Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:42,776 --> 00:00:46,623
Thank you for making me
such a fine weapon, Seth.
3
00:00:46,647 --> 00:00:49,848
My dear old friend.
4
00:00:59,560 --> 00:01:02,127
Sorry it had to end this way.
5
00:02:15,769 --> 00:02:17,414
Check this out.
6
00:02:17,438 --> 00:02:19,704
He's easy.
7
00:02:22,409 --> 00:02:25,355
Hey, Grandpa.
8
00:02:25,379 --> 00:02:28,158
Well, well, well.
Sharp-dressed man.
9
00:02:28,182 --> 00:02:30,860
All dressed up and
no place to race.
10
00:02:30,884 --> 00:02:33,163
Where do you think you're
going? You want my money.
11
00:02:33,187 --> 00:02:35,665
Ha, money. Now, why
didn't I think of that?
12
00:02:35,689 --> 00:02:38,335
Yeah, good idea, man. - Genius.
13
00:02:38,359 --> 00:02:39,625
Nice watch.
14
00:02:41,695 --> 00:02:43,428
Check it out.
15
00:02:48,335 --> 00:02:50,447
Smart man. Now please let me go.
16
00:02:50,471 --> 00:02:53,338
No can do, professor.
How about the case?
17
00:02:57,611 --> 00:02:59,789
Please, I've been
very reasonable.
18
00:02:59,813 --> 00:03:03,160
I've given you my money
and I've given you my watch.
19
00:03:03,184 --> 00:03:05,629
Let it go at that.
20
00:03:09,823 --> 00:03:11,568
Look, Dad,
21
00:03:11,592 --> 00:03:13,892
just give up the
case, or you die.
22
00:03:22,102 --> 00:03:23,547
No, you die.
23
00:04:55,796 --> 00:04:58,241
d In the eyes of a Ranger d
24
00:04:58,265 --> 00:05:00,343
d The unsuspecting stranger d
25
00:05:00,367 --> 00:05:02,245
d Had better know the truth d
26
00:05:02,269 --> 00:05:04,847
d Of wrong from right d
27
00:05:04,871 --> 00:05:07,083
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
28
00:05:07,107 --> 00:05:09,986
d Are upon you d
29
00:05:10,010 --> 00:05:14,658
d Any wrong you
do He's gonna see d
30
00:05:14,682 --> 00:05:19,028
d When you're in
Texas Look behind you d
31
00:05:19,052 --> 00:05:22,253
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
32
00:05:37,705 --> 00:05:39,971
This wasn't a fight,
this was a massacre.
33
00:05:45,346 --> 00:05:48,825
These gang things are
getting worse all the time.
34
00:05:48,849 --> 00:05:50,527
It wasn't a gang.
35
00:05:50,551 --> 00:05:52,829
One man did this.
Oh, come on, Walker,
36
00:05:52,853 --> 00:05:55,965
we got five dead here. I know.
37
00:05:55,989 --> 00:05:57,734
Whoever did it is good.
38
00:05:57,758 --> 00:05:59,001
No, I don't buy that.
39
00:05:59,025 --> 00:06:00,637
I knew these guys.
40
00:06:00,661 --> 00:06:02,972
We're talking some
serious bad dudes here.
41
00:06:02,996 --> 00:06:06,108
No way one guy could
do this. Suit yourself.
42
00:06:06,132 --> 00:06:09,668
ME says each one of these
guys was killed with a single blow.
43
00:06:12,573 --> 00:06:15,752
Okay, okay, so maybe
one guy takes out
44
00:06:15,776 --> 00:06:18,621
these four with his bare hands.
45
00:06:18,645 --> 00:06:20,523
But then he decides
to take out his gun
46
00:06:20,547 --> 00:06:22,392
and chase the fifth
guy across the plaza
47
00:06:22,416 --> 00:06:24,936
and put a bullet in his brain?
48
00:06:25,853 --> 00:06:28,931
He didn't chase
him across the plaza.
49
00:06:28,955 --> 00:06:30,233
He shot him from over there.
50
00:06:30,257 --> 00:06:31,934
Ha, get serious.
51
00:06:31,958 --> 00:06:34,637
You're telling me someone
put a bullet in that punk's head
52
00:06:34,661 --> 00:06:36,973
at 75 yards, in the dark?
53
00:06:36,997 --> 00:06:39,063
Like I said, he's good.
54
00:06:40,133 --> 00:06:41,700
Walker, you're crazy.
55
00:06:44,505 --> 00:06:47,183
Well, I only know one guy
that could make that shot.
56
00:06:47,207 --> 00:06:49,875
You were home last
night in bed, right?
57
00:06:51,412 --> 00:06:53,332
Right? Right.
58
00:07:00,320 --> 00:07:01,297
I'm serious, partner.
59
00:07:01,321 --> 00:07:03,199
What kind of guy
makes a shot like that
60
00:07:03,223 --> 00:07:05,101
after taking out four
guys with his bare hands?
61
00:07:05,125 --> 00:07:07,537
The Viper.
62
00:07:07,561 --> 00:07:10,407
Rangers Cordell
Walker, James Trivette,
63
00:07:10,431 --> 00:07:12,609
this is Collin
Draper from Interpol.
64
00:07:12,633 --> 00:07:14,043
Interpol? ALEX: Mm-hm.
65
00:07:14,067 --> 00:07:16,045
In Dallas on special assignment,
66
00:07:16,069 --> 00:07:18,114
out of our London Bureau.
67
00:07:18,138 --> 00:07:19,418
Who's the Viper?
68
00:07:20,941 --> 00:07:23,420
Is there somewhere we can talk?
69
00:07:23,444 --> 00:07:24,676
Come on.
70
00:07:30,784 --> 00:07:33,296
His real name is
Steven Michael Jameson,
71
00:07:33,320 --> 00:07:35,698
a.k.a. the Viper.
72
00:07:35,722 --> 00:07:38,535
The world's deadliest assassin.
73
00:07:38,559 --> 00:07:41,571
Born in Omaha, Nebraska, 1941.
74
00:07:41,595 --> 00:07:44,073
Gifted athlete,
brilliant student.
75
00:07:44,097 --> 00:07:46,375
Marine volunteer,
76
00:07:46,399 --> 00:07:48,545
Force Recon,
missions classified.
77
00:07:48,569 --> 00:07:52,048
You seem to know
a lot about him.
78
00:07:52,072 --> 00:07:53,917
I should.
79
00:07:53,941 --> 00:07:55,718
I've been tracking
him for 25 years.
80
00:07:55,742 --> 00:07:57,487
Twenty-five years?
81
00:07:57,511 --> 00:08:00,156
And back when I started,
he was already a legend.
82
00:08:00,180 --> 00:08:02,191
A legend?
83
00:08:02,215 --> 00:08:04,327
If you look up most of the
high-profile assassinations
84
00:08:04,351 --> 00:08:06,062
in the past 35 years,
85
00:08:06,086 --> 00:08:09,432
you'd find out the Viper
was probably involved.
86
00:08:09,456 --> 00:08:12,902
When you say high-profile...?
Oh, I mean high-profile.
87
00:08:15,095 --> 00:08:19,442
The Viper's in Dallas,
and he's here for a reason.
88
00:08:19,466 --> 00:08:20,810
If I'm gonna get him,
89
00:08:20,834 --> 00:08:22,114
I'm gonna need
your help, Walker.
90
00:08:23,570 --> 00:08:25,247
Why me?
91
00:08:25,271 --> 00:08:27,851
I checked you out.
92
00:08:27,875 --> 00:08:29,953
Do you have any evidence
the Viper's in Dallas?
93
00:08:29,977 --> 00:08:32,622
- Just my instincts.
- Instincts?
94
00:08:32,646 --> 00:08:34,966
That's great. You guys are
gonna get along just fine.
95
00:08:42,288 --> 00:08:45,568
Fifteen years ago, I got close.
96
00:08:45,592 --> 00:08:46,769
Too close.
97
00:08:50,130 --> 00:08:52,008
What happened?
98
00:08:52,032 --> 00:08:55,845
October the 6th, 1981, Cairo.
99
00:08:55,869 --> 00:08:58,982
'81, Cairo?
100
00:08:59,006 --> 00:09:01,217
Sadat.
101
00:09:01,241 --> 00:09:04,020
I've been tracking
the Viper for 10 years.
102
00:09:04,044 --> 00:09:07,624
This was the first time I
actually had him in my sights.
103
00:09:07,648 --> 00:09:10,259
I had him, Walker.
104
00:09:10,283 --> 00:09:13,129
But I made a terrible mistake.
105
00:09:13,153 --> 00:09:14,786
I underestimated him.
106
00:09:27,734 --> 00:09:29,979
He left me for dead.
107
00:09:30,003 --> 00:09:32,682
And four hours later,
Sadat was assassinated.
108
00:09:32,706 --> 00:09:36,586
How did you track
the Viper to Dallas?
109
00:09:36,610 --> 00:09:39,288
Seth Miller. Who's Seth Miller?
110
00:09:39,312 --> 00:09:42,224
Ex-CIA operative who
works out of South Africa now.
111
00:09:42,248 --> 00:09:43,826
He handles the Viper's weaponry.
112
00:09:43,850 --> 00:09:47,196
He always uses
the same guy? Yeah.
113
00:09:47,220 --> 00:09:49,231
They've been together
since the beginning.
114
00:09:49,255 --> 00:09:51,601
Do you have any idea where
we can find this Seth Miller?
115
00:09:51,625 --> 00:09:54,025
I was hoping you'd help
me track him down, Walker.
116
00:09:58,599 --> 00:10:00,443
Did Miller fly in
from South Africa?
117
00:10:00,467 --> 00:10:02,111
Came through
Customs in New York.
118
00:10:02,135 --> 00:10:04,413
Then, according to our
sources, made his way to Dallas.
119
00:10:04,437 --> 00:10:06,082
Well, if he came
through Customs,
120
00:10:06,106 --> 00:10:07,516
he didn't bring
anything with him.
121
00:10:07,540 --> 00:10:09,151
Never does. Makes
all his own stuff.
122
00:10:09,175 --> 00:10:10,853
All custom, all top-of-the-line.
123
00:10:10,877 --> 00:10:12,822
Then he'd need
top-of-the-line components.
124
00:10:12,846 --> 00:10:15,124
That's right.
125
00:10:15,148 --> 00:10:17,694
Do you have any
ideas on the subject?
126
00:10:17,718 --> 00:10:19,183
Yeah, I think I do.
127
00:10:20,186 --> 00:10:23,099
Let's go. Right.
128
00:10:33,166 --> 00:10:36,245
Hey, Lou, why don't you
check the numbers on this list?
129
00:10:36,269 --> 00:10:38,781
I'm not sure this last box goes.
130
00:10:38,805 --> 00:10:41,217
Jackie, I wanna talk to you.
- Hey, who's that?
131
00:10:41,241 --> 00:10:42,518
What's going on here?
132
00:10:42,542 --> 00:10:43,953
All right.
133
00:10:53,353 --> 00:10:56,032
Get in here, Jackie.
134
00:10:56,056 --> 00:10:58,334
Now you've got five seconds
to answer my question,
135
00:10:58,358 --> 00:11:02,260
or 20 years wishing you
had. Where's Seth Miller?
136
00:11:25,052 --> 00:11:27,630
Seth Miller?
137
00:11:27,654 --> 00:11:29,453
Seth Miller.
138
00:11:43,136 --> 00:11:45,982
Okay, coming through.
139
00:11:46,006 --> 00:11:48,851
That's what did it. - Yes, sir.
140
00:11:50,343 --> 00:11:53,089
All right, we got a neck
snapped in one single blow.
141
00:11:53,113 --> 00:11:54,891
Death was instantaneous.
142
00:11:54,915 --> 00:11:58,183
No sign of defensive
wounds whatsoever.
143
00:12:06,693 --> 00:12:07,693
Excuse me.
144
00:12:12,332 --> 00:12:14,343
Why did the Viper kill him?
145
00:12:14,367 --> 00:12:17,080
I don't know, Walker.
146
00:12:17,104 --> 00:12:20,649
They were like brothers. No,
they were closer than brothers.
147
00:12:20,673 --> 00:12:22,685
Does the Viper work
with anyone else?
148
00:12:22,709 --> 00:12:26,189
Yes, he has a mistress.
Simone Deschamps.
149
00:12:26,213 --> 00:12:28,624
She supplies him with fake ID.
150
00:12:28,648 --> 00:12:29,926
We'd better find her.
151
00:12:48,135 --> 00:12:49,946
The first time he
shows up in the files
152
00:12:49,970 --> 00:12:53,716
is November of 1963.
153
00:12:53,740 --> 00:12:57,620
November of '63. That's when
Kennedy was assassinated.
154
00:12:57,644 --> 00:12:59,455
I know. What?
155
00:12:59,479 --> 00:13:02,058
You're saying this Viper
guy had something to do
156
00:13:02,082 --> 00:13:03,793
with President
Kennedy's assassination?
157
00:13:03,817 --> 00:13:05,995
He was a Marine. He
could have known Oswald.
158
00:13:06,019 --> 00:13:07,897
He was on leave at the
time, whereabouts unknown.
159
00:13:07,921 --> 00:13:09,999
He could've been
in Dallas. Look,
160
00:13:10,023 --> 00:13:12,668
don't get me wrong. I'm
not saying that the Viper
161
00:13:12,692 --> 00:13:14,403
was that shadowy
figure on the grassy knoll.
162
00:13:14,427 --> 00:13:16,305
I'm not saying there
was a shadowy figure.
163
00:13:16,329 --> 00:13:18,029
I'm just saying if there was.
164
00:13:58,305 --> 00:14:00,950
Do you have any surveillance
photos on this guy?
165
00:14:00,974 --> 00:14:02,618
He's too good for that. Yeah.
166
00:14:02,642 --> 00:14:04,153
The fact that I've
seen him and lived
167
00:14:04,177 --> 00:14:06,823
is the only mistake
he ever made.
168
00:14:06,847 --> 00:14:10,092
I had these made up.
169
00:14:10,116 --> 00:14:13,562
It's an artist rendering of his
Marine basic training photo,
170
00:14:13,586 --> 00:14:17,133
reworked to show the
likely effects of aging.
171
00:14:17,157 --> 00:14:19,302
But they're still just guesses.
172
00:14:19,326 --> 00:14:20,669
I know.
173
00:14:20,693 --> 00:14:22,238
That's why I had
the artist factor in
174
00:14:22,262 --> 00:14:24,506
everything we know about
him. Genetic background,
175
00:14:24,530 --> 00:14:27,109
medical history. We
know he has a slight limp.
176
00:14:27,133 --> 00:14:29,533
How do you know
that? I gave it to him.
177
00:14:34,540 --> 00:14:36,953
We even worked out a
complete psychological profile
178
00:14:36,977 --> 00:14:39,989
to account for
behavioral choices
179
00:14:40,013 --> 00:14:41,112
and preferred covers.
180
00:14:55,028 --> 00:14:56,560
If I were a betting man...
181
00:15:08,474 --> 00:15:12,321
Which brings us to the big
question. Why is he in Dallas?
182
00:15:12,345 --> 00:15:14,090
The question
isn't why, Trivette.
183
00:15:14,114 --> 00:15:15,724
That's right, it's who.
184
00:15:15,748 --> 00:15:18,194
The governor's coming to
town for a football game Sunday.
185
00:15:18,218 --> 00:15:21,430
No. You don't hire the
Viper to kill a governor.
186
00:15:21,454 --> 00:15:23,934
What about an ambassador?
187
00:15:24,958 --> 00:15:27,136
My boss just handed
me an invitation.
188
00:15:27,160 --> 00:15:29,405
The Israeli ambassador is
going to be giving a speech
189
00:15:29,429 --> 00:15:31,340
in Dealey Plaza on Monday.
190
00:15:31,364 --> 00:15:35,144
Could he be the target?
Wouldn't be the first time.
191
00:15:35,168 --> 00:15:37,501
Let's go talk to the Israelis.
192
00:15:39,505 --> 00:15:41,150
Have you found out
anything on that name?
193
00:15:41,174 --> 00:15:43,419
Simone Deschamps? Not yet.
194
00:15:43,443 --> 00:15:45,476
Keep looking, will you?
195
00:15:53,553 --> 00:15:56,598
That's all we know at this
moment, Mr. Ambassador.
196
00:15:56,622 --> 00:15:58,901
Well, thank you very
much, gentlemen,
197
00:15:58,925 --> 00:16:00,536
for informing me of this.
198
00:16:00,560 --> 00:16:03,239
Well, we appreciate your
time. Oh, it is my pleasure.
199
00:16:03,263 --> 00:16:06,409
Even in Israel we have
heard of the Texas Rangers.
200
00:16:06,433 --> 00:16:09,511
Then, sir, you'll cancel your
speech at Dealey Plaza?
201
00:16:09,535 --> 00:16:13,282
I'm truly sorry. We do
not mean to be difficult,
202
00:16:13,306 --> 00:16:17,219
but we do not run,
and we do not hide.
203
00:16:17,243 --> 00:16:20,156
We survive because
it is an article of faith
204
00:16:20,180 --> 00:16:23,826
that if you shoot at
us, we will shoot back.
205
00:16:23,850 --> 00:16:26,895
That's exactly what
the Egyptians said,
206
00:16:26,919 --> 00:16:30,333
two days before Sadat
was assassinated.
207
00:16:30,357 --> 00:16:34,236
We are well aware of the details
208
00:16:34,260 --> 00:16:37,173
of the Sadat assassination.
209
00:16:37,197 --> 00:16:38,829
All the details.
210
00:16:47,440 --> 00:16:50,786
Are we close to Dealey
Plaza? Just a few blocks away.
211
00:16:50,810 --> 00:16:53,478
I'd like to see it. Okay.
212
00:17:05,091 --> 00:17:07,903
So this is the building.
213
00:17:07,927 --> 00:17:10,973
As you know, Oswald
shot from the sixth floor.
214
00:17:10,997 --> 00:17:12,641
Yeah.
215
00:17:12,665 --> 00:17:16,112
That was a traumatic time
for your country, wasn't it?
216
00:17:16,136 --> 00:17:18,569
Very traumatic.
217
00:17:25,645 --> 00:17:28,057
Where were you when
Kennedy was shot?
218
00:17:28,081 --> 00:17:29,658
I was here.
219
00:17:29,682 --> 00:17:31,460
What, in Dallas?
220
00:17:31,484 --> 00:17:35,331
No, right here.
221
00:17:35,355 --> 00:17:37,299
My father brought me to the city
222
00:17:37,323 --> 00:17:40,269
to see the president.
223
00:17:40,293 --> 00:17:43,205
I remember my
mother being so excited.
224
00:17:43,229 --> 00:17:46,509
We got here early so
we could find a good spot.
225
00:17:46,533 --> 00:17:50,146
I remember hearing the crowd
cheering and yelling down there,
226
00:17:50,170 --> 00:17:52,448
and then I saw the motorcade.
227
00:17:52,472 --> 00:17:55,451
The president was smiling
and waving at the crowd,
228
00:17:55,475 --> 00:17:57,019
and his wife was more beautiful
229
00:17:57,043 --> 00:17:59,083
than any picture
I'd ever seen of her.
230
00:18:00,246 --> 00:18:04,693
As he got closer, I
started waving at him.
231
00:18:04,717 --> 00:18:08,097
As he passed by,
it was like he was
232
00:18:08,121 --> 00:18:10,054
looking right at me.
233
00:18:17,730 --> 00:18:18,740
Then it happened.
234
00:18:22,668 --> 00:18:23,812
Oh, no.
235
00:18:23,836 --> 00:18:25,669
From a gun.
236
00:18:27,373 --> 00:18:28,772
Oh, my God.
237
00:18:33,246 --> 00:18:34,590
Can you give me a minute?
238
00:18:34,614 --> 00:18:37,515
This gentleman and I need
to have a bit of a conversation.
239
00:18:44,491 --> 00:18:46,056
Hey.
240
00:18:48,694 --> 00:18:51,129
What's your game?
I'm doing my job.
241
00:18:52,898 --> 00:18:54,110
If you were capable of your job,
242
00:18:54,134 --> 00:18:55,711
you wouldn't have
lost a prime minister.
243
00:18:55,735 --> 00:18:57,580
If you were capable
of following procedure,
244
00:18:57,604 --> 00:19:00,048
Sadat would be alive and there
would be peace in my country.
245
00:19:00,072 --> 00:19:01,917
Hey, hey, hey. Easy, guys.
246
00:19:01,941 --> 00:19:04,587
Past history isn't gonna
solve our present problem,
247
00:19:04,611 --> 00:19:06,010
okay?
248
00:19:37,042 --> 00:19:38,821
If the Viper plans on killing
249
00:19:38,845 --> 00:19:42,190
the Israeli ambassador
at his speech,
250
00:19:42,214 --> 00:19:44,626
we've got less than
48 hours to stop him.
251
00:19:44,650 --> 00:19:46,394
And we haven't
got a bloody thing.
252
00:19:46,418 --> 00:19:48,964
Hold on. Thanks.
253
00:19:48,988 --> 00:19:50,365
All right, Simone Deschamps.
254
00:19:50,389 --> 00:19:52,634
She came through Customs
in Boston two months ago.
255
00:19:52,658 --> 00:19:54,603
Came directly to
Dallas the next day.
256
00:19:54,627 --> 00:19:56,404
If we find her, we'll find him.
257
00:19:56,428 --> 00:19:58,039
Got an address? Yeah,
258
00:19:58,063 --> 00:20:00,876
she's staying in an
apartment on Turtle Creek.
259
00:20:00,900 --> 00:20:03,345
Good job, Trivette.
Let's go, Draper.
260
00:20:15,781 --> 00:20:18,293
- Thank you.
- You're welcome.
261
00:20:18,317 --> 00:20:20,228
I can't believe our luck.
262
00:20:20,252 --> 00:20:23,198
That's her. Simone Deschamps.
263
00:20:23,222 --> 00:20:26,223
Hopefully she'll
lead us to the Viper.
264
00:20:37,603 --> 00:20:41,082
Alex, you know this guy
Draper? I don't like him.
265
00:20:41,106 --> 00:20:43,084
If I didn't know better,
I'd say you're jealous.
266
00:20:43,108 --> 00:20:44,920
No, I'm not jealous.
I just have instincts,
267
00:20:44,944 --> 00:20:47,077
and my instincts
tell me he's trouble.
268
00:21:00,760 --> 00:21:04,161
She used to be an artist
and a fashion model.
269
00:21:09,468 --> 00:21:12,736
And a fine calligrapher
and photographer.
270
00:21:15,507 --> 00:21:18,909
Then she fell hopelessly
in love with the Viper.
271
00:21:21,047 --> 00:21:24,247
And now, with his help,
she's become an expert forger.
272
00:21:31,023 --> 00:21:32,583
Let's go.
273
00:21:52,812 --> 00:21:54,322
Groceries, ma'am?
274
00:21:54,346 --> 00:21:56,491
She's going in.
275
00:21:56,515 --> 00:21:58,816
The Viper has got to show.
276
00:22:03,823 --> 00:22:05,589
We'll wait.
277
00:22:56,008 --> 00:22:58,219
I missed you, Steven.
278
00:22:58,243 --> 00:22:59,609
I've missed you too, Simone.
279
00:23:14,426 --> 00:23:15,971
Here he is.
280
00:23:15,995 --> 00:23:17,605
Are you sure about this? Yeah.
281
00:23:17,629 --> 00:23:19,307
No sense both of us
staying up all night.
282
00:23:19,331 --> 00:23:21,342
You'll call me if
he arrives? Right.
283
00:23:21,366 --> 00:23:23,567
I'll see you in the
morning. Okay.
284
00:23:51,997 --> 00:23:53,997
Okay.
285
00:24:00,706 --> 00:24:02,539
Smile.
286
00:24:47,853 --> 00:24:50,899
No sign of him? No, nothing.
287
00:24:50,923 --> 00:24:52,934
You'll let me know if
anything happens, right?
288
00:24:52,958 --> 00:24:54,557
Sure.
289
00:25:26,892 --> 00:25:27,972
Excellent.
290
00:25:31,330 --> 00:25:33,741
How many kills will it be?
291
00:25:33,765 --> 00:25:36,978
Tomorrow makes 13.
292
00:25:37,002 --> 00:25:40,581
Thirteen? Mm-hm.
293
00:25:40,605 --> 00:25:43,006
It's a good number to end on.
294
00:25:51,783 --> 00:25:57,933
Steven, why not let 13 be it?
295
00:25:57,957 --> 00:26:00,397
We've got all the
money we'll ever need.
296
00:26:02,127 --> 00:26:05,707
Oh, come with me.
297
00:26:05,731 --> 00:26:08,732
After this business is over.
298
00:26:14,506 --> 00:26:18,153
I have my house
in the Seychelles.
299
00:26:18,177 --> 00:26:20,810
We can put our toes in the
sand and grow old together.
300
00:26:23,749 --> 00:26:26,850
Steven, I love you.
301
00:26:29,922 --> 00:26:31,821
I love you too.
302
00:27:01,887 --> 00:27:04,047
Walker, I wanna
show you something.
303
00:27:06,091 --> 00:27:09,271
In the past 25 years, there
have been eight assassinations
304
00:27:09,295 --> 00:27:11,539
where Draper's been on the
scene trying to nail this Viper,
305
00:27:11,563 --> 00:27:14,376
and each time he's been
paired up with a local cop
306
00:27:14,400 --> 00:27:17,045
and each time that
local cop ended up dead.
307
00:27:17,069 --> 00:27:19,314
Interesting. "Interesting"?
308
00:27:19,338 --> 00:27:21,749
I would think you'd be
able to find a different word.
309
00:27:21,773 --> 00:27:24,252
And that's not all. Remember
he was talking to us about Sadat?
310
00:27:24,276 --> 00:27:25,586
He didn't tell us everything.
311
00:27:25,610 --> 00:27:28,623
After it all happened, he
became completely obsessed.
312
00:27:28,647 --> 00:27:30,058
His marriage went
down the drain,
313
00:27:30,082 --> 00:27:31,326
his career went off track.
314
00:27:31,350 --> 00:27:33,895
What I'm saying is that
that guy is a time bomb.
315
00:27:33,919 --> 00:27:36,731
I think it's time he and I
had a heart-to-heart talk.
316
00:27:36,755 --> 00:27:38,655
I'm coming with you.
317
00:27:50,869 --> 00:27:52,580
Move inside.
318
00:27:52,604 --> 00:27:55,405
Right on time,
Draper. Where is she?
319
00:27:59,378 --> 00:28:02,457
You killed her. I
thought you loved her.
320
00:28:02,481 --> 00:28:04,792
The Viper loved her.
But as of tomorrow,
321
00:28:04,816 --> 00:28:06,861
the Viper ceases to exist.
322
00:28:06,885 --> 00:28:08,796
You're inhuman.
323
00:28:08,820 --> 00:28:12,400
For putting my professional
life ahead of my personal life?
324
00:28:12,424 --> 00:28:14,602
And what would that make you?
325
00:28:14,626 --> 00:28:17,472
Or perhaps that's a question
we should ask your wife.
326
00:28:17,496 --> 00:28:21,276
I'm sorry, I mean, your ex-wife.
327
00:28:21,300 --> 00:28:23,979
You gave up the
woman you loved for me.
328
00:28:24,003 --> 00:28:25,680
I guess I should be flattered.
329
00:28:25,704 --> 00:28:27,415
It's over.
330
00:28:27,439 --> 00:28:29,750
Because you say it
is? You can't stop me.
331
00:28:29,774 --> 00:28:31,052
You never could.
332
00:28:31,076 --> 00:28:34,222
Eight times you tried,
and eight times you failed,
333
00:28:34,246 --> 00:28:35,526
because I'm better than you.
334
00:28:36,715 --> 00:28:39,627
But I've got the
gun. You won't use it.
335
00:28:39,651 --> 00:28:42,152
You're too ethical.
You always have been.
336
00:28:56,402 --> 00:28:59,369
I'm gonna miss you, Draper.
I'm gonna miss you both.
337
00:29:12,851 --> 00:29:15,797
So why didn't he
call for backup?
338
00:29:15,821 --> 00:29:19,389
Like you said, he was obsessed.
339
00:29:32,338 --> 00:29:34,271
Take a look at this.
340
00:29:36,675 --> 00:29:39,876
A special security
pass for Texas Stadium.
341
00:29:41,413 --> 00:29:44,314
Why don't you find out
where the ambassador is?
342
00:30:19,985 --> 00:30:23,031
Thank you.
343
00:30:23,055 --> 00:30:25,300
Hello. Hello.
344
00:30:25,324 --> 00:30:26,834
Good morning, Mr. Ambassador.
345
00:30:26,858 --> 00:30:30,171
The Israeli
ambassador has arrived.
346
00:30:30,195 --> 00:30:31,973
Thank you for coming.
Thank you very much.
347
00:30:31,997 --> 00:30:34,357
Enjoy the game, sir. All right.
348
00:31:34,893 --> 00:31:37,472
Welcome, Mr. Ambassador.
Good afternoon, governor.
349
00:31:37,496 --> 00:31:40,564
The president of the United
States is on his way up.
350
00:31:42,401 --> 00:31:45,001
Vehicle incoming.
351
00:31:56,848 --> 00:31:58,893
You Secret
Service? That's right.
352
00:31:58,917 --> 00:32:01,762
The president here? Yes, sir.
353
00:32:01,786 --> 00:32:03,598
Trivette, make sure
they warn the president.
354
00:32:03,622 --> 00:32:05,755
Why weren't we told about this?
355
00:32:07,926 --> 00:32:10,838
Mr. President, welcome.
356
00:32:10,862 --> 00:32:13,302
Welcome, Mr. President.
357
00:32:22,508 --> 00:32:24,419
Ladies and gentlemen,
358
00:32:24,443 --> 00:32:27,388
at kickoff time we have
a near-capacity crowd
359
00:32:27,412 --> 00:32:30,225
of 68,705.
360
00:32:30,249 --> 00:32:32,527
Kicking off, number 12.
361
00:32:32,551 --> 00:32:34,362
Tim Saunders.
362
00:33:00,111 --> 00:33:03,191
Two on the play.
Second down and eight.
363
00:33:26,505 --> 00:33:30,251
Gain of 12 on play, first down.
364
00:33:48,026 --> 00:33:50,438
Sir, stop right there. James
Trivette, Texas Ranger.
365
00:33:50,462 --> 00:33:52,940
We have reason to believe
the president's in danger.
366
00:33:52,964 --> 00:33:55,843
Talk to Harrison, Level 4.
367
00:33:55,867 --> 00:33:57,078
Harrison?
368
00:34:11,883 --> 00:34:13,928
Here's your fruit,
sir. Thank you.
369
00:34:13,952 --> 00:34:15,885
Thank you.
370
00:34:31,436 --> 00:34:34,582
Sorry, officer, this
is a restricted area.
371
00:34:34,606 --> 00:34:36,351
Must be some misunderstanding.
372
00:34:36,375 --> 00:34:39,220
The captain told me to secure
the door on the next landing.
373
00:34:39,244 --> 00:34:41,378
You tell your captain we...
374
00:34:55,761 --> 00:34:57,838
Penalty declined.
375
00:34:57,862 --> 00:35:00,241
Fourth down, less than a yard.
376
00:35:00,265 --> 00:35:02,532
Thirty-two defense. Thirty-two.
377
00:35:29,928 --> 00:35:32,295
You're a little off your
beat, aren't you, officer?
378
00:35:35,133 --> 00:35:40,014
First and ten, on
the 40-yard line.
379
00:35:40,038 --> 00:35:43,373
Programs! Get your programs.
380
00:36:03,628 --> 00:36:07,296
Second and seven, 39-yard line.
381
00:36:31,757 --> 00:36:34,391
Blue 47. Hut.
382
00:41:05,964 --> 00:41:08,197
Ranger Walker.
383
00:41:10,368 --> 00:41:12,013
I never thought I'd meet the man
384
00:41:12,037 --> 00:41:14,581
who could defeat
me in mortal combat.
385
00:41:14,605 --> 00:41:16,305
Who hired you?
386
00:41:17,876 --> 00:41:21,522
The 13th kill. I
should've known.
387
00:41:21,546 --> 00:41:24,759
Who hired you?
I'll tell you what.
388
00:41:24,783 --> 00:41:28,729
I'm gonna do you a
favor and not tell you...
389
00:41:28,753 --> 00:41:31,921
because if I do tell you,
you won't live to see Monday.
390
00:41:35,960 --> 00:41:38,405
You were there, weren't
you? Dealey Plaza.
391
00:41:38,429 --> 00:41:40,909
You helped kill
President Kennedy.
392
00:41:41,800 --> 00:41:44,444
So, ranger,
393
00:41:44,468 --> 00:41:47,203
you want to solve the
mystery of the century?
394
00:41:51,542 --> 00:41:54,944
Why not? I had...
395
00:43:08,820 --> 00:43:11,531
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
396
00:43:11,555 --> 00:43:13,834
d Are upon you d
397
00:43:13,858 --> 00:43:18,305
d Any wrong you
do He's gonna see d
398
00:43:18,329 --> 00:43:22,576
d When you're in
Texas Look behind you d
399
00:43:22,600 --> 00:43:26,002
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
399
00:43:27,305 --> 00:44:27,250
29337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.