Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,666 --> 00:00:19,835
There was a Venice...
2
00:00:20,836 --> 00:00:23,672
and that was a century of Time,
the 17th.
3
00:00:24,005 --> 00:00:26,592
My century, my time.
4
00:00:35,100 --> 00:00:36,477
Mosca.
5
00:00:42,901 --> 00:00:47,072
Go, straight give out about
the streets you two, that I am dead.
6
00:00:47,821 --> 00:00:49,448
Do it with constancy.
7
00:00:50,241 --> 00:00:53,412
-Sadly, do you hear?
-What do you mean, sir?
8
00:00:54,788 --> 00:00:59,918
Mosca, I shall have instantly
my vulture, raven, crow...
9
00:01:00,127 --> 00:01:01,921
come flying hither
on the news...
10
00:01:02,128 --> 00:01:05,757
to peck for carrion, and all greedy
and full of expectation.
11
00:01:05,966 --> 00:01:08,177
And then, to have it ravished
from their mouths!
12
00:01:08,386 --> 00:01:10,179
'Tis true.
I will have thee...
13
00:01:10,471 --> 00:01:13,683
take upon thee as though
thou were mine heir.
14
00:01:13,932 --> 00:01:16,226
Show them a will.
Open the chests...
15
00:01:16,435 --> 00:01:19,146
and reach forth one of those
that has the blanks.
16
00:01:19,396 --> 00:01:22,483
-I'll straight put in thy name.
-It will be rare, sir.
17
00:01:22,942 --> 00:01:26,195
And when they gape
and find themselves deluded...
18
00:01:26,612 --> 00:01:28,489
and thou use them, scurvily.
19
00:01:29,031 --> 00:01:32,118
But what sir,
if they ask after the body?
20
00:01:32,576 --> 00:01:33,870
Say...
21
00:01:35,163 --> 00:01:38,250
-it was corrupted.
-I'll say it stunk, sir.
22
00:01:38,541 --> 00:01:41,377
And was fain to have it coffined up
instantly and sent away.
23
00:01:41,795 --> 00:01:44,506
Anything, what thou wilt.
There's my will.
24
00:01:45,339 --> 00:01:47,467
That will be enough, thank you.
25
00:01:48,636 --> 00:01:50,722
We've barely started
the last act.
26
00:01:50,930 --> 00:01:54,684
I've no objection to you finishing by
yourselves, if it gives you pleasure.
27
00:01:55,100 --> 00:01:58,353
But you paid for the whole
performance, why not see it through?
28
00:01:58,562 --> 00:02:01,357
I know it well.
Good night and...
29
00:02:02,817 --> 00:02:03,985
bravo.
30
00:04:16,244 --> 00:04:17,079
Signor McFly?
31
00:04:17,287 --> 00:04:18,288
Sì.
32
00:04:24,587 --> 00:04:27,549
McFly? An unlikely name,
what does he want?
33
00:04:29,800 --> 00:04:32,095
You must know your butler
speaks no English.
34
00:04:33,596 --> 00:04:36,766
You sent for me, Mr. Fox, in
answer to my letter of application.
35
00:04:37,934 --> 00:04:40,270
Ah, yes, that McFly.
36
00:04:41,354 --> 00:04:45,234
Your letter began by admitting you
know no shorthand and type badly.
37
00:04:46,234 --> 00:04:48,111
What made you think
I didn't want a proper secretary?
38
00:04:48,319 --> 00:04:50,739
A starting salary of
$200 a week.
39
00:04:51,573 --> 00:04:54,909
I'd bet you threw every legitimate
application in the wastebasket.
40
00:04:55,785 --> 00:04:57,747
You'd win.
Sit down, won't you?
41
00:04:58,164 --> 00:04:59,874
I'm not sure yet
I can earn that 200.
42
00:05:00,833 --> 00:05:03,127
You described yourself
as an actor.
43
00:05:04,003 --> 00:05:06,380
I'd bet acting wasn't
your last source of income.
44
00:05:06,588 --> 00:05:07,464
You'd win.
45
00:05:07,714 --> 00:05:09,841
Do sit down, I don't enjoy
looking up at people.
46
00:05:13,429 --> 00:05:14,889
How did you happen
to be in Rome?
47
00:05:15,513 --> 00:05:18,224
For the actor,
Rome is the elephant's graveyard...
48
00:05:18,434 --> 00:05:21,979
when you can't make it
in New York, Hollywood or London.
49
00:05:22,605 --> 00:05:26,693
You don't strike me as deeply
committed to an artistic need.
50
00:05:27,485 --> 00:05:29,987
If I were youngish,
good-looking and broke...
51
00:05:30,196 --> 00:05:34,033
Mr. Fox, everything you wanted
to know is in that letter.
52
00:05:34,867 --> 00:05:37,453
We've established that
you're a fabulously wealthy...
53
00:05:37,828 --> 00:05:38,872
Nut, possibly.
54
00:05:39,164 --> 00:05:42,834
And I'm an actor who, between
engagements, does odd jobs.
55
00:05:43,585 --> 00:05:47,297
How odd is this job you've got?
And what is it?
56
00:05:48,381 --> 00:05:50,383
Fabulously wealthy, you say.
57
00:05:52,219 --> 00:05:56,723
In your wildest fantasies of money,
how much do you dream of?
58
00:05:56,932 --> 00:06:01,353
I write my little scripts, like
everybody, till life louses them up.
59
00:06:02,062 --> 00:06:03,104
How much?
60
00:06:03,312 --> 00:06:04,313
Enough.
61
00:06:04,855 --> 00:06:06,066
There's never enough.
62
00:06:06,441 --> 00:06:08,526
That's a conclusion a man
likes to reach for himself.
63
00:06:09,153 --> 00:06:10,571
Take my word for it.
64
00:06:11,155 --> 00:06:14,534
And refrain from reminding me
that money can't buy a sunrise...
65
00:06:14,742 --> 00:06:17,453
or a baby's smile.
Come and have a drink.
66
00:06:18,370 --> 00:06:20,831
Still, they do say
some things are not for sale.
67
00:06:21,040 --> 00:06:24,460
The souls of men and other
intangibles I can't think of.
68
00:06:25,211 --> 00:06:26,587
Still saying that, are they?
69
00:06:53,156 --> 00:06:55,742
Three parts of whisky
to one water.
70
00:07:03,543 --> 00:07:08,006
"Fox's comfort", it's a new one
on me. Is that a coincidence?
71
00:07:08,548 --> 00:07:10,550
Hardly, that's my face
on the label.
72
00:07:13,635 --> 00:07:15,638
A little distillery
I own in Tennessee.
73
00:07:19,183 --> 00:07:23,563
Your position here, to describe it
in terms of your qualifications...
74
00:07:23,770 --> 00:07:28,067
will be that of, roughly speaking,
my stage manager.
75
00:07:29,902 --> 00:07:31,612
Stage manager?
Is there a script?
76
00:07:32,573 --> 00:07:34,283
I have one in mind.
77
00:07:35,033 --> 00:07:36,159
And a theatre?
78
00:07:37,285 --> 00:07:38,494
Right here.
79
00:07:38,703 --> 00:07:41,123
Every actor's dream,
to play the Palazzo.
80
00:07:41,330 --> 00:07:42,665
You'll have to explain
that to me.
81
00:07:43,250 --> 00:07:48,297
Mr. Fox, if what you had in mind
was amateur theatricals...
82
00:07:48,504 --> 00:07:50,798
I'm sure I never said anything
about amateur theatricals.
83
00:07:51,007 --> 00:07:52,300
Then what do I stage manage?
84
00:07:52,550 --> 00:07:57,306
A rather intricate joke I want
to play on a few old friends.
85
00:07:58,016 --> 00:07:59,100
What kind of a joke?
86
00:07:59,516 --> 00:08:03,854
It's more of a charade, actually,
an improvisation...
87
00:08:04,396 --> 00:08:07,941
in which you may be called upon
to face many unexpected situations.
88
00:08:09,235 --> 00:08:12,906
Your letter referred to a period of
employment in Las Vegas, Nevada.
89
00:08:13,113 --> 00:08:15,741
"Between pictures",
I dealt blackjack.
90
00:08:15,949 --> 00:08:19,578
A pastime for money grubbers.
You play poker, or course?
91
00:08:19,995 --> 00:08:20,788
Of course.
92
00:08:20,996 --> 00:08:22,081
Good.
93
00:08:23,750 --> 00:08:28,797
Wouldn't you say that "making it"
in both Las Vegas and Hollywood...
94
00:08:29,005 --> 00:08:31,424
had much in common
as gambling ventures?
95
00:08:32,007 --> 00:08:36,095
There's a difference in the odds.
Those against hitting a jackpot...
96
00:08:36,304 --> 00:08:38,848
and those against a fantasy
coming true in Hollywood.
97
00:08:39,182 --> 00:08:41,476
Isn't it the same
in the size of the jackpot?
98
00:08:41,767 --> 00:08:46,396
Some of the luckier players receive
several hundred thousand per film.
99
00:08:46,607 --> 00:08:47,233
Some are worth it.
100
00:08:47,440 --> 00:08:50,486
And a few, in time, acquire fortunes
of several millions.
101
00:08:50,694 --> 00:08:51,779
Fewer than you think.
102
00:08:52,445 --> 00:08:53,947
Merle McGill, for example.
103
00:08:54,614 --> 00:08:55,531
McGill, definitely.
104
00:08:55,865 --> 00:08:56,991
She's an old friend of mine.
105
00:08:57,201 --> 00:08:57,993
Merle McGill?
106
00:08:58,826 --> 00:09:03,457
When we met, Myrtle McGillicuddy,
not more than 15 or 16...
107
00:09:03,666 --> 00:09:06,752
but already acclaimed as that year's
Miss Greenpoint, Brooklyn.
108
00:09:07,877 --> 00:09:12,090
One night in New York, we were
introduced in a pub called El Monaco.
109
00:09:12,383 --> 00:09:13,384
El Morocco.
110
00:09:13,592 --> 00:09:17,764
Very likely. I changed her name,
straightened her teeth and hair...
111
00:09:17,973 --> 00:09:21,309
had her adenoids removed and arranged
for her first Hollywood contract.
112
00:09:21,726 --> 00:09:25,272
Just by picking up a telephone.
I always wanted to meet one of you.
113
00:09:25,604 --> 00:09:28,816
Somehow I acquired a sizeable amount
of stock in a major film company.
114
00:09:29,275 --> 00:09:31,236
Sure you wouldn't
prefer a cigar?
115
00:09:31,444 --> 00:09:32,529
No. No, thanks.
116
00:09:34,113 --> 00:09:35,906
She owes you a tremendous debt.
117
00:09:36,659 --> 00:09:37,660
True.
118
00:09:39,077 --> 00:09:42,706
You referred to certain intangibles
that were not for sale.
119
00:09:43,080 --> 00:09:46,751
Would you consider an actor's
gratitude an intangible?
120
00:09:47,211 --> 00:09:50,172
An actor's gratitude is,
at best, a mirage.
121
00:09:51,047 --> 00:09:54,467
You think it unlikely that
a fabulous and wealthy film star...
122
00:09:54,676 --> 00:09:57,888
could be persuaded by merely
the prospect of more money...
123
00:09:58,096 --> 00:10:00,181
to demonstrate her gratitude
to me?
124
00:10:00,390 --> 00:10:04,978
I know actors, Mr. Fox.
Not a chance. She's got enough.
125
00:10:06,647 --> 00:10:10,067
I know money, McFly.
There's never enough.
126
00:11:10,963 --> 00:11:14,926
"A memory, dear Merle,
that fills my mind increasingly...
127
00:11:15,175 --> 00:11:18,846
is that of the generous gratitude
with which you rewarded the little...
128
00:11:19,056 --> 00:11:21,225
I was privileged
to do for you."
129
00:11:35,279 --> 00:11:37,198
"Strangely enough,
dear Dominique...
130
00:11:37,406 --> 00:11:39,951
during these last, necessarily
contemplative hours...
131
00:11:40,159 --> 00:11:43,287
I've conjured up very little
for which I feel even regret...
132
00:11:43,496 --> 00:11:47,501
much less shame,
except once, except for you.
133
00:11:49,294 --> 00:11:51,713
My wealth,
as an object of contemplation...
134
00:11:51,923 --> 00:11:54,467
is now no more pleasurable
than my navel.
135
00:11:55,342 --> 00:11:58,011
I can no longer indulge myself
in spending.
136
00:11:58,553 --> 00:12:03,475
I am faced with deciding to whom
I must grudgingly bequeath it."
137
00:12:14,654 --> 00:12:15,905
We're short of props.
138
00:12:16,114 --> 00:12:19,367
We still haven't created that
atmosphere of death and dying.
139
00:12:25,914 --> 00:12:28,001
Doesn't this fill you
with a sense of doom?
140
00:12:28,209 --> 00:12:31,004
No. It might, however,
have that effect on a plumber.
141
00:12:40,723 --> 00:12:44,351
It's time for your daily poker
lesson. Come and sit down.
142
00:12:45,019 --> 00:12:49,565
By some weird coincidence all four
aces have gravy spots on them.
143
00:12:50,399 --> 00:12:51,859
All four aces?
144
00:12:52,066 --> 00:12:55,779
Almost invisible, unless you were
looking for them. Which I was.
145
00:12:55,988 --> 00:12:58,157
Very sporting of you
to point it out.
146
00:13:00,868 --> 00:13:03,829
Let's rehearse this once more
and run the story again.
147
00:13:04,038 --> 00:13:05,581
Were you always this nervous
before a performance?
148
00:13:05,789 --> 00:13:07,625
A good actor prepares.
Unbutton, please.
149
00:13:08,042 --> 00:13:10,961
It's unlikely a dying man would be
under the care of his secretary.
150
00:13:11,171 --> 00:13:14,341
You can always say the doctors
taught me what to do.
151
00:13:14,883 --> 00:13:16,551
You suffered this massive
heart attack, when?
152
00:13:16,759 --> 00:13:17,676
Three weeks ago yesterday.
153
00:13:17,886 --> 00:13:19,804
Why didn't you send for
the best doctors in Venice?
154
00:13:20,012 --> 00:13:23,349
Need for secrecy. News of my
condition could cause economic chaos.
155
00:13:23,557 --> 00:13:25,851
No way of keeping it quiet here
and so forth.
156
00:13:26,060 --> 00:13:26,810
So we sent for...
157
00:13:27,020 --> 00:13:28,480
Two great specialists
from Vienna.
158
00:13:28,855 --> 00:13:29,481
Strauss.
159
00:13:29,898 --> 00:13:33,860
Both. One Johan, the other, Richard.
Not related. I like that.
160
00:13:34,069 --> 00:13:35,071
Prognosis?
161
00:13:35,279 --> 00:13:38,866
After examination, hopeless.
My noble heart damaged beyond repair.
162
00:13:39,074 --> 00:13:39,741
Treatment?
163
00:13:39,949 --> 00:13:43,036
To wait, as comfortably
as possible, for the end.
164
00:13:43,244 --> 00:13:45,205
And to hope for a miracle.
165
00:13:46,664 --> 00:13:48,334
Nothing.
You may not have a heart.
166
00:13:48,626 --> 00:13:50,086
You won't find it
in my armpit.
167
00:13:50,294 --> 00:13:52,797
Put that away and sit down.
We're wasting time.
168
00:13:53,463 --> 00:13:54,422
My deal.
169
00:13:54,632 --> 00:13:56,884
My deal. You've been shuffling
those cards all day.
170
00:13:57,093 --> 00:13:58,803
It's your privilege to cut.
171
00:13:59,011 --> 00:14:01,388
I won't touch that deck.
It could cut me.
172
00:14:01,596 --> 00:14:04,767
I will have no more of your
guttersnipe insinuations.
173
00:14:04,976 --> 00:14:09,439
It was not I who built slow-witted
farmers in Las Vegas.
174
00:14:09,647 --> 00:14:10,564
New deck?
175
00:14:11,107 --> 00:14:12,399
New deck.
176
00:14:12,608 --> 00:14:13,609
Deck.
177
00:14:14,609 --> 00:14:19,114
Well. Miss Gratitude and Princess
Forgiveness have accepted...
178
00:14:19,323 --> 00:14:20,908
and will be here
on the day.
179
00:14:21,408 --> 00:14:24,161
I understand Merle McGill.
She must figure it's more money...
180
00:14:24,370 --> 00:14:26,497
than even she could get
for one performance.
181
00:14:27,122 --> 00:14:30,710
But not the princess. You sure
reach high for your grapes.
182
00:14:31,044 --> 00:14:34,256
The sweetest, they say,
hang beyond ordinary reach.
183
00:14:34,881 --> 00:14:38,677
Appeal number 3, to Madam Loyalty,
went out this morning.
184
00:14:39,218 --> 00:14:40,511
Will you have time?
185
00:14:40,719 --> 00:14:44,558
She hasn't far to come. Mrs. Sheridan
is in Germany, at Baden-Baden.
186
00:14:44,766 --> 00:14:46,184
What's she doing at Baden-Baden?
187
00:14:46,394 --> 00:14:47,645
Taking the baths, I presume.
188
00:14:47,854 --> 00:14:49,939
Or giving them. I never can tell
with Lone-Star.
189
00:14:50,522 --> 00:14:52,023
Lone-Star? Cut.
190
00:14:52,233 --> 00:14:55,778
Mrs. Sheridan's maiden name,
if indeed she ever was...
191
00:14:55,986 --> 00:14:58,155
was Lone-Star Crockett...
192
00:14:58,364 --> 00:15:01,075
native daughter of your
great South-West. Deal.
193
00:15:01,284 --> 00:15:04,579
Not until you ante... Why were you
in my great South-West?
194
00:15:04,787 --> 00:15:08,583
Change a note. I had interests
that kept me there some time.
195
00:15:08,957 --> 00:15:12,878
Acquiring large amounts of a metal
deposit which was little known...
196
00:15:14,463 --> 00:15:15,881
You've given me one too few.
197
00:15:18,092 --> 00:15:19,218
Glad you caught it.
198
00:15:19,844 --> 00:15:21,095
Uranium? Your queen bets.
199
00:15:21,304 --> 00:15:24,057
Exactly.
Queen bets two.
200
00:15:24,266 --> 00:15:27,019
Once. How did you find Lone-Star?
A uranium by-product?
201
00:15:27,227 --> 00:15:30,480
She found me, actually.
Too soon, Majesty.
202
00:15:30,688 --> 00:15:33,774
By stowing away on my private
railroad car. Two more.
203
00:15:34,442 --> 00:15:35,484
Yours.
204
00:15:36,319 --> 00:15:38,780
Three queens.
Legitimately.
205
00:15:40,240 --> 00:15:41,658
And on my deal, too.
206
00:15:42,243 --> 00:15:45,955
Tell me about Miss Crockett. What
made her think she could get to you?
207
00:15:46,163 --> 00:15:48,248
Her ambition, her guts...
208
00:15:48,457 --> 00:15:52,337
and, above all, her greed.
True pioneer spirit.
209
00:15:53,295 --> 00:15:56,882
Lone-Star was insatiable.
A beautiful bottomless pit.
210
00:15:57,424 --> 00:16:01,011
Never enough of anything, money,
possessions, food, sex...
211
00:16:01,469 --> 00:16:04,181
I thought I had an exorbitant
appetite for that pastime...
212
00:16:04,390 --> 00:16:06,184
but Lone-Star...
213
00:16:07,518 --> 00:16:09,187
Imagine, if you can...
214
00:16:09,395 --> 00:16:13,316
a 17 year old combined
Venus and giant squid.
215
00:16:14,525 --> 00:16:15,777
I'm trying very hard.
216
00:16:16,234 --> 00:16:19,364
Four fantastic years it lasted,
it wore me out.
217
00:16:19,822 --> 00:16:21,532
One day, I realised
I had to choose.
218
00:16:21,741 --> 00:16:24,660
Lone-Star and an early end,
or freedom and a long life.
219
00:16:24,869 --> 00:16:28,706
I ran away, leaving a short note
and a fortune in securities.
220
00:16:28,914 --> 00:16:31,626
That was some
twenty years ago.
221
00:16:32,628 --> 00:16:34,129
Why such generosity?
222
00:16:34,338 --> 00:16:37,966
Lone-Star was very young. We'd
crossed a few state lines together.
223
00:16:38,174 --> 00:16:41,219
For a man in my position,
certain legal unpleasantries.
224
00:16:41,552 --> 00:16:44,097
That needn't have bothered you,
once out of the U.S.
225
00:16:44,306 --> 00:16:48,061
I'd become an American. Still am,
but legally resident in Switzerland.
226
00:16:49,019 --> 00:16:49,937
Cut.
227
00:16:51,772 --> 00:16:52,898
Could you fill me in on that?
228
00:16:53,105 --> 00:16:56,108
Think boy. There was a war on.
What was I to do?
229
00:16:56,693 --> 00:17:01,032
As an American, my uranium and I
found peace in Switzerland...
230
00:17:01,240 --> 00:17:04,159
throughout the hostilities.
And ever since.
231
00:17:05,077 --> 00:17:06,203
Your ten bets.
232
00:17:07,996 --> 00:17:10,332
It's going to be a pleasure
working for you, Mr. Fox.
233
00:17:11,123 --> 00:17:14,086
Not only the fun of trying to
convince three wealthy women...
234
00:17:14,295 --> 00:17:18,049
that each will inherit your wealth,
but because you're so attractive.
235
00:17:18,758 --> 00:17:20,051
Ten bets two.
236
00:17:21,051 --> 00:17:22,386
My deuce calls.
237
00:17:31,729 --> 00:17:36,609
You spend more time in the john...
What do you do in there?
238
00:17:36,818 --> 00:17:39,572
I've been gone only a few minutes
Mrs. Sheridan.
239
00:17:41,447 --> 00:17:43,992
I told you always to get a room
in the middle of the car.
240
00:17:44,409 --> 00:17:46,828
We're right over the wheels
and they're square.
241
00:17:47,035 --> 00:17:49,371
We were lucky to get this one
at such short notice.
242
00:17:50,082 --> 00:17:51,292
Lord almighty.
243
00:17:52,709 --> 00:17:55,296
When I think back to that
Santa Fe road-bed...
244
00:17:56,882 --> 00:17:59,301
Sarah, I don't suppose you
ever rode the Santa Fe.
245
00:17:59,675 --> 00:18:01,176
I've never been to America.
246
00:18:01,635 --> 00:18:05,973
Your own private car. That's
something you never forget.
247
00:18:06,516 --> 00:18:07,726
I'm sure I wouldn't.
248
00:18:11,979 --> 00:18:13,689
Where's my bottle of pills
in case I wake up?
249
00:18:13,897 --> 00:18:18,193
As always, right beside you.
The water, the glass and the pills.
250
00:18:18,402 --> 00:18:20,572
And don't forget,
exactly at three.
251
00:18:20,781 --> 00:18:23,534
As always, exactly
at 3 a.m.
252
00:18:25,868 --> 00:18:29,371
Maybe on the train,
the way you sleep anyhow...
253
00:18:29,580 --> 00:18:32,458
My alarm is set,
it's right beside my pillow.
254
00:18:32,667 --> 00:18:36,339
I must have my second pill, I can't
get through the night without it.
255
00:18:36,546 --> 00:18:40,967
You'll have it, you always do.
That's what I'm here for.
256
00:18:50,144 --> 00:18:54,690
Oh my...
That old Santa Fe...
257
00:18:59,402 --> 00:19:01,113
and now, he's dying...
258
00:19:03,281 --> 00:19:07,285
We watched the desert
that day, by night...
259
00:19:08,371 --> 00:19:11,290
Something's always dying
on the desert.
260
00:19:14,168 --> 00:19:16,463
Now, he wants me.
261
00:19:18,172 --> 00:19:19,507
Now...
262
00:19:20,049 --> 00:19:21,592
he's dying.
263
00:19:35,023 --> 00:19:36,233
7000 lira, per favore.
264
00:19:36,441 --> 00:19:37,901
Mrs. Sheridan.
265
00:19:39,068 --> 00:19:40,653
7000 lira.
266
00:19:42,114 --> 00:19:44,407
Eleven dollars and twenty cents.
267
00:19:56,127 --> 00:19:57,838
Four dollars, amigo.
268
00:20:01,134 --> 00:20:04,887
And a four bit tip,
because I'm a money-mad American.
269
00:20:20,694 --> 00:20:24,907
Where's our luggage? Where did
that thief go with our bags?
270
00:20:26,284 --> 00:20:30,037
Young man, we came through that door
with seven pieces of baggage.
271
00:20:30,247 --> 00:20:33,250
All of which are safely in your room.
Mrs. Sheridan, I believe.
272
00:20:33,666 --> 00:20:34,375
Who are you?
273
00:20:34,585 --> 00:20:37,005
William McFly, Mr. Fox's
administrative assistant.
274
00:20:37,212 --> 00:20:38,255
Take me to him.
275
00:20:38,463 --> 00:20:41,049
I'm afraid he's unavailable
at the moment. He's resting.
276
00:20:41,258 --> 00:20:45,387
Either you take me to Cecil Fox
or I'll find him myself.
277
00:20:45,804 --> 00:20:47,848
Mr. Fox is a dying man...
278
00:20:48,056 --> 00:20:50,185
do you want him to wake
from a health-giving sleep?
279
00:20:51,394 --> 00:20:53,188
You yourself
are far from well.
280
00:20:54,355 --> 00:20:57,192
Travelling under the care
of a registered nurse.
281
00:20:57,399 --> 00:20:58,901
More of a companion, really.
282
00:20:59,109 --> 00:21:00,027
She has a name?
283
00:21:00,235 --> 00:21:01,361
Sarah Watkins.
284
00:21:01,653 --> 00:21:05,867
How do you do? At last.
May I show you to your rooms?
285
00:21:09,829 --> 00:21:10,955
Excuse me.
286
00:21:11,872 --> 00:21:16,293
Mr. Fox will be happy you're here.
As when the other two ladies arrived.
287
00:21:16,544 --> 00:21:19,048
Other two?
What other two ladies?
288
00:21:27,430 --> 00:21:29,349
They arrived together, did they?
289
00:21:29,557 --> 00:21:31,393
No, today... Excuse me.
290
00:21:32,518 --> 00:21:35,521
Today, but on separate planes
and at separate times.
291
00:21:36,064 --> 00:21:38,274
Actually, Her Highness and
Miss McGill have never met.
292
00:21:38,650 --> 00:21:42,445
Now, Mrs. Sheridan,
this is your room.
293
00:21:43,697 --> 00:21:46,242
And the room adjoining
can be for Miss Watkins.
294
00:21:47,786 --> 00:21:50,747
Mine is down the corridor. If there's
anything you need, let me know.
295
00:21:50,954 --> 00:21:54,833
McFly, I can tell you right now,
whatever I might need...
296
00:21:55,292 --> 00:21:56,877
you haven't got.
297
00:22:06,469 --> 00:22:07,512
Mr. McFly.
298
00:22:08,681 --> 00:22:09,390
Your Highness?
299
00:22:09,599 --> 00:22:14,188
You gave me every assurance I would
see Mr. Fox today, before dinner.
300
00:22:14,396 --> 00:22:15,689
And so you shall, Your Highness.
301
00:22:15,897 --> 00:22:17,148
Thank you.
302
00:22:21,027 --> 00:22:22,070
Hey, Mac.
303
00:22:23,697 --> 00:22:26,242
I couldn't help hearing what
was going on out here.
304
00:22:26,908 --> 00:22:28,618
Somebody must've left
your door open.
305
00:22:28,826 --> 00:22:33,205
So I heard you tell the queen that
she could see Mr. Fox before dinner.
306
00:22:33,832 --> 00:22:35,125
Right after his nap.
307
00:22:35,668 --> 00:22:37,586
You told me I couldn't see him
until after dinner.
308
00:22:37,794 --> 00:22:39,338
After his after-dinner nap.
309
00:22:41,090 --> 00:22:44,468
Not that I'm complaining about
billing or anything...
310
00:22:45,885 --> 00:22:47,637
but, why does he want
to see her first?
311
00:22:47,846 --> 00:22:51,933
Mr. Fox has nothing to do with it.
I decide who he sees and when.
312
00:22:53,352 --> 00:22:57,356
Since Her Majesty arrived first,
I booked you in order of appearance.
313
00:22:57,730 --> 00:22:59,357
You talk like you've been
in show-business.
314
00:22:59,568 --> 00:23:00,819
A little, around the edges.
315
00:23:01,235 --> 00:23:03,279
What I mean is I might
need your help here.
316
00:23:04,655 --> 00:23:08,076
Anything you could do for me
I'd certainly appreciate.
317
00:23:08,367 --> 00:23:10,244
I'll be sure to keep it in mind,
Miss McGill.
318
00:23:10,536 --> 00:23:12,079
Make it Merle.
319
00:23:15,166 --> 00:23:16,458
Or even Myrtle.
320
00:23:19,044 --> 00:23:23,383
And that Verna, Vana, Twirl, Shirl...
They all sound like detergents.
321
00:23:23,799 --> 00:23:24,675
Merle McGill?
322
00:23:24,885 --> 00:23:29,055
She didn't come all this way just
to give Cecil Fox her autograph.
323
00:23:29,347 --> 00:23:32,559
Isn't it possible
that she and the princess...?
324
00:23:33,394 --> 00:23:34,687
Excuse me, but...
325
00:23:35,228 --> 00:23:37,189
now that he's dying,
well...
326
00:23:37,815 --> 00:23:39,150
perhaps there were other women.
327
00:23:39,357 --> 00:23:40,692
Other women?
328
00:23:41,902 --> 00:23:45,238
You want me to tell you what
other women were to Cecil Fox?
329
00:23:46,198 --> 00:23:50,203
Women sized sleeping pills,
to put him to sleep.
330
00:23:50,912 --> 00:23:53,247
Take one before retiring.
331
00:23:56,834 --> 00:24:01,048
It's the dampness. All that water
in these damn creeks...
332
00:24:01,881 --> 00:24:03,132
I won't be a minute.
333
00:24:34,915 --> 00:24:36,416
Sarah!
334
00:24:43,800 --> 00:24:46,427
103.6.
335
00:24:48,012 --> 00:24:50,306
We'll make the props believable,
even if nothing else is.
336
00:24:50,514 --> 00:24:52,974
Still suffering from stage fright,
McBarrymore?
337
00:25:02,025 --> 00:25:04,695
Slip ups like this.
You're not ready.
338
00:25:05,654 --> 00:25:07,406
I might be getting the whisky
intravenously...
339
00:25:07,614 --> 00:25:09,784
You're a sloppy performer,
Mr. Fox.
340
00:25:10,744 --> 00:25:13,205
Having met your lady playmates
in this charade...
341
00:25:13,414 --> 00:25:15,457
let me tell you one thing
they have in common.
342
00:25:16,958 --> 00:25:19,335
They're sharp.
Especially that Mrs. Sheridan.
343
00:25:19,544 --> 00:25:22,423
As a proverbial tack.
Always was.
344
00:25:26,467 --> 00:25:29,178
Who's that bouncy little Florence
Nightingale she brought along?
345
00:25:29,387 --> 00:25:31,681
I caught a glimpse in the garden
as they arrived.
346
00:25:31,889 --> 00:25:33,015
A registered nurse.
347
00:25:33,224 --> 00:25:34,851
She must be kept out of here.
348
00:25:36,187 --> 00:25:38,940
I'm sure she's set
her nurse's cap at you.
349
00:25:39,898 --> 00:25:41,567
And you still haven't taken
a night off.
350
00:25:41,775 --> 00:25:43,569
I wouldn't describe her
as bouncy.
351
00:25:44,735 --> 00:25:48,364
What other characteristic would you
say the three ladies share?
352
00:25:48,783 --> 00:25:50,493
What do you suggest I look for?
353
00:25:50,952 --> 00:25:54,456
One, greed.
It's never enough, remember?
354
00:25:55,080 --> 00:25:57,291
Not ready, am I?,
A sloppy performer?
355
00:25:57,498 --> 00:26:01,002
My dear McFly, they want
to believe I'm dying.
356
00:26:01,211 --> 00:26:05,633
I could run a four-minute mile and
they'd still believe I was dying.
357
00:26:06,593 --> 00:26:09,846
Curtain going up. Shouldn't you
be knocking on dressing room doors?
358
00:26:10,305 --> 00:26:12,974
My first audience
is to Her Highness, is it not?
359
00:26:14,516 --> 00:26:15,851
In just about an hour.
360
00:26:16,477 --> 00:26:20,273
Followed after dinner by the
re-coronation of Miss Green Point".
361
00:26:32,286 --> 00:26:35,414
And then, the show-down with the
lady sheriff of Loyalty Gulch.
362
00:26:36,289 --> 00:26:39,334
Lone-Star.
I'd forgotten.
363
00:26:39,792 --> 00:26:42,420
If there ever was a gunfighter
with an itchy finger...
364
00:26:43,339 --> 00:26:45,507
fastest draw
on the Grand Canal.
365
00:26:46,007 --> 00:26:47,091
McFly.
366
00:26:47,301 --> 00:26:48,260
Yeah?
367
00:26:48,469 --> 00:26:51,555
You must think of some way of
putting her off for tonight.
368
00:26:52,265 --> 00:26:55,352
It's all I can do to get her
unpacked first, but I'll try.
369
00:26:55,976 --> 00:26:59,397
By the way, since it's unlikely
you'll need me...
370
00:26:59,606 --> 00:27:00,941
may I take the night off?
371
00:27:01,149 --> 00:27:02,525
Of course, dear boy.
372
00:27:03,609 --> 00:27:06,362
Bouncy Miss Nightingale, I take it,
is to be the lucky girl.
373
00:27:06,570 --> 00:27:07,571
Could be.
374
00:27:07,781 --> 00:27:12,286
In that event, Lone-Star might choose
to go snooping round the palazzo...
375
00:27:12,494 --> 00:27:14,120
so I want you to lock me in.
376
00:27:14,495 --> 00:27:17,706
The door to the landing, the lift,
and take the keys.
377
00:27:19,668 --> 00:27:21,711
What are you trying
to prove?
378
00:27:21,961 --> 00:27:23,587
Why must everything prove
something?
379
00:27:23,797 --> 00:27:25,925
There must be more to it
than just fun and games.
380
00:27:26,132 --> 00:27:29,594
You must admit it's quite a game.
And the fun's only just starting.
381
00:27:30,095 --> 00:27:32,931
Strange, almost displaced
kind of fun...
382
00:27:33,974 --> 00:27:35,850
out of another time,
another world.
383
00:27:36,058 --> 00:27:38,395
There's been no other time,
no other world.
384
00:27:39,020 --> 00:27:41,064
We've simply forgotten
the pleasure of living in them.
385
00:27:42,816 --> 00:27:46,027
In the 17th century, let's say
Elizabethan London...
386
00:27:46,237 --> 00:27:50,533
when torturing lunatics and animals,
bear baiting, was great fun.
387
00:27:51,159 --> 00:27:54,955
For the witless and the undemanding,
not unlike today's television.
388
00:27:55,830 --> 00:27:58,874
The Elizabethan elite, for their
more exclusive entertainment...
389
00:27:59,083 --> 00:28:02,503
baited each other,
people baiting.
390
00:28:03,337 --> 00:28:04,881
Come and sit down,
we'll cut for deal.
391
00:28:05,923 --> 00:28:08,175
Princess baiting starts soon
and we haven't set the stage.
392
00:28:08,385 --> 00:28:11,763
We've got an hour. I will not
have time lying about empty.
393
00:28:13,598 --> 00:28:17,477
Granted three greedy women think you
are dying, they swallowed your bait.
394
00:28:18,018 --> 00:28:19,855
At what point do you yell
April Fool?
395
00:28:20,063 --> 00:28:23,358
At the moment I've no finish
in mind. Have you?
396
00:28:24,151 --> 00:28:25,527
It's your script, Mr. Fox.
397
00:29:18,581 --> 00:29:20,291
I have brought you a gift.
398
00:29:21,209 --> 00:29:26,088
An hour-glass, with the sands
running out. Most appropriate.
399
00:29:30,135 --> 00:29:32,262
My husband wanted you
to have it.
400
00:29:33,180 --> 00:29:35,057
One of his family treasures.
401
00:29:36,600 --> 00:29:41,022
The sand, you see, is not sand,
but the dust of pure gold.
402
00:29:42,023 --> 00:29:43,691
He thought it would amuse you.
403
00:29:44,150 --> 00:29:47,737
So, to ease my dying
you bring me more gold.
404
00:29:48,070 --> 00:29:49,947
I'm saddened by your
appraisal of me...
405
00:29:50,906 --> 00:29:53,785
but I do appreciate
your great sacrifice.
406
00:29:54,118 --> 00:29:55,536
Sacrifice?
407
00:29:55,995 --> 00:29:57,205
Not at all.
408
00:29:57,622 --> 00:30:00,041
Just a token, really.
409
00:30:00,792 --> 00:30:05,171
You see, I know. I have ways
of knowing these things.
410
00:30:05,379 --> 00:30:08,174
You and Karl are penniless.
411
00:30:09,008 --> 00:30:11,511
And, surely, you and Karl
must know that...
412
00:30:12,553 --> 00:30:15,181
everything I have must go
to somebody.
413
00:30:17,100 --> 00:30:21,689
Is that why, as you wrote, my
forgiveness is so important to you?
414
00:30:21,981 --> 00:30:25,609
Because, of all women,
my experience with you...
415
00:30:25,817 --> 00:30:27,652
is the one that I regret
the most.
416
00:30:28,237 --> 00:30:30,406
Perhaps the only one
I regret at all.
417
00:30:30,947 --> 00:30:32,031
I have forgiven you.
418
00:30:32,741 --> 00:30:37,247
At the time, it was impossible for me
to concede, with my many millions...
419
00:30:37,663 --> 00:30:40,791
that there was anything or anyone
I could not have.
420
00:30:41,000 --> 00:30:43,043
I promise you,
you are forgiven.
421
00:30:43,252 --> 00:30:46,839
And because now,
with even more millions...
422
00:30:47,047 --> 00:30:49,801
I know damn well there isn't
anything or anyone.
423
00:30:51,469 --> 00:30:53,596
Isn't that so, Your Highness?
424
00:30:57,766 --> 00:31:00,602
Don't let your breeding betray you
this time, Dominique.
425
00:31:01,270 --> 00:31:03,064
You might never
forgive yourself.
426
00:31:04,523 --> 00:31:07,192
Karl's fabulous hourglass.
427
00:31:08,277 --> 00:31:11,447
I was so afraid he might sell it
secretly in South America...
428
00:31:11,781 --> 00:31:15,453
as he did the rest of his treasures,
one by one, every few months.
429
00:31:17,454 --> 00:31:19,330
This is the last, isn't it?
430
00:31:21,207 --> 00:31:23,918
What guarantee will you give me
that I will be the one?
431
00:31:25,170 --> 00:31:26,087
None.
432
00:31:49,987 --> 00:31:51,697
No, leave the light as it is.
433
00:31:53,364 --> 00:31:55,116
Come here and sit down.
434
00:32:09,633 --> 00:32:13,803
It isn't easy for a man when a woman
needs him more than he needs her.
435
00:32:43,751 --> 00:32:46,546
Forgive me.
I listened before I knocked.
436
00:32:46,753 --> 00:32:49,339
I heard nothing,
I assumed you were alone, Mr. Fox.
437
00:32:49,547 --> 00:32:51,092
An unwarranted assumption.
438
00:32:51,633 --> 00:32:53,051
I do hope you'll forgive me.
439
00:32:53,469 --> 00:32:55,304
You are forgiven, Mr. McFly.
440
00:32:55,556 --> 00:32:58,600
We'll pick up tomorrow
where we left off today, shall we?
441
00:32:59,600 --> 00:33:01,310
I'll look forward to it.
442
00:33:09,318 --> 00:33:10,778
I'm not surprised
you failed as an actor.
443
00:33:10,987 --> 00:33:14,407
Your timing has all the sensitivity
of a stampeding buffalo.
444
00:33:14,615 --> 00:33:15,825
You're the only one with a script.
445
00:33:16,033 --> 00:33:19,871
If I have to improvise, occasionally
I'm bound to louse up the plot.
446
00:33:20,455 --> 00:33:23,083
I have two reports.
First, success with Mrs. Sheridan.
447
00:33:23,293 --> 00:33:25,587
She's willing to wait until
tomorrow morning to see you.
448
00:33:25,794 --> 00:33:28,130
But as a huckster,
you are touched with genius.
449
00:33:28,337 --> 00:33:31,717
I told her you had some kind
of muscle spasm, nothing fatal.
450
00:33:31,967 --> 00:33:33,218
You've been having them
off and on.
451
00:33:33,427 --> 00:33:35,637
Very plausible.
And your second report?
452
00:33:36,639 --> 00:33:38,266
Another wee giftie.
453
00:33:48,109 --> 00:33:49,652
Meet an old friend.
454
00:33:51,821 --> 00:33:56,576
Lone-Star and I bought this clock
for a great deal of money in Texas.
455
00:33:57,535 --> 00:34:01,540
The day Lone-Star number one blew oil
half way to down town Galveston.
456
00:34:02,874 --> 00:34:05,460
Bringing expensive gifts
to a dying man...
457
00:34:06,293 --> 00:34:09,087
is that some new fashion
among the elite?
458
00:34:09,296 --> 00:34:10,547
Not at all new.
459
00:34:10,839 --> 00:34:14,385
Only in our time are the dying
expected to pass on ecstatically...
460
00:34:14,595 --> 00:34:17,431
after one last sniff at no more
than a bunch of flowers.
461
00:34:26,648 --> 00:34:29,443
1 p.m. New York,
Tokyo, 3am...
462
00:34:29,650 --> 00:34:31,444
London, Paris...
463
00:34:32,445 --> 00:34:33,696
Bangkok...
464
00:34:34,907 --> 00:34:39,287
7 p.m. in Rome.
No, Venice, I guess.
465
00:34:41,122 --> 00:34:44,834
Fabulous hourglass,
fabulous clock.
466
00:34:46,252 --> 00:34:49,923
By some strange coincidence, both
ladies have time on their minds.
467
00:34:50,506 --> 00:34:53,343
So have you and I.
So has everyone.
468
00:34:53,760 --> 00:34:56,513
It's the one obsession
common to all mankind.
469
00:34:57,555 --> 00:34:59,432
In the beginning,
there was time...
470
00:34:59,641 --> 00:35:03,353
and after mankind is over, whether
we blow ourselves up or just end...
471
00:35:03,560 --> 00:35:08,107
there will still be time.
Have respect for it, McFly.
472
00:35:22,455 --> 00:35:23,623
What will you drink, ladies?
473
00:35:23,831 --> 00:35:24,874
Root beer.
474
00:35:26,000 --> 00:35:27,126
I'm afraid we haven't...
475
00:35:27,335 --> 00:35:28,419
Of course not.
476
00:35:28,920 --> 00:35:31,339
Billions of dollars exporting
the American way of life...
477
00:35:31,548 --> 00:35:35,094
and most of the world still
never heard of root beer.
478
00:35:35,344 --> 00:35:36,720
Whisky and water, please.
479
00:35:37,221 --> 00:35:38,973
I wouldn't have thought so.
480
00:35:39,723 --> 00:35:41,934
I'm sure you meant that
as a compliment, thank you.
481
00:35:42,934 --> 00:35:44,102
"Fox's comfort"?
482
00:35:44,310 --> 00:35:46,896
That's real whisky,
I'll say that...
483
00:35:47,106 --> 00:35:49,608
but no ice, they make it
out of canal water.
484
00:35:50,317 --> 00:35:51,735
It's your drink, Miss Watkins.
485
00:35:51,945 --> 00:35:53,280
No ice, thank you.
486
00:35:54,862 --> 00:35:57,573
Are you sure Cecil sent
for these two crows?
487
00:35:58,201 --> 00:35:59,911
They haven't come
on their own?
488
00:36:00,119 --> 00:36:04,207
Both were invited, just as you were.
I posted the letters myself.
489
00:36:08,044 --> 00:36:10,922
You don't really believe
the ice is made out of canal water?
490
00:36:11,171 --> 00:36:12,214
Thank you.
491
00:36:12,423 --> 00:36:14,091
What did he say
in their letters?
492
00:36:14,551 --> 00:36:16,136
I'm not at liberty to tell you.
493
00:36:22,142 --> 00:36:23,601
Sit down, Sarah.
494
00:36:24,854 --> 00:36:28,108
Your Highness, Miss McGill,
you've met, I see.
495
00:36:28,316 --> 00:36:30,526
At the elevator.
We ran into each other.
496
00:36:31,235 --> 00:36:34,947
May I present Mrs. Sheridan,
Miss Watkins.
497
00:36:35,697 --> 00:36:37,866
Princess Dominique
and Miss Merle McGill.
498
00:36:38,199 --> 00:36:38,908
How do you do.
499
00:36:39,118 --> 00:36:40,077
How do you do.
500
00:36:40,410 --> 00:36:41,912
What may I offer you to drink?
501
00:36:42,204 --> 00:36:43,706
Is it alright if I
just do it myself?
502
00:36:43,914 --> 00:36:44,665
Of course.
503
00:36:46,042 --> 00:36:47,460
Carpano, please.
504
00:36:52,965 --> 00:36:55,719
Just as you ladies joined us,
Mrs. Sheridan was suggesting...
505
00:36:55,927 --> 00:36:59,723
I disclose to her what Mr. Fox
wrote in his letters to you.
506
00:37:00,182 --> 00:37:02,142
Naturally, I rejected
her suggestion.
507
00:37:02,351 --> 00:37:06,063
However, if either, or both of you,
wish to disclose the contents...
508
00:37:06,270 --> 00:37:08,564
of your private correspondence...
509
00:37:09,648 --> 00:37:10,232
Thank you.
510
00:37:10,442 --> 00:37:15,322
It can wait till tomorrow morning.
I'd rather hear it from Ceece anyway.
511
00:37:16,031 --> 00:37:17,949
When's supper, McFly?
512
00:37:18,158 --> 00:37:21,787
The mildew through these walls,
the damp through the window...
513
00:37:22,244 --> 00:37:24,247
Sarah, put a match
to that fire.
514
00:37:24,749 --> 00:37:28,294
I am neither mildewed nor damp.
I don't want a fire.
515
00:37:29,211 --> 00:37:30,962
I'm real cosy.
516
00:37:31,505 --> 00:37:34,132
Sorry. The democratic
process, it seems.
517
00:37:36,259 --> 00:37:37,928
Go get me a wrap, Sarah.
518
00:37:39,554 --> 00:37:40,555
Never mind.
519
00:37:41,641 --> 00:37:42,892
Forget the wrap.
520
00:37:44,894 --> 00:37:48,439
I think I'll just turn on
a little heat of my own.
521
00:37:55,822 --> 00:37:58,241
I gave Cecil Fox
his first drink of that.
522
00:37:58,990 --> 00:38:01,117
When it was called
"Crockett's comfort".
523
00:38:02,661 --> 00:38:04,747
My daddy made it in the cellar.
524
00:38:08,752 --> 00:38:10,462
Now, you two.
525
00:38:11,046 --> 00:38:12,589
First thing in the morning,
out.
526
00:38:12,798 --> 00:38:15,968
If you're still here at ten o'clock,
your bags get dropped in the canal.
527
00:38:16,467 --> 00:38:20,848
When it comes to the canal,
care to join me at an open window?
528
00:38:21,473 --> 00:38:22,599
How about this one right now?
529
00:38:23,058 --> 00:38:27,646
Please. I'm sorry, but the man
you've all come to see is dying.
530
00:38:28,479 --> 00:38:30,231
He is a human being, after all.
531
00:38:30,607 --> 00:38:32,109
Miss Watkins has a point
of course.
532
00:38:32,443 --> 00:38:35,154
I have a growing concern
about our safety.
533
00:38:35,571 --> 00:38:38,949
This woman is obviously a lunatic.
I suggest we call the police.
534
00:38:39,576 --> 00:38:41,202
Let's call the newspapers.
535
00:38:41,743 --> 00:38:45,665
Some of those darling Italian
photographers with their cameras.
536
00:38:46,165 --> 00:38:49,669
What could you tell the press,
that we don't already know?
537
00:38:50,712 --> 00:38:51,838
Are you ready?
538
00:38:56,383 --> 00:39:01,347
Hang on to your crown, Highness.
And your bottle, lowness.
539
00:39:02,974 --> 00:39:07,353
I could tell them first, I'm the only
one with any right to be here.
540
00:39:07,645 --> 00:39:12,610
Second, I'm the only one who could
possibly inherit Cecil's fortune...
541
00:39:12,817 --> 00:39:16,070
because third,
and here it comes...
542
00:39:17,155 --> 00:39:20,658
I happen to be Cecil Fox's
common law wife.
543
00:39:25,539 --> 00:39:27,541
Then how come your name
is Sheridan?
544
00:39:27,958 --> 00:39:31,170
Because his full name
is Cecil Sheridan Fox.
545
00:39:31,545 --> 00:39:34,340
I took the middle one for my own
after he deserted me.
546
00:39:35,007 --> 00:39:36,842
How long did you share
a common domicile?
547
00:39:37,051 --> 00:39:38,261
More than long enough.
548
00:39:38,470 --> 00:39:39,095
In what state?
549
00:39:39,304 --> 00:39:42,599
Colorado, where common law marriage
is still recognised.
550
00:39:42,806 --> 00:39:45,017
You were known to be living together
as man and wife?
551
00:39:45,225 --> 00:39:49,271
Charge accounts, joint bank accounts,
hotel registers, official documents.
552
00:39:49,479 --> 00:39:53,400
I've got a vault full,
including legal opinions.
553
00:39:54,319 --> 00:39:56,321
Rest your case, McFly.
554
00:39:58,073 --> 00:40:01,993
If what she says is true, and it
would be absurd for her to lie...
555
00:40:02,201 --> 00:40:06,372
I must say she has a very strong
legal claim to the estate...
556
00:40:06,581 --> 00:40:08,166
of Cecil Fox.
557
00:40:09,000 --> 00:40:12,212
Well now, you sure you girls
don't feel damp?
558
00:40:12,420 --> 00:40:14,422
Maybe even a little mildewed?
559
00:40:18,551 --> 00:40:20,137
Signori, il pranzo è servito.
560
00:40:20,513 --> 00:40:21,764
Grazie.
561
00:40:25,517 --> 00:40:27,769
That clock's five minutes fast.
562
00:40:28,771 --> 00:40:31,065
We're way up the creek,
know what that means?
563
00:40:32,316 --> 00:40:33,902
Take my word for it.
564
00:40:34,902 --> 00:40:37,571
We've got to come up
with a paddle real quick.
565
00:40:37,905 --> 00:40:42,118
Is it personal compassion for
the man at whose deathbed...
566
00:40:42,326 --> 00:40:43,994
this bloody battle was fought?
567
00:40:44,287 --> 00:40:47,333
I've never met him, but,
poor Mr. Fox...
568
00:40:48,166 --> 00:40:49,167
I should've known.
569
00:40:49,584 --> 00:40:53,380
One of the characters was bound
to be the voice for morality.
570
00:40:54,047 --> 00:40:57,801
Sarah, have you got my B complex,
C and iron?
571
00:40:58,008 --> 00:40:59,677
Yes, Mrs. Sheridan.
572
00:41:00,178 --> 00:41:03,140
Don't just stand there.
Bring it in here.
573
00:41:03,849 --> 00:41:06,643
Nothing very moral about
public humiliation...
574
00:41:06,976 --> 00:41:08,936
especially when you're being
paid to take it.
575
00:41:12,858 --> 00:41:16,487
If you want to know what time it is
in Venice, it's the same as Rome.
576
00:41:16,945 --> 00:41:18,947
They finally worked that out,
did they?
577
00:41:22,701 --> 00:41:26,538
That one looks like the old days,
we used to wind clocks by hand.
578
00:41:27,039 --> 00:41:29,166
At one time, it belonged
to Lucrecia Borgia.
579
00:41:32,252 --> 00:41:33,670
Did she give it to you?
580
00:41:34,589 --> 00:41:38,259
I bought it from her father,
the Pope. Did you know him?
581
00:41:39,093 --> 00:41:40,094
Just to say hello to.
582
00:41:41,221 --> 00:41:44,182
There's something on your mind,
Bunny. Won't you tell me?
583
00:41:45,182 --> 00:41:46,100
Well.
584
00:41:46,642 --> 00:41:51,647
What's all this about Mrs. Sheridan
being your common law wife?
585
00:41:52,188 --> 00:41:55,026
McFly told me about her incredible
behaviour before dinner.
586
00:41:55,234 --> 00:41:57,320
He seemed to think she had
a good legal case.
587
00:41:57,653 --> 00:42:00,281
Only in the event that I die
intestate.
588
00:42:02,242 --> 00:42:04,536
I thought you had
a heart attack.
589
00:42:04,952 --> 00:42:07,330
Intestate
means without a will.
590
00:42:08,332 --> 00:42:10,292
But you've already made
your will, right?
591
00:42:10,834 --> 00:42:13,378
All filled out and legally
witnessed...
592
00:42:13,587 --> 00:42:15,839
with only the name of my heir
left blank.
593
00:42:17,883 --> 00:42:22,347
You can't be comfortable, bent over
like this, with all these clothes on.
594
00:42:23,972 --> 00:42:26,975
Another thing.
Dominique, the queen...
595
00:42:27,392 --> 00:42:29,728
Royalty. Not like us,
not like you and me...
596
00:42:29,938 --> 00:42:32,315
proud of our basic
animal emotions.
597
00:42:32,690 --> 00:42:34,400
Where we feel,
they pretend.
598
00:42:37,987 --> 00:42:39,530
God, you're basic.
599
00:42:40,406 --> 00:42:43,159
You even smell basic.
What's that perfume?
600
00:42:43,368 --> 00:42:46,746
It comes from the jungle,
the natives dip their arrows in it.
601
00:42:49,916 --> 00:42:54,712
Remember the game we used to play,
"Baby Fox and Mummy Bunny"?
602
00:42:55,214 --> 00:42:58,467
How could I forget such
a fine basic game?
603
00:42:59,425 --> 00:43:00,593
Mr. Fox.
604
00:43:02,846 --> 00:43:06,141
Both of those broads are
basically after your dough.
605
00:43:07,309 --> 00:43:08,894
And you, Bunny?
606
00:43:10,145 --> 00:43:12,564
You know money never meant
anything to me.
607
00:43:17,862 --> 00:43:18,488
Cops!
608
00:43:18,737 --> 00:43:21,323
This is not a motel in the suburbs
of Los Angeles.
609
00:43:21,532 --> 00:43:24,159
This is my palazzo
in Venice, Italy.
610
00:43:26,452 --> 00:43:28,246
There's some kind
of police boat down there.
611
00:43:28,747 --> 00:43:32,043
Selling tickets for their regatta,
no doubt, McFly will handle it.
612
00:43:32,918 --> 00:43:34,461
Mummy Bunny,
come back to the nest.
613
00:43:35,337 --> 00:43:36,463
I'm too scared.
614
00:43:38,048 --> 00:43:40,717
After all,
who am I to complain?
615
00:43:41,217 --> 00:43:43,846
Others have died without knowing
true gratitude.
616
00:43:44,222 --> 00:43:48,184
Others like me, Gengis Khan,
Attila the Hun, Hitler...
617
00:43:49,727 --> 00:43:53,606
Silly boy. I wouldn't look
twice at Hitler.
618
00:44:08,704 --> 00:44:10,665
Handle him easy, boys.
619
00:44:12,334 --> 00:44:13,794
What are you doing
in his room?
620
00:44:14,128 --> 00:44:15,588
Mr. Fox invited me.
621
00:44:17,130 --> 00:44:19,090
A likely story.
622
00:44:19,507 --> 00:44:21,885
Get out of here,
but don't leave the house.
623
00:44:22,093 --> 00:44:23,804
I might want to search
your luggage.
624
00:44:24,097 --> 00:44:27,350
You're not giving any orders yet,
Mr. Fox isn't dead yet.
625
00:44:28,267 --> 00:44:30,436
He looks stiff as a mackerel
to me.
626
00:44:31,103 --> 00:44:33,981
Sarah, go see if there
are any signs of life left.
627
00:44:34,230 --> 00:44:35,648
Come on boys, snap it up.
628
00:44:39,779 --> 00:44:41,615
Mrs. Sheridan, this is outrageous.
What are you doing here?
629
00:44:41,822 --> 00:44:44,074
High time somebody did something
around this place.
630
00:44:44,284 --> 00:44:47,871
A man laying there about to...
Or just did... die.
631
00:44:48,120 --> 00:44:50,581
These two harpies running in and out
like mice...
632
00:44:52,125 --> 00:44:53,585
I've sent for an ambulance...
633
00:44:53,792 --> 00:44:55,544
His doctors say Mr. Fox
is not to be moved.
634
00:44:55,754 --> 00:44:58,924
I asked about those doctors,
Strauss and Strauss.
635
00:44:59,131 --> 00:45:01,592
Nobody at Venice hospital
ever heard of them.
636
00:45:02,344 --> 00:45:03,595
Is he still with us, Sarah?
637
00:45:03,803 --> 00:45:07,600
He seems to have a very good pulse,
but it's terribly fast.
638
00:45:07,807 --> 00:45:10,685
Running lickety-split to
Judgement Day, that's why.
639
00:45:10,894 --> 00:45:12,979
OK, boys, take him out.
640
00:45:48,849 --> 00:45:50,142
Halt. Rimettetelo.
641
00:45:50,643 --> 00:45:52,269
Are you still trying to make
trouble?
642
00:45:52,478 --> 00:45:56,690
Only if you force me to. I've had
three years of law school.
643
00:45:57,233 --> 00:46:01,696
If you move Mr. Fox against
the orders of his physicians...
644
00:46:01,947 --> 00:46:05,283
and if, as a result of your meddling,
his death is hastened by 5 minutes...
645
00:46:05,492 --> 00:46:06,618
I'll hold you fully accountable.
646
00:46:06,827 --> 00:46:08,412
I'm doing what I think is right.
647
00:46:08,619 --> 00:46:09,703
Even if it's wrong?
648
00:46:12,415 --> 00:46:15,794
Being a common law wife does not
entail a right to commit murder.
649
00:46:33,770 --> 00:46:35,522
You complained
of the cold and damp.
650
00:46:35,731 --> 00:46:38,651
For your information, the jails
in Venice are under water.
651
00:46:42,237 --> 00:46:42,863
OK.
652
00:46:43,780 --> 00:46:46,491
If ever I needed a good night's
sleep, it's tonight...
653
00:46:46,910 --> 00:46:51,457
because, in the morning,
out you go, all of you.
654
00:46:51,998 --> 00:46:53,082
Come on, Sarah.
655
00:47:15,939 --> 00:47:19,359
I haven't seen anything like you
since the last appearance of Houdini.
656
00:47:19,943 --> 00:47:21,821
For a while there
you were out of a job.
657
00:47:22,030 --> 00:47:23,698
I just couldn't find
a cue to pick up.
658
00:47:23,906 --> 00:47:27,701
Inspiration struck. There's a fat
bonus awaiting you, my boy.
659
00:47:28,911 --> 00:47:30,120
Get me a cigar, will you?
660
00:47:35,792 --> 00:47:38,170
I find you a young man of infinite
resource, McFly.
661
00:47:38,922 --> 00:47:40,548
That's what you advertised for,
remember?
662
00:47:40,757 --> 00:47:43,760
I do hope Lone-Star sleeps well,
as I intend to.
663
00:47:44,301 --> 00:47:46,053
So that when we meet
in the morning...
664
00:47:47,220 --> 00:47:49,766
There's been nothing like it
since Waterloo.
665
00:47:49,974 --> 00:47:53,645
As I see it, we're
in the middle of Act III.
666
00:47:55,229 --> 00:47:56,356
Any particular play?
667
00:47:56,564 --> 00:48:00,652
A 17th century classic
by Ben Jonson, no less.
668
00:48:00,859 --> 00:48:05,990
Volpone, by Act III, has promised his
fortune to two greedy old friends.
669
00:48:07,076 --> 00:48:10,788
Check. He looks forward to
bamboozling a third. Check.
670
00:48:11,162 --> 00:48:13,873
They've all bought him expensive
gifts. Check.
671
00:48:14,582 --> 00:48:17,419
He's wheedled additional dough
out of one or more.
672
00:48:17,711 --> 00:48:20,089
Check. Probably.
673
00:48:20,296 --> 00:48:21,839
For an actor, you're bright.
674
00:48:22,174 --> 00:48:24,093
It doesn't take a bright one
to recognise "Volpone".
675
00:48:24,301 --> 00:48:28,097
Even stupid actors dream of playing
Mosca, his loyal servant.
676
00:48:28,890 --> 00:48:29,975
Volpone is the better part.
677
00:48:30,183 --> 00:48:31,319
Not in the play.
678
00:48:31,413 --> 00:48:32,539
In my version, it is.
679
00:48:32,539 --> 00:48:33,664
I can't wait to hear your finish.
680
00:48:33,665 --> 00:48:35,959
In the play they both wound up
in jail.
681
00:48:54,206 --> 00:48:58,878
With one of these in your fist it's
like hitting a man with a hammer.
682
00:49:01,089 --> 00:49:02,882
OK. Put it back.
683
00:49:05,760 --> 00:49:07,011
I hit Ceece once.
684
00:49:07,721 --> 00:49:11,767
Not like that, with a four-pound
T-bone steak.
685
00:49:12,143 --> 00:49:13,561
He half killed me.
686
00:49:15,437 --> 00:49:16,855
Then we made love.
687
00:49:20,065 --> 00:49:21,441
Living with him...
688
00:49:22,987 --> 00:49:25,739
Lawd-a-mighty,
the way he went at life.
689
00:49:26,574 --> 00:49:29,869
Like he wanted to live it,
minute by minute.
690
00:49:33,247 --> 00:49:34,582
There was this...
691
00:49:35,916 --> 00:49:38,253
secret ambition he had.
692
00:49:40,171 --> 00:49:41,505
You'd never guess.
693
00:49:42,673 --> 00:49:44,049
Nobody would.
694
00:49:45,466 --> 00:49:47,802
Nobody ever knew except me.
695
00:49:49,763 --> 00:49:52,392
What Cecil Fox really wanted...
696
00:49:53,560 --> 00:49:56,229
more than anything
in the whole world...
697
00:49:57,564 --> 00:49:58,982
was to dance.
698
00:50:00,775 --> 00:50:02,402
Really dance.
699
00:50:06,031 --> 00:50:10,619
Poor Cecil,
he wanted to so much...
700
00:50:14,040 --> 00:50:16,167
What was that thing
he practised to...
701
00:50:16,374 --> 00:50:19,962
day after day,
hour after hour?
702
00:50:57,583 --> 00:50:59,211
You know what would be
wonderful?
703
00:51:00,252 --> 00:51:01,879
If life was like
a movie script.
704
00:51:02,089 --> 00:51:05,717
Even they have so few
happy endings these days.
705
00:51:05,968 --> 00:51:09,137
You want... dissolves...
you got.
706
00:51:10,012 --> 00:51:12,057
You can't say the world
wouldn't be better.
707
00:51:12,265 --> 00:51:15,018
Without Mrs. Sheridan,
it would be better.
708
00:51:15,395 --> 00:51:16,396
See what I mean?
709
00:51:17,312 --> 00:51:20,857
Wouldn't it be nice if
dissolve...
710
00:51:21,483 --> 00:51:23,193
and Mrs. Sheridan was dead?
711
00:51:26,988 --> 00:51:28,865
The strange things
that come into your mind.
712
00:51:29,867 --> 00:51:33,746
In this movie I did once, there was
this old bag with all this money...
713
00:51:34,621 --> 00:51:37,666
and there were these two nephews.
And one night...
714
00:51:38,125 --> 00:51:40,712
this old bag was found dead,
with a broken neck.
715
00:51:41,671 --> 00:51:45,216
If it wasn't accidental,
one of the nephews must've done it.
716
00:51:45,842 --> 00:51:46,884
Did one of them do it?
717
00:51:47,510 --> 00:51:50,471
Nobody ever found out.
That was the gimmick.
718
00:51:51,431 --> 00:51:55,602
Because both nephews swore they were
together all night playing gin rummy.
719
00:51:57,771 --> 00:52:00,858
That is a strange thing
to come to your mind.
720
00:52:01,775 --> 00:52:05,612
These two nephews must've trusted
each other completely.
721
00:52:06,070 --> 00:52:08,365
It was the only way
either one could win.
722
00:52:09,074 --> 00:52:11,368
Otherwise, they'd both lose.
723
00:52:13,494 --> 00:52:16,456
In the last seven months,
with Mrs. Sheridan...
724
00:52:17,123 --> 00:52:21,420
I've travelled to 31 cities,
all beautiful.
725
00:52:22,130 --> 00:52:25,717
31 hotel rooms,
31 hotel restaurants.
726
00:52:26,634 --> 00:52:28,261
And I have this
to tell them apart.
727
00:52:28,844 --> 00:52:31,930
A charm for every city we've visited
from Paris to Marrakech.
728
00:52:33,307 --> 00:52:36,853
What does that little key open,
the Bastille?
729
00:52:37,645 --> 00:52:39,606
Or a miniature chastity belt?
730
00:52:40,064 --> 00:52:43,860
Mrs. Sheridan's medicine case.
I wear it on my bracelet for safety.
731
00:52:44,151 --> 00:52:45,027
Safety?
732
00:52:45,694 --> 00:52:48,573
It's the sleeping capsules I'm
concerned about mostly.
733
00:52:48,783 --> 00:52:51,994
Yes, I've hear tell,
her anxiety about sleep.
734
00:52:52,452 --> 00:52:55,246
Tonight, of course,
it was particularly difficult.
735
00:52:55,455 --> 00:52:57,582
I can imagine.
How did you manage?
736
00:52:57,999 --> 00:53:00,168
It's rather involved.
737
00:53:00,543 --> 00:53:05,006
I give her a sleeping capsule
and a massage until she drops off.
738
00:53:05,465 --> 00:53:09,177
There's always a bottle of capsules
beside her bed.
739
00:53:09,552 --> 00:53:12,222
And at precisely 3 a.m.
I give her another.
740
00:53:12,472 --> 00:53:14,141
Why doesn't she help herself?
741
00:53:14,351 --> 00:53:18,396
That's not a good idea.
She's never quite awake, confused.
742
00:53:18,604 --> 00:53:21,023
She wouldn't realise
how many she was taking.
743
00:53:21,523 --> 00:53:23,651
Actually, the capsules
in that bottle...
744
00:53:24,484 --> 00:53:25,652
What about them?
745
00:53:26,529 --> 00:53:28,949
Nothing,
I just prefer to be there.
746
00:53:51,888 --> 00:53:52,889
Another brandy?
747
00:53:55,475 --> 00:53:58,144
And when they died,
I was ten.
748
00:53:58,979 --> 00:54:00,605
My grandmother took me in.
749
00:54:01,314 --> 00:54:05,235
She let the maid go. I took over
her room and her job.
750
00:54:06,903 --> 00:54:09,115
I became
what you could call...
751
00:54:09,615 --> 00:54:12,118
a specialist
in complaining women.
752
00:54:12,326 --> 00:54:14,870
It seemed only logical I should
make it my profession.
753
00:54:16,121 --> 00:54:17,914
What happened along the way
to your own life?
754
00:54:18,666 --> 00:54:22,421
It seems to me it stayed just
as it had been at age ten.
755
00:54:23,170 --> 00:54:24,463
Unchanged really.
756
00:54:25,965 --> 00:54:26,966
Never a man?
757
00:54:29,135 --> 00:54:31,470
You'll find this hard
to believe, but...
758
00:54:32,888 --> 00:54:36,393
truthfully, there isn't a man
whose face I can remember.
759
00:54:40,020 --> 00:54:42,356
It's been a long day.
I've got to get up at 3.
760
00:54:45,025 --> 00:54:46,026
Sarah.
761
00:54:47,069 --> 00:54:50,407
Will you stay here a few minutes?
I've an important call to make.
762
00:54:50,614 --> 00:54:51,490
Certainly.
763
00:54:51,700 --> 00:54:52,743
Thank you.
764
00:55:11,094 --> 00:55:14,848
Sarah, the world
is so much safer...
765
00:55:15,806 --> 00:55:17,809
from motel windows.
766
00:55:19,937 --> 00:55:22,231
You talk too much.
767
00:55:49,176 --> 00:55:52,763
You tell me your dreams
and I'll tell you mine.
768
00:55:52,971 --> 00:55:55,641
How stupid to go off like that.
Have you been back long?
769
00:55:55,849 --> 00:55:57,267
No, not long.
770
00:55:58,019 --> 00:56:00,480
There was a delay before
my call went through.
771
00:56:00,687 --> 00:56:02,731
Isn't it rather late
to be telephoning people?
772
00:56:03,440 --> 00:56:05,025
There was no other time.
773
00:56:05,233 --> 00:56:06,943
Thank you for sending me this.
774
00:56:07,152 --> 00:56:09,863
Sitting alone at a table,
it can be a handy prop.
775
00:56:10,071 --> 00:56:14,534
Actors talk. What about the law?
Couldn't you be a lawyer?
776
00:56:14,743 --> 00:56:18,413
It's risky, practising without a
licence. I quit before my last year.
777
00:56:18,622 --> 00:56:20,082
Too difficult?
778
00:56:20,624 --> 00:56:23,210
I was among the top 5.
Number 3.
779
00:56:23,418 --> 00:56:25,088
Then why did you stop?
780
00:56:26,506 --> 00:56:30,802
Truthfully? The number of lawyers who
make a lot of money is very small...
781
00:56:31,010 --> 00:56:34,180
and it's a long wait before you know
if you're in the big game.
782
00:56:34,388 --> 00:56:36,098
And if you're not,
it's too late.
783
00:56:36,306 --> 00:56:39,769
If all you want is to make
a lot of money out of law.
784
00:56:40,645 --> 00:56:43,189
Even the voice of morality could
sound less pompous than that.
785
00:56:43,398 --> 00:56:45,149
Law's a profession,
not a calling.
786
00:56:45,358 --> 00:56:48,611
Why are you so irritable?
Did the call upset you?
787
00:56:49,821 --> 00:56:53,158
On the contrary. Something that was
upsetting me is no longer a problem.
788
00:56:54,827 --> 00:56:57,955
Then you're being much too touchy
for a man with one less problem.
789
00:56:58,955 --> 00:57:01,165
It's after 12,
I'd no idea.
790
00:57:01,416 --> 00:57:03,876
It was barely 11
when you made your call.
791
00:57:05,421 --> 00:57:06,672
I don't remember.
792
00:57:36,745 --> 00:57:39,706
I wonder,
will you remember my face?
793
00:57:42,000 --> 00:57:43,752
I don't understand you.
794
00:57:45,878 --> 00:57:49,007
Do you always turn away from
what you don't understand?
795
00:57:49,215 --> 00:57:50,050
Of course not.
796
00:57:50,258 --> 00:57:52,343
Just what might be frightening.
797
00:57:55,137 --> 00:57:58,015
Men, maybe?
Maybe me?
798
00:58:00,604 --> 00:58:02,564
I just don't want
to be helpless.
799
00:58:03,689 --> 00:58:07,068
But you do. That's exactly
how you want to be.
800
00:58:08,401 --> 00:58:11,112
I've never known a woman
so much like an open city.
801
00:58:12,363 --> 00:58:13,908
I don't trust you.
802
00:58:14,450 --> 00:58:15,743
Then don't tell me.
803
00:58:16,452 --> 00:58:20,998
Never say what you feel,
especially to men about men.
804
00:58:22,123 --> 00:58:24,042
Your grandmother should
have taught you that.
805
00:58:28,548 --> 00:58:29,883
Here we are.
806
01:02:31,589 --> 01:02:33,300
The coroner has left
with her body.
807
01:02:33,925 --> 01:02:37,429
Just when everything was going so
well, now all the fun's gone.
808
01:02:38,262 --> 01:02:39,805
There's a cop on the premises.
809
01:02:40,597 --> 01:02:43,309
The laws of Venice must've changed
since the 17th century.
810
01:02:43,517 --> 01:02:44,601
I doubt it.
811
01:02:45,688 --> 01:02:48,024
What was jolly people baiting
yesterday...
812
01:02:48,441 --> 01:02:51,235
might strike him as uncomical
extortion today.
813
01:02:51,444 --> 01:02:52,445
Nonsense.
814
01:02:52,652 --> 01:02:56,865
Even if he found out, as a Venetian,
he'd be enchanted with our prank.
815
01:03:04,039 --> 01:03:07,876
Comisario Rizzi? I have the honour
to present Signor Fox.
816
01:03:09,753 --> 01:03:11,463
The honour is to me.
817
01:03:11,964 --> 01:03:14,801
I have known the name of Signor Fox
for many years.
818
01:03:15,385 --> 01:03:18,597
Such a benefactor
to our beloved Venice.
819
01:03:19,638 --> 01:03:21,015
Patria mía.
820
01:03:21,640 --> 01:03:24,602
What a pity that the occasion
should be so unhappy.
821
01:03:25,311 --> 01:03:27,856
She was a fine, noble lady.
822
01:03:28,065 --> 01:03:33,070
Excuse me. The unhappiness
I refer to is your condition...
823
01:03:33,694 --> 01:03:36,405
to find you so indisposed...
824
01:03:36,615 --> 01:03:38,992
so... one is told...
825
01:03:40,078 --> 01:03:41,579
near the end?
826
01:03:43,830 --> 01:03:48,251
If you find it bearable,
could you answer a few questions?
827
01:03:48,460 --> 01:03:51,922
To my last breath,
the least I could do.
828
01:03:53,005 --> 01:03:54,132
Che coraggio.
829
01:04:03,850 --> 01:04:07,105
Tell me then, Mrs. Sheridan...
830
01:04:07,313 --> 01:04:09,816
who you knew
for so many years...
831
01:04:10,233 --> 01:04:13,069
could she be suddenly sad
for some reason?
832
01:04:13,401 --> 01:04:15,153
Suddenly depressed?
833
01:04:15,695 --> 01:04:18,281
I understand your implication,
Inspector Rizzi...
834
01:04:18,698 --> 01:04:20,910
but I must reject
any suggestions...
835
01:04:21,119 --> 01:04:23,913
that this happy woman
might take her own life.
836
01:04:24,330 --> 01:04:26,541
How could she,
with everything to live for?
837
01:04:26,748 --> 01:04:30,126
Well, there's this large,
empty bottle...
838
01:04:30,336 --> 01:04:32,797
which contained
her sleeping pills.
839
01:04:33,131 --> 01:04:35,259
It was beside her bed
and full...
840
01:04:35,509 --> 01:04:40,139
when Nurse Watkins went out
last night with Mr. McFly.
841
01:04:40,346 --> 01:04:43,808
Sleeping pills still,
after all these years.
842
01:04:44,016 --> 01:04:46,519
Just to recall last night,
very quickly.
843
01:04:47,227 --> 01:04:50,231
You and Nurse Watkins
returned at what time?
844
01:04:51,440 --> 01:04:52,733
About a quarter to one.
845
01:04:53,109 --> 01:04:56,737
D'accordo. She then discovered
the body about three.
846
01:04:56,947 --> 01:05:00,784
How and when were you made aware
of Mrs. Sheridan's death?
847
01:05:01,494 --> 01:05:05,748
Around 5. The cook called me, he'd
found Miss Watkins in the kitchen.
848
01:05:05,957 --> 01:05:06,916
She'd told him.
849
01:05:07,124 --> 01:05:08,166
What was she doing in the kitchen?
850
01:05:08,375 --> 01:05:09,543
Drinking tea.
851
01:05:09,751 --> 01:05:14,381
Drinking tea in the kitchen, leaving
Mrs. Sheridan dead and all alone?
852
01:05:14,590 --> 01:05:17,677
At that point, what harm
could happen to Mrs. Sheridan?
853
01:05:19,261 --> 01:05:22,264
If only I'd seen her yesterday,
as I did the others...
854
01:05:23,600 --> 01:05:25,685
I must've upset her,
made her feel...
855
01:05:26,352 --> 01:05:29,982
Please, Mr. Fox,
you must not punish yourself.
856
01:05:30,565 --> 01:05:34,444
You too have much to live for,
even for a little while.
857
01:05:34,861 --> 01:05:38,072
You have a deep understanding
for humanity, inspector.
858
01:05:38,323 --> 01:05:41,868
In my work, one is thrown up
against so much of it...
859
01:05:44,412 --> 01:05:48,916
Did I understand you to say that
this door was locked last night?
860
01:05:49,126 --> 01:05:53,422
Yes, by me, from the inside. I also
locked the bedroom and garden door...
861
01:05:53,630 --> 01:05:57,343
to be sure Mr. Fox remained
undisturbed during the night.
862
01:05:57,801 --> 01:05:58,844
Do you understand?
863
01:05:59,053 --> 01:06:00,179
Most certainly.
864
01:06:01,347 --> 01:06:04,224
In my own home,
with my wife and daughters...
865
01:06:04,475 --> 01:06:07,186
I do not possess a key
even for the bathroom.
866
01:06:13,817 --> 01:06:18,197
That oaf must imagine himself the
son of Charlie Chan and Jerry Mason.
867
01:06:18,906 --> 01:06:19,865
Perry Mason.
868
01:06:20,075 --> 01:06:21,159
Really? Are you sure?
869
01:06:22,493 --> 01:06:23,661
It's cold.
870
01:06:25,246 --> 01:06:27,374
One of our characters
begins to puzzle me.
871
01:06:27,665 --> 01:06:29,793
We've never met,
I know little about her.
872
01:06:30,502 --> 01:06:31,419
Sarah?
873
01:06:31,627 --> 01:06:34,463
The nurse Watkins,
as Salvador Holmes calls her.
874
01:06:35,047 --> 01:06:39,219
Tell me, faithful McMosca, do we
underestimate bouncy little Sarah?
875
01:06:40,179 --> 01:06:41,514
I wouldn't worry about her.
876
01:06:43,224 --> 01:06:44,767
She was never really
part of the plot.
877
01:06:45,393 --> 01:06:47,478
At most, someone for Lone-Star
to talk to.
878
01:06:51,607 --> 01:06:53,692
Now, for a few jousts
at poker, my boy...
879
01:06:54,984 --> 01:06:56,653
get our blood abubble...
880
01:06:58,279 --> 01:07:00,115
make ready to face the day.
881
01:07:05,538 --> 01:07:09,959
Hasn't there been a change of mood?
A while ago, all the fun had gone.
882
01:07:10,167 --> 01:07:12,211
It's all going too well
to stop.
883
01:07:12,795 --> 01:07:15,798
I may sound heartless, but damn it,
Lone-Star would've approved.
884
01:07:16,506 --> 01:07:18,300
She'd want me to carry on
till the finish.
885
01:07:19,510 --> 01:07:20,386
My finish.
886
01:07:21,846 --> 01:07:25,432
Shall we run it once more
as I wrote it?
887
01:07:25,933 --> 01:07:26,809
What?
888
01:07:27,393 --> 01:07:29,979
Oh, yes, master, the finish.
889
01:07:31,023 --> 01:07:32,483
You will have pretended
to die.
890
01:07:32,941 --> 01:07:36,236
You'll be lying on your bed and
I will have summoned the three...
891
01:07:36,528 --> 01:07:40,407
now two, grieving ladies to hear me
read your last will and testament.
892
01:07:41,116 --> 01:07:44,035
I'll read it slowly and loudly
to be heard above the sobbing...
893
01:07:44,243 --> 01:07:45,871
Iooking at each significantly...
894
01:07:46,079 --> 01:07:47,914
hinting that she
is the lucky one.
895
01:07:48,373 --> 01:07:53,295
At the suspenseful moment, I'll wait,
holding it as long as possible...
896
01:07:53,503 --> 01:07:57,090
torturing them with it,
before I read the name...
897
01:07:57,300 --> 01:07:58,760
of your sole heir.
898
01:08:00,344 --> 01:08:03,681
William McFly.
Great shock. Commotion.
899
01:08:04,098 --> 01:08:07,101
You suddenly come back to life!
Screams, thrills, laughter...
900
01:08:07,309 --> 01:08:10,562
End of play. End of part.
End of job.
901
01:08:13,316 --> 01:08:14,650
Let me see that will.
902
01:08:16,193 --> 01:08:17,987
Just the way you gave it to me,
blank.
903
01:08:18,195 --> 01:08:20,156
I won't fill in my name
until the very last minute.
904
01:08:22,909 --> 01:08:23,784
Sit down and cut.
905
01:08:24,744 --> 01:08:25,954
Just a few hands.
906
01:08:26,663 --> 01:08:28,540
I don't like Rizzi
running around loose.
907
01:08:29,999 --> 01:08:32,543
You can lock yourself in,
I'll use the garden stairs.
908
01:08:34,920 --> 01:08:38,674
Your bet, or did your lavish
wooing of Nurse Watkins...
909
01:08:38,884 --> 01:08:41,845
leave you penniless,
silly romantic boy?
910
01:08:42,054 --> 01:08:43,555
Always got enough.
911
01:08:46,642 --> 01:08:49,519
The passport and money
I'm required to take with me.
912
01:08:51,063 --> 01:08:54,817
Mrs. Sheridan's family,
her next of...
913
01:08:55,026 --> 01:08:56,736
How do you say it? Kind?
914
01:08:56,943 --> 01:08:57,861
Kin.
915
01:08:58,070 --> 01:09:00,155
I don't believe she had any.
916
01:09:00,364 --> 01:09:04,743
And, among her papers,
do you know if there's a will?
917
01:09:04,951 --> 01:09:06,204
I've no idea.
918
01:09:06,661 --> 01:09:11,166
In any case, this is a matter for
the American Consul and for lawyers.
919
01:09:25,765 --> 01:09:26,599
Come in.
920
01:09:40,072 --> 01:09:42,908
Miss McGill, I understand,
of course...
921
01:09:43,158 --> 01:09:46,913
the necessity for you to arrive
in Venice incognito.
922
01:09:47,163 --> 01:09:48,957
I wouldn't go anywhere uninvited.
923
01:09:49,499 --> 01:09:52,585
I must've used the wrong word,
my English is...
924
01:09:53,670 --> 01:09:56,381
I guess is must be hard for you
to imagine...
925
01:09:56,923 --> 01:09:59,467
a man like Cecil Fox
and I...
926
01:10:00,218 --> 01:10:01,303
Not hard at all.
927
01:10:01,929 --> 01:10:03,723
But how can I say it?
928
01:10:04,724 --> 01:10:06,934
He was my first... man.
929
01:10:08,644 --> 01:10:11,313
Somehow, you just never forget
your first man.
930
01:10:11,897 --> 01:10:14,192
I remember mine, vividly.
931
01:10:16,653 --> 01:10:18,280
He also got away.
932
01:10:21,825 --> 01:10:24,578
OK, Seamus,
so what's on your mind?
933
01:10:24,786 --> 01:10:26,830
Or to be exact,
on both your minds.
934
01:10:27,039 --> 01:10:30,460
Seamus. You use too many
American idioms I do not know.
935
01:10:30,710 --> 01:10:35,256
If you swallow the bushwah given off
by that royal deep freeze...
936
01:10:35,506 --> 01:10:39,886
you could wind up the biggest jerk
cop that ever swam a beat in Venice.
937
01:10:40,094 --> 01:10:41,263
Hopeless.
938
01:10:41,472 --> 01:10:43,348
Maybe you agree
with Her Highness...
939
01:10:43,599 --> 01:10:45,559
that it's a good idea
if I knocked off Mrs. Sheridan.
940
01:10:45,809 --> 01:10:47,936
Maybe you got a piece
of her action!
941
01:10:48,687 --> 01:10:50,731
"Knocked off',
this I recognise.
942
01:10:51,106 --> 01:10:53,067
I didn't, and she did.
943
01:10:54,068 --> 01:10:58,782
Miss McGill,
I have accused nobody of anything.
944
01:10:59,282 --> 01:11:02,118
As for "la principessa",
Her Highness...
945
01:11:02,494 --> 01:11:04,245
I have not yet seen her...
946
01:11:04,537 --> 01:11:06,915
much less, spoken with her.
947
01:11:10,419 --> 01:11:12,338
Well, I am sorry, Inspector.
948
01:11:13,005 --> 01:11:16,050
I don't know why
I blew my stack like that.
949
01:11:16,717 --> 01:11:19,011
I guess it's this whole situation.
950
01:11:19,720 --> 01:11:23,558
After all, honesty
is the best policy, right?
951
01:11:24,101 --> 01:11:27,479
Debatable, but at the moment
I'd appreciate it.
952
01:11:28,188 --> 01:11:31,942
When you talk to Princess Dominique,
you know what she'll tell you?
953
01:11:32,609 --> 01:11:35,738
If I had such a capability,
I'd never get out of bed.
954
01:11:35,947 --> 01:11:39,409
She'll say she and I were here,
in my room...
955
01:11:39,701 --> 01:11:42,453
all night,
playing gin rummy together.
956
01:11:43,830 --> 01:11:45,081
That'll be a lie.
957
01:11:45,707 --> 01:11:49,043
For one thing,
she can't even play gin rummy.
958
01:11:49,670 --> 01:11:51,046
Fascinating.
959
01:11:51,463 --> 01:11:55,050
Why would she choose a game
she could not play?
960
01:11:56,760 --> 01:12:00,764
It was stupid of her,
but the game isn't important.
961
01:12:01,140 --> 01:12:04,519
The point is, it's lucky for me
it turned out the way it did.
962
01:12:05,061 --> 01:12:06,187
You too, huh, Inspector?
963
01:12:06,771 --> 01:12:07,731
For me?
964
01:12:07,939 --> 01:12:11,234
I know you'd have solved the murder
anyway, but maybe not so soon.
965
01:12:13,403 --> 01:12:15,280
If indeed there was a murder.
966
01:12:15,488 --> 01:12:18,117
What else?
Talk about motive!
967
01:12:18,576 --> 01:12:22,204
Did you know that Mrs. Sheridan
was Cecil Fox's common law wife?
968
01:12:23,122 --> 01:12:26,792
With her alive, Princess Dominique
wouldn't stand a chance.
969
01:12:27,001 --> 01:12:28,586
Then neither would you.
970
01:12:30,297 --> 01:12:33,050
However,
with Mrs. Sheridan dead...
971
01:12:33,258 --> 01:12:36,094
and the Princess arrested
for murder...
972
01:12:37,137 --> 01:12:40,849
that would leave only you,
Miss Merle McGill.
973
01:12:42,017 --> 01:12:43,060
Non è vero?
974
01:12:57,868 --> 01:12:58,994
Avanti.
975
01:13:18,223 --> 01:13:20,558
An unfortunate accident,
let us say.
976
01:13:21,101 --> 01:13:23,728
How long have you worked
in your profession, Inspector?
977
01:13:24,104 --> 01:13:24,939
How long?
978
01:13:26,107 --> 01:13:28,943
Sometimes, I think, before
there were canals in Venice.
979
01:13:29,318 --> 01:13:34,365
Surely even an amateur, investigating
a death so sudden and mysterious...
980
01:13:34,699 --> 01:13:38,704
would examine the activities of
everyone in this house last night.
981
01:13:39,079 --> 01:13:40,330
Even I have.
982
01:13:40,747 --> 01:13:44,292
I've learned that you
played gin rummy all night...
983
01:13:44,501 --> 01:13:46,545
with Miss McGill,
in her room.
984
01:13:47,254 --> 01:13:51,258
For your further information,
I've never been in her room.
985
01:13:51,843 --> 01:13:54,595
I cannot play gin rummy.
I know nothing about it.
986
01:13:56,013 --> 01:13:57,473
It seems you were fooled, Rizzi.
987
01:13:57,682 --> 01:13:58,683
Altezza.
988
01:13:59,726 --> 01:14:03,062
You must understand I cannot
accept either your testimony...
989
01:14:03,438 --> 01:14:06,567
or that of Miss McGill
as trustworthy.
990
01:14:07,526 --> 01:14:11,155
Because, quite simply, you each
have too much to gain by it.
991
01:14:11,822 --> 01:14:13,699
I have no need
for Mr. Fox's money.
992
01:14:14,158 --> 01:14:16,910
That is what truly baffles me.
993
01:14:17,536 --> 01:14:22,208
This incredible wealth that
nobody needs and everybody wants.
994
01:14:46,401 --> 01:14:49,196
Have you changed your room,
Nurse Watkins?
995
01:14:49,738 --> 01:14:53,116
Very understandable.
Unpleasant associations.
996
01:14:53,700 --> 01:14:54,951
No, I haven't.
997
01:14:55,702 --> 01:14:58,497
Then, whose room have you
just come out of?
998
01:15:00,541 --> 01:15:03,378
It would be senseless not to tell me.
Any servant...
999
01:15:03,586 --> 01:15:05,088
Mr. McFly's room.
1000
01:15:06,047 --> 01:15:07,757
Was Mr. McFly in it?
1001
01:15:09,092 --> 01:15:12,303
Were you looking for someone?
Some thing?
1002
01:15:13,847 --> 01:15:16,725
Is it idiotic of me
to go on asking questions...
1003
01:15:17,059 --> 01:15:19,269
since you obviously do not
intend to answer.
1004
01:15:19,478 --> 01:15:21,105
I'm afraid so, Inspector.
1005
01:15:21,855 --> 01:15:25,275
Legally, I can insist
that you tell me this much.
1006
01:15:26,318 --> 01:15:30,156
Do you wish to change your opinion
that Mrs. Sheridan's death...
1007
01:15:30,615 --> 01:15:32,033
was accidental?
1008
01:15:32,700 --> 01:15:35,161
No, I do not wish
to change it.
1009
01:15:36,996 --> 01:15:37,956
So.
1010
01:15:38,915 --> 01:15:43,838
Nurse Watkins, if at any time,
for whatever reason...
1011
01:15:44,046 --> 01:15:49,051
you should feel otherwise, it is most
important that you call me at once.
1012
01:15:50,594 --> 01:15:51,595
Will you?
1013
01:15:52,012 --> 01:15:53,139
Yes.
1014
01:17:16,562 --> 01:17:17,730
Mr. Fox?
1015
01:17:17,939 --> 01:17:19,690
Whom did you expect,
the fairy queen?
1016
01:17:20,942 --> 01:17:22,735
You probably think
that's a vulgar remark.
1017
01:17:22,944 --> 01:17:25,196
Edmund Spencer, I believe.
1018
01:17:25,530 --> 01:17:26,906
Quite the egghead.
1019
01:17:28,199 --> 01:17:31,495
What are you gaping at? Have you
never seen a man in a garden?
1020
01:17:31,912 --> 01:17:33,872
Not a dying one, dancing.
1021
01:17:34,081 --> 01:17:35,374
That's your loss.
1022
01:17:35,582 --> 01:17:39,253
Actually, I do have these
short periods of well-being.
1023
01:17:40,379 --> 01:17:43,216
Tell me,
how does my garden strike you?
1024
01:17:43,967 --> 01:17:46,386
It's almost overwhelming.
1025
01:17:47,137 --> 01:17:49,931
I think I like best this
simple spot right here.
1026
01:17:50,306 --> 01:17:52,976
The potting shed, nothing to do
with the garden at all.
1027
01:17:53,184 --> 01:17:56,939
You feel more at home here?
Your profession suits you well.
1028
01:17:57,148 --> 01:17:59,442
You have a bedpan's eye view
of life and nature.
1029
01:17:59,650 --> 01:18:01,235
Now, that was a vulgar remark.
1030
01:18:01,444 --> 01:18:05,531
Spare me the modesty of your desires.
Piffle. "I like simple things"...
1031
01:18:05,740 --> 01:18:07,700
means "I can't afford
what I want".
1032
01:18:07,908 --> 01:18:12,456
You couldn't give me your precious
garden. It's not really alive.
1033
01:18:13,165 --> 01:18:16,543
It's as if it were embalmed
hundreds of years ago.
1034
01:18:16,752 --> 01:18:20,130
Now who's being vulgar? Speaking
to a dying man about embalming...
1035
01:18:20,338 --> 01:18:21,965
You goaded me into it.
1036
01:18:22,174 --> 01:18:24,844
Of course I did.
And you bounced right back.
1037
01:18:25,261 --> 01:18:28,556
You are a bouncy thing, I sensed it
the moment I spotted you.
1038
01:18:28,848 --> 01:18:29,974
How would you like to be
my nurse?
1039
01:18:30,183 --> 01:18:31,893
Not very much, thank you.
1040
01:18:32,935 --> 01:18:35,021
Snap judgement,
but I won't hold you to it.
1041
01:18:35,313 --> 01:18:37,900
There'll be plenty of time to talk
it over after the others have gone.
1042
01:18:38,108 --> 01:18:38,942
Gone?
1043
01:18:39,151 --> 01:18:41,904
They can't hang about indefinitely
if I'm improving like this.
1044
01:18:42,404 --> 01:18:46,575
Or did you think I meant "gone"
in the sense that Lone-Star went?
1045
01:18:47,034 --> 01:18:48,160
I wasn't sure.
1046
01:18:48,368 --> 01:18:50,370
No, one like that
is quite enough.
1047
01:18:51,539 --> 01:18:53,458
Come, walk with me
in my Elizabethan garden.
1048
01:18:53,666 --> 01:18:57,670
Take off your low heel prejudices.
Let it grow around you.
1049
01:19:01,007 --> 01:19:03,551
I can't get over
how well you seem.
1050
01:19:03,760 --> 01:19:06,013
Mr. McFly's reports
have been so gloomy.
1051
01:19:06,222 --> 01:19:08,682
He seems to feel
you're sinking fast.
1052
01:19:08,891 --> 01:19:12,520
Does he? I imagine he thinks
it's best not to raise false hopes.
1053
01:19:13,020 --> 01:19:15,439
Rather thoughtful,
don't you agree?
1054
01:19:17,775 --> 01:19:20,028
Sarah, you don't agree at all.
1055
01:19:20,445 --> 01:19:23,740
You think it very strange that McFly
should want everyone to think...
1056
01:19:23,949 --> 01:19:26,535
Mr. Fox is worse,
when he's really better.
1057
01:19:35,711 --> 01:19:38,840
McFly kept our little game
a secret from you, did he?
1058
01:19:40,800 --> 01:19:41,634
Game?
1059
01:19:41,968 --> 01:19:44,429
More of a joke really,
a pleasantry.
1060
01:19:44,971 --> 01:19:46,807
I still don't understand.
1061
01:19:47,182 --> 01:19:50,102
I haven't had a heart,
or any other kind of attack.
1062
01:19:50,310 --> 01:19:52,396
I've never been healthier
in my life.
1063
01:19:52,855 --> 01:19:55,315
But your letter to Mrs. Sheridan
and the other two...?
1064
01:19:55,733 --> 01:19:56,817
All part of it.
1065
01:19:57,192 --> 01:20:00,029
I've been important to each
at some time in their lives...
1066
01:20:00,280 --> 01:20:05,076
and one humdrum day I found myself
wondering how important I'd remained.
1067
01:20:05,326 --> 01:20:07,120
It seemed an amusing experiment.
1068
01:20:07,370 --> 01:20:10,165
And was Mr. McFly
part of this game?
1069
01:20:10,373 --> 01:20:13,419
Part of it? McFly was not only
my stage manager...
1070
01:20:13,627 --> 01:20:15,129
but one of the chief players.
1071
01:20:16,130 --> 01:20:17,882
But then,
Mrs. Sheridan was...?
1072
01:20:19,091 --> 01:20:22,970
She died during what was really
just a practical joke?
1073
01:20:23,387 --> 01:20:26,308
That was hardly foreseeable,
after all.
1074
01:20:27,642 --> 01:20:31,772
But then, with Mr. Fox perfectly
healthy and McFly knowing it...
1075
01:20:32,814 --> 01:20:36,026
murdering Mrs. Sheridan
made no sense at all.
1076
01:20:50,208 --> 01:20:53,128
Do you know what marked the hours
on this sundial originally?
1077
01:20:54,004 --> 01:20:56,632
17 forty carat sapphires...
1078
01:20:56,840 --> 01:20:59,635
each set in a circle of pear-shaped
diamonds to catch the light.
1079
01:21:00,928 --> 01:21:01,804
Tell me...
1080
01:21:02,304 --> 01:21:06,350
what if there was one remaining
sapphire surrounded by diamonds...
1081
01:21:06,558 --> 01:21:09,395
and I wanted you to have it,
would you accept it?
1082
01:21:10,355 --> 01:21:11,564
Certainly not.
1083
01:21:12,315 --> 01:21:15,318
Do you know how much of what
you call living it would pay for?
1084
01:21:15,819 --> 01:21:18,571
That bed-sitting room
would be yours in perpetuity.
1085
01:21:18,780 --> 01:21:22,326
Hundreds of burglar-proof girdles,
thousands of watercress sandwiches.
1086
01:21:22,535 --> 01:21:27,206
I loathe watercress, I don't wear a
girdle, and that isn't the point.
1087
01:21:27,623 --> 01:21:28,582
What is?
1088
01:21:29,041 --> 01:21:31,127
What you'd expect in return.
1089
01:21:31,502 --> 01:21:34,005
You'd want the diamond studded
sapphire for nothing?
1090
01:21:34,214 --> 01:21:37,300
What makes you so sure
I would want it at all?
1091
01:21:37,717 --> 01:21:42,472
Have you your notebook ready?
Our topic is larceny.
1092
01:21:43,181 --> 01:21:46,601
I seem to have accidentally
blundered into the wrong classroom.
1093
01:21:46,852 --> 01:21:48,604
Accidentally?
1094
01:21:49,272 --> 01:21:51,566
Just wandered through a wall panel
up a private staircase...
1095
01:21:51,816 --> 01:21:54,068
into my garden,
by sheer coincidence?
1096
01:21:54,318 --> 01:21:57,363
As a matter of fact,
I was looking for...
1097
01:21:58,156 --> 01:21:59,490
A new route to India?
1098
01:22:01,702 --> 01:22:04,997
Larceny, in one meaning,
is theft of course...
1099
01:22:05,664 --> 01:22:10,461
but it has another more attractive
one. Larceny is also a talent.
1100
01:22:11,003 --> 01:22:15,133
Therefore, an instinct, like an
instinct for sound, colour, design.
1101
01:22:15,592 --> 01:22:18,052
One either has it,
or one hasn't.
1102
01:22:18,470 --> 01:22:20,847
Wherever individuals
of great talent...
1103
01:22:21,097 --> 01:22:25,310
or those who have otherwise
deviated from the normal meet...
1104
01:22:25,560 --> 01:22:28,647
there's an instant, instinctive
recognition.
1105
01:22:29,482 --> 01:22:34,278
So it is with us, the larcenous
at heart. Do you follow me?
1106
01:22:34,653 --> 01:22:35,696
That's utter nonsense.
1107
01:22:35,946 --> 01:22:39,533
You're being very persuasive, but
I know damn well what you're after.
1108
01:22:39,784 --> 01:22:43,914
You have the advantage on me, I don't
know just what you're after...
1109
01:22:44,122 --> 01:22:48,001
but I'm quite sure you are,
or will be, after something.
1110
01:22:48,376 --> 01:22:52,422
To begin with, assuming it's true
that you're playing this game...
1111
01:22:52,672 --> 01:22:54,299
what if I were to expose you?
1112
01:22:54,716 --> 01:22:57,470
In the first place,
the game's as good as over.
1113
01:22:57,678 --> 01:22:59,764
And secondly, you won't.
1114
01:23:00,681 --> 01:23:02,975
One doesn't, if one is you.
1115
01:23:06,062 --> 01:23:10,275
Later than I thought.
I must go and unlock some doors.
1116
01:23:10,484 --> 01:23:13,987
My mourners may think me already dead
and break them down.
1117
01:23:15,864 --> 01:23:20,744
McFly must also know the game
is over, or as good as.
1118
01:23:23,790 --> 01:23:24,916
Any questions?
1119
01:23:27,293 --> 01:23:28,378
Any answers?
1120
01:23:31,131 --> 01:23:32,382
You can find your way out?
1121
01:23:39,140 --> 01:23:42,560
But it isn't over
at all.
1122
01:23:43,102 --> 01:23:47,231
Mr. Fox thinks it is,
but the joke isn't his anymore.
1123
01:23:47,440 --> 01:23:50,360
It's on him.
And the game will go on.
1124
01:23:50,777 --> 01:23:55,740
It's perfectly clear that Mr. Fox
will simply be the next one to die.
1125
01:25:50,280 --> 01:25:51,781
Ben Jonson's "Volpone".
1126
01:25:51,990 --> 01:25:55,077
Mr. Fox's harmless, tasteless
charade...
1127
01:25:57,371 --> 01:25:58,706
plus one murder.
1128
01:26:00,332 --> 01:26:03,169
And soon, another, unless
you stop McFly.
1129
01:26:05,755 --> 01:26:07,799
Stop him then, Sarah.
1130
01:26:08,633 --> 01:26:11,136
Simply pick up the telephone,
and call...
1131
01:26:12,053 --> 01:26:14,347
as Inspector Rizzi
hoped you would.
1132
01:26:19,562 --> 01:26:20,772
We missed you at dinner.
1133
01:26:21,355 --> 01:26:23,816
You manage to come and go
so quietly?
1134
01:26:24,400 --> 01:26:27,278
Both ladies laughed at all my jokes,
thought I was most attractive.
1135
01:26:28,988 --> 01:26:30,156
I can imagine.
1136
01:26:30,364 --> 01:26:33,243
At college I skipped meals too
to read.
1137
01:26:33,702 --> 01:26:35,579
He has a first rate library.
1138
01:26:36,121 --> 01:26:37,289
I wouldn't know.
1139
01:26:37,581 --> 01:26:39,541
Seems to favour Elizabethans.
1140
01:26:39,750 --> 01:26:41,877
Shakespeare, of course,
Marlowe, Bacon...
1141
01:26:42,085 --> 01:26:46,173
You needn't strain your memory.
I know all about the little joke.
1142
01:26:46,381 --> 01:26:47,675
I hope you're not becoming
involved...
1143
01:26:47,884 --> 01:26:50,095
it is no longer little,
amusing or safe.
1144
01:26:50,303 --> 01:26:51,262
You know I am involved.
1145
01:26:51,471 --> 01:26:56,017
For 24 hours, forget everything
you've seen, heard and know.
1146
01:26:56,643 --> 01:26:57,685
As a favour.
1147
01:26:58,812 --> 01:27:00,940
Surely I've done enough already.
1148
01:27:01,690 --> 01:27:02,650
Already?
1149
01:27:03,359 --> 01:27:07,279
You murdered Mrs. Sheridan. I haven't
told Rizzi, or anybody else yet.
1150
01:27:08,114 --> 01:27:09,657
Isn't that quite enough?
1151
01:27:14,996 --> 01:27:16,414
It would seem so.
1152
01:27:16,623 --> 01:27:20,001
You knew, because I told you,
about her sleeping habits.
1153
01:27:20,377 --> 01:27:22,712
And about the bottle
beside her bed...
1154
01:27:23,338 --> 01:27:27,259
that was emptied to make her death
seem accidental or suicide.
1155
01:27:28,177 --> 01:27:30,680
What I didn't tell you...
1156
01:27:31,556 --> 01:27:34,308
was that the pills
were completely harmless.
1157
01:27:36,185 --> 01:27:38,896
You must've killed her with
sleeping pills you brought along.
1158
01:27:39,105 --> 01:27:42,109
You could've bought them,
no prescription is required in Italy.
1159
01:27:42,901 --> 01:27:45,446
That may be proof that
Mrs. Sheridan was murdered...
1160
01:27:46,613 --> 01:27:48,031
but not that I murdered her.
1161
01:27:48,407 --> 01:27:51,577
Isn't the phrase, more
legalistically, "proof positive"?
1162
01:27:52,828 --> 01:27:55,498
That's what I had to find
and I have found.
1163
01:27:56,416 --> 01:27:57,417
Will you tell me?
1164
01:27:58,042 --> 01:28:00,003
First, I want a favour
from you.
1165
01:28:01,504 --> 01:28:03,506
No, let's call it
an ultimatum.
1166
01:28:04,340 --> 01:28:07,760
From this minute it is you
who are to become uninvolved...
1167
01:28:08,387 --> 01:28:10,389
it is you who are to stop
playing this...
1168
01:28:11,682 --> 01:28:14,143
game, or joke, or script.
1169
01:28:14,393 --> 01:28:16,103
And if I don't or can't?
1170
01:28:16,437 --> 01:28:20,941
If you insist on finishing
the play in your version...
1171
01:28:21,776 --> 01:28:23,695
I'll call Inspector Rizzi.
1172
01:28:25,280 --> 01:28:26,281
And tell him what?
1173
01:28:27,240 --> 01:28:32,037
That there was one full and one
almost full of American quarters...
1174
01:28:32,245 --> 01:28:34,915
in Mrs. Sheridan's handbag
when we went out.
1175
01:28:36,167 --> 01:28:38,461
And that they were missing
when I found her dead.
1176
01:28:39,420 --> 01:28:43,007
Was it coincidence that you paid
the bill in the cafe with coins...
1177
01:28:43,841 --> 01:28:46,886
and that you paid the gondolier
with coins?
1178
01:28:48,346 --> 01:28:51,517
They could've been Italian,
French, German...
1179
01:28:52,267 --> 01:28:53,727
I thought they might.
1180
01:28:54,686 --> 01:28:59,274
I hoped they might, that's why
this morning I went into your room.
1181
01:29:00,317 --> 01:29:02,987
On your dresser I found
a whole pile of...
1182
01:29:06,866 --> 01:29:07,867
these.
1183
01:29:10,954 --> 01:29:12,288
Is that the only one you took?
1184
01:29:13,540 --> 01:29:15,250
It's all that will be needed.
1185
01:29:18,170 --> 01:29:20,089
You've got yourself
really involved.
1186
01:29:20,297 --> 01:29:24,218
I've no longer time to plead
with you. You're to do as I say.
1187
01:29:25,052 --> 01:29:27,346
I told Merle and Dominique
you had a severe headache.
1188
01:29:27,555 --> 01:29:30,725
They both had every reason for
wanting Mrs. Sheridan dead.
1189
01:29:30,934 --> 01:29:31,893
You seem to have thought
of everything.
1190
01:29:32,102 --> 01:29:33,603
It's my job, my part.
1191
01:29:33,812 --> 01:29:36,356
Stay in this room and keep
your mouth tight shut.
1192
01:29:36,857 --> 01:29:38,650
Do as I say
and you'll be safe.
1193
01:29:39,818 --> 01:29:42,362
Will you give me
that enormous amount of money...
1194
01:29:42,571 --> 01:29:44,532
you're so sure
everybody craves?
1195
01:29:44,949 --> 01:29:46,033
I can't promise.
1196
01:29:46,242 --> 01:29:47,285
You can promise me...
1197
01:29:47,493 --> 01:29:49,996
that Mr. Fox, who isn't dying,
is going to die.
1198
01:29:50,913 --> 01:29:53,458
Did you intend to kill
him soon?
1199
01:29:53,666 --> 01:29:56,002
Under no circumstances
are you to say that.
1200
01:29:56,335 --> 01:29:59,756
I promise you somehow
I will warn Cecil Fox.
1201
01:29:59,965 --> 01:30:02,050
One thing you must
not even attempt.
1202
01:30:03,051 --> 01:30:04,803
For your own good.
Believe me, Sarah.
1203
01:30:05,679 --> 01:30:07,473
Am I too being threatened?
1204
01:30:08,140 --> 01:30:10,601
In a way it's quite a relief,
I assure you.
1205
01:30:11,519 --> 01:30:13,354
That was a silly thing to try.
1206
01:30:15,565 --> 01:30:17,150
Not the silliest I've tried.
1207
01:30:32,416 --> 01:30:33,417
Can I help?
1208
01:30:33,751 --> 01:30:35,252
I'm rather good at packing.
1209
01:30:35,795 --> 01:30:39,800
Heavy luggage. It's a long swim
to the station.
1210
01:30:40,550 --> 01:30:42,803
One simply calls
for a water taxi.
1211
01:30:43,053 --> 01:30:44,137
Does one, simply?
1212
01:30:52,688 --> 01:30:55,399
If you'll excuse the expression,
dead.
1213
01:31:09,414 --> 01:31:13,043
All gone, up to and including
the cook.
1214
01:31:14,211 --> 01:31:17,756
How do I know? No room service,
so I went looking.
1215
01:31:18,382 --> 01:31:20,718
Surely I can get out
to the street?
1216
01:31:20,969 --> 01:31:22,720
Doors to the street
are all locked.
1217
01:31:23,304 --> 01:31:27,642
Fox is locked in with what sounds
like Leonard Bernstein gone ape.
1218
01:31:28,059 --> 01:31:30,937
Across the hall,
Tarzan is locked in with Jane.
1219
01:31:31,896 --> 01:31:35,943
No phones, no servants,
in this whole palace.
1220
01:31:36,610 --> 01:31:39,196
Just you and me,
we're loose.
1221
01:33:00,033 --> 01:33:01,827
How the hell did you get there?
1222
01:33:02,035 --> 01:33:03,578
I pulled myself up.
1223
01:33:03,829 --> 01:33:04,454
What?
1224
01:33:04,663 --> 01:33:06,331
I pulled myself up.
1225
01:33:06,540 --> 01:33:07,875
Well pull yourself down again.
1226
01:33:08,084 --> 01:33:11,170
I'm afraid to let go,
please, help me out.
1227
01:33:12,922 --> 01:33:16,008
Shinning up waiter shafts
to get at me. You can let go.
1228
01:33:18,261 --> 01:33:19,804
Bonny bit of leg,
what's the rest like?
1229
01:33:20,012 --> 01:33:23,142
You're perspiring,
aren't you afraid of catching cold?
1230
01:33:23,350 --> 01:33:28,272
This is not perspiration, this is
the healthy sweat of a male body.
1231
01:33:28,480 --> 01:33:29,731
I exercise strenuously.
1232
01:33:29,940 --> 01:33:34,069
Mrs. Sheridan told me. It's touching
you want to be a dancer.
1233
01:33:34,278 --> 01:33:36,364
A small boy's dream of glory.
1234
01:33:36,781 --> 01:33:39,659
I'll admit to you, a couple
of things money can't buy.
1235
01:33:39,909 --> 01:33:41,244
Talent, for one.
1236
01:33:41,452 --> 01:33:44,247
The other, the body
a ballet dancer must have.
1237
01:33:45,123 --> 01:33:46,207
Mr. Fox, the reason...
1238
01:33:46,416 --> 01:33:49,211
Yours, on the other hand,
is equal to any demand.
1239
01:33:49,420 --> 01:33:51,130
Mark you, I'm only guessing,
Shall we...
1240
01:33:51,338 --> 01:33:52,923
It is a very serious reason.
1241
01:33:53,132 --> 01:33:54,884
Sensitive spirit,
kind and thoughtful.
1242
01:33:55,092 --> 01:33:56,385
Let me tell you.
1243
01:33:56,594 --> 01:33:58,679
You're a speedy thing.
Wouldn't you like to lie down?
1244
01:33:58,888 --> 01:34:01,056
If I hadn't come to warn you,
you'd have been murdered.
1245
01:34:01,265 --> 01:34:04,311
An attempt will be made to kill you,
probably tonight.
1246
01:34:13,737 --> 01:34:14,821
Anyone I know?
1247
01:34:16,240 --> 01:34:20,119
I'd like to sit down.
Will you promise not to molest me?
1248
01:34:20,620 --> 01:34:24,415
Molest? You make it sound
like something in a public park.
1249
01:34:26,709 --> 01:34:29,421
Chocolate covered marzipan
with gold centres.
1250
01:34:29,797 --> 01:34:32,591
Instant relief for the oversexed,
such as you.
1251
01:34:32,800 --> 01:34:35,344
Now, about my
imminent assassination.
1252
01:34:35,761 --> 01:34:39,640
To begin with, I found the copy
of "Volpone" in your library...
1253
01:34:39,848 --> 01:34:43,853
I thought you would. You're bright.
And bouncy.
1254
01:34:44,646 --> 01:34:46,731
McFly doesn't like me
calling you bouncy.
1255
01:34:46,940 --> 01:34:50,360
McFly? His name is quite
a clue, isn't it?
1256
01:34:50,860 --> 01:34:53,196
The Italian word for fly
being "mosca".
1257
01:34:53,863 --> 01:34:57,743
That's quite a coincidence,
Mr. Volpone, Italian for fox.
1258
01:34:57,952 --> 01:35:00,996
His name got him his job.
Two others came close.
1259
01:35:01,247 --> 01:35:05,960
Herr Fledermaus, a German,
and an Algerian called Tsetse.
1260
01:35:06,210 --> 01:35:07,336
Mr. Fox...
1261
01:35:07,545 --> 01:35:11,967
McFly is much closer to being
Mosca than just his name.
1262
01:35:12,384 --> 01:35:15,595
An interesting discovery.
The gold centres lift right out.
1263
01:35:17,222 --> 01:35:19,099
In the play, you remember...
1264
01:35:19,599 --> 01:35:22,727
Mosca writes his own name
in Volpone's will...
1265
01:35:23,103 --> 01:35:25,273
and almost winds up
with everything.
1266
01:35:26,107 --> 01:35:30,111
Both Mosca and Volpone are sent
to jail, but the point is...
1267
01:35:30,319 --> 01:35:32,822
McFly should be tossed in the clink,
for cheating at cards.
1268
01:35:33,030 --> 01:35:34,782
Cards?
No, he wouldn't do that.
1269
01:35:34,991 --> 01:35:39,454
Wouldn't he? Do you know how often
he's lost at poker? Not once.
1270
01:35:40,080 --> 01:35:44,168
No matter how carefully I mark
the cards, he wins.
1271
01:35:44,376 --> 01:35:45,335
Don't tell me
he doesn't cheat.
1272
01:35:45,544 --> 01:35:46,962
Not at cards.
1273
01:35:47,337 --> 01:35:51,885
But if the game were worth the risk
I'm sure he'd commit murder.
1274
01:35:53,887 --> 01:35:55,972
Look. Suppose that man A...
1275
01:35:56,222 --> 01:35:58,892
has in his possession the will
of dying man B...
1276
01:35:59,434 --> 01:36:02,604
by which A could inherit
all of B's fortune.
1277
01:36:03,354 --> 01:36:07,234
Suddenly, a woman appears who
could claim the estate as B's wife.
1278
01:36:07,485 --> 01:36:09,737
A knows that B
is not dying.
1279
01:36:10,070 --> 01:36:13,324
So your conclusion, a motive for
killing the woman, makes no sense.
1280
01:36:13,574 --> 01:36:16,243
You forget A, McFly...
1281
01:36:16,535 --> 01:36:20,040
is the only person who knows
that B, you, are not dying.
1282
01:36:20,582 --> 01:36:22,876
You have written in letters
that you are.
1283
01:36:23,293 --> 01:36:25,045
Your servants will swear
to it.
1284
01:36:25,378 --> 01:36:29,424
Two famous women would corroborate
it in court, if necessary.
1285
01:36:29,841 --> 01:36:32,512
But it will never come
even be investigated.
1286
01:36:33,179 --> 01:36:36,766
The death of so distinguished a
patron of Venice as Cecil Fox.
1287
01:36:37,350 --> 01:36:40,478
After a fine funeral and
a proper show of grief...
1288
01:36:41,646 --> 01:36:43,022
McFly will have it all.
1289
01:36:44,148 --> 01:36:45,859
Actually, the way you tell it...
1290
01:36:46,151 --> 01:36:50,906
I can prove McFly
murdered Mrs. Sheridan.
1291
01:36:52,407 --> 01:36:55,244
If you can, I think you should.
1292
01:36:58,539 --> 01:36:59,499
Well...
1293
01:37:00,750 --> 01:37:02,919
when he took me out
last evening...
1294
01:37:03,920 --> 01:37:05,880
to get me away from the house...
1295
01:37:06,130 --> 01:37:07,131
Do you drink whisky?
1296
01:37:07,507 --> 01:37:09,300
With water, please.
1297
01:37:10,718 --> 01:37:13,013
He left me alone at the cafe...
1298
01:37:13,430 --> 01:37:15,224
to make a call, he said.
1299
01:37:16,392 --> 01:37:18,435
Instead, he came back here.
1300
01:37:18,644 --> 01:37:21,147
It's only a few minutes,
by motorboat.
1301
01:37:21,689 --> 01:37:24,233
He woke Mrs. Sheridan
with some excuse...
1302
01:37:24,900 --> 01:37:26,945
gave her enough pills
to make her groggy...
1303
01:37:27,863 --> 01:37:30,615
That would've been easy,
she would've insisted.
1304
01:37:31,199 --> 01:37:34,119
And then, enough to kill her.
Thank you.
1305
01:37:36,454 --> 01:37:38,915
As it turned out,
he could use me as an alibi.
1306
01:37:39,584 --> 01:37:42,503
I fell asleep
while he was gone.
1307
01:37:43,546 --> 01:37:46,215
I really couldn't say
how long he was away.
1308
01:37:46,716 --> 01:37:49,218
You described a possibility,
you haven't proved it.
1309
01:37:49,468 --> 01:37:53,432
Why must it have been McFly?
Merle could've done it, or Dominique.
1310
01:37:53,724 --> 01:37:56,185
Anyone here.
Even I could've done it.
1311
01:37:56,768 --> 01:38:00,272
I've known Lone-Star's sleeping
habits far longer than even you.
1312
01:38:01,106 --> 01:38:04,943
Then here's the proof positive,
as the lawyers say.
1313
01:38:05,194 --> 01:38:07,739
They've sworn to keep
the language of law unintelligible.
1314
01:38:08,281 --> 01:38:11,284
If only it weren't so positive.
That's what upsets me.
1315
01:38:11,534 --> 01:38:16,414
It's hard for me to believe
he'd be so stupid.
1316
01:38:16,873 --> 01:38:18,041
How stupid?
1317
01:38:18,458 --> 01:38:19,834
Childishly.
1318
01:38:20,544 --> 01:38:25,090
Mrs. Sheridan always had rolls
of American quarters in her handbag.
1319
01:38:25,841 --> 01:38:29,178
They were the only thing missing
when I came home to find her dead.
1320
01:38:29,887 --> 01:38:33,724
This morning, I sneaked into McFly's
room and found a whole pile of them.
1321
01:38:34,518 --> 01:38:38,021
Yes, that was stupid.
Incredibly stupid.
1322
01:38:38,522 --> 01:38:39,898
I wish...
1323
01:38:43,318 --> 01:38:47,949
I don't know what I wish. If only
he were more, or less stupid...
1324
01:38:48,699 --> 01:38:53,746
If he could understand everybody
can't want and have everything...
1325
01:38:55,164 --> 01:38:57,375
because then everything
would be worthless.
1326
01:38:58,876 --> 01:39:01,421
I don't want to sound
like a voice for morality.
1327
01:39:01,672 --> 01:39:04,216
It makes him angry
and you angry, but...
1328
01:39:05,509 --> 01:39:07,427
There are some things...
1329
01:39:07,970 --> 01:39:08,720
What things?
1330
01:39:10,514 --> 01:39:14,811
Not gold, perhaps,
but still precious...
1331
01:39:15,770 --> 01:39:19,232
not negotiable,
not even legal tender, just...
1332
01:39:20,900 --> 01:39:22,068
tender.
1333
01:39:23,736 --> 01:39:25,071
Love, for example.
1334
01:39:26,156 --> 01:39:30,494
You can't even say it, you poor man.
You make it sound like hate.
1335
01:39:30,911 --> 01:39:34,039
You believe in love like an act
of faith? I'm sorry for you.
1336
01:39:34,790 --> 01:39:36,458
And you don't.
1337
01:39:37,501 --> 01:39:38,752
Neither does he.
1338
01:39:40,004 --> 01:39:41,672
I wish that weren't so.
1339
01:39:47,262 --> 01:39:48,430
Tell me, Sarah...
1340
01:39:49,598 --> 01:39:52,142
why haven't you told all this
to Inspector Rizzi?
1341
01:39:53,059 --> 01:39:54,728
Or have you?
1342
01:39:55,103 --> 01:39:59,901
No, I wanted to protect McFly,
at least till I was sure.
1343
01:40:00,109 --> 01:40:05,156
Satisfied that it was morally proper
to lie to the law...
1344
01:40:05,781 --> 01:40:10,037
you did meet your moral
responsibility to confront McFly...
1345
01:40:10,621 --> 01:40:11,872
with all your suspicions?
1346
01:40:12,080 --> 01:40:13,207
I certainly did.
1347
01:40:13,415 --> 01:40:15,125
And all of your evidence?
1348
01:40:15,334 --> 01:40:16,460
Of course.
1349
01:40:16,793 --> 01:40:18,337
Of course.
1350
01:40:19,421 --> 01:40:21,340
You haven't the brains
of a moth.
1351
01:40:21,840 --> 01:40:24,636
Like all your sex, incapable
of minding your own business.
1352
01:40:25,053 --> 01:40:27,055
Unfit even to save your own neck.
1353
01:40:27,680 --> 01:40:29,891
My neck is safe, for now.
1354
01:40:30,308 --> 01:40:32,018
McFly doesn't know I'm here.
1355
01:40:32,227 --> 01:40:34,312
He said, when he locked me in my room
I'd be safe...
1356
01:40:34,521 --> 01:40:37,441
as long as I stayed there
and kept my mouth shut.
1357
01:40:37,942 --> 01:40:39,109
I felt I owed you...
1358
01:40:39,318 --> 01:40:41,403
Owed me? Why?
1359
01:40:41,779 --> 01:40:45,199
Why? You were in danger
of being killed.
1360
01:40:45,574 --> 01:40:48,536
No human can sit by while
another human...
1361
01:40:48,744 --> 01:40:50,580
It's the history of humanity.
1362
01:40:50,789 --> 01:40:53,416
Humans sitting by while
others are killed.
1363
01:40:53,875 --> 01:40:55,961
Who are you to rewrite it?
1364
01:40:56,503 --> 01:40:58,255
You'd no reason to help me,
I deny that.
1365
01:41:00,632 --> 01:41:04,637
Didn't it ever occur to that idiotic
goodness of heart...
1366
01:41:04,846 --> 01:41:08,975
you think all mankind has
in common with you, like spit...
1367
01:41:09,517 --> 01:41:12,103
that you might be forcing
the murderer into another?
1368
01:41:12,979 --> 01:41:15,481
That's the chance
one has to take.
1369
01:41:15,898 --> 01:41:16,941
No, one hasn't!
1370
01:41:18,193 --> 01:41:20,571
Those are my chocolates,
if you want one, ask.
1371
01:41:34,794 --> 01:41:36,171
Damn clocks.
1372
01:41:42,594 --> 01:41:44,680
The sun's coming up
in Bangkok.
1373
01:41:45,389 --> 01:41:47,474
It's getting late in Venice.
1374
01:41:48,100 --> 01:41:49,435
Bangkok too.
1375
01:41:50,311 --> 01:41:53,355
What makes you think sunrise
is only early, mothbrain?
1376
01:41:54,690 --> 01:41:56,233
It's damn late everywhere.
1377
01:42:06,536 --> 01:42:09,915
Nothing like gold to pass the time,
there never was.
1378
01:42:11,584 --> 01:42:14,795
Watch. See the colour of time.
1379
01:42:15,755 --> 01:42:16,839
Golden.
1380
01:42:27,351 --> 01:42:31,146
How little most people value
time. Little people.
1381
01:42:32,147 --> 01:42:35,400
Like everything, they choose
what's more, not what's better.
1382
01:42:35,943 --> 01:42:37,194
Even time.
1383
01:42:37,903 --> 01:42:41,241
They'll pray to live 100 long,
miserable years.
1384
01:42:41,824 --> 01:42:45,495
Feel cheated, if they only had
50 of the best.
1385
01:42:48,414 --> 01:42:51,709
Quantity, yes. Quality, no.
1386
01:42:52,126 --> 01:42:56,841
Venice is tiny and precious.
Los Angeles, gigantic and terrifying.
1387
01:42:57,174 --> 01:43:01,011
Who wants it?
Most people, that's who.
1388
01:43:04,473 --> 01:43:06,852
There's good time
and bad time.
1389
01:43:07,435 --> 01:43:09,729
Do clocks give a damn
what they measure?
1390
01:43:10,063 --> 01:43:14,150
No, but we do.
We special ones.
1391
01:43:14,484 --> 01:43:19,281
We slow down for the good, sip it
second by second, like good wine.
1392
01:43:19,574 --> 01:43:21,450
We speed up the bad.
1393
01:43:22,285 --> 01:43:26,414
Little people, chumps, swallow
time like hamburger.
1394
01:43:26,706 --> 01:43:30,626
100 years of well done hamburger,
they'll all settle for that.
1395
01:43:36,216 --> 01:43:38,177
If I were to tell you,
that for me...
1396
01:43:38,427 --> 01:43:41,889
the next 10 minutes of my life
will be fuller and richer...
1397
01:43:42,097 --> 01:43:45,100
than the next 10 years for any
chump in London, Paris...
1398
01:43:45,309 --> 01:43:49,439
Rome, New York, Bangkok...
Would you know what I meant?
1399
01:43:51,608 --> 01:43:52,942
Honestly, no.
1400
01:43:54,152 --> 01:43:58,448
Bouncy little mothbrain. I appreciate
what you tried to do for me.
1401
01:43:59,741 --> 01:44:03,037
Now, you must do what McFly says,
go to your room and stay there.
1402
01:44:03,245 --> 01:44:05,414
Will you be alright?
Sure?
1403
01:44:05,664 --> 01:44:08,083
Quite sure.
Nothing to worry about.
1404
01:44:09,710 --> 01:44:11,504
A chocolate for your voyage?
1405
01:44:12,546 --> 01:44:13,757
Thank you.
1406
01:44:16,092 --> 01:44:17,511
A farewell kiss?
1407
01:44:20,639 --> 01:44:22,474
Haven't been kissed like that
since I was seven.
1408
01:44:23,099 --> 01:44:24,226
In you get.
1409
01:44:27,813 --> 01:44:30,191
Legs like those
on a voice for morality...
1410
01:44:31,025 --> 01:44:33,778
as unrewarding as the lower half
of a mermaid.
1411
01:44:34,695 --> 01:44:36,030
Good night, Mr. Fox.
1412
01:44:37,406 --> 01:44:39,408
Good night, nurse.
1413
01:45:53,697 --> 01:45:57,701
Rome, London, New York,
Paris, Tokyo.
1414
01:45:58,368 --> 01:45:59,661
Bangkok.
1415
01:47:21,374 --> 01:47:22,834
I have gin, I think.
1416
01:47:28,299 --> 01:47:30,217
Are you sure you never
played this before?
1417
01:47:30,426 --> 01:47:31,677
Quite sure, why?
1418
01:47:33,762 --> 01:47:36,515
Just like this when Heifetz
first picked up the fiddle.
1419
01:48:41,252 --> 01:48:42,461
Gin, I think.
1420
01:48:50,887 --> 01:48:52,722
Porca miseria!
1421
01:49:01,899 --> 01:49:03,025
Come with me, please.
1422
01:49:20,127 --> 01:49:21,712
"And since my beloved Venice...
1423
01:49:21,920 --> 01:49:25,507
will undoubtedly bestow upon
her devoted son, Cecil Fox...
1424
01:49:25,716 --> 01:49:27,427
the tribute
of a state funeral...
1425
01:49:27,635 --> 01:49:30,763
it is my wish that this be conducted
as far as possible..."
1426
01:49:30,972 --> 01:49:33,182
McFly, can't we skip
all this jazz?
1427
01:49:33,391 --> 01:49:38,187
No. "According to the spirit
and custom of my own 17th century."
1428
01:49:38,396 --> 01:49:40,691
Surely you can read
this part later?
1429
01:49:40,900 --> 01:49:42,151
No, I can't.
1430
01:49:43,110 --> 01:49:45,696
A man's will is the last script
he writes.
1431
01:49:45,905 --> 01:49:48,699
You might have the decency
to hear it the way he wrote it.
1432
01:49:52,036 --> 01:49:53,329
Somebody's in that lift.
1433
01:49:53,579 --> 01:49:55,624
What's going on?
Who's in the elevator?
1434
01:49:55,874 --> 01:49:57,918
There's very little time left.
1435
01:50:16,187 --> 01:50:20,691
May I finish this last scene?
The last clause in his will?
1436
01:50:24,821 --> 01:50:27,783
"In the event my dying precedes
my naming an heir...
1437
01:50:28,033 --> 01:50:32,454
to all of my estates and effects,
both known to and unknown...
1438
01:50:32,788 --> 01:50:36,751
and the insertion of that name
in the presently blank space...
1439
01:50:37,001 --> 01:50:39,003
designating said heir...
1440
01:50:40,171 --> 01:50:44,008
the heir, designated and
written in by William McFly...
1441
01:50:44,634 --> 01:50:48,681
shall be my heir in fact and deed
as if designated by me...
1442
01:50:48,931 --> 01:50:52,017
and his or her name written in
by me in my hand."
1443
01:50:53,561 --> 01:50:56,063
Nurse Watkins. I guess she
discovered I unlocked her door.
1444
01:50:56,313 --> 01:50:59,567
Be a good fellow,
we will not question the legality.
1445
01:50:59,858 --> 01:51:02,362
Jump right to the name
of Fox's heir.
1446
01:51:02,612 --> 01:51:03,572
If you like...
1447
01:51:07,200 --> 01:51:08,827
"The name of the heir is..."
1448
01:51:10,495 --> 01:51:11,788
William McFly.
1449
01:51:13,790 --> 01:51:15,250
What do you expect?
Reactions?
1450
01:51:16,210 --> 01:51:17,420
No more reactions.
1451
01:51:19,922 --> 01:51:22,258
Ladies and gentlemen,
that concludes the performance.
1452
01:51:23,926 --> 01:51:25,303
The play is over.
1453
01:51:25,887 --> 01:51:28,806
Play? What play?
Where?
1454
01:51:29,266 --> 01:51:30,517
Here, Altezza.
1455
01:51:31,393 --> 01:51:33,979
An English classic.
"Volpone".
1456
01:51:34,479 --> 01:51:36,773
An interrupted version, however.
1457
01:51:39,610 --> 01:51:43,364
We found him where you said
we might. He has been removed.
1458
01:51:44,032 --> 01:51:45,575
Then Mr. Fox is dead?
1459
01:51:46,159 --> 01:51:47,243
Completely.
1460
01:51:47,452 --> 01:51:50,705
Now that the play is over,
we must face some realities.
1461
01:51:50,914 --> 01:51:52,373
Mr. McFly, please.
1462
01:51:54,334 --> 01:51:56,921
Well, reality number one.
1463
01:51:57,213 --> 01:52:01,425
Cecil Sheridan Fox died broke.
Busted.
1464
01:52:03,010 --> 01:52:04,094
Not a cent.
1465
01:52:06,096 --> 01:52:08,474
He had at least four mortgages
on this palazzo.
1466
01:52:09,058 --> 01:52:11,019
Two legitimate,
in New York and London...
1467
01:52:11,228 --> 01:52:13,355
two under the table
in Rome and Beirut.
1468
01:52:13,772 --> 01:52:15,232
One more, in Hong Kong.
1469
01:52:15,440 --> 01:52:18,235
I checked the locked rooms
yesterday, one by one.
1470
01:52:19,152 --> 01:52:20,654
Cobwebs and mice.
1471
01:52:20,904 --> 01:52:24,408
Every bit of furniture is rented
from movie studios in Munich...
1472
01:52:25,409 --> 01:52:26,410
and Rome.
1473
01:52:27,203 --> 01:52:30,957
Rental unpaid, so far.
Oddly enough, the books are his.
1474
01:52:32,124 --> 01:52:33,584
He must've really loved them.
1475
01:52:36,796 --> 01:52:39,341
My salary kept
slipping his mind.
1476
01:52:39,800 --> 01:52:42,803
He used his fake illness to keep
the unpaid servants away.
1477
01:52:43,053 --> 01:52:44,930
Told them all they'd inherit
fortunes.
1478
01:52:45,430 --> 01:52:50,060
But when they heard the phone
and electricity were to be cut off...
1479
01:52:50,310 --> 01:52:54,148
Cecil Fox attempted to use
the plot of "Volpone"...
1480
01:52:54,357 --> 01:52:56,484
to extract money
from three women.
1481
01:52:56,985 --> 01:52:58,486
So far, so clear.
1482
01:52:58,778 --> 01:53:02,365
But he was not dying,
and he's now dead.
1483
01:53:03,491 --> 01:53:05,369
Why? How?
1484
01:53:05,869 --> 01:53:06,954
Exactly.
1485
01:53:07,496 --> 01:53:10,583
The fact that Mr. Fox turned out
to be poor is unimportant.
1486
01:53:10,791 --> 01:53:14,211
What is important is you have
his murderer. True?
1487
01:53:14,920 --> 01:53:15,671
True.
1488
01:53:16,005 --> 01:53:16,630
Murdered?
1489
01:53:16,839 --> 01:53:20,135
Excuse me, Inspector,
I've got to make a call...
1490
01:53:20,343 --> 01:53:21,720
Later, Miss McGill.
1491
01:53:23,096 --> 01:53:25,557
First, we shall all go
to see Fox's chamber.
1492
01:53:26,016 --> 01:53:27,017
Altezza.
1493
01:54:13,692 --> 01:54:15,569
Same damn record,
day and night.
1494
01:54:16,820 --> 01:54:18,364
One thing I could never
understand.
1495
01:54:18,572 --> 01:54:19,657
It's not all you couldn't.
1496
01:54:19,865 --> 01:54:22,034
Can you explain it,
Nurse Watkins?
1497
01:54:22,493 --> 01:54:23,702
Yes, Mrs. Sheridan told me.
1498
01:54:23,911 --> 01:54:27,582
It was Mr. Fox's lifelong ambition
to become a ballet dancer.
1499
01:54:28,375 --> 01:54:30,752
I don't know why he chose
"The dance of the hours".
1500
01:54:31,378 --> 01:54:33,255
Maybe the title appealed to him.
1501
01:54:33,463 --> 01:54:36,758
A ballet dancer? And him,
built like a pogo stick.
1502
01:54:36,967 --> 01:54:40,596
One could surmise that Fox performed
quite a dance last night.
1503
01:54:41,180 --> 01:54:42,515
Or put up a struggle.
1504
01:54:42,723 --> 01:54:45,726
The clock from Miss McGill
smashed to bits.
1505
01:54:46,602 --> 01:54:51,482
And there, that of Mrs. Sheridan,
also pulverised.
1506
01:54:54,528 --> 01:54:58,574
Can we check the inventory later?
I'm starved. Who's for breakfast?
1507
01:54:58,782 --> 01:55:00,492
You'll have to make it yourself,
remember?
1508
01:55:00,701 --> 01:55:02,786
There is a box of wonderful
chocolate...
1509
01:55:02,995 --> 01:55:07,333
Chocolates? What do you know
about the chocolates, Nurse Watkins?
1510
01:55:08,126 --> 01:55:09,586
I must've heard.
1511
01:55:09,794 --> 01:55:12,880
He opened a brand new box
yesterday afternoon.
1512
01:55:13,339 --> 01:55:15,049
I don't know, I must've
been mistaken.
1513
01:55:15,258 --> 01:55:17,635
It was found in the garden,
at the sun dial...
1514
01:55:17,844 --> 01:55:20,013
with Mr. Fox, empty.
1515
01:55:20,431 --> 01:55:23,183
Empty?
A two pound box?
1516
01:55:23,392 --> 01:55:26,729
Nurse Watkins, tell us when you
last saw Fox, and why.
1517
01:55:26,937 --> 01:55:30,190
Last night. I'm not ashamed. I knew
he'd be killed, I had to warn him.
1518
01:55:30,399 --> 01:55:33,110
You had to do nothing.
You were told...
1519
01:55:36,448 --> 01:55:38,158
All sit down and be quiet.
1520
01:55:43,330 --> 01:55:46,499
Now. Regarding the murder
of Mrs. Sheridan...
1521
01:55:46,917 --> 01:55:48,002
Both of them?
1522
01:55:49,420 --> 01:55:53,049
I chose to ignore your mutual
accusations, of course.
1523
01:55:53,341 --> 01:55:56,427
But I was forced to respect
the suspicions of Mr. McFly.
1524
01:55:56,636 --> 01:55:57,887
Very clever, I must say.
1525
01:55:58,095 --> 01:55:59,138
Zitto!
1526
01:55:59,430 --> 01:56:01,475
We all know now
about the "Volpone" bit.
1527
01:56:01,767 --> 01:56:04,019
While we're listening,
couldn't we send for pizza?
1528
01:56:04,228 --> 01:56:04,895
No.
1529
01:56:05,103 --> 01:56:07,898
I was hired to play a part,
and I played it.
1530
01:56:08,148 --> 01:56:09,691
But I couldn't think it through.
1531
01:56:10,317 --> 01:56:13,278
What was Fox going to use for
a finish? That's what bugged me.
1532
01:56:13,487 --> 01:56:17,158
Like Volpone, he intended to be
alive, but he isn't, he's dead.
1533
01:56:17,367 --> 01:56:20,662
Don't be obvious.
Don't interrupt. Sit down.
1534
01:56:26,542 --> 01:56:29,004
Then, when Mrs. Sheridan
dropped the bombshell...
1535
01:56:29,213 --> 01:56:31,966
about being Fox's
common law wife, it hit me.
1536
01:56:32,424 --> 01:56:36,595
It was hard to believe but I had
to check it. I was on the spot.
1537
01:56:37,304 --> 01:56:41,141
Accessory after the fact, accomplice
to whatever Fox was up to.
1538
01:56:41,810 --> 01:56:44,646
There were too many ways
that Mosca could take the rap.
1539
01:56:46,565 --> 01:56:50,151
Taking you out that night
was his idea, not mine.
1540
01:56:51,278 --> 01:56:52,612
Thanks awfully.
1541
01:56:52,988 --> 01:56:57,451
While you were asleep, I did make
a phone call, to a friend in Rome.
1542
01:56:58,202 --> 01:57:00,871
It was a long call. I had to wait
and call back...
1543
01:57:01,289 --> 01:57:04,750
but it was worth it, because
here's what I came up with.
1544
01:57:06,544 --> 01:57:08,504
You ran out of money
some time ago...
1545
01:57:08,713 --> 01:57:10,757
Fox couldn't count
on you for much.
1546
01:57:11,300 --> 01:57:13,802
Although you threw in
everything you had.
1547
01:57:14,219 --> 01:57:18,015
That fabulous hourglass. He shouldn't
have destroyed it, I'm sorry.
1548
01:57:22,770 --> 01:57:25,231
And there's a hot rumour
you've got money problems.
1549
01:57:25,982 --> 01:57:28,526
There's a hot rumour
Sofia Loren's a boy.
1550
01:57:29,152 --> 01:57:31,654
Oscar Ludwig is lining up
all the commitments he can...
1551
01:57:31,863 --> 01:57:34,490
waving percentages,
demanding big cash advances.
1552
01:57:34,866 --> 01:57:36,911
Oscar, on his toes
every minute.
1553
01:57:37,202 --> 01:57:39,496
You and I both know
what that means.
1554
01:57:40,706 --> 01:57:42,416
Ludwig and his big mouth.
1555
01:57:43,083 --> 01:57:45,127
Which leaves Mrs. Sheridan.
1556
01:57:46,045 --> 01:57:49,298
According to my informant,
a woman of truly fabulous wealth.
1557
01:57:51,051 --> 01:57:52,510
The kind you can't lie about.
1558
01:57:52,719 --> 01:57:56,181
In banks, stocks and bonds,
real properties...
1559
01:57:56,389 --> 01:57:58,224
We only have your word
about that phone call.
1560
01:57:58,433 --> 01:58:01,227
You were gone long enough to come
here and murder everybody.
1561
01:58:01,478 --> 01:58:05,316
Nurse Watkins, what kind of
an Anglo-Saxon woman are you?
1562
01:58:05,733 --> 01:58:09,820
Still insisting that your
handsome lover has committed a crime.
1563
01:58:10,029 --> 01:58:11,113
My lover?
1564
01:58:11,322 --> 01:58:13,407
Mr. McFly, avanti.
1565
01:58:14,116 --> 01:58:17,871
It seems we all forgot
one simple legal corollary.
1566
01:58:18,622 --> 01:58:19,665
To wit...
1567
01:58:19,998 --> 01:58:24,544
if Mrs. Sheridan was Fox's wife,
he was her common-law husband.
1568
01:58:25,963 --> 01:58:28,173
Maybe because it happens
so seldom...
1569
01:58:28,507 --> 01:58:31,928
it rarely occurs to women
that men can also inherit money.
1570
01:58:33,846 --> 01:58:35,890
Darling baby Fox...
1571
01:58:38,518 --> 01:58:42,021
are you sure he's dead?
Sure I didn't kill him?
1572
01:58:43,523 --> 01:58:45,609
I'll catch the last reel
next time around.
1573
01:58:45,859 --> 01:58:48,737
For me, right now,
it's coffee time. Dominique?
1574
01:58:49,405 --> 01:58:51,031
I don't want to miss a word.
1575
01:58:51,448 --> 01:58:52,950
I'll make a pot anyhow.
1576
01:58:55,661 --> 01:59:00,083
In case I don't see any of you
before I leave, good.
1577
01:59:02,836 --> 01:59:05,755
Allora,
the killing was easy.
1578
01:59:06,464 --> 01:59:09,593
Signor Fox could have
wakened Mrs. Sheridan...
1579
01:59:09,801 --> 01:59:12,638
convinced her he was
looking after her...
1580
01:59:13,055 --> 01:59:16,392
words she was hungry to hear
for so many years...
1581
01:59:16,892 --> 01:59:19,937
then stuffed her
with his sleeping pills.
1582
01:59:21,397 --> 01:59:26,111
A unique murder, designed
for one particular victim.
1583
01:59:26,987 --> 01:59:31,325
But, how to prove that Fox
indeed committed it?
1584
01:59:31,533 --> 01:59:33,160
That's where the missing coins
come in.
1585
01:59:33,368 --> 01:59:34,995
Forgive me, but which coins?
1586
01:59:35,746 --> 01:59:36,830
Sarah?
1587
01:59:38,373 --> 01:59:41,336
Why don't you tell them who
stole the coins from her handbag?
1588
01:59:43,922 --> 01:59:47,008
Then I will.
It was Fox who took them.
1589
01:59:48,051 --> 01:59:51,304
Not me, Sarah, Fox.
The stupid Fox.
1590
01:59:51,971 --> 01:59:53,349
You're not even in his class.
1591
01:59:53,974 --> 01:59:56,936
I'm happy to know that, but
how can you prove that he did?
1592
01:59:57,144 --> 02:00:00,314
He lost a fistful of them to me
the morning after the murder.
1593
02:00:00,648 --> 02:00:03,734
The same ones you found
in my room...
1594
02:00:04,318 --> 02:00:05,862
while you were spying on me.
1595
02:00:06,655 --> 02:00:10,367
Talk about money grubbers.
Aiming at millions, Cecil Fox...
1596
02:00:10,575 --> 02:00:13,870
couldn't pass up a couple of
crummy rolls of new quarters.
1597
02:00:15,413 --> 02:00:18,541
The perfect murder,
the perfect crime...
1598
02:00:19,669 --> 02:00:22,463
Ioused up by a two bit
poker game.
1599
02:00:27,635 --> 02:00:32,265
So, they have discovered,
inside of Signor Fox...
1600
02:00:32,640 --> 02:00:37,521
great quantities of the barbiturate
that killed Mrs. Sheridan.
1601
02:00:37,729 --> 02:00:40,023
Cecil Fox, a suicide?
1602
02:00:41,191 --> 02:00:44,194
Let us now go to the spot
where he chose to die.
1603
02:00:44,820 --> 02:00:47,282
While he obviously
danced out...
1604
02:00:47,490 --> 02:00:50,285
it is perhaps more respectful
if we walk.
1605
02:00:50,493 --> 02:00:52,745
I, for one,
would be happy to dance.
1606
02:00:58,751 --> 02:00:59,752
Coming?
1607
02:01:00,671 --> 02:01:02,214
I'm going to pack
and get out.
1608
02:01:02,423 --> 02:01:03,424
And go where?
1609
02:01:03,841 --> 02:01:06,468
Where there's the least chance
I'll see any of you again.
1610
02:01:06,677 --> 02:01:07,678
Mine in particular?
1611
02:01:07,886 --> 02:01:08,762
Any particular reason?
1612
02:01:08,971 --> 02:01:12,808
Thousands. You've made me out to be
stupid, childish, naive, stupid...
1613
02:01:13,017 --> 02:01:14,853
You're repeating yourself.
What of it?
1614
02:01:15,061 --> 02:01:16,646
Why didn't you tell me
it was Mr. Fox?
1615
02:01:16,855 --> 02:01:19,316
I wasn't sure, until
you told me about the coins.
1616
02:01:19,566 --> 02:01:22,444
It was late, I kept missing Rizzi
at his house, at his office.
1617
02:01:22,652 --> 02:01:24,654
I only thought of the danger
you were in.
1618
02:01:25,030 --> 02:01:26,364
I locked you in.
1619
02:01:26,573 --> 02:01:28,576
I outwitted you there.
1620
02:01:28,784 --> 02:01:31,579
That dumb waiter works both ways,
it's how Fox murdered Mrs. Sheridan.
1621
02:01:31,787 --> 02:01:33,956
I locked him in too,
at his own request.
1622
02:01:35,416 --> 02:01:37,960
Why didn't he kill me
when I told him about the coins?
1623
02:01:38,169 --> 02:01:40,923
You probably told him
you'd told me, right?
1624
02:01:42,591 --> 02:01:46,094
Killing you wouldn't have done any
good. He assumed I'd call Rizzi.
1625
02:01:47,387 --> 02:01:50,057
He knew he had little
precious time left.
1626
02:01:59,817 --> 02:02:02,570
You're very good
at working these things out.
1627
02:02:03,029 --> 02:02:04,405
Seriously, you are.
1628
02:02:05,198 --> 02:02:07,784
Criminal aspects of the law
always fascinated me.
1629
02:02:08,661 --> 02:02:11,121
It was torts and contracts
that did me in.
1630
02:02:11,664 --> 02:02:13,040
Pity you gave it up.
1631
02:02:13,958 --> 02:02:14,917
Who knows?
1632
02:02:16,502 --> 02:02:19,088
Well? Coming or going?
1633
02:02:37,650 --> 02:02:40,361
Obviously, this is not the finish
I had in mind...
1634
02:02:41,362 --> 02:02:43,948
but I would suggest
not reaching for your hats.
1635
02:03:02,092 --> 02:03:04,220
It's still my script
they're playing.
1636
02:03:04,429 --> 02:03:06,014
Revised, of course.
1637
02:03:09,017 --> 02:03:12,103
But the manner of my death
alone, for example...
1638
02:03:13,563 --> 02:03:17,318
I must say, most mysterious
and without purpose...
1639
02:03:17,818 --> 02:03:22,698
is the disappearance of the gold dust
that was in this hourglass.
1640
02:03:24,074 --> 02:03:27,411
What baffles me is what Fox did
with the two pounds of chocolates.
1641
02:03:27,620 --> 02:03:31,708
Well, for one thing,
he seems to have been playing...
1642
02:03:31,916 --> 02:03:34,127
a childish game of some kind.
1643
02:03:34,628 --> 02:03:35,670
See here.
1644
02:03:36,212 --> 02:03:38,548
Apparently,
he carefully removed...
1645
02:03:38,757 --> 02:03:42,719
the golden centres of the candies
and piled them up.
1646
02:03:44,722 --> 02:03:46,807
May I, Inspector?
Thank you.
1647
02:04:07,746 --> 02:04:09,790
Couldn't be anything else.
1648
02:04:10,458 --> 02:04:14,003
It's been tried in vain since
the beginning of time and money.
1649
02:04:14,253 --> 02:04:17,632
Only Cecil Fox has,
at long last, succeeded.
1650
02:04:18,633 --> 02:04:21,928
That greedy bastard
actually took it with him.
1651
02:04:24,014 --> 02:04:25,557
True, true.
1652
02:04:25,975 --> 02:04:29,186
Each little sleeping pill,
packed in 100 proof gold dust...
1653
02:04:29,436 --> 02:04:34,275
chocolate covered marzipan, washed
down with a swig of Fox's comfort.
1654
02:04:34,525 --> 02:04:38,113
My friends, I went,
as nobody ever went..
1655
02:04:38,363 --> 02:04:39,823
There's a finish for you.
1656
02:04:40,323 --> 02:04:43,243
Before I say goodbye,
may I clarify one point?
1657
02:04:43,451 --> 02:04:45,954
We would be most grateful.
1658
02:04:46,913 --> 02:04:50,125
Pretending is more common
than you might think.
1659
02:04:50,500 --> 02:04:53,337
We live in a time of simulated
flowers, diamonds...
1660
02:04:53,587 --> 02:04:55,047
legs, hearts...
1661
02:04:55,881 --> 02:04:58,801
all undetectable from
the original.
1662
02:05:00,386 --> 02:05:04,682
This original was to be used only
if the imitation was discovered.
1663
02:05:05,350 --> 02:05:10,272
What Mr. Fox took with him
was sand. Golden dirt.
1664
02:05:13,650 --> 02:05:14,901
Goodbye, McFly.
1665
02:05:15,652 --> 02:05:16,486
Adieu, commissaire.
1666
02:05:16,737 --> 02:05:17,738
Au revoir.
1667
02:05:18,906 --> 02:05:23,786
There was no reason for Dominique
to reveal the gold dust was fake.
1668
02:05:24,287 --> 02:05:27,707
It attributes nothing to the plot,
merely cheapens my finish.
1669
02:05:28,166 --> 02:05:29,125
Cheat.
1670
02:05:29,876 --> 02:05:33,714
Unless I'm mistaken, larceny
now rears her lovely head.
1671
02:05:35,841 --> 02:05:39,094
I've been walking around with
Fox's will. Won't you need it?
1672
02:05:40,763 --> 02:05:43,432
As far as I'm concerned, it's just
another dead prop.
1673
02:05:44,099 --> 02:05:46,478
I'll just leave it, then.
1674
02:05:49,439 --> 02:05:52,692
This would be quite a souvenir
of quite a time.
1675
02:05:53,068 --> 02:05:57,113
Keep it as a memento, if you like.
Alright with you, Rizzi?
1676
02:05:57,948 --> 02:06:01,619
It is you, after all,
who has been legally designated...
1677
02:06:01,869 --> 02:06:03,829
the guardian of Signor Fox's
testament.
1678
02:06:04,080 --> 02:06:07,416
I'd almost forgotten. I'll even write
in your name. How's that?
1679
02:06:07,917 --> 02:06:08,584
Would you?
1680
02:06:08,793 --> 02:06:10,336
Sure, if you really want it.
1681
02:06:10,586 --> 02:06:13,048
That way,
it would really be mine.
1682
02:06:13,256 --> 02:06:15,717
Nobody could say
I just found it.
1683
02:06:17,219 --> 02:06:19,846
According to Italian law,
could she be held responsible...
1684
02:06:20,055 --> 02:06:22,099
for debts the estate
couldn't pay?
1685
02:06:22,391 --> 02:06:25,352
I don't see how.
What is owed by the estate...
1686
02:06:25,560 --> 02:06:28,106
the creditors must recover
from the estate.
1687
02:06:28,523 --> 02:06:31,359
If they cannot, they do not.
Basta.
1688
02:06:31,567 --> 02:06:32,652
Seems safe enough.
1689
02:06:33,319 --> 02:06:35,029
May I borrow your pen,
Inspector?
1690
02:06:36,155 --> 02:06:39,409
Beautiful, bouncy,
beautiful.
1691
02:06:40,035 --> 02:06:41,036
Thank you.
1692
02:06:46,917 --> 02:06:48,294
Here?
1693
02:06:51,547 --> 02:06:52,298
There.
1694
02:06:52,548 --> 02:06:55,802
Initial it too, please,
just beside my name.
1695
02:06:56,303 --> 02:06:59,889
This is probably the most binding
document since the Magna Carta.
1696
02:07:00,974 --> 02:07:01,975
Thank you.
1697
02:07:02,559 --> 02:07:05,937
And your signature, Inspector,
as witness.
1698
02:07:06,146 --> 02:07:07,147
A great honour.
1699
02:07:07,356 --> 02:07:09,358
Genius, genius.
1700
02:07:11,944 --> 02:07:13,404
Thank you, Inspector.
1701
02:07:15,239 --> 02:07:16,490
And thank you, William.
1702
02:07:16,699 --> 02:07:18,701
Not at all. My pleasure.
1703
02:07:22,164 --> 02:07:26,293
I must say you're a most
generous man, Mr. McFly.
1704
02:07:26,877 --> 02:07:29,755
I always have been,
generous to a fault.
1705
02:07:30,047 --> 02:07:33,216
Since, as you know,
the estate of Signor Fox...
1706
02:07:33,425 --> 02:07:35,970
will inherit the estate
of Mrs. Sheridan.
1707
02:07:36,429 --> 02:07:38,473
And if the size
of her fortune...
1708
02:07:38,681 --> 02:07:42,435
is anything like the fantastic
amount we have been told...
1709
02:07:42,644 --> 02:07:47,190
Even after paying all of Mr. Fox's
tremendous debts, there'd still be...
1710
02:07:47,398 --> 02:07:50,069
An enormous amount of money
left over.
1711
02:07:50,611 --> 02:07:54,323
After all, isn't that exactly
what Fox had in mind...
1712
02:07:54,531 --> 02:07:56,283
when he murdered her?
1713
02:08:01,581 --> 02:08:05,043
I'm forced to admit this is almost
as good a finish as my own.
1714
02:08:09,130 --> 02:08:11,841
There have been mothers
who kill their young...
1715
02:08:12,592 --> 02:08:15,429
there was Judas
who betrayed with a kiss...
1716
02:08:16,347 --> 02:08:19,225
traitors have posed
as patriots...
1717
02:08:19,558 --> 02:08:23,646
whores, as virgins,
rat-finks as loyal friends...
1718
02:08:23,854 --> 02:08:25,106
Listen to me now...
1719
02:08:25,314 --> 02:08:30,279
but never, in the written and
unwritten annals of immorality...
1720
02:08:30,737 --> 02:08:34,825
heartless, hypocritical,
ruthless immorality...
1721
02:08:35,033 --> 02:08:38,412
You'll run out of adjectives.
You might as well listen.
1722
02:08:38,620 --> 02:08:40,914
There's nothing you can say to me,
ever.
1723
02:08:41,123 --> 02:08:43,876
Will you stop acting
just for a minute?
1724
02:08:46,421 --> 02:08:47,297
Now.
1725
02:08:48,548 --> 02:08:51,467
To begin with, as we're probably
going to be married...
1726
02:08:51,676 --> 02:08:53,386
Come now!
1727
02:08:53,720 --> 02:08:57,558
Married? I wouldn't so much
as touch you...
1728
02:08:57,766 --> 02:09:00,644
or breathe the air
you breathe.
1729
02:09:01,061 --> 02:09:02,438
Well said, McFly.
1730
02:09:02,646 --> 02:09:05,482
There's your way out, bouncy.
Off you go, hippety-hop..
1731
02:09:06,358 --> 02:09:08,569
First of all, you'll have to
finish law school.
1732
02:09:08,777 --> 02:09:11,615
No, mothbrain,
you're blowing your entire finish.
1733
02:09:12,032 --> 02:09:14,075
I have no intention
of keeping this money.
1734
02:09:14,284 --> 02:09:15,076
What?
1735
02:09:15,285 --> 02:09:18,079
It's yours, and you will have it
after we're married.
1736
02:09:18,288 --> 02:09:19,914
And after you are a lawyer.
1737
02:09:20,123 --> 02:09:21,416
And if I say no?
1738
02:09:21,666 --> 02:09:23,669
Say it, McFly, please.
1739
02:09:24,462 --> 02:09:28,674
If I were you, I'd think it over
carefully before I said anything.
1740
02:09:30,343 --> 02:09:32,720
Arrivederci, Inspector.
And thank you.
1741
02:09:32,928 --> 02:09:35,931
I salute you,
Nurse Watkins.
1742
02:09:36,307 --> 02:09:40,187
I salute the Anglo-Saxon woman.
1743
02:09:45,233 --> 02:09:46,985
What kind of a man
would I be?
1744
02:09:48,278 --> 02:09:50,155
What kind of a marriage
would it be?
1745
02:09:50,990 --> 02:09:52,533
You couldn't respect me.
1746
02:09:53,368 --> 02:09:55,578
And I sure as hell
couldn't respect you.
1747
02:09:56,371 --> 02:09:57,956
Sarah, come back here!
1748
02:10:00,917 --> 02:10:05,422
That's better. At least we're spared
that closing panorama of beauty...
1749
02:10:05,631 --> 02:10:08,759
where they walk together hand in hand
across St Mark's square...
1750
02:10:08,968 --> 02:10:10,344
into the dawn over Venice.
1751
02:10:21,147 --> 02:10:25,276
Perhaps too heavily symbolic,
but my basic concept is there...
1752
02:10:25,485 --> 02:10:28,863
of time being all there is,
therefore, life.
1753
02:10:29,322 --> 02:10:30,281
Actually...
1754
02:10:30,532 --> 02:10:32,243
What's happened?
I won't have it.
1755
02:10:33,536 --> 02:10:34,829
I will not have it!
1756
02:10:35,037 --> 02:10:36,872
Stop yelling so loud.
1757
02:10:37,081 --> 02:10:40,209
It's my story and I want it
to finish my way.
1758
02:10:40,418 --> 02:10:41,794
But it didn't.
1759
02:10:42,378 --> 02:10:44,046
Neither did mine, you know.
1760
02:10:44,756 --> 02:10:48,635
It's kind of nice for young people
to get together at the end.
1761
02:10:48,844 --> 02:10:49,761
Nice...
1762
02:10:50,012 --> 02:10:53,890
Ceece, let the folks
go home now.
1763
02:10:54,099 --> 02:10:55,642
Folks...
1764
02:10:57,102 --> 02:10:59,814
Do you know what would be nice,
Lone-Star?
1765
02:11:00,606 --> 02:11:03,026
lf, just once...
1766
02:11:03,276 --> 02:11:06,446
the bloody script turned out the way we wrote it.
139175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.