Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,560 --> 00:00:23,478
[man narrating]
2
00:03:21,115 --> 00:03:24,326
[♪ Timbuk 3: "Shame On You"]
3
00:03:39,508 --> 00:03:42,677
Whoo! [laughs]
4
00:03:42,845 --> 00:03:45,388
[cackling]
5
00:03:57,360 --> 00:03:59,486
[whooping]
6
00:03:59,654 --> 00:04:02,530
- Oh, yeah!
- Hook them horns, baby!
7
00:04:02,698 --> 00:04:05,033
We are on our way
to the biggest party of the world.
8
00:04:05,201 --> 00:04:06,952
Yeah!
9
00:04:07,119 --> 00:04:11,373
- [radio station jingle plays]
- [phone rings]
10
00:04:11,540 --> 00:04:14,167
Red River Rock 'n' Roll Request Line.
This is Stretch.
11
00:04:14,335 --> 00:04:15,295
[woman] That's for Glen.
12
00:04:15,461 --> 00:04:19,172
And could you tell the girls at
Mesquite High just to leave him alone?
13
00:04:19,340 --> 00:04:22,509
[Stretch] Got it, and I believe it.
Glen is off-limits now.
14
00:04:22,677 --> 00:04:27,180
This is Stretch on an open request line
on K-OKLA in Burkburnett, Texas,
15
00:04:27,348 --> 00:04:29,015
Red River Rock 'n' Roll,
16
00:04:29,183 --> 00:04:33,019
from the tip-top of the
Dallas-Fort Worth metroplex.
17
00:04:33,187 --> 00:04:36,314
[♪ The Cramps: "Goo Goo Muck"]
18
00:04:36,482 --> 00:04:39,234
Heck, let's give Stretch a call
and see what she says.
19
00:04:39,402 --> 00:04:42,153
- What kind of name is Stretch?
- No idea.
20
00:04:44,949 --> 00:04:47,075
[phone rings]
21
00:04:48,244 --> 00:04:50,495
Red River Rock 'n' Roll Request Line.
This is Stretch.
22
00:04:50,663 --> 00:04:52,664
Yo, Stretch! It's the
one and only Buzz.
23
00:04:52,832 --> 00:04:54,916
And Rick the Prick! [laughs]
24
00:04:55,084 --> 00:04:58,420
And from all the senior boys
at Wheeler High to all the senior girls,
25
00:04:58,587 --> 00:05:01,756
who are so stuck-up, play
"You're on the Road to Nowhere."
26
00:05:01,924 --> 00:05:03,758
No, you mean,
"We're on the Road to Nowhere."
27
00:05:04,135 --> 00:05:05,176
No, baby.
28
00:05:05,344 --> 00:05:08,430
We're on the road
to Texas-OU Weekend in Dallas!
29
00:05:08,597 --> 00:05:10,765
You're on the road to nowhere!
[laughs]
30
00:05:10,933 --> 00:05:13,226
Hook them horns, baby! Whoo!
31
00:05:13,394 --> 00:05:16,021
[chuckles] Real funny, guys.
32
00:05:16,188 --> 00:05:17,772
OK, you wanna hang up now?
33
00:05:17,940 --> 00:05:19,524
Tying up the line.
Hey, come on.
34
00:05:19,692 --> 00:05:22,861
- No way, baby!
- We got a lot more requests!
35
00:05:25,322 --> 00:05:26,614
Hey, check it out, dude.
36
00:05:26,782 --> 00:05:29,117
Let's play a little chicken
with the farmer here.
37
00:05:29,285 --> 00:05:30,618
- [laughs]
- Whoo!
38
00:05:30,786 --> 00:05:33,121
- Come on, baby! Come on!
- Whoo-hoo! Come on!
39
00:05:33,289 --> 00:05:35,415
[laughing, whooping]
40
00:05:35,791 --> 00:05:36,750
Come on, man.
41
00:05:36,917 --> 00:05:39,627
[horn honks]
42
00:05:40,296 --> 00:05:43,173
[laughing over phone]
43
00:05:43,966 --> 00:05:45,800
[laughing]
44
00:05:45,968 --> 00:05:47,302
- Come on!
- Whoo!
45
00:05:47,470 --> 00:05:50,430
[whooping, laughing]
46
00:05:50,598 --> 00:05:52,140
[horn honks]
47
00:05:52,308 --> 00:05:54,476
[whooping]
48
00:05:54,643 --> 00:05:56,311
- Hot damn!
- Hook them horns!
49
00:05:57,563 --> 00:05:58,646
Whoo!
50
00:05:58,814 --> 00:06:00,648
That was great! That was great!
51
00:06:00,816 --> 00:06:03,109
You got that, babe? Hot line?
52
00:06:03,277 --> 00:06:06,112
[Buzz] You better stick with us, baby!
53
00:06:06,280 --> 00:06:08,573
Yeah. Later, sports. Just hang up, OK?
54
00:06:08,741 --> 00:06:11,785
- [Buzz] No way!
- [cackling]
55
00:06:11,952 --> 00:06:15,455
Hook them horns! Whoo!
56
00:06:15,831 --> 00:06:19,542
- L.G.!
- Damn it, I'm trying, darling.
57
00:06:20,002 --> 00:06:21,669
Don't call me darling, damn it.
58
00:06:24,673 --> 00:06:27,550
[laughing]
59
00:06:30,513 --> 00:06:32,680
[both laughing hysterically]
60
00:06:44,276 --> 00:06:47,654
[♪ The Cramps: "Goo Goo Muck"]
61
00:07:03,170 --> 00:07:06,881
Yow! It's 8:11, Texas-time,
on a Friday night.
62
00:07:07,049 --> 00:07:09,634
I know nobody's listening
because y'all are all zooming,
63
00:07:09,802 --> 00:07:12,720
but I got a shot of hot rock 'n' roll
for you anyway.
64
00:07:12,888 --> 00:07:14,013
[phone rings]
65
00:07:14,181 --> 00:07:15,890
[♪ Oingo Boingo:
"No One Lives Forever"]
66
00:07:17,268 --> 00:07:19,644
K-OKLA, Red River Rock 'n' Roll Request.
67
00:07:20,855 --> 00:07:23,231
What it is, Stretch?
This is the Buzz again.
68
00:07:24,191 --> 00:07:27,443
Oh, not again. Hang it up, lame-o.
Go call your mother.
69
00:07:27,611 --> 00:07:30,780
Yeah, yeah, talk dirty.
But this is for Rick the Prick.
70
00:07:30,948 --> 00:07:33,491
He wants to hear
"Bright Lights, Big Titties."
71
00:07:33,659 --> 00:07:36,828
Wrong. I don't want to hear it.
I want to see it!
72
00:07:36,996 --> 00:07:39,664
Bright lights, big titties! Whoo!
73
00:07:41,000 --> 00:07:43,585
L.G.? L.G., get in here, please.
74
00:07:47,423 --> 00:07:49,674
[whooping, laughing on phone]
75
00:07:50,426 --> 00:07:52,844
Whoo! [laughs]
76
00:07:57,349 --> 00:07:59,100
[truck horn honks]
77
00:08:01,478 --> 00:08:02,604
What the fuck?
78
00:08:05,774 --> 00:08:06,900
Are you crazy?
79
00:08:09,028 --> 00:08:10,653
Back up, pig fucker!
80
00:08:19,872 --> 00:08:22,332
Come on. Hurry up. Get out of here!
81
00:08:23,125 --> 00:08:24,918
- Oh, my God!
- They gotta hang up.
82
00:08:25,085 --> 00:08:26,586
Step on it!
83
00:08:27,880 --> 00:08:29,881
- Shit! What the fuck?
- Come on, hurry up!
84
00:08:30,049 --> 00:08:30,924
[Stretch] Hang up!
85
00:08:31,091 --> 00:08:33,301
[screeching]
86
00:08:33,469 --> 00:08:37,263
- What the hell is that?
- Look, it's some kind of geek.
87
00:08:37,431 --> 00:08:39,807
- The geek's got a...
- Come on. What is that?
88
00:08:41,393 --> 00:08:43,102
- Shit!
- Come on. Get out of here.
89
00:08:43,270 --> 00:08:45,688
- Where'd he come from?
- I don't believe this shit!
90
00:08:46,982 --> 00:08:49,734
[Rick] Just keep driving. Come on.
91
00:08:49,902 --> 00:08:52,612
- [Rick] Hey, let's go. Come on.
- [Buzz] What the hell is that?
92
00:08:52,780 --> 00:08:56,199
- Go on! What's he doing?
- God damn it!
93
00:08:56,367 --> 00:08:57,784
[Rick] What's he got there?
94
00:08:59,828 --> 00:09:01,663
[Buzz] Jesus Christ!
95
00:09:03,499 --> 00:09:05,500
- What?
- Come on. What is that?
96
00:09:05,668 --> 00:09:07,001
- I don't believe this shit!
- Come on!
97
00:09:07,169 --> 00:09:08,795
[Rick] You can do it! Come on!
98
00:09:08,963 --> 00:09:12,090
[Buzz] Oh, God. Oh, God. Oh, God!
99
00:09:15,844 --> 00:09:18,137
- Holy shit!
- Come on, get out of here!
100
00:09:21,183 --> 00:09:23,893
[Rick] He's got a fucking chainsaw!
101
00:09:26,021 --> 00:09:28,856
[chainsaw buzzing, screaming
over phone]
102
00:09:29,024 --> 00:09:32,527
[whimpering]
103
00:09:32,695 --> 00:09:35,405
[screaming]
104
00:09:39,451 --> 00:09:42,287
- Sounds like a buzz saw.
- Buzz saw?
105
00:09:43,289 --> 00:09:44,247
Hey, hang up, man.
106
00:09:44,415 --> 00:09:48,293
Hang up. Hang up, hang up, hang up,
hang up, hang up, hang up, hang up!
107
00:09:48,460 --> 00:09:51,796
Get him. Shoot the bastard.
Get him. Shit!
108
00:09:51,964 --> 00:09:55,091
Fuck! Shoot that motherfucker, yeah!
109
00:09:57,136 --> 00:09:58,386
- [screams]
- [saw buzzing]
110
00:09:58,554 --> 00:10:00,888
[yelling]
111
00:10:01,056 --> 00:10:03,766
Shit! Keep back! God!
112
00:10:15,237 --> 00:10:16,738
[yelling]
113
00:10:18,490 --> 00:10:20,408
Son of a bitch! Shit!
114
00:10:20,576 --> 00:10:22,535
[yelling on phone]
115
00:10:23,412 --> 00:10:24,495
[gunshot]
116
00:10:24,663 --> 00:10:26,122
Missed us, assholes.
117
00:10:26,290 --> 00:10:30,335
[screaming]
118
00:10:41,764 --> 00:10:44,766
[crashing on phone]
119
00:10:50,939 --> 00:10:52,940
What? It just cut off.
120
00:10:57,279 --> 00:10:58,863
Did you do that? What happened?
121
00:11:01,200 --> 00:11:02,450
It's like super feedback.
122
00:11:02,618 --> 00:11:05,745
Just put the underwoofer
across the overflapper.
123
00:11:07,039 --> 00:11:08,289
I don't know.
124
00:11:11,126 --> 00:11:12,752
Just went dead air.
125
00:11:18,384 --> 00:11:20,134
- I want the license plate.
- No problem.
126
00:11:20,302 --> 00:11:22,011
All right, now, ease up here.
127
00:11:37,611 --> 00:11:39,362
[man] You go get your pictures.
128
00:11:45,202 --> 00:11:46,411
[man 2] Watch out, Bob.
129
00:11:50,249 --> 00:11:51,850
All right, keep the tension
on that line.
130
00:11:51,917 --> 00:11:54,293
[man 3] Hey, loosen that chain.
We need some slack.
131
00:11:54,461 --> 00:11:57,171
- [siren wails]
- Easy. Easy.
132
00:12:07,307 --> 00:12:09,016
You, get out of there!
133
00:12:10,352 --> 00:12:11,352
[over radio] Three-zero.
134
00:12:11,520 --> 00:12:14,021
Cowboy, get away from there.
This is an accident scene.
135
00:12:14,189 --> 00:12:15,273
The area is restricted.
136
00:12:15,441 --> 00:12:18,484
- Not gonna tell you...
- It's all right, Wendell.
137
00:12:22,531 --> 00:12:24,532
Lieutenant Enright, sir.
138
00:12:24,700 --> 00:12:28,953
We heard you might be headed this way.
Did you come over for the big game?
139
00:12:29,121 --> 00:12:31,581
You know why I'm here.
140
00:12:31,748 --> 00:12:33,791
Yes, sir,
something about the chainsaw killers,
141
00:12:33,959 --> 00:12:36,377
your brother's kids killed.
142
00:12:36,545 --> 00:12:40,214
But that was 14 years ago, sir,
way down in South Texas.
143
00:12:40,382 --> 00:12:43,342
Now, these are other kids.
144
00:12:43,510 --> 00:12:44,886
This is just an accident.
145
00:12:45,053 --> 00:12:48,514
Just a couple of wild punks
out raising hell.
146
00:12:50,100 --> 00:12:51,100
Yep.
147
00:12:52,269 --> 00:12:54,562
One of those boys is so wild,
sawed his own head off
148
00:12:54,730 --> 00:12:56,814
going 90 mile per hour.
149
00:12:58,442 --> 00:13:01,110
[chuckles] Hell.
150
00:13:01,278 --> 00:13:03,863
Hell's exactly what they raised.
151
00:13:12,789 --> 00:13:15,416
No, sir, that information's
off the record.
152
00:13:17,836 --> 00:13:21,005
You know, sir, this is always
a pretty hairy weekend for Dallas.
153
00:13:21,173 --> 00:13:24,717
Whole lot of folks come to town
and don't give a damn about football.
154
00:13:24,885 --> 00:13:28,554
You know, they just wanna go blood crazy
for a few and riot.
155
00:13:28,722 --> 00:13:31,140
You know what "riot" means.
You were a Ranger.
156
00:13:31,308 --> 00:13:33,149
I can't hardly keep them down by law,
and if...
157
00:13:33,310 --> 00:13:34,990
If you go around
promoting this chainsaw...
158
00:13:35,103 --> 00:13:37,104
Try to speak plain.
159
00:13:37,272 --> 00:13:38,856
Saves time.
160
00:13:42,319 --> 00:13:45,279
I have authority from
the DA's office
161
00:13:45,447 --> 00:13:48,115
to put you right back on
the next plane to Amarillo.
162
00:13:49,576 --> 00:13:53,955
Well, you just do that, son.
I'd like to see that authority.
163
00:14:01,713 --> 00:14:04,090
All right, Lieutenant Enright,
what's your deal?
164
00:14:04,258 --> 00:14:05,508
All right.
165
00:14:08,011 --> 00:14:09,679
I'm gonna ask some questions.
166
00:14:10,681 --> 00:14:13,683
Put it in the press. Get it in the news.
167
00:14:14,476 --> 00:14:17,270
Any information about this accident...
168
00:14:19,147 --> 00:14:22,149
and maybe some witnesses.
169
00:14:22,317 --> 00:14:26,779
Yes, sir, I...
I know some old boys at the paper.
170
00:14:26,947 --> 00:14:28,656
We'll get your story out for you.
171
00:14:28,824 --> 00:14:29,324
Brazos.
172
00:14:38,500 --> 00:14:40,501
Brazos!
173
00:14:43,130 --> 00:14:45,256
Remember the Alamo, cowboy.
174
00:14:47,384 --> 00:14:51,387
- [whooping, laughing]
- [pounding on door]
175
00:14:53,307 --> 00:14:54,890
[man] I won!
176
00:14:55,767 --> 00:14:57,351
Wanna fuck?
177
00:14:57,519 --> 00:14:58,769
Asshole.
178
00:15:01,982 --> 00:15:04,775
You need a witness? I'm a witness.
179
00:15:04,943 --> 00:15:07,778
This Mercedes? I think I was talking
to those kids when it happened.
180
00:15:07,946 --> 00:15:09,530
No way was that an accident.
181
00:15:09,698 --> 00:15:11,198
- You saw it.
- No, but I heard it.
182
00:15:11,366 --> 00:15:13,367
You can listen. It's here on tape.
183
00:15:15,120 --> 00:15:16,704
Oh, shit. Come on.
184
00:15:25,714 --> 00:15:28,257
Regulations.
We gotta record all the call-ins.
185
00:15:28,425 --> 00:15:29,865
End of the night, we wipe the tapes,
186
00:15:29,885 --> 00:15:32,720
but I kept this one just 'cause...
It just got to me.
187
00:15:32,888 --> 00:15:34,889
- We got professionals working...
- I didn't know what I heard,
188
00:15:35,057 --> 00:15:36,015
but I read your story.
What you're looking for
189
00:15:36,183 --> 00:15:37,984
- is on this tape.
- ...so don't fool with it.
190
00:15:40,354 --> 00:15:42,271
You can slow it down now.
191
00:15:48,487 --> 00:15:50,905
You're just a joke
in this morning's paper.
192
00:15:51,073 --> 00:15:53,157
"Cowboy chases chainsaws 14 years.
193
00:15:53,325 --> 00:15:54,909
Dallas police refuse comment."
194
00:15:55,077 --> 00:15:58,245
Like you're, you know,
hung up on something crazy.
195
00:15:58,413 --> 00:16:00,873
But I believe you.
I might be the only believer you got.
196
00:16:01,041 --> 00:16:03,417
- 'Cause it's right here.
- What is?
197
00:16:03,585 --> 00:16:06,087
Right on here,
those kids getting killed.
198
00:16:06,254 --> 00:16:08,255
Now, this is evidence, sort of, right?
199
00:16:11,134 --> 00:16:14,011
Yeah, it's time for you to go home.
200
00:16:14,179 --> 00:16:15,379
- No, wait a minute.
- Come on.
201
00:16:15,472 --> 00:16:18,641
Look, I came here
because I thought I could help you.
202
00:16:18,809 --> 00:16:21,268
I deejay this dumb show
on K-OKLA up in Burkburnett,
203
00:16:21,436 --> 00:16:23,437
but people listen to me
all across North Texas.
204
00:16:23,605 --> 00:16:24,772
Now, I could put you on the radio,
205
00:16:24,940 --> 00:16:27,566
get people to believe you,
get you some help.
206
00:16:28,527 --> 00:16:30,820
You're gonna get in my way.
207
00:16:30,987 --> 00:16:33,572
- Don't you get in my way.
- No, I'm already right
208
00:16:33,740 --> 00:16:34,782
in the middle of this.
209
00:16:34,950 --> 00:16:37,076
This is my chance
to stop playing head-banging music
210
00:16:37,244 --> 00:16:38,661
and do something real.
211
00:16:40,414 --> 00:16:43,165
Well, I don't need anybody
to stand with me,
212
00:16:43,333 --> 00:16:44,458
all right?
213
00:16:45,794 --> 00:16:47,461
You can't do it alone.
214
00:16:50,298 --> 00:16:53,092
I got a perfect willingness to die.
215
00:16:53,260 --> 00:16:56,637
That gives me a moral
on this bunch of mad dogs.
216
00:16:56,805 --> 00:17:00,141
They live on fear. They thrive on it.
217
00:17:00,308 --> 00:17:03,728
I ain't got no fear left.
218
00:17:03,895 --> 00:17:05,271
Adios.
219
00:17:18,910 --> 00:17:21,787
I ain't got no fear, Lord.
220
00:17:21,955 --> 00:17:25,207
[rock music plays]
221
00:17:37,012 --> 00:17:39,930
[muttering]
222
00:17:45,270 --> 00:17:50,024
- Hardass.
- Hardass? Me?
223
00:17:52,194 --> 00:17:55,988
Well, maybe a semi-hardass,
but I got a soft heart.
224
00:17:56,156 --> 00:17:57,364
Looky.
225
00:17:59,201 --> 00:18:02,244
- Built you a little fry house.
- L.G.!
226
00:18:03,246 --> 00:18:04,455
What, darling?
227
00:18:06,374 --> 00:18:07,666
Oh, L.G.
228
00:18:07,834 --> 00:18:10,002
[bell ringing]
229
00:18:24,851 --> 00:18:28,813
OK, everybody, hush up.
Listen up, y'all.
230
00:18:28,980 --> 00:18:32,066
The Texas-OU Chili
Cook-off champion is
231
00:18:32,234 --> 00:18:37,071
- from Norman, Oklahoma? No.
- [all] No!
232
00:18:37,239 --> 00:18:39,573
Waco, Texas? Mm-mm.
233
00:18:39,741 --> 00:18:41,242
Tulsa? Nope.
234
00:18:41,409 --> 00:18:43,994
- Pardon me.
- Austin? Uh-uh.
235
00:18:44,162 --> 00:18:48,749
He's Dallas' favorite caterer,
and I think he's kind of cute.
236
00:18:48,917 --> 00:18:52,419
The Last Round-up Rolling Grill chef,
237
00:18:52,587 --> 00:18:56,507
- Drayton Sawyer!
- [cheering]
238
00:18:57,259 --> 00:19:01,262
[crowd chanting] Drayton! Drayton!
Drayton! Drayton!
239
00:19:01,429 --> 00:19:05,683
Drayton! Drayton! Drayton! Drayton!
240
00:19:13,650 --> 00:19:16,360
It's the second year in a row.
This year, Drayton,
241
00:19:16,528 --> 00:19:20,865
you've got to tell the secret
of that fabulously tasty chili!
242
00:19:21,032 --> 00:19:23,284
No secret. It's the meat.
243
00:19:23,451 --> 00:19:25,119
Don't skimp on the meat.
244
00:19:25,287 --> 00:19:29,623
I got a real good eye for prime meat.
245
00:19:29,791 --> 00:19:32,042
Runs in the family.
246
00:19:32,210 --> 00:19:33,586
Whoop! Whoop! [chuckles]
247
00:19:33,753 --> 00:19:37,464
It's one of those, uh,
hard-shell peppercorns.
248
00:19:38,925 --> 00:19:41,802
I gotta say, I love this town.
249
00:19:41,970 --> 00:19:43,971
This town loves prime meat!
250
00:19:44,139 --> 00:19:46,765
[cheering]
251
00:19:50,979 --> 00:19:55,524
So there's the big story.
Texas clobbers Oklahoma in chili.
252
00:19:55,692 --> 00:19:59,987
This is Stretch, your fearless
reporter, live from Dallas.
253
00:20:01,573 --> 00:20:04,575
[marching band music plays]
254
00:20:20,634 --> 00:20:23,093
[man speaking indistinctly on radio]
255
00:20:28,850 --> 00:20:30,517
[Stretch on radio] Now, be sure to watch
your drinking and driving
256
00:20:30,685 --> 00:20:33,520
on this wild and woolly
Texas-OU Weekend.
257
00:20:33,688 --> 00:20:36,357
- This is Stretch, on K-OKLA...
- [shuts off radio]
258
00:20:49,371 --> 00:20:50,537
Cut-Rite.
259
00:20:51,915 --> 00:20:55,250
No, C.L., I ain't seen Fletcher.
260
00:20:55,418 --> 00:20:57,086
Well, last Friday.
261
00:20:58,463 --> 00:21:01,048
Well, hell, he's on the road, then.
262
00:21:03,843 --> 00:21:06,679
Well, don't believe me, then. Fine.
263
00:21:06,846 --> 00:21:08,138
C.L...
264
00:21:10,058 --> 00:21:11,225
No.
265
00:21:14,688 --> 00:21:16,563
I'll be with you in just a minute, sir.
266
00:21:19,401 --> 00:21:23,070
Now, you're getting
as mean as a sting bat, C.L.
267
00:21:24,823 --> 00:21:28,242
No, hell, don't call back.
268
00:21:29,285 --> 00:21:31,495
No, don't you call back.
I got a business here,
269
00:21:31,663 --> 00:21:34,581
and Fletcher ain't none of my business.
270
00:21:34,749 --> 00:21:36,083
Damn!
271
00:21:47,220 --> 00:21:48,846
What can I do you for?
272
00:22:46,404 --> 00:22:48,822
Well, don't you wanna test them?
There's gas in them.
273
00:22:53,328 --> 00:22:55,662
Get them suckers a time or two.
274
00:23:18,603 --> 00:23:21,563
Oh, my kid banana.
275
00:23:33,618 --> 00:23:35,786
Damn, what is he doing?
276
00:23:38,623 --> 00:23:41,291
[man laughing]
277
00:23:57,600 --> 00:24:02,229
Now, this is very hard to believe.
278
00:24:08,278 --> 00:24:10,737
I'd like you to play that tape, missy.
279
00:24:12,448 --> 00:24:16,660
Come all the way up here to Burkburnett.
No shit!
280
00:24:16,828 --> 00:24:18,078
Yeah.
281
00:24:20,373 --> 00:24:22,416
Oh, you wanna hear it now.
282
00:24:22,917 --> 00:24:24,501
I wanna hear it on the radio.
283
00:24:24,669 --> 00:24:26,211
On your show.
284
00:24:26,379 --> 00:24:27,796
Uh-uh.
285
00:24:29,424 --> 00:24:32,176
I don't think it'd be legal to do that.
286
00:24:32,343 --> 00:24:35,596
FCC regulations, those things.
287
00:24:35,763 --> 00:24:39,516
Well, you just figure out
how to do it and do it.
288
00:24:39,684 --> 00:24:41,768
You bend the rules. I don't know.
289
00:24:43,771 --> 00:24:44,730
Huh!
290
00:24:46,274 --> 00:24:49,610
- Why?
- Because the killers are here.
291
00:24:50,612 --> 00:24:54,531
Kill sites have been clustered all over
Northeast Texas the last two years.
292
00:25:00,622 --> 00:25:04,416
The laws, they shy away
from piecing it together as murder.
293
00:25:04,584 --> 00:25:06,627
They call it accidents, disappearances.
294
00:25:06,794 --> 00:25:10,464
You got that last slaughter on tape.
You play it on the radio.
295
00:25:10,632 --> 00:25:14,843
Maybe then, the laws will stop trying
to shut me up and start helping me.
296
00:25:15,303 --> 00:25:18,722
Besides, it'll give you
something real to do.
297
00:25:19,933 --> 00:25:22,976
- You said you were gonna do this alone.
- [sighs]
298
00:25:23,144 --> 00:25:25,187
I need your help, missy.
299
00:25:33,905 --> 00:25:35,072
Well...
300
00:25:36,074 --> 00:25:38,575
you can call me Stretch,
Mr. Enright.
301
00:25:38,743 --> 00:25:40,911
Well, now, you can call me Lefty.
302
00:25:41,913 --> 00:25:44,873
It's mighty nice
doing business with you.
303
00:25:46,334 --> 00:25:48,794
- Thanks.
- All right.
304
00:25:48,962 --> 00:25:51,129
You have a nice day, now.
305
00:25:52,465 --> 00:25:53,674
You, too.
306
00:26:20,535 --> 00:26:22,202
[Drayton] ♪ Number one again!
307
00:26:22,370 --> 00:26:25,956
♪ Drayton did it again
Ha-ha! Number one
308
00:26:26,124 --> 00:26:29,584
♪ Number one
The Sawyers are number one
309
00:26:29,752 --> 00:26:32,004
[laughing]
310
00:26:32,171 --> 00:26:33,714
♪ Number one ♪
311
00:26:34,632 --> 00:26:37,426
[radio jingle plays]
312
00:26:37,593 --> 00:26:40,470
♪ K-OKLA ♪
313
00:26:41,472 --> 00:26:45,058
So here's a special request
we're doing this afternoon and tonight.
314
00:26:45,226 --> 00:26:47,894
You steady listeners know
we're playing this every hour.
315
00:26:48,062 --> 00:26:50,397
This is for Lefty.
316
00:26:51,399 --> 00:26:54,901
- [Buzz] Hog fucker! Son of a bitch!
- [chainsaw buzzing]
317
00:26:55,069 --> 00:26:57,404
- [phone rings]
- [chuckles]
318
00:26:59,240 --> 00:27:04,453
Ah! Last Round-up Rolling Grill.
We're still number one.
319
00:27:04,620 --> 00:27:07,622
I told you, boys, and I told you.
320
00:27:07,790 --> 00:27:11,668
Don't call on this phone.
Now, damn it, get off.
321
00:27:11,836 --> 00:27:15,339
What? What's on the radio?
322
00:27:15,506 --> 00:27:19,009
Now, don't bullshit me. I can't...
323
00:27:19,177 --> 00:27:22,137
I won't... All right, what station?
324
00:27:22,305 --> 00:27:24,556
This ain't no joke, boy?
325
00:27:24,724 --> 00:27:27,184
- Then I'm tuning it in.
- [changing stations]
326
00:27:27,352 --> 00:27:30,771
[Buzz] Hog fucker! Son of a bitch!
327
00:27:30,938 --> 00:27:35,275
You two nap-haired idiots.
You've done it again!
328
00:27:35,443 --> 00:27:40,447
You coon shits! You fudge-packers!
You'll be the death of me yet!
329
00:27:40,615 --> 00:27:43,867
[laughing, moaning]
330
00:27:49,040 --> 00:27:51,458
[screaming on radio]
331
00:27:51,626 --> 00:27:52,959
[Rick] Missed us, assholes.
332
00:27:53,127 --> 00:27:54,961
- [screaming]
- [phone ringing]
333
00:27:55,129 --> 00:27:56,463
K-OKLA.
334
00:27:58,216 --> 00:27:59,674
Come on, Lefty. Where are you?
335
00:27:59,842 --> 00:28:02,010
[crashing]
336
00:28:04,972 --> 00:28:08,558
This concludes the broadcast day
for K-OKLA in Burkburnett, Texas,
337
00:28:08,726 --> 00:28:10,143
Red River Rock 'n' Roll.
338
00:28:10,311 --> 00:28:12,813
In New York, it's 1:00am,
still fun city.
339
00:28:12,980 --> 00:28:14,564
In LA, 10:00 at night, party time.
340
00:28:14,732 --> 00:28:17,192
But deep in the heart of Texas,
it's 12:00 midnight.
341
00:28:17,360 --> 00:28:19,694
Ain't nothing going on.
342
00:28:21,823 --> 00:28:25,742
- [♪ "The Star-Spangled Banner"]
- It's another cussing caller.
343
00:28:25,910 --> 00:28:29,454
Your little ass is gonna be
in big trouble over that tape, girl.
344
00:28:29,622 --> 00:28:30,831
Nope.
345
00:28:44,137 --> 00:28:46,012
[spits]
346
00:28:52,770 --> 00:28:55,856
[sighs] Sure got a lot of complaints,
darling.
347
00:29:00,153 --> 00:29:04,114
L.G., it was a request, right?
It's listed in the logs as a request.
348
00:29:04,282 --> 00:29:06,616
People complain
about the request every night, right?
349
00:29:07,702 --> 00:29:08,994
Uh-huh.
350
00:29:21,090 --> 00:29:23,258
Wanna go for coffee at Big State?
351
00:29:24,719 --> 00:29:25,886
Nope.
352
00:29:29,682 --> 00:29:31,892
Huh, I guess you're waiting
on this guy, Lefty?
353
00:29:34,228 --> 00:29:36,229
L.G.
354
00:29:39,692 --> 00:29:40,734
Night, L.G.
355
00:29:40,902 --> 00:29:42,694
Good night.
356
00:29:42,862 --> 00:29:46,823
God damn it! [spits]
357
00:29:52,872 --> 00:29:54,915
[rock music plays]
358
00:29:55,082 --> 00:29:56,374
Shit!
359
00:30:04,509 --> 00:30:06,426
[phone rings]
360
00:30:07,345 --> 00:30:09,262
K-OKLA, this is Stretch.
361
00:30:10,181 --> 00:30:10,681
Hello?
362
00:30:21,609 --> 00:30:24,945
- Hello, Lefty?
- [hangs up]
363
00:30:45,883 --> 00:30:47,634
[clattering]
364
00:30:53,849 --> 00:30:54,975
L.G.?
365
00:31:00,231 --> 00:31:02,399
[banging]
366
00:31:02,567 --> 00:31:03,067
Lefty?
367
00:32:10,885 --> 00:32:13,762
[man moaning]
368
00:32:15,056 --> 00:32:19,476
I wanna buy some radio-ad time.
369
00:32:20,728 --> 00:32:23,521
Are you fucking crazy? We are closed!
370
00:32:23,689 --> 00:32:27,233
Off the air till tomorrow.
You'll have to just come back.
371
00:32:27,401 --> 00:32:29,402
[man] No, but... But, yeah, but...
372
00:32:29,570 --> 00:32:31,404
Whoa!
373
00:32:31,572 --> 00:32:34,616
So this is radio land, huh?
The infinite turnover?
374
00:32:34,784 --> 00:32:37,285
The waves through
the ether fuzz roll on forever.
375
00:32:37,453 --> 00:32:40,747
Roar!
376
00:32:40,915 --> 00:32:42,957
Can't close that.
Hi, I know what you're thinking.
377
00:32:43,125 --> 00:32:45,418
"This is weird. Hope I can handle it."
[laughs]
378
00:32:45,586 --> 00:32:46,586
You know...
379
00:32:51,425 --> 00:32:53,259
you're my fave.
380
00:32:54,136 --> 00:32:57,972
Me and Bubba, my little brother,
we listen to you every night.
381
00:32:59,225 --> 00:33:02,102
Music is my life.
382
00:33:02,269 --> 00:33:05,021
You know, you're my fave,
383
00:33:05,189 --> 00:33:08,775
but I get too embarrassed
to phone in my request.
384
00:33:08,943 --> 00:33:10,944
It's too disembodied, you know?
385
00:33:12,363 --> 00:33:14,781
But... [groans]
386
00:33:14,949 --> 00:33:16,950
Now that we're here
in flesh and blood,
387
00:33:17,118 --> 00:33:19,953
I could maybe make a request,
and it'd still count, huh?
388
00:33:21,831 --> 00:33:23,498
Sure. Mm-hm.
389
00:33:26,043 --> 00:33:29,129
Well, what about...
390
00:33:30,297 --> 00:33:31,965
Iron Butterfly? [laughs]
391
00:33:32,133 --> 00:33:35,593
You know, like
"In-A-Vida-Da-Gadda, Baby?"
392
00:33:35,761 --> 00:33:38,221
It's heavy! You know,
393
00:33:38,389 --> 00:33:42,726
I've never been to
a radio station before.
394
00:33:42,893 --> 00:33:45,228
Do you think you could
do me a tour, huh?
395
00:33:45,396 --> 00:33:46,396
Tour?
396
00:33:49,233 --> 00:33:51,651
Tour. Sure, sure.
397
00:33:51,819 --> 00:33:55,405
But seriously quick,
and it ends at the exit sign.
398
00:33:55,573 --> 00:33:59,075
Oh, boy! OK, yeah, sure!
399
00:34:00,077 --> 00:34:03,163
OK, your tour. Here's your tour.
Here's your tour. Here's a lamp.
400
00:34:03,330 --> 00:34:04,914
Yeah, lamp.
401
00:34:05,082 --> 00:34:07,167
- Here's a typewriter.
- Oh!
402
00:34:07,334 --> 00:34:10,128
- Rubber man.
- Uh-huh. Rubber man. I like him.
403
00:34:10,296 --> 00:34:13,506
- Armadillo. Here's Mr. Shark.
- [chuckles]
404
00:34:13,674 --> 00:34:15,008
Oh, Mr. Shark! [laughs]
405
00:34:16,927 --> 00:34:19,512
- Here's some flowers.
- Flowers.
406
00:34:21,223 --> 00:34:22,766
Rolodex.
407
00:34:25,019 --> 00:34:27,061
- Here's a lamp.
- Oh!
408
00:34:27,229 --> 00:34:29,731
And there's the exit sign. Tour's over.
409
00:34:31,400 --> 00:34:33,818
Oh... [laughs]
410
00:34:46,081 --> 00:34:49,292
"E-X..."
411
00:34:50,419 --> 00:34:53,338
I-T.
412
00:34:53,506 --> 00:34:56,007
"Exit." [laughs]
413
00:34:56,884 --> 00:35:00,720
- Good night.
- Oh. Good night!
414
00:35:02,556 --> 00:35:04,057
Good night!
415
00:35:05,643 --> 00:35:06,976
Good night.
416
00:35:12,066 --> 00:35:13,733
Good night!
417
00:35:15,236 --> 00:35:16,903
[high-pitched] Good night.
418
00:35:17,071 --> 00:35:18,780
[laughs]
419
00:35:22,535 --> 00:35:25,119
Hey, what about my request?
420
00:35:26,705 --> 00:35:27,956
You know.
421
00:35:29,041 --> 00:35:32,210
That Lefty-request record
422
00:35:32,378 --> 00:35:35,463
that you honked out today?
423
00:35:35,631 --> 00:35:37,757
I love that.
424
00:35:37,925 --> 00:35:39,759
Let's see...
425
00:35:40,928 --> 00:35:46,933
[imitating chainsaw, gunshots,
screaming]
426
00:35:50,646 --> 00:35:54,440
What was it, anyway?
The Rambo III soundtrack?
427
00:36:02,700 --> 00:36:04,242
Gonna play it again?
428
00:36:09,790 --> 00:36:11,583
Sure would like it.
429
00:36:11,750 --> 00:36:16,462
Hey, maybe I could get a copy,
430
00:36:16,630 --> 00:36:19,924
and you could autograph it.
431
00:36:20,092 --> 00:36:24,888
To a... a far-out fan!
432
00:36:26,140 --> 00:36:28,141
- What's in here?
- Record vault.
433
00:36:28,309 --> 00:36:30,476
Oh, where you keep the golden oldies?
434
00:36:30,644 --> 00:36:33,271
And, uh, maybe...
435
00:36:33,439 --> 00:36:34,647
Maybe the new music's in...
436
00:36:34,815 --> 00:36:35,940
[screaming]
437
00:36:38,068 --> 00:36:40,528
Ow! Not me, you dumb-ass!
438
00:36:40,696 --> 00:36:43,489
Get the girl! Get the girl!
439
00:36:45,367 --> 00:36:48,411
[screaming]
440
00:36:57,671 --> 00:37:01,299
- [yelling]
- [screaming]
441
00:37:03,344 --> 00:37:05,637
Ow, ow, ow, ow!
442
00:37:05,804 --> 00:37:09,849
He dented my plate!
Ah! My brain is burning!
443
00:37:10,017 --> 00:37:12,393
'Nam flashback! 'Nam flashback!
444
00:37:12,561 --> 00:37:15,313
[groaning]
445
00:37:15,481 --> 00:37:18,650
Leatherface, you bitch, I'll...
446
00:37:18,817 --> 00:37:22,278
Look what you did
to my Sonny Bono wig-do.
447
00:37:22,446 --> 00:37:24,989
God damn, I can't believe it!
448
00:37:25,157 --> 00:37:27,116
You gonna have to buy me
a new plate cover!
449
00:37:27,284 --> 00:37:29,535
You gonna have to buy me
a new plate cover, Leatherface.
450
00:37:29,703 --> 00:37:31,120
Oh!
451
00:37:34,500 --> 00:37:36,167
He's gonna send me back
to the VA Hospital
452
00:37:36,335 --> 00:37:38,044
with this dent in my plate.
453
00:37:38,212 --> 00:37:40,254
[groaning]
454
00:37:48,097 --> 00:37:50,264
Well, at least he didn't mess me up.
455
00:37:57,398 --> 00:37:59,899
Dog will hunt.
Get that bitch, Leatherface.
456
00:38:00,067 --> 00:38:02,193
Get that bitch! [chuckles]
457
00:38:02,361 --> 00:38:03,987
Dog will hunt.
458
00:38:04,154 --> 00:38:07,323
[groaning, yelling]
459
00:38:07,491 --> 00:38:10,576
[screaming]
460
00:38:12,496 --> 00:38:14,038
Go away!
461
00:38:16,083 --> 00:38:18,042
[shouting]
462
00:38:19,253 --> 00:38:22,755
[screaming]
463
00:38:22,923 --> 00:38:26,217
Shit. Humble Pie!
464
00:38:30,097 --> 00:38:32,557
Hurry up, Leatherface. Hurry up.
Get that bitch!
465
00:38:32,725 --> 00:38:34,308
[screaming]
466
00:38:36,520 --> 00:38:38,062
Go away!
467
00:38:38,772 --> 00:38:42,108
[imitating electric guitar, laughs]
468
00:38:42,276 --> 00:38:44,694
Music is my life!
469
00:38:47,156 --> 00:38:49,991
[screaming, whimpering]
470
00:38:50,159 --> 00:38:52,368
[saw stops buzzing]
471
00:38:52,536 --> 00:38:56,289
Ah! [shouting]
472
00:38:56,457 --> 00:39:01,377
[gasping] They live on fear.
They live on fear. They live on fear.
473
00:39:01,545 --> 00:39:06,132
They live on fear. They live on fear.
They live on fear.
474
00:39:06,300 --> 00:39:09,343
[music playing on radio]
475
00:39:16,935 --> 00:39:19,896
[singing]
476
00:39:20,064 --> 00:39:23,483
♪ Ghost inside your haunted head ♪
477
00:39:52,346 --> 00:39:54,806
Stretch, darling,
you know the door's unlocked?
478
00:39:57,142 --> 00:39:58,893
[clattering]
479
00:39:59,853 --> 00:40:00,853
Hey!
480
00:40:02,815 --> 00:40:04,023
What the shit?
481
00:40:04,191 --> 00:40:08,486
Hey! Lick my plate, you dog dick!
482
00:40:08,654 --> 00:40:10,113
What the fuck you think
you're doing in here,
483
00:40:10,280 --> 00:40:12,865
you crazy-looking little son of a bitch?
Get out of here!
484
00:40:20,165 --> 00:40:23,543
- [shouting]
- [moaning]
485
00:40:30,175 --> 00:40:32,969
Time for incoming mail!
486
00:40:33,137 --> 00:40:36,055
- [laughing]
- [gagging]
487
00:40:36,223 --> 00:40:38,182
Ho Chi Minh!
488
00:40:38,350 --> 00:40:41,644
- [laughing]
- [groaning]
489
00:40:44,731 --> 00:40:48,526
A-one and a-two and a-three!
490
00:40:56,410 --> 00:40:57,910
Go, you little bitch!
491
00:41:01,373 --> 00:41:02,915
[Leatherface screaming]
492
00:41:03,083 --> 00:41:06,377
- [gasps]
- [chainsaw buzzing]
493
00:41:14,928 --> 00:41:17,221
[metal scraping]
494
00:41:18,682 --> 00:41:20,224
- [saw shuts off]
- [rattling]
495
00:41:20,392 --> 00:41:23,603
[screaming]
496
00:41:23,770 --> 00:41:27,732
Go away! Leave me alone!
497
00:41:49,296 --> 00:41:50,630
[screams]
498
00:41:57,387 --> 00:41:59,388
[screaming]
499
00:42:00,807 --> 00:42:04,185
- [laughing]
- [screaming]
500
00:42:13,403 --> 00:42:16,155
No, no, no, no! God, no, please don't!
501
00:42:16,323 --> 00:42:18,074
Incoming mail!
502
00:42:19,451 --> 00:42:21,160
[Stretch] No, no, no!
503
00:42:21,328 --> 00:42:23,955
No, no, no, please, God, no!
504
00:42:31,505 --> 00:42:34,799
No, no, no, please, God!
Please, God, no!
505
00:42:34,967 --> 00:42:37,009
No!
506
00:42:37,177 --> 00:42:42,348
No, no, no, please, God!
Stop it! God, no!
507
00:42:42,516 --> 00:42:44,183
No, no, please, God!
508
00:42:48,605 --> 00:42:50,398
Are you mad at me?
509
00:42:52,818 --> 00:42:54,902
How mad at me are you?
510
00:42:58,657 --> 00:43:00,449
You're not really mad at me.
511
00:43:06,039 --> 00:43:08,541
[gasping]
512
00:43:12,129 --> 00:43:14,338
How good are you?
513
00:43:18,552 --> 00:43:20,177
Huh?
514
00:43:32,774 --> 00:43:34,066
- [moaning]
- [man] Get that bitch, Leatherface!
515
00:43:34,234 --> 00:43:35,484
Get that bitch!
516
00:43:40,949 --> 00:43:43,784
How good...
517
00:43:44,911 --> 00:43:48,122
are you?
518
00:43:55,589 --> 00:43:58,257
[Leatherface moaning]
519
00:43:59,051 --> 00:44:00,509
Oh.
520
00:44:11,605 --> 00:44:12,897
Really?
521
00:44:16,443 --> 00:44:20,946
Are you really, really...
522
00:44:21,114 --> 00:44:22,531
good?
523
00:44:25,535 --> 00:44:28,454
[panting]
524
00:44:30,624 --> 00:44:34,585
Are you really good? Really good?
525
00:44:37,130 --> 00:44:39,298
You're really good.
526
00:44:40,592 --> 00:44:44,553
[panting, moaning]
527
00:44:45,806 --> 00:44:47,473
You're the best.
528
00:44:56,942 --> 00:44:57,983
Oh, no.
529
00:45:01,988 --> 00:45:04,240
- [screaming]
- [chainsaw turning over]
530
00:45:04,408 --> 00:45:07,243
[screams]
531
00:45:08,662 --> 00:45:12,540
- [saw starts up]
- [yelling]
532
00:45:12,707 --> 00:45:13,791
No! No!
533
00:45:21,258 --> 00:45:22,591
Please don't kill me!
534
00:45:22,759 --> 00:45:26,512
No, God!
535
00:45:28,515 --> 00:45:29,932
No, please, God!
536
00:45:30,100 --> 00:45:31,600
No, God!
537
00:45:40,610 --> 00:45:42,194
[screaming]
538
00:45:42,362 --> 00:45:45,406
[shouting]
539
00:45:51,621 --> 00:45:53,372
Oh, God! Oh, God!
540
00:46:01,673 --> 00:46:05,134
[Leatherface moaning]
541
00:46:06,928 --> 00:46:09,221
Leatherface. [laughs]
542
00:46:11,391 --> 00:46:14,101
Did you get her, Bubba?
Did you get that bitch?
543
00:46:18,273 --> 00:46:22,902
She was my fave, but she knew.
544
00:46:23,069 --> 00:46:26,989
And now, nobody knows.
545
00:46:30,410 --> 00:46:33,412
Look what you did
to my plate, you bitch!
546
00:46:35,749 --> 00:46:38,167
You got her? Did you get her good?
547
00:46:39,252 --> 00:46:41,712
Slap me five.
548
00:46:41,880 --> 00:46:43,797
I got one, too.
549
00:46:43,965 --> 00:46:48,427
A bonus body! [cackling]
550
00:46:48,595 --> 00:46:50,429
Look at that beef.
551
00:46:50,597 --> 00:46:52,181
Help me get it out of here.
552
00:46:58,396 --> 00:47:01,190
Oh!
553
00:47:01,358 --> 00:47:03,234
Ooh... [chuckles]
554
00:47:04,653 --> 00:47:07,446
- Giddyup!
- [honks horn]
555
00:47:14,788 --> 00:47:18,040
No, they'll get away.
556
00:47:18,208 --> 00:47:20,209
No, no, they'll get away.
557
00:47:22,003 --> 00:47:23,879
They can't get away.
558
00:47:31,555 --> 00:47:33,847
[truck starts]
559
00:47:38,728 --> 00:47:41,021
God damn it, Lefty. You're late.
560
00:47:53,618 --> 00:47:55,452
Damn it, Lefty.
561
00:49:58,868 --> 00:50:00,703
Oh!
562
00:50:00,870 --> 00:50:02,955
[grunting]
563
00:50:34,779 --> 00:50:36,989
[whimpering]
564
00:50:37,157 --> 00:50:38,449
[Lefty] Stretch!
565
00:50:41,161 --> 00:50:42,161
Lefty?
566
00:50:46,166 --> 00:50:48,667
- [screams]
- Stretch!
567
00:50:48,835 --> 00:50:51,795
- [screaming]
- Hold on!
568
00:50:51,963 --> 00:50:53,839
Grab onto something. Hold onto it.
569
00:50:55,258 --> 00:50:58,177
Lefty, they came! Where were you?
570
00:50:58,344 --> 00:51:01,972
I had to do it.
Damn, I used you, girl.
571
00:51:02,140 --> 00:51:03,849
I'm here now. Grab hold of this.
572
00:51:06,519 --> 00:51:08,937
Grab hold of this, now. Don't you cry,
little sister. I'm here now.
573
00:51:09,105 --> 00:51:11,231
Come on, I'm here now.
You can get it. Come on, now.
574
00:51:17,697 --> 00:51:19,198
You got it. Come on.
575
00:51:20,492 --> 00:51:23,869
- [straining]
- Come on! Grab it!
576
00:51:25,872 --> 00:51:26,620
[screaming]
577
00:52:04,786 --> 00:52:06,537
Oh, my God.
578
00:52:41,447 --> 00:52:46,618
Oh, Lord, help me beat this stranger
that walks beside me,
579
00:52:46,786 --> 00:52:48,787
that takes away my strength.
580
00:52:48,955 --> 00:52:52,791
Lord, you show me the end.
581
00:52:52,959 --> 00:52:56,753
Show me what I fear
so I don't fear it no more.
582
00:52:57,630 --> 00:52:59,923
[screaming]
583
00:53:10,643 --> 00:53:13,353
[yelling]
584
00:54:26,511 --> 00:54:28,512
It's the devil's playground.
585
00:54:35,269 --> 00:54:39,106
I'm bringing it down! Down to hell!
586
00:54:41,401 --> 00:54:49,401
Bring it all down!
587
00:54:56,624 --> 00:54:59,209
[yelling]
588
00:55:01,254 --> 00:55:04,172
[saw echoing]
589
00:55:31,325 --> 00:55:33,493
[indistinct chatter in distance]
590
00:55:36,289 --> 00:55:38,957
[Drayton] I hate to say it,
but that hillbilly hog you boys
591
00:55:39,125 --> 00:55:41,251
got earlier is the top tonight.
592
00:55:41,419 --> 00:55:44,421
[man] That's mine! Mine!
Not Bubba's. Me! Me!
593
00:55:44,589 --> 00:55:45,839
[Drayton] Bust it up!
594
00:55:46,007 --> 00:55:47,215
[man] Wanna go to the movies?
595
00:55:47,383 --> 00:55:50,052
No crowds.
Everybody's at the football parties.
596
00:55:50,219 --> 00:55:51,720
[Drayton] Tonight's a washout.
597
00:55:51,888 --> 00:55:55,807
Biggest meat-eater weekend of the month,
and we're gonna lose money on it.
598
00:55:55,975 --> 00:55:58,101
Damn it all!
Maybe we just ought to quit.
599
00:55:58,269 --> 00:56:02,814
[man] Oh, yeah? Kiss my plate,
Mr. Big Shot. Maybe you forgot.
600
00:56:02,982 --> 00:56:05,317
This chrome dome
bankrolled this food business.
601
00:56:05,485 --> 00:56:07,986
No lucky gook with a machete,
no head wound.
602
00:56:08,154 --> 00:56:11,364
No head wound,
no fancy rolling grill a-go-go.
603
00:56:11,532 --> 00:56:14,493
Ain't no fool. Kiss it.
Don't forget it.
604
00:56:14,660 --> 00:56:17,829
[electric knife whirring]
605
00:56:20,333 --> 00:56:23,251
Peel that pig and slice him thick.
606
00:56:23,419 --> 00:56:26,922
- That's my sweet pea.
- Get them hogs on the grill.
607
00:56:27,090 --> 00:56:31,718
Big, big pre-game brunch tomorrow
means a ton of croissant sandwiches.
608
00:56:31,886 --> 00:56:33,678
Oh, I love this town.
609
00:56:33,846 --> 00:56:37,599
Hey, you nitwit, get back in here
and get that grill going.
610
00:56:37,767 --> 00:56:40,227
[knife whirring]
611
00:56:52,406 --> 00:56:54,783
[Leatherface groaning]
612
00:57:09,340 --> 00:57:13,093
[knife whirring]
613
00:57:20,726 --> 00:57:23,019
[Leatherface moaning]
614
00:57:58,347 --> 00:58:00,891
- [gagging]
- [knife whirring]
615
00:58:33,758 --> 00:58:36,176
- [metal clattering]
- [Stretch gasps]
616
00:58:39,847 --> 00:58:41,514
[screams]
617
00:58:46,145 --> 00:58:47,479
[shouting]
618
00:58:47,647 --> 00:58:49,564
No. No. No good.
619
00:58:49,732 --> 00:58:50,276
No good.
620
00:59:21,555 --> 00:59:24,015
[straining]
621
00:59:24,183 --> 00:59:27,602
Come on, Bubba. Cook's out here,
and he's chewing ass like it was steak.
622
00:59:27,770 --> 00:59:29,980
"You gotta run for that money now.
623
00:59:30,147 --> 00:59:32,315
Chase that dollar.
Gotta go fast to catch it."
624
00:59:32,483 --> 00:59:35,527
You dumb baboons are
too dumb to even close the door.
625
00:59:35,695 --> 00:59:37,445
I'm tired of kicking your asses.
626
00:59:40,866 --> 00:59:43,493
What are you doing?
You trying to hide something?
627
00:59:43,661 --> 00:59:45,912
[Leatherface moaning]
628
00:59:49,333 --> 00:59:51,293
Get that eyeball pâté working.
629
00:59:51,460 --> 00:59:56,006
Hey, you coon shit, where are you going?
We need the club sandwiches...
630
00:59:56,966 --> 01:00:01,303
Help. Help me. Please.
631
01:00:01,470 --> 01:00:04,222
Please, help me.
632
01:00:04,390 --> 01:00:08,560
Can you help me get out of here?
633
01:00:13,899 --> 01:00:16,901
What is it? Put that down.
Put that down.
634
01:00:17,069 --> 01:00:18,862
Put that down.
635
01:00:19,030 --> 01:00:20,405
What is that?
636
01:00:21,240 --> 01:00:24,075
Is it wet? It's wet. Put it down.
637
01:00:27,705 --> 01:00:30,290
[sobbing]
638
01:00:39,050 --> 01:00:42,135
- [moaning]
- [gasping]
639
01:01:12,958 --> 01:01:16,586
[whimpering]
640
01:01:46,659 --> 01:01:47,271
[moaning]
641
01:02:35,458 --> 01:02:37,876
[L.G. groaning]
642
01:02:41,130 --> 01:02:43,923
[groaning]
643
01:02:49,013 --> 01:02:50,889
[yelps]
644
01:02:53,100 --> 01:02:55,059
[shrieking]
645
01:02:55,227 --> 01:02:57,395
[groaning loudly]
646
01:02:59,398 --> 01:03:01,566
[whimpering]
647
01:03:05,529 --> 01:03:09,491
[spits]
648
01:03:10,951 --> 01:03:12,327
[rasping] My darling.
649
01:03:12,495 --> 01:03:14,746
[Stretch sobbing]
650
01:03:16,207 --> 01:03:19,250
Darling?
651
01:03:19,418 --> 01:03:22,378
Don't be scared, darling.
652
01:03:22,546 --> 01:03:25,965
[groaning]
653
01:03:26,133 --> 01:03:28,843
[screams]
654
01:03:29,637 --> 01:03:31,179
[Stretch] Oh no, L.G.
655
01:03:36,602 --> 01:03:39,312
Oh no. Oh no.
656
01:03:40,314 --> 01:03:41,981
L.G.!
657
01:03:42,608 --> 01:03:44,192
Oh, my God!
658
01:03:46,278 --> 01:03:50,031
[sobbing] L.G., they got you, too?
659
01:03:50,199 --> 01:03:51,783
Oh, L.G.!
660
01:03:51,951 --> 01:03:55,828
[spits]
661
01:03:56,789 --> 01:03:58,289
We gotta get y'all loose.
662
01:04:08,092 --> 01:04:10,260
[groaning]
663
01:04:37,746 --> 01:04:40,915
I guess I'm falling apart on you, honey.
664
01:04:41,083 --> 01:04:42,417
[Stretch sobbing]
665
01:04:47,840 --> 01:04:49,299
[L.G.] No.
666
01:04:50,759 --> 01:04:53,177
[moaning] No.
667
01:04:57,057 --> 01:04:58,683
[exhales]
668
01:04:58,851 --> 01:05:00,518
Shit.
669
01:05:13,324 --> 01:05:15,575
[shuddering]
670
01:05:34,053 --> 01:05:36,387
[sobbing]
671
01:05:50,569 --> 01:05:51,903
L.G.
672
01:05:53,989 --> 01:05:55,865
I love you.
673
01:06:01,580 --> 01:06:04,749
[loud rumbling]
674
01:06:15,135 --> 01:06:16,386
[Drayton] So he says,
675
01:06:16,553 --> 01:06:20,807
"Hey, get me those lawyers.
Legal meat."
676
01:06:20,974 --> 01:06:23,393
- [man] Legal meat, yeah!
- [Drayton] Bubba, you idiot!
677
01:06:23,560 --> 01:06:25,186
Get your ass over here.
678
01:06:25,354 --> 01:06:27,605
- You fucked up again.
- [man] You fucked up again.
679
01:06:27,773 --> 01:06:30,149
[Drayton] He says,
"Hey, get me those lawyers.
680
01:06:30,317 --> 01:06:32,068
Legal meat, y'all."
681
01:06:32,236 --> 01:06:35,655
Fuck me in the left eye! [laughs]
682
01:06:35,823 --> 01:06:39,867
Valuable kill-time wasted running down
them coked-up pencil necks,
683
01:06:40,035 --> 01:06:42,453
and not a good chop on the whole bunch.
684
01:06:42,621 --> 01:06:44,580
I pick the vittles. Get it?
685
01:06:44,748 --> 01:06:47,583
- I. Me. Nobody but...
- [man] I pick the vittles, I.
686
01:06:47,751 --> 01:06:50,420
- [Drayton] Bubba, you hull wreckage!
- [man] Me. Nobody but...
687
01:06:50,587 --> 01:06:54,841
[Drayton] Busted again, huh?
That's the main support beam.
688
01:06:55,008 --> 01:06:57,468
[cracking, rumbling]
689
01:06:57,636 --> 01:07:01,180
Fuck, you idiots! You both will pay!
690
01:07:01,348 --> 01:07:03,307
Both of you... You're both...
691
01:07:03,475 --> 01:07:06,811
Look what your brother's done now.
You coon shit.
692
01:07:06,979 --> 01:07:11,274
You cut the main support beam.
And this is what happens.
693
01:07:11,442 --> 01:07:13,651
Of course this is what happens.
694
01:07:13,819 --> 01:07:16,654
- [laughing]
- That big brute!
695
01:07:16,822 --> 01:07:18,656
Dirty meat don't cut it.
696
01:07:18,824 --> 01:07:22,410
Family standards only require
the best meat in town.
697
01:07:22,578 --> 01:07:24,162
More money lost.
698
01:07:24,329 --> 01:07:27,165
I never, never, never get a break.
699
01:07:27,332 --> 01:07:29,667
Work, work night and day,
700
01:07:29,835 --> 01:07:33,212
presenting myself to the people,
selling, selling.
701
01:07:33,380 --> 01:07:38,092
You pair of prima donnas fooling around
here and listening to the radio all day
702
01:07:38,260 --> 01:07:41,387
and sawing down your own house.
703
01:07:48,687 --> 01:07:50,772
Take it all down!
704
01:07:50,939 --> 01:07:53,191
Bring it all down!
705
01:07:53,358 --> 01:07:55,693
Bury the devil!
706
01:07:59,072 --> 01:08:04,786
May the Lord have mercy on our souls!
Ah!
707
01:08:06,622 --> 01:08:09,540
Get that thing out of here.
708
01:08:09,708 --> 01:08:13,211
Maybe it cracked the main butane tank.
709
01:08:13,378 --> 01:08:16,380
It's up there. Go look at it.
710
01:08:16,548 --> 01:08:19,091
Taxes. Taxes.
711
01:08:19,259 --> 01:08:22,053
Damn property taxes fuck up everything.
712
01:08:22,554 --> 01:08:25,890
Crooks don't pay taxes.
Politicians don't.
713
01:08:26,058 --> 01:08:28,059
Movie stars don't.
714
01:08:28,227 --> 01:08:33,481
It's the little guy that can't make
a dime. He pays the taxes.
715
01:08:33,649 --> 01:08:36,234
Small businessman
gets it in the ass every time.
716
01:08:36,401 --> 01:08:38,277
I ought to quit.
717
01:08:38,445 --> 01:08:42,240
Right, it's junk. Quit.
Dump this cook show.
718
01:08:42,407 --> 01:08:46,577
Sell off this turkey.
It's time. It's in the air.
719
01:08:46,745 --> 01:08:48,538
It's what the public wants.
720
01:08:48,705 --> 01:08:50,540
I don't wanna hear that again.
721
01:08:50,707 --> 01:08:53,000
It's 'Nam Land!
722
01:08:55,879 --> 01:08:57,046
- [fizzling]
- [yelps]
723
01:08:57,214 --> 01:09:00,383
Yow! What the hell was that?
724
01:09:00,551 --> 01:09:04,262
[high-pitched] I don't know, boy.
It looked like a big, big fireball.
725
01:09:06,890 --> 01:09:09,475
[cackling]
726
01:09:13,230 --> 01:09:14,647
'Nam Land.
727
01:09:16,108 --> 01:09:17,483
Napalm.
728
01:09:19,111 --> 01:09:20,611
Fire in the hole.
729
01:09:26,118 --> 01:09:29,120
That's the main butane tank
up there, Bubba.
730
01:09:29,288 --> 01:09:32,748
Go look at it.
Get your butt moving, boy.
731
01:09:32,916 --> 01:09:36,460
Go up there and look at it.
Go look at it.
732
01:09:36,628 --> 01:09:40,047
- I'll kick you in the ass again.
- Not now. It's 'Nam Land.
733
01:09:40,215 --> 01:09:43,551
- It's a hit. It's a bang. It's a smash.
- Shut him up, Bubba.
734
01:09:55,272 --> 01:09:57,481
Did you see it?
735
01:09:57,649 --> 01:09:59,525
Well, did you? Didn't you?
736
01:09:59,693 --> 01:10:01,986
Did you? Didn't you?
737
01:10:02,154 --> 01:10:04,697
Go check it out, boy.
738
01:10:04,865 --> 01:10:08,701
- 'Nam Land!
- Oh, shut up!
739
01:10:08,869 --> 01:10:11,579
I told you to go check it out, boy,
before I start kicking your ass.
740
01:10:11,747 --> 01:10:15,750
Some kind of crazy booger
just skipped through here.
741
01:10:15,918 --> 01:10:18,920
No, a booger? How big?
742
01:10:19,087 --> 01:10:23,549
[high-pitched] A big crazy booger.
Let's haul butt, bro.
743
01:10:47,324 --> 01:10:48,950
[whispers] Oh, my God.
744
01:10:55,290 --> 01:10:56,874
Oh, God.
745
01:11:09,137 --> 01:11:10,596
Franklin.
746
01:11:29,574 --> 01:11:31,742
Don't you cry, my brother.
747
01:11:34,121 --> 01:11:39,583
I'm here now.
748
01:11:40,460 --> 01:11:42,670
They can't do this.
749
01:11:42,838 --> 01:11:45,297
They can't do this!
750
01:11:45,465 --> 01:11:49,552
They can't do this! They can't do this!
751
01:11:58,729 --> 01:12:01,647
I'll take you back to hell!
752
01:12:01,815 --> 01:12:04,316
I'll take you to hell!
753
01:12:27,883 --> 01:12:30,468
[whimpering]
754
01:12:42,230 --> 01:12:43,397
- [saw buzzing]
- [screams]
755
01:12:47,819 --> 01:12:49,653
[screams]
756
01:12:49,821 --> 01:12:53,324
[panting]
757
01:13:28,693 --> 01:13:31,112
[screaming]
758
01:13:33,406 --> 01:13:36,283
[shouting]
759
01:14:24,374 --> 01:14:26,417
All right, all right!
760
01:14:27,586 --> 01:14:30,462
Let's talk about it.
761
01:14:30,630 --> 01:14:33,007
OK. What, are you pissed-off?
What about me?
762
01:14:33,175 --> 01:14:36,719
Listen, this is not gonna work out.
[sobbing]
763
01:14:39,347 --> 01:14:42,808
I'm trying to be open with you. It's
nobody's fault. I just can't do this.
764
01:14:47,272 --> 01:14:47,952
Let me go.
765
01:14:53,320 --> 01:14:57,489
What the hell's going on here?
766
01:15:00,911 --> 01:15:02,411
Bubba, you nap-haired idiot.
767
01:15:02,579 --> 01:15:04,288
Get out of here.
768
01:15:07,083 --> 01:15:10,669
Who's this? I get it.
769
01:15:10,837 --> 01:15:15,049
Are you the saboteur
that's fucking up our house?
770
01:15:15,217 --> 01:15:17,051
Trying to put me out of business?
771
01:15:17,219 --> 01:15:19,470
Thousands of dollars lost.
772
01:15:19,638 --> 01:15:22,473
You got that kind of money? No!
773
01:15:22,641 --> 01:15:27,102
It's the deejay. My fave.
774
01:15:27,270 --> 01:15:29,313
That dirty thing?
775
01:15:29,481 --> 01:15:31,273
Told me you boys got her.
776
01:15:31,441 --> 01:15:33,442
[man] Well, yeah.
777
01:15:33,610 --> 01:15:36,278
Leatherface killed her
once already tonight.
778
01:15:36,446 --> 01:15:39,865
But look, she's red-faced.
779
01:15:40,033 --> 01:15:43,827
Bubba's been playing with her.
Bubba likes her.
780
01:15:43,995 --> 01:15:46,664
Bubba's got a girlfriend.
781
01:15:46,831 --> 01:15:53,545
Bubba's got a girlfriend!
Bubba's got a girlfriend!
782
01:15:53,713 --> 01:15:57,007
Bubba's got a girl... [screams, laughs]
783
01:15:57,175 --> 01:15:59,301
Is that what this is, Bubba?
784
01:15:59,469 --> 01:16:02,304
The old cock-and-cunt swindle, huh?
785
01:16:02,472 --> 01:16:05,933
S-C-E-X. Sex.
786
01:16:06,101 --> 01:16:08,936
And you had to find out about it,
didn't you?
787
01:16:09,104 --> 01:16:11,063
You just couldn't leave it alone.
788
01:16:11,231 --> 01:16:13,941
If you wanted to know about it so bad,
why didn't you ask me?
789
01:16:14,109 --> 01:16:16,902
You wanna know about it?
You wanna know about it?
790
01:16:17,070 --> 01:16:19,363
Ask me. Ask me.
791
01:16:19,531 --> 01:16:23,534
It's a swindle, that's all.
So don't get mixed up in it.
792
01:16:23,702 --> 01:16:26,370
[sobbing] Help me. Help me.
793
01:16:26,538 --> 01:16:28,038
Help me.
794
01:16:28,206 --> 01:16:30,040
Please, help me. Please.
795
01:16:30,208 --> 01:16:31,375
[imitating] Help me.
796
01:16:31,543 --> 01:16:33,669
[sobbing] Please, help me.
797
01:16:36,881 --> 01:16:40,217
All right, Miss Priss, cut that out.
798
01:16:40,385 --> 01:16:41,969
Leave him alone, damn it!
799
01:16:44,556 --> 01:16:48,392
Bubba, you were supposed to finish her.
Finish her now.
800
01:16:51,563 --> 01:16:53,439
- Burn her like a rat.
- Finish her.
801
01:16:53,606 --> 01:16:55,232
- Burn her like a rat!
- Finish her now.
802
01:16:55,400 --> 01:16:58,944
Burn her like a rat!
Burn her like a rat, rat, rat!
803
01:16:59,112 --> 01:17:01,697
- Burn her like a rat!
- Finish her now!
804
01:17:01,865 --> 01:17:03,407
- Finish her now, Bubba!
- Burn her like a rat!
805
01:17:03,575 --> 01:17:05,576
- Finish her!
- Finish her. Finish her.
806
01:17:07,579 --> 01:17:10,414
Give me that.
807
01:17:10,582 --> 01:17:14,376
Turn traitor for a piece of tail.
808
01:17:14,544 --> 01:17:19,256
You got one choice, boy,
sex or the saw.
809
01:17:19,424 --> 01:17:22,509
Sex is, well, nobody knows.
810
01:17:22,677 --> 01:17:26,638
But the saw, the saw is family.
811
01:17:26,806 --> 01:17:30,768
- The saw is family.
- Wait till Granddad hears about this.
812
01:17:34,230 --> 01:17:35,773
Take her away.
813
01:17:38,234 --> 01:17:40,944
- She's in the garbage now.
- Oh, no.
814
01:17:42,447 --> 01:17:44,823
- Oh, no.
- A-one...
815
01:17:46,284 --> 01:17:47,576
and a-two...
816
01:17:49,120 --> 01:17:50,662
and a-three!
817
01:18:02,092 --> 01:18:04,468
[screaming] No!
818
01:18:09,516 --> 01:18:12,142
[Drayton] Dinnertime, damn it! Let's go.
819
01:18:12,310 --> 01:18:14,645
Eat and run. Eat and run.
820
01:18:14,813 --> 01:18:18,190
There's a lot of hungry
football fans to feed.
821
01:18:18,358 --> 01:18:21,777
Hurry it up. Grandpa likes to go fast.
822
01:18:21,945 --> 01:18:25,239
He always did. Come on. Come on.
823
01:18:25,407 --> 01:18:28,158
Time eats money.
824
01:18:28,326 --> 01:18:32,830
Those damn coon shits
are the weight of the family.
825
01:18:32,997 --> 01:18:37,835
I stoop my shoulders
taking care of my younger brothers.
826
01:18:38,002 --> 01:18:41,922
It squashed the young years
out of my life
827
01:18:42,090 --> 01:18:44,842
like a can of cheese whip.
828
01:18:46,553 --> 01:18:49,096
I wouldn't wish this rotten life
829
01:18:49,264 --> 01:18:53,600
off on a one-eyed ferret with mange.
830
01:18:53,768 --> 01:18:57,896
You're the first girl
Bubba's brought home to dinner.
831
01:18:58,064 --> 01:19:00,441
This is a real special occasion.
832
01:19:00,608 --> 01:19:03,819
Grandpa sure looks forward
to meeting you.
833
01:19:03,987 --> 01:19:08,031
He's 137 years old
but still as fast as Jesse James,
834
01:19:08,199 --> 01:19:10,200
so don't you worry none.
835
01:19:10,368 --> 01:19:12,128
- Here comes Grandpa now.
- [Stretch screams]
836
01:19:12,245 --> 01:19:14,621
God bless you, Grandpa.
837
01:19:14,789 --> 01:19:18,333
It's playtime!
It's dinnertime!
838
01:19:18,501 --> 01:19:21,170
Your little boys
have some left here for you.
839
01:19:21,337 --> 01:19:23,589
Yes, no, yes, no!
Yes, we do!
840
01:19:23,756 --> 01:19:26,800
[Drayton, man] We love you!
We love you!
841
01:19:29,262 --> 01:19:32,306
OK, now. Take it easy, now.
Take it easy with Grandpa.
842
01:19:32,474 --> 01:19:34,641
- That's right. That's right.
- Get him over here easy, now.
843
01:19:34,809 --> 01:19:35,809
- That's right. OK.
- Come on, you boys.
844
01:19:35,977 --> 01:19:38,979
- [Stretch screaming]
- Easy with Grandpa, now.
845
01:19:39,147 --> 01:19:41,064
- Easy with Grandpa.
- No! No!
846
01:19:41,232 --> 01:19:43,233
[Stretch] Oh, please, no.
847
01:19:43,401 --> 01:19:46,904
Don't rattle him like that, damn it!
848
01:19:47,071 --> 01:19:49,239
You're balling up his shit.
849
01:19:52,118 --> 01:19:53,076
[screaming] No!
850
01:19:53,244 --> 01:19:57,664
Grandpa's strict liquid diet
keeps him as fresh as a rose.
851
01:19:57,832 --> 01:19:58,999
Every spring,
852
01:19:59,167 --> 01:20:04,463
the Atlas Rendering Company used to
throw a big barbecue for Grandpa.
853
01:20:04,631 --> 01:20:06,590
He was the master.
854
01:20:06,758 --> 01:20:08,592
He was the one and only.
855
01:20:08,760 --> 01:20:11,762
He showed us all the business.
856
01:20:11,930 --> 01:20:15,307
We was raised in meat. [laughs]
857
01:20:15,475 --> 01:20:19,603
But then after the glory,
here comes the shame.
858
01:20:19,771 --> 01:20:22,064
Atlas went for automation.
859
01:20:22,232 --> 01:20:24,691
The electrified cages,
860
01:20:24,859 --> 01:20:26,485
the cold-steel chutes,
861
01:20:26,653 --> 01:20:28,779
the air-powered head hammers.
862
01:20:28,947 --> 01:20:32,699
That drove Grandpa crazy,
seeing things done like that.
863
01:20:32,867 --> 01:20:35,244
Let me go! Let me go!
864
01:20:35,411 --> 01:20:39,706
No, no, that's all right. That's all
right. It'll be over soon.
865
01:20:41,209 --> 01:20:45,963
Get the hammer.
866
01:20:46,130 --> 01:20:49,007
The crunching and the grinding,
867
01:20:49,175 --> 01:20:51,635
he just couldn't stand it, no way.
868
01:20:51,803 --> 01:20:54,137
So that was all she wrote.
869
01:20:54,305 --> 01:20:58,141
One morning, Grandpa just quit going in.
870
01:20:58,309 --> 01:20:59,977
It was the shame.
871
01:21:00,144 --> 01:21:03,564
It was the shame. The shame.
872
01:21:05,275 --> 01:21:07,693
There's more work to do.
Let's get on with it.
873
01:21:07,860 --> 01:21:10,237
Right. Let's get on with it. Bingo!
874
01:21:10,405 --> 01:21:13,949
Give me that.
Get that tub over there in a hurry.
875
01:21:14,117 --> 01:21:17,411
Do I have to do every damn thing
around here?
876
01:21:17,579 --> 01:21:20,205
- You just sit tight.
- [screaming]
877
01:21:21,165 --> 01:21:24,334
Bubba, she's ready. Bring her on down.
878
01:21:25,336 --> 01:21:27,379
[screaming] No!
879
01:21:29,507 --> 01:21:32,593
- Oh, no!
- Bring her on down, damn it!
880
01:21:32,760 --> 01:21:35,262
[Stretch] No! No!
881
01:21:35,430 --> 01:21:37,889
Bring her on down!
882
01:21:38,057 --> 01:21:41,518
No! No, no, no!
883
01:21:41,686 --> 01:21:43,687
No, no, no!
884
01:21:46,524 --> 01:21:49,359
Help me! No, no, no!
885
01:21:49,527 --> 01:21:53,196
Let me go! You gotta let me go!
Let me go! Please, help me!
886
01:21:53,364 --> 01:21:55,782
- This will be one you won't forget.
- Please, help me!
887
01:21:55,950 --> 01:21:57,868
It's a real honor.
888
01:21:58,036 --> 01:22:00,579
Grandpa, he's a one-hitter.
889
01:22:01,372 --> 01:22:04,291
And it's just like going home.
890
01:22:04,459 --> 01:22:07,210
Please help me!
891
01:22:07,378 --> 01:22:10,672
- No! No! No, God!
- [man imitating] No, no.
892
01:22:10,840 --> 01:22:14,676
Help me! Let me go!
893
01:22:14,844 --> 01:22:17,179
Let me go! Let me go!
894
01:22:17,347 --> 01:22:19,306
Help me, please!
895
01:22:20,058 --> 01:22:21,725
Please, help me!
896
01:22:21,893 --> 01:22:24,227
Let's go see Grandpa, boy.
897
01:22:24,395 --> 01:22:26,063
No, don't!
898
01:22:31,986 --> 01:22:35,572
- No! No, God!
- Come on. Bring the bitch down.
899
01:22:35,740 --> 01:22:36,740
- [screaming]
- [groaning]
900
01:22:36,908 --> 01:22:38,325
No! No!
901
01:22:38,493 --> 01:22:40,494
No, no, let me go!
902
01:22:40,662 --> 01:22:42,746
Let me go!
903
01:22:42,914 --> 01:22:45,290
Let me go! No! No!
904
01:22:45,458 --> 01:22:47,668
No, no, no!
905
01:22:49,212 --> 01:22:50,170
No!
906
01:22:50,338 --> 01:22:54,174
Here come the judge.
Here come the judge.
907
01:22:54,342 --> 01:22:55,300
No!
908
01:22:55,468 --> 01:22:58,345
Now, don't ruin Grandpa's favorite rug.
909
01:22:58,513 --> 01:23:02,724
Be careful of the splatter.
You gotta be careful of the splatter.
910
01:23:02,892 --> 01:23:08,313
- Great-grandma in chainsaw heaven...
- No! No! God!
911
01:23:08,481 --> 01:23:10,774
Please don't hoodoo the boy.
912
01:23:10,942 --> 01:23:13,860
Hey, Grandpa, here's the big boy.
913
01:23:14,028 --> 01:23:16,488
Look what Bubba brought you.
914
01:23:16,656 --> 01:23:20,075
Hey, Grandpa, Bubba's got
something to show you here.
915
01:23:20,243 --> 01:23:23,286
Look, a Slurpee booty. [laughs]
916
01:23:23,454 --> 01:23:25,205
- Hit her, Grandpa.
- Come on, Grandpa.
917
01:23:25,373 --> 01:23:27,749
Let's see you do it. Now, come on.
Come on, Grandpa. You're the best.
918
01:23:27,917 --> 01:23:30,158
- Hit her, Grandpa. Hit her!
- Come on. Hit her, Grandpa.
919
01:23:30,211 --> 01:23:31,795
Come on, I'm telling you...
920
01:23:31,963 --> 01:23:34,673
Remember those thieves?
Come on. One-hitter.
921
01:23:34,841 --> 01:23:36,758
- Come on, Grandpa.
- Hit her. Hit her, Grandpa.
922
01:23:36,926 --> 01:23:39,136
Come on, you won't miss her.
923
01:23:39,303 --> 01:23:43,265
- [Grandpa groaning]
- [screaming]
924
01:23:46,811 --> 01:23:48,395
Come on, Grandpa.
925
01:23:48,563 --> 01:23:51,398
Hit her. Hit that bitch. Hit that bitch.
926
01:23:51,566 --> 01:23:54,109
Come on, Grandpa.
927
01:23:58,990 --> 01:24:01,950
Come on, Grandpa. You can do it.
You're the best.
928
01:24:02,118 --> 01:24:04,453
Come on, there, Grandpa.
Come on, there, Grandpa.
929
01:24:04,620 --> 01:24:07,664
Come on, Grandpa. You can do it.
You're the best.
930
01:24:07,832 --> 01:24:10,333
- Hit that bitch, Grandpa. Hit her.
- [screaming]
931
01:24:13,171 --> 01:24:17,549
Come on, Grandpa. Hit her.
You are, Grandpa. You're the best.
932
01:24:18,176 --> 01:24:21,762
- [moaning]
- Yeah! That's good, isn't it, Grandpa?
933
01:24:21,929 --> 01:24:25,599
[screaming]
934
01:24:25,767 --> 01:24:27,017
Grandpa!
935
01:24:28,603 --> 01:24:30,729
- Attaboy, Grandpa.
- Hit that bitch, now, Grandpa.
936
01:24:30,897 --> 01:24:34,149
- Come on, Grandpa. You can do it.
- Get her now, Grandpa. You can do it.
937
01:24:34,317 --> 01:24:35,776
Come on, Grandpa.
938
01:24:38,237 --> 01:24:40,363
[Stretch] No! No! No!
939
01:24:40,531 --> 01:24:44,326
No! No! No! No!
940
01:24:44,494 --> 01:24:47,704
No! No!
941
01:24:47,872 --> 01:24:50,916
Hit that bitch. Hit that bitch!
942
01:24:51,083 --> 01:24:59,049
Come on, Grandpa!
943
01:24:59,217 --> 01:25:03,845
Oh, Grandpa, let's get on with it.
944
01:25:04,013 --> 01:25:07,057
All right! Slurpee-booty time!
945
01:25:09,602 --> 01:25:12,521
[saw buzzing]
946
01:25:20,279 --> 01:25:23,406
[Lefty singing in distance]
947
01:25:28,037 --> 01:25:30,497
[man imitates singing]
948
01:25:31,999 --> 01:25:33,875
Shut up!
949
01:25:34,043 --> 01:25:36,586
What the hell's going on here?
950
01:25:36,754 --> 01:25:41,258
[Lefty continues singing]
951
01:26:09,036 --> 01:26:11,955
Boys, boys, boys.
952
01:26:12,123 --> 01:26:14,958
What the hell's going on here?
953
01:26:15,543 --> 01:26:19,963
Is that the American way of entering
a man's home, singing like that?
954
01:26:21,132 --> 01:26:24,926
I get it.
The old pressure game, huh?
955
01:26:25,094 --> 01:26:30,390
Boys, you never
should have been doing this.
956
01:26:30,558 --> 01:26:34,477
Who sent you?
Those sissies over at Del-Mar Catering?
957
01:26:34,645 --> 01:26:38,982
That chickenshit Burrito-Man bunch?
[laughs]
958
01:26:39,150 --> 01:26:42,819
Well, I don't care, you hear?
Yeah, that's right.
959
01:26:42,987 --> 01:26:44,654
It's a dog-eat-dog world.
960
01:26:44,822 --> 01:26:48,992
And from where I sit,
there just ain't enough damn dogs.
961
01:26:49,160 --> 01:26:52,662
If you can't stand the heat,
get out of the damn kitchen.
962
01:26:54,165 --> 01:26:58,585
How much, huh?
Let's make a deal right here.
963
01:26:58,753 --> 01:27:01,171
Real cash money.
964
01:27:01,339 --> 01:27:04,674
Just you and me, huh?
I don't care who sent you.
965
01:27:04,842 --> 01:27:07,260
I'm the Lord of the Harvest.
966
01:27:07,428 --> 01:27:11,014
Who's that?
Some new health-food bunch?
967
01:27:11,182 --> 01:27:14,434
Come on. Come on.
968
01:27:14,602 --> 01:27:17,103
Is there any money in it,
you wanna know?
969
01:27:17,271 --> 01:27:20,023
Yeah, right here.
How much? How much?
970
01:27:25,071 --> 01:27:28,365
- Lefty.
- Sister.
971
01:27:29,575 --> 01:27:31,159
Lefty!
972
01:27:32,536 --> 01:27:33,912
Brazos!
973
01:27:36,040 --> 01:27:39,626
[screaming]
974
01:27:45,800 --> 01:27:47,884
Run, sister. Run.
975
01:28:35,850 --> 01:28:39,269
- [screaming]
- [man shouting, laughing]
976
01:28:58,330 --> 01:29:01,124
[yelling]
977
01:29:22,980 --> 01:29:25,815
Small businessman that...
978
01:29:25,983 --> 01:29:29,110
always, always, always
gets it in the ass!
979
01:29:32,448 --> 01:29:36,326
Sure... Sure took care of my hems.
980
01:29:36,494 --> 01:29:38,620
Saved a trip to the hospital.
981
01:29:43,000 --> 01:29:45,835
Ah. Looks... Looks bad.
982
01:29:46,003 --> 01:29:49,589
Sure burned my beans bad on that one.
983
01:29:57,348 --> 01:30:00,266
[cackling]
984
01:30:23,207 --> 01:30:25,542
[Leatherface screaming]
985
01:30:25,709 --> 01:30:28,878
Maybe it's time to just shut down.
986
01:30:29,046 --> 01:30:31,714
Time to shut down the show, yeah.
987
01:30:31,882 --> 01:30:35,135
Yeah, pull the plug.
Come here, nubbins.
988
01:30:40,349 --> 01:30:43,810
Where...
Where's that old "Fuck you, Charlie"?
989
01:30:43,978 --> 01:30:46,896
[screaming]
990
01:30:50,526 --> 01:30:52,819
[exhaling slowly]
991
01:30:52,987 --> 01:30:55,446
[shouting]
992
01:31:14,758 --> 01:31:19,929
[groans] That little
"Just in case, baby"?
993
01:31:20,097 --> 01:31:21,890
Where'd you put it?
994
01:31:22,057 --> 01:31:24,851
Ah! Yeah, there it is.
995
01:31:25,019 --> 01:31:30,190
Man... Man builds a good, sturdy trade
996
01:31:30,357 --> 01:31:32,817
by hooking and crooking.
997
01:31:33,986 --> 01:31:36,279
And then, kerplooey!
998
01:31:36,447 --> 01:31:39,532
The gods just kick him
right in the balls.
999
01:31:40,618 --> 01:31:44,204
Oh, no, not this time.
1000
01:31:48,459 --> 01:31:49,959
[cackling]
1001
01:31:50,127 --> 01:31:51,044
[screams]
1002
01:31:56,467 --> 01:31:58,259
No! No!
1003
01:31:59,595 --> 01:32:02,388
- [man cackling]
- [groaning]
1004
01:32:08,229 --> 01:32:10,813
Ah! [groaning]
1005
01:32:14,652 --> 01:32:19,322
- [screaming, babbling]
- [fizzling]
1006
01:32:31,502 --> 01:32:35,004
I got the last laugh right here.
1007
01:32:35,172 --> 01:32:36,339
[laughs]
1008
01:32:36,507 --> 01:32:38,716
[both shouting]
1009
01:32:44,098 --> 01:32:46,933
Ah!
1010
01:32:47,101 --> 01:32:49,352
[shouting]
1011
01:32:49,520 --> 01:32:52,105
[man cackling]
1012
01:32:52,273 --> 01:32:54,565
[explosion]
1013
01:32:56,151 --> 01:32:57,944
[man] Going down, now!
1014
01:33:11,041 --> 01:33:14,711
[grunting, moaning]
1015
01:33:21,093 --> 01:33:23,845
[screaming]
1016
01:33:46,702 --> 01:33:48,369
Going down! Going down, now!
1017
01:33:55,169 --> 01:33:57,587
Whoa!
1018
01:34:23,989 --> 01:34:26,532
[straining]
1019
01:34:48,972 --> 01:34:51,641
Here I come, you hog bitch!
1020
01:34:52,309 --> 01:34:55,436
You hog bitch!
1021
01:34:55,604 --> 01:34:58,815
Dead end, girl. Dead end now.
1022
01:35:01,777 --> 01:35:04,112
Dead-end city.
1023
01:35:07,908 --> 01:35:09,617
Look at my face.
1024
01:35:09,785 --> 01:35:12,995
Look. Look!
1025
01:35:24,466 --> 01:35:28,553
It's like death eating
a cracker, isn't it? Huh?
1026
01:35:28,720 --> 01:35:29,554
Huh?!
1027
01:35:39,440 --> 01:35:40,440
No!
1028
01:35:41,358 --> 01:35:43,860
Get away from her! Get away!
1029
01:35:45,195 --> 01:35:46,529
Don't touch her! No!
1030
01:35:47,781 --> 01:35:48,821
- Grandma!
- [air escaping]
1031
01:35:48,907 --> 01:35:51,159
No!
1032
01:35:52,035 --> 01:35:54,245
Grandma! Grandma!
1033
01:35:54,413 --> 01:35:54,957
Grandma!
1034
01:36:07,676 --> 01:36:11,679
You killed her, you hog bitch!
1035
01:36:13,182 --> 01:36:16,058
[both yelling]
1036
01:36:31,825 --> 01:36:33,784
[chainsaw starts]
1037
01:36:35,412 --> 01:36:37,246
Die!
1038
01:36:37,414 --> 01:36:39,457
[screaming]
1039
01:36:45,964 --> 01:36:48,549
[yelling]
1040
01:36:52,679 --> 01:36:58,726
[screaming hysterically]
1041
01:40:13,130 --> 01:40:19,051
[chainsaw buzzing]
1042
01:40:24,808 --> 01:40:25,641
English - US - PSDH
68449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.