Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,613 --> 00:00:44,987
(True Beauty)
2
00:01:01,127 --> 00:01:02,497
- What on earth? - Soo Ho?
3
00:01:02,767 --> 00:01:04,767
- What's going on? - Is that Lee Soo Ho?
4
00:01:26,727 --> 00:01:28,358
- Funny, is it? - Was that Lee Soo Ho?
5
00:01:31,197 --> 00:01:33,097
Instead of helping your friend,
6
00:01:33,097 --> 00:01:34,968
you were gawking at her like an animal in a zoo.
7
00:01:36,167 --> 00:01:37,338
Get back to class.
8
00:01:37,897 --> 00:01:39,507
- Now! - Yes, sir.
9
00:01:40,668 --> 00:01:43,808
All you kids do at school is fool around.
10
00:02:15,438 --> 00:02:16,638
Let's hurry.
11
00:02:20,748 --> 00:02:21,748
Lee Soo Ho.
12
00:02:25,347 --> 00:02:26,647
Enjoying the spotlight, are you?
13
00:02:26,647 --> 00:02:28,088
Am I the reason you came back to school?
14
00:02:28,517 --> 00:02:31,358
- What? - You seem interested in what I do.
15
00:02:31,457 --> 00:02:33,927
- Cut the nonsense. - Just mind your own business...
16
00:02:34,858 --> 00:02:37,228
and stop obviously sticking your nose in mine.
17
00:02:40,828 --> 00:02:43,038
(Episode 3)
18
00:02:47,908 --> 00:02:49,677
Gosh, that was a close call.
19
00:03:06,228 --> 00:03:07,587
Thanks.
20
00:03:08,758 --> 00:03:11,497
Why did you help me though?
21
00:03:13,927 --> 00:03:15,027
Hey, you.
22
00:03:17,298 --> 00:03:18,437
Forget it.
23
00:03:19,367 --> 00:03:21,307
- Bring my helmet tomorrow... - Got it!
24
00:03:21,837 --> 00:03:24,138
Hey! My helmet...
25
00:03:30,478 --> 00:03:31,617
Ju Kyung!
26
00:03:32,478 --> 00:03:33,687
Are you all right?
27
00:03:37,187 --> 00:03:38,358
I'm... I'm sorry.
28
00:03:38,358 --> 00:03:40,187
Don't ever do that again.
29
00:03:40,527 --> 00:03:42,388
No, it's all right.
30
00:03:42,698 --> 00:03:44,897
Lee Soo Ho surprised me earlier though.
31
00:03:44,957 --> 00:03:46,927
I've never seen him help someone out before.
32
00:03:48,168 --> 00:03:49,198
Right?
33
00:03:49,967 --> 00:03:51,837
It was probably because the teacher was coming.
34
00:03:54,638 --> 00:03:55,908
Anyway, Ju Kyung,
35
00:03:56,237 --> 00:03:58,777
you're still stunning even after getting cake on your face.
36
00:04:00,078 --> 00:04:02,777
Are you all right though? It was annoying, wasn't it?
37
00:04:19,198 --> 00:04:20,427
Could he have helped me...
38
00:04:20,427 --> 00:04:23,068
because he knows about how I look without makeup?
39
00:04:35,348 --> 00:04:38,348
- Hey! - What? What on earth?
40
00:04:38,647 --> 00:04:39,717
What is it?
41
00:04:41,418 --> 00:04:42,448
Here.
42
00:04:43,858 --> 00:04:44,957
What are your thoughts?
43
00:04:45,017 --> 00:04:48,158
Maybe he knows. Why else would he have helped you?
44
00:04:48,288 --> 00:04:49,327
Right?
45
00:04:49,858 --> 00:04:51,257
How long has he known?
46
00:04:51,257 --> 00:04:53,468
It didn't seem that way up until recently.
47
00:04:54,268 --> 00:04:55,697
Why did he help me though?
48
00:04:56,497 --> 00:04:59,237
He's not the type to help others out.
49
00:04:59,237 --> 00:05:00,807
Kids even call him a sociopath.
50
00:05:01,708 --> 00:05:03,307
Maybe it's to have leverage over you.
51
00:05:04,408 --> 00:05:07,778
Why? It's not a crime to look ugly underneath makeup.
52
00:05:07,877 --> 00:05:09,677
Actually, you're committing fraud.
53
00:05:11,718 --> 00:05:14,788
It's not like I lied to scam money...
54
00:05:14,788 --> 00:05:17,187
- or brought any trouble. - You've been annoying him.
55
00:05:17,718 --> 00:05:19,858
Besides, it's humiliating to have been...
56
00:05:20,327 --> 00:05:21,987
fooled by someone.
57
00:05:22,458 --> 00:05:23,627
You're in big trouble now.
58
00:05:23,958 --> 00:05:26,427
Why not just get angry with me instead?
59
00:05:27,827 --> 00:05:30,737
Maybe he's trying to get back at you.
60
00:05:31,737 --> 00:05:34,108
Get back at me? How?
61
00:05:34,367 --> 00:05:36,737
Slowly but gradually, he might drain...
62
00:05:36,737 --> 00:05:38,637
the blood from your veins.
63
00:05:39,007 --> 00:05:40,048
And then!
64
00:05:41,377 --> 00:05:45,148
"Revenge is a dish best served cold."
65
00:05:45,677 --> 00:05:46,918
Know that familiar saying?
66
00:05:48,817 --> 00:05:50,557
This is insane!
67
00:05:53,088 --> 00:05:55,588
- Anyway, I'll get going. - Sure.
68
00:05:58,958 --> 00:06:01,168
No way. Are you two close?
69
00:06:01,427 --> 00:06:04,338
She's really pretty. Let me have a go at her.
70
00:06:06,137 --> 00:06:08,637
Seriously? When you already have a girlfriend?
71
00:06:08,737 --> 00:06:11,978
All right, guys. English isn't hard to master,
72
00:06:11,978 --> 00:06:14,208
so trust me to guide you.
73
00:06:14,208 --> 00:06:16,018
- Sure. - Nice.
74
00:06:16,447 --> 00:06:18,617
"Dan" in Korean means "singular" while...
75
00:06:19,018 --> 00:06:20,987
- Does he really know? - "Su" in Korean...
76
00:06:20,987 --> 00:06:23,617
- No, I can't be sure. - means "number."
77
00:06:24,057 --> 00:06:26,257
- What if he does though? - "Bok" means "more than one"...
78
00:06:26,627 --> 00:06:28,757
while "su" means "number."
79
00:06:29,228 --> 00:06:31,497
Together, they mean the word "plural."
80
00:06:31,497 --> 00:06:32,768
(Plural, Revenge)
81
00:06:32,768 --> 00:06:34,228
So in other words,
82
00:06:34,768 --> 00:06:38,098
if there are two or more objects or people,
83
00:06:38,437 --> 00:06:41,007
we say they are a plural number of them.
84
00:06:42,108 --> 00:06:44,637
Maybe he's trying to get back at you.
85
00:06:45,137 --> 00:06:47,648
All right, then. Chapter one.
86
00:06:47,648 --> 00:06:49,418
- Chapter one. - Good.
87
00:06:49,478 --> 00:06:52,518
Plural, singular,
88
00:06:52,518 --> 00:06:55,218
and the alignment of nouns and verbs.
89
00:06:55,218 --> 00:06:56,418
Is that an earthquake?
90
00:06:57,418 --> 00:06:59,487
Despite it not being in a plural form,
91
00:07:00,158 --> 00:07:02,557
some words confuse us...
92
00:07:02,557 --> 00:07:04,497
because they end with an S.
93
00:07:04,497 --> 00:07:08,398
What should always be a priority in a science lab is safety.
94
00:07:08,398 --> 00:07:10,398
Make sure you don't get hurt.
95
00:07:10,398 --> 00:07:11,937
- Okay. - Okay.
96
00:07:11,937 --> 00:07:15,067
When you use an alcohol burner, tip it to the side...
97
00:07:15,067 --> 00:07:18,177
so that the solvent doesn't get on anyone else.
98
00:07:18,177 --> 00:07:19,307
- Okay. - Okay.
99
00:07:19,307 --> 00:07:21,648
Don't put it right in the center of the flame.
100
00:07:21,648 --> 00:07:24,377
Use the surface of the flame and lean it sideways.
101
00:07:24,377 --> 00:07:27,148
Lightly shake it from side to side to heat the solvent.
102
00:07:27,148 --> 00:07:28,348
- Okay. - Okay.
103
00:07:28,348 --> 00:07:31,557
You'll have to hand it in once you're done, so make sure...
104
00:07:32,658 --> 00:07:35,887
Slowly but gradually, he might drain...
105
00:07:36,098 --> 00:07:37,997
the blood from your veins.
106
00:07:38,427 --> 00:07:39,668
And then!
107
00:07:41,798 --> 00:07:43,798
Are you okay? Give her some tissue.
108
00:07:43,798 --> 00:07:44,937
- Let's wipe it with this. - Okay.
109
00:07:46,968 --> 00:07:48,608
- Ju Kyung? - What?
110
00:07:49,108 --> 00:07:50,877
- Yes? - Are you sick?
111
00:07:51,577 --> 00:07:53,978
No, I'm okay.
112
00:08:15,528 --> 00:08:17,668
- I'm... I'm sorry. - You should've been more careful.
113
00:08:17,668 --> 00:08:19,437
- Sorry, Soo Ho! - I'm sorry.
114
00:09:06,187 --> 00:09:08,217
I will take...
115
00:09:08,217 --> 00:09:09,317
"Revenge"?
116
00:09:24,038 --> 00:09:25,638
Ju Kyung, what's wrong?
117
00:09:27,937 --> 00:09:29,008
Ju Kyung.
118
00:09:36,418 --> 00:09:37,748
I'll take...
119
00:09:39,317 --> 00:09:40,847
Ju Kyung, what's the matter?
120
00:09:43,488 --> 00:09:44,888
Did you do something wrong?
121
00:09:45,057 --> 00:09:46,158
Why do you keep running away?
122
00:09:46,827 --> 00:09:47,888
What?
123
00:09:47,888 --> 00:09:49,457
The science teacher wants me to photocopy the textbook for you.
124
00:09:50,028 --> 00:09:52,258
I marked all the parts we learned right before you came.
125
00:09:52,727 --> 00:09:53,967
So photocopy the marked pages and bring it back.
126
00:09:58,937 --> 00:10:00,268
Oh, you want me to photocopy this?
127
00:10:13,447 --> 00:10:16,788
(Prince Comics)
128
00:10:16,788 --> 00:10:19,288
It was such a long day.
129
00:10:42,977 --> 00:10:44,418
(Lee Soo Ho)
130
00:10:54,128 --> 00:10:57,158
This number does not exist. Please check and...
131
00:10:57,158 --> 00:10:58,457
It's not funny, Ju Bal.
132
00:11:00,768 --> 00:11:02,898
Oh, is it not?
133
00:11:03,097 --> 00:11:04,538
Meet me at the comic book store.
134
00:11:06,508 --> 00:11:08,307
- Why? - I have something to give you.
135
00:11:08,638 --> 00:11:11,138
No, it's okay. I don't need it.
136
00:11:11,638 --> 00:11:12,778
You don't even know what it is.
137
00:11:13,347 --> 00:11:14,447
I'll wait until you come.
138
00:11:15,207 --> 00:11:17,177
Hello? Soo Ho.
139
00:11:19,077 --> 00:11:21,248
My gosh, whatever.
140
00:11:21,548 --> 00:11:23,217
He can wait all he wants.
141
00:11:27,258 --> 00:11:28,357
No.
142
00:11:29,357 --> 00:11:32,258
I should use this opportunity to make sure...
143
00:11:32,258 --> 00:11:34,128
he never doubts me for Lim Ju Kyung.
144
00:11:51,648 --> 00:11:55,248
Gosh, the light bulbs are about to burn out.
145
00:11:58,488 --> 00:12:01,028
Hey, Ju Bal. Watch the store for me, will you?
146
00:12:01,927 --> 00:12:04,628
Yes, Ju Bal is here.
147
00:12:05,727 --> 00:12:07,567
I should hurry up and fix this.
148
00:12:16,168 --> 00:12:17,238
Hey.
149
00:12:17,837 --> 00:12:19,077
Long time no see.
150
00:12:19,077 --> 00:12:20,548
It hasn't exactly been that long.
151
00:12:24,148 --> 00:12:25,177
I guess so.
152
00:12:25,577 --> 00:12:27,217
But why did you want to meet me?
153
00:12:30,288 --> 00:12:31,357
Here.
154
00:12:32,057 --> 00:12:33,628
You need to eat it cold.
155
00:12:34,288 --> 00:12:36,158
- Revenge? - It's tiramisu.
156
00:12:36,457 --> 00:12:37,927
I enjoyed "The Cursed Mask".
157
00:12:40,227 --> 00:12:41,368
It's tiramisu?
158
00:12:42,067 --> 00:12:43,868
You didn't need to but thanks.
159
00:12:47,738 --> 00:12:49,437
I guess you came straight from school.
160
00:12:49,567 --> 00:12:51,278
I've never seen you in your school uniform.
161
00:12:52,138 --> 00:12:53,207
Really?
162
00:12:54,278 --> 00:12:56,447
Yes. Your school uniform looks nice.
163
00:12:57,118 --> 00:12:58,477
There's actually a girl...
164
00:13:00,148 --> 00:13:01,947
who's similar to you at my school.
165
00:13:03,288 --> 00:13:04,388
Really?
166
00:13:07,028 --> 00:13:10,128
I hear that a lot because I look so average.
167
00:13:12,128 --> 00:13:13,668
You must go to a co-ed school.
168
00:13:13,768 --> 00:13:14,868
What's the name of your school?
169
00:13:15,528 --> 00:13:16,638
Saebom High School.
170
00:13:16,937 --> 00:13:19,097
I've never heard of that school.
171
00:13:19,467 --> 00:13:21,368
I guess it's not nearby.
172
00:13:22,038 --> 00:13:23,238
Which school do you go to?
173
00:13:24,138 --> 00:13:25,177
Me?
174
00:13:26,807 --> 00:13:29,677
My school is really far away.
175
00:13:30,077 --> 00:13:32,477
You know Galdu Village in Haenam, South Gyeongsang Province, right?
176
00:13:33,118 --> 00:13:34,418
That's where my school is.
177
00:13:34,618 --> 00:13:35,748
Isn't that in South Jeolla?
178
00:13:37,018 --> 00:13:39,988
Yes, you're right. Galdu Village is in South Jeolla.
179
00:13:40,128 --> 00:13:44,097
Haenam... It's in South Jeolla Province.
180
00:13:46,597 --> 00:13:48,798
- Did you transfer from there? - What do you mean?
181
00:13:49,128 --> 00:13:50,298
I dropped out of school.
182
00:13:50,967 --> 00:13:52,567
I'm going to emigrate to Canada soon.
183
00:13:53,067 --> 00:13:55,307
Right now, I'm staying at my grandma's.
184
00:13:56,477 --> 00:13:58,138
- Where in Canada? - Where?
185
00:13:59,878 --> 00:14:02,748
The capital city. That's where I'm going.
186
00:14:03,217 --> 00:14:04,347
- Vancouver. - Ottawa?
187
00:14:04,947 --> 00:14:06,077
Ottawa.
188
00:14:07,687 --> 00:14:08,817
Yes, there.
189
00:14:12,087 --> 00:14:13,788
I'm not very good with geography.
190
00:14:14,388 --> 00:14:17,357
It was nice to have met someone who also likes horror comics.
191
00:14:18,028 --> 00:14:20,967
And it's sad to think that I'll never be able to see you again.
192
00:14:21,227 --> 00:14:22,697
I think we'll meet again.
193
00:14:22,697 --> 00:14:24,337
I guess you're sad too.
194
00:14:24,738 --> 00:14:26,437
You should come visit me at Otta once you get into college.
195
00:14:26,437 --> 00:14:27,508
Ottawa.
196
00:14:27,567 --> 00:14:28,707
Ottawa.
197
00:14:29,567 --> 00:14:30,807
Yes, that's what I said.
198
00:14:32,207 --> 00:14:35,248
I... I should be off now.
199
00:14:35,878 --> 00:14:37,477
I'll enjoy this. Thank you.
200
00:14:37,477 --> 00:14:38,677
Stay healthy. Bye.
201
00:14:38,677 --> 00:14:39,748
You're unbelievable.
202
00:14:45,658 --> 00:14:46,827
Lim Ju Kyung.
203
00:15:03,623 --> 00:15:05,082
You can't even act properly.
204
00:15:06,952 --> 00:15:08,353
I know you're Lim Ju Kyung.
205
00:15:14,792 --> 00:15:16,062
No, I'm Lim Ju Bal.
206
00:15:17,263 --> 00:15:20,403
I checked the school phone book and called your number,
207
00:15:20,533 --> 00:15:23,302
and you showed up. How are you going to explain that?
208
00:15:25,003 --> 00:15:27,212
- I'll explain everything. - Let's hear it.
209
00:15:28,613 --> 00:15:29,842
We're cousins.
210
00:15:30,643 --> 00:15:32,842
My cell phone isn't working, so I borrowed hers.
211
00:15:33,013 --> 00:15:34,212
You expect me to believe that?
212
00:15:34,412 --> 00:15:35,613
Why wouldn't you?
213
00:15:35,613 --> 00:15:37,052
Your voice sounds just like hers.
214
00:15:37,182 --> 00:15:38,653
It runs in the family.
215
00:15:40,123 --> 00:15:41,322
So you're not her?
216
00:15:41,493 --> 00:15:42,792
Of course not.
217
00:16:11,182 --> 00:16:12,422
But...
218
00:16:23,950 --> 00:16:25,320
I see...
219
00:16:37,071 --> 00:16:38,331
Lim Ju Kyung.
220
00:16:56,591 --> 00:16:59,190
Ju Kyung! You're here again instead of studying, aren't you?
221
00:16:59,391 --> 00:17:01,460
Ju Kyung!
222
00:17:03,861 --> 00:17:06,230
Fine! I'm Ju Kyung! Lim Ju Kyung!
223
00:17:06,230 --> 00:17:07,460
What?
224
00:17:07,601 --> 00:17:10,230
Will you report me for fraud or something?
225
00:17:10,571 --> 00:17:13,131
What about it? What will you do about it?
226
00:17:13,131 --> 00:17:14,801
What will you do?
227
00:17:20,740 --> 00:17:22,780
Why are you screaming out your name?
228
00:17:22,780 --> 00:17:25,210
Go straight home! Don't you go anywhere else!
229
00:17:40,561 --> 00:17:42,101
It's over.
230
00:17:48,440 --> 00:17:51,540
What's wrong with my life?
231
00:18:00,250 --> 00:18:01,621
This was brand new.
232
00:18:03,020 --> 00:18:05,151
What does Ju Kyung have against my uniforms?
233
00:18:40,121 --> 00:18:41,990
("The Cursed Mask")
234
00:18:41,990 --> 00:18:44,131
Thank you for not telling anyone about how I look with no makeup on.
235
00:18:46,760 --> 00:18:47,930
Just a second.
236
00:18:49,960 --> 00:18:52,030
I brought the wrong one, so give it back.
237
00:18:52,970 --> 00:18:55,000
These are sanitary pads.
238
00:18:56,240 --> 00:18:57,641
I'll bring your jacket tomorrow.
239
00:19:08,821 --> 00:19:09,881
Soo Ho.
240
00:19:11,190 --> 00:19:12,321
Do you know Ju Kyung's number?
241
00:19:13,490 --> 00:19:15,091
I'll go take it off in the bathroom.
242
00:19:18,661 --> 00:19:20,801
It's already sad enough that I'm ugly.
243
00:19:23,101 --> 00:19:25,930
Why does my life stink so much?
244
00:19:39,280 --> 00:19:40,351
Oh, my.
245
00:19:42,651 --> 00:19:43,651
Oh, my gosh.
246
00:19:43,720 --> 00:19:47,020
You brat. I sent you in to study. Why are you lying here?
247
00:19:47,760 --> 00:19:49,061
Mom.
248
00:19:50,230 --> 00:19:52,230
Can I drop out?
249
00:19:54,161 --> 00:19:55,430
Is that the sewer I smell?
250
00:19:56,500 --> 00:19:58,671
This lousy old house.
251
00:20:03,440 --> 00:20:05,311
Oh, my gosh. My heart...
252
00:20:06,780 --> 00:20:08,240
What's wrong with you?
253
00:20:08,440 --> 00:20:09,581
Hee Kyung.
254
00:20:10,411 --> 00:20:12,980
Can you step on me and kill me?
255
00:20:14,351 --> 00:20:15,651
Mom, I'm home.
256
00:20:15,980 --> 00:20:17,821
- What are you doing? - Smell of the sewer...
257
00:20:17,821 --> 00:20:19,220
keeps coming out.
258
00:20:19,690 --> 00:20:22,091
- This is bad. - You're right.
259
00:20:22,690 --> 00:20:24,930
Oh, no. This is serious.
260
00:20:25,490 --> 00:20:28,901
The sewer smell is more important than I am, right?
261
00:20:30,671 --> 00:20:31,930
Sure...
262
00:20:36,101 --> 00:20:37,341
What's wrong with this, Mom?
263
00:21:02,530 --> 00:21:04,700
Ju Kyung? Ju Kyung.
264
00:21:05,101 --> 00:21:07,901
- What? - Where's your head?
265
00:21:08,141 --> 00:21:09,740
Tell your sister to come eat.
266
00:21:10,841 --> 00:21:11,871
Okay.
267
00:21:15,280 --> 00:21:17,051
What's wrong with her?
268
00:21:18,581 --> 00:21:21,180
Where is her head? She doesn't even study.
269
00:21:22,621 --> 00:21:25,250
She's a pain in the neck just like her dad.
270
00:21:25,591 --> 00:21:27,121
Honey, you must be hot.
271
00:21:27,121 --> 00:21:30,290
Here, drink this cold water. There you go.
272
00:21:30,861 --> 00:21:32,760
- That's nice. - It's cold!
273
00:21:39,371 --> 00:21:43,200
Hee Kyung. Mom says to come eat.
274
00:21:50,980 --> 00:21:52,651
I said not to do that.
275
00:21:52,881 --> 00:21:54,821
That stupid punk.
276
00:21:54,881 --> 00:21:56,121
Do not be afraid.
277
00:21:56,321 --> 00:21:58,651
Fear only brings destruction.
278
00:21:58,851 --> 00:22:02,091
Destruction? Do you think I'll die like this?
279
00:22:02,421 --> 00:22:04,331
Okay, here I go. I'll do this alone.
280
00:22:07,230 --> 00:22:08,661
Do not fear.
281
00:22:08,661 --> 00:22:11,730
Destruction. Destruction. Destruction is all that results.
282
00:22:13,601 --> 00:22:16,700
Yes. Don't fear.
283
00:22:18,871 --> 00:22:21,210
The final blow!
284
00:22:40,131 --> 00:22:43,030
Eat the vegetables before they expire.
285
00:22:49,141 --> 00:22:50,540
You didn't eat any of the dinners.
286
00:22:51,171 --> 00:22:53,411
- I usually eat out or order in. - Why? Did they taste bad?
287
00:22:53,411 --> 00:22:56,680
Yes. No, that's not it.
288
00:22:57,811 --> 00:22:59,950
The cleaning lady should just clean...
289
00:23:00,421 --> 00:23:02,450
instead of bringing you disgusting food, right?
290
00:23:03,621 --> 00:23:04,690
It tastes good.
291
00:23:05,450 --> 00:23:06,591
It really does.
292
00:23:06,891 --> 00:23:09,821
Right? You should eat well even if you're busy.
293
00:23:17,871 --> 00:23:19,770
(Lim Ju Kyung)
294
00:23:19,770 --> 00:23:22,270
I need to talk to you, so let's meet up early.
295
00:23:23,911 --> 00:23:25,411
- I have to go. - Wait.
296
00:23:26,311 --> 00:23:28,780
Should I not clean that room as usual?
297
00:23:32,450 --> 00:23:34,081
Yes. I'll do it.
298
00:23:34,450 --> 00:23:35,520
Please don't go in.
299
00:23:42,161 --> 00:23:44,030
You. What's wrong with your eyes?
300
00:23:44,490 --> 00:23:45,831
You look like you were beat up.
301
00:23:46,091 --> 00:23:48,730
Honey. It's called "Eskimo makeup".
302
00:23:49,361 --> 00:23:50,470
You mean "smoky".
303
00:23:50,601 --> 00:23:51,831
Take that off now!
304
00:23:52,230 --> 00:23:53,331
Silence!
305
00:23:55,500 --> 00:23:56,770
Don't touch me.
306
00:23:57,940 --> 00:23:59,141
I'm...
307
00:24:00,240 --> 00:24:02,280
on my way to destroy someone.
308
00:24:04,081 --> 00:24:05,750
Give me a break.
309
00:24:05,750 --> 00:24:06,881
Good luck, daughter.
310
00:24:20,500 --> 00:24:21,631
Soo Ho!
311
00:24:36,210 --> 00:24:39,651
Fear only brings destruction.
312
00:24:53,690 --> 00:24:55,700
I've drawn my sword.
313
00:24:58,901 --> 00:25:00,500
There's no backing out now.
314
00:25:07,940 --> 00:25:09,581
If you tell people about how I look without makeup,
315
00:25:10,851 --> 00:25:12,180
I will...
316
00:25:22,661 --> 00:25:23,720
What will you do?
317
00:25:28,401 --> 00:25:31,571
Fear only brings destruction.
318
00:25:41,020 --> 00:25:44,431
Well... I'm not saying I'll do anything...
319
00:25:44,830 --> 00:25:47,060
I'm asking you not to.
320
00:25:47,060 --> 00:25:48,931
I'll beg like this.
321
00:25:49,431 --> 00:25:51,570
People born good looking may not understand,
322
00:25:51,570 --> 00:25:53,800
but I'm desperate. It's very important to me.
323
00:25:53,901 --> 00:25:55,270
I'm begging you.
324
00:25:55,501 --> 00:25:58,070
Must I? For you?
325
00:25:58,870 --> 00:25:59,971
Why?
326
00:26:00,211 --> 00:26:02,711
Why must I listen to you, who deceived me with two faces?
327
00:26:03,080 --> 00:26:04,310
I'm begging you.
328
00:26:05,481 --> 00:26:08,481
Let your gracious heart forgive me just once.
329
00:26:08,951 --> 00:26:12,191
Keep my promise and I'll do everything you ask.
330
00:26:14,161 --> 00:26:15,290
Get up.
331
00:26:16,860 --> 00:26:19,691
That's right. He's the other sun that shines.
332
00:26:19,691 --> 00:26:20,931
Soo Ho the Greatest.
333
00:26:23,161 --> 00:26:25,300
Please have mercy on me.
334
00:26:31,000 --> 00:26:32,800
You'll do everything I say?
335
00:27:06,300 --> 00:27:07,399
What on earth?
336
00:27:09,240 --> 00:27:10,940
Was a Siren calling you?
337
00:27:11,970 --> 00:27:16,210
How dare you roll yourself over here without my permission?
338
00:27:35,899 --> 00:27:37,129
It's my lucky day.
339
00:27:49,139 --> 00:27:50,310
Want some help?
340
00:27:51,349 --> 00:27:54,119
No, it's all right. I'll just call my insurance company.
341
00:27:54,119 --> 00:27:56,179
And wait around? Don't you have things to do?
342
00:28:20,780 --> 00:28:22,710
Don't just stand there and bring out your spare tire.
343
00:28:23,240 --> 00:28:25,609
Right, of course.
344
00:28:36,460 --> 00:28:39,260
My tire... Wait. I'm sorry. Just a second.
345
00:28:45,129 --> 00:28:46,300
Unbelievable.
346
00:28:46,869 --> 00:28:48,569
Is one allowed to be that cute?
347
00:28:53,310 --> 00:28:55,109
- Haven't you changed one before? - No.
348
00:28:55,740 --> 00:28:58,210
I rarely drive my car, you see.
349
00:29:06,849 --> 00:29:08,619
That much strength from those fragile wrists?
350
00:29:09,389 --> 00:29:11,929
How impressive.
351
00:29:12,260 --> 00:29:14,230
Quiet and adorable, right?
352
00:29:15,099 --> 00:29:16,230
Which school does he go to?
353
00:29:33,010 --> 00:29:34,720
Your eyes shouldn't have to suffer.
354
00:29:35,450 --> 00:29:36,550
Then...
355
00:29:43,290 --> 00:29:45,790
I hope he'll pity me enough not to tell anyone.
356
00:29:48,300 --> 00:29:50,970
But that cold-hearted tin man...
357
00:30:24,700 --> 00:30:26,129
Please drink this while you work.
358
00:30:27,030 --> 00:30:28,139
Thank you.
359
00:30:43,250 --> 00:30:44,619
- Here. - Right.
360
00:30:45,649 --> 00:30:47,859
- Are you a teacher here? - Oh, yes.
361
00:30:47,859 --> 00:30:50,260
I teach Korean literature.
362
00:30:50,960 --> 00:30:52,460
I figured you didn't teach math or science.
363
00:30:54,899 --> 00:30:57,500
Anyway, this car hasn't been sold in years.
364
00:30:57,500 --> 00:30:58,730
Are you into classic cars?
365
00:30:58,869 --> 00:31:01,500
Actually, no. That's not it.
366
00:31:02,569 --> 00:31:05,109
It's the first car my father bought in 1995.
367
00:31:05,770 --> 00:31:07,639
I felt like getting it scrapped...
368
00:31:07,639 --> 00:31:09,510
would erase any memories we made with the car...
369
00:31:09,740 --> 00:31:11,609
which is why I take it out for a drive sometimes.
370
00:31:12,310 --> 00:31:14,980
It is quite the troublemaker though.
371
00:31:15,079 --> 00:31:17,379
I guess this'll add a page to my book of memories too.
372
00:31:17,480 --> 00:31:18,720
Count me out.
373
00:31:19,520 --> 00:31:21,359
- Sorry? - I'd rather be someone's first...
374
00:31:21,859 --> 00:31:23,319
then live in someone's memories.
375
00:31:23,790 --> 00:31:25,690
"Be someone's first than live in a memory."
376
00:31:28,060 --> 00:31:29,200
How sweet.
377
00:31:31,429 --> 00:31:33,970
What do you mean by a beginning though?
378
00:31:34,540 --> 00:31:35,599
It's all done.
379
00:31:37,139 --> 00:31:40,210
Thank you. I'd love to repay you...
380
00:31:40,669 --> 00:31:41,909
Then do so with a meal.
381
00:31:42,339 --> 00:31:45,379
- Sorry? - Give me your number.
382
00:31:48,450 --> 00:31:49,550
Right.
383
00:31:52,950 --> 00:31:54,020
Here you go.
384
00:31:54,819 --> 00:31:55,889
Gosh!
385
00:31:56,490 --> 00:31:57,560
Static shock...
386
00:31:58,030 --> 00:32:01,800
When sparks fly up again, we'll go steady.
387
00:32:03,629 --> 00:32:04,669
Sorry?
388
00:32:06,800 --> 00:32:10,069
Hello? Sure, I'll be right there.
389
00:32:10,899 --> 00:32:12,010
Your name?
390
00:32:12,609 --> 00:32:13,810
It's Han Joon Woo.
391
00:32:14,109 --> 00:32:16,179
Call me sometime, Mr. Han.
392
00:32:16,879 --> 00:32:17,980
Sure.
393
00:32:21,079 --> 00:32:22,720
And think about that beginning.
394
00:32:28,990 --> 00:32:31,359
Why do I feel like I've been bewitched?
395
00:32:37,429 --> 00:32:38,770
(Economical shift in the early years of Joseon Dynasty)
396
00:32:38,770 --> 00:32:41,599
What to remember about the economy...
397
00:32:41,599 --> 00:32:44,810
in the early years of Joseon Dynasty is taxation and land system.
398
00:32:45,109 --> 00:32:47,210
When King Sejong ruled, the nine-fold classification...
399
00:32:47,210 --> 00:32:50,139
and the six grades of land were introduced.
400
00:32:51,280 --> 00:32:54,419
- The nine-fold classification... - I'm thirsty.
401
00:32:54,419 --> 00:32:57,119
What was taken into consideration was the amount that was harvested...
402
00:32:59,419 --> 00:33:00,450
What is it?
403
00:33:02,520 --> 00:33:06,060
I'm sorry, but can I be excused to the restroom?
404
00:33:06,060 --> 00:33:07,190
Sure thing.
405
00:33:11,399 --> 00:33:13,470
If she lived in the era of Joseon Dynasty,
406
00:33:13,470 --> 00:33:15,500
she wouldn't be called a lady.
407
00:33:15,940 --> 00:33:17,200
It doesn't matter in this day and age though.
408
00:33:17,200 --> 00:33:19,210
Wait for me. I have to go too.
409
00:33:19,339 --> 00:33:20,609
Until next class then!
410
00:33:20,609 --> 00:33:21,710
- Bye, sir. - Bye.
411
00:33:27,109 --> 00:33:28,520
Move!
412
00:33:34,560 --> 00:33:35,990
I bet you were thirsty.
413
00:33:35,990 --> 00:33:38,129
Here. It's your favorite.
414
00:33:38,530 --> 00:33:41,060
Enjoy. Good luck on your studies today.
415
00:33:49,340 --> 00:33:51,369
- Lift it higher, will you? - Like this?
416
00:33:51,469 --> 00:33:52,570
- I can't see my face. - How about this?
417
00:33:52,570 --> 00:33:54,480
- Hold on. - Like this?
418
00:33:54,480 --> 00:33:55,639
How about now?
419
00:33:56,210 --> 00:33:58,380
Darn it. Helmet Girl?
420
00:33:58,549 --> 00:34:00,009
Sorry about that.
421
00:34:02,380 --> 00:34:05,290
So, when will you give my helmet back?
422
00:34:06,820 --> 00:34:07,920
The helmet?
423
00:34:09,020 --> 00:34:12,090
I had a lot on my mind and forgot.
424
00:34:12,090 --> 00:34:13,190
You forgot?
425
00:34:14,190 --> 00:34:16,130
You have quite the nerve.
426
00:34:17,099 --> 00:34:18,529
I'm really sorry.
427
00:34:21,270 --> 00:34:23,639
You think I'm a joke, don't you?
428
00:34:23,639 --> 00:34:26,509
What? Of course not.
429
00:34:26,739 --> 00:34:30,179
I'll get it back to you tomorrow. I promise.
430
00:34:30,179 --> 00:34:31,980
If you don't,
431
00:34:32,750 --> 00:34:33,949
you'll pay.
432
00:34:34,150 --> 00:34:36,020
Right, of course.
433
00:34:45,190 --> 00:34:46,989
Why be that scary with her?
434
00:34:47,159 --> 00:34:49,460
It's obvious that she's just trying to get your attention.
435
00:34:49,659 --> 00:34:51,869
She took my helmet to get my attention?
436
00:34:51,869 --> 00:34:53,000
All she's doing is bugging me.
437
00:34:53,000 --> 00:34:55,340
Think about why the angel took the wood chopper's clothes.
438
00:34:55,340 --> 00:34:58,110
The angel was drawing a bigger picture.
439
00:34:58,110 --> 00:35:00,369
Hold on. Wasn't it the wood chopper who stole her clothes?
440
00:35:01,540 --> 00:35:02,980
You have some nerve...
441
00:35:04,440 --> 00:35:05,579
Yes, I do have some nerve.
442
00:35:06,509 --> 00:35:07,610
Hello, sir.
443
00:35:08,079 --> 00:35:09,349
Hi, sir.
444
00:35:09,349 --> 00:35:12,590
Button up your shirts! This isn't a sauna you're at.
445
00:35:14,960 --> 00:35:16,020
I'm sorry!
446
00:35:21,029 --> 00:35:22,259
What the...
447
00:35:22,529 --> 00:35:23,630
I'm sorry!
448
00:35:42,679 --> 00:35:43,880
Mission accomplished.
449
00:35:47,860 --> 00:35:48,920
What is it?
450
00:35:49,460 --> 00:35:50,659
Why did you just smirk?
451
00:35:51,190 --> 00:35:54,029
- What do you mean? - I just heard you laugh.
452
00:35:54,389 --> 00:35:57,400
I haven't heard you laugh in a year and that gave me goosebumps.
453
00:35:57,500 --> 00:35:59,299
What were you looking at?
454
00:36:00,799 --> 00:36:02,400
Tell me already!
455
00:36:03,670 --> 00:36:05,210
You frustrating jerk.
456
00:36:06,270 --> 00:36:07,509
Fine. I'll go.
457
00:36:17,119 --> 00:36:19,290
(Dad)
458
00:36:19,290 --> 00:36:22,360
Come home early so we can have dinner with Mr. Choi.
459
00:36:25,659 --> 00:36:26,759
Okay.
460
00:36:32,630 --> 00:36:33,670
What's with her?
461
00:36:34,670 --> 00:36:37,099
Soo Jin, wasn't history class so boring?
462
00:36:37,199 --> 00:36:39,540
I slept throughout the entire class.
463
00:36:43,679 --> 00:36:46,349
- What's wrong with her? - I don't know.
464
00:36:59,560 --> 00:37:00,730
Soo Jin.
465
00:37:02,900 --> 00:37:04,029
Soo Jin.
466
00:37:05,529 --> 00:37:06,799
Is something on your mind?
467
00:37:11,540 --> 00:37:14,239
No, there was just something on my hand.
468
00:37:18,549 --> 00:37:19,650
It's not here.
469
00:37:25,119 --> 00:37:26,889
Where is it?
470
00:37:27,889 --> 00:37:30,259
Where did that big thing go?
471
00:37:34,073 --> 00:37:37,443
Ju Kyung, I ironed your knife pleated skirt.
472
00:37:37,673 --> 00:37:39,814
- Be careful not to hurt your hand. - Thank you.
473
00:37:39,814 --> 00:37:42,684
Dad, did you happen to see the helmet in my room?
474
00:37:44,484 --> 00:37:45,553
Oh, that?
475
00:37:49,524 --> 00:37:50,524
Ju Young.
476
00:37:51,124 --> 00:37:53,823
- Are you kidding me? - What was that for? What...
477
00:37:54,024 --> 00:37:55,633
Get over here, you punk.
478
00:37:55,633 --> 00:37:56,794
Why did you sell that helmet?
479
00:37:56,794 --> 00:37:57,963
- Do you have a death wish? - What's with you?
480
00:37:57,963 --> 00:37:59,533
You told me you found it lying in the street.
481
00:38:00,963 --> 00:38:03,704
Come over here. Who did you sell it to?
482
00:38:03,704 --> 00:38:05,843
- You guys. - I sold it using a resale app.
483
00:38:06,974 --> 00:38:09,013
How dare you! Get over here.
484
00:38:09,314 --> 00:38:10,374
Come here.
485
00:38:10,573 --> 00:38:12,314
You guys, don't fight. Stop.
486
00:38:12,383 --> 00:38:15,013
Bring it back! Bring back the helmet!
487
00:38:15,013 --> 00:38:16,383
Have you lost your mind?
488
00:38:17,613 --> 00:38:18,954
You're pulling out my hair!
489
00:38:19,224 --> 00:38:20,484
Bring it back!
490
00:38:20,484 --> 00:38:22,354
Stop what you're doing right now!
491
00:38:25,193 --> 00:38:27,823
How dare you kids...
492
00:38:27,823 --> 00:38:30,263
fight in front of your parents?
493
00:38:30,763 --> 00:38:33,303
- Mom, the thing is, he... - You started it.
494
00:38:33,604 --> 00:38:36,604
Honey, bring me that thing.
495
00:38:37,474 --> 00:38:38,604
Please.
496
00:38:38,803 --> 00:38:40,243
No, not that.
497
00:38:40,243 --> 00:38:41,774
Bring it right now.
498
00:38:56,053 --> 00:38:58,423
- I love you. - I love you.
499
00:39:03,564 --> 00:39:06,263
- I love you. - I love you.
500
00:39:08,234 --> 00:39:09,334
I'm home.
501
00:39:10,104 --> 00:39:12,644
- I love you. - I love you.
502
00:39:13,144 --> 00:39:14,943
I guess they had another fight.
503
00:39:15,144 --> 00:39:17,474
Keep loving each other, guys.
504
00:39:18,984 --> 00:39:20,814
- I love you. - I love you.
505
00:39:20,814 --> 00:39:23,213
Gosh, that tickles. Do it properly.
506
00:39:23,213 --> 00:39:24,724
I love you.
507
00:39:26,354 --> 00:39:28,254
Did you not wash your feet?
508
00:39:28,423 --> 00:39:29,524
I love you.
509
00:39:32,624 --> 00:39:34,093
That helmet belongs to Han Seo Jun.
510
00:39:34,093 --> 00:39:36,394
You'd better do everything you can to bring it back.
511
00:39:36,394 --> 00:39:37,434
"Han Seo Jun"?
512
00:39:38,664 --> 00:39:39,963
Why are you telling me that now?
513
00:39:44,504 --> 00:39:45,604
Give me your foot.
514
00:39:48,774 --> 00:39:51,484
Book 3 of "Garden of Blood". Playground. 10 minutes.
515
00:39:51,484 --> 00:39:52,584
"10 minutes"?
516
00:39:57,653 --> 00:39:58,984
I love you, my brother.
517
00:39:59,153 --> 00:40:00,553
We made up. Mom, it's all good, right?
518
00:40:00,553 --> 00:40:02,294
Hey! Ju Kyung! Ju Kyung!
519
00:40:02,294 --> 00:40:04,294
- Where do you think you're going? - Honey...
520
00:40:05,794 --> 00:40:07,564
Don't tear the book, okay?
521
00:40:07,564 --> 00:40:08,664
Okay.
522
00:40:09,394 --> 00:40:11,504
No! Will you please...
523
00:40:11,903 --> 00:40:14,803
let me borrow this?
524
00:40:47,934 --> 00:40:49,403
It's past 10 minutes.
525
00:40:57,144 --> 00:40:59,684
Hey, cute little boy.
526
00:40:59,684 --> 00:41:01,184
Don't call me cute.
527
00:41:01,613 --> 00:41:03,584
- I'm too old to be called that. - Sorry.
528
00:41:04,513 --> 00:41:07,724
Hey, mature boy, can I have the book now?
529
00:41:08,423 --> 00:41:09,754
I don't know.
530
00:41:11,394 --> 00:41:13,493
Hey, I bought you that ice cream...
531
00:41:13,493 --> 00:41:15,533
I said I'll think about it.
532
00:41:15,894 --> 00:41:17,193
I'm still thinking.
533
00:41:20,903 --> 00:41:22,204
You darn little...
534
00:41:23,303 --> 00:41:24,573
Are you getting angry?
535
00:41:25,774 --> 00:41:29,073
I felt bad for you, so I was going to let you take it.
536
00:41:29,544 --> 00:41:31,414
But I changed my mind because you upset me.
537
00:41:31,414 --> 00:41:33,113
Gosh, come on.
538
00:41:33,513 --> 00:41:36,414
What do I need to do to make you feel better?
539
00:41:37,184 --> 00:41:39,883
Should I make you laugh? Look at me.
540
00:41:39,883 --> 00:41:40,954
That's not funny at all.
541
00:41:41,423 --> 00:41:43,593
That dance is so old.
542
00:41:44,224 --> 00:41:46,363
Then I'll pretend to be a zombie.
543
00:41:47,064 --> 00:41:48,093
Look.
544
00:41:53,564 --> 00:41:56,334
That's so cool. Do it one more time.
545
00:41:56,803 --> 00:41:59,403
One more time! One more time!
546
00:41:59,673 --> 00:42:00,943
One more time!
547
00:42:03,713 --> 00:42:05,144
How do you do that?
548
00:42:07,243 --> 00:42:08,684
Do you have anything else?
549
00:42:10,053 --> 00:42:11,084
Do it one more time.
550
00:42:11,754 --> 00:42:12,783
What...
551
00:42:14,153 --> 00:42:15,693
You'd better give it to me this time.
552
00:42:22,193 --> 00:42:23,263
You're late.
553
00:42:23,863 --> 00:42:25,763
I'm sorry. I had...
554
00:42:26,033 --> 00:42:28,234
a small quarrel with an elementary school kid.
555
00:42:29,033 --> 00:42:30,504
There. I'll be off now.
556
00:42:30,903 --> 00:42:31,903
But...
557
00:42:39,943 --> 00:42:42,454
It's so nice to be at school.
558
00:42:42,584 --> 00:42:44,084
- Cut it out. - The air is so fresh.
559
00:42:44,084 --> 00:42:45,454
Smell this fresh air.
560
00:42:46,053 --> 00:42:47,153
Stop it.
561
00:42:49,124 --> 00:42:51,254
Hey.
562
00:42:52,664 --> 00:42:54,993
There's no way you would've folded my helmet...
563
00:42:55,064 --> 00:42:56,463
and put it in your pocket.
564
00:42:56,763 --> 00:42:59,903
I couldn't say this in words.
565
00:43:02,774 --> 00:43:05,104
Read it once I'm gone.
566
00:43:06,204 --> 00:43:07,243
What is this?
567
00:43:07,474 --> 00:43:09,173
She wrote you a love letter!
568
00:43:09,573 --> 00:43:11,173
Seo Jun's still got it!
569
00:43:11,173 --> 00:43:13,144
- He's still got it! - He's still got it!
570
00:43:15,584 --> 00:43:17,283
- What does it say? - Hey, don't look.
571
00:43:17,314 --> 00:43:18,484
- Why not? - Don't look.
572
00:43:18,484 --> 00:43:19,584
"Patience is a virtue."
573
00:43:19,984 --> 00:43:22,624
I heard being patient makes you virtuous.
574
00:43:22,854 --> 00:43:25,524
I hope you keep that in mind as you read this letter.
575
00:43:26,093 --> 00:43:29,434
My brother sold your helmet on a resale app.
576
00:43:29,664 --> 00:43:32,533
I'm really sorry. I'll find it back within a week.
577
00:43:32,903 --> 00:43:36,104
So please patiently hold your anger,
578
00:43:36,104 --> 00:43:37,504
and be a virtuous guy.
579
00:43:37,934 --> 00:43:39,843
P.S. Please don't hit me.
580
00:43:40,204 --> 00:43:42,774
What did she write? Let me see the love letter.
581
00:43:42,774 --> 00:43:44,774
There's nothing to be curious about. It's just what you expect.
582
00:43:44,774 --> 00:43:47,943
Why can't I read it? I've never received a love letter in my life.
583
00:43:47,943 --> 00:43:49,053
Let me read it just this once.
584
00:43:49,053 --> 00:43:50,713
Gosh, stop it.
585
00:43:50,713 --> 00:43:52,854
Let me read the love letter.
586
00:43:52,854 --> 00:43:54,754
Let me see it! Please?
587
00:43:55,053 --> 00:43:57,693
- Read it out loud! - Read it out loud!
588
00:43:57,693 --> 00:44:00,493
- Read it out loud! - Read it out loud!
589
00:44:10,734 --> 00:44:12,843
It's begun again.
590
00:44:22,013 --> 00:44:23,184
Over here.
591
00:44:23,383 --> 00:44:24,684
It's stir-fried spicy pork.
592
00:44:29,624 --> 00:44:31,053
Bring me my earphones from the classroom.
593
00:44:38,963 --> 00:44:40,863
(Are you ignoring my text?)
594
00:44:42,474 --> 00:44:43,533
(But it's stir-fried spicy pork.)
595
00:44:49,213 --> 00:44:50,243
Where are you going?
596
00:44:57,314 --> 00:44:59,423
Ju Young, did you find the helmet?
597
00:44:59,954 --> 00:45:02,294
I'll bring it back. Will you please just wait?
598
00:45:03,224 --> 00:45:05,124
What's with your attitude?
599
00:45:05,363 --> 00:45:06,963
Have you lost it?
600
00:45:15,133 --> 00:45:17,734
- You look nice. - I think so too.
601
00:45:24,443 --> 00:45:25,584
Here.
602
00:45:27,314 --> 00:45:28,414
Wait...
603
00:45:33,783 --> 00:45:35,823
- We keep going forward - Straight
604
00:45:35,823 --> 00:45:37,794
- There are no traffic signals here - None
605
00:45:37,794 --> 00:45:41,323
The sun shines on me, and I glow with swag
606
00:45:43,234 --> 00:45:45,064
Stop. Stop!
607
00:45:45,504 --> 00:45:47,934
What's he doing? Why isn't your boyfriend eating again?
608
00:45:48,474 --> 00:45:50,573
He's practicing to try out for the school talent show.
609
00:45:50,573 --> 00:45:53,144
Tons of people applied, so they're only picking five teams.
610
00:45:54,004 --> 00:45:57,374
Ju Kyung, why do you look so down? Did something happen?
611
00:45:57,513 --> 00:46:01,443
What? No, nothing happened.
612
00:46:01,613 --> 00:46:02,814
She's just hungry.
613
00:46:04,613 --> 00:46:05,624
Wait.
614
00:46:05,624 --> 00:46:07,754
- I need to go somewhere. - What?
615
00:46:07,754 --> 00:46:09,923
Jjoo! What about lunch?
616
00:46:11,724 --> 00:46:13,323
She has been acting strange lately.
617
00:46:17,834 --> 00:46:21,104
- Hey, helmet... - I'll return it! I said I would!
618
00:46:21,104 --> 00:46:22,173
What?
619
00:46:28,173 --> 00:46:31,044
I'm very sorry. I was rude.
620
00:46:31,943 --> 00:46:34,084
Please be patient. I promise I'll return it.
621
00:46:34,843 --> 00:46:35,954
Sorry.
622
00:46:39,754 --> 00:46:40,854
What...
623
00:46:44,394 --> 00:46:47,423
Pass. One more time.
624
00:46:47,763 --> 00:46:49,693
Hey, Seo Jun, do you think you're a thug?
625
00:46:51,263 --> 00:46:53,963
You scared the kids in the class all first semester.
626
00:46:54,234 --> 00:46:56,533
Now, you bully the transfer student into paying you?
627
00:46:57,274 --> 00:47:00,403
Acting like the head of a gang with these twerps...
628
00:47:00,403 --> 00:47:02,774
looks mad pathetic to me.
629
00:47:03,573 --> 00:47:06,013
If I see you bully kids again,
630
00:47:06,084 --> 00:47:08,713
I'll report you to the disciplinary committee and shame you.
631
00:47:08,984 --> 00:47:10,854
Got it, you twerps?
632
00:47:11,383 --> 00:47:12,584
Twerp...
633
00:47:12,584 --> 00:47:13,854
I'm not a twerp!
634
00:47:14,084 --> 00:47:15,193
What was that?
635
00:47:15,423 --> 00:47:17,354
- She called us twerps. - What? Twerps?
636
00:47:19,794 --> 00:47:22,263
She's so cool.
637
00:47:29,821 --> 00:47:31,704
(Talent Show)
638
00:47:31,903 --> 00:47:33,104
What do you want me to do?
639
00:47:33,974 --> 00:47:36,013
- Clean it up? - Eat it.
640
00:47:37,544 --> 00:47:39,783
You want me to eat it? Really?
641
00:47:39,984 --> 00:47:41,044
What got into you?
642
00:47:41,144 --> 00:47:43,684
Garbage disposal. I always have to throw away leftovers.
643
00:47:44,084 --> 00:47:45,184
That's more like it.
644
00:47:45,754 --> 00:47:48,283
I thought you wanted to feed me for my hard work.
645
00:47:52,164 --> 00:47:54,193
- It's good. - That can't be.
646
00:47:54,394 --> 00:47:55,564
It's really delicious.
647
00:47:55,564 --> 00:47:57,664
Do you always throw away this delicious food?
648
00:47:57,863 --> 00:47:59,004
It can't be.
649
00:47:59,533 --> 00:48:00,633
It's delicious.
650
00:48:01,463 --> 00:48:02,974
I'm going to mix them all together.
651
00:48:07,774 --> 00:48:10,013
- Must you? - You don't know anything.
652
00:48:10,573 --> 00:48:12,544
This is the best way to finish leftovers.
653
00:48:16,984 --> 00:48:18,954
Okay. Ta-da.
654
00:48:19,454 --> 00:48:20,553
Eat up.
655
00:48:21,024 --> 00:48:23,553
- What? You don't want to? - No.
656
00:48:23,553 --> 00:48:24,724
You've never tried this, have you?
657
00:48:25,193 --> 00:48:28,863
Once you've tried it, there's no going back.
658
00:48:28,863 --> 00:48:30,033
Here. Try it.
659
00:48:30,533 --> 00:48:31,664
You eat it.
660
00:48:37,173 --> 00:48:39,144
Awesome. It tastes amazing.
661
00:48:39,374 --> 00:48:40,504
It's so good.
662
00:48:43,414 --> 00:48:45,173
I said to try it.
663
00:48:45,314 --> 00:48:48,144
I know I'm your garbage disposal, but I can't eat all of this alone.
664
00:48:48,314 --> 00:48:49,984
Here. Try some. Go on.
665
00:49:07,213 --> 00:49:08,314
How is it?
666
00:49:11,414 --> 00:49:13,554
- It's weird. - It's weird?
667
00:49:15,823 --> 00:49:17,354
It tastes good to me.
668
00:49:18,153 --> 00:49:19,423
It's weird because it tastes good.
669
00:49:25,664 --> 00:49:26,903
I mixed it well, right?
670
00:49:27,534 --> 00:49:28,974
Don't spew it out of your nose this time.
671
00:49:32,403 --> 00:49:33,843
Try it with the japchae.
672
00:49:52,264 --> 00:49:53,494
So...
673
00:49:54,423 --> 00:49:56,093
How do you feel right now?
674
00:49:58,093 --> 00:50:00,264
Good or bad?
675
00:50:01,334 --> 00:50:02,633
Why do you ask?
676
00:50:02,633 --> 00:50:05,673
Just because. Good or bad?
677
00:50:13,244 --> 00:50:14,314
I was thinking...
678
00:50:15,584 --> 00:50:17,153
Let's call it even with one big thing.
679
00:50:17,414 --> 00:50:18,514
What do you mean?
680
00:50:18,514 --> 00:50:21,323
I know I said I'd do anything you say,
681
00:50:21,323 --> 00:50:23,593
but I thought about it, and these little tasks are lame...
682
00:50:23,593 --> 00:50:25,764
for someone smart and popular like you.
683
00:50:25,894 --> 00:50:27,994
And you won't make me do them for the rest of my life, will you?
684
00:50:27,994 --> 00:50:31,394
It would require me being in your life forever. That's a pain.
685
00:50:32,034 --> 00:50:33,903
So you want to call it even with one big thing?
686
00:50:34,604 --> 00:50:35,704
That's right.
687
00:50:36,374 --> 00:50:39,673
Like getting me to get you an out-of-print horror comic book.
688
00:50:39,673 --> 00:50:41,503
Or some difficult mission like that.
689
00:50:41,503 --> 00:50:43,414
Why must I? I don't want to.
690
00:50:43,514 --> 00:50:47,584
Hey. Don't be like that. Think it over a little. Okay?
691
00:50:51,153 --> 00:50:53,624
Okay, fine. We'll call it even.
692
00:50:54,153 --> 00:50:55,823
We will? Really?
693
00:50:56,253 --> 00:50:58,023
With what? What should I do?
694
00:51:03,894 --> 00:51:04,994
What?
695
00:51:08,264 --> 00:51:10,974
Why are you knocking on the table?
696
00:51:11,804 --> 00:51:15,874
(Talent Show Audition)
697
00:51:20,744 --> 00:51:23,914
(Talent Show Audition)
698
00:51:36,359 --> 00:51:39,100
(Talent Show)
699
00:51:42,799 --> 00:51:45,899
Starting last night, I hate you
700
00:51:48,121 --> 00:51:50,020
As it spins round and round
701
00:51:51,669 --> 00:51:52,680
Hey.
702
00:51:53,509 --> 00:51:55,080
Next contestant.
703
00:51:55,080 --> 00:51:56,180
Next.
704
00:51:57,049 --> 00:51:58,180
Oh, my gosh.
705
00:51:59,580 --> 00:52:01,319
(Talent Show)
706
00:52:11,689 --> 00:52:17,200
As I watched that boy profess his love
707
00:52:17,569 --> 00:52:20,939
I was reminded of you
708
00:52:21,600 --> 00:52:24,810
I held back my tears
709
00:52:25,009 --> 00:52:28,209
I felt like I was wronging you
710
00:52:28,740 --> 00:52:30,450
- She's so bad. - Making you
711
00:52:30,450 --> 00:52:34,220
Wait for my answer
712
00:52:34,419 --> 00:52:40,620
I couldn't say a thing
713
00:52:43,359 --> 00:52:45,660
Darn it. I can't do this.
714
00:52:46,560 --> 00:52:48,029
I'm ruined.
715
00:52:48,129 --> 00:52:50,000
- We only go straight - Straight
716
00:52:50,000 --> 00:52:51,729
- There are no signals - Hannam-dong
717
00:52:51,729 --> 00:52:53,669
- The blinding sunshine - Swag
718
00:52:53,669 --> 00:52:55,740
I'm blinded, call an ambulance
719
00:52:55,740 --> 00:52:58,209
I need you right now
720
00:53:01,979 --> 00:53:04,649
What? Hey.
721
00:53:04,649 --> 00:53:05,720
(Talent Show Audition)
722
00:53:05,720 --> 00:53:07,450
Everyone is so serious.
723
00:53:11,589 --> 00:53:13,560
Darn it. Did I drink too much water?
724
00:53:14,620 --> 00:53:15,990
I should have time, right?
725
00:53:17,290 --> 00:53:19,259
Go ahead.
726
00:53:21,129 --> 00:53:22,799
Next contestant.
727
00:53:25,169 --> 00:53:27,770
- We can do this. - Let's do it.
728
00:53:27,870 --> 00:53:29,209
What shall we eat?
729
00:53:32,310 --> 00:53:33,810
Fear only brings...
730
00:53:35,339 --> 00:53:36,609
destruction.
731
00:53:38,479 --> 00:53:39,620
I can do it.
732
00:53:40,919 --> 00:53:42,080
Let's do this.
733
00:53:56,270 --> 00:53:59,140
What's this? It's not over, is it?
734
00:55:43,380 --> 00:55:46,920
I'm Lim Ju Kyung in class 2-5. I hope I make the cut.
735
00:55:47,520 --> 00:55:49,920
Please remember me.
736
00:55:52,050 --> 00:55:53,221
Deleted.
737
00:55:59,460 --> 00:56:00,661
Mr. Vice Principal,
738
00:56:00,661 --> 00:56:01,800
I deleted the footage from our minds.
739
00:56:02,770 --> 00:56:05,840
Ju Kyung is quite the gifted dancer, isn't she?
740
00:56:07,840 --> 00:56:09,000
Anyway,
741
00:56:09,871 --> 00:56:12,411
so about the scores for the mock CSAT exam.
742
00:56:13,110 --> 00:56:15,610
Tell me just how many students...
743
00:56:15,610 --> 00:56:18,011
will be going off to good universities!
744
00:56:18,081 --> 00:56:20,221
Shame on you. Shame on you all!
745
00:56:23,020 --> 00:56:25,221
I apologize, everyone.
746
00:56:25,891 --> 00:56:27,661
- I'm sorry. - So answer me.
747
00:56:28,190 --> 00:56:31,590
The students should have better grades by now.
748
00:56:31,690 --> 00:56:33,400
Do better. I said, do better!
749
00:56:38,270 --> 00:56:40,570
That was so humiliating!
750
00:57:20,880 --> 00:57:23,681
Why did you come by when I'll be heading home soon?
751
00:57:23,911 --> 00:57:25,650
I should even for a few minutes.
752
00:57:26,820 --> 00:57:28,050
How was it for you today?
753
00:57:28,050 --> 00:57:29,391
Good.
754
00:57:30,351 --> 00:57:31,451
How is it to be back at school?
755
00:57:31,920 --> 00:57:33,791
It's the same, I guess.
756
00:57:34,520 --> 00:57:37,730
It's nice to see my son in his school uniform.
757
00:57:37,960 --> 00:57:39,761
Well, I look good in everything.
758
00:57:39,960 --> 00:57:42,400
You can put a rag on me and I'll still make it look good.
759
00:57:43,400 --> 00:57:47,041
A certain someone got lucky with her son.
760
00:57:49,770 --> 00:57:52,011
I want to go to bed now, so head home.
761
00:57:52,371 --> 00:57:54,011
I'll stay until you drift off.
762
00:57:54,541 --> 00:57:56,610
You'll only be keeping me up.
763
00:57:56,980 --> 00:57:58,980
Besides, Go Woon shouldn't be home alone for too long.
764
00:58:00,320 --> 00:58:02,550
Got it. Go to bed then.
765
00:58:02,690 --> 00:58:04,951
Don't tell me you rode your motorcycle here.
766
00:58:05,451 --> 00:58:07,621
It's dangerous, so stay off it.
767
00:58:07,991 --> 00:58:09,391
There's no need to worry.
768
00:58:23,110 --> 00:58:24,811
Wait, it's Lee Joo Hun!
769
00:58:24,811 --> 00:58:26,380
- Let's take a photo. - Gosh.
770
00:58:27,210 --> 00:58:29,351
We're huge fans!
771
00:58:29,351 --> 00:58:30,951
This isn't the time or place.
772
00:58:31,380 --> 00:58:32,880
- It's fine. - Thank you.
773
00:58:33,851 --> 00:58:35,181
In 3, 2, 1.
774
00:58:35,721 --> 00:58:37,420
- Thank you. - Thank you.
775
00:58:38,520 --> 00:58:40,820
You have no idea how grateful we are...
776
00:58:40,820 --> 00:58:43,061
- for your support. - Please don't mention it.
777
00:58:52,000 --> 00:58:53,871
("Understanding Aromas")
778
00:59:02,480 --> 00:59:05,181
"Understanding Aromas"?
779
00:59:06,281 --> 00:59:07,781
- What are you reading this? - Well.
780
00:59:08,621 --> 00:59:10,851
I'm going to learn how to make aroma candles...
781
00:59:10,851 --> 00:59:12,920
at the culture center.
782
00:59:12,920 --> 00:59:14,960
- You're taking classes at a CC? - A CC?
783
00:59:15,190 --> 00:59:17,261
Where did you get the money for that?
784
00:59:20,331 --> 00:59:22,201
Hold on. Did you steal it from my purse?
785
00:59:22,460 --> 00:59:23,500
Honey, please.
786
00:59:23,500 --> 00:59:25,831
How can you say that in front of the kids?
787
00:59:26,871 --> 00:59:27,871
I only borrowed it.
788
00:59:28,871 --> 00:59:32,070
No wonder my purse was getting shorter on cash.
789
00:59:32,241 --> 00:59:34,511
I see it embarrasses you to hear me say it in front of them.
790
00:59:36,480 --> 00:59:38,181
Rather than understanding aromas,
791
00:59:38,451 --> 00:59:41,150
try understanding how I feel first.
792
00:59:41,221 --> 00:59:43,420
A hobby for someone who doesn't make money?
793
00:59:43,420 --> 00:59:46,391
This isn't just for fun. I'm trying to find a way...
794
00:59:46,391 --> 00:59:47,860
to bring home some cash.
795
00:59:47,860 --> 00:59:49,690
Why not cook for the family instead?
796
00:59:49,690 --> 00:59:53,300
Mom, it's stifling to stay home all day long.
797
00:59:53,561 --> 00:59:56,201
Who knows? This could be a big break for him.
798
00:59:56,400 --> 00:59:57,871
Dad, good luck with it.
799
00:59:57,871 --> 01:00:00,400
Right, Hee Kyung. Aroma candles fascinate me...
800
01:00:00,400 --> 01:00:02,201
the more I learn about them.
801
01:00:02,201 --> 01:00:05,241
5,000 BC in Afghanistan...
802
01:00:06,440 --> 01:00:08,980
- Wait, it's Pakistan. - Are you sure?
803
01:00:09,011 --> 01:00:10,351
Yes, it's Pakistan.
804
01:00:12,880 --> 01:00:15,451
I'm the one to blame for marrying him...
805
01:00:15,820 --> 01:00:17,621
just for his looks!
806
01:00:17,721 --> 01:00:18,851
It's no news that you value good looks.
807
01:00:19,020 --> 01:00:20,121
What?
808
01:00:20,190 --> 01:00:21,520
I'm home.
809
01:00:21,520 --> 01:00:23,190
Hey, Ju Kyung.
810
01:00:23,291 --> 01:00:25,491
- You're a little late today. - Right. I...
811
01:00:25,730 --> 01:00:26,730
You.
812
01:00:26,730 --> 01:00:30,031
You were out buying cosmetics again, weren't you? I knew it.
813
01:00:30,031 --> 01:00:32,031
No, I'm late because I missed my bus.
814
01:00:32,031 --> 01:00:35,971
Look at you going to school with all that makeup on.
815
01:00:36,000 --> 01:00:38,670
You'll get your chance once you go to college,
816
01:00:38,670 --> 01:00:40,681
so why are you in a rush to doll yourself up like that?
817
01:00:40,681 --> 01:00:44,150
Why waste your time when you can study instead?
818
01:00:44,380 --> 01:00:47,480
Honey, those even younger than Ju Kyung...
819
01:00:47,480 --> 01:00:48,781
put on makeup these days.
820
01:00:48,781 --> 01:00:50,090
Only the dumb ones, right?
821
01:00:50,550 --> 01:00:53,820
Out in the real world, only your talent matters.
822
01:00:53,820 --> 01:00:55,261
Not in school though.
823
01:00:55,661 --> 01:00:57,360
Only your looks matter.
824
01:00:57,391 --> 01:01:00,360
So what if you're pretty with all that makeup on?
825
01:01:00,360 --> 01:01:02,400
You're still ugly underneath.
826
01:01:02,971 --> 01:01:06,471
Who would marry you if you're ugly and dumb?
827
01:01:06,800 --> 01:01:09,101
- Honey... - Harsh but true.
828
01:01:09,371 --> 01:01:11,011
Mom, you're being cruel.
829
01:01:12,041 --> 01:01:14,411
Even hedgehogs dote on their babies,
830
01:01:14,911 --> 01:01:17,411
- but you... - I wasn't finished!
831
01:01:17,411 --> 01:01:19,880
- Get back here! - Ms. Hong, ease up.
832
01:01:24,750 --> 01:01:26,491
(Restricted Access)
833
01:01:28,420 --> 01:01:29,531
Come in.
834
01:01:34,360 --> 01:01:35,460
Here.
835
01:01:37,471 --> 01:01:39,500
I had to pay an additional 20 dollars for it.
836
01:01:39,500 --> 01:01:42,971
So what? You're the one who sold it without permission.
837
01:01:45,641 --> 01:01:48,840
(Restricted Access)
838
01:02:02,291 --> 01:02:04,460
Popular, isn't she?
839
01:02:05,431 --> 01:02:08,031
There are 320 people who like her.
840
01:02:11,500 --> 01:02:12,900
My heart almost stopped.
841
01:02:14,840 --> 01:02:16,141
That's right.
842
01:02:17,270 --> 01:02:19,340
Even I think I look ugly,
843
01:02:20,141 --> 01:02:22,380
so of course Mom thinks the same.
844
01:02:24,451 --> 01:02:26,650
- I'm pushing, all right? - Me too.
845
01:02:27,380 --> 01:02:28,880
Guys, this is mine.
846
01:02:29,121 --> 01:02:31,820
- You can all have a bite though. - Forget it.
847
01:02:34,221 --> 01:02:36,690
(#Angel)
848
01:02:36,690 --> 01:02:37,791
Gosh.
849
01:02:37,791 --> 01:02:40,161
(Like 321)
850
01:02:40,360 --> 01:02:41,360
Nice.
851
01:02:42,000 --> 01:02:44,800
Nice? Seriously?
852
01:02:52,110 --> 01:02:53,980
(love_ssam2 likes your photo.)
853
01:02:56,351 --> 01:02:59,980
So there's another person who likes me.
854
01:03:03,621 --> 01:03:05,250
But I bet all of them will hate me...
855
01:03:05,250 --> 01:03:08,391
if I upload a photo without any makeup on.
856
01:03:14,061 --> 01:03:15,431
(Lee Soo Ho: "Garden of Blood", book 4 and 5)
857
01:03:15,431 --> 01:03:16,570
(Playground in 10 minutes)
858
01:03:19,701 --> 01:03:22,170
He just won't give me a break.
859
01:03:28,210 --> 01:03:34,351
(Prince Comics)
860
01:03:58,311 --> 01:03:59,811
Hey, are you all right?
861
01:04:00,641 --> 01:04:03,411
- Look where you're going. - I'm sorry.
862
01:04:03,681 --> 01:04:05,980
- Do you know how expensive this is? - I'm sorry.
863
01:04:06,281 --> 01:04:08,181
Check out that sick, ugly face.
864
01:04:08,681 --> 01:04:12,020
Why wander around and cause trouble for others?
865
01:04:12,590 --> 01:04:14,320
- I'm sorry. - Hey,
866
01:04:14,520 --> 01:04:16,221
just rise above it.
867
01:04:16,831 --> 01:04:19,531
I doubt she can barely see properly.
868
01:04:20,431 --> 01:04:22,331
I just had to bump in to an ugly cow.
869
01:04:22,460 --> 01:04:26,400
Look at that mess of a face.
870
01:04:26,471 --> 01:04:28,741
There's no order to her eyes, nose, and mouth.
871
01:04:29,871 --> 01:04:33,311
Look here, lady. Keep looking at your feet...
872
01:04:33,541 --> 01:04:34,911
and scurry home.
873
01:04:34,911 --> 01:04:36,811
And cover your face, will you?
874
01:04:36,811 --> 01:04:38,581
- Want to wear my shirt? - What?
875
01:04:38,581 --> 01:04:40,781
- How about mine? - Don't be ridiculous.
876
01:04:40,781 --> 01:04:43,750
- I felt threatened, you know. - Lady.
877
01:04:44,320 --> 01:04:47,291
Stop ruining our appetites and get lost!
878
01:04:47,291 --> 01:04:49,391
- Bye. - Goodbye.
879
01:04:49,831 --> 01:04:51,860
- Take care. - Let's get drinking again.
880
01:04:56,971 --> 01:04:58,900
She's confident for someone so ugly.
881
01:04:58,900 --> 01:05:01,400
- She's the ugliest in our school. - Why bother to live?
882
01:05:02,070 --> 01:05:04,070
Someone so ugly should know her place.
883
01:05:04,070 --> 01:05:05,170
Are you that dense?
884
01:05:05,170 --> 01:05:08,480
Want me to tell you? Because you're ugly.
885
01:05:29,601 --> 01:05:31,070
- What happened... - Here.
886
01:05:32,500 --> 01:05:33,840
Don't you have an umbrella?
887
01:05:34,770 --> 01:05:35,871
Why?
888
01:05:36,840 --> 01:05:38,110
Do you want me to buy you one?
889
01:05:39,811 --> 01:05:41,710
- Okay. - That's not what I meant.
890
01:05:41,710 --> 01:05:42,781
Then what?
891
01:05:43,311 --> 01:05:45,451
You've been treating me like a slave and making me do stuff for you.
892
01:05:45,911 --> 01:05:47,650
You're so mean.
893
01:05:47,650 --> 01:05:49,951
I know I volunteered to do everything you asked,
894
01:05:49,951 --> 01:05:52,420
but did you have fun using my weakness against me?
895
01:05:53,690 --> 01:05:55,360
You're no different from the kids who bullied me...
896
01:05:55,360 --> 01:05:57,031
and made me buy them dumplings.
897
01:05:58,891 --> 01:06:00,931
It's not my fault that I'm ugly.
898
01:06:01,431 --> 01:06:03,570
Why do people always pick on me?
899
01:06:06,270 --> 01:06:08,270
What's the point of wearing makeup and becoming pretty?
900
01:06:08,601 --> 01:06:10,710
I'm still ugly.
901
01:06:11,940 --> 01:06:14,581
I got caught by you as soon as I transferred schools.
902
01:06:14,581 --> 01:06:17,750
I can't even sleep properly because I'm scared you might tell everyone.
903
01:06:17,750 --> 01:06:19,210
And I'm always busy running errands for you.
904
01:06:20,851 --> 01:06:22,351
Do you even know how I feel?
905
01:06:22,980 --> 01:06:25,320
Don't you have any secrets of your own?
906
01:06:29,891 --> 01:06:30,960
It's really mean...
907
01:06:31,791 --> 01:06:35,130
to mess around with someone's pain.
908
01:07:06,461 --> 01:07:07,600
Wait here.
909
01:07:53,881 --> 01:07:54,980
Ju Kyung.
910
01:07:55,711 --> 01:07:56,781
Ju Kyung.
911
01:07:57,480 --> 01:07:58,551
Ju Kyung.
912
01:07:59,281 --> 01:08:00,451
Ju Kyung.
913
01:08:23,041 --> 01:08:24,241
I thought you left.
914
01:08:25,770 --> 01:08:28,741
I was a bit embarrassed.
915
01:08:32,251 --> 01:08:34,881
I must've been out of my mind earlier...
916
01:08:43,060 --> 01:08:44,230
I'm okay.
917
01:09:03,781 --> 01:09:06,980
If people find out, I don't think I'll be able to bear with it.
918
01:09:06,980 --> 01:09:09,150
But I'm desperate. It's very important to me.
919
01:09:09,150 --> 01:09:10,350
I'm begging you.
920
01:09:10,921 --> 01:09:14,360
It's really mean to mess around with someone's pain.
921
01:09:30,570 --> 01:09:31,671
Sorry.
922
01:09:35,480 --> 01:09:36,650
I'm sorry.
923
01:10:39,980 --> 01:10:41,140
Soo Ho.
924
01:10:42,881 --> 01:10:44,180
You must be happy...
925
01:10:45,610 --> 01:10:46,980
even after killing your friend.
926
01:11:18,850 --> 01:11:21,921
Is it because of the helmet?
927
01:11:21,921 --> 01:11:23,020
No.
928
01:11:24,350 --> 01:11:25,650
I came to eat with you.
929
01:11:33,161 --> 01:11:34,260
Seo Jun!
930
01:11:45,741 --> 01:11:47,711
Are you serious?
931
01:12:30,520 --> 01:12:33,350
(True Beauty)
932
01:12:33,820 --> 01:12:36,091
I don't know what happened,
933
01:12:36,791 --> 01:12:40,100
but if you ever want to talk, you can talk to me.
934
01:12:40,100 --> 01:12:41,730
I'll be there to listen.
935
01:12:42,600 --> 01:12:43,831
Do you like Ju Kyung?
936
01:12:44,701 --> 01:12:47,301
I heard you got asked out by both Soo Ho and Seo Jun.
937
01:12:47,400 --> 01:12:49,400
Which one are you going to choose?
938
01:12:49,570 --> 01:12:51,570
- Don't get distracted. - Wait. Come here.
939
01:12:52,070 --> 01:12:54,711
Should I just meet him to stop the rumors?
940
01:12:56,010 --> 01:12:57,150
I have something to tell you.
941
01:12:58,480 --> 01:13:00,650
I'm not ready yet.
64725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.