All language subtitles for Superstore.S06E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:01,653 . 2 00:00:01,697 --> 00:00:03,916 [bright tones] 3 00:00:03,960 --> 00:00:06,093 - And finally, your name tag. 4 00:00:06,136 --> 00:00:07,703 Now, the Cloud 9 manual says 5 00:00:07,746 --> 00:00:10,271 that this is made out of polyvinyl chloride, 6 00:00:10,314 --> 00:00:13,143 but I say it's made out of honesty, hard work, 7 00:00:13,187 --> 00:00:15,319 those elderly shoppers' smiles-- 8 00:00:15,363 --> 00:00:16,668 - Glen, can we hurry this up? 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,496 Not to be rude, but this means nothing to me. 10 00:00:18,540 --> 00:00:22,631 - Wow, my son-- a Cloud 9 employee. 11 00:00:22,674 --> 00:00:25,503 We're a dynasty like Billy Ray and Miley. 12 00:00:25,547 --> 00:00:27,853 - And he was my foster child. 13 00:00:27,897 --> 00:00:31,031 It's like God's been engraving this name tag for you 14 00:00:31,074 --> 00:00:33,033 since the day you were born. 15 00:00:33,076 --> 00:00:34,469 - Dude, you just touched my nipple. 16 00:00:34,512 --> 00:00:35,992 - Oh, I'm sorry. 17 00:00:36,036 --> 00:00:38,386 Thought I had more clearance, but it is cold in here. 18 00:00:38,429 --> 00:00:43,043 Oh, my God, showtime. Okay, go, go, go, go. 19 00:00:43,086 --> 00:00:45,480 - Excuse me, do you sell cat carriers? 20 00:00:45,523 --> 00:00:47,960 - Um... - Mateo, get this. 21 00:00:48,004 --> 00:00:49,962 It's Tony's first customer. 22 00:00:50,006 --> 00:00:51,268 - Ooh, maybe we can get one 23 00:00:51,312 --> 00:00:52,530 where the customer's making a complaint 24 00:00:52,574 --> 00:00:54,402 and Tony's like, "Oh, brother." 25 00:00:54,445 --> 00:00:55,533 - Sorry, it's just that 26 00:00:55,577 --> 00:00:56,708 my cat's in a duffel bag in the car. 27 00:00:56,752 --> 00:00:58,449 - Okay, I think we have enough photos. 28 00:00:58,493 --> 00:01:01,278 - Mateo, this is important. It's Tony's first day. 29 00:01:01,322 --> 00:01:03,367 I mean, what if he makes a scrapbook for this job? 30 00:01:03,411 --> 00:01:04,760 What's he gonna put on page one? 31 00:01:04,803 --> 00:01:06,066 - Seriously, I just need-- 32 00:01:06,109 --> 00:01:08,633 - Sir, you are ruining this moment. 33 00:01:08,677 --> 00:01:11,593 [upbeat music] 34 00:01:11,636 --> 00:01:13,334 ♪ 35 00:01:13,377 --> 00:01:14,552 - Thinking about getting into camping, 36 00:01:14,596 --> 00:01:16,554 but possums kinda freak me out. 37 00:01:16,598 --> 00:01:18,556 - Dina and I almost kissed yesterday. 38 00:01:18,600 --> 00:01:19,514 - What? 39 00:01:19,557 --> 00:01:20,776 - I mean, nothing happened. 40 00:01:20,819 --> 00:01:22,430 There was no lip collision. 41 00:01:22,473 --> 00:01:24,910 But there was definitely a swerve to miss situation. 42 00:01:24,954 --> 00:01:26,956 - Is she still with Brian? Did something happen? 43 00:01:26,999 --> 00:01:29,089 Are they having issues? Wait, is she into you? 44 00:01:29,132 --> 00:01:30,742 - Oh, two questions per breath. 45 00:01:30,786 --> 00:01:32,396 and I already told you, nothing happened. 46 00:01:32,440 --> 00:01:33,397 - Well, then why did you bring it up? 47 00:01:33,441 --> 00:01:34,616 That's how conversation works. 48 00:01:34,659 --> 00:01:35,660 - Hey, Jonah. 49 00:01:35,704 --> 00:01:37,097 You ready to start training Tony? 50 00:01:37,140 --> 00:01:38,881 - Sure am. - Sup, Tony? 51 00:01:38,924 --> 00:01:41,449 You excited to work at Cloud 9? - Yeah, it's cool. 52 00:01:41,492 --> 00:01:42,711 - Uh, yeah, it's about to get real cool 53 00:01:42,754 --> 00:01:45,322 like, uh, "Brr, grab some extra socks." 54 00:01:45,366 --> 00:01:48,412 [chuckles] We're restocking refrigerated items. 55 00:01:48,456 --> 00:01:51,198 - Oh, do I need extra socks? - No, it's not that bad. 56 00:01:51,241 --> 00:01:53,156 - Here, I made him a roast beef sandwich. 57 00:01:53,200 --> 00:01:54,331 - Mom, come on. 58 00:01:54,375 --> 00:01:55,724 - If he doesn't eat every 45 minutes, 59 00:01:55,767 --> 00:01:57,900 he turns into a real grumpasaurus. 60 00:01:57,943 --> 00:01:59,728 Oh, and you have my number if you need it, right? 61 00:01:59,771 --> 00:02:01,425 - Yeah, or I could just wave over to you 62 00:02:01,469 --> 00:02:02,600 since we work in the same store. 63 00:02:02,644 --> 00:02:04,298 - Sorry, just a little nervous. 64 00:02:04,341 --> 00:02:08,389 Okay, I'm gonna go. Bye, Tony. 65 00:02:10,434 --> 00:02:12,610 Sure you're gonna be okay? - [softly] Mom! 66 00:02:12,654 --> 00:02:14,960 - I'm gonna play both of my reversies 67 00:02:15,004 --> 00:02:18,964 and send it back to Sayid. 68 00:02:19,008 --> 00:02:20,227 all: Oh! - Oh, yuck. 69 00:02:20,270 --> 00:02:21,532 - Dang, that's cold. 70 00:02:21,576 --> 00:02:23,621 Sayid, you're on bathroom duty 71 00:02:23,665 --> 00:02:25,145 unless you want to use your Skip Stone, 72 00:02:25,188 --> 00:02:26,363 but just remember, 73 00:02:26,407 --> 00:02:27,277 you won't get another one until next month. 74 00:02:27,321 --> 00:02:28,583 - Hey, Chey. 75 00:02:28,626 --> 00:02:29,845 Glen wants me to decorate Tony's locker. 76 00:02:29,888 --> 00:02:31,499 What are straight teenage boys into? 77 00:02:31,542 --> 00:02:33,022 Paintball and body spray? 78 00:02:33,065 --> 00:02:34,197 - Just a second. 79 00:02:34,241 --> 00:02:35,285 I'm in the middle of shift assignments. 80 00:02:35,329 --> 00:02:37,548 Sayid? - I'm using my stone, baby. 81 00:02:37,592 --> 00:02:39,898 - Yes! Okay. all: [cheering and chuckling] 82 00:02:39,942 --> 00:02:42,466 - Mateo, the locker is gonna have to wait. 83 00:02:42,510 --> 00:02:45,817 I forgot my lunch, so could you get me a tuna salad pita 84 00:02:45,861 --> 00:02:48,820 but roll it up so that it looks like an ice cream cone? 85 00:02:48,864 --> 00:02:51,127 - Uh, yep. 86 00:02:51,171 --> 00:02:52,215 - You see what I'm going for? 87 00:02:52,259 --> 00:02:54,391 The tuna scoop is the ice cream. 88 00:02:54,435 --> 00:02:57,307 - I understand and I am on it. - Okay. 89 00:02:57,351 --> 00:02:59,440 - Because this is my job. 90 00:02:59,483 --> 00:03:00,832 - "Men, Women, & Children." Boom! 91 00:03:00,876 --> 00:03:02,965 - Wait, wait, um-- - Sorry, Justine. 92 00:03:03,008 --> 00:03:06,011 Isaac was able to name more Timothée Chalamet movies, 93 00:03:06,055 --> 00:03:07,491 so he's on Softlines. 94 00:03:07,535 --> 00:03:09,841 - Suck it, Justine. Call me by your name. 95 00:03:09,885 --> 00:03:11,191 - All right. Great game, everybody. 96 00:03:11,234 --> 00:03:13,497 Now go make that paper! 97 00:03:13,541 --> 00:03:14,977 Hey, when you were floor supervisor, 98 00:03:15,020 --> 00:03:18,241 did Elias always ask to work in greeting cards? 99 00:03:18,285 --> 00:03:19,895 - Yeah. Don't let him. 100 00:03:19,938 --> 00:03:22,027 He reads all the cards out loud and adds the words "in bed." 101 00:03:22,071 --> 00:03:23,203 It literally never works. 102 00:03:23,246 --> 00:03:24,508 - Ugh. Okay, thanks. 103 00:03:24,552 --> 00:03:26,510 Any other pro tips, let me know. 104 00:03:26,554 --> 00:03:29,557 - Oh, really? Well, happy to help. 105 00:03:29,600 --> 00:03:31,298 I actually miss being floor supervisor. 106 00:03:31,341 --> 00:03:33,691 Thanks to ICE, now the only job I can get 107 00:03:33,735 --> 00:03:35,867 is making sure Glenn's healthy meals look like ice cream. 108 00:03:35,911 --> 00:03:37,217 - Oh, that sucks. 109 00:03:37,260 --> 00:03:38,783 You know you can do that with sushi? 110 00:03:38,827 --> 00:03:40,220 - A ball of crab on a hand roll. 111 00:03:40,263 --> 00:03:42,091 Come on, give me some credit. 112 00:03:42,134 --> 00:03:44,528 - Oh, hey. Dina, what's up? 113 00:03:44,572 --> 00:03:46,835 Uh, you see the moon last night? 114 00:03:46,878 --> 00:03:48,097 I'm not sure what phase it was. 115 00:03:48,140 --> 00:03:49,620 Probably like the middle or something like-- 116 00:03:49,664 --> 00:03:51,970 - It was waning gibbous, but can we talk about yesterday? 117 00:03:52,014 --> 00:03:54,625 - Yeah, totally. Um... 118 00:03:54,669 --> 00:03:56,279 hey, I'm really sorry about that. 119 00:03:56,323 --> 00:03:58,803 - It just doesn't make sense. I mean, I'm crazy about Brian. 120 00:03:58,847 --> 00:04:01,023 And I was up all night last night thinking about it. 121 00:04:01,066 --> 00:04:02,720 "Why did this happen? Am I a bad person? 122 00:04:02,764 --> 00:04:04,809 Did Garrett use some kind of seduction pheromones?" 123 00:04:04,853 --> 00:04:07,029 - And is that the one you landed on? 124 00:04:07,072 --> 00:04:08,073 - No, no. 125 00:04:08,117 --> 00:04:09,510 I finally realized 126 00:04:09,553 --> 00:04:11,338 I think this is because Brian has been away a lot. 127 00:04:11,381 --> 00:04:12,600 He's been helping out 128 00:04:12,643 --> 00:04:13,992 at some understaffed animal sanctuaries, 129 00:04:14,036 --> 00:04:17,257 so I think I've just been really lonely. 130 00:04:17,300 --> 00:04:18,649 - I get that. 131 00:04:18,693 --> 00:04:20,564 I mean, I'm in a weird head space these days, too. 132 00:04:20,608 --> 00:04:22,566 I mean, Zoom dating is basically 133 00:04:22,610 --> 00:04:24,829 interviewing somebody while judging their wall art. 134 00:04:24,873 --> 00:04:26,266 - Mm. 135 00:04:26,309 --> 00:04:27,397 I guess you gotta keep your hands in frame, right? 136 00:04:27,441 --> 00:04:28,442 Otherwise the other person's gonna think 137 00:04:28,485 --> 00:04:29,878 you're touching yourself. - What? 138 00:04:29,921 --> 00:04:32,315 No, I usually--I keep 'em-- are people thinking that? 139 00:04:32,359 --> 00:04:33,882 - Oh, absolutely. 140 00:04:33,925 --> 00:04:35,710 Anyway, what happened yesterday didn't mean anything. 141 00:04:35,753 --> 00:04:37,320 It was just two old horndogs 142 00:04:37,364 --> 00:04:39,322 lifting their leg at a familiar tree. 143 00:04:39,366 --> 00:04:41,324 - Not how I would've said it, but yes. 144 00:04:41,368 --> 00:04:43,195 I guess that's what it was. Case closed. 145 00:04:43,239 --> 00:04:44,588 - Okay. 146 00:04:44,632 --> 00:04:46,460 So I'm just gonna call Brian and tell him everything. 147 00:04:46,503 --> 00:04:49,898 - What? Wait, no, you said case closed. 148 00:04:49,941 --> 00:04:52,335 The--the case is closed. You can't reopen the case. 149 00:04:53,597 --> 00:04:56,034 - [grunts] - Oh, oh, oh, oh. 150 00:04:56,078 --> 00:04:58,080 Okay, all right, love the energy, great job, 151 00:04:58,123 --> 00:05:00,125 but you actually have to unwrap the plastic 152 00:05:00,169 --> 00:05:02,519 and separate the boxes before you shelf them. 153 00:05:02,563 --> 00:05:04,956 - Oh. Then why'd you say great job? 154 00:05:05,000 --> 00:05:07,785 - I...don't know. 155 00:05:07,829 --> 00:05:10,353 Also there's an F on the pallet here. 156 00:05:10,397 --> 00:05:11,441 Do you know what that stands for? 157 00:05:11,485 --> 00:05:12,573 - Yeah. [chuckles] 158 00:05:12,616 --> 00:05:14,444 - No, no, no, no, not that. 159 00:05:14,488 --> 00:05:17,317 Um, mostly because why would it? 160 00:05:17,360 --> 00:05:19,623 Uh, the F stands for frozen, 161 00:05:19,667 --> 00:05:21,973 so that means you gotta put those in the freezer, 162 00:05:22,017 --> 00:05:23,366 not the refrigerator. 163 00:05:23,410 --> 00:05:24,933 - Whoa, Tony. 164 00:05:24,976 --> 00:05:26,456 Looks like you got the cool teacher. 165 00:05:26,500 --> 00:05:28,023 - [chuckling] Yeah, that's me. 166 00:05:28,066 --> 00:05:29,546 Hey, kids. 167 00:05:29,590 --> 00:05:31,983 Put your books down, we're having class outside today. 168 00:05:32,027 --> 00:05:33,420 - [chuckles] 169 00:05:33,463 --> 00:05:36,771 - No, no, no, no, we actually have to stock those. 170 00:05:36,814 --> 00:05:39,426 - All right, I'm gonna go before you bust out the guitar. 171 00:05:39,469 --> 00:05:40,992 - [chuckling] Yeah. - I'll see you at lunch. 172 00:05:41,036 --> 00:05:42,690 - All right, I'll see ya. 173 00:05:42,733 --> 00:05:45,345 - Dude, she wants your nuts. 174 00:05:45,388 --> 00:05:47,912 - Sorry? - She's totally into you. 175 00:05:47,956 --> 00:05:49,784 - Oh, no. She's just being friendly. 176 00:05:49,827 --> 00:05:51,351 I mean, we talk politics at lunch, 177 00:05:51,394 --> 00:05:53,614 but that's just mostly because she's the only person here 178 00:05:53,657 --> 00:05:56,007 who doesn't get her news from all-caps Facebook posts. 179 00:05:56,051 --> 00:05:58,140 - I'm telling you, she was thirsty for it. 180 00:05:58,183 --> 00:05:59,837 You gotta quench. - Huh. 181 00:05:59,881 --> 00:06:01,448 Well, I guess she could've been flirting 182 00:06:01,491 --> 00:06:03,319 with me and I didn't pick up on it. 183 00:06:03,363 --> 00:06:05,887 Been a while since I've been single and these arenew jeans. 184 00:06:07,105 --> 00:06:08,368 - Oops. 185 00:06:08,411 --> 00:06:10,152 Oh, well. Five second rule, right? 186 00:06:10,195 --> 00:06:12,154 - Uh, n-no. 187 00:06:13,416 --> 00:06:15,592 - Everybody wants a cart, but not me. 188 00:06:15,636 --> 00:06:17,028 I'm a basket guy. 189 00:06:17,072 --> 00:06:19,204 Because you come up to a narrow space with a cart, 190 00:06:19,248 --> 00:06:20,858 you're stuck. 191 00:06:20,902 --> 00:06:23,818 But me? I'm just Neo from "The Matrix" 192 00:06:23,861 --> 00:06:25,863 and I'm just like, "Whoa," 193 00:06:25,907 --> 00:06:27,387 bullet time my way all the way through, 194 00:06:27,430 --> 00:06:28,388 you know what I'm saying? 195 00:06:28,431 --> 00:06:29,650 - Yeah, but what if 196 00:06:29,693 --> 00:06:31,086 you can't fit everything you need in a basket? 197 00:06:31,129 --> 00:06:32,827 - Oh, yeah. I thought about that. 198 00:06:32,870 --> 00:06:34,959 Two baskets, oh. 199 00:06:35,003 --> 00:06:36,483 - Oh, Brian. 200 00:06:36,526 --> 00:06:37,919 Oh, hey, Ken. 201 00:06:37,962 --> 00:06:39,399 Could you tell me more about that two basket thing? 202 00:06:39,442 --> 00:06:43,098 - Dude, now everybody knows. Can't tell you nothing. 203 00:06:43,141 --> 00:06:44,186 Good day. 204 00:06:44,229 --> 00:06:45,883 - Brian, wow, cool. 205 00:06:45,927 --> 00:06:48,277 Uh, have you talked to Dina yet? 206 00:06:48,320 --> 00:06:49,713 - I did talk to Dina, yes. 207 00:06:49,757 --> 00:06:52,760 - Brian, great. I'm so glad you're here. 208 00:06:52,803 --> 00:06:55,632 Garrett, we have big news. - Oh. 209 00:06:55,676 --> 00:06:57,982 - Dina and I have talked and we've decided-- 210 00:06:58,026 --> 00:07:00,115 - We're gonna have an open relationship! 211 00:07:00,158 --> 00:07:01,159 - What? 212 00:07:01,203 --> 00:07:02,770 - You're gonna be our side piece. 213 00:07:02,813 --> 00:07:03,597 - Yeah. 214 00:07:03,640 --> 00:07:04,946 Well, you know, 215 00:07:04,989 --> 00:07:06,338 technically, I think he'd just be your side piece. 216 00:07:06,382 --> 00:07:08,558 - Well, what's my side piece is your side piece. 217 00:07:08,602 --> 00:07:10,255 - [sweetly] Shut up. - [chuckles] 218 00:07:10,299 --> 00:07:11,605 [quirky music] 219 00:07:13,563 --> 00:07:13,694 . 220 00:07:15,260 --> 00:07:18,089 - So I'll be going to a wildlife sanctuary in Wisconsin 221 00:07:18,133 --> 00:07:20,527 for three months and that's a long time to go 222 00:07:20,570 --> 00:07:21,702 without physical intimacy 223 00:07:21,745 --> 00:07:24,008 and I'm not a big fan of the Zoom sex. 224 00:07:24,052 --> 00:07:25,662 - He can never get the camera angle right. 225 00:07:25,706 --> 00:07:27,447 It's always all forehead or foreskin. 226 00:07:27,490 --> 00:07:29,840 - Okay, I get it. 227 00:07:29,884 --> 00:07:32,843 This is really the best solution for you? 228 00:07:32,887 --> 00:07:35,106 - Hey, it's new territory for me, too, 229 00:07:35,150 --> 00:07:38,240 but I've tried a lot of new stuff because of Dina. 230 00:07:38,283 --> 00:07:39,937 You know, before I met her, 231 00:07:39,981 --> 00:07:41,939 I had never canned anything. [chuckles] 232 00:07:41,983 --> 00:07:45,682 - And you just make sense since we have history. 233 00:07:45,726 --> 00:07:46,988 - You've really thought this out. 234 00:07:47,031 --> 00:07:48,555 - Yeah, sure have. 235 00:07:48,598 --> 00:07:50,034 And there's a lot of things for us to go over with you, 236 00:07:50,078 --> 00:07:51,775 but I want to make sure it's clear. 237 00:07:51,819 --> 00:07:55,039 I save the girlfriend stuff for this guy, okay? 238 00:07:55,083 --> 00:07:57,433 That means no sleepovers, no non-sexual kissing, 239 00:07:57,477 --> 00:08:00,349 and no stargazing unless it's for navigational purposes. 240 00:08:00,392 --> 00:08:01,655 - Well, that's a lot of rules. 241 00:08:01,698 --> 00:08:03,134 Feels like I'm buying a gremlin. [chuckles] 242 00:08:03,178 --> 00:08:04,832 - I don't know what that means. - I don't either. 243 00:08:04,875 --> 00:08:06,703 - The car? 244 00:08:06,747 --> 00:08:08,618 - Uh, it sounds like a spam account, 245 00:08:08,662 --> 00:08:12,143 so maybe wait until your lunch to DM Prince Harry back. 246 00:08:12,187 --> 00:08:14,494 - You're right. I shouldn't seem so desperate. 247 00:08:14,537 --> 00:08:16,887 - Mm-hmm. 248 00:08:16,931 --> 00:08:19,368 - Another floor supervisor tip: We direct. 249 00:08:19,411 --> 00:08:21,892 Don't use words like "maybe" or "I think" with these peons. 250 00:08:21,936 --> 00:08:23,111 - Okay. 251 00:08:23,154 --> 00:08:24,242 - Before you speak, think, 252 00:08:24,286 --> 00:08:25,896 "How would an evil queen decree this?" 253 00:08:25,940 --> 00:08:27,245 - Ooh, yeah. 254 00:08:27,289 --> 00:08:28,899 - And just a couple other things I thought of. 255 00:08:28,943 --> 00:08:30,422 - Oh. 256 00:08:30,466 --> 00:08:32,163 - No more campfire games with employees 257 00:08:32,207 --> 00:08:33,904 and no sparkly makeup. 258 00:08:33,948 --> 00:08:35,732 Oh, and don't put unicorn stickers on your clipboard. 259 00:08:35,776 --> 00:08:37,560 They're unprofessional. 260 00:08:37,604 --> 00:08:39,780 - Uh, okay. 261 00:08:39,823 --> 00:08:41,564 - But otherwise, you are killing it, girl. 262 00:08:41,608 --> 00:08:43,740 - [sarcastic] Thanks. 263 00:08:43,784 --> 00:08:46,047 - Oh, you should probably change your shoes. 264 00:08:46,090 --> 00:08:47,222 I mean, they're fun, 265 00:08:47,265 --> 00:08:49,877 but it looks like you skinned a Care Bear. 266 00:08:49,920 --> 00:08:51,052 - [scoffs] 267 00:08:51,095 --> 00:08:52,706 - Nia's just really cool, you know? 268 00:08:52,749 --> 00:08:54,795 It's the first time I've actually been kind of excited 269 00:08:54,838 --> 00:08:56,579 about somebody since Amy. 270 00:08:56,623 --> 00:08:57,754 - But you do know that there are women 271 00:08:57,798 --> 00:08:58,973 outside of the store, right? 272 00:08:59,016 --> 00:09:00,583 - We have the same break today. 273 00:09:00,627 --> 00:09:02,716 I wonder if I should ask her out to that the Szechuan place. 274 00:09:02,759 --> 00:09:04,195 You know, maybe order something adventurous 275 00:09:04,239 --> 00:09:06,067 like level ten mapo tofu. 276 00:09:06,110 --> 00:09:07,721 Have a new experience? 277 00:09:07,764 --> 00:09:09,287 - Look, man, I'd love to plan your imaginary date, 278 00:09:09,331 --> 00:09:12,552 but Dina asked me to be part of her open relationship. 279 00:09:12,595 --> 00:09:16,773 - What? Wow. An open relationship? 280 00:09:16,817 --> 00:09:18,993 That's pretty cool, actually, you know? 281 00:09:19,036 --> 00:09:20,603 It's very modern. 282 00:09:20,647 --> 00:09:21,996 Trying to imagine if Nia and I 283 00:09:22,039 --> 00:09:23,214 would ever be the kind of couple that-- 284 00:09:23,258 --> 00:09:24,651 - Maybe see if she's up for dinner first. 285 00:09:24,694 --> 00:09:26,000 - Hey, Garrett. 286 00:09:26,043 --> 00:09:27,610 Can we just keep rolling through these guidelines? 287 00:09:27,654 --> 00:09:29,786 Brian's got a pug eyeball reinsertion at 3:00. 288 00:09:29,830 --> 00:09:31,266 - Dina, I--I--sorry, 289 00:09:31,309 --> 00:09:34,095 I just gotta say the open relationship--I'm impressed. 290 00:09:34,138 --> 00:09:35,487 You know, it's very progressive, 291 00:09:35,531 --> 00:09:37,228 very European. 292 00:09:37,272 --> 00:09:38,229 - Oh, Jonah. 293 00:09:38,273 --> 00:09:39,579 This is awkward, 294 00:09:39,622 --> 00:09:41,972 but we're at capacity so it's not gonna happen. 295 00:09:42,016 --> 00:09:43,626 I'm so sorry. 296 00:09:43,670 --> 00:09:45,236 - But that's not-- 297 00:09:45,280 --> 00:09:46,586 all right. 298 00:09:46,629 --> 00:09:48,936 - ♪ Say that you love me 299 00:09:48,979 --> 00:09:50,720 ♪ Say that you need me 300 00:09:50,764 --> 00:09:52,504 ♪ Say that you want me 301 00:09:52,548 --> 00:09:53,854 ♪ 302 00:09:55,072 --> 00:09:56,465 - Oh, hey, Jonah. 303 00:09:56,508 --> 00:09:57,814 I want to get your thoughts on that "Planet Money" 304 00:09:57,858 --> 00:09:59,381 on the economy of sewage. 305 00:09:59,424 --> 00:10:01,339 - You heard it! Ah, that's great. 306 00:10:01,383 --> 00:10:02,340 Yeah, totally. 307 00:10:02,384 --> 00:10:03,733 We're wrapping up here, 308 00:10:03,777 --> 00:10:06,649 so we will jump right into that sewage soon. 309 00:10:06,693 --> 00:10:09,913 - Can't wait. - [chuckles] 310 00:10:09,957 --> 00:10:11,872 Uh-- 311 00:10:11,915 --> 00:10:14,526 hey, buddy, can we pick up the pace just a little bit? 312 00:10:14,570 --> 00:10:17,791 You know, shift into high gear before this all melts? 313 00:10:17,834 --> 00:10:20,054 - Totally. - Great, thank you. 314 00:10:20,097 --> 00:10:23,579 ♪ 315 00:10:23,623 --> 00:10:25,276 [groans softly] - Hey, guys. 316 00:10:25,320 --> 00:10:26,669 - How are my chilly willies? 317 00:10:26,713 --> 00:10:28,715 - I was actually just telling Tony 318 00:10:28,758 --> 00:10:30,064 that we need to speed up a little bit. 319 00:10:30,107 --> 00:10:31,674 - Oh, he's probably hungry again. 320 00:10:31,718 --> 00:10:34,285 Here, go get a snack from the vending machine. 321 00:10:34,329 --> 00:10:35,547 - Can I get Rolos? 322 00:10:35,591 --> 00:10:37,201 - Okay, but that's your sweet for the day. 323 00:10:37,245 --> 00:10:38,855 - Yeah, okay. 324 00:10:38,899 --> 00:10:41,466 - Uh, Sandra, we're actually very behind 325 00:10:41,510 --> 00:10:43,643 and Tony's having a lot of trouble with pacing. 326 00:10:43,686 --> 00:10:46,776 Do you think maybe you might be coddling him just a little bit? 327 00:10:46,820 --> 00:10:49,953 - Oh, I see what this is. 328 00:10:49,997 --> 00:10:52,695 Jonah, I still care about you, too. 329 00:10:52,739 --> 00:10:54,697 There is no need to be jealous. 330 00:10:54,741 --> 00:10:56,351 Just because Tony's new 331 00:10:56,394 --> 00:10:58,701 and you don't have the best hair in the store anymore-- 332 00:10:58,745 --> 00:11:01,051 - Glenn, I'm not jealous, okay? 333 00:11:01,095 --> 00:11:03,184 I just--I want him to learn his job 334 00:11:03,227 --> 00:11:05,534 so that his coworkers don't have to micromanage him. 335 00:11:05,577 --> 00:11:08,015 - Understood, you got it. - Great. 336 00:11:08,058 --> 00:11:11,496 - My special guy. - [sighs] 337 00:11:11,540 --> 00:11:12,976 - Looks so good. - Hey. 338 00:11:13,020 --> 00:11:14,848 I was walking by Women's Wear and I happened to see 339 00:11:14,891 --> 00:11:17,372 a couple of pieces that would be perfect for you. 340 00:11:17,415 --> 00:11:20,897 - Wow, they're really...cute? 341 00:11:20,941 --> 00:11:23,726 Uh, anyways, nice job on this display, Don. 342 00:11:23,770 --> 00:11:24,727 You get a butterfly. 343 00:11:24,771 --> 00:11:25,946 Boop! [chuckles] 344 00:11:25,989 --> 00:11:27,643 - [chuckling] Oh, hey. 345 00:11:27,687 --> 00:11:29,819 No biggie, but when I mentioned no stickers on your clipboard, 346 00:11:29,863 --> 00:11:32,256 I meant, like, no stickers period. 347 00:11:32,300 --> 00:11:33,518 - Look, I'm really sorry 348 00:11:33,562 --> 00:11:35,303 that you had to stop being floor supervisor, 349 00:11:35,346 --> 00:11:39,002 but I just need to do this my own way, okay? 350 00:11:39,046 --> 00:11:40,264 - Okay. 351 00:11:40,308 --> 00:11:41,831 I just figured you'd want to do the job well 352 00:11:41,875 --> 00:11:43,920 instead of, you know, 353 00:11:43,964 --> 00:11:46,096 having Carol do the worm to get out of go-backs. 354 00:11:46,140 --> 00:11:48,664 - Well, I actually think I'm doing a really good job. 355 00:11:48,708 --> 00:11:50,448 Yeah, the games and stuff are dorky, 356 00:11:50,492 --> 00:11:51,754 but they help people forget 357 00:11:51,798 --> 00:11:53,756 that their job sucks for a second. 358 00:11:53,800 --> 00:11:54,888 - I'm just saying you might want to listen 359 00:11:54,931 --> 00:11:56,628 to the gold standard floor supervisor. 360 00:11:56,672 --> 00:11:58,239 - You weren't even given the job. 361 00:11:58,282 --> 00:11:59,980 You just started saying that you had it. 362 00:12:00,023 --> 00:12:02,634 At least I was, like, chosen to do this. 363 00:12:02,678 --> 00:12:04,506 - Yeah, because I wasn't eligible, okay? 364 00:12:04,549 --> 00:12:06,116 If they could've had a professional like me, 365 00:12:06,160 --> 00:12:07,248 they wouldn't have put up with 366 00:12:07,291 --> 00:12:09,337 your rainbow sparkle Hello Kitty crap. 367 00:12:09,380 --> 00:12:11,774 - Oh, okay. We're being honest now? 368 00:12:11,818 --> 00:12:13,123 Well, this morning 369 00:12:13,167 --> 00:12:15,299 when you asked me about your nose pores, I lied. 370 00:12:15,343 --> 00:12:16,605 They are visible. 371 00:12:16,648 --> 00:12:18,302 You could dunk a basketball in them. 372 00:12:18,346 --> 00:12:19,651 - [gasps] 373 00:12:19,695 --> 00:12:21,349 - Sorry about the long bathroom break. 374 00:12:21,392 --> 00:12:23,525 I opened the "Harper's" app and you know how that story ends. 375 00:12:23,568 --> 00:12:25,266 Oh, hey, Tony, bud, 376 00:12:25,309 --> 00:12:26,876 how come the fudge pops are not in the freezer? 377 00:12:26,920 --> 00:12:28,356 I told you they're melting. 378 00:12:28,399 --> 00:12:29,661 - I know, but there was no more room in the freezer. 379 00:12:29,705 --> 00:12:30,575 - How could there not be enough room 380 00:12:30,619 --> 00:12:32,055 in the-- [bottle explodes] 381 00:12:32,099 --> 00:12:33,622 To-- [bottle explodes] 382 00:12:33,665 --> 00:12:35,798 Why is there beer in the freezer? 383 00:12:35,842 --> 00:12:37,365 There's not an F on the box. 384 00:12:37,408 --> 00:12:39,497 - Uh, ice cold beer? It's, like, a thing. 385 00:12:39,541 --> 00:12:40,585 [bottle explodes] - [gasps] 386 00:12:40,629 --> 00:12:42,544 This is a huge problem, Tony. 387 00:12:42,587 --> 00:12:45,547 - I mean, it's just stuff. - Our whole job is stuff. 388 00:12:45,590 --> 00:12:46,896 Can't you just-- [bottle explodes] 389 00:12:46,940 --> 00:12:50,508 Listen and follow directions? 390 00:12:50,552 --> 00:12:54,817 I swear, I just want to be done and go to lunch, you know? 391 00:12:54,861 --> 00:12:55,818 I'm sick of it. 392 00:12:55,862 --> 00:12:56,993 - Oh! - Oh, oh. 393 00:12:57,037 --> 00:13:00,214 - Oh, dude, you hit me. - Oh, no. 394 00:13:02,869 --> 00:13:03,086 . 395 00:13:03,130 --> 00:13:04,958 - You're okay, you're okay. 396 00:13:05,001 --> 00:13:06,133 You're more surprised than hurt, right? 397 00:13:06,176 --> 00:13:07,874 - Not really. - Tony? 398 00:13:07,917 --> 00:13:09,223 What's wrong? Is there something in your eye? 399 00:13:09,266 --> 00:13:10,528 You want me to blow on it? - No-- 400 00:13:10,572 --> 00:13:12,313 - Jonah hit me. - No, no. 401 00:13:12,356 --> 00:13:14,924 - What? How dare you hit my son? 402 00:13:14,968 --> 00:13:16,404 - Sandra, I swear-- 403 00:13:16,447 --> 00:13:18,362 - Does it make you feel like a big man, hitting a kid? 404 00:13:18,406 --> 00:13:20,712 [gasping] - [forced chuckle] That's-- 405 00:13:20,756 --> 00:13:22,453 all right, Sandra, joke's over. 406 00:13:22,497 --> 00:13:23,628 Most of these people don't get it, 407 00:13:23,672 --> 00:13:25,021 but I do 'cause you're hilarious. 408 00:13:25,065 --> 00:13:26,893 - Do I look like I'm laughing? 409 00:13:26,936 --> 00:13:28,677 - [clears throat] All right, Tony. 410 00:13:28,720 --> 00:13:30,548 I'll catch you on the flip. Feel better, buddy. 411 00:13:30,592 --> 00:13:33,029 - You touch him again, I will destroy you. 412 00:13:33,073 --> 00:13:35,423 - [chuckles softly] She's not-- 413 00:13:35,466 --> 00:13:36,903 it--we're--we're friends. 414 00:13:36,946 --> 00:13:39,035 I threw her an engagement party. 415 00:13:39,079 --> 00:13:41,516 - Don't let Jonah throw you a party, everyone. 416 00:13:41,559 --> 00:13:45,302 Your kids will pay the price. 417 00:13:45,346 --> 00:13:47,870 - I know it's a lot, but once we get it all sorted out, 418 00:13:47,914 --> 00:13:49,611 I promise it will be fun. 419 00:13:49,654 --> 00:13:51,134 - Will it? - Yes! 420 00:13:51,178 --> 00:13:52,440 All hangin' and bangin' 421 00:13:52,483 --> 00:13:54,398 and none of that annoying relationship stuff? 422 00:13:54,442 --> 00:13:55,704 Think about it. 423 00:13:55,747 --> 00:13:56,923 If I get into a fight with my stupid sister, 424 00:13:56,966 --> 00:13:58,141 I'm not gonna bug you with that. 425 00:13:58,185 --> 00:13:59,490 I'm gonna bring that to QB1 here. 426 00:13:59,534 --> 00:14:01,449 - That's right. And I'm gonna be all like, 427 00:14:01,492 --> 00:14:05,801 "Dina, your sister's attachment issues are not your problem." 428 00:14:05,845 --> 00:14:06,889 Boom. 429 00:14:06,933 --> 00:14:08,325 - Okay. 430 00:14:08,369 --> 00:14:09,239 Yeah, I guess. 431 00:14:09,283 --> 00:14:12,895 - Here, we got you something. 432 00:14:12,939 --> 00:14:14,288 - Wow. 433 00:14:14,331 --> 00:14:15,724 Not sure what I'm supposed to do with this 434 00:14:15,767 --> 00:14:18,161 since I'm a grown man. 435 00:14:18,205 --> 00:14:20,903 - Well, it's actually more of a demonstration, you know? 436 00:14:20,947 --> 00:14:22,600 We checked out a lot of websites and they said 437 00:14:22,644 --> 00:14:25,342 it's really important to establish sexual boundaries, 438 00:14:25,386 --> 00:14:27,910 so we will stick a thumbs-up sticker 439 00:14:27,954 --> 00:14:29,869 everywhere you're allowed to touch Dina. 440 00:14:29,912 --> 00:14:32,088 - Now, the thumbs-up represents a general green light, 441 00:14:32,132 --> 00:14:34,308 but in some cases, it's a little more literal. 442 00:14:34,351 --> 00:14:36,005 We'll walk you through those when we get there. 443 00:14:36,049 --> 00:14:37,877 - Yeah, no, no. Nope, not doing it. 444 00:14:37,920 --> 00:14:40,270 I'm out. Nope, nope, nope. 445 00:14:40,314 --> 00:14:41,706 - Wait! 446 00:14:41,750 --> 00:14:43,056 I was just gonna put stickers on the bear's boobs. 447 00:14:43,099 --> 00:14:44,927 You love those. 448 00:14:44,971 --> 00:14:46,581 - Yeah, I don't think we sell anything 449 00:14:46,624 --> 00:14:48,931 specifically called fruit soup, but you could check produce. 450 00:14:48,975 --> 00:14:50,498 - Okay. 451 00:14:50,541 --> 00:14:52,543 - Oh, here's a perfect place to update shift assignments. 452 00:14:52,587 --> 00:14:54,110 Hmm. 453 00:14:54,154 --> 00:14:57,418 Isaac, you shall henceforth be working on register four 454 00:14:57,461 --> 00:15:00,464 to maximize efficiency and expedite expenditure. 455 00:15:00,508 --> 00:15:01,596 - What's happening? 456 00:15:01,639 --> 00:15:03,076 Why do you sound like Nurse Ratched 457 00:15:03,119 --> 00:15:04,642 on the Netflix series "Ratched"? 458 00:15:04,686 --> 00:15:06,731 - Oh, I'm running this meeting like Mateo 459 00:15:06,775 --> 00:15:08,908 in a very professional manner. 460 00:15:08,951 --> 00:15:11,475 Mm-hmm. - Okay, ha, ha, very funny. 461 00:15:11,519 --> 00:15:12,694 But you know what? 462 00:15:12,737 --> 00:15:13,782 Even this is way better than your usual 463 00:15:13,825 --> 00:15:15,305 singles cruise director attitude. 464 00:15:15,349 --> 00:15:17,090 - [proper British accept] Oh, I doth agree 465 00:15:17,133 --> 00:15:20,441 because one should never have a fun, cool attitude 466 00:15:20,484 --> 00:15:22,356 when one can have a stick up their ass! 467 00:15:22,399 --> 00:15:24,488 [laughter] - Oh, my God, that's so good. 468 00:15:24,532 --> 00:15:26,534 - You're tearing him apart. Do his walk. 469 00:15:26,577 --> 00:15:27,927 - Oh, yeah. Uh, uh, uh, uh, uh. 470 00:15:27,970 --> 00:15:29,145 [laughter] - That's not how I-- 471 00:15:29,189 --> 00:15:31,408 - Uh, uh, oh, God, I right dropped me cane! 472 00:15:31,452 --> 00:15:33,628 - What cane? I don't have a cane! 473 00:15:33,671 --> 00:15:36,718 [sparse dreamy music] 474 00:15:36,761 --> 00:15:38,459 ♪ 475 00:15:38,502 --> 00:15:40,287 - Oh. 476 00:15:40,330 --> 00:15:43,812 Did you see that? Dude, you-- 477 00:15:43,855 --> 00:15:45,118 - This is all my fault. 478 00:15:45,161 --> 00:15:47,685 Paying all that attention to shiny, new Tony 479 00:15:47,729 --> 00:15:50,079 while dusty, old Jonah sat on the shelf. 480 00:15:50,123 --> 00:15:53,039 - No, that's not it. And we're not toys, Glen. 481 00:15:53,082 --> 00:15:55,780 Sandra, it was just an accident, I swear. 482 00:15:55,824 --> 00:15:57,130 - If it was such an accident, 483 00:15:57,173 --> 00:15:58,566 then why were you yelling at him when it happened? 484 00:15:58,609 --> 00:15:59,567 - I wasn't yelling! 485 00:15:59,610 --> 00:16:01,264 - Oh, God. He's doing it again. 486 00:16:01,308 --> 00:16:05,051 - I wasn't yelling at Tony. It was more like lecturing. 487 00:16:05,094 --> 00:16:06,400 He just--he wasn't listening. 488 00:16:06,443 --> 00:16:08,184 - Exactly. You had to make him listen. 489 00:16:08,228 --> 00:16:10,404 - That's not what I meant. 490 00:16:10,447 --> 00:16:12,580 - I think it's good that the kid had some consequences. 491 00:16:12,623 --> 00:16:13,973 Kids have it too easy these days. 492 00:16:14,016 --> 00:16:15,017 Everybody gets a trophy. 493 00:16:15,061 --> 00:16:16,627 - You say that about everything. 494 00:16:16,671 --> 00:16:18,978 Do you want us to give you a trophy? 495 00:16:19,021 --> 00:16:20,153 - If everyone's getting one. 496 00:16:20,196 --> 00:16:22,024 - Well, when I was a kid, we'd get hit, 497 00:16:22,068 --> 00:16:24,026 but we never cried about it 'cause 498 00:16:24,070 --> 00:16:25,071 then we'd get hit. 499 00:16:25,114 --> 00:16:26,028 - Okay, guys. Come on. 500 00:16:26,072 --> 00:16:27,247 You know I'm not violent. 501 00:16:27,290 --> 00:16:28,509 I don't even do the "Super Bowl" pool 502 00:16:28,552 --> 00:16:30,206 because I think football is barbaric. 503 00:16:30,250 --> 00:16:31,338 - I thought you didn't bet 504 00:16:31,381 --> 00:16:32,556 because you have a gambling addiction. 505 00:16:32,600 --> 00:16:34,950 - [stutters] Addiction is a loaded word. 506 00:16:34,994 --> 00:16:36,125 - I don't know, Jonah. 507 00:16:36,169 --> 00:16:38,127 You did hit Mateo for being undocumented. 508 00:16:38,171 --> 00:16:40,086 - He did what? - You also tried to wrestle me. 509 00:16:40,129 --> 00:16:41,957 - You challenged me. - True. 510 00:16:42,001 --> 00:16:44,394 And to be fair, you did stop as soon as you got aroused. 511 00:16:44,438 --> 00:16:46,483 - No--that's--no-- [stutters] 512 00:16:46,527 --> 00:16:48,964 That was the pants. I took them out of rotation. 513 00:16:49,008 --> 00:16:50,922 [bell rings] - Hey, everyone. 514 00:16:50,966 --> 00:16:52,750 Did I miss a meeting? Sorry. 515 00:16:52,794 --> 00:16:56,276 I was shotgunning code reds with my party bus of a husband. 516 00:16:56,319 --> 00:16:57,755 I don't care if it's unprofessional. 517 00:16:57,799 --> 00:17:02,238 I just want to have fun and do molly with unicorns. 518 00:17:02,282 --> 00:17:04,414 What? That was spot-on Cheyanne. 519 00:17:04,458 --> 00:17:06,851 - Oh, my God, Mateo. We can see your junk. 520 00:17:06,895 --> 00:17:08,375 - What? [laughter] 521 00:17:08,418 --> 00:17:10,986 - Oh, my God. TMI! 522 00:17:11,030 --> 00:17:12,248 - No, no, you're making it worse. 523 00:17:12,292 --> 00:17:13,423 - You're moving it around. 524 00:17:13,467 --> 00:17:16,035 - Well, then stop looking! God. 525 00:17:16,992 --> 00:17:18,994 - Wow, Mateo. 526 00:17:19,038 --> 00:17:20,996 That was not okay. 527 00:17:21,040 --> 00:17:21,997 - What, are you gonna hit him, too? 528 00:17:22,041 --> 00:17:24,391 - No, Sandra. We've moved on. 529 00:17:26,349 --> 00:17:26,567 . 530 00:17:26,610 --> 00:17:30,223 - Whew! Well, that got a little silly earlier, huh? 531 00:17:30,266 --> 00:17:33,574 This group likes to spin a tale. 532 00:17:33,617 --> 00:17:37,273 The thing is, a lot of them are pathological-- 533 00:17:37,317 --> 00:17:39,971 - Oh, I don't think you hit Tony on purpose. 534 00:17:40,015 --> 00:17:41,582 - Good, good, yeah, no. 535 00:17:41,625 --> 00:17:45,238 Just 'cause the case against me was surprisingly compelling. 536 00:17:45,281 --> 00:17:46,804 - No, you don't seem like a brawler. 537 00:17:46,848 --> 00:17:49,590 More like a library cards in multiple cities kind of guy. 538 00:17:49,633 --> 00:17:51,766 - Chicago, Cincinnati, St. Louis. 539 00:17:51,809 --> 00:17:54,116 [chuckling] 540 00:17:54,160 --> 00:17:55,987 Hey, so, uh, I was wondering if 541 00:17:56,031 --> 00:17:58,468 you wanted to maybe get dinner at this new Szechuan place. 542 00:17:58,512 --> 00:17:59,817 - Hold on. 543 00:17:59,861 --> 00:18:01,819 I'm a lesbian. 544 00:18:01,863 --> 00:18:02,951 - Oh! - Yeah. 545 00:18:02,994 --> 00:18:05,214 - Yeah, right, yeah, duh. 546 00:18:05,258 --> 00:18:08,609 And not--not duh like you're so obviously a lesbian. 547 00:18:08,652 --> 00:18:11,829 Just duh on me for just assuming you were straight. 548 00:18:11,873 --> 00:18:13,483 - Oh, it's okay. - No, no, no, no. 549 00:18:13,527 --> 00:18:15,311 You were just being friendly and I'm, like, 550 00:18:15,355 --> 00:18:20,186 this heteronormative bull in a lesbian china shop. 551 00:18:20,229 --> 00:18:21,404 - Yeah, kinda. 552 00:18:21,448 --> 00:18:23,145 But it's not really your fault. 553 00:18:23,189 --> 00:18:24,886 Your generation is a little more rigid 554 00:18:24,929 --> 00:18:27,323 about gender and sexuality. 555 00:18:27,367 --> 00:18:28,629 - Yeah, yeah. - Yeah. 556 00:18:28,672 --> 00:18:33,460 - My--my generation separate from yours. 557 00:18:33,503 --> 00:18:35,375 Well, okay. This--yeah--good, so this-- 558 00:18:35,418 --> 00:18:37,855 - Yeah. - This was--this was good. 559 00:18:37,899 --> 00:18:39,466 - [chuckles] 560 00:18:41,207 --> 00:18:44,471 - Those were SuperCloud leggings, huh? 561 00:18:44,514 --> 00:18:45,602 - They were. 562 00:18:45,646 --> 00:18:47,300 - Oh, yeah. They're crazy thin. 563 00:18:47,343 --> 00:18:50,477 I wore a pair to Harmonica's teacher conference one time 564 00:18:50,520 --> 00:18:53,480 but she got an A on her macaroni project after that 565 00:18:53,523 --> 00:18:55,699 and it sucked. [chuckling] 566 00:18:59,442 --> 00:19:00,965 - Eric's actually gonna be picking me up soon, 567 00:19:01,009 --> 00:19:03,751 so if you had anything else you need to say to me? 568 00:19:03,794 --> 00:19:05,622 - Like what? 569 00:19:05,666 --> 00:19:07,494 - Like, you know, today's been a journey for you 570 00:19:07,537 --> 00:19:10,671 and I'm ready to accept your apology. 571 00:19:10,714 --> 00:19:11,759 - Are you being serious? 572 00:19:11,802 --> 00:19:14,327 You expect me to apologize to you? 573 00:19:14,370 --> 00:19:16,198 - I have nothing to be sorry about. 574 00:19:16,242 --> 00:19:19,506 I was giving you amazing advice and you mocked me 575 00:19:19,549 --> 00:19:21,203 and made me show my penis to the world. 576 00:19:21,247 --> 00:19:23,814 - The only reason that you were giving me advice 577 00:19:23,858 --> 00:19:26,208 was so that you could re-live your glory days 578 00:19:26,252 --> 00:19:27,383 like Britney in Vegas. 579 00:19:27,427 --> 00:19:30,212 - Do not come for Britney like that! 580 00:19:30,256 --> 00:19:31,909 She is a woman at the top of her game! 581 00:19:31,953 --> 00:19:35,435 - Denying that she needs help is only hurting her more! 582 00:19:35,478 --> 00:19:37,524 [scoffs] 583 00:19:37,567 --> 00:19:38,829 - It's crazy. 584 00:19:38,873 --> 00:19:40,527 She's, what, three, four years younger than me? 585 00:19:40,570 --> 00:19:42,703 - Or ten. Something like that. 586 00:19:42,746 --> 00:19:44,531 But, uh, hey, at least you're getting yourself back out there 587 00:19:44,574 --> 00:19:45,880 and you got your first rejection out of the way. 588 00:19:45,923 --> 00:19:47,882 So that's good 'cause there's gonna be a lot. 589 00:19:47,925 --> 00:19:49,666 Like, so many. [chuckles] 590 00:19:49,710 --> 00:19:51,146 Dating's fun. 591 00:19:51,190 --> 00:19:52,800 - Well, you were in a open relationship 592 00:19:52,843 --> 00:19:53,888 for, like, three hours. 593 00:19:53,931 --> 00:19:55,455 - Yeah, you know what? Not for me. 594 00:19:55,498 --> 00:19:57,326 - Yeah, yeah, no. I mean, I get it. 595 00:19:57,370 --> 00:19:59,372 When there's history and feelings involved, 596 00:19:59,415 --> 00:20:00,460 you don't want to have to, like, 597 00:20:00,503 --> 00:20:02,157 share her with some other dude. 598 00:20:02,201 --> 00:20:04,464 - [scoffs] What? No, the-- 599 00:20:04,507 --> 00:20:05,769 there's no feelings. - Oh. 600 00:20:05,813 --> 00:20:07,075 Well, then I'm surprised you're not into it 601 00:20:07,118 --> 00:20:08,816 if there's no emotional component. 602 00:20:08,859 --> 00:20:12,254 - No, it's just-- 603 00:20:12,298 --> 00:20:13,342 [exhales deeply] 604 00:20:13,386 --> 00:20:15,475 Let's do it. - Oh, great. 605 00:20:15,518 --> 00:20:17,390 I gotta say, you seemed like a pretty hard no. 606 00:20:17,433 --> 00:20:18,913 - Oh, yeah, no, I mean, look. 607 00:20:18,956 --> 00:20:22,264 It's casual, it's fun, it's still mid-pando. 608 00:20:22,308 --> 00:20:23,744 Why wouldn't I want to do it? 609 00:20:23,787 --> 00:20:25,049 - Yes! 610 00:20:25,093 --> 00:20:26,442 Seriously, Garrett, this is gonna be awesome. 611 00:20:26,486 --> 00:20:27,878 I'm gonna let the doctor know you're back in. 612 00:20:27,922 --> 00:20:28,966 - Oh. [chuckles] 613 00:20:29,010 --> 00:20:30,098 By doctor, you mean Brian? 614 00:20:30,141 --> 00:20:31,926 - No, no, Dr. Hartshorn. 615 00:20:31,969 --> 00:20:34,320 Yeah, I ordered you a physical and full panel of STI tests. 616 00:20:34,363 --> 00:20:36,104 You can pay me back later. - Uh-- 617 00:20:36,147 --> 00:20:37,758 - Hey, Hartshorn. He's back in. 618 00:20:37,801 --> 00:20:39,586 Yeah, you're gonna have to fast on Tuesday. 619 00:20:39,629 --> 00:20:40,500 - What-- 620 00:20:40,543 --> 00:20:42,589 - No, I'm excited, too. 621 00:20:42,632 --> 00:20:44,765 - Jonah. 622 00:20:44,808 --> 00:20:48,682 I just want you to know that Tony will never replace you. 623 00:20:48,725 --> 00:20:51,032 - Glenn, really. I'm fine, okay? 624 00:20:51,075 --> 00:20:52,294 Tony's a good kid. I like him. 625 00:20:52,338 --> 00:20:54,340 - Still, I told Jerusha 626 00:20:54,383 --> 00:20:56,472 no need to make the hot dog casserole this Saturday 627 00:20:56,516 --> 00:20:58,909 because that's Jonah's special night. 628 00:20:58,953 --> 00:21:00,215 So we can do whatever you want to do. 629 00:21:00,259 --> 00:21:01,303 - Glenn, no. That's not necessary. 630 00:21:01,347 --> 00:21:03,653 - Oh, come on. What's hot? 631 00:21:03,697 --> 00:21:05,220 - Well, 632 00:21:05,264 --> 00:21:06,961 there is this Chinese place that I've been wanting try. 633 00:21:07,004 --> 00:21:09,224 - Absolutely. 634 00:21:09,268 --> 00:21:10,704 They have plain white rice, though, right? 635 00:21:10,747 --> 00:21:13,097 - They do. - Then absolutely! 636 00:21:13,141 --> 00:21:14,490 Oh, and no big deal, 637 00:21:14,534 --> 00:21:16,797 but you can't work with minors for six weeks, okay? 638 00:21:16,840 --> 00:21:19,669 - What? - Yay, Jonah's special night. 639 00:21:21,367 --> 00:21:23,412 [upbeat music] 44647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.