All language subtitles for Ultraman.Zett.S01E19.JAPANESE.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,810 --> 00:00:12,810 Massive heat signature has entered airspace above Tokyo! 2 00:00:12,910 --> 00:00:14,250 Life readings detected! 3 00:00:14,350 --> 00:00:17,080 These readings... It can't be! 4 00:00:21,290 --> 00:00:22,720 It's Bemstar! 5 00:00:22,721 --> 00:00:24,360 GREAT SPACE MONSTER BEMSTAR. 6 00:00:54,500 --> 00:00:56,140 It swallowed a gas tank?! 7 00:00:56,940 --> 00:01:00,810 The mouth in its stomach warps space so it can swallow anything. 8 00:01:00,910 --> 00:01:04,240 Two years ago, it swallowed tons of Allied Forces spy satellites. 9 00:01:04,340 --> 00:01:09,010 Back then it just left, but it looks like it learned there's food on Earth. 10 00:01:09,120 --> 00:01:11,020 Just avoid close-quarters combat. 11 00:01:11,120 --> 00:01:14,050 King Joe and Windom, prepare to head out! 12 00:01:14,320 --> 00:01:15,490 - 'Kay! - Roger! 13 00:01:16,220 --> 00:01:24,220 I ask that you chant my name. 14 00:01:24,430 --> 00:01:30,100 Ultraman Z! 15 00:01:35,470 --> 00:01:40,350 Who is the final opponent to stand in the way? 16 00:01:40,450 --> 00:01:45,280 The one to brandish the spirit of justice then bare their fangs! 17 00:01:45,380 --> 00:01:50,220 The one who has obtained ultimate power. 18 00:01:50,320 --> 00:01:55,230 Where will they go, who will they fight? Tell me. 19 00:01:55,330 --> 00:01:59,970 Join forces and go forth! 20 00:02:00,070 --> 00:02:05,070 An enemy or an ally? As you waver, which will you be? 21 00:02:05,170 --> 00:02:10,040 In order to bring an end to this conflict. 22 00:02:10,140 --> 00:02:13,980 Growing up! The power of Ultra. 23 00:02:14,080 --> 00:02:14,950 Spark! 24 00:02:15,050 --> 00:02:19,890 This planet weeps again. 25 00:02:19,990 --> 00:02:24,820 Kindness is power. 26 00:02:24,920 --> 00:02:29,030 Fight together Pave the way to the future. 27 00:02:29,130 --> 00:02:33,300 Passionate, intense. 28 00:02:33,400 --> 00:02:39,040 Ultraman Z! 29 00:02:41,940 --> 00:02:45,480 THE LAST HERO. 30 00:03:00,240 --> 00:03:01,380 Begin attack! 31 00:03:01,680 --> 00:03:02,680 'Kay! 32 00:03:22,230 --> 00:03:23,230 Haruki! 33 00:03:42,690 --> 00:03:45,220 Burn in Scarlet Flames, the Power of Courage! 34 00:03:48,090 --> 00:03:48,960 Huh? 35 00:03:49,060 --> 00:03:50,390 What's wrong, Haruki?! 36 00:03:51,460 --> 00:03:53,130 Brother Ace's medal... 37 00:03:53,230 --> 00:03:54,230 Huh? 38 00:03:57,800 --> 00:04:00,270 Haruki! Get out of there! 39 00:04:09,750 --> 00:04:10,350 The sky?! 40 00:04:10,450 --> 00:04:11,480 Huh? 41 00:04:12,720 --> 00:04:13,820 What is this? 42 00:04:14,250 --> 00:04:15,250 Huh? 43 00:04:22,290 --> 00:04:23,430 Haruki! 44 00:04:30,770 --> 00:04:31,770 It ran? 45 00:04:32,200 --> 00:04:33,300 Why? 46 00:04:40,950 --> 00:04:42,410 Hmm. 47 00:04:42,510 --> 00:04:45,820 I guess it's a crack to a different dimension? 48 00:04:45,920 --> 00:04:48,150 And it's getting bigger. 49 00:04:48,250 --> 00:04:50,220 So it's not fully open yet? 50 00:04:50,490 --> 00:04:55,330 That means when the tunnel's complete, whatever scared off Bemstar will come out? 51 00:04:55,430 --> 00:04:56,760 That's the deal. 52 00:04:56,860 --> 00:04:59,860 STORAGE is now on level three defense standby! 53 00:05:01,270 --> 00:05:02,270 - 'Kay! - Roger! 54 00:05:06,270 --> 00:05:07,540 Oh wow! 55 00:05:35,170 --> 00:05:36,200 Whoa! 56 00:05:42,440 --> 00:05:46,980 That must be Yapool, the Extradimensional Beings' doing. 57 00:05:47,080 --> 00:05:48,210 Yapool? 58 00:05:48,810 --> 00:05:52,050 They created terrible-monsters, monsters beyond monsters. 59 00:05:52,150 --> 00:05:54,920 Dimensional demons that tried to take over the universe. 60 00:05:55,020 --> 00:05:57,560 "Tried to"? That means... 61 00:05:57,860 --> 00:05:59,090 The Yapool... 62 00:06:00,020 --> 00:06:04,430 were defeated by Brother Ace. By Ultraman Ace. 63 00:06:07,160 --> 00:06:08,930 Ultraman Ace. 64 00:06:09,500 --> 00:06:11,870 Fifth brother of the Six Ultra Brothers. 65 00:06:12,570 --> 00:06:15,940 He fought a valiant fight against the Yapool. 66 00:06:16,270 --> 00:06:19,910 He's an Ultra-strong terrible-monster-defeating expert. 67 00:06:22,150 --> 00:06:25,950 I actually owe him a personal debt. 68 00:06:26,050 --> 00:06:27,050 Huh? 69 00:06:27,380 --> 00:06:28,390 Then... 70 00:06:29,320 --> 00:06:30,190 what's this? 71 00:06:30,290 --> 00:06:35,130 Perhaps Brother Ace's medal detected the presence of a terrible-monster. 72 00:06:35,560 --> 00:06:36,630 A terrible-monster? 73 00:06:37,860 --> 00:06:39,630 Have you ever fought one? 74 00:06:39,930 --> 00:06:40,930 No. 75 00:06:41,270 --> 00:06:46,140 But, with our strength, we can't lose. 76 00:06:47,040 --> 00:06:48,040 'Kay! 77 00:06:48,140 --> 00:06:49,140 'Kay! 78 00:07:01,420 --> 00:07:02,590 Energy readings rising! 79 00:07:31,610 --> 00:07:32,820 So it's you... 80 00:07:34,120 --> 00:07:37,620 Baraba, the Hitman Terrible-Monster. 81 00:07:38,350 --> 00:07:42,420 HITMAN TERRIBLE-MONSTER BARABA. 82 00:07:56,110 --> 00:07:57,440 Let's do this, Haruki! 83 00:07:57,540 --> 00:07:58,540 'Kay! 84 00:08:01,080 --> 00:08:02,480 Begin attack! 85 00:08:05,610 --> 00:08:07,620 Fire all weapons! 86 00:08:16,630 --> 00:08:18,860 King Joe, Robot Mode! 87 00:08:19,500 --> 00:08:22,700 King Joe STORAGE Custom Robot Mode. 88 00:08:30,510 --> 00:08:31,910 Ace... 89 00:08:33,040 --> 00:08:35,510 Ace... 90 00:08:43,150 --> 00:08:44,850 Ace... 91 00:08:46,020 --> 00:08:47,620 Ace... 92 00:08:50,630 --> 00:08:52,630 Ace! 93 00:08:53,860 --> 00:08:55,000 It spoke?! 94 00:08:55,630 --> 00:08:58,670 Ace! 95 00:09:06,070 --> 00:09:09,110 I've found you, Ace! 96 00:09:09,210 --> 00:09:10,980 Die... 97 00:09:11,080 --> 00:09:13,450 Die! 98 00:09:15,850 --> 00:09:18,550 It thinks Windom is Brother Ace?! 99 00:09:21,060 --> 00:09:22,490 This thing is after... 100 00:09:22,990 --> 00:09:24,460 Brother Ace! 101 00:09:26,800 --> 00:09:27,800 I get it. 102 00:09:27,900 --> 00:09:30,870 Residual energy from the Yapool solidified. 103 00:09:31,130 --> 00:09:33,470 Don't forget about me! 104 00:09:49,750 --> 00:09:52,890 These readings! It's the energy that breached the dimensional barrier! 105 00:09:53,120 --> 00:09:54,960 Yoko, come in! 106 00:09:55,720 --> 00:09:56,730 Yoko! 107 00:09:58,860 --> 00:10:00,030 Yoko! 108 00:10:11,040 --> 00:10:14,110 Swallow the Darkness, Golden Storm! 109 00:10:15,210 --> 00:10:16,210 Master Zero! 110 00:10:16,950 --> 00:10:18,050 Geed! 111 00:10:18,950 --> 00:10:19,950 Belial! 112 00:10:21,120 --> 00:10:22,180 Zero Beyond. 113 00:10:22,520 --> 00:10:23,520 Geed. 114 00:10:23,650 --> 00:10:25,620 Belial Atrocious. 115 00:10:26,190 --> 00:10:27,760 'Kay! 116 00:10:28,120 --> 00:10:31,990 I ask that you chant my name! Ultraman Z! 117 00:10:32,090 --> 00:10:34,960 Ultraman Z! 118 00:10:39,740 --> 00:10:43,140 Ultraman Z Delta Rise Claw. 119 00:10:48,910 --> 00:10:50,080 Eat this! 120 00:11:00,690 --> 00:11:03,990 I shall defeat you in Brother Ace's stead! 121 00:11:04,090 --> 00:11:05,160 Here goes, Haruki! 122 00:11:05,630 --> 00:11:06,630 'Kay! 123 00:11:06,660 --> 00:11:08,860 You too, Mr. Beliarok! 124 00:11:09,900 --> 00:11:11,700 I'm going to enjoy this. 125 00:11:43,100 --> 00:11:44,900 What's that?! Whoa! A monster! 126 00:11:45,000 --> 00:11:46,940 - It's Ultraman! - Whoa! It's huge! 127 00:11:47,200 --> 00:11:49,670 Get a picture! Hurry! 128 00:11:50,840 --> 00:11:52,210 Too close! Too close! 129 00:11:52,310 --> 00:11:53,340 Ow! Ow! 130 00:12:12,660 --> 00:12:14,160 Delta Cross Shot! 131 00:12:27,040 --> 00:12:28,840 Zestium Beam! 132 00:13:17,890 --> 00:13:20,100 We can't win like this! 133 00:13:20,730 --> 00:13:22,160 We can't lose! 134 00:13:28,140 --> 00:13:29,200 Lord Z! 135 00:13:42,780 --> 00:13:43,820 Lord Z! 136 00:13:51,030 --> 00:13:53,260 Do not give up, Z! 137 00:14:23,330 --> 00:14:24,930 Brother Ace! 138 00:14:25,460 --> 00:14:30,970 The power of the Medal guided me to this Earth. 139 00:14:32,300 --> 00:14:34,070 Is that an Ultra, too? 140 00:14:35,000 --> 00:14:36,840 Is he a friend of Lord Z's? 141 00:14:40,210 --> 00:14:41,480 So this is Ace... 142 00:14:43,410 --> 00:14:45,310 Ultraman Ace. 143 00:14:48,050 --> 00:14:49,280 Ace... 144 00:14:49,520 --> 00:14:51,150 Ace! 145 00:14:53,090 --> 00:14:54,560 Die! 146 00:14:57,930 --> 00:14:59,460 Punch Laser! 147 00:15:05,200 --> 00:15:09,840 Every living creature feels pain when attacked. 148 00:15:09,940 --> 00:15:12,540 They feel fear and lower their guard. 149 00:15:13,070 --> 00:15:17,150 But terrible-monsters feel nothing. 150 00:15:25,290 --> 00:15:27,390 Vertical Guillotine! 151 00:15:32,960 --> 00:15:35,000 Ultra Neo Barrier! 152 00:15:41,200 --> 00:15:42,870 Slash Beam! 153 00:15:46,910 --> 00:15:49,080 Metalium Beam! 154 00:15:58,490 --> 00:16:00,020 Oh wow! 155 00:16:00,360 --> 00:16:02,560 You must fight, Z! 156 00:16:07,230 --> 00:16:09,870 Let's help out, Mr. Z! 157 00:16:09,970 --> 00:16:11,300 Right, Haruki! 158 00:16:14,230 --> 00:16:17,470 Ultraman Z Beta Smash. 159 00:16:52,500 --> 00:16:56,440 Keep your guard up and don't let up until it completely stops moving! 160 00:17:30,170 --> 00:17:32,110 Arrow Beam! 161 00:17:32,980 --> 00:17:34,340 Beta Laser! 162 00:17:40,950 --> 00:17:42,550 Timer Shot! 163 00:18:09,980 --> 00:18:11,510 It's so resilient! 164 00:18:24,590 --> 00:18:25,590 Z! 165 00:18:26,100 --> 00:18:29,300 Focus your energy in the Ultra Holes on your head! 166 00:18:29,400 --> 00:18:30,400 Huh? 167 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 Y-Yes sir! 168 00:18:41,010 --> 00:18:42,310 Ace! 169 00:18:43,050 --> 00:18:44,650 Ultraman! 170 00:18:44,950 --> 00:18:46,180 Die! 171 00:18:46,350 --> 00:18:48,320 Die! 172 00:18:51,090 --> 00:18:54,190 Yapool, you once said 173 00:18:54,590 --> 00:18:58,530 that victors must live on bearing the malice of those who have fallen. 174 00:18:59,500 --> 00:19:04,000 Even so, I... we Ultras will fight on! 175 00:19:05,130 --> 00:19:09,510 Until the day this universe is at peace! 176 00:19:21,650 --> 00:19:22,650 Good. 177 00:19:24,350 --> 00:19:26,120 Stop Ring! 178 00:19:31,060 --> 00:19:34,360 Now, Z! Use Space Z! 179 00:19:39,230 --> 00:19:42,340 Space Z! 180 00:19:49,310 --> 00:19:52,250 Haruki! Let's fire off an epic one! 181 00:19:52,410 --> 00:19:53,410 'Kay! 182 00:19:53,720 --> 00:19:58,150 Space Z! 183 00:20:03,690 --> 00:20:06,600 Though Yapool may die... 184 00:20:07,560 --> 00:20:11,670 Terrible-monsters live on! 185 00:20:20,680 --> 00:20:22,440 Hooray! 186 00:20:23,510 --> 00:20:25,180 Hooray! 187 00:20:27,080 --> 00:20:29,720 Baraba in pieces. 188 00:20:42,730 --> 00:20:45,070 I didn't know I could do that. 189 00:20:45,670 --> 00:20:48,070 Thank you very much, Brother Ace. 190 00:20:48,470 --> 00:20:50,410 You've grown so much. 191 00:20:51,210 --> 00:20:55,680 Do you know why I named you "Z"? 192 00:20:56,610 --> 00:20:59,550 Huh? Wait. Hold on a minute. 193 00:21:00,080 --> 00:21:01,120 What does he mean? 194 00:21:01,220 --> 00:21:05,220 Brother Ace was the one who gave me the name, "Z." 195 00:21:05,320 --> 00:21:09,120 What?! He's your godfather?! 196 00:21:10,490 --> 00:21:15,300 On Earth, "Z" has the meaning of "last." 197 00:21:15,400 --> 00:21:20,470 You must rid this Universe of conflict and bring peace. 198 00:21:20,570 --> 00:21:22,770 Become the last hero! 199 00:21:25,640 --> 00:21:27,110 Brother Ace... 200 00:22:17,190 --> 00:22:19,500 The power to breach the dimensional barrier... 201 00:22:19,760 --> 00:22:21,160 This is... 202 00:22:34,210 --> 00:22:37,510 Even if it's reckless. 203 00:22:37,710 --> 00:22:41,750 Let's unite our power. 204 00:22:41,850 --> 00:22:46,660 And fly off to the sky of justice. 205 00:22:48,460 --> 00:22:54,660 As we sacrificed ourselves in the storm 206 00:22:54,800 --> 00:23:00,500 I know that the vow that we made was. 207 00:23:01,370 --> 00:23:04,870 Oh just say my name Don't give up! 208 00:23:05,210 --> 00:23:12,210 Because we all dream of the future for this planet. 209 00:23:12,310 --> 00:23:19,250 Those frantic tears and this courage begin to overflow. 210 00:23:19,350 --> 00:23:26,360 Across light and distance Two souls happened to meet. 211 00:23:26,460 --> 00:23:34,460 With burning hearts pouring forth Furiously, furiously we cry out. 212 00:23:35,840 --> 00:23:41,280 Ultraman fighting soul. 213 00:23:45,770 --> 00:23:47,340 Haruki's. 214 00:23:47,341 --> 00:23:48,910 Ultra Navi! 215 00:23:47,770 --> 00:23:48,910 'Kay! 216 00:23:49,520 --> 00:23:51,620 Today we're showing this! 217 00:23:54,360 --> 00:23:55,360 Ace. 218 00:23:55,490 --> 00:23:57,660 One of the legendary Ultra Brothers! 219 00:23:57,790 --> 00:24:01,930 He's an Ultra-amazing brother who gave me the name, "Z"! 220 00:24:02,230 --> 00:24:04,830 He sure used a lot of different beams, didn't he, Mr. Z? 221 00:24:04,930 --> 00:24:08,570 Yeah. He's called the Master of Beam Attacks! 222 00:24:08,670 --> 00:24:11,940 I've got to live up to the wish Brother Ace bestowed upon me! 223 00:24:12,670 --> 00:24:14,840 Tune in next time! 224 00:24:15,960 --> 00:24:23,960 PREVIEW. 225 00:24:15,740 --> 00:24:18,810 Humans, I am Beliarok. 226 00:24:19,480 --> 00:24:23,750 I'm here because I heard that next week we'll be going over my first appearance. 227 00:24:24,720 --> 00:24:28,390 It's also a special episode showcasing Ultra Heroes. 228 00:24:28,490 --> 00:24:30,860 Next time on Ultraman Z, 229 00:24:30,960 --> 00:24:32,659 Bonds of Masters and Disciples. 230 00:24:32,660 --> 00:24:35,460 Interesting. I think I'll check it out. 14691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.