All language subtitles for Texas.Chainsaw.Massacre.The.Next.Generation.1994.DC.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,489 --> 00:01:55,033 ...has hinted that it could be only the beginning. 2 00:01:55,867 --> 00:01:57,702 Hi, honey, you're home! 3 00:01:58,203 --> 00:02:00,914 In a seemingly related story, a Lebanese citizen... 4 00:02:01,122 --> 00:02:03,583 Starting to worry. I wondered where you were. 5 00:02:03,792 --> 00:02:05,668 Get off my back. Hear me? 6 00:02:06,127 --> 00:02:07,962 I just wondered if you had a good day. 7 00:02:08,171 --> 00:02:10,173 Please, get off my back! 8 00:02:10,381 --> 00:02:11,716 Stop screaming! 9 00:02:12,634 --> 00:02:14,302 Fuckin' shut up! 10 00:02:14,844 --> 00:02:15,804 Fine. 11 00:02:16,805 --> 00:02:18,014 Charlotte! 12 00:02:19,182 --> 00:02:21,142 A Miami jury today returned a guilty verdict 13 00:02:21,351 --> 00:02:24,020 in the slaying of abortion doctor Irwin Guffer. 14 00:02:24,229 --> 00:02:25,688 It took the seven-man, five-woman jury 15 00:02:25,897 --> 00:02:27,816 only a matter of hours to find... 16 00:02:28,024 --> 00:02:28,817 Mother! 17 00:02:32,737 --> 00:02:33,863 Get out of my room. 18 00:02:34,572 --> 00:02:35,949 What are you afraid of, huh? 19 00:02:36,825 --> 00:02:39,119 All I'm askin' ya is to be a nice girl. 20 00:02:39,494 --> 00:02:40,954 No big deal, huh? 21 00:02:41,538 --> 00:02:43,331 Even if you weren't a slimeball, 22 00:02:43,706 --> 00:02:45,792 aren't you forgetting that you're married to my mother? 23 00:02:46,000 --> 00:02:47,252 You shut your damn mouth. 24 00:02:47,460 --> 00:02:49,212 - I think you want it. - Mother! 25 00:02:50,421 --> 00:02:52,715 Who the fuck do you think she's gonna believe anyway, huh? 26 00:02:52,924 --> 00:02:54,259 - Jenny? - Shit, either way, 27 00:02:54,467 --> 00:02:56,177 you fuckin' lose, bitch. 28 00:02:57,428 --> 00:02:58,304 Jenny? 29 00:03:01,015 --> 00:03:01,766 Jenny. 30 00:03:03,143 --> 00:03:04,352 One damn word outta your mouth, 31 00:03:04,561 --> 00:03:06,187 so help me God I'll divorce the bitch. 32 00:03:07,147 --> 00:03:09,399 It's what you want, honey bunny. Have at it. 33 00:03:09,607 --> 00:03:10,358 Jenny? 34 00:03:10,567 --> 00:03:11,401 Huh? 35 00:03:12,193 --> 00:03:13,153 If you know what's good for you, 36 00:03:13,361 --> 00:03:14,988 keep your pretty damn mouth shut. 37 00:03:18,324 --> 00:03:18,950 Jenny. 38 00:03:21,536 --> 00:03:23,788 No, Mom, it's okay. Never mind. 39 00:03:25,373 --> 00:03:26,332 You sure? 40 00:03:27,959 --> 00:03:28,835 Yeah. 41 00:03:30,837 --> 00:03:33,047 Shit, what do you need, a sworn affidavit? God. 42 00:03:33,256 --> 00:03:34,841 No, I just thought-- 43 00:03:35,049 --> 00:03:36,968 Don't think. You're too damn stupid to think. 44 00:03:37,343 --> 00:03:38,303 Jack. 45 00:03:40,471 --> 00:03:42,098 Oh, that must be Sean. 46 00:03:42,307 --> 00:03:45,143 Hey, answer the goddamn door. 47 00:04:03,953 --> 00:04:06,122 Hey! God! 48 00:04:06,581 --> 00:04:07,624 Hey, Charles, I think you're chasing 49 00:04:07,832 --> 00:04:09,083 the wrong tail there, buddy. 50 00:04:09,584 --> 00:04:11,878 Oh, my God! Where have you been? We've been waiting. 51 00:04:12,086 --> 00:04:13,087 The wedding's going on inside. 52 00:04:13,296 --> 00:04:14,547 We need to put you on the top tier. 53 00:04:14,756 --> 00:04:16,090 Don't mind the footprints in the icing. 54 00:04:16,299 --> 00:04:17,258 I'm excited. They look good. 55 00:04:17,467 --> 00:04:20,803 It's like a vest thing. I fucking hate kids. 56 00:04:28,144 --> 00:04:29,896 Miss Abbott, did Barry come through here? 57 00:04:30,104 --> 00:04:32,899 Barry? Oh, Barry. 58 00:04:33,775 --> 00:04:36,402 - Didn't you break up? - No! 59 00:04:36,861 --> 00:04:41,407 Oh, well, never mind. I just thought... Forget it. 60 00:04:41,866 --> 00:04:43,243 She's doing it again. 61 00:04:48,498 --> 00:04:52,252 Miss Abbott, she just does that to make trouble, okay? 62 00:04:52,460 --> 00:04:54,087 It is obvious. It is so... 63 00:04:54,963 --> 00:04:56,881 - What are you talking about? - Obvious. 64 00:04:57,131 --> 00:04:58,091 Don't even listen to a word she says. 65 00:04:58,299 --> 00:04:59,676 She's just trying to make trouble. 66 00:05:00,093 --> 00:05:02,762 All that... All that... All that... All that... 67 00:05:03,179 --> 00:05:07,558 It's just that she's such a bitch! 68 00:05:07,767 --> 00:05:09,310 - Sean, hi. - Hey. 69 00:05:09,894 --> 00:05:11,354 Have you seen Barry? 70 00:05:11,771 --> 00:05:14,440 - Not in a while. Have you? - No. 71 00:05:14,649 --> 00:05:16,025 She was, like, completely naked. 72 00:05:16,234 --> 00:05:16,818 Oh, bullshit. 73 00:05:17,026 --> 00:05:17,986 No, she was spit on all over the place. 74 00:05:18,194 --> 00:05:19,862 It was like a battleship or something, you know? 75 00:05:20,029 --> 00:05:20,863 So I lay her down... 76 00:05:21,114 --> 00:05:23,324 - A battleship? - Okay, like a dinghy. 77 00:05:23,783 --> 00:05:25,827 Has anybody seen Barry? 78 00:05:36,337 --> 00:05:38,214 Have you seen Barry? 79 00:05:47,557 --> 00:05:49,392 - Barry! - Oh, shit! 80 00:05:49,600 --> 00:05:51,686 Heather! Shit! 81 00:05:54,272 --> 00:05:56,149 Don't worry about it, Barry. She'll be back. 82 00:05:56,816 --> 00:05:58,443 If that's really what you want. 83 00:06:12,874 --> 00:06:15,793 Heather! Heather! Heather, stop! 84 00:06:16,919 --> 00:06:18,588 Heather! Stop the car! 85 00:06:19,964 --> 00:06:21,090 Heather! 86 00:06:24,135 --> 00:06:25,595 Damn it, Heather! 87 00:06:26,429 --> 00:06:29,349 Heather, you better fuckin' stop this car right fuckin' now! 88 00:06:29,682 --> 00:06:31,642 Damn it, if we have a wreck, it's gonna be my ass! 89 00:06:32,310 --> 00:06:33,478 I don't care. 90 00:06:33,686 --> 00:06:35,646 Slow down, please. I wasn't doing anything. 91 00:06:35,855 --> 00:06:37,065 I don't know what you're so pissed off about. 92 00:06:37,273 --> 00:06:39,567 Barry, I saw you. You were kissing her. 93 00:06:39,817 --> 00:06:41,903 Once. I kissed her once. What's wrong with that? 94 00:06:42,528 --> 00:06:44,155 Come on, it's like I can't even talk to my friends anymore. 95 00:06:44,364 --> 00:06:45,656 I can't believe how possessive you are. 96 00:06:45,990 --> 00:06:48,409 Oh, right. I guess that's why you were feeling her up. 97 00:06:48,785 --> 00:06:49,660 I wonder why. 98 00:06:49,869 --> 00:06:51,871 What am I supposed to do, jerk off the rest of my life? 99 00:06:52,080 --> 00:06:53,331 It's not my fault if you're frigid. 100 00:06:53,539 --> 00:06:54,665 I am not! 101 00:06:55,208 --> 00:06:57,168 Look, guys need sex, okay? It's bad for you 102 00:06:57,377 --> 00:06:58,461 to get all worked up and then not get it. 103 00:06:58,669 --> 00:07:01,214 You can get "prostrate" cancer. Is that what you want? 104 00:07:01,506 --> 00:07:03,132 That's a lie. 105 00:07:03,633 --> 00:07:05,718 Heather, look out! 106 00:07:05,927 --> 00:07:06,636 Heather! 107 00:07:09,806 --> 00:07:14,227 Fuck! 108 00:07:14,435 --> 00:07:16,104 What the fuck is the matter with you? 109 00:07:17,647 --> 00:07:20,108 My father's gonna kill me. Thank you very fucking much! 110 00:07:20,900 --> 00:07:22,068 Shit. 111 00:07:22,568 --> 00:07:24,654 I'm dead. I'm so fuckin' dead right now. 112 00:07:25,279 --> 00:07:26,364 Oh, man. 113 00:07:27,073 --> 00:07:29,075 You can't get cancer from not having sex. 114 00:07:29,784 --> 00:07:32,036 Oh, right. Like you'd know. 115 00:07:32,453 --> 00:07:34,247 You never had a date in your life, you're so ugly. 116 00:07:34,747 --> 00:07:37,208 - She is not. - Shut up, Sean. 117 00:07:37,417 --> 00:07:39,669 He's just trying to make you think it's your fault. 118 00:07:39,919 --> 00:07:41,129 Look, my father's a doctor, okay? 119 00:07:41,337 --> 00:07:43,548 I think I know what I'm talking about, so fuck you, Jenny. 120 00:07:44,048 --> 00:07:47,301 It's true. It is my fault. I won't have sex with him. 121 00:07:47,718 --> 00:07:49,345 That doesn't make it your fault. 122 00:07:49,554 --> 00:07:51,556 Yeah, but what if he gets cancer 123 00:07:51,722 --> 00:07:53,808 and all his hair falls out from all the drugs or something? 124 00:07:54,016 --> 00:07:54,725 It could happen. 125 00:07:54,934 --> 00:07:56,769 Yeah, Jenny, so just shut up, all right? 126 00:07:57,311 --> 00:07:59,605 No, that's just a line to get you to have sex with him. 127 00:07:59,814 --> 00:08:01,649 - Ask Sean. - She's right. 128 00:08:01,983 --> 00:08:03,609 He's never had a hard-on in his life. 129 00:08:04,026 --> 00:08:04,777 I know all his lines. 130 00:08:04,944 --> 00:08:06,737 He lived across the street from me till the eighth grade. 131 00:08:06,946 --> 00:08:07,613 Shut up, Sean. 132 00:08:07,822 --> 00:08:09,907 We were even friends before he got too cool, 133 00:08:10,116 --> 00:08:11,242 so fucking annoying. 134 00:08:11,451 --> 00:08:12,118 Hey, it's not my fault 135 00:08:12,326 --> 00:08:13,619 you turned out to be such a little geek. 136 00:08:14,078 --> 00:08:15,371 He used to come over to my house all the time 137 00:08:15,580 --> 00:08:17,707 and he'd be laughing about all the girls he'd felt up. 138 00:08:18,875 --> 00:08:21,669 His big line was to tell 'em that his father was a doctor... 139 00:08:21,919 --> 00:08:22,920 and that they could get breast cancer 140 00:08:23,129 --> 00:08:23,963 if they didn't get felt up enough. 141 00:08:24,172 --> 00:08:26,466 - Barry! - Okay, I lied. Big deal. 142 00:08:26,841 --> 00:08:28,718 It's not my fault they're stupid enough to believe it. 143 00:08:28,926 --> 00:08:31,179 - What a schmuck. - What's your problem, Jenny? 144 00:08:31,637 --> 00:08:33,097 Just 'cause you hate guys. 145 00:08:33,890 --> 00:08:36,100 He's just tryin' to change the subject. 146 00:08:37,435 --> 00:08:40,104 What are you afraid of? That they might try to fuck you? 147 00:08:41,105 --> 00:08:41,772 No. 148 00:08:41,981 --> 00:08:43,274 It's not like it's a big secret. 149 00:08:43,691 --> 00:08:45,902 - What? - Ask anybody. 150 00:08:46,194 --> 00:08:47,570 You never go to parties. You never go anywhere 151 00:08:47,778 --> 00:08:48,654 unless you're with Sean. 152 00:08:49,030 --> 00:08:50,323 Everybody knows that he's a little pothead 153 00:08:50,531 --> 00:08:51,824 and all you are is friends. 154 00:08:52,033 --> 00:08:53,618 By the way, I know what you're doin' in my car. 155 00:08:53,826 --> 00:08:55,328 You're gettin' stoned. 156 00:08:55,703 --> 00:08:56,746 If my dad smells this shit tomorrow, 157 00:08:56,954 --> 00:08:57,914 I'm gonna kick your ass. 158 00:08:58,164 --> 00:08:58,956 Wait, wait, wait. 159 00:08:59,290 --> 00:09:01,375 I just thought of something so cool. 160 00:09:01,792 --> 00:09:02,919 What if we got into a wreck 161 00:09:03,127 --> 00:09:05,463 and we crashed into a car in front of us and we all died? 162 00:09:05,796 --> 00:09:07,507 They could write a song about it. 163 00:09:08,716 --> 00:09:09,634 Shut up. 164 00:09:45,378 --> 00:09:48,256 - Where the hell are we? - Oh, great. We're lost. 165 00:09:48,422 --> 00:09:50,216 No, we're not. All we have to do is go back. 166 00:09:50,675 --> 00:09:52,426 Look for a place where we could turn around. 167 00:09:53,302 --> 00:09:55,012 Cool dress, Jenny. What's this? 168 00:09:55,388 --> 00:09:56,264 Stop. 169 00:09:57,515 --> 00:09:58,432 What's the matter? 170 00:09:58,766 --> 00:10:00,226 Afraid somebody might find out you have tits? 171 00:10:00,434 --> 00:10:01,435 Barry! 172 00:10:01,978 --> 00:10:04,730 - Girls have tits. - Leave her alone, Barry. 173 00:10:05,690 --> 00:10:06,983 There's no place to turn around. 174 00:10:07,191 --> 00:10:10,027 There's never any place to turn around. This sucks. 175 00:10:10,695 --> 00:10:12,780 These assholes don't know how to make roads. 176 00:10:17,451 --> 00:10:19,662 What was that? Did you all see that? 177 00:10:20,162 --> 00:10:22,415 Watch out! 178 00:10:33,467 --> 00:10:35,469 Oh, no. I'm so dead. 179 00:10:35,928 --> 00:10:37,430 - Is he okay? - I don't know. 180 00:10:38,097 --> 00:10:39,181 God! 181 00:10:39,390 --> 00:10:41,684 This is gonna leave a scar. 182 00:10:43,978 --> 00:10:45,896 I'm not hurt. I'm not hurt. 183 00:10:46,689 --> 00:10:48,316 - Oh, shit. - His head. 184 00:10:48,899 --> 00:10:50,693 Oh, my God! Is he dead? 185 00:10:51,152 --> 00:10:51,777 Did he die? 186 00:10:51,986 --> 00:10:54,280 No, he's just passed out. You can tell by his eyes. 187 00:10:54,488 --> 00:10:57,408 Yeah, but he could be in shock. We need to get him to a doctor. 188 00:10:57,908 --> 00:10:58,743 Yeah, right. And keep him warm. 189 00:10:58,993 --> 00:11:01,495 - All right. - How did you know that? 190 00:11:01,871 --> 00:11:04,081 Something bad's gonna happen. I can feel it. 191 00:11:04,457 --> 00:11:06,000 He's gonna die. Look at him. 192 00:11:06,500 --> 00:11:07,918 Do you think it'll start? 193 00:11:28,147 --> 00:11:30,357 I'm dead. Somebody kill me, please. 194 00:11:30,358 --> 00:11:31,442 It's my fault. 195 00:11:31,776 --> 00:11:33,527 If he dies, I'll be a murderer. 196 00:11:37,531 --> 00:11:40,076 We've gotta find someplace where we can call an ambulance. 197 00:11:40,284 --> 00:11:41,452 - I'll go. - Okay, come on. 198 00:11:41,619 --> 00:11:43,788 I'm not stayin' here alone. What if he dies? 199 00:11:43,996 --> 00:11:45,081 Fine, then I'll go with you. 200 00:11:45,289 --> 00:11:46,749 You stay away from me. 201 00:11:46,957 --> 00:11:48,501 This is stupid. Look, I'm gonna go, 202 00:11:48,709 --> 00:11:50,086 and whoever wants to come, come. 203 00:11:50,294 --> 00:11:53,547 - But somebody needs to stay. - I don't know what to do. 204 00:11:53,756 --> 00:11:56,717 Wait. Do you have a flashlight? 205 00:12:11,857 --> 00:12:13,734 Is somebody gonna come with me? 206 00:12:48,728 --> 00:12:52,898 - Stop! I heard something. - Heather. 207 00:12:53,190 --> 00:12:54,650 I had these dreams about some weirdo 208 00:12:54,859 --> 00:12:55,693 following me through the woods, 209 00:12:55,901 --> 00:12:58,070 - and it's coming true. - Yeah? 210 00:12:58,738 --> 00:13:00,030 I'm sorry, but we're all gonna die. 211 00:13:00,322 --> 00:13:01,031 Mm-hmm. 212 00:13:01,198 --> 00:13:03,367 Some murderer, like that guy in Chicago. 213 00:13:03,659 --> 00:13:05,661 He killed people and put their hearts in a refrigerator. 214 00:13:05,870 --> 00:13:06,871 He's gonna kill us. 215 00:13:07,288 --> 00:13:08,539 They're gonna show our pictures, naked... 216 00:13:08,748 --> 00:13:11,083 with our hearts torn out on A Current Affair. 217 00:13:13,753 --> 00:13:15,963 God. What was that? 218 00:13:18,841 --> 00:13:20,259 Great. Now we can't see jack. 219 00:13:20,468 --> 00:13:22,136 I'm sorry, but someone is following me. 220 00:13:22,344 --> 00:13:23,929 I can feel their eyes on my back. 221 00:13:24,138 --> 00:13:26,474 - Bullshit. - No, that's what they want. 222 00:13:26,891 --> 00:13:28,017 For us to go wandering around in the dark. 223 00:13:28,267 --> 00:13:29,810 We need to stay here and start a fire. 224 00:13:30,102 --> 00:13:31,854 We need to call an ambulance. 225 00:13:32,396 --> 00:13:34,231 We can't do anything until we can see. 226 00:13:36,817 --> 00:13:39,403 Ew, what is it? 227 00:13:48,579 --> 00:13:51,874 Thank God. We're saved. Somebody say a prayer. 228 00:13:52,166 --> 00:13:53,000 Piece of shit. 229 00:13:53,709 --> 00:13:56,128 You might be, but my father is still gonna kill me. 230 00:13:59,757 --> 00:14:01,967 Call the police. There's been this horrible accident. 231 00:14:02,176 --> 00:14:03,385 A man's dying. 232 00:14:03,719 --> 00:14:04,887 Prom night. 233 00:14:05,971 --> 00:14:08,390 Somebody bring me a glass of water, please. 234 00:14:08,641 --> 00:14:10,768 Quick. I'm think I'm gonna pass out. 235 00:14:13,187 --> 00:14:14,814 Goddamn answering machine. 236 00:14:15,022 --> 00:14:16,482 Don't you worry. He'll pick up. 237 00:14:16,690 --> 00:14:19,819 Vilmer, if you're there, babe, pick up the phone. 238 00:14:21,195 --> 00:14:22,029 Vilmer. 239 00:14:24,323 --> 00:14:26,242 Phony as three-dollar bills. 240 00:14:26,492 --> 00:14:28,327 Changed my life, though. 241 00:14:28,953 --> 00:14:32,164 Goddamn it, Vilmer, button it up, babe. 242 00:14:32,665 --> 00:14:34,375 - Get me some water? - Stop it. 243 00:14:34,708 --> 00:14:37,253 You know what? The minute I showed up with these... 244 00:14:37,461 --> 00:14:39,296 every peanut farmer in the county 245 00:14:39,505 --> 00:14:41,966 thought he was God's gift to women. 246 00:14:42,174 --> 00:14:42,967 What the hell. 247 00:14:43,217 --> 00:14:44,051 - Doubled my commissions... - Okay. 248 00:14:44,260 --> 00:14:46,095 in the first six months. 249 00:14:46,303 --> 00:14:48,889 Goddamn it. It's about time. Vilmer, listen. 250 00:14:49,098 --> 00:14:50,683 Some kids got in a wreck up the road, 251 00:14:50,850 --> 00:14:51,976 and one of 'em's hurt. 252 00:14:52,518 --> 00:14:54,478 Uh-huh. W-w-wait-wait a second, wait a second. 253 00:14:54,645 --> 00:14:56,230 - Which way? - Back that way. 254 00:14:56,397 --> 00:14:59,316 - How far? - About a mile. 255 00:15:00,568 --> 00:15:03,195 About a mile back up 709 from me. 256 00:15:03,904 --> 00:15:04,780 Uh-huh. 257 00:15:05,489 --> 00:15:08,492 All right. Bye. 258 00:15:11,036 --> 00:15:14,081 Why do blondes stick their heads out of car windows? 259 00:15:14,290 --> 00:15:16,959 - Why? - Get a refill. 260 00:15:17,835 --> 00:15:18,794 I don't get it. 261 00:15:19,712 --> 00:15:20,754 Airheads? 262 00:15:24,383 --> 00:15:26,010 We should get back then and see if Sean's okay. 263 00:15:26,468 --> 00:15:27,094 Yeah. 264 00:15:29,430 --> 00:15:32,099 - What the hell was that? - Don't worry about it. 265 00:15:32,308 --> 00:15:34,351 Just some farmer's wife. 266 00:15:35,102 --> 00:15:39,106 Like I'm even interested. See 'em and weep! 267 00:15:44,612 --> 00:15:46,405 Or some high school boy. 268 00:15:46,780 --> 00:15:48,824 You know, they are always doin' somethin' 269 00:15:49,033 --> 00:15:50,659 to get me to flash 'em. 270 00:15:53,746 --> 00:15:55,664 - Worse. - What? 271 00:15:56,749 --> 00:16:01,712 Hey! 272 00:16:10,429 --> 00:16:12,598 Hey, is there an ambulance coming? This guy's hurt. 273 00:16:16,602 --> 00:16:17,853 I think he's delirious. 274 00:16:28,447 --> 00:16:29,365 Is he okay? 275 00:16:31,533 --> 00:16:32,910 Boy's dead. 276 00:16:33,369 --> 00:16:35,245 No, he's not. He's just passed out. 277 00:16:36,872 --> 00:16:38,415 I said he's dead. 278 00:16:39,792 --> 00:16:42,044 But he was just talkin', like talkin' in his sleep. 279 00:16:42,252 --> 00:16:43,545 Is that right? 280 00:16:44,797 --> 00:16:45,798 Well... 281 00:16:56,725 --> 00:16:58,185 He's dead now. 282 00:17:00,688 --> 00:17:01,397 Boy, don't even think 283 00:17:01,605 --> 00:17:02,481 about running off down that road. 284 00:17:02,690 --> 00:17:03,649 It ain't gonna do you a damn bit of good, 285 00:17:03,857 --> 00:17:04,858 I can tell you that right now. 286 00:17:05,067 --> 00:17:05,818 What are you gonna do? 287 00:17:07,236 --> 00:17:09,780 Well, first, I'm gonna kill ya. 288 00:17:10,155 --> 00:17:12,157 It ain't no fuckin' biggie. 289 00:17:14,034 --> 00:17:16,704 'Course, it's different for every individual. 290 00:17:46,984 --> 00:17:48,318 You tired yet, boy? 291 00:17:48,610 --> 00:17:49,945 Please, mister, you're scaring me. 292 00:17:50,195 --> 00:17:51,030 No shit. 293 00:17:53,032 --> 00:17:54,533 What did I do? 294 00:17:54,908 --> 00:17:56,618 Let's just say you're shit out of luck, son. 295 00:17:57,578 --> 00:17:59,872 Just tell me what I can do. Give me a chance. 296 00:18:00,205 --> 00:18:02,041 Oh, we ain't even havin' fun yet, son. 297 00:18:12,426 --> 00:18:13,927 Run, run, run! 298 00:18:16,597 --> 00:18:18,223 Swing right. 299 00:18:26,190 --> 00:18:29,735 Come back to Papa. Now. 300 00:18:34,615 --> 00:18:37,409 All right, racing fans. 301 00:18:37,659 --> 00:18:39,078 Here... We... 302 00:18:40,162 --> 00:18:41,121 Go! 303 00:18:41,371 --> 00:18:43,123 Oh! 304 00:18:47,086 --> 00:18:48,212 Oh! 305 00:19:02,309 --> 00:19:03,852 ♪ This is what I want ♪ 306 00:19:05,854 --> 00:19:08,023 Oh, still kickin'! 307 00:19:15,405 --> 00:19:16,490 That should have done it. 308 00:19:16,698 --> 00:19:19,535 Yes, that should have done it. 309 00:19:38,512 --> 00:19:40,222 Sorry I can't give you all a ride. 310 00:19:40,514 --> 00:19:42,474 That wrecker'll be along before you know it. 311 00:19:42,641 --> 00:19:45,435 - Thanks for calling for us. - Yeah, thanks. 312 00:19:46,145 --> 00:19:47,813 Oh, hey! Don't you worry about 313 00:19:47,980 --> 00:19:49,898 that old boy that drives the wrecker. 314 00:19:50,107 --> 00:19:51,108 He talks tough, 315 00:19:51,525 --> 00:19:53,943 but you just tell him how the cows eat the cabbage... 316 00:19:53,944 --> 00:19:55,445 and you won't have any trouble. 317 00:19:55,988 --> 00:19:57,364 Okay. Thanks a lot. 318 00:19:57,573 --> 00:19:59,616 Hey, what about the service station across the road? 319 00:19:59,992 --> 00:20:01,660 You think maybe somebody there could give us a ride? 320 00:20:01,952 --> 00:20:02,870 That old man? 321 00:20:03,245 --> 00:20:07,457 Oh, he is liable to shoot first and ask questions later. Hey! 322 00:20:09,376 --> 00:20:11,587 We see you, you old fart. 323 00:20:13,964 --> 00:20:15,424 Thanks. Bye. 324 00:20:37,863 --> 00:20:39,531 Barry, there's somebody out there. 325 00:20:39,781 --> 00:20:41,700 I mean it this time. I'm not making it up. 326 00:20:41,867 --> 00:20:43,869 Stop. Listen. 327 00:20:44,036 --> 00:20:45,120 I don't hear anything. 328 00:20:45,287 --> 00:20:47,664 Jenny, stop! My feet hurt. 329 00:20:47,873 --> 00:20:49,625 What am I supposed to do, carry you? 330 00:20:49,791 --> 00:20:53,086 Carry me piggyback. Just for awhile. 331 00:20:53,962 --> 00:20:55,797 Lose 20 pounds. Yeah. 332 00:20:56,048 --> 00:20:58,800 Oh. Oh, man. All right. This guy's a lifesaver. 333 00:20:59,218 --> 00:21:01,595 Hey! Hey, hey. 334 00:21:02,262 --> 00:21:04,806 Come on, man. Wait. Hey, man, wanna give us a ride? 335 00:21:04,973 --> 00:21:07,226 All we need is a ride. We'll pay you. 336 00:21:09,353 --> 00:21:10,270 Jenny! 337 00:21:11,647 --> 00:21:14,816 Barry, wait! We could get arrested for trespassing. 338 00:22:00,654 --> 00:22:03,073 No. 339 00:22:04,574 --> 00:22:05,909 Heather! 340 00:22:07,744 --> 00:22:09,121 Barry! 341 00:22:09,788 --> 00:22:11,790 Please, come on. 342 00:22:16,003 --> 00:22:17,587 Hey, if you guys can hear me, 343 00:22:17,754 --> 00:22:20,215 I'm gonna go back and see if Sean's okay. 344 00:22:20,841 --> 00:22:22,342 All right? 345 00:22:25,470 --> 00:22:27,097 All right? 346 00:22:43,530 --> 00:22:46,116 No, wait! 347 00:22:47,743 --> 00:22:49,786 Hey! 348 00:23:23,945 --> 00:23:25,447 Okay, who's there? 349 00:23:31,787 --> 00:23:33,121 Is there anybody there? 350 00:23:57,062 --> 00:24:00,649 Barry, wait. Stop. 351 00:24:00,982 --> 00:24:01,775 What if they're murderers 352 00:24:01,983 --> 00:24:02,943 and they want us to follow them... 353 00:24:03,151 --> 00:24:05,404 so they can hide behind trees and stab us? 354 00:24:05,946 --> 00:24:07,738 There could be dead people buried all around us, 355 00:24:07,739 --> 00:24:09,324 and we'd never know. 356 00:24:09,533 --> 00:24:11,743 They could tie us up in a cellar and no one would ever hear us. 357 00:24:11,952 --> 00:24:12,619 That's dumb. 358 00:24:12,828 --> 00:24:15,080 There aren't any cellars in the houses around here. 359 00:24:15,288 --> 00:24:17,916 Okay, that's it. Don't call me dumb, Barry. 360 00:24:18,625 --> 00:24:20,043 I may not be the smartest person in the world, 361 00:24:20,252 --> 00:24:21,962 but I'm not stupid. 362 00:24:22,379 --> 00:24:23,588 I just act that way sometimes 363 00:24:23,755 --> 00:24:25,298 to get people to like me, that's all. 364 00:24:25,674 --> 00:24:26,967 Yeah, right. 365 00:24:27,175 --> 00:24:28,385 All those stories about murderers 366 00:24:28,593 --> 00:24:30,804 and people following me. I know it's not true. 367 00:24:31,012 --> 00:24:33,723 It's better than being bored. I'll tell you what's stupid... 368 00:24:33,890 --> 00:24:36,059 is that line you gave me about you and that girl, Brenda. 369 00:24:36,518 --> 00:24:37,727 Not even a little kid would believe that. 370 00:24:37,978 --> 00:24:39,813 Jenny, that bitch. She started this whole thing. 371 00:24:40,021 --> 00:24:40,897 It's all her fault. 372 00:24:41,064 --> 00:24:45,110 You'd like to think. I'll tell you what it is. I'm a bitch. 373 00:24:45,360 --> 00:24:48,864 I'm just like my mother. She can't stand my father. 374 00:24:49,072 --> 00:24:50,031 But she stays with him because 375 00:24:50,240 --> 00:24:52,200 she wants a certain kind of life. 376 00:24:53,201 --> 00:24:54,369 I don't care what anybody thinks. 377 00:24:54,536 --> 00:24:56,121 That's still the best way to get it. 378 00:24:56,413 --> 00:24:57,706 What's wrong with that? 379 00:24:59,207 --> 00:25:00,250 Forget it. 380 00:25:01,460 --> 00:25:03,044 Okay, fine, but you should've said something. 381 00:25:03,295 --> 00:25:05,213 It pisses me off that you let me go on like this. 382 00:25:05,464 --> 00:25:06,298 It's embarrassing. 383 00:25:06,631 --> 00:25:08,383 I told you, I'm a bitch. 384 00:25:09,926 --> 00:25:11,970 If I wasn't such a chicken, I'd be more like Jenny. 385 00:25:12,387 --> 00:25:13,638 No, you wouldn't. 386 00:25:14,931 --> 00:25:17,601 - You're probably right. - She's a dog. 387 00:25:18,310 --> 00:25:21,271 - Oh, huh? You just don't know. - What? 388 00:25:21,771 --> 00:25:23,773 Everyone thinks she's such a wuss, right? 389 00:25:23,982 --> 00:25:24,649 Right. 390 00:25:24,983 --> 00:25:26,651 Her mother gets married every 15 minutes, 391 00:25:26,860 --> 00:25:28,612 and her husbands are always hitting on her. 392 00:25:28,820 --> 00:25:31,948 That's why she's the way she is, but I've had P.E. with her. 393 00:25:32,157 --> 00:25:35,035 - She's got a body to die for. - Really? 394 00:25:50,342 --> 00:25:51,426 Sean? 395 00:26:00,143 --> 00:26:01,311 Sean? 396 00:26:08,360 --> 00:26:10,195 Great. 397 00:26:40,475 --> 00:26:41,476 Tell them we'll give 'em 50 bucks 398 00:26:41,643 --> 00:26:42,769 if they give us a ride, okay? 399 00:26:42,936 --> 00:26:43,937 Fifty bucks? 400 00:26:44,229 --> 00:26:45,230 You don't have to give it to them. 401 00:26:45,480 --> 00:26:46,565 Tell them to send us a bill. 402 00:26:46,773 --> 00:26:49,150 If they get mad, give 'em five bucks. 403 00:26:49,359 --> 00:26:50,902 Tell 'em we'll send the rest later. 404 00:26:51,653 --> 00:26:53,113 It's no big deal. 405 00:26:53,989 --> 00:26:56,575 Just business. My father does it all the time. 406 00:26:58,201 --> 00:26:59,536 You are weird. 407 00:27:19,389 --> 00:27:22,559 Hey, is anybody home? 408 00:27:25,061 --> 00:27:26,563 Hello? 409 00:27:27,230 --> 00:27:28,523 Must be deaf. 410 00:27:29,774 --> 00:27:32,611 Hey, is anybody in there? 411 00:27:32,902 --> 00:27:34,362 Maybe they're out back. 412 00:27:34,863 --> 00:27:36,281 Well, go check. 413 00:27:36,698 --> 00:27:40,660 Hey, I have an idea! Why don't I go check? 414 00:27:41,286 --> 00:27:42,120 Bitch. 415 00:27:48,918 --> 00:27:51,963 Ow! Damn it! 416 00:29:35,442 --> 00:29:37,777 Hold it right there. 417 00:29:39,154 --> 00:29:41,281 It's okay. We had a wreck. All we want is a ride. 418 00:29:43,074 --> 00:29:44,492 You better not shoot me, mister. 419 00:29:44,743 --> 00:29:46,536 There was a man that shot a kid who was robbing his house, 420 00:29:46,703 --> 00:29:47,787 and they got him for murder. 421 00:29:50,790 --> 00:29:53,168 "I propose to fight it out on this line 422 00:29:53,376 --> 00:29:55,211 "if it takes all summer." 423 00:29:55,795 --> 00:29:57,422 That's Ulysses S. Grant. 424 00:29:58,339 --> 00:30:02,177 You probably didn't know that, did you? 'Course you didn't. 425 00:30:02,719 --> 00:30:04,804 'Cause you're a bona fide moron. 426 00:30:05,054 --> 00:30:08,141 Come pokin' your nose around here where it don't belong. 427 00:30:28,536 --> 00:30:29,370 Heather! 428 00:30:30,830 --> 00:30:31,956 It's okay. She's my girlfriend. 429 00:30:32,207 --> 00:30:34,918 Don't trouble yourself. 430 00:30:35,210 --> 00:30:39,671 Barry! 431 00:31:12,580 --> 00:31:15,542 No! No! 432 00:31:22,173 --> 00:31:23,758 No! Stop! 433 00:31:31,307 --> 00:31:34,644 No! 434 00:31:34,936 --> 00:31:36,521 No! 435 00:31:37,772 --> 00:31:39,691 No! 436 00:31:40,984 --> 00:31:42,986 Please! No. 437 00:31:43,194 --> 00:31:44,904 No! 438 00:31:45,488 --> 00:31:47,448 Please! Please! 439 00:31:56,416 --> 00:31:59,419 No! Please! Please! 440 00:32:35,371 --> 00:32:37,999 Hey, if I go in there, that's kidnapping. 441 00:32:38,333 --> 00:32:40,752 My father's a lawyer. I know what I'm talkin' about, okay? 442 00:32:41,711 --> 00:32:44,422 "Among other evils that being unarmed brings you... 443 00:32:44,797 --> 00:32:46,883 "it causes you to be despised." 444 00:32:47,133 --> 00:32:49,885 That's Niccolo Machiavelli. Now get! 445 00:32:49,886 --> 00:32:52,722 Okay, okay. I need to use your bathroom, anyway. 446 00:32:55,475 --> 00:32:56,476 Dumb-ass! 447 00:33:01,898 --> 00:33:02,899 Heather? 448 00:33:07,445 --> 00:33:08,988 Where's the phone? I'm calling the cops. 449 00:33:09,405 --> 00:33:11,699 Boy, you are as dull as ditchwater. 450 00:33:11,908 --> 00:33:12,951 Yeah, right. 451 00:33:18,831 --> 00:33:20,124 Heather, you in here? 452 00:33:23,044 --> 00:33:23,920 Heather? 453 00:33:34,973 --> 00:33:36,015 Heather? 454 00:33:53,116 --> 00:33:55,868 I need to piss. Where the hell's the bathroom? 455 00:34:15,471 --> 00:34:16,514 Heather? 456 00:34:19,100 --> 00:34:20,184 Heather, you okay? 457 00:34:26,899 --> 00:34:29,068 There's some crazy guy outside with a shotgun. 458 00:34:29,277 --> 00:34:32,238 Locked him out, though. You should've seen me. 459 00:34:56,012 --> 00:34:57,221 Fuck! 460 00:34:59,140 --> 00:35:02,685 Heather? 461 00:35:03,519 --> 00:35:04,645 What's goin' on in there? 462 00:35:26,959 --> 00:35:29,337 Barry? Who's out there? 463 00:35:29,754 --> 00:35:31,923 Please! No! 464 00:35:35,176 --> 00:35:40,264 No! No! No! No! 465 00:36:32,066 --> 00:36:32,900 You don't need to be walkin' 466 00:36:33,109 --> 00:36:33,860 these roads alone this time of night. 467 00:36:34,152 --> 00:36:35,027 Why don't you get in? 468 00:36:35,236 --> 00:36:36,946 Are you the one that moved the cars? 469 00:36:37,238 --> 00:36:39,740 Listen, either you want a ride or you don't. It's up to you. 470 00:36:40,074 --> 00:36:43,077 Where are you goin'? Where's Sean? 471 00:36:44,537 --> 00:36:46,998 - Where do you wanna go? - Where's Sean? 472 00:36:47,623 --> 00:36:49,500 - Is that your boyfriend? - Yeah. 473 00:36:49,709 --> 00:36:51,960 He was the one that wasn't hurt. Do you know where he is? 474 00:36:51,961 --> 00:36:54,005 I know exactly where he is. Now why don't you get in? 475 00:36:54,255 --> 00:36:55,046 Well, where is he? 476 00:36:55,047 --> 00:36:57,008 Goddamn it! I said get in the truck. 477 00:36:58,926 --> 00:37:00,887 Well, wait a second. Hang on. 478 00:37:22,783 --> 00:37:23,618 Yeah. 479 00:37:24,911 --> 00:37:27,580 You gotta watch gettin' into cars with strangers these days. 480 00:37:33,044 --> 00:37:34,503 I heard about an old man once, 481 00:37:34,712 --> 00:37:36,923 picked up a little girl on the side of the road... 482 00:37:37,465 --> 00:37:39,425 chopped both her arms off, stuffed her in a culvert, 483 00:37:39,717 --> 00:37:40,718 left her for dead. 484 00:37:41,427 --> 00:37:44,055 - God, I fuckin' hate that. - Yeah. 485 00:37:44,639 --> 00:37:45,973 I mean, that sorry son of a bitch 486 00:37:46,182 --> 00:37:48,601 didn't have shit for an imagination. 487 00:37:48,976 --> 00:37:50,937 How fuckin' simple can you get? 488 00:37:51,145 --> 00:37:53,606 - Stop. You're scarin' me. - Scarin' you? 489 00:37:54,190 --> 00:37:55,483 You're not scared. 490 00:37:55,691 --> 00:37:57,860 You don't know shit about bein' scared, little girl. 491 00:37:58,069 --> 00:37:58,819 Not yet. 492 00:37:59,779 --> 00:38:02,615 You want scared? You want scared? 493 00:38:03,241 --> 00:38:05,451 Have a look behind you. Have a look. 494 00:38:05,660 --> 00:38:06,786 Yeah, how about that, huh? 495 00:38:06,994 --> 00:38:08,703 - Look again, goddamn it! - No! 496 00:38:08,704 --> 00:38:10,038 Go ahead, look again! 497 00:38:10,039 --> 00:38:12,166 No! I think I want you to stop and let me out. 498 00:38:12,333 --> 00:38:15,336 You think? Or do you know? Huh? 499 00:38:15,544 --> 00:38:16,587 Go ahead and have a look. 500 00:38:16,754 --> 00:38:18,129 - Getcha a better look. - No. 501 00:38:18,130 --> 00:38:20,382 - You don't wanna look? - No. No. 502 00:38:20,383 --> 00:38:21,384 What's your goddamn problem? 503 00:38:21,634 --> 00:38:25,346 Okay. If you stop, I'll look. 504 00:38:27,139 --> 00:38:30,058 - You wanted to stop. - Stop it! Ow! Ow! 505 00:38:30,059 --> 00:38:32,060 Come on, have a look at that. 506 00:38:32,061 --> 00:38:33,396 Have a look at that. Take a look at that. 507 00:38:33,729 --> 00:38:35,356 How 'bout that? What is that? 508 00:38:35,815 --> 00:38:38,526 What is that? Huh? Huh? 509 00:38:41,988 --> 00:38:44,323 Oh, God! 510 00:38:44,573 --> 00:38:46,325 Yeah, of course, you gotta throw in a little somethin' extra... 511 00:38:46,534 --> 00:38:48,119 just to let 'em know it ain't Saturday mornin' cartoons, 512 00:38:48,327 --> 00:38:49,328 if you know what I mean. 513 00:38:53,124 --> 00:38:54,750 What's gonna happen to me? 514 00:38:55,084 --> 00:38:57,670 You think I give a goddamn what happens to you? 515 00:39:00,381 --> 00:39:01,424 Are you letting me go? 516 00:39:01,757 --> 00:39:03,676 You figure it out. It's your goddamn life. 517 00:39:04,427 --> 00:39:05,678 I don't understand. 518 00:39:06,470 --> 00:39:08,848 Well, welcome to the real world. 519 00:40:20,628 --> 00:40:22,838 You don't know what the hell you're doin'. 520 00:40:25,591 --> 00:40:27,551 Just where do you think you're goin'? 521 00:40:40,231 --> 00:40:40,898 Okay. 522 00:40:42,316 --> 00:40:43,567 If that's what you want... 523 00:40:44,568 --> 00:40:46,153 it's up to you. 524 00:40:50,699 --> 00:40:52,367 Live and learn. 525 00:42:10,112 --> 00:42:12,072 Oh! Oh, shit, no! 526 00:42:19,705 --> 00:42:22,458 No! No! God, no! 527 00:42:41,185 --> 00:42:43,646 Somebody! 528 00:46:31,373 --> 00:46:33,625 Oh, God. 529 00:46:40,090 --> 00:46:43,510 Open this door! 530 00:46:43,761 --> 00:46:47,055 - What in the world? - Oh, God. 531 00:46:47,681 --> 00:46:49,433 - It's okay. It's okay. - He's out there. 532 00:46:49,767 --> 00:46:51,100 No, no, it's fine. It's all right. 533 00:46:51,101 --> 00:46:52,393 Just-- just come here. Come here. 534 00:46:52,394 --> 00:46:54,438 Just sit down. Sit down, right now. 535 00:46:54,772 --> 00:46:58,525 I'm gonna go see what's what. No. It's gonna be all right. 536 00:46:58,734 --> 00:47:00,486 Now just sit there. I'll be fine. Now, listen. 537 00:47:00,652 --> 00:47:02,654 I'm just gonna go put a little scare into 'em. 538 00:47:05,949 --> 00:47:09,912 All right, you got any balls, show your face. 539 00:47:26,053 --> 00:47:28,555 It's been a long night, boys. 540 00:47:29,473 --> 00:47:31,225 I could use a little action. 541 00:47:43,403 --> 00:47:44,822 It's nothin'. 542 00:47:45,864 --> 00:47:48,200 No, he's out there with a chainsaw. 543 00:47:48,575 --> 00:47:50,577 No, he had a chainsaw. He was chasing me with a chainsaw. 544 00:47:50,786 --> 00:47:52,037 Listen here. It's just local boys 545 00:47:52,246 --> 00:47:54,081 tryin' to give you a little scare, that's all. 546 00:47:54,289 --> 00:47:56,583 No, the guy with the wrecker killed Sean. 547 00:47:57,584 --> 00:48:01,171 Hell's bells. It's party time. What about your friends? 548 00:48:01,672 --> 00:48:03,382 I don't know. They tried to get a ride. 549 00:48:03,590 --> 00:48:05,759 W.E., what the hell is goin' on? 550 00:48:06,260 --> 00:48:09,096 Where's Vilmer? Hey, I don't wanna hear it. 551 00:48:09,263 --> 00:48:12,808 You get your butt over here mucho-quicko. All right. 552 00:48:14,893 --> 00:48:19,565 I tell ya, that old man, his nerves are shot. Now listen. 553 00:48:20,899 --> 00:48:22,526 Don't you worry. 554 00:48:23,318 --> 00:48:26,029 Vilmer does something, it's for a good reason. 555 00:48:26,238 --> 00:48:28,490 - Who's Vilmer? - Good question. 556 00:48:29,950 --> 00:48:32,077 Hey, you know what? You look real pretty 557 00:48:32,286 --> 00:48:33,871 with your glasses off. 558 00:48:35,789 --> 00:48:36,957 - What? - Well, what... 559 00:48:37,207 --> 00:48:39,501 You should've brought a gunnysack or somethin'. 560 00:48:40,043 --> 00:48:43,255 What's this look like to you? Green eggs? 561 00:48:43,630 --> 00:48:45,924 Well, what the hell you waitin' for? Tie her up! 562 00:48:46,258 --> 00:48:48,010 Hey! You sit right down here, little lady. 563 00:48:48,176 --> 00:48:48,969 I got enough trouble-- 564 00:48:50,178 --> 00:48:52,472 Goddamn it, W.E., now look what you got started. 565 00:48:52,681 --> 00:48:54,141 Wait till Vilmer hears about this. 566 00:48:54,308 --> 00:48:55,601 I swear to God. 567 00:48:57,978 --> 00:48:59,813 Go! 568 00:49:00,314 --> 00:49:01,315 Where's my gun? 569 00:49:07,613 --> 00:49:10,782 It is easier to resist at the beginning than at the end. 570 00:49:17,205 --> 00:49:19,458 Be sure to tell Vilmer I'm gonna stop off at the pizza place 571 00:49:19,666 --> 00:49:21,418 and pick us up some dinner, all right? 572 00:49:27,549 --> 00:49:30,052 Why are you doing this? 573 00:49:30,385 --> 00:49:32,304 "Conversation is a game of circles." 574 00:49:32,512 --> 00:49:34,097 That's Ralph Waldo Emerson. 575 00:49:36,266 --> 00:49:37,601 What if I was to turn you loose, huh? 576 00:49:37,935 --> 00:49:39,186 What would you give me, huh? 577 00:49:39,811 --> 00:49:40,771 What do you think about that, huh? 578 00:49:41,188 --> 00:49:42,898 What do you want? 579 00:49:43,482 --> 00:49:45,400 - What do you want? - I'll tell you what I want. 580 00:49:45,692 --> 00:49:48,028 W.E., what the hell are you doin' back there? 581 00:49:50,739 --> 00:49:52,532 I tell you what. 582 00:49:56,411 --> 00:49:58,372 Grow up, will you? 583 00:50:01,792 --> 00:50:03,502 And tell Vilmer I called our order in 584 00:50:03,710 --> 00:50:04,670 so it would be ready when I got there... 585 00:50:04,878 --> 00:50:06,421 and then I'm comin' straight home. 586 00:50:19,726 --> 00:50:21,478 Okay, we got one medium deluxe... 587 00:50:21,645 --> 00:50:23,688 one medium pepperoni, one large vegetarian. 588 00:50:23,689 --> 00:50:24,856 And your drinks'll be out in a minute. 589 00:50:25,023 --> 00:50:27,567 - Okay. - Help me! 590 00:50:27,818 --> 00:50:29,236 - Uh, lady? - Uh-huh. 591 00:50:29,820 --> 00:50:31,321 I think you got something in your trunk. 592 00:50:32,489 --> 00:50:34,533 That's just somebody I got tied up back there. 593 00:50:34,741 --> 00:50:35,909 - Really? - Uh-huh. 594 00:50:36,284 --> 00:50:37,744 Really, what's back there? 595 00:50:39,287 --> 00:50:40,706 You wanna come see? 596 00:50:41,289 --> 00:50:42,207 Sure. 597 00:50:46,128 --> 00:50:48,338 I-- I better not. I might get in trouble or something. 598 00:50:48,922 --> 00:50:50,298 All right. 599 00:50:58,348 --> 00:51:01,226 Will you shut up and quit kickin' my car. 600 00:51:01,435 --> 00:51:03,311 Okay, but I can't breathe. 601 00:51:03,937 --> 00:51:05,439 Welcome to Bud's. Can I get your order, please? 602 00:51:05,605 --> 00:51:07,858 Uh, what do you want? Coffee? Black coffee? 603 00:51:08,108 --> 00:51:08,734 Yeah. 604 00:51:08,942 --> 00:51:11,945 - Uh, two black coffees. - Is that all? 605 00:51:13,363 --> 00:51:15,073 If I poke a hole for you, you gonna quit? 606 00:51:15,407 --> 00:51:16,575 Uh-huh. 607 00:51:20,495 --> 00:51:24,750 - Well, somebody's gotta do it. - In your dreams. 608 00:51:25,625 --> 00:51:28,461 Now if I hear any more kickin' or screamin'... 609 00:51:28,462 --> 00:51:29,087 I'm gonna come back here 610 00:51:29,379 --> 00:51:30,756 and tape your mouth shut, all right? 611 00:51:31,048 --> 00:51:32,382 - Okay. - Okay. 612 00:51:34,009 --> 00:51:35,594 What you got in the car, honey? 613 00:51:37,846 --> 00:51:40,431 Believe me, you don't wanna know. 614 00:51:40,432 --> 00:51:42,684 Oh, come on now, I'm a nice guy. 615 00:51:45,645 --> 00:51:47,022 Uh-uh-uh... 616 00:51:47,230 --> 00:51:49,024 Ma'am. Your drinks are ready. 617 00:52:54,381 --> 00:52:56,883 What are you doin' out here in the middle of the road? 618 00:52:57,968 --> 00:53:02,514 Please, help me. 619 00:53:03,682 --> 00:53:04,683 All right. 620 00:53:05,142 --> 00:53:06,977 But I gotta run and go get a blanket or something first. 621 00:53:07,144 --> 00:53:08,645 You stay right there. 622 00:53:23,952 --> 00:53:26,371 Please, don't hit me. Don't! 623 00:53:28,248 --> 00:53:29,206 Don't hit me. 624 00:53:31,585 --> 00:53:32,502 Stop! 625 00:53:33,795 --> 00:53:35,130 Okay. 626 00:53:35,505 --> 00:53:37,424 But don't you go crawlin' off. 627 00:54:15,170 --> 00:54:17,464 Get! I said, get on out there. Move! 628 00:54:17,672 --> 00:54:19,424 Leave him alone. 629 00:54:20,592 --> 00:54:22,761 You run along and do whatever W.E. tells you. 630 00:54:22,969 --> 00:54:25,347 He even tries to hit you, you let me know... 631 00:54:26,139 --> 00:54:27,349 and I'll tell Vilmer. 632 00:54:27,807 --> 00:54:31,937 "I have not yet begun to fight." That's John Paul Jones. 633 00:54:34,481 --> 00:54:38,235 You might can scare him, but you so much as lay a finger on me... 634 00:54:38,860 --> 00:54:40,654 you'll wish you'd never been born. 635 00:54:50,372 --> 00:54:53,959 Oh, hey, almost forgot. One of 'em got away. 636 00:54:54,167 --> 00:54:55,085 She's crawlin' off down the road. 637 00:54:55,293 --> 00:54:56,753 You better get her, too. 638 00:54:59,798 --> 00:55:01,549 Come on. Bring her in. 639 00:55:02,842 --> 00:55:04,094 I'm not gonna hurt you. 640 00:55:04,511 --> 00:55:06,930 I'm not gonna hurt you. See? I'm not gonna hurt you. 641 00:55:07,138 --> 00:55:09,182 See? I'm right here. Not gonna hurt you. 642 00:55:09,975 --> 00:55:12,394 Go on. Get in there. Move! 643 00:55:13,979 --> 00:55:15,647 Get! Get! 644 00:55:17,440 --> 00:55:21,152 Hi, sweetie. How was your day? 645 00:55:21,569 --> 00:55:22,904 Sweetie, would you shut up? 646 00:55:23,363 --> 00:55:25,532 What are you so pissed off about? 647 00:55:26,324 --> 00:55:29,411 Huh? You having a bad day, huh? 648 00:55:29,619 --> 00:55:31,246 Why are my batteries not charged? 649 00:55:35,500 --> 00:55:37,127 Did W.E. tell you? 650 00:55:38,670 --> 00:55:39,671 That son of a bitch. I tell you what. 651 00:55:39,963 --> 00:55:40,964 I told him to let you know 652 00:55:41,172 --> 00:55:42,966 that I was on my way for pizzas on the way home, 653 00:55:43,174 --> 00:55:45,135 and he didn't tell you, and I'm sick of it. 654 00:55:50,932 --> 00:55:52,600 Look what your brother did to this door. 655 00:55:53,685 --> 00:55:55,478 Nobody gives a damn about that door. 656 00:55:55,770 --> 00:55:57,688 Hey, mister, I have had it with you. 657 00:55:57,689 --> 00:55:59,023 I'm so sick and tired of you tryin' 658 00:55:59,024 --> 00:56:00,691 to stir up trouble between me and Vilmer. 659 00:56:00,692 --> 00:56:01,818 You're the one causin' problems. 660 00:56:02,027 --> 00:56:03,486 Ever since you got here, you been nothin' but trouble. 661 00:56:03,695 --> 00:56:04,446 Nobody gives a goddamn about the door. 662 00:56:04,654 --> 00:56:05,572 I'm the one who puts things together here. 663 00:56:05,780 --> 00:56:07,282 - Nobody cares. - It was fine before you come. 664 00:56:07,615 --> 00:56:09,326 I said shut up. 665 00:56:12,704 --> 00:56:14,247 My God. 666 00:56:14,748 --> 00:56:15,999 What are you gonna do? 667 00:56:16,207 --> 00:56:17,876 You don't fuckin' believe this, do you? 668 00:56:18,084 --> 00:56:19,919 Oh, God. What are you gonna do to me? 669 00:56:20,128 --> 00:56:22,087 You know, I asked you a goddamn question. 670 00:56:22,088 --> 00:56:23,506 He asked you a goddamn... 671 00:56:27,552 --> 00:56:29,095 You don't think the FBI has this place 672 00:56:29,304 --> 00:56:31,014 under 24-hour surveillance? 673 00:56:31,348 --> 00:56:33,766 You don't think there's transmitters in all these walls? 674 00:56:35,268 --> 00:56:37,020 Let me ask you one question. 675 00:56:38,355 --> 00:56:40,647 - Are you havin' fun yet? - Oh, God! 676 00:56:40,648 --> 00:56:43,276 Because I promise you... 677 00:56:43,526 --> 00:56:45,444 I promise you, you and I are gonna have some fun. 678 00:56:45,445 --> 00:56:47,030 Oh, no. No more, please. 679 00:56:47,238 --> 00:56:48,990 - No. Ow. - What's my fuckin' name? 680 00:56:50,408 --> 00:56:52,743 - What is this? What is this? - I don't know. I don't know. 681 00:56:52,744 --> 00:56:53,953 I don't know! 682 00:56:54,162 --> 00:56:57,040 You don't know? 683 00:56:57,248 --> 00:56:59,376 - You don't know shit, do you? - No. No. 684 00:57:02,921 --> 00:57:05,672 Do you think all I want to do is kill you? 685 00:57:05,673 --> 00:57:07,300 I don't know. 686 00:57:08,676 --> 00:57:10,261 You're goddamn right you don't. 687 00:57:14,516 --> 00:57:16,768 Hey, why don't you just try to relax a bit, honey. 688 00:57:16,976 --> 00:57:17,685 I know it's hard. 689 00:57:17,894 --> 00:57:20,188 Why don't you mind your fuckin' business? 690 00:57:22,107 --> 00:57:24,400 Look at this fucking door. 691 00:57:32,117 --> 00:57:32,909 What? 692 00:57:34,452 --> 00:57:36,371 "The woman's a whore, 693 00:57:36,704 --> 00:57:38,123 "and there's an end on it." 694 00:57:38,415 --> 00:57:40,583 That's Samuel Johnson. 695 00:57:41,709 --> 00:57:43,628 Oh, take it on out of here. 696 00:57:47,257 --> 00:57:48,925 Now, now. 697 00:57:49,384 --> 00:57:52,679 Don't you let him get to you, 'cause that's what he wants. 698 00:57:55,765 --> 00:57:59,436 Will you please tell me what all this is for? 699 00:57:59,769 --> 00:58:02,272 Well, you'll have to ask Vilmer that. 700 00:58:02,439 --> 00:58:03,773 But if you ask me, 701 00:58:04,399 --> 00:58:07,192 I think the son of a bitch is from outer space. 702 00:58:14,492 --> 00:58:16,703 Oh, God. What are you gonna do? 703 00:58:16,911 --> 00:58:19,747 No, what are you gonna do? 704 00:58:23,835 --> 00:58:26,129 - Don't hurt her. - Give her a kiss. 705 00:58:26,337 --> 00:58:28,590 How could I hurt a pretty face like this, huh? 706 00:58:29,424 --> 00:58:32,719 But then, I am in the mood for love. 707 00:58:50,945 --> 00:58:52,780 There, now. 708 00:58:53,156 --> 00:58:54,866 How's that? Feel better? 709 00:58:56,326 --> 00:58:59,412 Look at you. 710 00:59:00,163 --> 00:59:01,998 You're really pretty. 711 00:59:03,625 --> 00:59:05,752 You know what? I have got this dress 712 00:59:05,960 --> 00:59:10,298 that I have never even worn and it would be perfect on you. 713 00:59:12,550 --> 00:59:15,678 Oh, you're scared. 714 00:59:17,889 --> 00:59:22,477 - I just don't want to die. - Well, of course you don't. 715 00:59:25,605 --> 00:59:27,357 Will you help me? 716 00:59:28,691 --> 00:59:30,527 Shut up in there. 717 00:59:31,611 --> 00:59:35,114 Hey, you just hush up yourself. It's just girl talk. 718 00:59:37,033 --> 00:59:39,410 I tell you what. He's not near as bad as he seems, 719 00:59:39,619 --> 00:59:40,703 once you get to know him. 720 00:59:40,995 --> 00:59:43,873 It's just this job. You know, all the stress. 721 00:59:44,666 --> 00:59:47,001 It's his job to kill people? 722 00:59:47,544 --> 00:59:50,547 Well, I really shouldn't be telling you this. 723 00:59:50,755 --> 00:59:52,507 But you know how you always hear these stories 724 00:59:52,715 --> 00:59:54,008 about these people who run everything, 725 00:59:54,217 --> 00:59:56,135 but nobody knows who they are, right? 726 00:59:58,096 --> 00:59:59,555 Well, it's true. 727 00:59:59,556 --> 01:00:01,849 I mean, I never would have believed it, but it's all true. 728 01:00:02,058 --> 01:00:03,768 I mean, who do you think killed Kennedy? 729 01:00:03,977 --> 01:00:05,144 Government? 730 01:00:05,353 --> 01:00:07,897 No, that government stuff is bullcrap. 731 01:00:08,106 --> 01:00:09,732 It's these people. 732 01:00:10,108 --> 01:00:12,360 And they've been doing this kind of thing for, like, a thousand, 733 01:00:12,569 --> 01:00:14,404 or two thousand years, I forget which. 734 01:00:14,612 --> 01:00:17,824 And nobody, I mean nobody, knows their names. 735 01:00:18,241 --> 01:00:20,410 And that's who Vilmer works for. 736 01:00:21,077 --> 01:00:23,955 Oh, that-- that's-- that's really interesting. 737 01:00:24,455 --> 01:00:26,207 What did you say your name was? 738 01:00:26,666 --> 01:00:27,667 Darla. 739 01:00:28,668 --> 01:00:30,420 I've always hated that name. 740 01:00:31,796 --> 01:00:33,089 Uh, I'm Jenny. 741 01:00:33,881 --> 01:00:35,341 Well, I'll tell you, miss Jenny, 742 01:00:35,550 --> 01:00:37,552 it is a pleasure to meet you. 743 01:00:43,600 --> 01:00:46,102 Is there maybe something that I should know? 744 01:00:46,519 --> 01:00:47,729 That I could do? 745 01:00:48,813 --> 01:00:49,981 Well... 746 01:00:51,941 --> 01:00:54,652 with Vilmer, I guess, it's always a good idea to... 747 01:00:55,695 --> 01:00:57,071 keep your mouth shut, 748 01:00:57,280 --> 01:00:59,115 do what he tells you, oh. 749 01:00:59,657 --> 01:01:01,367 Don't make him mad. 750 01:01:03,703 --> 01:01:05,496 I told you-- goddamn it! 751 01:01:06,873 --> 01:01:08,833 Vilmer. Vilmer, let me in! 752 01:01:12,754 --> 01:01:14,172 Alone again, huh? 753 01:01:14,756 --> 01:01:16,591 Vilmer, you better not be messing with her. 754 01:01:20,803 --> 01:01:23,097 Little desert flower. 755 01:01:26,142 --> 01:01:27,769 I've got a mind... 756 01:01:32,357 --> 01:01:34,400 to slit your goddamn throat. 757 01:01:35,485 --> 01:01:37,111 Give you a count to ten to give me a reason why I shouldn't. 758 01:01:37,320 --> 01:01:39,781 - Nine, eight, don't be late. - What? Oh! 759 01:01:41,157 --> 01:01:42,992 Seven, six, you better get it right. 760 01:01:43,326 --> 01:01:45,328 I don't want you to kill me. 761 01:01:45,662 --> 01:01:48,539 Five, four. 762 01:01:49,624 --> 01:01:50,249 Three, two. 763 01:01:50,458 --> 01:01:52,126 Yes, you want me alive for some reason! 764 01:01:52,335 --> 01:01:53,002 Huh? 765 01:01:53,211 --> 01:01:55,004 You want me alive for some reason. 766 01:01:55,254 --> 01:01:58,383 That's a good answer. 767 01:01:59,050 --> 01:02:00,802 Goddamn it, you let me in! 768 01:02:00,968 --> 01:02:02,553 That's a good answer. 769 01:02:05,306 --> 01:02:08,768 Smart girl. We've got us a smart girl. 770 01:02:09,268 --> 01:02:10,061 Well... 771 01:02:11,562 --> 01:02:13,981 it kind of makes you think, doesn't it, smart girl? 772 01:02:25,743 --> 01:02:27,954 Wrong, wrong. 773 01:02:33,209 --> 01:02:35,712 You're embarrassing me in front of company! 774 01:02:35,920 --> 01:02:37,296 No, no, no, no, no! 775 01:02:42,427 --> 01:02:45,054 Don't you ever touch me! 776 01:02:54,021 --> 01:02:55,231 Okay, stop! 777 01:02:55,982 --> 01:02:59,026 Nobody move, or I'll shoot! 778 01:02:59,610 --> 01:03:02,029 What did she say? 779 01:03:04,907 --> 01:03:06,868 "Nobody move, or I'll shoot?" 780 01:03:08,953 --> 01:03:10,872 You want my advice? Gut-shoot him. 781 01:03:11,164 --> 01:03:14,000 Poison his insides. Otherwise, it won't do no good. 782 01:03:14,292 --> 01:03:16,961 He's been shot before. Lots of times. 783 01:03:17,170 --> 01:03:18,629 Run over. It don't mean spit. 784 01:03:18,963 --> 01:03:20,381 Oh, shut up, W.E. Nobody asked you. 785 01:03:20,715 --> 01:03:21,590 You shut up! 786 01:03:21,591 --> 01:03:23,384 All the time, runnin' your big mouth. 787 01:03:23,634 --> 01:03:24,802 No, everybody shut up! 788 01:03:25,011 --> 01:03:26,387 Why don't you shut up? 789 01:03:27,805 --> 01:03:30,057 Okay, now get down on the floor. 790 01:03:30,892 --> 01:03:31,684 Everybody get on the floor 791 01:03:31,893 --> 01:03:33,102 and put your hands in front of you! 792 01:03:34,896 --> 01:03:37,064 - Get down! - Okay. 793 01:03:48,451 --> 01:03:50,203 You get down, too. 794 01:03:52,497 --> 01:03:55,333 What are you gonna do, shoot me? 795 01:03:56,709 --> 01:03:59,545 Yeah, if you try something. 796 01:04:00,463 --> 01:04:02,173 What if I do this? 797 01:04:02,507 --> 01:04:05,050 Goddamn it, Vilmer! That ain't one bit funny! 798 01:04:05,051 --> 01:04:07,094 Stop it! 799 01:04:10,014 --> 01:04:11,432 Now, we're goin'. Now, we're goin'. 800 01:04:11,641 --> 01:04:12,683 What do you think, huh? 801 01:04:14,185 --> 01:04:18,313 One, two. Take your fuckin' chances. 802 01:04:18,314 --> 01:04:21,733 - It's a damn trick. - Shut up, W.E. 803 01:04:21,734 --> 01:04:23,735 Why don't you shut up your own self? 804 01:04:23,736 --> 01:04:26,030 Oh, God. Just forget it, hon. 805 01:04:26,572 --> 01:04:28,241 I tell you, if that shotgun was anywhere 806 01:04:28,449 --> 01:04:32,286 where you could get at it, believe me, it's what he wanted. 807 01:04:34,080 --> 01:04:35,623 No. You stop. 808 01:04:36,082 --> 01:04:37,416 You get back down. 809 01:04:38,125 --> 01:04:40,211 "Discretion is the better part of valor." 810 01:04:40,795 --> 01:04:42,129 That'd be Billy Shakespeare. 811 01:04:44,382 --> 01:04:46,509 You get down too, or I'll kill you. 812 01:04:48,427 --> 01:04:51,347 - Come on. - Hey, I'm sorry, sweetie. 813 01:04:51,722 --> 01:04:54,183 I got a big mouth. What can I say? 814 01:04:54,934 --> 01:04:56,894 Okay, maybe it's not loaded. 815 01:04:57,103 --> 01:04:58,813 But maybe it is, so fuck you. 816 01:04:59,647 --> 01:05:01,899 And if you come near me, or if you try to stop me, 817 01:05:02,108 --> 01:05:04,610 I'm gonna blow your fuckin' head off! 818 01:05:04,819 --> 01:05:07,530 Hey, let's not make this an all-nighter, all right? 819 01:05:07,989 --> 01:05:09,448 I mean, I hate to be a party pooper, 820 01:05:09,657 --> 01:05:11,742 but it's late and I'm tired and the pizzas are getting cold. 821 01:05:11,951 --> 01:05:13,661 And nobody asked you fuckin' shit! 822 01:05:20,710 --> 01:05:23,337 Heather. Heather, get up. Get up, Heather. 823 01:05:23,796 --> 01:05:25,423 You have to get up. We're gonna go. 824 01:05:25,923 --> 01:05:27,174 Five more minutes. 825 01:05:27,383 --> 01:05:29,594 Get up, Heather! 826 01:05:29,927 --> 01:05:31,554 You're gonna kill her! 827 01:05:37,143 --> 01:05:39,145 Heather, come on. Get up. 828 01:05:42,148 --> 01:05:43,774 I can't find my shoes! 829 01:05:44,609 --> 01:05:46,444 Heather, come on. It's okay. Get up. 830 01:05:47,612 --> 01:05:49,488 No, Heather. No, you got to get up. 831 01:05:49,780 --> 01:05:51,616 You got to get up now. We have to get out of here. 832 01:05:52,408 --> 01:05:53,784 Stop it! 833 01:06:02,460 --> 01:06:03,878 Pop goes the weasel. 834 01:06:22,939 --> 01:06:24,565 Oh, my God! 835 01:06:45,878 --> 01:06:48,046 What are you doin' in there, little girl? 836 01:06:57,431 --> 01:07:00,476 Hey, what are you doin' there? 837 01:07:01,060 --> 01:07:02,395 Whoa! 838 01:07:08,484 --> 01:07:10,277 Oh, God! 839 01:07:27,670 --> 01:07:30,923 Oh, God, ohh... 840 01:07:45,980 --> 01:07:48,441 It's a damn shame about her face, Leather. 841 01:07:49,233 --> 01:07:51,277 At least you can have her shoes. 842 01:07:53,571 --> 01:07:54,822 Look who's comin' to visit. 843 01:07:55,031 --> 01:07:56,782 Come on up and have a good time. 844 01:07:57,116 --> 01:07:58,909 We want to see that that doesn't happen again. 845 01:07:59,243 --> 01:08:01,078 No! 846 01:08:01,454 --> 01:08:03,164 Don't get excited. 847 01:08:09,086 --> 01:08:11,130 That ought to settle her down for a while. 848 01:08:57,927 --> 01:08:59,637 You better be nice to me. 849 01:09:01,222 --> 01:09:04,058 'Cause I can always go back to my husband. 850 01:09:26,372 --> 01:09:28,499 Is that all you got? Huh? Huh? 851 01:10:03,909 --> 01:10:07,246 Better come eat before it gets cold. 852 01:10:29,101 --> 01:10:32,313 All right, all right, all right. 853 01:10:32,521 --> 01:10:35,316 What took you so long? 854 01:10:36,066 --> 01:10:39,862 Welcome to my world. 855 01:10:40,696 --> 01:10:44,116 I suppose we can forget about having a nice, quiet evening. 856 01:11:37,419 --> 01:11:39,255 Just go ahead and breathe into this. 857 01:11:39,922 --> 01:11:40,714 Go ahead. 858 01:11:41,507 --> 01:11:43,884 Breathe. Breathe. 859 01:11:44,093 --> 01:11:46,553 Yeah. Yeah. 860 01:11:46,762 --> 01:11:48,472 Yeah. 861 01:11:48,681 --> 01:11:50,515 I told him once, I told him a thousand times, 862 01:11:50,516 --> 01:11:51,892 it's gonna end in tears. 863 01:11:52,184 --> 01:11:54,436 You lie down with dogs, you're gonna get up with fleas. 864 01:11:54,645 --> 01:11:56,272 Any fool ought to know that. 865 01:11:56,939 --> 01:12:00,776 "Common sense is not so common." That'd be Voltaire. 866 01:12:04,989 --> 01:12:05,948 All right. 867 01:12:06,573 --> 01:12:08,325 Are you gonna help me or not? 868 01:12:08,617 --> 01:12:09,785 Are you gonna help me or not? 869 01:12:09,994 --> 01:12:13,122 And don't tell me any more of your stupid stories. 870 01:12:13,330 --> 01:12:15,456 Hon, you just don't understand. 871 01:12:15,457 --> 01:12:17,459 He doesn't work for anybody. 872 01:12:17,835 --> 01:12:20,421 Shh. Shh. 873 01:12:20,796 --> 01:12:22,423 The only reason for any of this 874 01:12:22,631 --> 01:12:25,175 is that he's a psycho and he gets off on it. 875 01:12:29,263 --> 01:12:33,434 Get off. Now listen. I just can't. 876 01:12:33,642 --> 01:12:35,769 See, he put this little thing in my head... 877 01:12:36,020 --> 01:12:38,605 and all he has to do is push one little button, and, and, and... 878 01:12:38,814 --> 01:12:41,233 blow my head clean off. 879 01:12:47,323 --> 01:12:49,116 There's nothing in your head. 880 01:12:49,533 --> 01:12:51,118 Girl, you just said a mouthful. 881 01:12:54,830 --> 01:12:56,540 You get to runnin' with the wrong crowd, 882 01:12:56,749 --> 01:12:58,375 wind up in the reformatory. 883 01:12:59,168 --> 01:13:01,962 No respect. No discipline. That's the problem. 884 01:13:02,379 --> 01:13:04,590 Family values have gone straight to hell. 885 01:13:05,215 --> 01:13:07,509 Now, for why we came. 886 01:13:07,968 --> 01:13:10,929 My brother here is tired of what's-her-name's face... 887 01:13:11,138 --> 01:13:12,723 and he wants a new one. 888 01:13:13,349 --> 01:13:17,268 It just happens to be he wants this face right here. 889 01:13:17,269 --> 01:13:20,605 - Oh, no! Oh, no! No! - Oh, yeah! Oh, yeah! 890 01:13:20,606 --> 01:13:22,232 - No! - Oh, yes! 891 01:13:22,733 --> 01:13:24,276 Yes, it does. 892 01:13:24,485 --> 01:13:26,862 Don't you touch me! 893 01:13:28,614 --> 01:13:30,574 Don't you ever touch me! 894 01:13:50,010 --> 01:13:52,429 If you're gonna kill me, then do it! 895 01:13:53,180 --> 01:13:55,224 I'm not gonna put up with any more of your crap. 896 01:13:55,432 --> 01:13:58,352 It's bullshit. Nobody believes any of it... 897 01:13:58,602 --> 01:14:00,270 except your idiot girlfriend! 898 01:14:00,687 --> 01:14:02,272 It's fucking pathetic! 899 01:14:06,777 --> 01:14:10,030 There is nothing to fear but fear itself. 900 01:14:25,045 --> 01:14:27,506 Now, I'm gonna leave... 901 01:14:28,048 --> 01:14:30,300 and no one is gonna stop me. 902 01:14:32,970 --> 01:14:34,596 You sit the fuck down! 903 01:14:34,930 --> 01:14:37,307 And shut up. 904 01:14:37,516 --> 01:14:39,852 Are we havin' a party or what? 905 01:14:40,519 --> 01:14:42,146 Here we go! 906 01:14:42,521 --> 01:14:43,771 Douse her down! 907 01:14:43,772 --> 01:14:45,858 Oh, please! No, you can't do that! No! 908 01:14:46,233 --> 01:14:48,735 - She had nothing to do with it! - That doesn't matter. 909 01:14:49,111 --> 01:14:52,698 - I'm sorry! - Fire in the hole! 910 01:14:52,948 --> 01:14:54,199 - Burn! - No! 911 01:14:55,868 --> 01:14:58,412 Watch her burn! Watch her burn! 912 01:15:02,875 --> 01:15:04,918 Burn! 913 01:15:05,127 --> 01:15:09,756 Burn! 914 01:15:15,888 --> 01:15:17,181 Now, why'd you have to do that? 915 01:15:17,389 --> 01:15:19,808 You know I can never get that smell out of my clothes. 916 01:15:20,225 --> 01:15:23,437 Oh, God. Oh, God 917 01:15:30,611 --> 01:15:32,863 Oh, God, no. 918 01:15:41,747 --> 01:15:42,498 Well... 919 01:15:43,874 --> 01:15:45,459 what the hell do you want? 920 01:15:55,802 --> 01:15:58,680 I assume that that is a rhetorical question. 921 01:15:59,014 --> 01:16:00,641 You assume whatever you goddamn well please. 922 01:16:00,891 --> 01:16:02,392 It ain't no skin off my ass. 923 01:16:03,810 --> 01:16:05,437 Is that what you want me to think? 924 01:16:06,188 --> 01:16:07,814 That you're a silly boy? 925 01:16:29,545 --> 01:16:33,090 Oh, God. Oh, God. Oh, God, you have to help me. 926 01:16:33,590 --> 01:16:35,676 These people are crazy. Please, come on. Let's go. 927 01:16:35,884 --> 01:16:38,095 - Let's get out of here. Please. - It's all right. Shush. Shush. 928 01:16:38,345 --> 01:16:40,472 There, there. There, there. Come on, now. Come on. 929 01:16:40,681 --> 01:16:43,642 Come on. Shh. There. 930 01:16:44,101 --> 01:16:45,310 That's better. Shh. 931 01:16:45,561 --> 01:16:47,563 Come on, now. Shh. Shh. Come on. 932 01:16:48,313 --> 01:16:50,524 It's all right. It's all right. 933 01:16:51,191 --> 01:16:52,901 Just sit down. There you go. 934 01:16:53,485 --> 01:16:56,572 There. That's all right. 935 01:16:56,822 --> 01:16:58,824 There, that's fine. You just stay there. 936 01:16:59,408 --> 01:17:00,867 It's gonna be fine, okay? 937 01:17:01,201 --> 01:17:04,037 Come on, now. Shh, shh. It's all right. 938 01:17:04,246 --> 01:17:06,999 It's all right. Come on. 939 01:17:07,207 --> 01:17:08,834 There, see? 940 01:17:14,506 --> 01:17:15,591 What is this? 941 01:17:18,218 --> 01:17:18,927 No? 942 01:17:22,431 --> 01:17:23,932 Can anybody else tell? 943 01:17:26,643 --> 01:17:28,270 Things are gonna change. 944 01:17:28,520 --> 01:17:31,815 I can promise you that. 945 01:17:33,108 --> 01:17:33,859 You just sit there. 946 01:17:34,067 --> 01:17:36,737 - No. No. No, don't go, please. - You just sit there. 947 01:17:36,945 --> 01:17:39,740 No. 948 01:17:52,377 --> 01:17:53,503 Fuck! 949 01:17:54,755 --> 01:17:58,133 This is appalling. 950 01:18:00,469 --> 01:18:03,305 You are here for one reason... 951 01:18:03,555 --> 01:18:06,475 and one reason only. 952 01:18:06,683 --> 01:18:08,518 Do you understand that? 953 01:18:11,229 --> 01:18:14,316 I want to hear you say you understand that. 954 01:18:14,775 --> 01:18:17,569 No? 955 01:18:18,070 --> 01:18:19,613 It's very simple. 956 01:18:20,530 --> 01:18:21,865 I want these people 957 01:18:22,240 --> 01:18:25,619 to know the meaning of horror. 958 01:18:27,663 --> 01:18:28,747 Horror. 959 01:18:30,457 --> 01:18:33,043 Is that clear? 960 01:18:33,960 --> 01:18:37,255 You don't want to be a silly boy. 961 01:18:37,964 --> 01:18:41,510 Is... that... clear? 962 01:18:49,810 --> 01:18:53,355 Is... that... clear? 963 01:18:53,980 --> 01:18:55,607 Fuckin' A it is. 964 01:19:06,952 --> 01:19:07,994 What-- 965 01:19:08,829 --> 01:19:11,707 What-- What are you-- 966 01:19:11,957 --> 01:19:13,417 what are you doing? 967 01:19:15,335 --> 01:19:18,046 Why a woman like you has anything to do... 968 01:19:18,547 --> 01:19:19,506 with this... 969 01:19:20,674 --> 01:19:21,842 cripple... 970 01:19:23,009 --> 01:19:24,302 is a mystery to me. 971 01:19:25,137 --> 01:19:27,347 Bastard, you know exactly why I'm here. 972 01:19:35,689 --> 01:19:37,482 What are you, what are you gonna do? 973 01:19:37,774 --> 01:19:40,068 Oh, God. I don't want anything! Oh, no! 974 01:19:40,235 --> 01:19:45,073 Oh, God. Oh, no! 975 01:21:02,484 --> 01:21:05,278 What? What? 976 01:21:06,029 --> 01:21:07,489 What are you doin' now? 977 01:21:07,697 --> 01:21:10,116 Don't. It's not your fault! Stop that! 978 01:21:10,325 --> 01:21:12,035 Stop it. 979 01:21:12,410 --> 01:21:16,456 Stop. It's not your fault! 980 01:21:17,082 --> 01:21:18,041 Stop! 981 01:21:22,462 --> 01:21:25,757 Don't! Please don't! 982 01:22:12,804 --> 01:22:15,765 Get her, get her, get her! 983 01:23:04,689 --> 01:23:06,900 Get her, Leather! Get her, Leather! 984 01:23:07,108 --> 01:23:10,570 We got some more fun today! 985 01:23:26,962 --> 01:23:30,090 Vilmer! 986 01:23:31,007 --> 01:23:32,717 Get that bitch! 987 01:23:33,051 --> 01:23:36,262 Go! 988 01:23:53,321 --> 01:23:55,365 Thank you, Mrs. Spottish. 989 01:23:55,573 --> 01:23:57,450 It's a beautiful morning. 990 01:24:07,293 --> 01:24:10,088 - Stop! Stop! - Don't stop! Don't stop! 991 01:24:10,422 --> 01:24:14,300 Stop! Please stop! Oh, God, no! 992 01:24:19,514 --> 01:24:22,434 There's a monster chasing her with a chainsaw! 993 01:24:25,353 --> 01:24:26,896 Step on it, Mr. Spottish! 994 01:24:51,212 --> 01:24:53,965 Oh, my God! 995 01:27:03,428 --> 01:27:07,348 Oh, no, no, no, no. You have nothing to fear. 996 01:27:42,884 --> 01:27:44,010 This... 997 01:27:46,512 --> 01:27:47,972 all of this... 998 01:27:48,932 --> 01:27:50,558 It's been an abomination. 999 01:27:51,351 --> 01:27:53,895 You really must accept my sincere apologies. 1000 01:27:54,312 --> 01:27:57,232 It was supposed to be a spiritual experience. 1001 01:27:57,982 --> 01:27:59,609 I can't tell you how... 1002 01:27:59,901 --> 01:28:01,277 disappointed I am. 1003 01:28:02,278 --> 01:28:04,656 I suppose it's something we all live with. 1004 01:28:06,074 --> 01:28:09,702 People like us who strive for something... 1005 01:28:10,828 --> 01:28:12,455 a sense of harmony. 1006 01:28:15,792 --> 01:28:18,211 Perhaps it's disappointment that keeps us going. 1007 01:28:22,590 --> 01:28:24,133 Unfortunately... 1008 01:28:25,260 --> 01:28:26,970 it's never been easy for me. 1009 01:28:28,346 --> 01:28:30,098 One of my many failings. 1010 01:28:32,100 --> 01:28:33,559 Fuck you. 1011 01:28:36,062 --> 01:28:38,439 Would you like to go to the local hospital... 1012 01:28:39,190 --> 01:28:40,900 or to a police station? 1013 01:28:42,986 --> 01:28:44,195 You know, this isn't the first time 1014 01:28:44,404 --> 01:28:45,530 something like this has happened. 1015 01:28:46,823 --> 01:28:48,783 Miss? Miss? 1016 01:28:50,285 --> 01:28:52,620 We will find out what this is all about. 1017 01:28:52,870 --> 01:28:54,247 This is not the end of it. 1018 01:29:07,218 --> 01:29:08,219 Oh, my God. 1019 01:29:09,470 --> 01:29:11,723 Miss? Miss? 1020 01:29:12,849 --> 01:29:14,267 Do you know who that is, miss? 1021 01:29:15,643 --> 01:29:16,561 Miss? 1022 01:29:17,979 --> 01:29:20,023 What the hell is going on around here? 68818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.