 00:11:46,470
That's... That's Dupree there.
247
00:11:47,674 --> 00:11:50,709
Hello. Hello. Got
a surprise for you.
248
00:11:52,946 --> 00:11:55,446
Walker, that's Dupree.
249
00:11:58,151 --> 00:11:59,617
Oh, my God.
250
00:12:04,357 --> 00:12:08,459
Adios, you
back-stabbing little worm.
251
00:12:09,562 --> 00:12:11,407
And you too, Ranger Walker.
252
00:12:14,134 --> 00:12:15,845
What the hell?
253
00:12:15,869 --> 00:12:16,869
Oh, my God.
254
00:12:19,740 --> 00:12:21,550
Everybody stay calm.
255
00:12:21,574 --> 00:12:23,385
Stay calm.
256
00:12:23,409 --> 00:12:24,587
How bad is it?
257
00:12:24,611 --> 00:12:26,689
The explosion knocked
out our hydraulics.
258
00:12:26,713 --> 00:12:29,358
We're going down. Okay. Here.
259
00:12:29,382 --> 00:12:30,827
Everything will
be all right, Robby.
260
00:12:30,851 --> 00:12:31,851
Put your head down.
261
00:12:37,523 --> 00:12:40,169
The tank didn't go.
The fuel tank didn't go.
262
00:12:40,193 --> 00:12:43,439
I don't... Look, look. It's
still going down though.
263
00:12:48,468 --> 00:12:50,412
I don't believe this.
We're gonna crash.
264
00:12:50,436 --> 00:12:51,680
And it's all your fault, Walker.
265
00:12:51,704 --> 00:12:52,815
Put your head down.
266
00:12:52,839 --> 00:12:53,983
On earth as it is in heaven.
267
00:12:54,007 --> 00:12:55,952
Give us this day
our daily bread,
268
00:12:55,976 --> 00:12:57,319
and forgive us our trespasses,
269
00:12:57,343 --> 00:12:59,989
as we forgive those
who trespass...
270
00:13:07,553 --> 00:13:10,855
We've had an explosion.
Mayday, mayday.
271
00:13:24,504 --> 00:13:27,605
I repeat, mayday, mayday.
272
00:14:17,357 --> 00:14:18,856
Anyone hurt?
273
00:14:19,959 --> 00:14:21,737
Oh, my knee.
274
00:14:21,761 --> 00:14:23,401
You okay? Uh, yeah.
275
00:14:25,631 --> 00:14:26,711
Let's get out of here.
276
00:14:32,505 --> 00:14:34,583
Brooks, help Mrs. Curtis.
277
00:14:34,607 --> 00:14:36,519
All right.
278
00:14:36,543 --> 00:14:38,254
Come on. Oh, man.
279
00:14:38,278 --> 00:14:39,955
That's it.
280
00:14:39,979 --> 00:14:42,459
Be careful.
281
00:14:45,118 --> 00:14:46,295
Go on, Robby.
282
00:14:46,319 --> 00:14:48,164
Ranger, the pilot is hurt.
283
00:14:48,188 --> 00:14:49,228
Take the copilot out.
284
00:15:18,551 --> 00:15:20,362
Brooks, come get the pilot.
285
00:15:20,386 --> 00:15:23,165
Man, I ain't a hero,
man. I ain't no hero.
286
00:15:23,189 --> 00:15:24,933
I knew I shouldn't
have worn my good suit.
287
00:15:24,957 --> 00:15:27,069
You know what I mean?
288
00:15:27,093 --> 00:15:28,537
Brooks. Brooks,
I'll give you a hand.
289
00:15:28,561 --> 00:15:30,961
Yeah. All right.
290
00:15:43,476 --> 00:15:44,920
Mayday, mayday.
291
00:15:44,944 --> 00:15:47,055
This is Mercer Flight 43.
292
00:15:47,079 --> 00:15:48,790
Mayday.
293
00:15:48,814 --> 00:15:50,892
Come on, get out of there!
294
00:15:50,916 --> 00:15:52,728
Mayday.
295
00:15:52,752 --> 00:15:54,096
Mayday.
296
00:15:54,120 --> 00:15:55,131
Get out of there, Ranger.
297
00:15:55,155 --> 00:15:56,365
Come on, get out.
298
00:15:56,389 --> 00:15:57,500
Get out of there.
299
00:15:57,524 --> 00:15:59,723
Get out of there, Ranger!
300
00:16:00,960 --> 00:16:02,238
Get out of there, Walker.
301
00:16:02,262 --> 00:16:03,705
Come on, hurry up.
302
00:16:03,729 --> 00:16:06,197
Walker, get out of there.
303
00:16:29,355 --> 00:16:31,700
You okay, Ranger Walker? Yeah.
304
00:16:31,724 --> 00:16:33,935
Hey. Hey, look, it's that plane.
305
00:16:33,959 --> 00:16:35,604
Huh? Hey, hey!
306
00:16:40,667 --> 00:16:42,844
They're alive.
307
00:16:42,868 --> 00:16:46,182
That little weasel knows
more about me than my dentist.
308
00:16:46,206 --> 00:16:47,650
Tell the pilot to
go back to Mercer.
309
00:16:47,674 --> 00:16:48,884
We need a chopper.
310
00:16:48,908 --> 00:16:51,220
And some more men.
311
00:16:51,244 --> 00:16:53,556
I want that little worm
accountant dead.
312
00:16:53,580 --> 00:16:55,446
And everybody who's with him.
313
00:16:57,684 --> 00:16:59,228
They gotta stop for us.
314
00:16:59,252 --> 00:17:01,197
Oh, boy, talk about luck.
315
00:17:01,221 --> 00:17:03,465
And bad luck.
316
00:17:03,489 --> 00:17:05,234
Right? Huh?
317
00:17:05,258 --> 00:17:07,291
Now they know we're alive here.
318
00:17:08,828 --> 00:17:10,439
Oh, man. Uh, what's
he talking about?
319
00:17:10,463 --> 00:17:12,708
'Cause they want me. I
got enough information.
320
00:17:12,732 --> 00:17:14,410
I can put these
guys away forever.
321
00:17:14,434 --> 00:17:16,545
Do you know that? Oh, man.
322
00:17:16,569 --> 00:17:18,780
I mean, they don't care if they
whack all of you to get to me.
323
00:17:18,804 --> 00:17:20,882
Little Charlie Brooks
here, right? Right? Huh?
324
00:17:20,906 --> 00:17:22,818
I'm telling you,
he's not gonna let us
325
00:17:22,842 --> 00:17:24,186
get off this mountain alive.
326
00:17:24,210 --> 00:17:27,623
Oh, man. Oh, man.
327
00:17:27,647 --> 00:17:30,659
Is that true, Ranger Walker?
328
00:17:30,683 --> 00:17:31,860
Yeah, it's true.
329
00:17:43,095 --> 00:17:45,407
Salt Lake City's just a couple
hours flight from here, right?
330
00:17:45,431 --> 00:17:46,808
Maybe less.
331
00:17:46,832 --> 00:17:48,910
And it's just an hour before
his connection to Dallas.
332
00:17:48,934 --> 00:17:50,635
So he should've called.
333
00:17:52,572 --> 00:17:54,450
Walker, what's g...?
334
00:17:54,474 --> 00:17:55,451
Hi, Alex.
335
00:17:55,475 --> 00:17:57,185
Jimmy, we have a problem.
336
00:17:57,209 --> 00:17:59,020
What is it? Walker?
I'm afraid so.
337
00:17:59,044 --> 00:18:01,657
I called Salt Lake City to
leave a message for him
338
00:18:01,681 --> 00:18:02,991
at the terminal.
339
00:18:03,015 --> 00:18:04,760
But they said that
his flight is missing.
340
00:18:04,784 --> 00:18:06,528
It just dropped off the radar.
341
00:18:06,552 --> 00:18:08,930
Where's my trousers?
What's going on?
342
00:18:08,954 --> 00:18:10,566
Jimmy, are you there?
343
00:18:10,590 --> 00:18:12,301
Looking for these?
344
00:18:12,325 --> 00:18:13,469
Give me my pants.
345
00:18:13,493 --> 00:18:15,426
Now lady!
346
00:18:22,968 --> 00:18:25,648
I thought I was gonna
have to fight her for 'em.
347
00:18:25,672 --> 00:18:28,917
We are gathered here to pray
for the soul of this brave man.
348
00:18:28,941 --> 00:18:31,920
The Lord giveth life.
The Lord taketh away.
349
00:18:31,944 --> 00:18:34,390
This man gave his life for us.
350
00:18:34,414 --> 00:18:39,027
All of us here will
never forget his sacrifice.
351
00:18:39,051 --> 00:18:40,028
Amen.
352
00:18:40,052 --> 00:18:42,564
Thanks for the jacket.
353
00:18:42,588 --> 00:18:45,323
Okay, everyone,
over here for a minute.
354
00:18:53,966 --> 00:18:55,744
The nearest road
355
00:18:55,768 --> 00:18:57,813
is about 15 miles from here.
356
00:18:57,837 --> 00:19:00,582
Mrs. Curtis, you
think you're up for it?
357
00:19:00,606 --> 00:19:01,650
If we could, uh,
358
00:19:01,674 --> 00:19:03,619
you know, cut the
chatter here and get going.
359
00:19:03,643 --> 00:19:06,021
Yeah, I'll be fine. I'm not
due for another month.
360
00:19:06,045 --> 00:19:08,890
Okay. Well, if
we stick together,
361
00:19:08,914 --> 00:19:10,892
we'll get off this
mountain safely.
362
00:19:10,916 --> 00:19:12,528
Uh, uh.
363
00:19:12,552 --> 00:19:16,598
No way. Not me.
I'm... This is crazy!
364
00:19:16,622 --> 00:19:19,802
We... They always
send rescue parties
365
00:19:19,826 --> 00:19:21,537
and I'm gonna be right
here waiting for one.
366
00:19:21,561 --> 00:19:22,938
That's real smart,
you know that?
367
00:19:22,962 --> 00:19:24,406
Because you're
gonna be the first one
368
00:19:24,430 --> 00:19:25,874
to get whacked by Jack Dupree.
369
00:19:25,898 --> 00:19:27,676
Oh, he doesn't want me.
370
00:19:27,700 --> 00:19:29,812
I didn't do anything to him.
371
00:19:29,836 --> 00:19:31,913
Dupree's a cold-blooded
killer. He won't care.
372
00:19:31,937 --> 00:19:34,705
Now, we don't have time
to argue with you. Let's go.
373
00:19:43,716 --> 00:19:50,298
Oh, stupid... Right
away, Ranger Walker.
374
00:20:51,417 --> 00:20:52,628
That way.
375
00:20:52,652 --> 00:20:55,096
I'm glad the crash
didn't waste them.
376
00:20:55,120 --> 00:20:56,932
I haven't had a pump
like this in years.
377
00:20:56,956 --> 00:20:59,000
Come on, Stonecrow.
Let's find 'em and kill 'em all.
378
00:20:59,024 --> 00:21:01,191
Come on!
379
00:21:26,185 --> 00:21:28,886
Great. This is really
great, you know that?
380
00:22:19,705 --> 00:22:21,016
How you holding up?
381
00:22:21,040 --> 00:22:22,417
Oh, I'm okay.
382
00:22:22,441 --> 00:22:25,554
Exercise is good for
a mother-to-be, right?
383
00:22:25,578 --> 00:22:26,755
Yeah.
384
00:22:26,779 --> 00:22:28,256
Well, let's rest
here for a while.
385
00:22:28,280 --> 00:22:31,026
Oh, good idea.
386
00:22:31,050 --> 00:22:32,983
Thank you.
387
00:22:37,056 --> 00:22:38,600
Grayer? Yeah?
388
00:22:38,624 --> 00:22:41,803
I'm gonna go back and
see if Dupree's on our trail.
389
00:22:41,827 --> 00:22:44,305
Okay. Okay, it's
gonna be dark soon.
390
00:22:44,329 --> 00:22:46,441
No fires. Okay.
391
00:22:46,465 --> 00:22:47,576
I'll keep an eye on things.
392
00:22:47,600 --> 00:22:49,366
Okay.
393
00:22:50,970 --> 00:22:54,983
Ranger Walker, I
wanna go with you.
394
00:22:55,007 --> 00:22:57,185
Well, I'd like for you
to go with me, Robby,
395
00:22:57,209 --> 00:22:58,887
but I need you to stay here
396
00:22:58,911 --> 00:23:00,923
and keep an eye on things.
Will you do that for me?
397
00:23:00,947 --> 00:23:02,580
Sure. Okay, good boy.
398
00:23:04,617 --> 00:23:05,794
Hey, kid.
399
00:23:05,818 --> 00:23:07,918
Come here a second.
400
00:23:10,255 --> 00:23:12,300
Hey, didn't
anybody ever tell you
401
00:23:12,324 --> 00:23:14,269
that it's dumb to
volunteer for anything?
402
00:23:14,293 --> 00:23:15,503
No, it's not.
403
00:23:15,527 --> 00:23:17,105
Everybody has to help.
404
00:23:17,129 --> 00:23:18,574
It's like Walker said.
405
00:23:18,598 --> 00:23:20,275
And that's how
everybody's gonna be saved.
406
00:23:20,299 --> 00:23:22,343
Working together.
Yeah, right, right.
407
00:23:22,367 --> 00:23:24,780
It's gonna be pure luck if
any of us get out of here alive.
408
00:23:24,804 --> 00:23:27,148
Hey, come on, Brooks.
Hey, I'm just telling the kid
409
00:23:27,172 --> 00:23:29,084
where it's at, you
know? What's real.
410
00:23:29,108 --> 00:23:30,485
But it isn't real.
411
00:23:30,509 --> 00:23:33,655
You're just talking like
that 'cause you're scared.
412
00:23:33,679 --> 00:23:36,324
The boy was just trying to
be positive about the situation.
413
00:23:36,348 --> 00:23:37,559
Positive, huh?
414
00:23:37,583 --> 00:23:39,527
Positive is for suckers, huh?
415
00:23:39,551 --> 00:23:42,464
Like guys who join the Army.
Be what you wanna be, right?
416
00:23:42,488 --> 00:23:45,000
In my neighborhood that
means that you're a dead man.
417
00:23:45,024 --> 00:23:46,868
Then you can keep your
neighborhood, Brooks.
418
00:23:46,892 --> 00:23:49,071
All to yourself.
419
00:23:49,095 --> 00:23:50,572
I guess you got a point, Brooks.
420
00:23:50,596 --> 00:23:53,408
Is that how you got arrested?
By looking at what was real?
421
00:23:53,432 --> 00:23:55,043
"Looking at what was real."
422
00:23:55,067 --> 00:23:56,078
Why don't you just...?
423
00:23:56,102 --> 00:23:57,545
We should've left you back there
424
00:23:57,569 --> 00:24:00,804
so Dupree could've been
miserable too, you know?
425
00:24:02,307 --> 00:24:03,785
Whoo. Ooh. Ah.
426
00:24:03,809 --> 00:24:05,286
You okay, Jessica?
427
00:24:05,310 --> 00:24:06,755
Yeah.
428
00:24:06,779 --> 00:24:08,991
I guess the baby just wants out.
429
00:24:09,015 --> 00:24:10,692
Wants out?
430
00:24:10,716 --> 00:24:13,561
I thought you said you
weren't due for a month.
431
00:24:13,585 --> 00:24:14,596
Well, I'm not, but I...
432
00:24:14,620 --> 00:24:15,964
I don't think he knows that.
433
00:24:15,988 --> 00:24:17,866
That's just great. That's
just wonderful. Huh?
434
00:24:17,890 --> 00:24:19,635
Now we got a
rug rat on this hike.
435
00:24:19,659 --> 00:24:22,070
I mean, that just puts
the icing on the old cake-o.
436
00:24:22,094 --> 00:24:23,905
Do you ever shut up?
437
00:24:23,929 --> 00:24:27,075
Me? No, never. I
even talk in my sleep.
438
00:24:27,099 --> 00:24:29,667
I lost my first wife that way.
Biggest mistake of my life.
439
00:24:36,008 --> 00:24:38,253
We just pinpointed the location
440
00:24:38,277 --> 00:24:40,088
where the plane
disappeared from their radar.
441
00:24:40,112 --> 00:24:41,757
We're gonna start
there, all right?
442
00:24:41,781 --> 00:24:43,391
And the local
authorities are bringing in
443
00:24:43,415 --> 00:24:45,027
search and rescue
from Salt Lake City.
444
00:24:45,051 --> 00:24:46,662
Search and rescue?
445
00:24:46,686 --> 00:24:49,564
Yeah, but they won't be able
to get here till late morning.
446
00:24:49,588 --> 00:24:51,066
Clark and I talked.
We got a chopper.
447
00:24:51,090 --> 00:24:52,534
We're starting
out at first light.
448
00:24:52,558 --> 00:24:54,658
All right, I'll
talk to you later.
449
00:25:00,132 --> 00:25:01,543
I'm worried, C.D.
450
00:25:01,567 --> 00:25:02,844
I know you are,
451
00:25:02,868 --> 00:25:04,179
but you don't have
to worry, honey.
452
00:25:04,203 --> 00:25:06,447
Cordell's been in a
lot of close scrapes
453
00:25:06,471 --> 00:25:08,216
and always got out.
454
00:25:08,240 --> 00:25:10,152
It won't be no
different this time.
455
00:25:10,176 --> 00:25:12,609
Don't worry so much, please.
456
00:26:01,761 --> 00:26:02,771
What is it?
457
00:26:02,795 --> 00:26:04,539
He's here.
458
00:26:16,041 --> 00:26:19,054
All right, get everybody ready.
459
00:26:19,078 --> 00:26:20,989
We're going after him. Now.
460
00:26:21,013 --> 00:26:22,646
Morning.
461
00:26:27,452 --> 00:26:30,966
Hey, that's Walker,
and I say we go now.
462
00:26:30,990 --> 00:26:33,401
Morning.
463
00:26:33,425 --> 00:26:34,602
Listen up, Indian Joe.
464
00:26:34,626 --> 00:26:37,427
When Mr. Dupree
says we go, then we go.
465
00:26:41,466 --> 00:26:43,645
Right. Morning.
466
00:26:43,669 --> 00:26:45,747
Ow!
467
00:27:02,822 --> 00:27:05,889
Where is he? Why
isn't he back yet?
468
00:27:07,059 --> 00:27:08,670
What if they got him?
469
00:27:08,694 --> 00:27:10,605
Well, talk like that
isn't gonna help.
470
00:27:10,629 --> 00:27:11,873
She's right, Burroughs,
471
00:27:11,897 --> 00:27:13,775
so why don't you just
keep your mouth shut?
472
00:27:13,799 --> 00:27:14,898
Why don't you make me?
473
00:27:16,202 --> 00:27:17,334
I could, you know.
474
00:27:18,871 --> 00:27:20,748
All I'm saying is, what if
he doesn't come back?
475
00:27:20,772 --> 00:27:22,818
What are we gonna do?
Are we just gonna wait?
476
00:27:22,842 --> 00:27:25,320
Dupree and his killers are
gonna come find us and...
477
00:27:25,344 --> 00:27:26,676
What would you suggest?
478
00:27:29,114 --> 00:27:30,892
Leave him here and move on.
479
00:27:30,916 --> 00:27:32,694
Oh, yippee-ki-yo-ki-yay
on that one, huh?
480
00:27:32,718 --> 00:27:34,129
That's a great idea.
481
00:27:34,153 --> 00:27:35,864
I'm just being practical.
482
00:27:35,888 --> 00:27:37,933
It's Brooks they want, not us.
483
00:27:37,957 --> 00:27:40,390
Like you said, I'm just
looking at what's real.
484
00:27:44,163 --> 00:27:46,174
You be quiet, you.
You big dummy.
485
00:27:46,198 --> 00:27:47,943
Ranger Walker will
be back real soon
486
00:27:47,967 --> 00:27:50,287
and he won't let you do that.
487
00:27:52,271 --> 00:27:54,382
Listen up, everybody.
Let's get ready to move out.
488
00:27:54,406 --> 00:27:55,683
You mean now? Yeah, now.
489
00:27:55,707 --> 00:27:59,054
Burroughs, help Mrs. Curtis.
490
00:27:59,078 --> 00:28:01,323
Listen, they're about
three miles back.
491
00:28:01,347 --> 00:28:03,524
They've got a tracker,
and he's really good,
492
00:28:03,548 --> 00:28:04,525
so keep your eyes open.
493
00:28:04,549 --> 00:28:06,250
Gotcha.
494
00:28:10,055 --> 00:28:11,399
I just, uh... I gotta...
495
00:28:11,423 --> 00:28:13,501
You know, I appreciate what
you said over there, okay?
496
00:28:13,525 --> 00:28:15,270
You didn't think it
was dumb or anything?
497
00:28:15,294 --> 00:28:18,506
Dumb? No, no. No, it wasn't...
498
00:28:18,530 --> 00:28:21,676
Not dumb and I just, uh...
I wanna thank you for that.
499
00:28:21,700 --> 00:28:25,347
You're welcome, Mr. Brooks.
500
00:28:25,371 --> 00:28:27,115
Well, it's Charlie.
501
00:28:27,139 --> 00:28:30,018
I mean... I mean... I mean,
if you wanna call me, uh,
502
00:28:30,042 --> 00:28:31,119
you know, Charlie, you can.
503
00:28:31,143 --> 00:28:34,244
Okay... Charlie.
504
00:28:37,316 --> 00:28:39,627
Yeah, we... We'd
better get going.
505
00:28:39,651 --> 00:28:40,962
Never had a friend
as short as you.
506
00:28:40,986 --> 00:28:42,297
I mean, I don't
mean you're short,
507
00:28:42,321 --> 00:28:44,665
but, I mean my
friends are usually tall.
508
00:28:52,697 --> 00:28:55,676
They buried him and then
headed off in that direction.
509
00:28:55,700 --> 00:28:57,212
Yeah, and a chopper
set down over there.
510
00:28:57,236 --> 00:28:59,047
I'm guessing at
least a half-a-dozen,
511
00:28:59,071 --> 00:29:01,149
in combat and hiking boots,
are heading out after 'em.
512
00:29:01,173 --> 00:29:02,984
Looks like Walker and
the rest of the survivors
513
00:29:03,008 --> 00:29:03,985
are being hunted.
514
00:29:04,009 --> 00:29:05,720
We better chopper back for help.
515
00:29:05,744 --> 00:29:08,023
No, that's gonna take too long.
516
00:29:08,047 --> 00:29:09,524
I know Walker. I
got a gut feeling
517
00:29:09,548 --> 00:29:11,092
that he's heading
for the nearest road.
518
00:29:11,116 --> 00:29:12,327
That'd be a smart thing to do.
519
00:29:12,351 --> 00:29:14,329
Yeah, like this
junction right here.
520
00:29:14,353 --> 00:29:17,399
You know what? Why
don't we set down right here
521
00:29:17,423 --> 00:29:19,734
and then send the chopper
back to Mercer for reinforcements?
522
00:29:19,758 --> 00:29:21,269
While we work our
way back toward Walker
523
00:29:21,293 --> 00:29:22,437
and the rest of the survivors.
524
00:29:22,461 --> 00:29:24,172
Yeah. Maybe we'll
run into 'em. Come on.
525
00:29:24,196 --> 00:29:28,509
Yeah. Maybe we won't
run into Dupree's boys.
526
00:29:50,322 --> 00:29:52,300
There's a cabin. I'll
go and take a look.
527
00:29:52,324 --> 00:29:53,768
You guys wait here. All right.
528
00:29:53,792 --> 00:29:55,492
Okay.
529
00:30:19,851 --> 00:30:22,185
A few hours ahead.
530
00:30:23,989 --> 00:30:27,735
Can't wait to get my
hands on that little worm.
531
00:30:27,759 --> 00:30:29,526
Let's go.
532
00:30:51,683 --> 00:30:53,761
Okay, let's go.
533
00:30:54,853 --> 00:30:56,231
I'm telling you,
534
00:30:56,255 --> 00:30:58,922
this clean air is gonna kill me.
535
00:31:39,331 --> 00:31:41,576
There's a bed inside,
Jessica. You can lie down.
536
00:31:41,600 --> 00:31:44,401
Yeah, a bed would be nice.
537
00:31:47,306 --> 00:31:48,916
Oh, God. Oh, man.
538
00:31:48,940 --> 00:31:50,918
Oh, man. Oh, man. Oh, no.
539
00:31:50,942 --> 00:31:54,589
Oh, no. Oh, no. Oh,
no. Oh, no, no, no, no.
540
00:31:56,482 --> 00:31:58,548
Oh, man. Uh-oh.
541
00:32:00,685 --> 00:32:02,430
Don't wanna go in there,
don't wanna see this.
542
00:32:02,454 --> 00:32:04,432
We don't wanna see what's
gonna happen in there now.
543
00:32:04,456 --> 00:32:07,802
Easy there. There we go.
544
00:32:07,826 --> 00:32:10,505
This is gonna be...
This is... This is terrible.
545
00:32:10,529 --> 00:32:12,540
Oh, man. Oh, man.
546
00:32:12,564 --> 00:32:13,941
Okay, easy.
547
00:32:13,965 --> 00:32:15,876
Ah. Watch it.
548
00:32:15,900 --> 00:32:17,545
Okay, lay back and relax.
549
00:32:17,569 --> 00:32:19,280
I can't.
550
00:32:23,041 --> 00:32:24,541
Her water broke, Walker.
551
00:32:28,614 --> 00:32:30,414
Your baby's coming, Jessica.
552
00:32:45,096 --> 00:32:47,857
Breathe, Jessica.
That's it, that's it.
553
00:32:50,502 --> 00:32:52,113
It's okay. Breathe.
554
00:32:52,137 --> 00:32:53,648
Let me know when
you have a contraction.
555
00:32:53,672 --> 00:32:54,816
It's coming.
556
00:32:54,840 --> 00:32:55,817
Okay.
557
00:32:55,841 --> 00:32:57,552
Okay, all right. It's coming.
558
00:32:57,576 --> 00:32:59,954
When you feel a contraction,
hold your breath and push.
559
00:32:59,978 --> 00:33:01,455
Hold your breath and push.
560
00:33:01,479 --> 00:33:05,126
Push down with those muscles.
You know, you gotta push, push.
561
00:33:05,150 --> 00:33:06,327
Push, Jessica.
562
00:33:06,351 --> 00:33:07,461
Come on, hang in there, girl.
563
00:33:07,485 --> 00:33:08,796
Hang in. That's it.
564
00:33:08,820 --> 00:33:11,399
That's it. Down and
out, down and out.
565
00:33:11,423 --> 00:33:13,590
Just push that
thing through there.
566
00:33:16,028 --> 00:33:18,940
Oh, man. You know what? I
wish I knew what my stocks
567
00:33:18,964 --> 00:33:20,608
were doing right
about now, you know?
568
00:33:20,632 --> 00:33:22,510
How long between
contractions? About a minute.
569
00:33:22,534 --> 00:33:24,378
Okay, okay, come on.
570
00:33:24,402 --> 00:33:26,347
It hurts. Okay, all
right. Yeah, I know.
571
00:33:26,371 --> 00:33:27,849
Come on, come on. Thattagirl.
572
00:33:27,873 --> 00:33:30,351
Just breathe, just
breathe. That's it, that's it.
573
00:33:30,375 --> 00:33:33,021
That's it, that's it. Bear
down there, bear down.
574
00:33:33,045 --> 00:33:35,990
Thattagirl. Hang on.
Hang on. Hang on, hang on.
575
00:33:36,014 --> 00:33:36,991
It's all right.
576
00:33:37,015 --> 00:33:39,360
Come on.
577
00:33:39,384 --> 00:33:41,295
Is she gonna be okay? I
don't know. What do I...?
578
00:33:41,319 --> 00:33:43,464
I know this stuff about babies
and everything, you know?
579
00:33:43,488 --> 00:33:45,399
I mean, I hope she's
gonna be all right.
580
00:33:45,423 --> 00:33:47,735
Come on. It'll be okay, son.
581
00:33:47,759 --> 00:33:49,737
Women have been doing
this for thousands of years.
582
00:33:49,761 --> 00:33:52,239
I got your thousand years.
583
00:33:52,263 --> 00:33:54,475
- Go, Jessica.
- All right now, hang on.
584
00:33:54,499 --> 00:33:55,910
Come on, focus. Focus.
585
00:33:55,934 --> 00:33:57,712
All right, just focus.
Focus on the baby now.
586
00:33:57,736 --> 00:33:59,881
Just focus on the baby
and start breathing the thing.
587
00:33:59,905 --> 00:34:02,617
Start breathing the...
The up and down thing.
588
00:34:02,641 --> 00:34:03,651
It's all right.
589
00:34:03,675 --> 00:34:04,886
It's... It's gonna be a boy.
590
00:34:04,910 --> 00:34:06,253
Yeah. It's gonna be a boy.
591
00:34:06,277 --> 00:34:08,823
I know it. I can feel
it. It's gonna be a boy.
592
00:34:08,847 --> 00:34:11,425
You know what? I feel it
too. I feel it's gonna be a boy.
593
00:34:11,449 --> 00:34:13,661
There's something in
me that feels it, you know?
594
00:34:13,685 --> 00:34:17,999
That's it. Breathe, breathe.
Okay. All right. Okay.
595
00:34:18,023 --> 00:34:20,468
Deep, deep.
596
00:34:20,492 --> 00:34:22,770
Help me. Get him out.
597
00:34:22,794 --> 00:34:24,005
Come out. Oh, please, come out.
598
00:34:24,029 --> 00:34:25,239
Thirty seconds.
599
00:34:25,263 --> 00:34:27,041
When you see the
baby it'll be worth it.
600
00:34:27,065 --> 00:34:29,410
No, it won't. I don't
want it. Yes, it will.
601
00:34:29,434 --> 00:34:32,179
Yes, it will. Oh, it burns.
602
00:34:32,203 --> 00:34:33,781
Yeah, okay, easy.
603
00:34:34,940 --> 00:34:37,251
Oh! I... I see the
head. I see the head.
604
00:34:37,275 --> 00:34:38,653
The head, the head.
Do you hear that?
605
00:34:38,677 --> 00:34:39,854
The head's up there.
606
00:34:39,878 --> 00:34:41,388
The head's up there
now. The head's up.
607
00:34:41,412 --> 00:34:43,390
Come on, push. Hang in there.
608
00:34:43,414 --> 00:34:46,393
Come on. That's it.
609
00:34:46,417 --> 00:34:48,529
Thattagirl, Jessica.
All right, now. Hang on.
610
00:34:48,553 --> 00:34:50,231
Jerry will be so proud of you.
611
00:34:50,255 --> 00:34:52,299
Oh, man. Oh, man.
The whole thing is crazy.
612
00:34:52,323 --> 00:34:53,501
I mean, who wants to have a baby
613
00:34:53,525 --> 00:34:55,469
if you gotta go through
this stuff all the time?
614
00:34:55,493 --> 00:34:57,705
I mean, this is like a... Like
a torture thing or something.
615
00:34:57,729 --> 00:34:59,440
For God's sake,
Brooks, will you sit down?
616
00:34:59,464 --> 00:35:01,275
I'm not gonna sit. I
can't sit down right now.
617
00:35:01,299 --> 00:35:02,977
Anything happening yet?
618
00:35:03,001 --> 00:35:04,979
Do you know what's
happening? Nothing. No baby.
619
00:35:05,003 --> 00:35:08,549
Except I'm getting 50 years
older right about now, okay?
620
00:35:08,573 --> 00:35:11,352
Hey, come on. Make a hole,
make a hole, make a hole.
621
00:35:11,376 --> 00:35:13,054
Oh, man.
622
00:35:13,078 --> 00:35:14,822
Oh, I've never been
through this stuff before
623
00:35:14,846 --> 00:35:16,223
like this, you know.
624
00:35:16,247 --> 00:35:18,259
Come on, good.
There you go, Jessica.
625
00:35:18,283 --> 00:35:19,727
Keep pushing. Eight, nine.
626
00:35:19,751 --> 00:35:21,262
Keep pushing. Here he comes.
627
00:35:21,286 --> 00:35:24,198
Here he comes. Attagirl.
628
00:35:24,222 --> 00:35:27,234
Here he is. Here he is. And...
629
00:35:32,097 --> 00:35:33,174
It's a boy.
630
00:35:33,198 --> 00:35:35,899
He's so beautiful.
631
00:35:37,535 --> 00:35:38,746
Wow!
632
00:35:41,639 --> 00:35:42,750
Wow.
633
00:35:42,774 --> 00:35:46,054
Here's your little boy.
634
00:35:46,078 --> 00:35:47,789
Yeah, wow.
635
00:35:47,813 --> 00:35:52,060
He's got all his little fingers
and his little toes. He's fine.
636
00:35:52,084 --> 00:35:54,929
Hey, Grayer, it's a boy.
637
00:36:05,363 --> 00:36:07,443
Get down! Run!
638
00:36:19,277 --> 00:36:21,255
Wait a minute. Wait.
Oh, man, oh, man.
639
00:36:21,279 --> 00:36:24,658
Is this gonna be a stupid
move on my part, or what?
640
00:36:24,682 --> 00:36:26,582
Come on, hurry up. Come on.
641
00:36:28,754 --> 00:36:30,120
Come on, come on.
642
00:36:39,064 --> 00:36:41,109
Get him inside.
643
00:36:52,710 --> 00:36:54,155
Come here, kid.
Come here, come here.
644
00:36:54,179 --> 00:36:55,478
Quick, quick.
645
00:36:59,951 --> 00:37:00,928
Are you okay?
646
00:37:00,952 --> 00:37:02,396
Yeah, thanks. I'm fine.
647
00:37:02,420 --> 00:37:03,397
Dupree!
648
00:37:03,421 --> 00:37:04,732
What do you want, Walker?
649
00:37:04,756 --> 00:37:06,600
We have a newborn baby in here.
650
00:37:06,624 --> 00:37:09,837
Gee, that's too bad.
651
00:37:09,861 --> 00:37:12,774
Oh, that dirty
rotten son of a...
652
00:37:12,798 --> 00:37:14,475
I'm sorry. I'm sorry,
you know, but...
653
00:37:14,499 --> 00:37:16,610
You know, I just can't
wait to put that guy away.
654
00:37:16,634 --> 00:37:18,334
Grayer.
655
00:37:20,638 --> 00:37:22,549
How bad you hurt? Just the neck.
656
00:37:22,573 --> 00:37:25,253
Okay, hold them off.
657
00:37:25,277 --> 00:37:27,421
I'll try to flank 'em.
658
00:37:45,130 --> 00:37:46,429
There. The Ranger.
659
00:37:47,665 --> 00:37:49,299
Get him.
660
00:37:51,703 --> 00:37:55,071
You two go with him.
Go with Stonecrow.
661
00:38:28,840 --> 00:38:30,184
Hey, Dupree!
662
00:38:30,208 --> 00:38:32,253
I'm coming out,
663
00:38:32,277 --> 00:38:34,856
if you promise not to
hurt anybody in here, huh?
664
00:38:34,880 --> 00:38:37,791
Sure, Brooks. Come
on out. We'll talk.
665
00:38:37,815 --> 00:38:39,026
Don't do it, man.
666
00:38:39,050 --> 00:38:40,427
Come on, I got no choice here.
667
00:38:40,451 --> 00:38:42,463
I mean, maybe
he won't take it out
668
00:38:42,487 --> 00:38:44,631
on the rest of you guys, huh?
669
00:38:44,655 --> 00:38:46,567
No. No, Charlie.
670
00:38:46,591 --> 00:38:48,469
Hey, hey, hey kid. Hey, come on.
671
00:38:48,493 --> 00:38:50,960
I got no choice, huh? Hey. Ha.
672
00:38:52,898 --> 00:38:55,298
Get over there. Get
over there. Come on.
673
00:38:56,001 --> 00:38:57,278
Oh, man,
674
00:38:57,302 --> 00:39:00,236
I just wonder how my
stocks are doing, you know?
675
00:39:02,607 --> 00:39:03,751
You see anything?
676
00:39:03,775 --> 00:39:06,509
No. Maybe we
should stay together.
677
00:39:27,665 --> 00:39:29,110
How you doing, Mr. Dupree?
678
00:39:29,134 --> 00:39:31,545
Uh, you know, you
did promise, you know,
679
00:39:31,569 --> 00:39:33,547
that you ain't gonna hurt
nobody in there, okay?
680
00:39:33,571 --> 00:39:35,983
So long, you worm.
681
00:39:36,007 --> 00:39:38,752
Beautiful day.
682
00:39:39,777 --> 00:39:41,855
No, no. No, please, please. I...
683
00:39:41,879 --> 00:39:43,512
Drop it, Dupree! Hold it!
684
00:39:58,430 --> 00:39:59,573
Take that, huh?
685
00:41:50,641 --> 00:41:52,386
Well, Walker, if I
ever get to Dallas,
686
00:41:52,410 --> 00:41:53,387
I'll look you fellas up.
687
00:41:53,411 --> 00:41:55,678
Look forward to it. Okay.
688
00:42:03,754 --> 00:42:04,831
How you feeling?
689
00:42:04,855 --> 00:42:06,067
Oh, I'm great.
690
00:42:06,091 --> 00:42:07,468
Look, isn't he beautiful?
691
00:42:07,492 --> 00:42:08,735
He sure is.
692
00:42:08,759 --> 00:42:10,438
I think I'm gonna
name him Cordell.
693
00:42:10,462 --> 00:42:13,374
Oh, that is if it's
okay with you.
694
00:42:13,398 --> 00:42:14,608
It'd be my honor.
695
00:42:14,632 --> 00:42:16,077
Have you heard
from your husband?
696
00:42:16,101 --> 00:42:19,135
Oh, yeah, emergency leave.
He'll be here in a few hours.
697
00:42:20,871 --> 00:42:22,349
You did great
out there, soldier.
698
00:42:22,373 --> 00:42:24,418
Thanks, and this
is one Purple Heart
699
00:42:24,442 --> 00:42:25,482
I won't mind missing.
700
00:42:26,978 --> 00:42:31,058
Hey, man, I wanna thank you
for coming out there to get me.
701
00:42:31,082 --> 00:42:34,261
Well, I've learned
more in the last two days
702
00:42:34,285 --> 00:42:35,796
than in my whole life. I...
703
00:42:35,820 --> 00:42:37,864
I think I'm gonna do
704
00:42:37,888 --> 00:42:40,256
some major re-evaluating.
705
00:42:44,329 --> 00:42:48,442
My number for when, you know,
you're not busy being a hero.
706
00:42:48,466 --> 00:42:50,233
Okay.
707
00:42:51,269 --> 00:42:53,147
So long, Corporal Grayer.
708
00:42:53,171 --> 00:42:55,182
Bye, Mrs. Curtis
and your little boy.
709
00:42:55,206 --> 00:42:57,039
See you, kid. Bye, Robby.
710
00:43:06,317 --> 00:43:09,062
Mom? Dad?
711
00:43:09,086 --> 00:43:10,653
And they're together.
712
00:43:22,467 --> 00:43:24,378
What are you crying about?
713
00:43:24,402 --> 00:43:26,547
Oh, man.
714
00:43:26,571 --> 00:43:30,506
Don't you just love
happy endings?
715
00:43:46,591 --> 00:43:48,869
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
716
00:43:48,893 --> 00:43:51,605
d Are upon you d
717
00:43:51,629 --> 00:43:56,109
d Any wrong you
do He's gonna see d
718
00:43:56,133 --> 00:44:00,347
d When you're in
Texas Look behind you d
719
00:44:00,371 --> 00:44:03,339
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
719
00:44:04,305 --> 00:45:04,358
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
50988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.