Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,231 --> 00:00:15,754
FLAGG:
There's a military facility
out there.
2
00:00:17,017 --> 00:00:19,541
Now, I want you to go there
3
00:00:19,584 --> 00:00:22,326
and bring me back
4
00:00:22,370 --> 00:00:25,242
the fire.
5
00:00:27,984 --> 00:00:29,333
[whispering]:
This is Harold
6
00:00:29,377 --> 00:00:30,987
Emery Lauder speaking.
7
00:00:31,031 --> 00:00:33,076
I do this of my own free will.
8
00:00:35,296 --> 00:00:37,124
[explosion]
9
00:00:37,167 --> 00:00:39,778
MOTHER ABAGAIL:
I thought Nick was the one
to lead you.
10
00:00:39,822 --> 00:00:42,738
But the Lord saw fit
to take Nick home
11
00:00:42,781 --> 00:00:44,609
and that means
12
00:00:44,653 --> 00:00:47,047
that it's you, Stu Redman,
13
00:00:47,090 --> 00:00:48,135
who must lead now.
14
00:00:48,178 --> 00:00:50,702
And soon he'll come
15
00:00:50,746 --> 00:00:53,444
to destroy all
who stand against him.
16
00:00:53,488 --> 00:00:56,317
His kingdom's in the west,
17
00:00:56,360 --> 00:00:59,015
and it is there you must go
18
00:00:59,059 --> 00:01:01,061
and make your stand.
19
00:01:02,758 --> 00:01:04,107
I want to be
a hundred miles gone
20
00:01:04,151 --> 00:01:05,500
by sunup.
21
00:01:09,199 --> 00:01:10,679
Slow down!
22
00:01:19,296 --> 00:01:21,907
It's better this way, Harold.
23
00:01:21,951 --> 00:01:23,996
Goddamn you!
24
00:01:24,040 --> 00:01:25,694
You bitch!
25
00:01:27,087 --> 00:01:28,784
-LARRY: Stu! Stu!
-No!
26
00:01:28,827 --> 00:01:30,090
[grunts]
27
00:01:30,133 --> 00:01:31,482
STU:
My leg's broken.
28
00:01:32,744 --> 00:01:34,964
Take three or four
of those at once,
29
00:01:35,007 --> 00:01:36,792
liable to be fatal.
30
00:01:36,835 --> 00:01:38,228
You get me, East Texas?
31
00:01:38,272 --> 00:01:40,100
Yeah, I get you.
32
00:01:41,927 --> 00:01:44,321
Hi, fellas.
33
00:01:44,365 --> 00:01:46,018
We've been expecting ya.
34
00:01:47,498 --> 00:01:51,023
Darling, why don't you head down
to greet our guests?
35
00:01:52,024 --> 00:01:53,983
Hello, friends.
36
00:01:59,989 --> 00:02:03,471
FLAGG:
Our time has begun!
37
00:02:03,514 --> 00:02:05,255
Citizens of New Vegas,
38
00:02:05,299 --> 00:02:08,737
welcome to freedom!
39
00:02:08,780 --> 00:02:10,478
[cheering]
40
00:02:14,525 --> 00:02:16,179
[sighs]
41
00:02:16,223 --> 00:02:17,485
So, Glen...
42
00:02:19,356 --> 00:02:22,925
...is it everything
you thought it'd be?
43
00:02:24,535 --> 00:02:26,885
Fabulous Las Vegas.
44
00:02:30,802 --> 00:02:32,891
Yeah, pretty much.
45
00:02:32,935 --> 00:02:36,765
Bunch of lost, scared people
46
00:02:36,808 --> 00:02:41,117
following somebody who makes 'em
feel just a little less lost.
47
00:02:41,161 --> 00:02:43,467
Stop me if you've heard
this one before.
48
00:02:43,511 --> 00:02:45,513
Meaning what?
49
00:02:46,905 --> 00:02:48,907
They're no different than us?
50
00:02:48,951 --> 00:02:50,996
I take it you don't agree.
51
00:02:51,040 --> 00:02:52,911
They're fucking evil, Glen.
52
00:02:55,349 --> 00:02:58,526
Just as long as we're not being
overly simplistic.
53
00:02:58,569 --> 00:03:01,006
LARRY:
You do realize
that they lined the Strip
54
00:03:01,050 --> 00:03:02,617
with crucified bodies, right?
55
00:03:02,660 --> 00:03:04,923
Realize it?
I welcome it.
56
00:03:06,447 --> 00:03:09,319
Means this Dark Man can't count
on his own people.
57
00:03:09,363 --> 00:03:13,932
Making public displays
out of all those who defy him.
58
00:03:13,976 --> 00:03:16,457
That's not strength.
59
00:03:16,500 --> 00:03:18,198
It's weakness.
60
00:03:20,200 --> 00:03:21,853
I'd be much happier...
61
00:03:21,897 --> 00:03:24,378
if his next display wasn't us.
62
00:03:25,379 --> 00:03:28,033
I hope Stu
knows what he's missing.
63
00:03:46,748 --> 00:03:48,271
[pills rattle]
64
00:04:11,338 --> 00:04:13,340
[Kojak whines]
65
00:04:16,647 --> 00:04:18,127
What?
66
00:04:18,170 --> 00:04:20,172
Huh?
67
00:04:21,478 --> 00:04:23,306
What are you looking at?
68
00:04:23,350 --> 00:04:24,612
Huh?
69
00:04:24,655 --> 00:04:26,527
Hmm?
70
00:04:30,748 --> 00:04:33,011
Aw, fine.
71
00:04:33,055 --> 00:04:34,491
[sighs]
72
00:04:34,535 --> 00:04:36,406
You win.
73
00:04:42,325 --> 00:04:44,284
[grunts]
Not yet.
74
00:04:48,853 --> 00:04:50,594
You happy?
75
00:04:51,595 --> 00:04:53,597
♪
76
00:04:59,908 --> 00:05:03,041
And thank you all
for being here.
77
00:05:03,085 --> 00:05:07,263
Court is fucking in session!
78
00:05:07,307 --> 00:05:08,656
[cheering]
79
00:05:08,699 --> 00:05:11,659
Hit it, baby! Hit it!
80
00:05:11,702 --> 00:05:15,924
You three are accused hereby
of entering New Vegas as spies,
81
00:05:15,967 --> 00:05:19,362
with seditious intent
82
00:05:19,406 --> 00:05:24,236
with stealth and
under cover of darkness.
83
00:05:24,280 --> 00:05:26,674
-Yeah!
-[whistling, cheering]
84
00:05:29,285 --> 00:05:32,506
Know you all
that the cohorts of these men
85
00:05:32,549 --> 00:05:35,160
have sent other spies among us
86
00:05:35,204 --> 00:05:39,295
and they have been
fucking killed.
87
00:05:39,339 --> 00:05:40,905
[cheering]
88
00:05:43,125 --> 00:05:45,693
-Yeah!
-MAN: We fucking got 'em!
89
00:05:49,958 --> 00:05:51,699
[cheering quiets, stops]
90
00:05:51,742 --> 00:05:53,831
But our savior,
91
00:05:53,875 --> 00:05:57,139
in his mercy, has decided
92
00:05:57,182 --> 00:06:00,360
that these three
93
00:06:00,403 --> 00:06:02,362
particular shitbirds
94
00:06:02,405 --> 00:06:05,103
have a chance
at a different fate.
95
00:06:05,147 --> 00:06:07,149
And all they got to do
96
00:06:07,192 --> 00:06:09,412
is renounce the witch
and her lies
97
00:06:09,456 --> 00:06:12,197
and swear loyalty
98
00:06:12,241 --> 00:06:14,548
to the one true
99
00:06:14,591 --> 00:06:16,550
motherfucking king.
100
00:06:16,593 --> 00:06:18,726
[cheering]
101
00:06:18,769 --> 00:06:20,467
That's right!
102
00:06:20,510 --> 00:06:22,251
[yells]
103
00:06:22,294 --> 00:06:23,992
-Yes!
-MAN: Yeah, that's right!
104
00:06:24,035 --> 00:06:25,428
Come on, now.
105
00:06:25,472 --> 00:06:27,212
Let's hear it.
106
00:06:27,256 --> 00:06:29,214
Here's your chance.
107
00:06:29,258 --> 00:06:31,521
What, are you defending
the old witch?
108
00:06:31,565 --> 00:06:33,436
You think the witch
would be protecting you
109
00:06:33,480 --> 00:06:34,872
if she was here in your place?
110
00:06:34,916 --> 00:06:37,005
-I don't think so.
-[gallery murmurs]
111
00:06:37,048 --> 00:06:38,920
I didn't see her
dragging her big old
112
00:06:38,963 --> 00:06:41,052
saggy boobies
across the Rocky Mountains.
113
00:06:41,096 --> 00:06:42,837
[laughing]
114
00:06:45,230 --> 00:06:46,797
Come on.
115
00:06:46,841 --> 00:06:48,495
You don't owe her shit.
116
00:06:48,538 --> 00:06:50,975
She sent you here to die.
117
00:06:51,019 --> 00:06:54,152
Okay? Now, come on over
to the good side.
118
00:06:54,196 --> 00:06:55,632
Come on over to our side.
119
00:06:57,678 --> 00:07:00,376
How 'bout you, Betty Lou?
120
00:07:00,420 --> 00:07:02,073
Larry Underwood.
121
00:07:02,117 --> 00:07:03,597
You all know
Larry Underwood, right?
122
00:07:03,640 --> 00:07:05,903
He's the rock star.
123
00:07:05,947 --> 00:07:07,818
You sing those songs,
that song on the radio...
124
00:07:07,862 --> 00:07:10,299
-♪ Ooh, wee-ooh♪
-[laughter]
125
00:07:10,342 --> 00:07:12,432
♪ You I can't quit, no, baby♪
126
00:07:12,475 --> 00:07:14,521
♪ Can't get enough.♪
127
00:07:14,564 --> 00:07:15,826
[laughing]
128
00:07:15,870 --> 00:07:17,262
LLOYD:
Well, guess what?
129
00:07:17,306 --> 00:07:18,612
All's you're gonna be able to do
is sing heavy metal
130
00:07:18,655 --> 00:07:20,352
if you slit your throat.
131
00:07:20,396 --> 00:07:22,093
[imitates heavy metal singing]
132
00:07:23,965 --> 00:07:25,314
What?
133
00:07:25,357 --> 00:07:27,011
Is that what you want to do?
[laughs]
134
00:07:27,055 --> 00:07:28,709
How long do you
plan on going on with this?
135
00:07:28,752 --> 00:07:29,710
-[gallery exclaiming]
-RAT WOMAN: Hey!
136
00:07:29,753 --> 00:07:31,189
Hey!
137
00:07:31,233 --> 00:07:33,496
Order! Order!
Let it happen!
138
00:07:33,540 --> 00:07:34,802
Yeah, I've been meaning to ask.
139
00:07:34,845 --> 00:07:36,107
Whose authority
is this court under?
140
00:07:36,151 --> 00:07:37,500
Who do you think, dummy?
141
00:07:37,544 --> 00:07:39,197
Uh, M-Mr. Henreid.
142
00:07:39,241 --> 00:07:40,764
Please.
143
00:07:40,808 --> 00:07:43,767
This court is convened
under the authority
144
00:07:43,811 --> 00:07:48,511
of Mr. Randall Flagg!
145
00:07:48,555 --> 00:07:50,426
-[cheering]
-The greatest purveyor
146
00:07:50,470 --> 00:07:52,907
of justice the world
has ever seen.
147
00:07:52,950 --> 00:07:55,866
Randall Flagg,
the Mother of Dragons,
148
00:07:55,910 --> 00:07:57,825
the Queen of the Andals
149
00:07:57,868 --> 00:08:00,088
-and everybody else
above himself.
-You shut the fuck up!
150
00:08:00,131 --> 00:08:01,263
Test me again.
151
00:08:01,306 --> 00:08:02,264
WOMAN:
Piece of shit!
152
00:08:02,307 --> 00:08:03,657
WOMAN 2:
Shut the fuck up!
153
00:08:03,700 --> 00:08:05,180
LLOYD:
You better be careful,
154
00:08:05,223 --> 00:08:07,399
'cause you know,
he's watching up there, so...
155
00:08:07,443 --> 00:08:10,011
[cheering, shouting]
156
00:08:20,021 --> 00:08:21,457
I-I really need
to understand this, Lloyd.
157
00:08:21,501 --> 00:08:22,980
What are you all so afraid of?
158
00:08:23,024 --> 00:08:25,374
He can fly and he fucking,
like, ate a dude last week.
159
00:08:25,417 --> 00:08:27,550
-What are you talking about?
-Well, he-he flies
160
00:08:27,594 --> 00:08:29,639
and he...
if he can do all that, then...
161
00:08:29,683 --> 00:08:31,902
-why does he need all this?
-RAT WOMAN: Mr. Bateman,
162
00:08:31,946 --> 00:08:34,122
if you can't keep quiet,
163
00:08:34,165 --> 00:08:36,037
I'm gonna have to ask
the bailiff here
164
00:08:36,080 --> 00:08:37,517
to gouge out your eyes
165
00:08:37,560 --> 00:08:40,171
and skull-fuck the holes.
166
00:08:40,215 --> 00:08:43,087
Right, right.
Of course, of course. But...
167
00:08:43,131 --> 00:08:45,742
I don't understand
why he won't face us himself.
168
00:08:45,786 --> 00:08:46,917
Are-are these on?
169
00:08:46,961 --> 00:08:48,528
What makes you think
you're so special
170
00:08:48,571 --> 00:08:49,920
that he'd come down
and come to see you?
171
00:08:49,964 --> 00:08:51,705
Is he watching this, Lloyd?
172
00:08:51,748 --> 00:08:54,534
Hey. Hey!
173
00:08:54,577 --> 00:08:55,926
Are you watching?
174
00:08:55,970 --> 00:08:57,972
Come down here,
you-you son of a bitch,
175
00:08:58,015 --> 00:08:59,451
-and show us...
176
00:08:59,495 --> 00:09:01,758
-[grunts]
-[shouting, cheering]
177
00:09:01,802 --> 00:09:03,543
That's my man, right there!
That's my man!
178
00:09:03,586 --> 00:09:05,545
Yeah, don't fucking
talk to him that way, huh?
179
00:09:07,372 --> 00:09:08,852
My God.
180
00:09:08,896 --> 00:09:10,419
You people are terrified of him.
181
00:09:11,463 --> 00:09:13,465
Is that all he has over you?
182
00:09:13,509 --> 00:09:14,858
Is fear?
183
00:09:14,902 --> 00:09:16,686
-That's it?
-LLOYD: Don't you
184
00:09:16,730 --> 00:09:18,862
-fucking talk about him
that way.
-Hey.
185
00:09:18,906 --> 00:09:21,038
It's way more pathetic
than we thought, guys.
186
00:09:21,082 --> 00:09:22,910
RAT WOMAN:
Mr. Bateman,
187
00:09:22,953 --> 00:09:24,999
you are now
in contempt of court!
188
00:09:25,042 --> 00:09:26,609
Hey, why don't
you go fuck yourself?
189
00:09:26,653 --> 00:09:29,351
Bailiff, shoot that man.
190
00:09:29,394 --> 00:09:31,614
Lloyd.
You're the bailiff?
191
00:09:31,658 --> 00:09:33,007
I thought you were
the prosecutor.
192
00:09:33,050 --> 00:09:35,531
Lloyd, fucking shoot that man.
193
00:09:35,575 --> 00:09:37,620
Stop fucking
telling me what to do, okay?
194
00:09:37,664 --> 00:09:39,143
You stop talking, fucko. Okay?
195
00:09:39,187 --> 00:09:40,318
You're talking yourself
into getting shot.
196
00:09:40,362 --> 00:09:41,972
You're gonna shoot me, Lloyd?
197
00:09:42,016 --> 00:09:43,931
I don't think so.
198
00:09:45,672 --> 00:09:48,326
RAT WOMAN:
Counsel, please
approach the bench.
199
00:09:50,546 --> 00:09:51,547
What the fuck is your problem?
200
00:09:51,591 --> 00:09:52,940
Why are you being
such a crybaby?
201
00:09:52,983 --> 00:09:54,376
You want to disappoint Flagg?
202
00:09:54,419 --> 00:09:55,682
You are fucking embarrassing us.
203
00:09:55,725 --> 00:09:57,292
You'reembarrassing us.
204
00:09:57,335 --> 00:09:59,511
Do it!
205
00:10:07,389 --> 00:10:08,825
Your hand's shaking, Lloyd.
206
00:10:08,869 --> 00:10:10,305
LLOYD:
I ain't shaking.
207
00:10:13,003 --> 00:10:15,440
-You never done it before,
right?
-Shut up!
208
00:10:15,484 --> 00:10:17,834
Killed a man.
209
00:10:17,878 --> 00:10:20,228
You don't have to start now.
210
00:10:20,271 --> 00:10:23,100
I'm not begging
for my life, mind you.
211
00:10:23,144 --> 00:10:24,928
I'm begging for yours.
212
00:10:24,972 --> 00:10:26,669
Okay.
213
00:10:26,713 --> 00:10:28,279
If you don't stop talking,
214
00:10:28,323 --> 00:10:30,194
I'm gonna have to put a bullet
through you.
215
00:10:30,238 --> 00:10:32,066
"The fault, dear Brutus,
is in our stars,
216
00:10:32,109 --> 00:10:33,676
not in ourselves."
217
00:10:33,720 --> 00:10:35,852
-What do you mean?
-You don't have to do this.
218
00:10:35,896 --> 00:10:38,028
Why are...
why are you saying that?
219
00:10:38,072 --> 00:10:39,508
You can stop this.
Just look in the camera,
220
00:10:39,551 --> 00:10:41,379
tell these people
what I already know,
221
00:10:41,423 --> 00:10:44,731
that without your fear,
he's nothing.
222
00:10:44,774 --> 00:10:46,123
He's seen him!
223
00:10:46,167 --> 00:10:48,082
-He knows this guy!
-Shut up.
224
00:10:48,125 --> 00:10:50,258
GLEN:
Without your adulation,
he's nothing, Lloyd!
225
00:10:50,301 --> 00:10:51,651
Look at the camera
and tell these people
226
00:10:51,694 --> 00:10:52,913
what I already know!
227
00:10:52,956 --> 00:10:55,698
That he's nothing without y...
228
00:10:55,742 --> 00:10:57,395
-[gallery exclaiming]
-[screaming]
229
00:11:11,322 --> 00:11:14,108
It's all right, Lloyd.
230
00:11:14,151 --> 00:11:17,024
You... you don't
know any better.
231
00:11:17,067 --> 00:11:19,635
-Shut-shut-shut-shut
-[gunshots]
232
00:11:19,679 --> 00:11:21,028
the fuck up!
233
00:11:26,860 --> 00:11:28,078
[gallery murmuring]
234
00:11:40,525 --> 00:11:42,963
What is everyone staring at?
Get 'em out of here.
235
00:11:43,006 --> 00:11:45,269
Okay?
Get them out of here, right now.
236
00:11:46,967 --> 00:11:48,882
The sentence is death.
237
00:11:48,925 --> 00:11:52,189
Clearly.
Prosecution rests.
238
00:11:56,411 --> 00:11:57,629
Don't.
239
00:12:16,823 --> 00:12:19,782
[crying]:
Jesus, Larry.
240
00:12:19,826 --> 00:12:23,699
He just fucking shot him.
241
00:12:28,443 --> 00:12:31,228
I'm gonna tell you
something, Larry.
242
00:12:31,272 --> 00:12:34,362
I'm a baby about pain.
243
00:12:38,105 --> 00:12:42,022
I never even liked going
to the doctor to get a shot.
244
00:12:42,065 --> 00:12:45,068
If I could figure a way
out of it, I would.
245
00:12:49,638 --> 00:12:52,815
You think you could work your
way over here and sit beside me?
246
00:13:00,910 --> 00:13:05,262
I just wish I knew
what it was all for.
247
00:13:05,306 --> 00:13:09,179
All I can see is he's gonna
make a show out of us dying.
248
00:13:09,223 --> 00:13:11,442
Is that what we came
all this way for?
249
00:13:11,486 --> 00:13:13,488
-Ray, I don't know.
-[door opens]
250
00:13:24,194 --> 00:13:26,370
Larry.
251
00:13:26,414 --> 00:13:28,155
Bitch, you look bad.
252
00:13:28,198 --> 00:13:32,246
Wes, take her away.
253
00:13:32,289 --> 00:13:34,291
I'd like
to speak to Larry alone.
254
00:13:39,993 --> 00:13:42,517
Son of a bitch.
Fuck you!
255
00:13:43,518 --> 00:13:45,520
[grunting]
256
00:13:49,567 --> 00:13:51,308
[door closes]
257
00:13:51,352 --> 00:13:54,007
I thought I'd never
see you again.
258
00:13:56,009 --> 00:13:57,358
What the hell happened?
259
00:13:57,401 --> 00:14:00,230
He called, and I came.
260
00:14:02,232 --> 00:14:05,409
And now I'm carrying his prince.
261
00:14:05,453 --> 00:14:07,847
Jesus, you-you fucking
hear yourself?
262
00:14:12,503 --> 00:14:15,724
-Did any of the others make it?
-Yes.
263
00:14:15,767 --> 00:14:19,728
You somehow managed to not
kill everybody with that bomb.
264
00:14:19,771 --> 00:14:22,383
H-Harold.
265
00:14:24,385 --> 00:14:26,909
It was Harold, wasn't it?
266
00:14:26,953 --> 00:14:28,824
Nadine, what the fuck?
267
00:14:28,868 --> 00:14:31,827
-How do you mean?
-The vigil.
268
00:14:31,871 --> 00:14:34,264
You kept the kids away, you...
269
00:14:37,354 --> 00:14:39,574
You kept me away.
270
00:14:39,617 --> 00:14:40,923
I didn't want you to get hurt.
271
00:14:40,967 --> 00:14:43,186
But you wanted to hurt them.
272
00:14:43,230 --> 00:14:47,582
So you could come here
and become this?
273
00:14:47,625 --> 00:14:50,150
This is who I always was.
274
00:14:50,193 --> 00:14:53,457
Larry, don't you see?
275
00:14:53,501 --> 00:14:56,156
It took me coming here
276
00:14:56,199 --> 00:14:59,159
to really, truly understand.
277
00:14:59,202 --> 00:15:01,030
Nadine, just look...
278
00:15:01,074 --> 00:15:03,815
just look at yourself.
Fucking look.
279
00:15:10,822 --> 00:15:12,389
Nadine, fucking look.
280
00:15:13,434 --> 00:15:15,131
He's made me complete.
281
00:15:15,175 --> 00:15:16,393
Nadine, look!
282
00:15:29,363 --> 00:15:32,192
I don't understand...
283
00:15:32,235 --> 00:15:33,758
[shouts]
284
00:15:33,802 --> 00:15:35,673
[grunting]
285
00:15:35,717 --> 00:15:37,371
Oh, I think he's coming!
286
00:15:37,414 --> 00:15:40,374
[grunting, moaning]
287
00:15:40,417 --> 00:15:42,724
Somebody help!
Help us!
288
00:15:42,767 --> 00:15:44,291
We need help!
289
00:15:44,334 --> 00:15:45,814
[indistinct chatter]
290
00:15:45,857 --> 00:15:47,729
Move! Come on!
291
00:15:47,772 --> 00:15:49,861
Go, go, get out of the way!
292
00:15:49,905 --> 00:15:51,298
Get out of our way!
293
00:15:51,341 --> 00:15:53,517
[stifled scream]
294
00:15:53,561 --> 00:15:56,433
Out of our fucking way!
295
00:15:56,477 --> 00:15:58,435
Go, go, go.
Go, go, go, go.
296
00:16:03,658 --> 00:16:05,573
Aah!
297
00:16:05,616 --> 00:16:08,924
-[screaming]
-Shh, shh.
298
00:16:08,968 --> 00:16:11,448
Look at me. Look at me.
Breathe.
299
00:16:11,492 --> 00:16:13,624
-[Nadine screaming]
-Relax, honey.
300
00:16:16,062 --> 00:16:18,194
[shushes]
301
00:16:20,980 --> 00:16:23,591
It'll all be over soon.
302
00:16:23,634 --> 00:16:26,898
It doesn't feel right!
Something's not right!
303
00:16:26,942 --> 00:16:28,988
Help me!
304
00:16:31,991 --> 00:16:33,993
[screaming]
305
00:16:40,260 --> 00:16:42,044
[coughs]
306
00:16:42,088 --> 00:16:44,220
-[shushes] Hey!
-No, no, no! Listen to me.
307
00:16:44,264 --> 00:16:47,702
You're not listening to me.
Something's wrong.
308
00:16:48,790 --> 00:16:51,706
It's not right!
[screams]
309
00:16:51,749 --> 00:16:53,751
[grunts, panting]
310
00:17:00,106 --> 00:17:03,457
You knew, didn't you?
311
00:17:03,500 --> 00:17:05,067
Knew what?
312
00:17:05,111 --> 00:17:07,287
[wails]
313
00:17:07,330 --> 00:17:08,766
I was never meant to survive
314
00:17:08,810 --> 00:17:13,075
bringing this thing
into the world.
315
00:17:13,119 --> 00:17:15,469
Don't be silly.
316
00:17:15,512 --> 00:17:17,079
You're my queen.
317
00:17:17,123 --> 00:17:20,082
-No. No.
-That thing
318
00:17:20,126 --> 00:17:22,476
growing inside you...
319
00:17:24,739 --> 00:17:27,220
...it's our prince.
320
00:17:36,272 --> 00:17:37,969
It's kicking.
321
00:17:42,104 --> 00:17:44,715
"Nadine will be my queen."
322
00:17:51,070 --> 00:17:52,680
That's my girl.
323
00:17:57,598 --> 00:17:59,208
NADINE:
Larry was right.
324
00:18:05,040 --> 00:18:06,563
[grunts]
325
00:18:08,087 --> 00:18:11,002
[screaming]
326
00:18:24,842 --> 00:18:26,844
[people screaming, exclaiming]
327
00:18:30,326 --> 00:18:32,328
[indistinct clamoring]
328
00:18:38,421 --> 00:18:41,555
No!
329
00:18:45,776 --> 00:18:48,170
[crying]:
My son.
330
00:18:52,870 --> 00:18:54,872
[grunting]
331
00:19:02,532 --> 00:19:04,621
Lloyd...
332
00:19:04,665 --> 00:19:06,493
cancel the nursery.
333
00:19:31,344 --> 00:19:32,562
[low snarl in distance]
334
00:19:34,608 --> 00:19:36,610
[low snarl]
335
00:19:43,486 --> 00:19:45,184
[growls]
336
00:19:45,227 --> 00:19:46,489
[barking]
337
00:19:48,448 --> 00:19:50,450
[both barking, growling]
338
00:19:53,017 --> 00:19:55,498
Kojak? Kojak!
339
00:19:55,542 --> 00:19:57,544
[grunts]
340
00:20:00,286 --> 00:20:02,288
[barking, whining]
341
00:20:05,160 --> 00:20:06,944
[squealing, barking stops]
342
00:20:22,612 --> 00:20:24,614
[whimpering]
343
00:20:26,790 --> 00:20:29,402
[laughs softly]
344
00:20:29,445 --> 00:20:31,882
Hey.
345
00:20:31,926 --> 00:20:33,319
Come here. Come here.
346
00:20:33,362 --> 00:20:35,582
[panting]
Hey.
347
00:20:35,625 --> 00:20:37,497
This your blood, boy?
348
00:20:37,540 --> 00:20:40,674
Doesn't look like much.
You all right?
349
00:20:45,809 --> 00:20:47,594
You did a hell of a job, boy.
350
00:20:47,637 --> 00:20:49,552
For a minute there, I thought
we were in real trouble.
351
00:20:56,864 --> 00:20:58,474
[elevator bell chimes]
352
00:20:58,518 --> 00:21:00,520
[soft music playing]
353
00:21:02,783 --> 00:21:04,785
[exhales]
354
00:21:07,309 --> 00:21:08,484
[sniffles]
355
00:21:10,486 --> 00:21:13,837
You heard anything?
356
00:21:13,881 --> 00:21:15,883
He's still in there...
357
00:21:15,926 --> 00:21:18,320
with the body?
358
00:21:18,364 --> 00:21:20,453
With what we could
scrape off the floor.
359
00:21:20,496 --> 00:21:23,456
Fuck. Fuck. Fuck.
360
00:21:24,457 --> 00:21:26,589
What are we supposed to do now?
361
00:21:26,633 --> 00:21:28,939
What do you mean, "we," White?
362
00:21:28,983 --> 00:21:31,072
This has got nothing
to do with me.
363
00:21:31,115 --> 00:21:32,378
I'm just
the entertainment director
364
00:21:32,421 --> 00:21:33,857
on this cruise, remember?
365
00:21:36,382 --> 00:21:38,906
You know, I'm surprised
you're even showing your face
366
00:21:38,949 --> 00:21:40,342
after you shot
367
00:21:40,386 --> 00:21:41,561
-that hippie, point-blank.
-You fucking
368
00:21:41,604 --> 00:21:43,432
-told me to shoot the...
-What?
369
00:21:43,476 --> 00:21:45,391
I was acting.
It was a fucking show trial.
370
00:21:45,434 --> 00:21:46,653
What am I supposed to do?
371
00:21:46,696 --> 00:21:47,828
Give me a sign, like a wink,
372
00:21:47,871 --> 00:21:49,438
a wink, or a fucking,
like... [squawks]
373
00:21:49,482 --> 00:21:51,222
This has got nothing
to do with me.
374
00:21:51,266 --> 00:21:54,138
He said show trial,
not a snuff film.
375
00:21:55,226 --> 00:21:57,359
I really shot the hell
376
00:21:57,403 --> 00:22:00,319
out of that goddamn loudmouth,
didn't I?
377
00:22:00,362 --> 00:22:03,931
Yeah, Lloyd.
You didn't miss.
378
00:22:03,974 --> 00:22:06,281
I keep seeing his face
379
00:22:06,325 --> 00:22:07,891
in my head.
380
00:22:07,935 --> 00:22:10,372
Every time I blink my eyes,
381
00:22:10,416 --> 00:22:13,506
I see that goddamn look he gave
382
00:22:13,549 --> 00:22:15,377
right before he saw the light.
383
00:22:18,815 --> 00:22:20,861
Are you crying?
384
00:22:20,904 --> 00:22:22,036
No.
[crying]
385
00:22:24,038 --> 00:22:26,040
Shit.
386
00:22:26,083 --> 00:22:27,389
[groans]
387
00:22:27,433 --> 00:22:30,087
You got to keep it
together, okay?
388
00:22:30,131 --> 00:22:32,612
Gonna be fine.
You're gonna be fine.
389
00:22:32,655 --> 00:22:36,180
I'd be a lot less worried
about that hippie
390
00:22:36,224 --> 00:22:38,226
and more about what
Flagg did to the last guy
391
00:22:38,269 --> 00:22:40,228
who shot somebody
he wasn't supposed to.
392
00:22:40,271 --> 00:22:41,925
Why would you bring it up?
393
00:22:41,969 --> 00:22:45,451
-Why would you...
-'Cause we got to figure it out.
394
00:22:45,494 --> 00:22:49,411
Look, man, we just
got a show to do, okay?
395
00:22:49,455 --> 00:22:51,370
-We got to keep on task.
-Yeah.
396
00:22:54,373 --> 00:22:56,984
[quietly]:
Fuck.
397
00:22:58,464 --> 00:23:01,858
Hey.
How's it going in there?
398
00:23:01,902 --> 00:23:04,948
Obviously not great.
Um, uh...
399
00:23:04,992 --> 00:23:06,776
I realized that we never
really got a chance
400
00:23:06,820 --> 00:23:08,691
to talk about
what happened at the trial,
401
00:23:08,735 --> 00:23:11,302
'cause we got sidetracked
with the, uh...
402
00:23:11,346 --> 00:23:12,782
Not-not-- mm-- saying
that we shouldn't have
403
00:23:12,826 --> 00:23:15,045
gotten sidetracked,
of course, it's... But...
404
00:23:15,089 --> 00:23:17,091
If you didn't want me
to kill that hippie, I just wish
405
00:23:17,134 --> 00:23:19,223
that you would've told me
you didn't want me to, 'cause,
406
00:23:19,267 --> 00:23:21,356
obviously, I didn't want...
I'm not, like, criticizing you
407
00:23:21,400 --> 00:23:23,402
or anything,
I'm just saying, like...
408
00:23:25,795 --> 00:23:28,232
Do you remember
when you gave me this?
409
00:23:28,276 --> 00:23:29,799
Do you remember giving me this?
410
00:23:29,843 --> 00:23:32,628
You told me it was the beginning
of a brand-new friendship,
411
00:23:32,672 --> 00:23:35,936
and I've been with you
since the very beginning, so...
412
00:23:38,199 --> 00:23:39,505
She fucking told me to do it.
413
00:23:39,548 --> 00:23:40,723
-[panting]: Hey! I...
-She fucking...
414
00:23:40,767 --> 00:23:42,725
Is the stage ready?
415
00:23:42,769 --> 00:23:45,598
Yes, sir.
All set.
416
00:23:45,641 --> 00:23:47,643
-Five by five.
-Broadcast, too, sir.
417
00:23:47,687 --> 00:23:49,645
Just waiting for your go-ahead.
418
00:23:49,689 --> 00:23:51,038
Do you want me
to go get the prisoners?
419
00:23:54,563 --> 00:23:57,392
Just one thing I want you
to do for me first.
420
00:24:01,352 --> 00:24:03,877
Waste not, want not.
421
00:24:03,920 --> 00:24:05,922
[elevator bell chimes]
422
00:24:18,674 --> 00:24:21,329
Uh, Mr. Underwood?
423
00:24:24,985 --> 00:24:26,943
Larry Underwood?
424
00:24:28,945 --> 00:24:30,904
Compliments of Mr. Flagg.
425
00:24:34,647 --> 00:24:36,649
[gasps]
426
00:24:52,882 --> 00:24:54,536
LLOYD:
Rise and shine, rock star.
427
00:24:54,580 --> 00:24:57,060
Time to go live
the rest of your life.
428
00:25:01,630 --> 00:25:04,459
The fuck you got to smile about?
429
00:25:07,114 --> 00:25:10,509
You all put her head here
to rub my nose in it.
430
00:25:10,552 --> 00:25:12,511
To show me there's no hope.
431
00:25:14,034 --> 00:25:15,818
But you don't even know
what it means.
432
00:25:15,862 --> 00:25:18,473
What does it mean?
433
00:25:18,517 --> 00:25:20,431
This place is falling apart.
434
00:25:20,475 --> 00:25:23,565
She was his queen.
She was...
435
00:25:23,609 --> 00:25:25,567
the mother of his child.
436
00:25:26,916 --> 00:25:28,527
That's how she ended up.
437
00:25:31,312 --> 00:25:34,402
Who do you think
he's gonna send your head to?
438
00:25:34,445 --> 00:25:36,970
Okay, get him up.
439
00:25:38,014 --> 00:25:40,190
Get up.
Let's go.
440
00:25:41,888 --> 00:25:43,977
[cheering in distance]
441
00:25:44,020 --> 00:25:46,022
[Ray whimpering]
442
00:25:46,066 --> 00:25:47,546
-LARRY: Is that you, Ray?
-RAY: Larry!
443
00:25:47,589 --> 00:25:48,938
LARRY:
It sounds like it's showtime.
444
00:25:48,982 --> 00:25:50,461
RAY:
What the fuck is happening?
445
00:25:50,505 --> 00:25:51,724
LARRY:
Hey, it's almost over for them.
446
00:25:51,767 --> 00:25:52,942
No, hey, it ain't
almost over for us,
447
00:25:52,986 --> 00:25:54,204
it's almost over for you.
448
00:25:56,642 --> 00:25:58,557
Next few minutes
are liable to be unpleasant.
449
00:25:59,949 --> 00:26:01,560
LARRY:
Nadine's dead, Ray.
450
00:26:01,603 --> 00:26:03,083
RAY:
Larry, I'm so sorry.
451
00:26:03,126 --> 00:26:06,347
Aw, come on, Romeo.
Don't spare us the details.
452
00:26:06,390 --> 00:26:09,611
All right, shitbirds,
you ready for your close-ups?
453
00:26:09,655 --> 00:26:12,353
And... hoods!
454
00:26:12,396 --> 00:26:16,183
CROWD [chanting]:
Make them pay! Make them pay!
455
00:26:16,226 --> 00:26:20,143
Make them pay!
Make them pay!
456
00:26:20,187 --> 00:26:24,104
Make them pay! Make them pay!
457
00:26:24,147 --> 00:26:27,847
Make them pay!
Make them pay!
458
00:26:27,890 --> 00:26:31,851
Make them pay! Make them pay!
459
00:26:31,894 --> 00:26:35,768
Make them pay!
Make them pay!
460
00:26:35,811 --> 00:26:39,467
Make them pay! Make them pay!
461
00:26:39,510 --> 00:26:43,906
Make them pay!
Make them pay!
462
00:26:43,950 --> 00:26:46,430
Make them pay! Make them pay!
463
00:26:46,474 --> 00:26:48,084
Ha!
Cut to Julie.
464
00:26:48,128 --> 00:26:50,739
All right,
shut the hell up, y'all!
465
00:26:50,783 --> 00:26:52,959
I'm back now, y'all.
466
00:26:53,002 --> 00:26:56,005
And guess who I've got here.
467
00:26:56,049 --> 00:26:57,790
My man,
468
00:26:57,833 --> 00:27:01,620
and the right-hand man
to everyone's man,
469
00:27:01,663 --> 00:27:06,102
Mr. Lloyd Henreid!
470
00:27:06,146 --> 00:27:08,278
[cheering, applause]
471
00:27:12,456 --> 00:27:16,199
Now, ain't he just the cutest?
472
00:27:16,243 --> 00:27:18,593
Makes me want to eat him up.
473
00:27:21,422 --> 00:27:23,424
All right, Lloyd,
we just watched you
474
00:27:23,467 --> 00:27:26,688
escort these traitors in
to face their punishment.
475
00:27:26,732 --> 00:27:28,647
How are they feeling today?
476
00:27:36,785 --> 00:27:38,613
Sorry, what?
477
00:27:38,657 --> 00:27:40,310
-The prisoners,
how are they feeling? Yeah.
-Oh, yeah.
478
00:27:40,354 --> 00:27:42,356
-Uh...
-[chuckles]
479
00:27:42,399 --> 00:27:46,229
Well, in a word, Julie,
they're feeling scared.
480
00:27:46,273 --> 00:27:48,841
[cheering, applause]
481
00:27:48,884 --> 00:27:51,278
JULIE:
Well, that is understandable.
482
00:27:51,321 --> 00:27:53,193
They got to know
what's coming to them.
483
00:27:53,236 --> 00:27:56,631
Crossing Mr. Flagg's
got consequences.
484
00:27:56,675 --> 00:27:58,502
Ain't that right, baby?
Ain't that right, y'all?
485
00:27:58,546 --> 00:28:00,548
[cheering, applause]
486
00:28:02,942 --> 00:28:05,466
LLOYD:
Yeah. That's right, Julie.
487
00:28:05,509 --> 00:28:07,947
-Yeah, fuck them!
-Yeah!
488
00:28:07,990 --> 00:28:10,079
Now, it's my pleasure
489
00:28:10,123 --> 00:28:12,778
to introduce the man
490
00:28:12,821 --> 00:28:14,780
who will light the match,
491
00:28:14,823 --> 00:28:17,652
the man who shook the world!
492
00:28:17,696 --> 00:28:20,960
The Walking Dude himself,
493
00:28:21,003 --> 00:28:23,005
the real deal,
494
00:28:23,049 --> 00:28:25,355
Mr. Randall
495
00:28:25,399 --> 00:28:28,097
Flagg!
496
00:28:28,141 --> 00:28:30,143
[cheering, applause]
497
00:28:32,711 --> 00:28:34,800
CROWD [chanting]:
Flagg! Flagg! Flagg!
498
00:28:34,843 --> 00:28:39,021
Flagg! Flagg!
Flagg!
499
00:28:39,065 --> 00:28:40,893
Flagg! Flagg! Flagg!
500
00:28:40,936 --> 00:28:43,156
Flagg! Flagg!
Flagg!
501
00:28:43,199 --> 00:28:45,158
Flagg! Flagg! Flagg!
502
00:28:45,201 --> 00:28:47,203
[cheering in distance]
503
00:28:49,510 --> 00:28:51,338
Flagg! Flagg! Flagg!
504
00:28:51,381 --> 00:28:53,557
Flagg! Flagg!
Flagg!
505
00:28:53,601 --> 00:28:56,343
Flagg! Flagg!
506
00:28:56,386 --> 00:28:59,868
[chanting in distance]:
507
00:28:59,912 --> 00:29:02,001
Flagg! Flagg!
Flagg!
508
00:29:02,044 --> 00:29:04,177
Flagg! Flagg! Flagg!
509
00:29:04,220 --> 00:29:07,136
Flagg! Flagg! Flagg!
Flagg! Flagg!
510
00:29:07,180 --> 00:29:11,271
Flagg! Flagg! Flagg!
511
00:29:11,314 --> 00:29:12,751
[cheering]
512
00:29:31,465 --> 00:29:33,423
Stay on him.
513
00:29:35,861 --> 00:29:37,776
[cheering]
514
00:29:45,348 --> 00:29:47,916
From the ashes of Captain Trips,
515
00:29:47,960 --> 00:29:49,788
we have risen!
516
00:29:49,831 --> 00:29:52,312
And we are heading toward
the golden promise of a future
517
00:29:52,355 --> 00:29:55,706
we never could have dreamed of
in the world that was.
518
00:29:55,750 --> 00:29:58,405
[cheering, applause]
519
00:30:00,102 --> 00:30:04,454
But that future
is now under threat,
520
00:30:04,498 --> 00:30:07,631
'cause a new infection looms.
521
00:30:07,675 --> 00:30:10,939
The traitors kneeling
before you today
522
00:30:10,983 --> 00:30:13,072
were sent here by people
who don't want you to enjoy
523
00:30:13,115 --> 00:30:15,596
the freedom this new world
has to offer.
524
00:30:15,639 --> 00:30:19,121
They want to shackle you
once again in the chains
525
00:30:19,165 --> 00:30:22,037
-of their invented morality.
-[crowd booing]
526
00:30:22,081 --> 00:30:24,170
Boo, that's right.
You tell 'em, doll.
527
00:30:24,213 --> 00:30:26,999
You're going down, bitches.
528
00:30:27,042 --> 00:30:29,392
That's what you get.
That's what you get!
529
00:30:29,436 --> 00:30:31,220
That's right.
530
00:30:31,264 --> 00:30:33,483
[indistinct shouting]
531
00:30:35,050 --> 00:30:37,096
These deluded fools
532
00:30:37,139 --> 00:30:40,360
worship an old witch.
533
00:30:40,403 --> 00:30:43,232
[laughter]
534
00:30:45,539 --> 00:30:47,976
It's true.
535
00:30:48,020 --> 00:30:50,239
An old witch who has
brainwashed them into believing
536
00:30:50,283 --> 00:30:52,415
that Captain Trips
was the apocalypse.
537
00:30:52,459 --> 00:30:55,723
But you-- you know
that the apocalypse
538
00:30:55,766 --> 00:30:58,944
happened long before anyone
had even heard of Captain Trips.
539
00:30:58,987 --> 00:31:02,599
'Cause there's never
been enough to go around.
540
00:31:02,643 --> 00:31:05,994
Nature contains
winners and losers.
541
00:31:06,038 --> 00:31:09,519
Predators and prey.
542
00:31:09,563 --> 00:31:10,956
Only now,
543
00:31:10,999 --> 00:31:13,741
we are the predators
544
00:31:13,784 --> 00:31:15,612
and they are the prey!
545
00:31:15,656 --> 00:31:17,788
[cheering]
546
00:31:41,290 --> 00:31:43,989
Now, let's get this party
started.
547
00:31:54,129 --> 00:31:57,741
♪ Feels like in heaven♪
548
00:32:00,353 --> 00:32:05,184
♪ Feels like in Heaven♪
549
00:32:07,751 --> 00:32:11,842
♪ Call it love, call it sin
it's the state I'm in♪
550
00:32:11,886 --> 00:32:14,715
♪ Feels like in heaven♪
551
00:32:14,758 --> 00:32:18,327
♪ I am blessed and obsessed
mysterious angel♪
552
00:32:18,371 --> 00:32:21,113
♪ Feels like in heaven♪
553
00:32:21,156 --> 00:32:22,636
♪ Call it love, call it sin...♪
554
00:32:22,679 --> 00:32:25,465
On the crowd.
Let them see themselves.
555
00:32:25,508 --> 00:32:27,423
♪ Feels like in heaven♪
556
00:32:27,467 --> 00:32:30,992
♪ I am blessed and obsessed
mysterious angel♪
557
00:32:31,036 --> 00:32:34,039
♪ Feels like in heaven.♪
558
00:32:34,082 --> 00:32:37,042
♪
559
00:32:37,085 --> 00:32:41,002
First we drown the rats,
560
00:32:41,046 --> 00:32:43,048
and then we burn the witch!
561
00:32:43,091 --> 00:32:45,746
Rid ourselves
of this infection for good.
562
00:32:45,789 --> 00:32:48,009
Cut to the airport.
563
00:32:48,053 --> 00:32:51,317
[crowd cheering]
564
00:32:55,060 --> 00:32:59,325
As we speak, a plane
is being readied to carry
565
00:32:59,368 --> 00:33:02,458
the biggest fire
mankind has ever seen
566
00:33:02,502 --> 00:33:04,330
to the witch and her minions.
567
00:33:04,373 --> 00:33:07,507
[cheering]
568
00:33:11,772 --> 00:33:14,209
-He doesn't know she's dead.
-What?
569
00:33:14,253 --> 00:33:15,906
Mother A.
570
00:33:15,950 --> 00:33:17,952
W-What does that mean?
571
00:33:19,084 --> 00:33:22,304
One of my loyal servants
is on his way to the plane
572
00:33:22,348 --> 00:33:24,524
with his precious cargo.
573
00:33:24,567 --> 00:33:25,873
And as soon as it's loaded,
574
00:33:25,916 --> 00:33:29,529
I will personally
board that plane
575
00:33:29,572 --> 00:33:33,098
and unleash holy hell
576
00:33:33,141 --> 00:33:35,796
on the other side
of those mountains.
577
00:33:35,839 --> 00:33:39,669
On the drone in three,
two, one, go.
578
00:33:39,713 --> 00:33:43,804
CROWD [chanting]:
Burn them down! Burn them down!
579
00:33:43,847 --> 00:33:47,808
Burn them down!
Burn them down!
580
00:33:47,851 --> 00:33:51,768
Burn them down! Burn them down!
581
00:33:51,812 --> 00:33:55,946
Burn them down!
Burn them down!
582
00:33:55,990 --> 00:33:59,167
Burn them down! Burn them down!
583
00:33:59,211 --> 00:34:03,171
Burn them down!
Burn them down!
584
00:34:03,215 --> 00:34:06,827
Burn them down! Burn them down!
585
00:34:06,870 --> 00:34:10,004
Burn them down!
Burn them down!
586
00:34:10,048 --> 00:34:14,182
Burn them down! Burn them down!
587
00:34:14,226 --> 00:34:18,186
Burn them down!
Burn them down!
588
00:34:18,230 --> 00:34:22,016
Burn them down! Burn them down!
589
00:34:22,060 --> 00:34:23,235
Burn them down!
Burn them down!
590
00:34:23,278 --> 00:34:25,976
Track with Lloyd.
591
00:34:26,020 --> 00:34:29,110
Burn them down!
Burn them down!
592
00:34:29,154 --> 00:34:31,721
Burn them down! Burn them down!
593
00:34:31,765 --> 00:34:35,725
Burn them down!
Burn them down!
594
00:34:35,769 --> 00:34:38,076
[cheering]
595
00:34:38,119 --> 00:34:39,686
LLOYD:
Yeah!
596
00:34:39,729 --> 00:34:42,776
Yeah! Fuck!
597
00:34:49,739 --> 00:34:51,350
I always liked your music.
598
00:35:01,925 --> 00:35:03,884
All right.
599
00:35:03,927 --> 00:35:08,062
Any last words?
Now's the time.
600
00:35:10,934 --> 00:35:13,198
I will fear no evil.
601
00:35:13,241 --> 00:35:16,070
Sh...
602
00:35:16,114 --> 00:35:18,420
I will fear no evil.
603
00:35:18,464 --> 00:35:20,030
Shut the fuck up.
604
00:35:20,074 --> 00:35:21,771
[shouting]:
I will fear no evil!
605
00:35:21,815 --> 00:35:23,556
-Shut up!
-Stop!
606
00:35:27,125 --> 00:35:28,561
LLOYD:
Don't fuckin' make me do this.
607
00:35:28,604 --> 00:35:31,041
-Shut up.
-I will fear no evil!
608
00:35:31,085 --> 00:35:33,218
-Aah!
-[grunts]
609
00:35:36,569 --> 00:35:38,745
LLOYD:
Shut up!
610
00:35:38,788 --> 00:35:40,790
I will fear no evil.
611
00:35:40,834 --> 00:35:42,488
[people gasp]
612
00:35:42,531 --> 00:35:44,533
LLOYD:
God damn it! Stop.
613
00:35:44,577 --> 00:35:46,579
I will fear no evil.
614
00:35:50,191 --> 00:35:53,151
WOMAN:
I will fear no evil!
615
00:35:55,022 --> 00:35:57,633
-Who said that?
-[crowd murmuring]
616
00:35:58,678 --> 00:36:00,810
Who was it?
617
00:36:00,854 --> 00:36:03,073
[panting]
618
00:36:03,117 --> 00:36:04,988
Who said that?!
619
00:36:05,032 --> 00:36:06,816
WOMAN:
I will fear no evil!
620
00:36:10,168 --> 00:36:12,866
-WOMAN 2:
I think she's over there.
-Lloyd, shoot that woman.
621
00:36:12,909 --> 00:36:16,304
Lloyd... shoot that woman.
622
00:36:16,348 --> 00:36:19,220
-Lloyd, sh-shoot her.
-JULIE: Lloyd, get your head
out of your ass
623
00:36:19,264 --> 00:36:21,353
and shoot that motherfucker.
624
00:36:21,396 --> 00:36:28,011
No.
625
00:36:28,055 --> 00:36:30,100
You're weak, Lloyd!
626
00:36:30,144 --> 00:36:32,494
You're a weak little lamb!
627
00:36:37,151 --> 00:36:41,199
I will fear no evil!
628
00:36:41,242 --> 00:36:43,418
Fear no evil!
I will fear no evil!
629
00:36:43,462 --> 00:36:44,941
-[crowd shouting]
-WOMAN: I will fear no evil!
630
00:36:44,985 --> 00:36:46,900
-[shouting]
-MAN: Fear no evil!
631
00:36:54,690 --> 00:36:57,084
[Trashcan Man speaking
indistinctly]
632
00:36:59,913 --> 00:37:04,483
Don't worry, everybody,
633
00:37:04,526 --> 00:37:08,269
I forgive you.
I forgive me.
634
00:37:08,313 --> 00:37:11,577
Lloyd, do as you're told!
635
00:37:11,620 --> 00:37:13,274
Give me the key.
636
00:37:13,318 --> 00:37:15,015
-Lloyd!
-Get the keys.
637
00:37:15,058 --> 00:37:16,973
Let's fucking get 'em
out of here
638
00:37:17,017 --> 00:37:19,193
before they fucking drown.
Get the keys!
639
00:37:21,543 --> 00:37:24,067
[laughs]
Wonderful.
640
00:37:24,111 --> 00:37:26,853
As more traitors in our midst.
641
00:37:26,896 --> 00:37:29,638
I forgive you.
I forgive you.
642
00:37:29,682 --> 00:37:32,772
FLAGG:
Oh, the old witch
must have been desperate.
643
00:37:32,815 --> 00:37:35,818
[crowd shouting, exclaiming]
644
00:37:35,862 --> 00:37:38,821
-FLAGG:
Whoa. Are there any more?
-[device crackling]
645
00:37:38,865 --> 00:37:41,041
Point them out.
646
00:37:41,084 --> 00:37:42,695
TRASHCAN MAN:
Excuse me, everybody.
647
00:37:42,738 --> 00:37:44,871
Better yet,
tear them to pieces.
648
00:37:44,914 --> 00:37:46,307
[shouting]
649
00:37:46,351 --> 00:37:48,004
Traitors!
650
00:37:48,048 --> 00:37:50,616
-[singing a tune]
-FLAGG: Parasites!
651
00:37:50,659 --> 00:37:52,270
Rip them out!
652
00:37:52,313 --> 00:37:55,273
They don't deserve
to live in this world.
653
00:38:00,887 --> 00:38:02,932
You shouldn't be here.
654
00:38:05,108 --> 00:38:07,023
I brought you the fire.
655
00:38:07,067 --> 00:38:10,723
I told you to bring it
to the plane!
656
00:38:12,377 --> 00:38:14,335
My life for you!
657
00:38:14,379 --> 00:38:16,642
I did it.
658
00:38:16,685 --> 00:38:20,428
[retching]
659
00:38:20,472 --> 00:38:22,604
My life for you.
660
00:38:22,648 --> 00:38:25,825
-My life for you.
-[rapid clacking]
661
00:38:25,868 --> 00:38:27,392
[thunder crashes]
662
00:38:27,435 --> 00:38:29,785
♪
663
00:38:59,554 --> 00:39:01,643
[indistinct chatter]
664
00:39:20,270 --> 00:39:22,055
For you.
665
00:39:29,802 --> 00:39:31,804
[electricity crackling]
666
00:39:41,901 --> 00:39:43,424
[people screaming]
667
00:39:53,391 --> 00:39:55,262
Don't run!
668
00:39:55,305 --> 00:39:57,177
I command you to return!
669
00:40:05,533 --> 00:40:07,535
Get out of the way!
670
00:40:18,764 --> 00:40:21,419
-No!
-Hurry up!
671
00:40:42,570 --> 00:40:43,571
Oh, shit!
672
00:40:49,142 --> 00:40:51,187
[crying]:
Oh, God.
673
00:40:51,231 --> 00:40:53,146
Look at it, Ray.
674
00:40:53,189 --> 00:40:55,104
Oh, God.
[gasps]
675
00:40:55,148 --> 00:40:56,889
It's okay.
676
00:40:56,932 --> 00:40:58,107
Don't be afraid.
677
00:41:09,075 --> 00:41:10,903
[screaming]
678
00:41:18,780 --> 00:41:20,608
Damn...
679
00:41:36,668 --> 00:41:39,018
[grunting]
680
00:41:51,726 --> 00:41:53,728
[Flagg shouting]
681
00:42:06,436 --> 00:42:08,395
[weakly]:
♪ She brought me ♪
682
00:42:08,438 --> 00:42:10,440
♪ A little coffee ♪
683
00:42:14,183 --> 00:42:17,622
♪ She brought me tea... ♪
684
00:42:22,583 --> 00:42:25,717
She brought me everything
685
00:42:25,760 --> 00:42:29,677
but the workhouse key.
686
00:42:32,332 --> 00:42:34,508
[grunting]
687
00:42:57,487 --> 00:42:59,489
[screaming]
688
00:42:59,533 --> 00:43:01,579
[mouths]
689
00:43:27,387 --> 00:43:29,389
[rumble in distance]
690
00:43:38,050 --> 00:43:40,052
[rumbling intensifies]
691
00:43:50,453 --> 00:43:52,151
No! Kojak!
692
00:43:52,194 --> 00:43:54,196
[barks, whimpers]
693
00:43:59,680 --> 00:44:01,639
♪
694
00:44:12,040 --> 00:44:14,042
[barking in distance]
695
00:44:20,005 --> 00:44:22,616
[whimpers]
696
00:44:28,404 --> 00:44:29,928
[barking]
697
00:44:29,971 --> 00:44:31,669
Kojak!
[laughs]
698
00:44:51,645 --> 00:44:53,212
Hey, Miss Sofia tells me
699
00:44:53,255 --> 00:44:55,170
you're getting pretty good
at that thing.
700
00:44:57,172 --> 00:44:59,392
Maybe, uh, you
can sing a few lines
701
00:44:59,435 --> 00:45:01,089
next time you play a song.
702
00:45:05,006 --> 00:45:06,442
Joe?
703
00:45:25,984 --> 00:45:28,160
Joe, we got to get you inside.
Come on.
704
00:45:30,249 --> 00:45:32,468
Joe, come on.
705
00:45:32,512 --> 00:45:33,818
He's gone.
706
00:45:35,820 --> 00:45:37,212
Who is?
707
00:45:37,256 --> 00:45:38,953
The Dark Man.
708
00:45:38,997 --> 00:45:41,782
How do you know that?
709
00:45:41,826 --> 00:45:43,610
Can you see what's happening?
710
00:45:43,653 --> 00:45:46,569
Can you see him? Can you s...
can you see Stu, Joe?
711
00:45:46,613 --> 00:45:48,963
Joe? Joe, tell me,
can you see Stu?
712
00:45:49,007 --> 00:45:50,225
Can...
713
00:45:59,495 --> 00:46:01,323
Oh, shit.
714
00:46:04,109 --> 00:46:06,111
♪
715
00:46:12,857 --> 00:46:17,252
♪ Don't you ever feel sad♪
716
00:46:17,296 --> 00:46:21,517
♪ Lean on me
when times are bad♪
717
00:46:21,561 --> 00:46:25,826
♪ When the day comes
and you're down♪
718
00:46:25,870 --> 00:46:30,439
♪ In a river of trouble
and about to drown♪
719
00:46:30,483 --> 00:46:32,833
♪ Just hold on♪
720
00:46:32,877 --> 00:46:35,227
♪ I'm coming♪
721
00:46:35,270 --> 00:46:37,272
♪ Hold on♪
722
00:46:37,316 --> 00:46:39,709
♪ I'm coming♪
723
00:46:39,753 --> 00:46:44,149
♪ I'm going my way, your lover♪
724
00:46:44,192 --> 00:46:48,457
♪ If you get cold, yeah,
I will be your cover♪
725
00:46:48,501 --> 00:46:52,810
♪ Don't have to worry
'cause I'm here♪
726
00:46:52,853 --> 00:46:56,509
♪ No need to suffer, baby,
'cause I'm here♪
727
00:46:56,552 --> 00:46:59,860
-♪ Yeah♪
-♪ 'Cause hold on♪
728
00:46:59,904 --> 00:47:02,167
♪ I'm coming♪
729
00:47:02,210 --> 00:47:04,343
♪ Hold on♪
730
00:47:04,386 --> 00:47:06,606
♪ I'm coming♪
731
00:47:06,649 --> 00:47:08,782
♪ Hold on♪
732
00:47:08,826 --> 00:47:11,132
♪ I'm coming♪
733
00:47:11,176 --> 00:47:13,439
♪ Hold on♪
734
00:47:13,482 --> 00:47:14,788
♪ I'm coming♪
735
00:47:14,832 --> 00:47:16,224
♪ Lookie here♪
736
00:47:16,268 --> 00:47:18,879
♪ Reach out to me♪
737
00:47:18,923 --> 00:47:22,404
♪ For satisfaction, yeah♪
738
00:47:22,448 --> 00:47:24,972
♪ Lookie here, babe,
that's all you got to do♪
739
00:47:25,016 --> 00:47:28,236
♪ Call my name now♪
740
00:47:28,280 --> 00:47:32,284
♪ For quick reaction,
yeah, yeah, yeah♪
741
00:47:32,327 --> 00:47:34,329
♪ Yeah♪
742
00:47:50,693 --> 00:47:55,698
♪ Now don't you ever feel sad♪
743
00:47:55,742 --> 00:48:00,181
♪ Lean on me
when the times are bad♪
744
00:48:00,225 --> 00:48:04,925
♪ When the day comes
and you're down, baby♪
745
00:48:04,969 --> 00:48:09,147
♪ In a river of trouble
and about to drown♪
746
00:48:09,190 --> 00:48:11,410
♪ Just hold on♪
747
00:48:11,453 --> 00:48:13,760
♪ I'm coming♪
748
00:48:13,803 --> 00:48:15,936
♪ Hold on♪
749
00:48:15,980 --> 00:48:17,590
♪ I'm coming♪
750
00:48:17,633 --> 00:48:19,418
♪ Just hold on♪
751
00:48:19,461 --> 00:48:21,463
-♪ Don't you worry♪
-♪ I'm coming♪
752
00:48:21,507 --> 00:48:23,465
-♪ Here he comes♪
-♪ Hold on♪
753
00:48:23,509 --> 00:48:26,077
-♪ Hear I've got to say ♪
-♪ I'm coming♪
754
00:48:26,120 --> 00:48:28,557
-♪ Yeah ♪
-♪ Hold on ♪
755
00:48:28,601 --> 00:48:31,038
-♪ Don't you worry ♪
-♪ I'm coming ♪
756
00:48:31,082 --> 00:48:32,866
-♪ Here I come ♪
-♪ Hold on... ♪
757
00:48:32,910 --> 00:48:34,912
Captioning sponsored by
CBS
758
00:48:35,173 --> 00:48:37,175
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
48235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.