Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:03,666
[SPACE SATELLITE BLEEPS]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,708 --> 00:00:12,708
[OCEAN WAVES CRASHING]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:37,750 --> 00:00:38,541
[ABRUPT TRUMPETS]
6
00:00:38,958 --> 00:00:41,333
Oh!! Ah!! OH
7
00:00:42,166 --> 00:00:46,166
[BRASS ORCHESTRAL SCORE]
8
00:00:47,333 --> 00:00:49,333
[WATER SPLATS WITH EACH STEP]
9
00:00:54,166 --> 00:00:58,750
[HEAR SAND CRUNCHING WITH STEPS]
10
00:01:01,750 --> 00:01:02,750
[GASPING SOUND]
11
00:01:02,791 --> 00:01:10,333
[THUD ON IMPACT
WITH MORE GASPING]
12
00:01:10,375 --> 00:01:12,625
KYLE:
Get in the game Louis.
13
00:01:12,666 --> 00:01:14,333
[HE PANTS]
14
00:01:14,375 --> 00:01:20,750
[STRING MUSIC COMES IN]
15
00:01:20,791 --> 00:01:28,541
ALYSSA:
Louis!? Louis!?
16
00:01:28,583 --> 00:01:32,208
[GASP AS HE WAKES]
17
00:01:32,250 --> 00:01:35,583
ALYSSA:
What is it?
18
00:01:36,583 --> 00:01:41,041
LOUIS:
I just had a great story idea.
19
00:01:41,083 --> 00:01:44,208
You can't even sleep
without working can you?
20
00:01:48,208 --> 00:01:50,208
[SCRIBBLING SOUND]
21
00:01:51,041 --> 00:01:52,333
[DOOR CLICKS OPEN]
22
00:01:52,958 --> 00:01:54,291
ALYSSA:
You ready?
23
00:01:54,333 --> 00:01:56,083
MAKAYLA:
Yeah, just
finishing up my homework.
24
00:01:56,125 --> 00:01:57,375
Ok, wrap it up.
25
00:01:57,416 --> 00:01:59,000
[KEYS JINGLE,
DISTANT CAR HORN]
26
00:01:59,041 --> 00:02:02,708
ALYSSA:
Come on, lets go.
27
00:02:02,750 --> 00:02:04,416
LOUIS:
How does this tie look?
28
00:02:04,458 --> 00:02:05,791
I think you should lose it.
29
00:02:05,833 --> 00:02:07,083
I always where this tie.
30
00:02:07,125 --> 00:02:08,791
Yeah, but it's not
going to go with that suit.
31
00:02:08,833 --> 00:02:10,375
You're trying to
hard to look like Kyle.
32
00:02:10,416 --> 00:02:14,375
HA. I can feel it
ladies, this is the one.
33
00:02:14,416 --> 00:02:15,791
MAKAYLA:
You always say that.
34
00:02:15,833 --> 00:02:18,375
Well, after today it'll be fact!
35
00:02:18,416 --> 00:02:20,541
Alright, don't forget
Makayla has her play tonight
36
00:02:20,583 --> 00:02:22,375
and you promised to help
her with her short film script.
37
00:02:22,416 --> 00:02:23,916
Ok, ok, got it.
38
00:02:23,958 --> 00:02:25,833
Do your best at the meeting,
it will be nice to have you back
39
00:02:25,875 --> 00:02:30,458
on the weekends.
Come here, love you. Good luck.
40
00:02:31,416 --> 00:02:32,375
Ready?
41
00:02:32,416 --> 00:02:35,041
Okay.Yeah.
42
00:02:35,083 --> 00:02:35,750
MAKAYLA:
Love you daddy!
43
00:02:35,791 --> 00:02:38,458
Love you too.
44
00:02:43,375 --> 00:02:45,416
[OFFICE CHAIR ROLLING SOUND]
45
00:02:45,458 --> 00:02:49,416
KYLE:
Louis! Get in the game.
46
00:02:49,458 --> 00:02:54,291
Yeah...yeah, sorry.
47
00:02:56,291 --> 00:02:58,625
Take that tie off!
48
00:02:58,666 --> 00:03:00,833
What? Why?
49
00:03:00,875 --> 00:03:04,625
Because I'm wearing a
tie, you don't need too.
50
00:03:04,666 --> 00:03:07,583
This is my favorite tie.
51
00:03:07,625 --> 00:03:10,625
It might
intimidate him...take it off!
52
00:03:10,666 --> 00:03:14,041
Yours won't?
53
00:03:14,083 --> 00:03:15,833
I'm required to wear a tie.
54
00:03:15,875 --> 00:03:17,416
You should look more disheveled.
55
00:03:17,458 --> 00:03:19,666
I've always worn
this tie in a meet -
56
00:03:19,708 --> 00:03:21,083
[DOOR OPENING SOUND]
57
00:03:21,125 --> 00:03:22,708
TREVOR:
Harold will be with
you in just moment.
58
00:03:22,750 --> 00:03:28,875
Thank you...
[TO LOUIS] not in this one.
59
00:03:28,916 --> 00:03:31,916
[SOFT STRING MUSIC]
60
00:03:34,416 --> 00:03:36,875
Harold!
61
00:03:36,916 --> 00:03:38,875
HAROLD:
Jeff.
62
00:03:38,916 --> 00:03:40,083
Kyle...
63
00:03:40,125 --> 00:03:41,250
Ah.
64
00:03:41,291 --> 00:03:43,250
Harold this is my client Louis.
65
00:03:43,291 --> 00:03:44,125
Louis.
66
00:03:44,166 --> 00:03:45,666
Ah, pleasure to meet you Harold.
67
00:03:45,708 --> 00:03:49,125
You boys want anything to drink?
68
00:03:49,166 --> 00:03:53,083
We're good, thank you.
69
00:03:53,125 --> 00:03:56,708
Ice green tea, no sweetener.
70
00:03:57,583 --> 00:03:59,083
Harold, I just
want to say thank you
71
00:03:59,125 --> 00:04:01,333
for having us here today.
Louis and I are both very
72
00:04:01,375 --> 00:04:03,458
excited that you
are interested in his script -
73
00:04:03,500 --> 00:04:05,541
I'm not.
74
00:04:08,958 --> 00:04:10,375
[A SMALL COUGH IS HEARD]
75
00:04:11,208 --> 00:04:13,875
Let me handle this.
76
00:04:14,875 --> 00:04:18,250
Harold, you seem to have caught
us a little bit off guard here,
77
00:04:18,291 --> 00:04:20,708
if um, if you are not
interested in the script then...
78
00:04:20,750 --> 00:04:22,666
We're looking for
out of the box stories,
79
00:04:22,708 --> 00:04:24,583
but within the box of
the mainstream audiences
80
00:04:24,625 --> 00:04:27,458
right that's disaster
pictures, espionage thrillers,
81
00:04:27,500 --> 00:04:30,041
superhero pictures,
astronaut pictures.
82
00:04:30,083 --> 00:04:34,416
Your script doesn't
fit those categories.
83
00:04:34,458 --> 00:04:35,708
KYLE:
So...
84
00:04:35,750 --> 00:04:37,958
So, do you have
any scripts that do?
85
00:04:38,708 --> 00:04:40,333
Your writing's got heart.
86
00:04:40,375 --> 00:04:41,833
I'm sure you've got a
script up your sleeve
87
00:04:41,875 --> 00:04:44,791
that's more mainstream.
88
00:04:45,791 --> 00:04:49,166
Yes!Well not at the moment -
89
00:04:49,208 --> 00:04:52,083
Let me handle this.
90
00:04:52,125 --> 00:04:54,208
Uh, yes Harold, I do.
91
00:04:54,250 --> 00:04:58,291
Actually, I have
an astronaut film.
92
00:04:58,333 --> 00:05:00,208
Great. Send it over Kyle.
93
00:05:00,250 --> 00:05:01,958
I'll have my interns
read it this weekend.
94
00:05:02,000 --> 00:05:04,958
Oh, well Harold,
it's not quite finished yet- um
95
00:05:05,000 --> 00:05:07,208
We'll have it to you Monday.
96
00:05:07,250 --> 00:05:11,416
Louis just has to put
the final touches on it.
97
00:05:11,458 --> 00:05:13,416
Great. I'll see you then.
98
00:05:13,458 --> 00:05:15,458
[SOFT STRING
AND BRASS SCORE]
99
00:05:23,791 --> 00:05:25,791
Ah, thank you.
100
00:05:27,583 --> 00:05:28,541
[LATCH SOUND]
101
00:05:28,583 --> 00:05:30,250
I said no sweetener.
102
00:05:30,291 --> 00:05:33,333
[THUMP FOLLOWED
BY DOOR LATCH]
103
00:05:36,958 --> 00:05:38,958
KYLE:
What the hell was that!?
104
00:05:39,000 --> 00:05:41,916
That..that was me saving
us, that's what that was!
105
00:05:41,958 --> 00:05:44,333
Louis, you don't
have a space script!
106
00:05:44,375 --> 00:05:46,708
Then why did you say we
would have one by Monday!?
107
00:05:46,750 --> 00:05:48,041
Because I want to make a deal.
108
00:05:48,083 --> 00:05:51,041
Ok. And it's either his
way or no way. Alright!?
109
00:05:51,083 --> 00:05:53,166
Harold has zero patience. None!
110
00:05:53,208 --> 00:05:56,416
So it's either you play ball or
he kicks you out of the game!
111
00:05:56,458 --> 00:05:58,500
See this is why you
need to let me handle
112
00:05:58,541 --> 00:06:00,916
these situations - you don't
get these exec types...
113
00:06:00,958 --> 00:06:03,166
I get them well enough Kyle!
114
00:06:03,208 --> 00:06:05,500
Ok, alright, you know what?
115
00:06:05,541 --> 00:06:09,291
You're right, you're older more
experienced, have gone to what?
116
00:06:09,333 --> 00:06:10,625
Twelve failed meetings?
117
00:06:10,666 --> 00:06:12,708
Sure, you got this buddy.
118
00:06:12,750 --> 00:06:14,916
Good luck with the
script, see ya at the movies!
119
00:06:14,958 --> 00:06:20,000
Kyle? Kyle! Wait, Kyle!
120
00:06:20,041 --> 00:06:23,166
I got anxious ok? I'm sorry.
121
00:06:23,208 --> 00:06:25,125
It's just...it's just earlier, I
122
00:06:25,166 --> 00:06:27,750
had this idea about an astronaut
who crash lands onto earth -
123
00:06:27,791 --> 00:06:30,541
Louis ok right!
I'll get you a deal.
124
00:06:30,583 --> 00:06:33,833
If you can get this script
to me, written, by Monday.
125
00:06:33,875 --> 00:06:36,416
And Harold goes for it,
some reason goes for it.
126
00:06:36,458 --> 00:06:37,916
I'll keep you as my client.
127
00:06:37,958 --> 00:06:40,250
But if he doesn't, you
can't get your shit together,
128
00:06:40,291 --> 00:06:41,541
I'm going to drop you.
129
00:06:41,583 --> 00:06:44,458
Kyle! Who are we kidding?
I'm your only client.
130
00:06:44,500 --> 00:06:46,833
I have five now, thank you.
131
00:06:46,875 --> 00:06:48,958
I can cut my
losses where I need it.
132
00:06:49,000 --> 00:06:51,750
And I think an unsold,
stubborn writer who bounces from
133
00:06:51,791 --> 00:06:55,541
agent to agent, counts as that.
134
00:06:55,583 --> 00:06:57,958
Hope you don't have
any plans this weekend.
135
00:07:02,833 --> 00:07:04,791
[KEYS AND TAPPING SOUND]
136
00:07:04,833 --> 00:07:06,083
Hey dad.Hey.
137
00:07:06,125 --> 00:07:07,291
[FOOTSTEPS ON WOOD]
138
00:07:07,333 --> 00:07:12,666
Guess what?
I'm almost done with my script.
139
00:07:12,708 --> 00:07:15,416
Ugh, I wish I could
say the same. Mom home?
140
00:07:15,458 --> 00:07:17,625
No, not yet.
141
00:07:18,375 --> 00:07:20,833
Ok, well when she
gets here tell her
142
00:07:20,875 --> 00:07:23,708
I'll be in the office
working all weekend.
143
00:07:23,750 --> 00:07:25,250
Dad?
144
00:07:25,291 --> 00:07:27,125
What?
145
00:07:27,625 --> 00:07:30,583
Did you seriously forget?
146
00:07:30,625 --> 00:07:34,625
Forget what? Forget what?
147
00:07:36,916 --> 00:07:38,625
You know what,
I don't have time
148
00:07:38,666 --> 00:07:42,333
for these little games,
Daddy's got work to do.
149
00:07:42,375 --> 00:07:44,416
[MUAH SOUND]
150
00:07:45,458 --> 00:07:47,458
[DOOR CREAKS]
151
00:07:49,083 --> 00:07:51,833
[SUBURBAN AMBIENCE
WITH DOGS BARKING]
152
00:07:51,875 --> 00:07:54,625
[DOOR RATTLES, KEYS JINGLE]
153
00:07:54,666 --> 00:07:56,125
ALYSSA:
Hey, how was school?
154
00:07:56,166 --> 00:07:57,500
Good.
155
00:07:57,541 --> 00:07:59,041
Good. Dad home?
156
00:07:59,083 --> 00:08:02,041
Yes ma'am, he forgot again.
157
00:08:02,083 --> 00:08:03,708
Did he really?
158
00:08:03,750 --> 00:08:05,708
Mmhmm.
159
00:08:05,750 --> 00:08:07,125
Ok, I'll talk to him.
160
00:08:07,166 --> 00:08:09,000
How's your short
film script coming?
161
00:08:09,041 --> 00:08:11,458
It's good. I'm almost finished.
162
00:08:11,500 --> 00:08:15,041
I was hoping dad and I
could read it, but I don't think
163
00:08:15,083 --> 00:08:17,708
he's going to have the time.
164
00:08:18,708 --> 00:08:20,708
[DOGS BARK IN DISTANCE]
165
00:08:21,250 --> 00:08:23,375
[CARS SOUNDS WITH HONKING]
166
00:08:24,625 --> 00:08:26,625
[KEYBOARD TYPING SOUND]
167
00:08:29,291 --> 00:08:30,500
Louis?
168
00:08:30,541 --> 00:08:31,750
Hey.
169
00:08:31,791 --> 00:08:33,500
You can't work
again this weekend.
170
00:08:33,541 --> 00:08:36,666
Honey, I have to. The
RLO exec likes my writing,
171
00:08:36,708 --> 00:08:38,291
but, they want something
a little more mainstream.
172
00:08:38,333 --> 00:08:39,791
That's great honey but,
173
00:08:39,833 --> 00:08:42,000
Makayla has a play tonight
and a soccer game tomorrow,
174
00:08:42,041 --> 00:08:43,541
and she's trying to get
her short film script -
175
00:08:43,583 --> 00:08:45,083
Oh...is that what I forgot?
176
00:08:45,125 --> 00:08:46,833
MAKAYLA [OFF SCREEN]:
Yes!
177
00:08:46,875 --> 00:08:50,166
Alyssa...I can't, ok.
178
00:08:50,208 --> 00:08:52,458
I have to have this script
done by Monday or else
179
00:08:52,500 --> 00:08:54,666
I'll lose my
chance and Kyle.
180
00:08:54,708 --> 00:08:55,916
You can barely stand Kyle.
181
00:08:55,958 --> 00:08:57,416
But he's the
only option I've got.
182
00:08:57,458 --> 00:08:59,000
Well, can you take a break
183
00:08:59,041 --> 00:09:02,333
and try to make it
out to both events?
184
00:09:02,375 --> 00:09:05,083
I don't know, I mean,
185
00:09:05,125 --> 00:09:08,833
I could always catch
another soccer game?
186
00:09:08,875 --> 00:09:10,833
You haven't been
to one this season.
187
00:09:10,875 --> 00:09:12,500
That's not fair, come on.
188
00:09:12,541 --> 00:09:14,708
You know I have
been working alright,
189
00:09:14,750 --> 00:09:17,000
I am on the crux of this.
Everything I've been dreaming
190
00:09:17,041 --> 00:09:20,125
about, everything I've been
working on lies in this script.
191
00:09:20,166 --> 00:09:22,416
Well can you ask for
a couple more days?
192
00:09:22,458 --> 00:09:24,875
Makayla needs
you this weekend.
193
00:09:24,916 --> 00:09:29,333
Ok. Umm...
Ill take a break, alright,
194
00:09:29,375 --> 00:09:32,333
I'll come out to the play,
but that's the best I can do.
195
00:09:32,375 --> 00:09:34,125
What about her short film?
196
00:09:34,166 --> 00:09:35,916
I can't help her with
that, she needs you Louis.
197
00:09:35,958 --> 00:09:38,125
I'll make something happen, ok.
198
00:09:38,166 --> 00:09:41,333
I love you, alright?
199
00:09:41,375 --> 00:09:42,541
Wait, you know Monday is -
200
00:09:42,583 --> 00:09:43,958
Two days from now, yeah.
201
00:09:44,000 --> 00:09:45,125
No, its -
202
00:09:45,166 --> 00:09:48,916
Alyssa, please?
I have to get this done.
203
00:09:54,250 --> 00:09:58,000
[TYPING SOUND]
204
00:09:58,041 --> 00:10:00,750
5099:
Oh, oh, oh!
205
00:10:00,791 --> 00:10:04,583
[STRINGS AND BRASS COME IN]
206
00:10:04,625 --> 00:10:05,791
[HARD BODY FALL]
207
00:10:05,833 --> 00:10:08,083
[GASPING FOR AIR]
208
00:10:11,791 --> 00:10:17,791
[GRUNTS OF PAIN AND AGONY]
209
00:10:31,000 --> 00:10:36,791
5099:
Control, control?
210
00:10:38,041 --> 00:10:42,791
Control, this is 5099,
pilot of solo mission Origin.
211
00:10:42,833 --> 00:10:44,875
Upon entrance on Earth's
atmosphere my ship suffered
212
00:10:44,916 --> 00:10:46,666
fractures causing a malfunction
213
00:10:46,708 --> 00:10:51,250
and a crash landing into an
undetermined body of water.
214
00:10:51,291 --> 00:10:54,833
I by some miracle survived
and have a enough supplement
215
00:10:54,875 --> 00:10:58,875
to sustain me for a week.
216
00:10:59,666 --> 00:11:03,250
All other supplies
were lost with the ship.
217
00:11:03,666 --> 00:11:06,375
If anyone is hearing
this, please send rescue.
218
00:11:07,541 --> 00:11:09,541
[BRASS ENSEMBLE]
219
00:11:15,500 --> 00:11:18,458
I have decided that I will
continue on with my mission.
220
00:11:18,500 --> 00:11:19,875
I will forge into
the intercontinent
221
00:11:19,916 --> 00:11:21,875
to study
the topography,
222
00:11:21,916 --> 00:11:24,083
the ecosystem, and
the atmospheric conditions to
223
00:11:24,125 --> 00:11:30,166
see if this planet really is
worthy of re...re- inhabiting.
224
00:11:30,583 --> 00:11:36,000
Turning on my homing beacon
now...hoping it still works. Ah,
225
00:11:39,375 --> 00:11:45,541
please hurry.
5099 over and out.
226
00:11:48,250 --> 00:11:50,500
Ehhh...a little wordy.
227
00:11:50,541 --> 00:11:51,541
[CLACKING OF KEYBOARD]
228
00:11:52,541 --> 00:11:54,541
[HEAVY DRUM SOUNDS]
229
00:12:02,833 --> 00:12:04,791
[PIANO RAG TIME MUSIC]
230
00:12:04,833 --> 00:12:07,291
MAKAYLA:
Well, we'll see about that!
231
00:12:07,333 --> 00:12:09,333
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
232
00:12:17,416 --> 00:12:19,416
[OCEAN SOUNDS MIXED
WITH A HARD BREEZE]
233
00:12:19,458 --> 00:12:21,458
[FOOTSTEPS IN GRAVEL]
234
00:12:30,958 --> 00:12:33,291
[GRAPPLING SOUND WITH A PANT]
235
00:12:33,333 --> 00:12:35,291
[SOFT SYNTHESIZER MUSIC]
236
00:12:35,333 --> 00:12:38,250
[HARP PLUCKING MUSIC]
237
00:12:38,291 --> 00:12:40,291
[ROUGH SCRAPING FOOTSTEPS]
238
00:12:41,583 --> 00:12:45,666
ALYSSA:
Louis...Louis!
239
00:12:46,000 --> 00:12:48,416
LOUIS:
I'm sorry, I'm sorry.
240
00:12:48,458 --> 00:12:49,958
Time got away
from me, I forgot.
241
00:12:50,000 --> 00:12:51,583
ALYSSA:
Forget has been a
popular word with you lately.
242
00:12:51,625 --> 00:12:56,750
Alyssa...this might
be my last chance.
243
00:12:57,458 --> 00:12:58,583
You're a good writer.
244
00:12:58,625 --> 00:13:00,500
But nothing is selling! Nothing!
245
00:13:00,541 --> 00:13:02,208
Half the time you
didn't have an agent.
246
00:13:02,250 --> 00:13:06,041
Half the time I did...and
what do I have to show for it?
247
00:13:09,625 --> 00:13:11,083
I can feel
this one, you know,
248
00:13:11,125 --> 00:13:14,083
this one is different,
this one is unique.
249
00:13:14,125 --> 00:13:16,875
You say that about all of them,
you just said that last weekend
250
00:13:16,916 --> 00:13:18,375
about the one you just pitched.
251
00:13:18,416 --> 00:13:21,166
Alright no, you're right.
I'll just throw in the towel,
252
00:13:21,208 --> 00:13:23,875
I'll just be a stay at home dad,
you be the career woman.
253
00:13:23,916 --> 00:13:25,000
That sounds great.
254
00:13:25,041 --> 00:13:26,333
You know that's
not what I'm saying.
255
00:13:26,375 --> 00:13:27,500
What are you
saying then Alyssa!?
256
00:13:27,541 --> 00:13:30,208
Oh, I'm sorry I
must have forgot.
257
00:13:30,250 --> 00:13:31,458
What I'm saying is
that Makayla needs
258
00:13:31,500 --> 00:13:32,916
you to be present in her life.
259
00:13:32,958 --> 00:13:34,375
I am in her life!
260
00:13:34,416 --> 00:13:36,458
Can you remember the last time
you were at any event she
261
00:13:36,500 --> 00:13:40,291
was involved in?
Neither can we.
262
00:13:40,333 --> 00:13:42,208
I'm not asking you to
give up your career,
263
00:13:42,250 --> 00:13:46,750
I'm asking you to every once in
a while, put us in front of it.
264
00:13:46,791 --> 00:13:50,541
Makayla especially,
she's growing up,
265
00:13:50,583 --> 00:13:55,166
she's talking to boys,
she wants to be a filmmaker.
266
00:13:58,541 --> 00:14:03,041
Alyssa...if you can
just give me this weekend,
267
00:14:03,083 --> 00:14:05,416
I promise you, I will do better,
268
00:14:05,458 --> 00:14:09,041
I will be the filmmaker she
deserves to look up to.
269
00:14:09,083 --> 00:14:12,250
Sure whatever you say Louis.
270
00:14:12,291 --> 00:14:15,750
You're definitely
a man of your word.
271
00:14:18,125 --> 00:14:19,208
Where do you
think you are going?
272
00:14:19,250 --> 00:14:20,875
You'll thank me later.
273
00:14:20,916 --> 00:14:23,375
Makayla!
274
00:14:27,958 --> 00:14:30,291
Why'd you marry him again?
275
00:14:30,333 --> 00:14:32,458
[DARK MARIMBA DRUMS]
276
00:14:32,500 --> 00:14:35,250
[CAR DRIVE BYE SOUNDS]
277
00:14:35,291 --> 00:14:38,666
[BRAKES AND CAR DOOR OPENING]
278
00:14:38,708 --> 00:14:41,416
[CAR DOOR CLOSE]
279
00:14:41,458 --> 00:14:43,458
[LIGHT FOOTSTEPS]
280
00:14:44,291 --> 00:14:47,041
[CITY AMBIANCE]
281
00:14:48,291 --> 00:14:50,291
[DARK PIANO MUSIC]
282
00:14:59,541 --> 00:15:03,375
[GRAVEL SCUFFLES
AND A LIGHT BREEZE]
283
00:15:05,333 --> 00:15:07,458
[DEEP EXHALE]
284
00:15:08,458 --> 00:15:10,791
[WIND AND VIOLIN ENSEMBLE]
285
00:15:10,833 --> 00:15:12,833
[FEET SCUFFLING
DRUDGING THROUGH SAND]
286
00:15:18,333 --> 00:15:21,208
[HAND BRUSHING SOUND]
287
00:15:23,750 --> 00:15:26,750
[WIND AND VIOLIN
ENSEMBLE CONTINUES]]
288
00:15:39,375 --> 00:15:44,208
[DEEP BREATHING
FOLLOWED BY A THUD
289
00:15:48,333 --> 00:15:51,333
[MUSIC CONTINUES MIXED
WITH NATURAL AMBIENCE]
290
00:15:54,375 --> 00:15:57,250
[DARK MELODIC PIANO MELODY]
291
00:16:07,375 --> 00:16:11,166
[BRASS SOUND FOLLOWED
BY HORNS COMING IN]
292
00:16:14,375 --> 00:16:17,541
[MALE GRUNTS]
293
00:16:21,583 --> 00:16:27,625
♪ WONDEROUS SOUNDING MUSIC
294
00:16:48,833 --> 00:16:51,375
5099:
Yeah! Yeah, send me, no?
295
00:16:51,416 --> 00:16:52,708
No one else wants to go.
296
00:16:52,750 --> 00:16:55,458
Please! Send me
captain! Yeah, I know
297
00:16:55,500 --> 00:16:59,625
there's nothing there, but
still! Let me go, because,
298
00:16:59,666 --> 00:17:02,041
I'm a genius and you guys are --
299
00:17:02,083 --> 00:17:06,458
[GRUNT, FOLLOWED
BY LAUGHTER...]
300
00:17:06,833 --> 00:17:13,375
Idiots, and I'm the
genius, I'm the genius!
301
00:17:13,416 --> 00:17:16,250
[LAUGHTER]
302
00:17:28,458 --> 00:17:35,625
[PANTING LAUGHTER]
303
00:17:43,666 --> 00:17:47,083
Control, this is 5099
pilot of solo mission Origin,
304
00:17:47,125 --> 00:17:48,583
I don't know if you
received the memo
305
00:17:48,625 --> 00:17:52,666
but I am stranded here on Earth,
please send rescue, over.
306
00:17:54,458 --> 00:17:56,416
[ROUGH GRAVEL BOOTS
DRUGGING THROUGH]
307
00:17:56,458 --> 00:17:59,625
Control, this is 5099
pilot of solo mission Origin,
308
00:17:59,666 --> 00:18:03,125
I'm getting a
little chaffed here...
309
00:18:03,166 --> 00:18:07,166
some ointment would be
greatly appreciated, over.
310
00:18:07,208 --> 00:18:08,458
[GRAVEL CRUNCHES]
311
00:18:08,500 --> 00:18:10,916
Roger that 5099, we
received your transmission
312
00:18:10,958 --> 00:18:15,416
and will be sending spa
treatment right away over?
313
00:18:15,458 --> 00:18:23,458
You will!? I'm saved!
I'm saved! Oh! Aw! Oh.
314
00:18:23,500 --> 00:18:25,500
[A HARD KICK CRUNCHES INTO ROCK]
315
00:18:31,500 --> 00:18:34,250
[A LIGHT MELODIC UNDERSCORE]
316
00:18:37,916 --> 00:18:43,083
I am gonna make it,
I gotta make it.
317
00:18:44,500 --> 00:18:47,083
You hear that control.
318
00:18:47,125 --> 00:18:52,750
I'm going to make it to
that ridge, by nightfall,
319
00:18:52,791 --> 00:18:57,500
and then, I'm
probably going to die.
320
00:18:57,541 --> 00:19:01,958
[CLASSICAL
STRINGS PLAY IN BACKGROUND]
321
00:19:03,750 --> 00:19:08,000
WAITER:
Um, Excuse me sir,
Uhh we're closing up now.
322
00:19:08,041 --> 00:19:10,541
Oh, man, I'm sorry.
323
00:19:10,583 --> 00:19:13,500
[SHUFFLING SOUND]
324
00:19:14,541 --> 00:19:22,458
[CAR SOUNDS - KEYS JINGLING,
DOOR OPENING, CLOSING]
325
00:19:31,166 --> 00:19:35,500
Come on, don't stop. Don't stop.
326
00:19:36,750 --> 00:19:38,958
What happens next, what happens
next., what happens next.
327
00:19:39,000 --> 00:19:41,500
[CELLPHONE RINGS]
328
00:19:56,000 --> 00:20:04,875
[BREEZE SOUND mixed
WITH HIS GRUNTS, A STREAM]
329
00:20:07,875 --> 00:20:10,875
[DIRT SCRAPING SOUND]
330
00:20:12,000 --> 00:20:17,708
[STRING UNDERSCORE CHIMES IN]
331
00:20:19,708 --> 00:20:24,916
Oh oh oh ahhh!
332
00:20:26,000 --> 00:20:28,750
[JOYFUL MUSIC]
333
00:20:28,791 --> 00:20:32,666
[SPLASH SOUNDS]
334
00:20:32,708 --> 00:20:35,833
[CHOKING SOUND]
335
00:20:35,875 --> 00:20:37,250
[PANTING]
336
00:20:37,291 --> 00:20:42,291
[SPLASHING SOUNDS
MIXED WITH LAUGHTER]
337
00:20:50,125 --> 00:20:53,125
[SUBURBAN NOISE
WITH BIRDS CHIRPING]
338
00:20:54,375 --> 00:20:56,375
[CELLPHONE RINGING]
339
00:21:00,875 --> 00:21:02,000
LOUIS:
Hello?
340
00:21:02,041 --> 00:21:03,833
KYLE:
Hey champ how's it going?
341
00:21:03,875 --> 00:21:06,875
Oh, it's going, I'm
on page twenty six.
342
00:21:06,916 --> 00:21:09,750
Woah! Now
we're cooking with gas!
343
00:21:09,791 --> 00:21:13,875
Grff, yeah, I um,
I don't know man,
344
00:21:13,916 --> 00:21:17,666
I just don't know what
happens next, I'm kinda stuck.
345
00:21:17,708 --> 00:21:19,458
Woah, woah, woah. Louis, Louis
346
00:21:19,500 --> 00:21:24,000
you don't have time
to be stuck, clock is ticking.
347
00:21:24,041 --> 00:21:26,458
Did you call just
to harass me, Kyle?
348
00:21:26,500 --> 00:21:29,375
Hey man, I just wanted to
see how you were doing.
349
00:21:29,416 --> 00:21:30,916
Glad to hear
you're staying focused.
350
00:21:30,958 --> 00:21:31,916
Talk to you soon.LOUIS:
Wait, before you go...
351
00:21:31,958 --> 00:21:33,750
what time?
352
00:21:33,791 --> 00:21:36,041
[RELAXING EXHALE]
353
00:21:41,500 --> 00:21:44,666
[BABBLING STREAM]
354
00:21:47,833 --> 00:21:51,291
[PEACEFUL INSTRUMENTAL SCORE]
355
00:21:51,333 --> 00:21:54,333
[BIRDS CHIRPING]
356
00:22:02,708 --> 00:22:08,375
♪ CLASSICAL MUSIC SCORE PLAYS
357
00:22:14,375 --> 00:22:19,166
[KEYS JINGLING AND
DOOR CREAKS OPEN]
358
00:22:19,208 --> 00:22:21,333
[DOOR CLOSED SHUT MUTED]
359
00:22:21,375 --> 00:22:25,291
Hello?
360
00:22:25,333 --> 00:22:26,666
[CLICK OF THE LIGHT SWITH]
361
00:22:26,708 --> 00:22:29,375
Anybody home?
362
00:22:29,416 --> 00:22:30,750
[LAPTOP AND KEY SOUNDS]
363
00:22:30,791 --> 00:22:35,250
Uhh, Thank God.
364
00:22:35,291 --> 00:22:37,458
[GRUNTS]
365
00:22:37,500 --> 00:22:39,750
ALYSSA:
There was not enough time.
366
00:22:39,791 --> 00:22:40,958
MAKAYLA:
...they weren't even trying
367
00:22:41,000 --> 00:22:41,875
Hey!
368
00:22:41,916 --> 00:22:43,041
I know that's when...
369
00:22:43,083 --> 00:22:48,083
How was the game!?
Did you win? Makayla?
370
00:22:53,833 --> 00:22:59,833
Hey. Did they win
or lose? Alyssa?
371
00:23:02,916 --> 00:23:06,208
Ok, I see what's
happening, the silent treatment?
372
00:23:06,250 --> 00:23:12,291
Ok, you want to play
the silent treatment, I can too.
373
00:23:22,833 --> 00:23:29,083
[NATURE SOUNDS - LOUD STREAM]
374
00:23:33,041 --> 00:23:39,291
5099:
Bottoms up. [grunt]
375
00:23:45,291 --> 00:23:48,833
Control, this is 5099,
pilot of solo mission Origin.
376
00:23:48,875 --> 00:23:50,500
After several days of walking
through an undetermined
377
00:23:50,541 --> 00:23:54,083
continent of earth I have found
the atmosphere rather dense,
378
00:23:54,125 --> 00:23:58,333
oxygen levels high,
sustainable organic growth.
379
00:23:58,375 --> 00:24:02,083
I am halting my expedition
due to lack of food supplies.
380
00:24:02,125 --> 00:24:04,708
I will set up a
primitive base camp here at the
381
00:24:04,750 --> 00:24:10,000
coordinates in which I hope
you are receiving this message.
382
00:24:10,041 --> 00:24:12,958
I see a clearing in
which a ship can properly land.
383
00:24:13,000 --> 00:24:17,500
Be wary of steep
entry, the atmosphere is
384
00:24:17,541 --> 00:24:20,541
much denser than expected,
the shields will not hold.
385
00:24:22,833 --> 00:24:24,833
Ahh, I guess that's it.
386
00:24:24,875 --> 00:24:29,416
Thank you control.
Oh, one other thing.
387
00:24:29,458 --> 00:24:32,458
[HARD ORCHESTRAL HIT]
388
00:24:34,958 --> 00:24:39,375
[WHACK!]
Oompf....
389
00:24:43,416 --> 00:24:49,416
[UPTEMPO MUSIC GIVING AN
ADVENTURE FEEL TO THE FILM]
390
00:25:02,333 --> 00:25:04,416
[NATURE SOUNDS ARE PROMINENT]
391
00:25:04,458 --> 00:25:07,458
Ahhhhh...hmmm.
392
00:25:14,875 --> 00:25:20,541
Ahhh... Huh. Ahh.
393
00:25:23,041 --> 00:25:28,541
[TRIBAL DRUMS START]
394
00:25:32,083 --> 00:25:39,000
Hey..ok, hey look,
I'm unarmed alright.
395
00:25:39,916 --> 00:25:43,083
Can you, can you
understand me?
396
00:25:43,125 --> 00:25:47,208
Ok. Alright. I'm...
I'm just going to sit down
397
00:25:47,250 --> 00:25:50,083
right here. Oh!
398
00:25:54,833 --> 00:25:58,083
Wow!
Dinner looks great.
399
00:26:05,583 --> 00:26:08,666
[KEYBOARD SOUNDS]
400
00:26:24,958 --> 00:26:28,541
ALYSSA:
Mmmm...what did you get on it?
401
00:26:28,583 --> 00:26:30,750
B minus
402
00:26:30,791 --> 00:26:32,583
It's ok, I know it was hard.
403
00:26:32,625 --> 00:26:33,750
Yeah...
404
00:26:33,791 --> 00:26:37,916
LOUIS:
Mmmm...May I join you?
405
00:26:37,958 --> 00:26:42,958
[DINNING, TABLE CLATTER]
406
00:26:53,125 --> 00:26:55,208
MAKAYLA:
Aren't we being a little cruel?
407
00:26:55,250 --> 00:26:59,000
You don't have to join me, I
just can't talk to him right now
408
00:27:01,500 --> 00:27:06,375
Come on, finish your dinner.
409
00:27:06,416 --> 00:27:07,791
[MEAT AND FLESH
SQUISHED AND TORN]
410
00:27:07,833 --> 00:27:10,083
[GRUNTS]
411
00:27:23,750 --> 00:27:30,750
So...are there more,
people, like you, around here?
412
00:27:37,625 --> 00:27:40,500
Do you have names?
413
00:27:40,541 --> 00:27:45,291
My name is 5099.
I come from up there.
414
00:27:45,333 --> 00:27:51,000
Yeah, alright at least
I'm getting some vital signs.
415
00:27:51,041 --> 00:27:54,000
Uhh, I come
from a place called Mars.
416
00:27:54,041 --> 00:27:57,708
There are millions and millions
of people like you and I there.
417
00:27:57,750 --> 00:28:00,166
Well, We all come from here, but
418
00:28:00,208 --> 00:28:04,541
thousands of years ago Earth
was overpopulated and diseased,
419
00:28:04,583 --> 00:28:10,125
and world wide wars
broke out [whistles].
420
00:28:10,166 --> 00:28:12,250
And the earth was destroyed.
421
00:28:12,291 --> 00:28:16,416
But my, your ancestors
found a new home for us.
422
00:28:16,458 --> 00:28:21,458
The fact that you are
here is an absolute miracle.
423
00:28:26,458 --> 00:28:29,708
Great. [chuckles]
424
00:28:29,750 --> 00:28:32,375
You make the greatest
discovery of the century
425
00:28:32,416 --> 00:28:37,833
and they are simpletons that
understand absolutely nothing.
426
00:28:47,958 --> 00:28:50,916
[CRASHING SOUND - MUTED]
427
00:28:50,958 --> 00:28:53,958
[HE GRUNTS]
428
00:29:01,083 --> 00:29:04,208
Control, this is 5099
pilot of solo mission Origin,
429
00:29:04,250 --> 00:29:06,208
I have found life on Earth!
430
00:29:06,250 --> 00:29:10,500
Repeat, I have found two human
specimens both female on earth.
431
00:29:10,541 --> 00:29:13,333
No signs as of yet
of any male counterparts
432
00:29:13,375 --> 00:29:16,375
or other inhabitants.
Please hurry.
433
00:29:16,416 --> 00:29:18,416
I will continue to study
them in the meantime.
434
00:29:18,458 --> 00:29:21,083
5099 over and out.
435
00:29:21,125 --> 00:29:27,625
♪ UPTEMPO ADVENTURE MUSIC
436
00:29:31,375 --> 00:29:39,166
Rise and shine. Hey,
how are - wait no no no!
437
00:29:40,625 --> 00:29:45,041
I thought we
were friends now, hmm?
438
00:29:54,166 --> 00:29:59,083
[SOFT MELANCHOLY MUSIC]
439
00:30:18,041 --> 00:30:22,000
[SLAM! - [SPLASHES OF WATER,
SPEARING FISH SOUNDS]
440
00:30:35,666 --> 00:30:37,666
[FABRIC TEAR SOUND]
441
00:30:41,041 --> 00:30:44,041
[BAM!]
442
00:30:46,208 --> 00:30:51,208
♪ ADVENTUROUS MUSIC
443
00:30:59,416 --> 00:31:04,833
[MORNING TRAFFIC NOISE]
444
00:31:07,291 --> 00:31:12,125
[DOGS BARKING]
445
00:31:31,125 --> 00:31:34,750
[SIZZLING SOUNDS]
446
00:31:50,958 --> 00:31:54,833
[WOODEN DOOR CREAKS OPEN]
447
00:31:55,250 --> 00:31:59,583
[THE DOOR SLAMS SHUT]
448
00:32:12,916 --> 00:32:15,916
[THE DOOR CREAKS OPEN]
449
00:32:17,750 --> 00:32:18,916
[THE DOOR CLOSES SOFTLY]
450
00:32:18,958 --> 00:32:20,916
[RUSHING WATER SOUND]
451
00:32:20,958 --> 00:32:21,916
[SMACK OF A FISH]
452
00:32:21,958 --> 00:32:24,333
Now that's how you go fishing.
453
00:32:24,375 --> 00:32:28,625
Haha...oh, yeah,
too soon, I felt that.
454
00:32:31,583 --> 00:32:34,750
[THE DOOR WIGGLING OPEN]
455
00:32:34,791 --> 00:32:38,250
[CREAKS CLOSE AND CLICKS SHUT]
456
00:32:48,250 --> 00:32:51,083
[SCRATCHING ON FLOOR]
457
00:32:56,375 --> 00:32:59,750
[UTENSIL SOUNDS]
458
00:33:06,375 --> 00:33:07,750
MAKAYLA:
Thanks Mom.
459
00:33:07,791 --> 00:33:09,333
Dad did this.
460
00:33:09,375 --> 00:33:11,666
Haha, good one.
461
00:33:11,708 --> 00:33:14,916
No, really, I didn't do this.
462
00:33:14,958 --> 00:33:17,958
Really?
463
00:33:20,333 --> 00:33:24,666
So...do either of
you have a name?
464
00:33:29,041 --> 00:33:33,333
Didn't think so.
Just checking...again.
465
00:33:33,375 --> 00:33:37,375
Thought you two would open
up a little bit more by now.
466
00:33:40,416 --> 00:33:43,083
Well... I think you two deserve
the honor of having names...
467
00:33:43,125 --> 00:33:45,791
What do you think?
468
00:33:47,000 --> 00:33:50,958
I'll take that as a yes.
Okay, you... your name
469
00:33:51,000 --> 00:34:00,666
will be, I don't know.
How about Ava?
470
00:34:02,083 --> 00:34:07,750
Yeah, Ava that's an old fashion
earth name right? Ok, Ava it is.
471
00:34:07,791 --> 00:34:11,375
And you little one,
since you are so small.
472
00:34:13,375 --> 00:34:18,291
Haha, how about
we call you Minnie. Huh?
473
00:34:18,333 --> 00:34:23,833
Minnie, Minnie, Minnie, Minnie.
474
00:34:24,833 --> 00:34:30,833
Oh my God, you both can
understand me can't you?
475
00:34:37,625 --> 00:34:42,375
[WHITTLING SOUNDS]
476
00:34:42,416 --> 00:34:43,791
[TYPING SOUNDS]
477
00:34:43,833 --> 00:34:44,791
[KNOCK ON DOOR]]
478
00:34:44,833 --> 00:34:45,958
[CLEARING OF THROAT]]
479
00:34:46,000 --> 00:34:49,916
LOUIS:
Come in.
480
00:34:51,166 --> 00:34:52,958
Hey.
481
00:34:53,000 --> 00:34:54,083
MAKAYLA:
Hey.
482
00:34:54,125 --> 00:34:56,250
Talking now huh?
483
00:34:56,291 --> 00:34:59,333
Making breakfast now huh?
484
00:34:59,375 --> 00:35:02,458
Yeah, I cooked the
eggs a little too long?
485
00:35:02,500 --> 00:35:06,916
Yeah. It's alright though.
486
00:35:06,958 --> 00:35:08,625
[SOFT PIANO BALLAD]
487
00:35:08,666 --> 00:35:10,375
How's it going?
488
00:35:10,416 --> 00:35:12,875
Not too bad,
I've got about 40 pages,
489
00:35:12,916 --> 00:35:18,125
I need to have
about 30 by 9am tomorrow.
490
00:35:19,458 --> 00:35:20,416
Ouch.
491
00:35:20,458 --> 00:35:23,333
Yeah.
492
00:35:23,375 --> 00:35:24,625
Well I'll leave you to it.
493
00:35:24,666 --> 00:35:28,000
Hey Makayla,
I'm sorry about all this.
494
00:35:28,041 --> 00:35:30,416
Once I'm finished
with this I promise you
495
00:35:30,458 --> 00:35:34,958
I will focus more
on you and mom, ok.
496
00:35:35,000 --> 00:35:38,833
Hey! I got an idea, how
about I read you my script
497
00:35:38,875 --> 00:35:41,625
like I used to, remember?
498
00:35:41,666 --> 00:35:45,333
Nah, hey, how
about you help me with
499
00:35:45,375 --> 00:35:47,500
my short film on Tuesday?
500
00:35:47,541 --> 00:35:51,500
Short film? You're
making a short film on Tuesday?
501
00:35:51,541 --> 00:35:55,666
Dad! I told you two weeks ago.
502
00:35:55,708 --> 00:35:59,458
I know. Look, I promise you
I'll help you out and I
503
00:35:59,500 --> 00:36:02,333
will read the
script beforehand ok.
504
00:36:02,375 --> 00:36:03,791
Whatever dad.
505
00:36:03,833 --> 00:36:07,833
Oh, I'll whatever you!
506
00:36:09,500 --> 00:36:13,125
[CRICKETS
AND FIRE CRACKLING]
507
00:36:27,875 --> 00:36:34,166
Control, this 5099
pilot of solo mission origin,
508
00:36:34,208 --> 00:36:37,625
after spending
several weeks studying
509
00:36:37,666 --> 00:36:41,250
and interacting
closely with Ava and Minnie,
510
00:36:41,291 --> 00:36:44,625
I have found that
they are naturally intelligent,
511
00:36:44,666 --> 00:36:48,875
although our lack of ability
to communicate is immense,
512
00:36:48,916 --> 00:36:51,875
they seem to understand me,
513
00:36:51,916 --> 00:36:55,125
and I am beginning
to understand them.
514
00:36:57,125 --> 00:36:59,500
I will push to continue
to find out where their male
515
00:36:59,541 --> 00:37:03,000
counterparts are and
if they know or know of
516
00:37:03,041 --> 00:37:09,041
any humans in
the region. 5099 over and out.
517
00:37:19,875 --> 00:37:26,958
5099:
Ok, here's me,
518
00:37:27,000 --> 00:37:31,000
here's you, here's Minni.
519
00:37:38,666 --> 00:37:42,750
Where are these people.
Oh, Ok, lovely, very nice,
520
00:37:42,791 --> 00:37:44,708
Ava thank you, so much,
521
00:37:44,750 --> 00:37:47,750
listen to me though, Ava...
522
00:37:49,000 --> 00:37:53,416
where are these people? Hmm?
523
00:38:06,625 --> 00:38:13,958
Three? A third? Where are
they? Can you take me to them?
524
00:38:18,250 --> 00:38:23,583
[SOFT DARK PIANO MELODY]
525
00:38:23,625 --> 00:38:26,125
[FOOTSTEPS IN THE WOODS]
526
00:38:33,041 --> 00:38:37,125
Owww!
527
00:38:39,666 --> 00:38:43,416
Is that your husband?
528
00:38:45,375 --> 00:38:48,666
Ava, I'm sorry.
529
00:38:50,666 --> 00:38:56,000
Are there any others?
Besides these three?
530
00:39:04,125 --> 00:39:06,875
[GASP OF AIR FROM FRUSRATION]
531
00:39:06,916 --> 00:39:10,916
[DRUDGING THROUGH
MUD AND STICKS]
532
00:39:14,958 --> 00:39:19,291
[VIGOROUSLY TYPING]
533
00:39:30,708 --> 00:39:32,875
ALYSSA:
Makayla, let's go!?"
534
00:39:32,916 --> 00:39:33,916
MAKAYLA: Hold on!
535
00:39:33,958 --> 00:39:35,291
Hey where you guys-
536
00:39:35,333 --> 00:39:36,333
[DOOR SLAMS SHUT]
537
00:39:39,708 --> 00:39:43,833
[CELLPHONE RINGS]
538
00:39:43,875 --> 00:39:45,375
Hello?
539
00:39:45,416 --> 00:39:47,791
KYLE:
Hey playa! How's it going?
540
00:39:47,833 --> 00:39:49,041
It's going.
541
00:39:49,083 --> 00:39:50,125
Yeah, you finished yet?
542
00:39:50,166 --> 00:39:52,791
Uh, 47.
543
00:39:52,833 --> 00:39:54,125
Yes!
544
00:39:54,166 --> 00:39:56,250
Yeah, not too bad.
it could be worse.
545
00:39:56,291 --> 00:39:59,958
No! Not you! 47 that's it?
546
00:40:00,000 --> 00:40:01,791
Harold called this
morning, just checking in.
547
00:40:01,833 --> 00:40:02,875
Yeah?
548
00:40:02,916 --> 00:40:06,791
Yeah, so,
are you going to finish?
549
00:40:06,833 --> 00:40:09,291
I don't know
man, I'm pretty beat
550
00:40:09,333 --> 00:40:12,333
and I haven't spent any time
with my family this weekend.
551
00:40:12,375 --> 00:40:15,291
Family!? Louis, your
career is at stake
552
00:40:15,333 --> 00:40:17,083
and you are
worried about your family?
553
00:40:17,125 --> 00:40:18,875
Ugh, you
wouldn't understand?
554
00:40:18,916 --> 00:40:20,875
Oh no, no, no, I
completely understand.
555
00:40:20,916 --> 00:40:22,833
So you're going
to commit to a project
556
00:40:22,875 --> 00:40:24,708
that might as well
just be your career
557
00:40:24,750 --> 00:40:27,750
and then flake out
because you love your family?
558
00:40:27,791 --> 00:40:30,583
Wow, way to
provide to for them Louis.
559
00:40:30,625 --> 00:40:33,625
You listen
here you little prick,
560
00:40:35,083 --> 00:40:37,083
everyday I am
working my ass off
561
00:40:37,125 --> 00:40:39,541
following these wild
goose chase lead you have me on,
562
00:40:39,583 --> 00:40:41,166
what makes this any different!?
563
00:40:41,208 --> 00:40:43,958
Because you took
the lead on this one pal!
564
00:40:44,000 --> 00:40:45,833
Kyle!? Kyle!?
565
00:40:45,875 --> 00:40:49,291
Serves up bad boy! Ah!
566
00:40:59,791 --> 00:41:06,458
[SLAMS DOWN HIS KEYS]
567
00:41:06,500 --> 00:41:10,208
5099:
Control? Control?
568
00:41:14,458 --> 00:41:16,458
[MUFFLED SOUNDS]
569
00:41:18,958 --> 00:41:22,375
[SNAPPING OF
STICKS AND BRANCHES]
570
00:41:24,833 --> 00:41:28,791
[CRICKETS CHIRPING.]
571
00:41:28,833 --> 00:41:33,083
[AVA WALKING IN THE BRUSH]
572
00:41:37,416 --> 00:41:40,833
I don't think they
are coming for me Ava.
573
00:41:42,833 --> 00:41:48,291
It's my fault, it was my idea.
574
00:41:51,541 --> 00:41:53,000
While other
missions were going off
575
00:41:53,041 --> 00:41:55,958
to other possible
inhabitable planets
576
00:41:56,000 --> 00:41:59,000
I chose the one we destroyed.
577
00:42:00,875 --> 00:42:02,333
No one else
thought it was fertile,
578
00:42:02,375 --> 00:42:04,041
I was the only fool who did
579
00:42:04,083 --> 00:42:09,833
and they sent
me on my merry way.
580
00:42:09,875 --> 00:42:12,833
But clearly, even
in the worst of times it was
581
00:42:12,875 --> 00:42:17,291
fertile, or else
you wouldn't be here.
582
00:42:22,833 --> 00:42:25,916
What am I
complaining about.
583
00:42:42,333 --> 00:42:43,791
[LIGHT PIANO MELODY]
584
00:42:43,833 --> 00:42:49,416
[DOOR CREAKS OPEN]
585
00:42:49,458 --> 00:42:54,083
[MOVEMENT HEARD
IN THE BACKGROUND]
586
00:42:58,458 --> 00:42:59,833
Louis?
587
00:42:59,875 --> 00:43:02,541
Hey.
588
00:43:04,125 --> 00:43:07,583
What are you doing?
589
00:43:07,625 --> 00:43:10,625
Watching the fire.
590
00:43:11,541 --> 00:43:13,916
Inspiration?
591
00:43:14,958 --> 00:43:18,125
Yeah, I guess.
592
00:43:19,958 --> 00:43:22,041
I'm almost finished.
593
00:43:23,458 --> 00:43:28,166
Good. Do you
know what it's called?
594
00:43:28,208 --> 00:43:31,458
Mmmhmm.
The Man From Outer Space.
595
00:43:33,958 --> 00:43:36,375
Do you know how it ends?
596
00:43:37,791 --> 00:43:40,500
I think so.
597
00:43:42,750 --> 00:43:46,750
I just don't know what the main
character is going to decide.
598
00:43:49,333 --> 00:43:54,958
You will, goodnight.
599
00:43:55,958 --> 00:43:58,791
Goodnight.
600
00:44:02,000 --> 00:44:04,833
I lov-
601
00:44:11,333 --> 00:44:15,291
[ROCKET SOUNDS]
602
00:44:15,333 --> 00:44:18,958
[FRENCH HORNS COMING IN]
603
00:44:19,000 --> 00:44:23,208
[SCUFFLE SOUNDS OF
GRASS AND DIRT]
604
00:44:30,791 --> 00:44:34,791
[RUNNING SOUNDS
ON THE FOREST FLOOR]
605
00:44:44,458 --> 00:44:48,000
[SPACE SOUNDS]
606
00:44:48,041 --> 00:44:50,000
[THUMP, THUMP]
607
00:44:50,041 --> 00:44:53,250
MINNIE:
Ahhhhh! [scream]
608
00:44:53,875 --> 00:44:56,000
Ava! Wait!
609
00:44:56,041 --> 00:45:00,208
[BRASS INSTRUMENTS
BECOME LOUDER]
610
00:45:08,333 --> 00:45:11,333
It's alright...
611
00:45:23,083 --> 00:45:25,208
Captain? 307?
612
00:45:25,250 --> 00:45:30,833
CAPTAIN:
Who are these people?
You were on a solo mission?
613
00:45:30,875 --> 00:45:32,666
I can't believe you are here!?
614
00:45:32,708 --> 00:45:35,208
307:
5099, get ahold of yourself.
615
00:45:35,250 --> 00:45:40,041
Ava, no no no no.
Ava, Ava, no it's ok.
616
00:45:40,083 --> 00:45:42,333
These, these are
the indigenous people
617
00:45:42,375 --> 00:45:44,625
I was telling you
about in my transmissions.
618
00:45:44,666 --> 00:45:46,791
CAPTAIN:
What transmissions?
619
00:45:46,833 --> 00:45:49,583
We've received nothing
since your last distress call.
620
00:45:49,625 --> 00:45:53,708
Your com gauntlet was
damaged in the crash.
621
00:45:53,750 --> 00:45:56,166
I guess, but
how did you find me?
622
00:45:56,208 --> 00:45:59,166
Beacon, placed under your skin.
623
00:45:59,208 --> 00:46:00,958
Standard procedure
for situations like this.
624
00:46:01,000 --> 00:46:04,708
You lit up as soon as
we hit the atmosphere.
625
00:46:06,291 --> 00:46:09,750
Well thank God you're here.
626
00:46:09,791 --> 00:46:12,083
You have to believe me
they are not going to hurt you,
627
00:46:12,125 --> 00:46:14,250
ok these are my colleagues.
628
00:46:14,291 --> 00:46:16,791
[LOUD BUZZING FLY]
629
00:46:17,041 --> 00:46:19,833
They're here to help us.
630
00:46:19,875 --> 00:46:22,250
You don't know how good
it feels to see you both.
631
00:46:22,291 --> 00:46:24,250
How long have
you been with them?
632
00:46:24,291 --> 00:46:25,500
What?
633
00:46:25,541 --> 00:46:28,041
How long have you
been with the indigenous?
634
00:46:28,083 --> 00:46:32,375
Ava and Minnie,
about fifteen weeks now.
635
00:46:32,416 --> 00:46:34,291
You've named them?
636
00:46:34,333 --> 00:46:35,791
Well they don't
have any language,
637
00:46:35,833 --> 00:46:37,833
I had to refer to
them by something.
638
00:46:37,875 --> 00:46:40,333
I don't know what
you were thinking.
639
00:46:40,375 --> 00:46:42,666
From now on they will be
called Female 1 and Female 2.
640
00:46:42,708 --> 00:46:44,375
They are not your family.
641
00:46:44,416 --> 00:46:47,416
They are a scientific discovery
and need to be studied properly,
642
00:46:47,458 --> 00:46:49,291
not fraternized with.
643
00:46:49,333 --> 00:46:51,458
I...I was studying them,
but I didn't have the supplies
644
00:46:51,500 --> 00:46:52,708
to study them from afar.
645
00:46:52,750 --> 00:46:56,291
Go back to the ship,
get yourself cleaned up.
646
00:46:56,333 --> 00:46:59,458
We have food supplements
and medical supplies onboard.
647
00:46:59,500 --> 00:47:02,291
We'll watch
female one and female two.
648
00:47:02,333 --> 00:47:05,541
After you are ready, you
will escort us and the females
649
00:47:05,583 --> 00:47:09,166
back to whatever
habitat they have occupied.
650
00:47:15,500 --> 00:47:18,583
This is the greatest
scientific find of the century.
651
00:47:18,625 --> 00:47:21,875
I thought for
sure he was lying.
652
00:47:21,916 --> 00:47:24,333
So, what's your plan?
653
00:47:24,375 --> 00:47:26,333
Go back to the habitat.
654
00:47:26,375 --> 00:47:30,958
Assess. Decide
who to take with us.
655
00:47:36,541 --> 00:47:41,958
[LIGHT NEIGHBORHOOD
TRAFFIC AND WIND]
656
00:48:39,375 --> 00:48:40,750
How do I look?
657
00:48:40,791 --> 00:48:43,166
Tired.
658
00:48:43,208 --> 00:48:44,625
The suit.
659
00:48:44,666 --> 00:48:47,875
Good. No tie?
660
00:48:47,916 --> 00:48:49,791
Did you finish?
661
00:48:49,833 --> 00:48:51,666
No.
662
00:48:51,708 --> 00:48:54,958
Well what do you
think's going to happen?
663
00:48:55,000 --> 00:48:58,125
I don't know. I'm hoping
they are going to like it
664
00:48:58,166 --> 00:49:02,708
and give me few a
days to work on it.
665
00:49:02,750 --> 00:49:04,833
Shouldn't you be
getting ready for work?
666
00:49:04,875 --> 00:49:07,166
No.
667
00:49:07,208 --> 00:49:08,708
Taking a sick day?
668
00:49:08,750 --> 00:49:10,416
No.
669
00:49:10,458 --> 00:49:12,500
Why aren't you getting ready?
670
00:49:12,541 --> 00:49:15,583
I tried to tell you
Friday, it's Labor Day.
671
00:49:19,208 --> 00:49:21,458
Why didn't you tell me?
672
00:49:21,500 --> 00:49:22,958
I tried to tell you but
you wouldn't listen.
673
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
I know I was distracted,
but you could have tried
674
00:49:25,041 --> 00:49:25,958
a little harder!
675
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
Don't you dare shout at me!
676
00:49:30,041 --> 00:49:33,791
[DOOR SLAM SOUND
677
00:49:35,708 --> 00:49:39,291
KYLE:
Yasss. That's good.
678
00:49:39,333 --> 00:49:42,166
[CELLPHONE RINGS]
679
00:49:42,208 --> 00:49:43,500
Speak.
680
00:49:43,541 --> 00:49:44,833
LOUIS:
It's labor day.
681
00:49:44,875 --> 00:49:46,291
Yeah, so.
682
00:49:46,333 --> 00:49:48,791
So we're not having a meeting
with Harold today are we?
683
00:49:48,833 --> 00:49:54,083
Of course not, Harold is
on his way back from Bermuda.
684
00:49:56,458 --> 00:49:57,958
Louis?
685
00:49:58,000 --> 00:50:02,250
I have slept, maybe...
maybe six hours since Friday,
686
00:50:02,291 --> 00:50:04,500
all because you said
that I had to have a feature
687
00:50:04,541 --> 00:50:05,875
film script done by today.
688
00:50:05,916 --> 00:50:08,500
Oh, ok, I'm pretty
sure Harold said that
689
00:50:08,541 --> 00:50:09,791
and you agreed to it.
690
00:50:09,833 --> 00:50:11,083
I would think that as my agent
691
00:50:11,125 --> 00:50:12,833
maybe you would
help me to understand
692
00:50:12,875 --> 00:50:15,041
that he actually meant Tuesday!
693
00:50:15,083 --> 00:50:18,083
Listen, you were the one that
took control on this remember.
694
00:50:19,625 --> 00:50:21,875
If you would have just
let me handle this, it would
695
00:50:21,916 --> 00:50:25,041
have been different.
Get me the script by today,
696
00:50:25,083 --> 00:50:27,458
I'll get it to Harold,
we'll go from there.
697
00:50:27,500 --> 00:50:34,375
This is your career
Louis, don't get sidetracked.
698
00:50:37,375 --> 00:50:43,375
Oh, harder baby, harder,
yah that's it...money.
699
00:50:50,250 --> 00:50:52,583
I don't have time for this!
700
00:50:52,625 --> 00:50:58,625
MAKAYLA:
Jerk. You're
gonna let me say that?
701
00:51:02,041 --> 00:51:03,708
5099:
Now from what I have noticed,
702
00:51:03,750 --> 00:51:05,083
they are a nomadic
people, although they stay
703
00:51:05,125 --> 00:51:07,500
contained in one area for
several days at a time,
704
00:51:07,541 --> 00:51:10,500
they are very intelligent,
although they don't have
705
00:51:10,541 --> 00:51:13,500
any language of their own,
they seem to understand fine.
706
00:51:13,541 --> 00:51:15,041
CAPTAIN:
Have you tried
any other languages?
707
00:51:15,083 --> 00:51:17,333
A few, yes, but they
don't seem to understand any.
708
00:51:17,375 --> 00:51:18,791
They mostly communicate
709
00:51:18,833 --> 00:51:22,500
through eye movement, hand
gestures, occasional grunts.
710
00:51:22,541 --> 00:51:23,541
No males?
711
00:51:23,583 --> 00:51:25,208
307:
Males are dead.
712
00:51:26,125 --> 00:51:28,500
Have you studied the
ecology of this place?
713
00:51:28,541 --> 00:51:31,708
How did you know
the males were deceased?
714
00:51:31,750 --> 00:51:34,541
It's obvious, if there
was a male specimen here
715
00:51:34,583 --> 00:51:37,583
they would have killed
you instead of taking you in.
716
00:51:40,583 --> 00:51:41,958
What's their diet?
717
00:51:42,000 --> 00:51:45,958
Uh, nuts, fruit, primarily,
occasional animal meat.
718
00:51:46,000 --> 00:51:49,958
Ah, 307? It will be
nightfall soon will it not?
719
00:51:50,000 --> 00:51:51,833
Yes, why?
720
00:51:51,875 --> 00:51:54,625
We have to leave before then.
721
00:51:54,666 --> 00:51:55,833
Oh?
722
00:51:55,875 --> 00:51:59,666
5099, control sent us
on a rescue mission.
723
00:52:00,666 --> 00:52:03,541
They gave us supplies but not
enough for a few days here,
724
00:52:03,583 --> 00:52:04,750
the trip back is-
725
00:52:04,791 --> 00:52:06,791
Twelve weeks, I know.
726
00:52:06,833 --> 00:52:10,000
We only have room for
one other passenger.
727
00:52:11,000 --> 00:52:13,583
Ok, Well we could leave a
communications device here
728
00:52:13,625 --> 00:52:14,583
so they can hear my voice.
729
00:52:14,625 --> 00:52:16,625
We could set
up the com right here,
730
00:52:16,666 --> 00:52:19,583
we could setup a
wind turbine right... here.
731
00:52:19,625 --> 00:52:20,666
Female two.
732
00:52:20,708 --> 00:52:22,750
I'm sorry what was that?
733
00:52:22,791 --> 00:52:25,125
307:
We're not taking you.
734
00:52:25,166 --> 00:52:26,166
I'm sorry?
735
00:52:26,208 --> 00:52:29,208
We're taking female two.
736
00:52:32,333 --> 00:52:37,166
Minnie? No, no. You can't
do that. What about her mother?
737
00:52:37,208 --> 00:52:39,083
You will stay
here with the mother.
738
00:52:39,125 --> 00:52:42,166
We'll set up a com
station, return in a few months.
739
00:52:44,083 --> 00:52:47,458
Leave. Leave the supplies
for the third passenger with me,
740
00:52:47,500 --> 00:52:49,583
I can distribute them
appropriately that way I can
741
00:52:49,625 --> 00:52:51,291
stay here and study them in
their natural habitat.
742
00:52:51,333 --> 00:52:53,666
This is the greatest
discovery in decades,
743
00:52:53,708 --> 00:52:55,833
Earth is inhabitable.
744
00:52:55,875 --> 00:52:58,333
We have to take one back to
study it, can't you see that?
745
00:52:58,375 --> 00:53:01,708
I understand that, but you
cannot break this family apart.
746
00:53:01,750 --> 00:53:04,708
You mean their family?
747
00:53:04,750 --> 00:53:07,291
Yes, their family.
748
00:53:07,333 --> 00:53:11,416
This is not our choice,
this decison comes
749
00:53:11,458 --> 00:53:13,041
straight from control.
750
00:53:13,083 --> 00:53:17,625
5099, this
is your career at stake.
751
00:53:17,666 --> 00:53:20,916
You will be known as the man,
the explorer, who re -
752
00:53:20,958 --> 00:53:25,791
discovered earth, our
homeland. Nobody believed you,
753
00:53:25,833 --> 00:53:27,833
do you want to let that
opportunity slip through
754
00:53:27,875 --> 00:53:30,416
your fingers?
755
00:53:35,750 --> 00:53:42,666
Ok, ok, lets do it.
Can I talk to them first?
756
00:53:53,791 --> 00:53:58,875
Ava, darling you and
Minnie mean so much to mankind
757
00:53:58,916 --> 00:54:01,875
and I know you can't
understand this yet, but your
758
00:54:01,916 --> 00:54:06,375
existence is what will allow
the prosperity of our race.
759
00:54:06,416 --> 00:54:10,083
We have to study,
ok, and we won't be able to do
760
00:54:10,125 --> 00:54:12,750
that here for another
several months, so,
761
00:54:12,791 --> 00:54:17,166
in order to make
their, our work faster,
762
00:54:17,208 --> 00:54:27,208
we have to take her.
They need to take Minnie.
763
00:54:27,750 --> 00:54:29,708
[CHARGING OF LASER BLASTER]
764
00:54:29,750 --> 00:54:30,708
Wait, no!
765
00:54:30,750 --> 00:54:32,000
[BLASTER ZAP SOUND]
766
00:54:32,041 --> 00:54:34,875
Huh.
767
00:54:34,916 --> 00:54:37,125
Don't touch them.
768
00:54:37,166 --> 00:54:39,000
This not how you do this!
769
00:54:39,041 --> 00:54:40,791
Stand down 5099.
770
00:54:40,833 --> 00:54:42,291
I will not stand down!
771
00:54:42,333 --> 00:54:43,916
This is not your call, Major!
772
00:54:43,958 --> 00:54:45,750
I suggest that if you
want to be remembered
773
00:54:45,791 --> 00:54:47,166
as the man
who rediscovered Earth
774
00:54:47,208 --> 00:54:50,875
you step aside and let us
do what we came here for.
775
00:54:50,916 --> 00:54:54,583
Came here for? You said
this was a rescue mission.
776
00:54:54,625 --> 00:54:59,125
You sly devils, you got all
my transmissions didn't you?
777
00:54:59,166 --> 00:55:00,416
Your job is to stand down!
778
00:55:00,458 --> 00:55:01,333
Liars!
779
00:55:01,375 --> 00:55:04,083
[THUD OF PISTOL ACROSS FACE]
780
00:55:07,791 --> 00:55:13,083
LOUIS:
I finished it, I finished it!
781
00:55:16,708 --> 00:55:20,000
It doesn't
have to be this way.
782
00:55:20,041 --> 00:55:22,500
Then do something about it.
783
00:55:25,250 --> 00:55:29,500
I sent the script to
Kyle, meeting is tomorrow, 1pm.
784
00:55:29,541 --> 00:55:31,416
Makayla's shoot starts at 4PM.
785
00:55:31,458 --> 00:55:33,708
I know, I know, I'll be there.
786
00:55:33,750 --> 00:55:36,166
She's counting on you.
787
00:55:55,833 --> 00:55:57,791
AVA:
[Grunts]
788
00:55:57,833 --> 00:55:59,791
[BOTH GRUNT]
789
00:55:59,833 --> 00:56:03,958
Ava! Ava! Stop.
Ava, Stop, Ava listen.
790
00:56:04,000 --> 00:56:06,791
I'm sorry it was my job ok!
I shouldn't have done it,
791
00:56:06,833 --> 00:56:13,333
but I had to. Ava, Ava I'll
leave okay, but I can't
792
00:56:13,375 --> 00:56:16,583
promise you that they are
going to bring her back to you!
793
00:56:16,625 --> 00:56:21,625
[AVA SCRAPEING IN THE DIRT]
794
00:56:30,875 --> 00:56:35,875
[LIGHT TRUMPET MELODY]
795
00:56:38,208 --> 00:56:41,041
Where's that
stick you hit me with?
796
00:56:49,291 --> 00:56:50,833
HAROLD:
How was your weekend?
797
00:56:50,875 --> 00:56:53,250
KYLE:
Was Good, was very good.
798
00:56:53,291 --> 00:56:55,958
Quite relaxing actually.
How was Bermuda?
799
00:56:56,000 --> 00:56:58,916
Your script
Louis. Very original.
800
00:56:58,958 --> 00:57:00,083
LOUIS:
Thank you.
801
00:57:00,125 --> 00:57:02,375
So my interns tell me.
802
00:57:02,416 --> 00:57:04,333
Unfortunately, it's not
quite what I had in mind.
803
00:57:04,375 --> 00:57:08,250
This is a family film, that's
not something we do here.
804
00:57:08,291 --> 00:57:10,875
Would you consider
developing it with us further?
805
00:57:10,916 --> 00:57:14,875
Get it to where you would like
it to be. I'm confident this can
806
00:57:14,916 --> 00:57:16,916
be more than
just a family picture.
807
00:57:19,916 --> 00:57:24,333
I have the afternoon
free. Convince me.
808
00:57:28,541 --> 00:57:31,000
You look concerned Louis.
809
00:57:34,916 --> 00:57:37,916
307:
I'm telling you we
should have gone west.
810
00:57:37,958 --> 00:57:39,958
The ship is half
mile east of the camp.
811
00:57:40,000 --> 00:57:41,375
We would have been
there in 30 minutes
812
00:57:41,416 --> 00:57:42,416
if that were the case.
813
00:57:42,458 --> 00:57:44,708
Calm down.
814
00:57:44,750 --> 00:57:46,291
Here, take her
I'll figure this out.
815
00:57:46,333 --> 00:57:48,166
Have you
lost your nerve sergeant?
816
00:57:48,208 --> 00:57:49,958
Don't talk to me like
that, put the girl down.
817
00:57:50,000 --> 00:57:52,500
Get out the beacon.
818
00:57:57,083 --> 00:57:59,750
We should have
taken 5099 with us,
819
00:57:59,791 --> 00:58:02,333
he would
have brought us back.
820
00:58:02,375 --> 00:58:05,375
I'm not the one that hit him.
821
00:58:05,416 --> 00:58:07,500
[BRUSH NOISE OFF SCREEN]
822
00:58:07,541 --> 00:58:11,333
5099?
823
00:58:11,375 --> 00:58:15,916
It's nothing. Get on with it.
824
00:58:15,958 --> 00:58:19,875
[DRUM BEATS TO HEIGHTEN TENSION]
825
00:58:19,916 --> 00:58:21,041
Neutralize.
826
00:58:21,083 --> 00:58:22,458
[BLASTER CHARGE UP]
827
00:58:22,500 --> 00:58:25,291
[BLASTER SHOTS -
SOUND LIKE ZAPS]
828
00:58:25,333 --> 00:58:27,333
[THUMP]
Oh...
829
00:58:30,666 --> 00:58:33,333
Oh...
[THUMP #2]
830
00:58:33,375 --> 00:58:35,416
Think they got
that transmission?
831
00:58:41,125 --> 00:58:44,375
What'd you say champ, you
ready to make this happen?
832
00:58:44,416 --> 00:58:48,041
Louis, you gone
deaf, or you just excited?
833
00:58:48,083 --> 00:58:51,958
Haha He's just excited.
834
00:58:52,000 --> 00:58:57,791
You have to do this.
This is your career on the line.
835
00:58:57,833 --> 00:59:04,250
Louis,
say something?
836
00:59:07,541 --> 00:59:13,416
Ok, yeah, yeah let's do it.
837
00:59:16,458 --> 00:59:21,500
[CLASSICAL MUSIC STARTS]
838
00:59:26,041 --> 00:59:29,833
You're such a fool.
You'll be court marshaled.
839
00:59:29,875 --> 00:59:33,708
Your career is over.
840
00:59:34,291 --> 00:59:39,458
What does it matter if I don't
have a family to share it with?
841
00:59:39,500 --> 00:59:47,041
[BRASS AND FRENCH
HORNS CRESCENDO]
842
00:59:54,041 --> 00:59:59,000
Ok, alright they shouldn't
be following us anymore.
843
00:59:59,041 --> 01:00:09,083
[PIANO MELODY PLAYS]
844
01:00:16,666 --> 01:00:23,708
KYLE:
Louis, Louis? Harold
asked you a question.
845
01:00:24,666 --> 01:00:27,833
I'm so sorry, A.D.D I guess.
846
01:00:27,875 --> 01:00:33,416
Page seventy three...
other than guilt perhaps,
847
01:00:33,458 --> 01:00:35,791
what is 5099's
motivation to chase
848
01:00:35,833 --> 01:00:40,458
after his colleagues and
the child, that seems abrupt.
849
01:00:41,458 --> 01:00:44,041
Well, I think it's
because he's realized
850
01:00:44,083 --> 01:00:46,041
how important
Minnie is to her mother,
851
01:00:46,083 --> 01:00:48,250
and to he himself.
852
01:00:48,291 --> 01:00:52,083
Ok, alright, in that case
853
01:00:52,125 --> 01:00:55,166
he doesn't get to
stay with them in the end.
854
01:00:59,583 --> 01:01:01,416
MAKAYLA:
Stay still Jill!
855
01:01:01,458 --> 01:01:03,416
JILL: I am!
856
01:01:03,458 --> 01:01:05,375
Mom, what do you think?
857
01:01:05,416 --> 01:01:09,875
ALYSSA:
Um, shouldn't she be
in the center of the frame?
858
01:01:09,916 --> 01:01:12,041
No, rule of thirds.
859
01:01:12,083 --> 01:01:14,166
Oh, well your dad
should be here any minute,
860
01:01:14,208 --> 01:01:16,250
he can give you more tips.
861
01:01:16,291 --> 01:01:18,500
Ok...
862
01:01:18,541 --> 01:01:20,166
How long is
this going to take?
863
01:01:20,208 --> 01:01:22,875
It's art Jill,
just let it breathe.
864
01:01:22,916 --> 01:01:25,291
Well I've only got two hours.
865
01:01:25,333 --> 01:01:28,333
I know.
866
01:01:28,958 --> 01:01:32,833
KYLE:
So 5099, leaves them at the end?
867
01:01:32,875 --> 01:01:35,916
Rescues them, but then the
guilt that he has causes him go
868
01:01:35,958 --> 01:01:39,291
his own way
because he cares for them.
869
01:01:39,333 --> 01:01:41,708
HAROLD:
Exactly. The best
love stories are the ones
870
01:01:41,750 --> 01:01:43,708
where the people in love
don't get to stay together.
871
01:01:43,750 --> 01:01:46,125
No, they need him.
872
01:01:46,166 --> 01:01:50,375
Do they? Seems to me
they're getting along just fine
873
01:01:50,416 --> 01:01:53,083
until he
crashes into their life.
874
01:01:53,125 --> 01:01:54,125
[SNAP]
875
01:01:59,000 --> 01:02:03,375
And cut. We're going
to go for another take,
876
01:02:03,416 --> 01:02:06,125
but this time,
whistle while you read.
877
01:02:06,166 --> 01:02:10,750
Where is dad?
I need him for my next shot.
878
01:02:12,375 --> 01:02:18,166
LOUIS:
Ava and Minnie need
a husband and a father.
879
01:02:18,208 --> 01:02:22,166
But, in order to
protect them he has to leave.
880
01:02:22,208 --> 01:02:25,583
Otherwise it wraps up a little
too neatly. Life is never like
881
01:02:25,625 --> 01:02:29,166
that, life is never simple.
882
01:02:29,208 --> 01:02:33,833
A final conflict at
the end will really hit home.
883
01:02:38,208 --> 01:02:43,166
[SOFT ELEGANT UNDERSCORE]
884
01:02:43,208 --> 01:02:45,583
5099:
Woah woah woah,
885
01:02:47,583 --> 01:02:49,833
They won't be able
to track you anymore,
886
01:02:50,833 --> 01:02:55,916
but they can track me.
So I need you to stay here. Ok?
887
01:02:57,208 --> 01:03:00,208
Don't follow me.
888
01:03:05,875 --> 01:03:08,250
No, no, no!
889
01:03:12,208 --> 01:03:15,208
KYLE:
Yeah, I like that.
Harold, that's beautiful.
890
01:03:15,250 --> 01:03:19,916
So, story aside, apart,
lets talk a little about a
891
01:03:19,958 --> 01:03:25,333
preliminary ballpark for
a price range on an option.
892
01:03:28,000 --> 01:03:29,958
He can't afford
to hurt them again.
893
01:03:30,000 --> 01:03:32,250
KYLE: What?
894
01:03:34,375 --> 01:03:35,708
You're absolutely right,
895
01:03:35,750 --> 01:03:38,875
5099 has to what's
best for the family.
896
01:03:38,916 --> 01:03:42,875
He has to leave or
else they're in danger.
897
01:03:42,916 --> 01:03:44,833
Now you're talking.
898
01:03:44,875 --> 01:03:53,916
Yeah, but I'm not 5099...
I have to go to my family.
899
01:03:56,250 --> 01:03:58,041
Excuse me.
900
01:03:58,083 --> 01:04:01,250
Louis? Louis?
901
01:04:01,291 --> 01:04:04,916
Louis, woah woah
woah, what are you doing?
902
01:04:04,958 --> 01:04:06,833
Hey, I, listen I
think we have him right
903
01:04:06,875 --> 01:04:09,583
where we want him so,
how about you take over for now,
904
01:04:09,625 --> 01:04:10,583
you're in charge.
905
01:04:10,625 --> 01:04:11,708
What are you talking about?
906
01:04:11,750 --> 01:04:13,458
My daughter is
doing her first short film
907
01:04:13,500 --> 01:04:15,250
today and she
kind of needs me to be there.
908
01:04:15,291 --> 01:04:17,875
Listen, You and I both know he
wouldn't be spending all this
909
01:04:17,916 --> 01:04:20,666
time if he wasn't
interested in the script. Huh?
910
01:04:20,708 --> 01:04:22,500
Bring it home
for us partner. I'll have a new
911
01:04:22,541 --> 01:04:26,458
draft in a couple of
days, Harold see you soon.
912
01:04:26,500 --> 01:04:27,708
Kyle.
913
01:04:27,750 --> 01:04:29,250
Sir.
914
01:04:29,291 --> 01:04:34,125
That is one ballsy client
you have there, I like him.
915
01:04:34,166 --> 01:04:36,416
Thank you.
916
01:04:36,458 --> 01:04:38,916
Trevor!
917
01:04:38,958 --> 01:04:41,125
Iced green tea.
No sweetener.
918
01:04:41,166 --> 01:04:42,208
Yes sir.
919
01:04:42,250 --> 01:04:43,833
No sweetener.
920
01:04:43,875 --> 01:04:45,291
Would you like a drink?
921
01:04:45,333 --> 01:04:49,750
He did it.
That son of a gun did it.
922
01:04:51,083 --> 01:04:52,041
LOUIS:
Hey hey!
923
01:04:52,083 --> 01:04:53,500
Where are you?
924
01:04:53,541 --> 01:04:55,291
Yeah, I'm on my way, I'm
just stuck in a little traffic,
925
01:04:55,333 --> 01:04:56,833
I'll be there.
926
01:04:56,875 --> 01:04:58,958
It's 4:30 Louis, she's got an
hour and a half to finish this.
927
01:04:59,000 --> 01:05:02,291
I'll make it happen, alright.
I'll see you soon, I promise.
928
01:05:02,333 --> 01:05:04,333
Well hurry up!
929
01:05:08,333 --> 01:05:12,000
MAKAYLA:
He's not coming is he.
930
01:05:12,041 --> 01:05:15,083
Just do the best
you can without him.
931
01:05:19,333 --> 01:05:21,333
Jill!
932
01:05:23,708 --> 01:05:29,708
[FOOTSTEPS AND THE SOUND
OF WIND RUSTLING TREES]
933
01:05:31,833 --> 01:05:37,833
[MELLOW UNDERSCORE]
934
01:05:46,791 --> 01:05:48,083
[DOOR CREAKS OPEN]
935
01:05:48,125 --> 01:05:54,416
Hey I'm here! Alyssa!
Makayla, what can I help with?
936
01:06:56,041 --> 01:06:59,250
I read your script
babe, it's amazing.
937
01:06:59,291 --> 01:07:00,333
ALYSSA:
Go to your room.
938
01:07:00,375 --> 01:07:03,500
No no no,
please stay. I'm here ok,
939
01:07:03,541 --> 01:07:08,958
look, I know I
messed up, Alyssa?
940
01:07:14,958 --> 01:07:18,416
I can't wait to
see your movie babe.
941
01:07:18,458 --> 01:07:21,750
MAKAYLA:
Hmmm. Going to my room now.
942
01:07:26,041 --> 01:07:28,083
[NATURE SOUNDS]
943
01:07:59,500 --> 01:08:03,916
[he sniffles]
[CHAIR CREAKS]
944
01:08:12,000 --> 01:08:17,625
[sounds of him crying]
945
01:08:18,541 --> 01:08:20,500
MAKAYLA:
Hey dad...
946
01:08:20,541 --> 01:08:23,458
Hey...
947
01:08:27,125 --> 01:08:29,791
Read me your script?
948
01:08:30,791 --> 01:08:33,791
Yeah, absolutely!
949
01:08:36,916 --> 01:08:40,666
You know what...
I got a better idea.
950
01:08:40,708 --> 01:08:43,208
How about
you show me your
951
01:08:43,250 --> 01:08:46,500
film, I'll read
you my script later.
952
01:08:48,250 --> 01:08:49,250
Deal.
953
01:08:49,291 --> 01:08:52,208
Ok, lets go.
954
01:09:03,750 --> 01:09:08,750
[QUIET EXCEPT PAGES TURNING]
955
01:09:14,750 --> 01:09:18,750
[LAUGHTER IN THE OTHER ROOM]
956
01:09:22,291 --> 01:09:25,750
[MORE LAUGHTER - HIS]
957
01:09:28,458 --> 01:09:34,791
LOUIS:
Huh, oh my gosh,
this is good, this is good.
958
01:09:34,833 --> 01:09:37,916
ALYSSA:
You think it's this
easy to stroll in like this!?
959
01:09:37,958 --> 01:09:42,875
Hey...I was just about
to read her my script
960
01:09:42,916 --> 01:09:45,083
if you wanted to join us?
961
01:09:45,125 --> 01:09:48,458
Don't act like
you're out of the woods yet!
962
01:09:48,500 --> 01:09:51,916
[INTENSE STRINGS]
963
01:09:51,958 --> 01:09:54,708
At least I've landed.
964
01:10:19,375 --> 01:10:22,541
[CHUCKLES]
965
01:10:22,583 --> 01:10:27,625
[BIG FULL ORCHESTRA COMES IN]
966
01:10:40,083 --> 01:10:41,958
LOUIS:
He pants and
looks around the beach,
967
01:10:42,000 --> 01:10:43,625
bits of wreckage
from his craft scatter
968
01:10:43,666 --> 01:10:46,291
the sand. Some
large, some small.
969
01:10:46,333 --> 01:10:49,208
Slowly calming, he looks
ahead and sees in front of him,
970
01:10:49,250 --> 01:10:53,958
a tall mountain of sand.
He studies it, then drops
971
01:10:54,000 --> 01:10:56,333
drops to his knees,
face whitening with desperation.
972
01:10:56,375 --> 01:10:59,250
He blinks and seems
to be clearly contemplating his
973
01:10:59,291 --> 01:11:03,291
situation. He lifts his arm and
starts hitting a cracked touch
974
01:11:03,333 --> 01:11:08,208
pad on his wrist. It finally
comes to life, sort of.
975
01:11:08,250 --> 01:11:13,291
He speaks into it.
Control...do you
976
01:11:13,333 --> 01:11:18,583
read me Control?
Please send rescue.
66167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.