All language subtitles for The.Expanse.S01E07.480p(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,410 --> 00:00:05,860 CHRISJEN: Previously on The Expanse... 2 00:00:05,895 --> 00:00:08,844 FRED: I provided a ship for an OPA recon mission. 3 00:00:08,879 --> 00:00:10,981 The name of that ship is the Scopuli. 4 00:00:11,015 --> 00:00:14,821 I need this frigate to retrieve the lone survivor, Lionel Polanski. 5 00:00:14,856 --> 00:00:19,133 I need to know who killed my friends. I need the truth. 6 00:00:19,168 --> 00:00:20,651 I'll pick up your operator. 7 00:00:20,686 --> 00:00:22,834 (TASER PULSING) 8 00:00:22,869 --> 00:00:25,055 Let's talk about Julie Mao. 9 00:00:25,090 --> 00:00:25,931 Is she alive? 10 00:00:25,966 --> 00:00:29,732 If she was here right now, she'd spit in your face. 11 00:00:29,767 --> 00:00:32,868 - You're everything she despised. - (GRUNTS) 12 00:00:35,325 --> 00:00:38,338 I need to borrow your spy on Tycho Station. 13 00:00:38,453 --> 00:00:40,257 SADAVIR: Fred Johnson turned his back on Earth. 14 00:00:40,313 --> 00:00:41,849 The OPA killed your son. 15 00:00:41,899 --> 00:00:43,193 You sure this isn't personal? 16 00:00:43,228 --> 00:00:44,907 You're damn right it's personal. 17 00:00:44,942 --> 00:00:46,934 I logged the distress call on the Cant. 18 00:00:46,969 --> 00:00:48,587 I'm glad we cleared this up. 19 00:00:48,622 --> 00:00:49,955 I knew. 20 00:00:50,021 --> 00:00:51,905 Why didn't you tell me? 21 00:00:52,217 --> 00:00:53,684 You were afraid of me. 22 00:00:53,719 --> 00:00:55,167 MILLER: I figured it out... 23 00:00:55,202 --> 00:00:58,906 Scientists on Phoebe discover something. The OPA gets wind of it, 24 00:00:58,987 --> 00:01:00,556 they send a crew out to steal it. 25 00:01:00,591 --> 00:01:02,293 SHADDID: Erase Detective Miller's case files 26 00:01:02,328 --> 00:01:03,987 and cancel Detective Miller's clearances. 27 00:01:04,022 --> 00:01:05,604 You're fired. 28 00:01:07,697 --> 00:01:10,231 (TRANSPORT HUMMING) 29 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 30 00:01:20,986 --> 00:01:22,878 I used to be good at this. 31 00:01:25,734 --> 00:01:27,310 (SIGHS) 32 00:01:29,180 --> 00:01:31,313 There must've been a time... 33 00:01:32,376 --> 00:01:34,709 - (CLANKS) - ...when I was good. 34 00:01:36,780 --> 00:01:38,905 (CLEARS THROAT) Your daughter... 35 00:01:40,166 --> 00:01:41,648 She was, uh... 36 00:01:42,205 --> 00:01:45,152 She was fired. 37 00:01:46,860 --> 00:01:48,291 Julie... 38 00:01:48,910 --> 00:01:52,327 Uh, had courage, 39 00:01:52,691 --> 00:01:54,468 and, um... 40 00:01:55,890 --> 00:01:58,173 She deserved to be helped. 41 00:01:59,429 --> 00:02:01,896 Not everybody does, you know. 42 00:02:01,954 --> 00:02:03,621 (CHUCKLES SOFTLY) 43 00:02:03,715 --> 00:02:05,360 Some people 44 00:02:05,963 --> 00:02:08,129 aren't worth saving. 45 00:02:10,540 --> 00:02:12,656 I'm sorry to say, sir, 46 00:02:13,599 --> 00:02:18,186 that the brass sends me cases like Julie's 47 00:02:18,244 --> 00:02:21,614 when they don't want 'em solved. 48 00:02:25,299 --> 00:02:27,966 They took away all the cards. 49 00:02:31,414 --> 00:02:33,919 Didn't even want me to bring her home... 50 00:02:34,770 --> 00:02:35,935 Sorry. 51 00:02:36,000 --> 00:02:38,910 AUTOMATED VOICE: Station stop. Midtown stretch. 52 00:02:38,945 --> 00:02:41,681 - (ANNOUNCING IN HINDI) - (DOOR OPENS) 53 00:02:41,754 --> 00:02:43,805 - Please exit the pod. - (SIGHS) 54 00:02:43,856 --> 00:02:46,744 - (ANNOUNCING IN HINDI) - (EXHALES) 55 00:02:46,894 --> 00:02:49,032 Please exit the pod. 56 00:02:49,112 --> 00:02:51,195 (ANNOUNCING IN HINDI) 57 00:02:56,881 --> 00:02:58,164 Docks. 58 00:03:01,769 --> 00:03:04,248 (YELLING) Take me to the docks! 59 00:03:07,164 --> 00:03:10,600 _ 60 00:03:14,050 --> 00:03:17,019 ALEX: Oh, it's all over the feeds. 61 00:03:17,093 --> 00:03:21,683 Mars went ballistic when a Belter attacked the Scipio Africanus. 62 00:03:21,718 --> 00:03:25,526 So, now they're patrolling every shipping lane between here and Eros. 63 00:03:25,561 --> 00:03:28,372 AMOS: And we are driving a stolen Martian frigate. 64 00:03:28,430 --> 00:03:30,348 We didn't bargain for this. 65 00:03:30,448 --> 00:03:34,570 The only way this ship'll pass for a freighter is if no one looks close enough. 66 00:03:34,605 --> 00:03:35,589 If anyone comes on board... 67 00:03:35,624 --> 00:03:37,581 They can't check every ship. 68 00:03:37,616 --> 00:03:39,083 They have no reason to board us. 69 00:03:39,149 --> 00:03:41,618 Once we cross that line, there's no turning back. 70 00:03:41,653 --> 00:03:44,338 Everything we do is gonna be under a microscope. 71 00:03:44,373 --> 00:03:47,726 AMOS: This little jaunt just got a whole lot more interesting. 72 00:03:48,567 --> 00:03:51,620 Then we just stay on course and mind our business. 73 00:03:51,785 --> 00:03:53,661 Just a run-of-the-mill gas hauler. 74 00:03:53,737 --> 00:03:55,370 I'm tired of rolling the dice. 75 00:03:55,405 --> 00:03:57,072 This whole trip is a gamble. 76 00:03:57,107 --> 00:03:58,077 (BEEPS) 77 00:03:58,112 --> 00:04:00,613 We just got pinged by a ranging laser. 78 00:04:00,907 --> 00:04:03,676 They're just givin' us a little love tap to let us know they're watchin'. 79 00:04:03,765 --> 00:04:08,195 If that love tap turns into a target lock, we need to be ready. 80 00:04:08,230 --> 00:04:09,573 Right. 81 00:04:16,103 --> 00:04:17,852 (BEEPS) 82 00:04:18,457 --> 00:04:19,465 (ALARM SOUNDING) 83 00:04:19,500 --> 00:04:21,343 What the hell? 84 00:04:22,786 --> 00:04:24,331 What did you do? 85 00:04:24,932 --> 00:04:27,140 This was an MCRN warship. 86 00:04:27,206 --> 00:04:30,809 Its systems normally recognize other Martian Navy as friendlies. 87 00:04:31,016 --> 00:04:32,698 Not anymore. 88 00:04:32,733 --> 00:04:34,493 We'll know if they're coming for us now. 89 00:04:34,539 --> 00:04:37,959 HOLDEN: How did someone as smart as you end up on the Canterbury? 90 00:04:38,002 --> 00:04:41,793 I failed upwards, to the level of my incompetence. 91 00:04:41,880 --> 00:04:44,849 - Same as the rest of us. - (CHUCKLES) 92 00:04:44,962 --> 00:04:46,476 Hey, now we're talking about me. 93 00:04:46,511 --> 00:04:47,535 ALEX: Hey, y'all... 94 00:04:47,593 --> 00:04:48,645 Why are we broadcasting? 95 00:04:48,711 --> 00:04:51,046 What are you talking about? No one's broadcasting anything. 96 00:04:51,115 --> 00:04:52,948 Yeah, we are. 97 00:04:54,498 --> 00:04:56,023 He's right. 98 00:04:56,922 --> 00:05:00,056 It's a radio transmission coming from between the hulls. 99 00:05:00,114 --> 00:05:02,365 There's nothing down there but servos and conduit. 100 00:05:02,400 --> 00:05:03,587 Could be a faulty controller. 101 00:05:03,636 --> 00:05:06,190 NAOMI: No, it's modulated, in code. 102 00:05:06,295 --> 00:05:10,512 Alex, do MCRN ships send out status updates when they handshake other vessels? 103 00:05:10,582 --> 00:05:11,531 Maybe? 104 00:05:11,565 --> 00:05:13,481 Amos, check it out. 105 00:05:16,987 --> 00:05:18,654 Amos? 106 00:05:21,816 --> 00:05:23,502 I'm on it. 107 00:05:26,270 --> 00:05:28,820 (FOOTSTEPS DESCENDING) 108 00:05:31,902 --> 00:05:33,972 _ 109 00:05:34,007 --> 00:05:36,507 (BREATHING THROUGH SUIT) 110 00:06:07,939 --> 00:06:09,771 (BOTH GRUNTING) 111 00:06:14,378 --> 00:06:16,046 (AIR ESCAPING) 112 00:06:16,080 --> 00:06:18,580 (GASPING) 113 00:06:22,837 --> 00:06:28,541 _ 114 00:06:34,305 --> 00:06:36,483 - (BEEPING) - What? 115 00:06:36,538 --> 00:06:37,853 MAN: (IN EARPIECE) Just checking in, ma'am. 116 00:06:37,888 --> 00:06:40,857 No, I wasn't murdered in the last thirty seconds. 117 00:06:40,892 --> 00:06:42,792 I'd feel a lot better if I had some people on the ground. 118 00:06:42,827 --> 00:06:44,820 This group has a history of run-ins with the government. 119 00:06:44,870 --> 00:06:46,832 Really? I'd no idea. 120 00:06:46,867 --> 00:06:48,889 - Ma'am... - Think they'll file an injunction on me? 121 00:06:48,931 --> 00:06:50,530 I'd still like to further understand exactly... 122 00:06:50,565 --> 00:06:54,545 If I see one person on the ground or one helicopter overhead, 123 00:06:54,595 --> 00:06:57,813 you'll be living on Basic Assistance by the end of the month. 124 00:06:57,896 --> 00:06:59,342 Yes, ma'am. 125 00:07:17,357 --> 00:07:19,072 Elise Holden? 126 00:07:19,646 --> 00:07:23,182 I'm Chrisjen Avasarala, UN Deputy Undersecretary. 127 00:07:23,309 --> 00:07:24,677 This about Jimmy? 128 00:07:24,797 --> 00:07:26,229 It is. 129 00:07:32,247 --> 00:07:34,253 MAN: (IN EARPIECE) Ma'am, do not enter that residence, 130 00:07:34,288 --> 00:07:37,076 we cannot maintain your security here. 131 00:07:42,194 --> 00:07:45,103 ALEX: It's not like we stopped for gas or nothing. 132 00:07:45,186 --> 00:07:46,775 He's been with us since Tycho. 133 00:07:46,810 --> 00:07:48,886 NAOMI: A spy for our friend, Fred Johnson. 134 00:07:48,921 --> 00:07:51,665 - Hey, I take offense to... - Shut up! 135 00:07:52,271 --> 00:07:55,403 Why would Fred spy on us? He knows more than we do. 136 00:07:55,717 --> 00:07:57,162 Any idea what he was transmitting? 137 00:07:57,220 --> 00:07:59,974 No, he fried this thing right down to the boards. 138 00:08:00,029 --> 00:08:01,432 I wouldn't have if Knuckles over here hadn't jumped me. 139 00:08:01,467 --> 00:08:04,215 What part of, "Shut up," do you not understand? 140 00:08:04,353 --> 00:08:07,774 I'm a consultant for Davila Aerospatiale, 141 00:08:07,811 --> 00:08:09,612 - I do special research... - Corporate espionage? 142 00:08:09,647 --> 00:08:11,620 Call it whatever you want. 143 00:08:11,696 --> 00:08:14,007 I've been stealing codes and tech from Tycho for two years now. 144 00:08:14,057 --> 00:08:16,413 Then why are you on our ship? 145 00:08:17,377 --> 00:08:18,822 (KENZO SIGHS) 146 00:08:19,243 --> 00:08:22,628 I dipped my fingers a little too deep in Fred Johnson's cookie jar. 147 00:08:22,803 --> 00:08:26,623 I had to get off of Tycho before his OPA leg-breakers scooped me up. 148 00:08:26,658 --> 00:08:27,718 I got a peek at your flight plan, 149 00:08:27,792 --> 00:08:30,678 I saw you were headed for Eros, I hitched a ride. 150 00:08:30,891 --> 00:08:32,106 (SIGHS) I got contacts there. 151 00:08:32,164 --> 00:08:35,641 I was just calling them to arrange a pick-up. 152 00:08:35,693 --> 00:08:38,302 Too bad we're not going to Eros. 153 00:08:39,140 --> 00:08:40,413 You're not? 154 00:08:42,475 --> 00:08:43,787 Then where the hell... There's nothing else out here. 155 00:08:43,877 --> 00:08:45,311 It's none of your damn business. 156 00:08:45,346 --> 00:08:46,929 (BEEPING) 157 00:08:52,200 --> 00:08:54,691 ALEX: They launched a boarding skiff. 158 00:08:55,239 --> 00:08:56,706 On an intercept course. 159 00:08:56,740 --> 00:08:59,114 They must've picked up this asshole's transmissions. 160 00:08:59,149 --> 00:09:00,493 They probably think we're smugglers, 161 00:09:00,528 --> 00:09:02,907 and now they're coming to check us out. 162 00:09:03,690 --> 00:09:04,841 Put him in the airlock. 163 00:09:04,876 --> 00:09:06,185 - Whoa, wait a minute... - AMOS: Fresh air it is. 164 00:09:06,258 --> 00:09:07,858 - Just wait a minute! - HOLDEN: Keep him there. 165 00:09:07,916 --> 00:09:09,337 Disable the controls so he can't get out. 166 00:09:09,372 --> 00:09:11,040 - Just wait a minute! - Let's hope we don't open the wrong door. 167 00:09:11,090 --> 00:09:13,392 Just wait! Look! Look! 168 00:09:14,226 --> 00:09:16,374 We need to help each other out here, okay? 169 00:09:17,042 --> 00:09:19,185 Now I don't want to get picked up by any Mickie patrol, 170 00:09:19,220 --> 00:09:22,032 and I know you guys don't want that either. 171 00:09:22,067 --> 00:09:23,159 What do you know about us? 172 00:09:23,194 --> 00:09:25,744 It's none of my business, okay? 173 00:09:25,779 --> 00:09:27,231 None of my business why you guys are flying around 174 00:09:27,266 --> 00:09:28,455 in a stolen Martian attack ship... 175 00:09:28,490 --> 00:09:29,860 You have no idea what you're talking about. 176 00:09:29,895 --> 00:09:31,679 Like I said, it's none of my business. 177 00:09:31,762 --> 00:09:33,647 I don't care. 178 00:09:33,682 --> 00:09:36,963 You think the Martians are gonna buy whatever story you're selling? 179 00:09:36,998 --> 00:09:38,018 Will you shut him up, please? 180 00:09:38,053 --> 00:09:40,011 No, look, you need to... (GRUNTS) 181 00:09:40,075 --> 00:09:41,262 (GROANS) 182 00:09:41,297 --> 00:09:43,390 - AMOS: Talk some more. - (GROANS) 183 00:09:43,425 --> 00:09:44,949 You got a good right. 184 00:09:45,036 --> 00:09:46,835 You use it too much, but you got a good right. 185 00:09:46,886 --> 00:09:48,187 HOLDEN: Enough! 186 00:09:48,354 --> 00:09:49,928 Get him below. 187 00:10:02,278 --> 00:10:03,434 (SIGHS) 188 00:10:05,809 --> 00:10:07,643 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 189 00:10:07,678 --> 00:10:10,999 WOMAN ANNOUNCER: ...it's time to ask yourself what you can do for the Belt. 190 00:10:11,127 --> 00:10:13,559 The OPA wants you. 191 00:10:13,927 --> 00:10:16,427 (LOUNGE MUSIC PLAYING) 192 00:10:31,261 --> 00:10:33,958 Detective Chapeau! 193 00:10:34,554 --> 00:10:36,421 (CROWD GASPS) 194 00:10:37,447 --> 00:10:40,737 I'm like some bad virus you just can't shake. 195 00:10:40,773 --> 00:10:42,856 You want another shot at me? 196 00:10:42,934 --> 00:10:44,485 In front of all these people? 197 00:10:44,520 --> 00:10:47,272 DAWES: Friends! Friends, friends. 198 00:10:47,421 --> 00:10:48,856 (SIGHS) 199 00:10:48,947 --> 00:10:51,800 You all remember Mr. Miller. 200 00:10:51,865 --> 00:10:54,050 He used to work for Earth, 201 00:10:54,100 --> 00:10:57,859 but now he's just one of us. 202 00:10:58,306 --> 00:11:00,563 Tonight, he's my guest, 203 00:11:00,653 --> 00:11:02,519 his drinks are on me, huh? 204 00:11:04,544 --> 00:11:07,125 This is a good day for starting over, my friend. 205 00:11:07,160 --> 00:11:08,961 Oh, no. 206 00:11:09,122 --> 00:11:10,788 This isn't over. 207 00:11:12,137 --> 00:11:13,529 (SIGHS) 208 00:11:14,057 --> 00:11:17,777 When we first met, you told me that I was the... 209 00:11:17,881 --> 00:11:21,490 ...Patron Saint of Lost Causes. You remember that? 210 00:11:21,525 --> 00:11:24,327 I think I may have found another one in you. 211 00:11:24,482 --> 00:11:26,565 You think you've won? 212 00:11:27,534 --> 00:11:30,753 Not yet. But we are getting closer, huh? 213 00:11:30,857 --> 00:11:33,609 I was never fighting against you, Miller. 214 00:11:33,792 --> 00:11:36,509 In fact I was fighting for you. 215 00:11:38,813 --> 00:11:41,030 Yeah, I was thinking that when your goons 216 00:11:41,065 --> 00:11:43,679 were tossing me in the airlock. 217 00:11:44,488 --> 00:11:46,874 You were thinking about me then? 218 00:11:47,102 --> 00:11:50,217 Hmm. I'm honored. 219 00:11:50,812 --> 00:11:54,366 Usually, when a man is about to lose everything, 220 00:11:55,040 --> 00:11:57,822 he realizes what mattered to him most. 221 00:11:57,857 --> 00:12:00,735 He sees it clearly for the first time. 222 00:12:01,877 --> 00:12:06,034 I see everything I need to see. 223 00:12:06,617 --> 00:12:10,087 Maybe you haven't lost everything yet, huh? 224 00:12:10,868 --> 00:12:12,613 When you do, 225 00:12:12,674 --> 00:12:15,119 you will know your way home. 226 00:12:15,762 --> 00:12:19,000 And it will welcome you. 227 00:12:28,784 --> 00:12:29,487 (GLASS SHATTERS) 228 00:12:33,800 --> 00:12:38,800 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 229 00:12:45,122 --> 00:12:47,372 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 230 00:12:50,296 --> 00:12:52,150 You want some tea? 231 00:12:52,854 --> 00:12:54,253 Thank you. 232 00:12:55,024 --> 00:12:56,992 ELISE: You want anything, Tom? 233 00:12:57,316 --> 00:12:59,008 I'm okay. 234 00:12:59,042 --> 00:13:01,175 Can you give us a moment? 235 00:13:12,481 --> 00:13:14,607 That's James? 236 00:13:14,641 --> 00:13:16,871 That's all of us. 237 00:13:17,071 --> 00:13:18,872 Brave woman, 238 00:13:19,082 --> 00:13:21,452 being part of a family co-op. 239 00:13:21,565 --> 00:13:25,502 It's hard enough for one husband to get along with me. 240 00:13:25,536 --> 00:13:27,871 We try not to keep secrets. 241 00:13:27,905 --> 00:13:30,745 Good for any relationship. 242 00:13:32,379 --> 00:13:34,597 Printed books. 243 00:13:34,784 --> 00:13:37,600 We don't see these much anymore. 244 00:13:37,771 --> 00:13:39,268 Are they antique? 245 00:13:39,349 --> 00:13:40,965 Some. 246 00:13:43,754 --> 00:13:45,586 Cervantes. 247 00:13:46,749 --> 00:13:49,585 Jimmy liked to think of himself as a knight. 248 00:13:49,666 --> 00:13:52,134 He thought it was a funny story. 249 00:13:52,169 --> 00:13:55,410 I never broke it to him that it was a tragedy. 250 00:13:55,906 --> 00:13:58,838 Can we stop with the bullshit now? 251 00:13:58,939 --> 00:14:03,775 Oh, I had a little left about how charming your home is. 252 00:14:03,843 --> 00:14:05,239 (CHUCKLES) 253 00:14:05,392 --> 00:14:06,993 Should we sit down? 254 00:14:07,160 --> 00:14:09,550 I don't think you're gonna be staying that long. 255 00:14:09,633 --> 00:14:12,319 You're not just here to tell me my son is dead. 256 00:14:12,354 --> 00:14:14,514 You could've done that with a letter. 257 00:14:14,582 --> 00:14:18,218 You're here because you think he had something to do with it. 258 00:14:18,268 --> 00:14:21,688 The water hauler the Martians destroyed, 259 00:14:21,793 --> 00:14:24,435 and the battleship they lost. 260 00:14:24,554 --> 00:14:27,007 You think he was involved? 261 00:14:27,124 --> 00:14:28,827 (SCOFFS) 262 00:14:28,932 --> 00:14:32,542 I like living near the land. Doesn't make me stupid. 263 00:14:32,613 --> 00:14:33,905 Was he involved? 264 00:14:33,940 --> 00:14:35,279 Of course not! 265 00:14:35,337 --> 00:14:37,699 - He would never... - Oh, no wait. I know this one. 266 00:14:37,761 --> 00:14:40,068 "My boy was a little angel, 267 00:14:40,122 --> 00:14:42,827 "he never even hurt an insect... 268 00:14:42,862 --> 00:14:46,915 "Oh, if you'd just seen what a wonderful child he was." 269 00:14:47,000 --> 00:14:50,125 And I thought we were done with the bullshit. 270 00:14:50,386 --> 00:14:52,857 How about this one? 271 00:14:52,905 --> 00:14:55,123 James Holden was conceived 272 00:14:55,158 --> 00:14:58,428 by a cult of political extremists as a trick 273 00:14:58,463 --> 00:15:02,756 for eight people to claim generational land rights. 274 00:15:02,850 --> 00:15:04,217 Kicked out of the Navy, 275 00:15:04,251 --> 00:15:07,885 he fell in with a radical fringe group in the Belt 276 00:15:07,942 --> 00:15:10,832 because it reminded him of home. 277 00:15:10,867 --> 00:15:14,120 I can make shit up, too. 278 00:15:14,261 --> 00:15:16,145 Why are you here? 279 00:15:16,179 --> 00:15:18,341 I need to understand your son. 280 00:15:18,436 --> 00:15:20,617 And what will that accomplish now? 281 00:15:20,652 --> 00:15:22,314 I have two governments, 282 00:15:22,349 --> 00:15:25,704 and whatever the hell the OPA calls itself, 283 00:15:25,777 --> 00:15:30,011 on a course toward a war that your son started. 284 00:15:30,063 --> 00:15:34,227 I want to stop it before anyone else loses a kid. 285 00:15:34,301 --> 00:15:35,524 I can't help you. 286 00:15:35,559 --> 00:15:36,799 Can't? 287 00:15:36,889 --> 00:15:37,767 Or you choose not to? 288 00:15:37,802 --> 00:15:40,876 What good will any of this do? 289 00:15:41,038 --> 00:15:45,143 What could I possibly say to you that would make any difference now? 290 00:15:45,211 --> 00:15:47,631 Make him make sense to me. 291 00:15:47,723 --> 00:15:49,942 He's raised by people like you, 292 00:15:50,047 --> 00:15:52,584 and he joins the Earth Navy? 293 00:15:52,645 --> 00:15:55,395 Was he trying to piss you off? 294 00:15:55,441 --> 00:15:58,258 Or did he want to see how the enemy worked? 295 00:15:58,374 --> 00:16:01,999 Why did he leave your little paradise here? 296 00:16:02,744 --> 00:16:05,057 You haven't told me he's dead. 297 00:16:05,092 --> 00:16:07,571 You're dancing around it. 298 00:16:07,643 --> 00:16:11,022 Letting me say it. Why is that? 299 00:16:16,740 --> 00:16:18,956 Jimmy's alive. 300 00:16:22,779 --> 00:16:24,174 ALEX: Hey there, incomin', 301 00:16:24,209 --> 00:16:26,037 this here's the gas freighter Rocinante. 302 00:16:26,072 --> 00:16:28,720 Can't help but notice you're sloping in towards us. 303 00:16:28,770 --> 00:16:30,556 There ain't no trouble now, is there? 304 00:16:30,591 --> 00:16:33,477 CAPTAIN: Rocinante, we are going to need your flight plan and lading. 305 00:16:33,543 --> 00:16:34,861 Please transmit them now. 306 00:16:34,896 --> 00:16:39,116 Aw, hell, we're, uh... We're just hauling some helium down to Eros. 307 00:16:39,160 --> 00:16:42,581 Listen, if this is about that radio thing, our comms are all messed up and... 308 00:16:42,616 --> 00:16:45,614 CAPTAIN: Please transmit your flight plan and lading, Rocinante. 309 00:16:45,719 --> 00:16:47,468 Roger that. 310 00:16:49,713 --> 00:16:51,741 There you go. 311 00:16:51,888 --> 00:16:52,575 Tell you what. 312 00:16:52,641 --> 00:16:55,683 As soon as we hit dock, I'm gonna be pulling this entire system... 313 00:16:55,749 --> 00:16:57,684 CAPTAIN: Your data's corrupted, Rocinante. 314 00:16:57,719 --> 00:16:59,468 Please re-send. 315 00:17:01,564 --> 00:17:03,017 Um... 316 00:17:03,785 --> 00:17:05,451 There you go. 317 00:17:10,648 --> 00:17:12,895 CAPTAIN: Rocinante, you have been flagged for inspection 318 00:17:12,969 --> 00:17:16,232 per MCR Trade Regulation A0-66. 319 00:17:16,298 --> 00:17:18,281 Do not deviate from your present course. 320 00:17:18,316 --> 00:17:21,033 If you do, you will be fired upon. 321 00:17:23,429 --> 00:17:24,907 AMOS: Watch your step. 322 00:17:24,941 --> 00:17:27,360 Worried about what's gonna happen when they board you? 323 00:17:27,394 --> 00:17:29,559 'Cause they will board you. 324 00:17:29,594 --> 00:17:31,413 If that happens, you won't be around to see it. 325 00:17:31,448 --> 00:17:32,438 (DOOR BEEPS) 326 00:17:33,655 --> 00:17:35,169 You think I won't space you? 327 00:17:35,204 --> 00:17:36,949 Oh, I'm pretty sure you will. 328 00:17:37,015 --> 00:17:38,762 It won't change anything, though. 329 00:17:38,845 --> 00:17:40,845 It'll make me feel better. 330 00:17:41,940 --> 00:17:44,940 I think it's pretty clear you're mad at more than just me. 331 00:17:47,012 --> 00:17:50,598 I have dealt with these Mickie patrols before, 332 00:17:50,749 --> 00:17:53,301 I know a few tricks might help get us out of this jam. 333 00:17:53,336 --> 00:17:55,536 (SIGHS) 334 00:17:55,628 --> 00:17:57,463 I'm not gonna lie to you. 335 00:17:57,512 --> 00:17:59,660 Either way this plays out, you're dead. 336 00:17:59,752 --> 00:18:02,838 And I'm the one that's gonna bring you the good news. 337 00:18:02,943 --> 00:18:05,411 You're a loose end. It's nothin' personal. 338 00:18:05,515 --> 00:18:06,649 Just like that, huh? 339 00:18:06,683 --> 00:18:09,575 Like water's wet. Sky's up. 340 00:18:10,437 --> 00:18:14,290 Must be nice to have life all figured out like that. 341 00:18:14,347 --> 00:18:16,069 It has nothing to do with me. 342 00:18:16,104 --> 00:18:17,759 We're just caught up in the churn, is all. 343 00:18:17,794 --> 00:18:19,896 I have no idea what you just said. 344 00:18:19,959 --> 00:18:24,486 This boss I used to work for in Baltimore, he called it the churn. 345 00:18:24,641 --> 00:18:26,381 When the rules of the game change. 346 00:18:26,493 --> 00:18:27,779 What game? 347 00:18:27,886 --> 00:18:29,387 The only game. 348 00:18:29,546 --> 00:18:31,219 Survival. 349 00:18:31,254 --> 00:18:32,809 When the jungle tears itself down, 350 00:18:32,859 --> 00:18:35,127 and builds itself into somethin' new. 351 00:18:35,259 --> 00:18:37,733 Guys like you and me, we end up dead. 352 00:18:37,768 --> 00:18:40,237 It doesn't really mean anything. 353 00:18:40,404 --> 00:18:41,858 Or we happen to live through it, 354 00:18:41,939 --> 00:18:44,797 and well, that doesn't mean anything either. 355 00:18:45,131 --> 00:18:49,111 If survival is the game, I can help us survive. 356 00:18:49,146 --> 00:18:51,594 - So, you tell your captain... - He's not our captain. 357 00:18:51,675 --> 00:18:53,618 - You tell whoever's in charge - _ 358 00:18:53,699 --> 00:18:56,051 that I have valuable information. 359 00:18:56,281 --> 00:19:01,370 And, Christ, I've had to pee for like two hours now. 360 00:19:01,559 --> 00:19:03,526 I'll see you soon. 361 00:19:27,673 --> 00:19:30,300 _ 362 00:19:37,114 --> 00:19:38,454 (ELECTRICAL BUZZING) 363 00:19:41,274 --> 00:19:42,977 (POUNDING ON DOOR) 364 00:19:43,033 --> 00:19:44,782 (POUNDING CONTINUES) 365 00:20:01,166 --> 00:20:02,882 (CLATTERING) 366 00:20:26,657 --> 00:20:28,440 (SIGHS) 367 00:20:29,943 --> 00:20:32,443 (BREATHING HEAVILY) 368 00:20:42,878 --> 00:20:45,378 (BIRD TWEETING) 369 00:20:59,998 --> 00:21:01,780 (COMMUNICATOR RINGING) 370 00:21:09,021 --> 00:21:11,911 Miller, you asshole! Long time. 371 00:21:11,946 --> 00:21:13,123 How're they swingin'? 372 00:21:13,158 --> 00:21:14,438 So, listen, that ship you're looking for, 373 00:21:14,473 --> 00:21:16,362 Anubis, whatever, it never showed up here. 374 00:21:16,397 --> 00:21:19,942 But the funny thing is, a short-range shuttle from that ship did. 375 00:21:19,977 --> 00:21:24,041 Anubis 1-a is still here on Eros, racking up dock fees. 376 00:21:24,084 --> 00:21:26,419 Kinda interested to know what's in it for you, amigo. 377 00:21:26,479 --> 00:21:27,818 Hey, listen, I gotta go. 378 00:21:27,853 --> 00:21:31,147 But watch your chute, I hear things are funny these days on Ceres. 379 00:21:31,213 --> 00:21:33,102 (CLICKS TONGUE) Catch you. 380 00:21:49,136 --> 00:21:50,711 The property line is that way. 381 00:21:50,746 --> 00:21:51,949 I would tell you if I could. 382 00:21:51,984 --> 00:21:55,529 You will now leave, and if you come back without a warrant... 383 00:21:55,610 --> 00:21:56,999 Fine. 384 00:21:57,062 --> 00:22:00,295 I have intelligence that says your son survived the Donnager. 385 00:22:00,330 --> 00:22:01,578 - (DOOR CLOSES) - (SIGHS) 386 00:22:01,613 --> 00:22:05,463 Now, will you stop posturing and help me keep him that way? 387 00:22:05,543 --> 00:22:06,727 Where is he? 388 00:22:06,762 --> 00:22:08,795 Why did Jimmy leave? 389 00:22:10,481 --> 00:22:12,416 Is that for me? 390 00:22:12,497 --> 00:22:14,371 To take me to some windowless room 391 00:22:14,406 --> 00:22:17,063 so your interrogators can make me talk? 392 00:22:17,098 --> 00:22:18,887 Nobody wants to arrest you. 393 00:22:18,922 --> 00:22:21,221 Then why are you here? 394 00:22:21,354 --> 00:22:23,623 I have the facts about your son 395 00:22:23,658 --> 00:22:25,392 but I don't understand him. 396 00:22:25,427 --> 00:22:27,771 I think you're full of shit, lady. 397 00:22:27,871 --> 00:22:29,922 Jimmy is my son. 398 00:22:29,996 --> 00:22:31,597 He has all eight of us in him, 399 00:22:31,632 --> 00:22:34,548 but I carried him in my belly for nine months. 400 00:22:34,637 --> 00:22:36,509 He is mine! 401 00:22:36,544 --> 00:22:38,896 You have no idea what you're playing with here. 402 00:22:38,961 --> 00:22:41,314 Just arrest me. 403 00:22:41,375 --> 00:22:44,429 You put all your hopes on your son? 404 00:22:44,523 --> 00:22:47,261 I pressured mine to join the Marines 405 00:22:47,319 --> 00:22:50,288 or I wouldn't pay for his education. 406 00:22:50,331 --> 00:22:53,467 First step in a career of public service. 407 00:22:53,524 --> 00:22:56,526 Like mine and my father's. 408 00:22:56,591 --> 00:22:59,510 So, he did what was expected. 409 00:22:59,669 --> 00:23:03,588 That's why he was in Callisto during the insurrection 410 00:23:03,645 --> 00:23:05,747 that took his life. 411 00:23:05,821 --> 00:23:07,814 I've been wanting 412 00:23:07,849 --> 00:23:13,270 for someone to come around and tell me that it was all a terrible mistake, 413 00:23:13,414 --> 00:23:16,887 that my son is still alive. 414 00:23:16,949 --> 00:23:21,429 I'll be waiting on my deathbed for that news. 415 00:23:21,498 --> 00:23:26,784 So, I have a pretty clear idea of what I'm playing with. 416 00:23:29,314 --> 00:23:30,969 I didn't know. 417 00:23:31,025 --> 00:23:34,745 That's not something I usually lead with. 418 00:23:34,834 --> 00:23:37,334 (ROCKET ENGINES FIRING) 419 00:23:53,087 --> 00:23:55,120 (BEEPING) 420 00:23:59,724 --> 00:24:01,693 All right, knuckle-dragger. Come to Daddy. 421 00:24:01,728 --> 00:24:05,119 You get to help. Congratulations. 422 00:24:10,557 --> 00:24:12,242 So, all that nutty talk before... 423 00:24:12,286 --> 00:24:15,365 That was just psych warfare, right? Well done. 424 00:24:15,437 --> 00:24:17,970 I've still got to pee, if anyone's interested. 425 00:24:19,652 --> 00:24:21,547 HOLDEN: Secure for prisoner. 426 00:24:23,553 --> 00:24:24,857 Is this really necessary? 427 00:24:24,892 --> 00:24:27,777 You have something useful to say, say it. 428 00:24:27,931 --> 00:24:29,787 All right, you're flying around in a Martian frigate 429 00:24:29,845 --> 00:24:32,425 with a bunch of junk welded to it. Congrats. 430 00:24:32,503 --> 00:24:34,844 But it's not gonna fool that skiff once they get on board and see all this. 431 00:24:34,879 --> 00:24:36,797 That wasn't useful, that's bloody obvious. 432 00:24:36,832 --> 00:24:40,051 This is a game. This is a game of pretend. 433 00:24:40,118 --> 00:24:44,922 And you guys are pretending to be the wrong thing. 434 00:24:44,979 --> 00:24:47,513 The Mickies have been known to disguise their attack ships 435 00:24:47,571 --> 00:24:49,239 when they're doing covert ops. 436 00:24:49,301 --> 00:24:52,453 They use a special set of codes that tell other Martian ships 437 00:24:52,488 --> 00:24:55,240 that they are out there, they're doing the nasty, and to get lost. 438 00:24:55,275 --> 00:24:57,989 - How do you know all this? - I'm a good spy. 439 00:24:59,817 --> 00:25:02,753 Which is why I don't want to mess with the Mickies any more than you guys do. 440 00:25:02,788 --> 00:25:06,810 They have a few grudges against me. 441 00:25:06,911 --> 00:25:08,333 Donkey balls. 442 00:25:08,406 --> 00:25:11,125 Did you just say, "Donkey balls"? 443 00:25:11,199 --> 00:25:14,501 Back when I was flying transpo for the MCRN, 444 00:25:14,535 --> 00:25:16,337 we ran across this unflagged tanker 445 00:25:16,389 --> 00:25:18,754 acting kind of suspect in a pirate zone. 446 00:25:18,812 --> 00:25:21,614 So, we prepared to engage, but when my Captain hailed them, 447 00:25:21,709 --> 00:25:26,347 they just jabbered on and on, ending with the phrase, 448 00:25:26,506 --> 00:25:28,472 "Donkey balls." 449 00:25:29,274 --> 00:25:31,041 And? 450 00:25:31,076 --> 00:25:32,383 And just like that... (SNAPS FINGERS) 451 00:25:32,418 --> 00:25:34,666 ...my Captain ordered me to change my course. 452 00:25:34,747 --> 00:25:35,939 We parted our ways. 453 00:25:35,974 --> 00:25:37,559 None of the officers said anything about it, 454 00:25:37,601 --> 00:25:40,906 but everyone on the crew was absolutely certain it was black ops stuff. 455 00:25:40,941 --> 00:25:42,748 That's because it probably was. 456 00:25:42,798 --> 00:25:43,779 Listen to me, 457 00:25:43,858 --> 00:25:46,540 you guys give that skiff the proper set of codes 458 00:25:46,613 --> 00:25:49,632 and they have to back off. 459 00:25:49,693 --> 00:25:53,536 For all they know, it's some training exercise to, to weed out the cowboys. 460 00:25:54,390 --> 00:25:56,363 (SIGHS) Everything you need should be in your code book. 461 00:25:56,421 --> 00:25:59,106 He's right. It should be in an operations locker somewhere on this deck, 462 00:25:59,141 --> 00:26:01,187 somewhere right here. 463 00:26:01,222 --> 00:26:03,343 Right, right here. Right here where? 464 00:26:03,393 --> 00:26:04,478 SPY: You gotta have the code book! 465 00:26:04,513 --> 00:26:08,506 All right, sweetheart. Show me where the operations locker is. 466 00:26:08,541 --> 00:26:11,308 - (WHIRRING) - (ALEX CHUCKLES) 467 00:26:30,578 --> 00:26:33,287 - NAOMI: Where did you get that key? - (BEEPING) 468 00:26:33,376 --> 00:26:34,958 HOLDEN: From Lopez. 469 00:26:41,234 --> 00:26:44,124 _ 470 00:26:46,153 --> 00:26:48,539 ALEX: Donkey balls. 471 00:27:02,075 --> 00:27:04,275 (CONTINUED CLATTERING) 472 00:27:14,516 --> 00:27:16,182 (SNIFFS) 473 00:27:41,099 --> 00:27:42,444 Avi. 474 00:27:44,940 --> 00:27:46,771 Cash me out, pal. 475 00:27:46,806 --> 00:27:48,919 That's a lot of winnings. 476 00:27:49,772 --> 00:27:52,124 For a lifetime of losing. 477 00:27:54,999 --> 00:27:56,915 You wanna throw that in, too? 478 00:27:57,888 --> 00:28:00,375 Not for sale. 479 00:28:00,475 --> 00:28:02,024 Miller! 480 00:28:03,972 --> 00:28:05,773 That's how you say goodbye? 481 00:28:05,808 --> 00:28:07,891 With a creepy message? 482 00:28:10,711 --> 00:28:13,206 I was just coming to check your apartment, 483 00:28:13,241 --> 00:28:16,459 thought I might find your brains splattered on the wall. 484 00:28:16,523 --> 00:28:19,075 Yeah. (CLEARS THROAT) That didn't, uh, 485 00:28:19,164 --> 00:28:21,175 come out very good. 486 00:28:21,210 --> 00:28:23,801 Yeah, no shit. 487 00:28:23,835 --> 00:28:25,273 What are you doing? 488 00:28:25,332 --> 00:28:27,667 Well, um... 489 00:28:27,756 --> 00:28:29,057 I'm gonna take a trip. 490 00:28:29,150 --> 00:28:31,973 - To where? - Eros. 491 00:28:32,031 --> 00:28:34,766 Yeah, I'm gonna, uh, 492 00:28:34,844 --> 00:28:35,978 see the sights. 493 00:28:36,013 --> 00:28:39,630 What sights? Miller, Eros is a garbage dump. 494 00:28:39,665 --> 00:28:43,718 If this thing is as big as you think it is, 495 00:28:43,905 --> 00:28:46,817 you're gonna need someone to watch your back. 496 00:28:46,910 --> 00:28:48,493 A partner. 497 00:28:50,340 --> 00:28:52,258 Yeah. 498 00:28:52,293 --> 00:28:54,377 I think I'd better do this one alone. 499 00:28:54,435 --> 00:28:56,519 You were alone in that airlock. 500 00:28:56,554 --> 00:28:59,165 (SIGHS) Tavi... 501 00:29:01,490 --> 00:29:03,489 You can't come with me. 502 00:29:16,073 --> 00:29:18,140 MILLER: Bad timing. 503 00:29:18,542 --> 00:29:20,709 My specialty. 504 00:29:23,832 --> 00:29:25,832 Good luck, Miller. 505 00:29:40,265 --> 00:29:42,322 We've been trying to save this land 506 00:29:42,357 --> 00:29:45,076 ever since before Jimmy was born. 507 00:29:45,155 --> 00:29:47,590 He was gonna take over for us. 508 00:29:47,625 --> 00:29:49,927 The way we raised him, 509 00:29:50,008 --> 00:29:54,870 he grew up thinking he was alive because the land needed him. 510 00:29:56,571 --> 00:29:59,623 That's a terrible thing to tell a child. 511 00:29:59,829 --> 00:30:01,631 But he never complained, 512 00:30:01,666 --> 00:30:04,217 because it was what we all wanted. 513 00:30:04,281 --> 00:30:05,711 By the time he was a teenager, 514 00:30:05,785 --> 00:30:09,455 he was reading all the briefs Tom wrote. 515 00:30:09,506 --> 00:30:11,988 He went to the hearings, 516 00:30:12,039 --> 00:30:14,985 stood at the gates to greet whatever goons 517 00:30:15,043 --> 00:30:18,295 the government sent to harass us. 518 00:30:18,455 --> 00:30:21,421 - No offense. - None taken. 519 00:30:21,904 --> 00:30:25,090 We set him up to be a leader, 520 00:30:25,344 --> 00:30:28,393 and then gave him a fight he could never win. 521 00:30:28,496 --> 00:30:29,608 (SIGHS) 522 00:30:29,737 --> 00:30:32,923 The day before his 18th birthday, 523 00:30:32,958 --> 00:30:35,256 I took him out to mend a fence, 524 00:30:35,299 --> 00:30:37,713 and I told him to get as far away 525 00:30:37,748 --> 00:30:40,083 from this place as he could. 526 00:30:40,254 --> 00:30:42,890 And that if he didn't go, then I would, 527 00:30:42,925 --> 00:30:47,362 because I couldn't stand to watch what we were doing to him anymore. 528 00:30:47,419 --> 00:30:49,971 You were right to open the cage. 529 00:30:50,006 --> 00:30:52,391 (SIGHS) I get a... 530 00:30:52,514 --> 00:30:56,802 Lovely message from him every month. 531 00:30:57,858 --> 00:30:59,860 Or two... (CHUCKLES) 532 00:30:59,925 --> 00:31:03,853 ...from some ship or other, deep out in the system. 533 00:31:05,526 --> 00:31:07,778 Jimmy still hasn't found his place, 534 00:31:07,813 --> 00:31:10,518 but at least he's free. 535 00:31:11,083 --> 00:31:13,166 (DRILL WHIRRING) 536 00:31:25,455 --> 00:31:27,353 Guys, this is taking way too long. 537 00:31:27,435 --> 00:31:28,621 It's composite titanium. 538 00:31:28,699 --> 00:31:29,465 If we'd started an hour ago... 539 00:31:29,500 --> 00:31:31,662 - Who said that you could talk? - HOLDEN: I did. 540 00:31:31,751 --> 00:31:33,502 NAOMI: Just keep at it. 541 00:31:33,657 --> 00:31:35,214 KENZO: That's not gonna help, either. 542 00:31:35,249 --> 00:31:37,655 You kill the power to the magnetic seal, the backup in that locker 543 00:31:37,736 --> 00:31:39,781 is gonna kick in and keep it shut. 544 00:31:39,816 --> 00:31:42,198 That's why I'm gonna kill the power source first 545 00:31:42,263 --> 00:31:43,201 so the backup doesn't trigger. 546 00:31:43,236 --> 00:31:44,748 It's a good idea, but there's not enough time. 547 00:31:44,783 --> 00:31:48,085 You underestimate my ability to break things. 548 00:31:48,197 --> 00:31:49,999 Where are you going? 549 00:31:50,111 --> 00:31:51,641 I'm gonna go prep for plan B. 550 00:31:51,676 --> 00:31:52,742 What's plan B? 551 00:31:52,777 --> 00:31:55,701 To get down to that airlock and make sure nobody boards us. 552 00:31:55,997 --> 00:31:58,030 - (CLATTERING) - Alex! 553 00:31:58,065 --> 00:31:59,999 Hold 'em off as long as you can. 554 00:32:00,101 --> 00:32:02,184 Get us those damn codes. 555 00:32:09,311 --> 00:32:11,445 Think you need that hand-cannon? 556 00:32:11,498 --> 00:32:13,192 I don't know. 557 00:32:13,512 --> 00:32:14,362 We'll see. 558 00:32:14,459 --> 00:32:15,996 HOLDEN: Hey, let's get something straight. 559 00:32:16,031 --> 00:32:17,832 Any Martians come through that airlock, 560 00:32:17,867 --> 00:32:20,517 we subdue and take them prisoner. Nobody's dying. 561 00:32:20,552 --> 00:32:22,964 So, they'll have a chance to ping the mothership? 562 00:32:23,082 --> 00:32:24,709 (LAUGHS) 563 00:32:24,743 --> 00:32:26,326 That ain't my plan. 564 00:32:26,460 --> 00:32:29,151 That's a two-man patrol skiff. 565 00:32:29,233 --> 00:32:31,650 I'm gonna take 'em down clean and fast, 566 00:32:31,723 --> 00:32:33,610 then we're gonna burn like hell somewhere safe. 567 00:32:33,645 --> 00:32:35,331 Figure out what our next move is from there. 568 00:32:35,397 --> 00:32:39,534 Do you know how many Martians died getting us off the Donnager? 569 00:32:39,827 --> 00:32:43,045 Ship that size? Few hundred. 570 00:32:43,080 --> 00:32:46,290 And now you're gearing up to kill a few more like it was nothing. 571 00:32:46,482 --> 00:32:48,648 Because they are the enemy right now. 572 00:32:48,714 --> 00:32:50,393 And we're the fugitives. 573 00:32:50,428 --> 00:32:51,580 And as far as they're concerned, 574 00:32:51,653 --> 00:32:54,238 we're the ones who blew up the Donnager. 575 00:32:54,435 --> 00:32:58,270 And I am not spending the rest of my days in a Martian gulag. 576 00:33:04,032 --> 00:33:05,983 How much justice do you think you're gonna get 577 00:33:06,018 --> 00:33:08,361 for the Canterbury inside a prison cell? 578 00:33:08,396 --> 00:33:12,823 If the price of justice is more innocent blood, then I don't want it. 579 00:33:12,858 --> 00:33:14,887 I thought so. 580 00:33:14,922 --> 00:33:18,629 A guy with big ideas, wanna take on the bad guys, 581 00:33:18,729 --> 00:33:20,903 so long as it doesn't cost him anything. 582 00:33:20,938 --> 00:33:22,626 What the hell are you babbling about? 583 00:33:22,661 --> 00:33:24,524 I'm talking about that clown upstairs, 584 00:33:24,559 --> 00:33:27,359 that as soon as you cut loose, will sell us to the highest bidder. 585 00:33:27,394 --> 00:33:30,914 I'm talking about the Mickies comin' through that airlock to take us down. 586 00:33:30,949 --> 00:33:34,002 You logged the distress call, Holden. 587 00:33:34,368 --> 00:33:36,606 Welcome to the churn. 588 00:33:36,936 --> 00:33:39,372 Naomi was right to be afraid of you... 589 00:33:39,884 --> 00:33:41,755 (ALARM BLARING) 590 00:33:41,859 --> 00:33:43,692 ALEX: (OVER SPEAKER) Proximity alarm, people. 591 00:33:43,772 --> 00:33:45,745 We are officially out of time. 592 00:34:09,932 --> 00:34:13,972 CAPTAIN: Rocinante, release your outer airlock door and prepare for boarding. 593 00:34:14,007 --> 00:34:15,328 ALEX: Roger that. 594 00:34:15,362 --> 00:34:17,207 Got any ideas for revising this plan? 595 00:34:17,242 --> 00:34:19,749 - Stall them. - Oh, there's an idea! 596 00:34:19,955 --> 00:34:20,815 Hey there, fellas! 597 00:34:20,850 --> 00:34:22,682 Uh, welcome to the neighborhood. 598 00:34:22,717 --> 00:34:24,655 See you're extending out your docking tube, 599 00:34:24,690 --> 00:34:27,562 though there might be a little problem with the link-up, uh... 600 00:34:27,611 --> 00:34:30,061 We're still workin' out some kinks. 601 00:34:31,983 --> 00:34:34,051 Amos, we are not those guys. 602 00:34:34,117 --> 00:34:35,376 We're not the assholes. 603 00:34:35,411 --> 00:34:37,055 I'm done talking, Holden. 604 00:34:37,167 --> 00:34:39,216 We're about to have company. 605 00:34:40,520 --> 00:34:42,737 (GUN COCKING) 606 00:34:42,842 --> 00:34:44,606 I will take you down, 607 00:34:44,641 --> 00:34:46,717 before I let you take them down. 608 00:34:46,752 --> 00:34:49,004 You got a clean shot. Back of the head. 609 00:34:49,039 --> 00:34:50,705 Take it if you need it. 610 00:34:52,382 --> 00:34:53,663 You don't think I'll do it. 611 00:34:53,698 --> 00:34:55,236 There's only one way to find out. 612 00:34:55,271 --> 00:34:57,880 ALEX: All right there, boys, get ready to dance... 613 00:34:58,622 --> 00:35:01,324 CAPTAIN: Rocinante, release your outer airlock door now 614 00:35:01,359 --> 00:35:03,327 or we will breach. 615 00:35:03,362 --> 00:35:05,964 Hey there, boys, just a couple of sec there, friend-os. 616 00:35:05,999 --> 00:35:09,258 Uh, trouble's just a problem I ain't fixed yet... 617 00:35:09,293 --> 00:35:12,634 Okay, listen. We gotta let them in now or we get a bomb on our hull. You pick. 618 00:35:12,669 --> 00:35:14,578 - I've got it! - What? You got it? 619 00:35:14,613 --> 00:35:16,194 I've got it! (SHOUTS) 620 00:35:16,275 --> 00:35:18,275 (NAOMI GASPS) 621 00:35:20,970 --> 00:35:22,591 - (GRUNTS) - (CLATTERS) 622 00:35:24,806 --> 00:35:26,676 It's, it's this one. 623 00:35:27,191 --> 00:35:28,817 CAPTAIN: Rocinante, this is your final warning... 624 00:35:28,890 --> 00:35:33,341 Yeah, I'm sorry. I'm sorry to be such a pain, boys, um, but, uh... 625 00:35:34,073 --> 00:35:37,323 Our power problems, they've been so, uh... 626 00:35:38,464 --> 00:35:41,214 _ 627 00:35:42,279 --> 00:35:45,089 Ubiquitous and... 628 00:35:46,695 --> 00:35:49,697 Mendacious and polyglottal. 629 00:35:49,818 --> 00:35:52,251 Like a couple of donkey balls. 630 00:36:04,217 --> 00:36:06,673 CAPTAIN: Received and understood, Rocinante. 631 00:36:06,770 --> 00:36:09,403 You get those comms checked out when you hit port. 632 00:36:10,861 --> 00:36:14,747 You got it, fellas. And, hey. 633 00:36:14,909 --> 00:36:16,661 You boys be careful out there, you hear? 634 00:36:16,696 --> 00:36:18,942 CAPTAIN: You too, Rocinante. Safe travels. 635 00:36:18,977 --> 00:36:19,888 (BEEPS) 636 00:36:27,485 --> 00:36:29,904 (LAUGHING) Whoo-hoo! 637 00:36:30,055 --> 00:36:31,640 ALEX: (OVER SPEAKER) Son of a bitch! 638 00:36:31,698 --> 00:36:34,316 Can you believe that? Damn, I'm good! 639 00:36:34,351 --> 00:36:35,241 That worked out. 640 00:36:35,276 --> 00:36:36,605 ALEX: Well done, y'all. 641 00:36:36,663 --> 00:36:38,319 (ALEX LAUGHING) 642 00:36:41,309 --> 00:36:43,137 You see? It wasn't so bad. 643 00:36:43,172 --> 00:36:44,890 MAN: (OVER COMM) Yes, ma'am. Secretary Errinwright is calling. 644 00:36:44,972 --> 00:36:47,056 Put him through. 645 00:36:47,109 --> 00:36:49,021 SADAVIR: Unauthorized field trips, now, huh? 646 00:36:49,056 --> 00:36:51,391 CHRISJEN: (OVER COMM) I think our boy James Holden 647 00:36:51,449 --> 00:36:55,399 may have mommy issues, problems with authority. 648 00:36:55,469 --> 00:36:57,852 And guilt for not saving the world, 649 00:36:57,887 --> 00:37:00,729 but I don't see a terrorist mastermind. 650 00:37:00,811 --> 00:37:04,098 We'll have the asset bag him and bring him home for a long chat. 651 00:37:04,140 --> 00:37:06,368 ERRINWRIGHT: Your corporate spy's been compromised. 652 00:37:06,449 --> 00:37:08,435 He's missed his last two comm windows. 653 00:37:08,470 --> 00:37:12,273 His final report said that Holden was heading for Eros 654 00:37:12,398 --> 00:37:17,149 in a converted MCRN gunship, with fake transponder codes supplied by Fred Johnson. 655 00:37:17,184 --> 00:37:19,936 So your analysis of his character notwithstanding, 656 00:37:19,971 --> 00:37:22,437 I've activated a black ops team. 657 00:37:24,087 --> 00:37:25,639 We're taking Holden off the board. 658 00:37:25,712 --> 00:37:27,270 Taking him off the board? 659 00:37:27,337 --> 00:37:30,178 For a series of circumstances we don't even understand? 660 00:37:30,213 --> 00:37:31,889 We're beyond circumstantial here, Chrisjen. 661 00:37:31,924 --> 00:37:35,260 And we can't afford to wait for the next disaster in Holden's wake. 662 00:37:35,426 --> 00:37:37,764 Things are fragile enough out there right now. 663 00:37:37,799 --> 00:37:40,621 When Holden gets to Eros, he's done. 664 00:37:40,714 --> 00:37:42,415 Field trip's over. 665 00:37:42,477 --> 00:37:44,486 I need you back here. 666 00:37:52,583 --> 00:37:54,383 Shit. 667 00:38:09,217 --> 00:38:11,979 Well, scopes are clear, chief. 668 00:38:12,520 --> 00:38:16,004 No more patrols between here and Eros station. 669 00:38:16,480 --> 00:38:19,332 According to Fred's coordinates, 670 00:38:19,505 --> 00:38:21,924 the last known residence of Lionel Polanski 671 00:38:21,959 --> 00:38:28,784 is a charted Belt Asteroid Bravo Alpha 834024112. 672 00:38:30,953 --> 00:38:33,441 We got ourselves a rock. 673 00:38:34,443 --> 00:38:36,322 Hopefully one with some answers on it. 674 00:38:36,357 --> 00:38:38,073 Yep. 675 00:38:41,593 --> 00:38:43,441 - Hey, can I just... - Quiet. 676 00:38:43,768 --> 00:38:46,286 Hey, next port we hit, 677 00:38:46,327 --> 00:38:48,023 I want your boy Amos off this ship. 678 00:38:48,073 --> 00:38:48,876 What's happened? 679 00:38:48,911 --> 00:38:52,336 Whatever leash you had him on, you better get him back on it. 680 00:38:52,409 --> 00:38:53,459 He's not my dog. 681 00:38:53,556 --> 00:38:55,389 (FOOTSTEPS APPROACHING) 682 00:38:56,405 --> 00:38:58,738 We getting this show on the road? 683 00:39:06,053 --> 00:39:08,835 Get him under control. 684 00:39:08,892 --> 00:39:10,942 You're the only one who can. 685 00:39:16,379 --> 00:39:18,402 (URINATING) 686 00:39:20,384 --> 00:39:22,271 (SIGHS DEEPLY) 687 00:39:23,072 --> 00:39:26,291 Some things in life are worth waiting for. 688 00:39:26,333 --> 00:39:29,469 It's like gettin' another stone tablet. 689 00:39:29,534 --> 00:39:31,200 (GRUNTING) 690 00:39:32,564 --> 00:39:34,326 (SIGHS) 691 00:39:35,160 --> 00:39:37,795 Look, I know we got off to kind of a rocky start, 692 00:39:37,860 --> 00:39:40,962 but we came through it okay. 693 00:39:42,335 --> 00:39:44,805 To a guy like me, that means something. 694 00:39:44,930 --> 00:39:48,765 (SIGHS) Bein' in the trenches with people. Goin' through shit. 695 00:39:49,951 --> 00:39:53,521 So, what do you say, when we get to Eros 696 00:39:53,556 --> 00:39:55,591 or wherever it is you're going, 697 00:39:55,648 --> 00:39:59,273 we shake hands and forget all this ever happened. 698 00:39:59,422 --> 00:40:01,367 We'll cross that bridge when we get to it. 699 00:40:01,433 --> 00:40:03,935 Okay, but let me ask you something else. 700 00:40:03,986 --> 00:40:06,839 Are you anything like that animal you got topside? 701 00:40:06,964 --> 00:40:08,206 Amos, you call him? 702 00:40:08,241 --> 00:40:10,151 - No. - Good. 703 00:40:12,278 --> 00:40:15,113 I don't care what you're involved in. 704 00:40:15,148 --> 00:40:18,918 I am just a guy trying to do my job, like you and your people. 705 00:40:18,984 --> 00:40:21,899 I have family out there, too. 706 00:40:21,934 --> 00:40:24,186 If you can look at yourself in the mirror, 707 00:40:24,292 --> 00:40:28,179 and still decide that you're gonna toss me into space, 708 00:40:28,291 --> 00:40:30,042 because I'm 709 00:40:30,437 --> 00:40:32,654 inconvenient to you 710 00:40:34,130 --> 00:40:38,067 then at least you can do me the respect 711 00:40:38,179 --> 00:40:40,430 of telling me that it's gonna happen. 712 00:40:40,637 --> 00:40:43,388 And mercy is not in the cards for me. 713 00:40:43,479 --> 00:40:45,960 So I can make my peace. 714 00:40:47,941 --> 00:40:52,535 Because I am not an animal either. 715 00:40:54,212 --> 00:40:55,928 Mmm. 716 00:40:58,159 --> 00:40:59,529 _ 717 00:40:59,605 --> 00:41:01,212 _ 718 00:41:01,326 --> 00:41:02,926 _ 719 00:41:02,961 --> 00:41:04,513 - (BEEPS) - _ 720 00:41:04,633 --> 00:41:06,204 _ 721 00:41:34,119 --> 00:41:36,724 ANNOUNCER: We will be cruising at a comfortable one-third G, 722 00:41:36,759 --> 00:41:40,184 so feel free to move about the compartments until our mid-point flip-and-burn. 723 00:41:40,273 --> 00:41:42,640 Next stop, Eros station. 724 00:41:52,853 --> 00:41:55,136 (SOFT INDISTINCT CONVERSATIONS) 725 00:42:05,351 --> 00:42:10,351 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 726 00:42:11,305 --> 00:43:11,476 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.