All language subtitles for Starman.1984.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,516 --> 00:00:12,043 Minus ten, nine, eight, seven-- 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,918 - Ignition. - Main stage. 3 00:00:14,989 --> 00:00:17,184 Four, three... 4 00:00:17,258 --> 00:00:20,091 two, one, zero. 5 00:00:25,400 --> 00:00:28,267 And so Voyager II is now a part of history... 6 00:00:28,336 --> 00:00:31,772 rocketing into space from its launch pad here at Cape Kennedy... 7 00:00:31,839 --> 00:00:35,900 on this historic date, August 20, 1977. 8 00:00:35,977 --> 00:00:39,140 On board the space probe are photographic images of Earth... 9 00:00:39,213 --> 00:00:43,013 verbal greetings and a medley of musical compositions. 10 00:00:43,084 --> 00:00:45,052 Voyager II is our invitation... 11 00:00:45,119 --> 00:00:47,679 to other intelligent species in the universe: 12 00:00:47,755 --> 00:00:50,690 Please come and visit our planet Earth. 13 00:00:55,830 --> 00:00:58,628 As the Secretary General of the United Nations... 14 00:00:58,700 --> 00:01:02,363 an organization of 147 member states... 15 00:01:02,437 --> 00:01:07,033 who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth... 16 00:01:07,108 --> 00:01:10,373 I send greetings on behalf of the people of our planet. 17 00:02:11,839 --> 00:02:14,774 Hello from the children of planet Earth. 18 00:02:38,700 --> 00:02:43,262 When I want you to hold me tight 19 00:02:43,337 --> 00:02:45,737 Whenever I want you 20 00:02:45,807 --> 00:02:47,798 All I have to do 21 00:02:47,875 --> 00:02:51,367 Is dream 22 00:02:52,647 --> 00:02:54,808 I can make you mine 23 00:02:54,882 --> 00:02:57,009 Taste your lips of wine 24 00:02:57,085 --> 00:03:00,612 Any time Night or day 25 00:03:00,688 --> 00:03:03,555 Only trouble is 26 00:03:03,624 --> 00:03:07,560 I'm dreaming my life away 27 00:03:07,628 --> 00:03:09,892 I want you so 28 00:03:09,964 --> 00:03:11,932 That I could die 29 00:03:11,999 --> 00:03:16,299 I love you so And that is why 30 00:03:16,370 --> 00:03:18,702 Whenever I want you 31 00:03:18,773 --> 00:03:20,741 All I have to do 32 00:03:20,808 --> 00:03:23,140 Is dream 33 00:03:23,211 --> 00:03:25,145 Dream, dream, dream 34 00:03:29,383 --> 00:03:31,180 Big ending. 35 00:03:43,164 --> 00:03:46,099 How are you doing, sweetie? 36 00:03:57,145 --> 00:04:00,114 Don't do this to yourself, Jenny. Go to sleep. 37 00:04:48,629 --> 00:04:51,325 - That's very good, General. - Mr.Director. 38 00:04:53,000 --> 00:04:55,434 Would you excuse me, please? 39 00:05:06,414 --> 00:05:09,508 - Sounds like Soviet space garbage. - The Molink people say no. 40 00:05:09,584 --> 00:05:13,179 - What does the Kremlin say? - They don't know from nothing. 41 00:05:26,634 --> 00:05:29,899 This is Delta Yankee, two miles and closing, locked on target. 42 00:05:29,971 --> 00:05:31,939 - Permission to launch. - Permission granted. 43 00:05:32,006 --> 00:05:35,271 Delta Yankee executing launch. Missiles away. 44 00:05:41,015 --> 00:05:42,949 Delta Yankee reports a hit, sir. 45 00:05:43,017 --> 00:05:45,884 No change in speed, but we've got another alteration of course. 46 00:05:45,953 --> 00:05:49,548 New estimated point of impact: Wisconsin, up by Chequamegon Bay. 47 00:05:52,059 --> 00:05:53,993 Get Mark Shermin. 48 00:05:55,696 --> 00:05:58,221 Tony takes a pass, Murray drives to the left and blows it! 49 00:05:58,299 --> 00:06:01,393 He's down. No harm, no foul. 50 00:06:21,389 --> 00:06:24,881 Call me back in 20 minutes, will ya? I'm-- 51 00:06:24,959 --> 00:06:27,427 Yes, sir. Sorry about that. 52 00:06:32,500 --> 00:06:33,933 What? 53 00:06:40,908 --> 00:06:43,376 Chequamegon Bay. Yes, sir. 54 00:06:43,444 --> 00:06:45,207 No problem. 55 00:10:14,421 --> 00:10:16,013 Goddamn. 56 00:12:25,286 --> 00:12:26,719 Scott? 57 00:12:45,606 --> 00:12:47,836 You're not Scott. 58 00:12:51,378 --> 00:12:52,811 Scott. 59 00:13:23,410 --> 00:13:26,277 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 60 00:13:26,347 --> 00:13:30,113 Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. 61 00:13:30,184 --> 00:13:32,812 As the Secretary General of the United Nations... 62 00:13:32,886 --> 00:13:35,354 an organization of 14 7 member states... 63 00:13:35,422 --> 00:13:39,483 who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth... 64 00:13:41,095 --> 00:13:43,029 I send greetings. 65 00:14:28,442 --> 00:14:31,468 Who is that handsome guy? 66 00:14:31,545 --> 00:14:32,910 God, what a day. 67 00:14:32,980 --> 00:14:34,413 Yeah. 68 00:14:53,033 --> 00:14:55,866 Here she comes, ladies and gentlemen. Look at this gorgeous car. 69 00:14:55,936 --> 00:14:58,700 And off we go. 70 00:15:07,247 --> 00:15:11,274 Don't worry. It's not gonna go off till the hammer's back. 71 00:15:11,351 --> 00:15:16,345 What we want to do is we want to squeeze... 72 00:15:18,759 --> 00:15:19,885 and squeeze. 73 00:15:22,596 --> 00:15:24,587 One more time. 74 00:15:26,099 --> 00:15:28,033 Not bad. 75 00:15:28,101 --> 00:15:31,593 Actually, you should probably steady with your other hand here. 76 00:15:33,540 --> 00:15:36,373 More accuracy probably this way. 77 00:15:40,180 --> 00:15:42,648 Yeah, come here. 78 00:15:45,319 --> 00:15:47,150 Don't be afraid. 79 00:15:53,227 --> 00:15:54,660 I mean you no harm. 80 00:16:01,802 --> 00:16:04,464 This is great. 81 00:16:04,538 --> 00:16:05,971 Yeah. 82 00:17:38,732 --> 00:17:41,098 Oh, boy, what a weird dream. 83 00:19:34,114 --> 00:19:35,979 Who are you? 84 00:19:36,049 --> 00:19:38,210 What do you want? 85 00:19:43,523 --> 00:19:45,889 We go. 86 00:19:56,069 --> 00:19:58,560 I can't get the engine started. 87 00:20:29,703 --> 00:20:31,967 Where? 88 00:20:32,038 --> 00:20:33,972 Which way? Left? Right? 89 00:20:54,828 --> 00:20:56,261 Here. 90 00:20:57,764 --> 00:21:00,255 You know where that place is? 91 00:21:05,438 --> 00:21:07,998 If this is California... 92 00:21:08,074 --> 00:21:10,304 and down here's Texas... 93 00:21:10,377 --> 00:21:13,175 that must be, like... 94 00:21:14,347 --> 00:21:15,507 Arizona, maybe? 95 00:21:15,582 --> 00:21:19,882 Want to be driven. Arizona, maybe. 96 00:21:46,379 --> 00:21:48,313 Ten minutes. 97 00:21:58,291 --> 00:22:01,089 - About that time, Mr.Shermin. - Oh, okay. 98 00:22:01,161 --> 00:22:03,322 - Coffee? - Yeah. 99 00:22:08,068 --> 00:22:11,435 Sergeant, can you get police bands on that thing? 100 00:22:11,504 --> 00:22:14,029 No problem. Why? 101 00:22:14,107 --> 00:22:16,575 I'm interested in anything weird. 102 00:22:16,643 --> 00:22:19,203 You know, freaky, bizarre. 103 00:23:09,195 --> 00:23:11,686 Hi there. I'm Major Bell. 104 00:23:11,765 --> 00:23:13,733 Hi. Mark Shermin. 105 00:23:13,800 --> 00:23:16,234 - Is it clean? - No radioactivity. 106 00:23:16,303 --> 00:23:18,396 No readings on bacteria. 107 00:23:18,471 --> 00:23:20,735 Are you attached to National Security? 108 00:23:20,807 --> 00:23:23,401 Not very. I just work for them. 109 00:23:23,476 --> 00:23:26,809 On loan, sort of like a library book. 110 00:23:26,880 --> 00:23:29,849 Actually, I'm with SETI, Search for Extraterrestrial Intelligence. 111 00:23:29,916 --> 00:23:32,282 So they're sending you guys out on meteorites now, huh? 112 00:23:32,352 --> 00:23:35,913 - Only when they change course. - Change course? Can they do that? 113 00:23:35,989 --> 00:23:39,447 This one did, so they tell me. Twice. 114 00:23:39,526 --> 00:23:42,154 Either that or some airhead over at NORAD... 115 00:23:42,228 --> 00:23:44,856 misread a glitch on his monitor. 116 00:23:44,931 --> 00:23:47,422 It also came down slower than suborbital speed... 117 00:23:47,500 --> 00:23:50,094 so naturally they decided to fire some missiles at it. 118 00:23:53,340 --> 00:23:54,602 What are they doing? 119 00:23:54,674 --> 00:23:57,370 - Trying to take a core sample. - Nobody authorized that. 120 00:23:57,444 --> 00:24:00,880 - It sounded hollow to me. - There's no such thing as a hollow-- 121 00:24:05,952 --> 00:24:10,389 - Jesus Christ! - You were about to say? 122 00:24:10,457 --> 00:24:11,651 Up and at 'em. 123 00:24:11,725 --> 00:24:14,159 This is station WDLU in Madison, Wisconsin... 124 00:24:14,227 --> 00:24:16,161 bringing you the 6:00 a.m. news. 125 00:24:16,229 --> 00:24:19,027 No, folks, all of you that saw that flash in the sky last night... 126 00:24:19,099 --> 00:24:22,296 it wasn't the end of the world and it wasn't a burning airliner. 127 00:24:22,369 --> 00:24:24,360 No, sir. According to the A.P. wire... 128 00:24:24,437 --> 00:24:28,430 one of the biggest meteorites to strike the planet Earth in 80 years... 129 00:24:28,508 --> 00:24:32,239 hit last night near Ashland, not far from Chequamegon Bay. 130 00:24:32,312 --> 00:24:35,975 So you folks who called in to say you saw a flying saucer land-- 131 00:24:40,487 --> 00:24:42,182 That's about you? 132 00:24:43,890 --> 00:24:48,259 You really are some kind of Martian or something, aren't you? 133 00:24:50,897 --> 00:24:52,831 What do you want here? 134 00:24:52,899 --> 00:24:55,493 What are you doing? 135 00:24:55,568 --> 00:24:57,399 What do you want with me? 136 00:24:57,470 --> 00:24:59,028 Where are you taking me? 137 00:24:59,105 --> 00:25:01,699 Why do you look so much like Scott? 138 00:25:03,309 --> 00:25:05,243 I can't get no 139 00:25:06,246 --> 00:25:08,510 Satisfaction 140 00:25:08,581 --> 00:25:10,071 That does it. 141 00:25:22,529 --> 00:25:23,962 Help! 142 00:25:25,065 --> 00:25:28,364 Crazy sons of bitches! What's the matter with you? 143 00:25:30,370 --> 00:25:33,533 Help me, please! 144 00:25:33,606 --> 00:25:36,939 - I'm being kidnapped! - I send greetings. 145 00:25:37,010 --> 00:25:38,773 What's going on here? 146 00:25:38,845 --> 00:25:41,712 I'm being kidnapped! 147 00:25:41,781 --> 00:25:42,873 Greetings. 148 00:25:44,284 --> 00:25:46,582 You better let her go, pal. I'll give you some greetings. 149 00:26:24,791 --> 00:26:27,351 How'd you do that? 150 00:26:27,427 --> 00:26:29,418 Those little gray jobs? 151 00:27:12,105 --> 00:27:15,404 Communications Central, this is Project Visitor, Chequamegon sighting. 152 00:27:15,475 --> 00:27:18,273 I have Mr.Shermin for you. 153 00:27:18,344 --> 00:27:20,471 The director's on the line. 154 00:27:22,448 --> 00:27:23,813 Shermin, what is it? 155 00:27:23,883 --> 00:27:25,373 I'll know more in a few hours. 156 00:27:25,451 --> 00:27:28,079 We're taking it out of here now, and I'm setting up a lab in Madison. 157 00:27:28,154 --> 00:27:32,113 This meteor, the Chequamegon sighting, appears to be hollow? 158 00:27:32,192 --> 00:27:35,719 No, not appears to be. It is hollow. 159 00:27:37,297 --> 00:27:40,755 I think the balloon has just gone up, sir. 160 00:27:53,713 --> 00:27:56,375 Do you have to keep that thing on your lap like that? 161 00:27:57,483 --> 00:28:00,919 Those things-- guns-- make me a little bit jumpy. 162 00:28:00,987 --> 00:28:03,956 Define "little bit jumpy." 163 00:28:05,258 --> 00:28:07,522 That's a little bit. 164 00:28:08,728 --> 00:28:12,459 Jumpy's like nervous, afraid. 165 00:28:12,532 --> 00:28:14,659 You know that word, "afraid"? 166 00:28:14,734 --> 00:28:16,702 Afraid. Yes. 167 00:28:18,204 --> 00:28:20,399 How much English do you understand? 168 00:28:20,473 --> 00:28:24,307 I understand greetings in 54 planet Earth languages. 169 00:28:25,311 --> 00:28:27,836 I understand... 170 00:28:27,914 --> 00:28:30,382 English language little bit. 171 00:28:35,955 --> 00:28:39,254 Nothing much in there. It's just a lot of junk. 172 00:28:39,325 --> 00:28:41,384 That's my wallet. 173 00:28:49,502 --> 00:28:51,936 That's my driver's license. 174 00:28:56,209 --> 00:28:59,940 That's me. My name, Jenny Hayden. 175 00:29:00,013 --> 00:29:01,947 Jenny Hayden. 176 00:29:03,983 --> 00:29:07,282 What do you want, anyway? Why did you come here? 177 00:29:10,390 --> 00:29:11,687 Oh, my God. 178 00:29:14,260 --> 00:29:15,887 I look like Scott. 179 00:29:20,600 --> 00:29:22,534 Yeah, you do. 180 00:29:26,539 --> 00:29:28,871 I look like Scott... 181 00:29:28,941 --> 00:29:32,274 so you do not be little bit jumpy. 182 00:30:23,963 --> 00:30:27,524 Listen, about those police calls, you did say "anything weird," right? 183 00:30:27,600 --> 00:30:28,965 You got something? 184 00:30:29,035 --> 00:30:31,833 Just picked up one from Ashland, happened sometime this morning. 185 00:30:31,904 --> 00:30:36,204 A guy named Heinmuller had a collision with an orange and black '77 Mustang. 186 00:30:36,275 --> 00:30:38,766 The gal who was driving claimed she was being kidnapped... 187 00:30:38,845 --> 00:30:42,747 but when Heinmuller went to help her, the guy she was with, the kidnapper... 188 00:30:42,815 --> 00:30:45,409 yelled "Greetings" and melted his lug wrench. 189 00:30:46,386 --> 00:30:48,377 Yelled "Greetings" and melted his lug wrench? 190 00:30:48,454 --> 00:30:50,217 Weird you want, weird you get. 191 00:30:50,289 --> 00:30:52,086 How do you melt a lug wrench? 192 00:30:52,158 --> 00:30:54,490 I just copy them down. I don't explain them. 193 00:30:55,628 --> 00:30:58,392 - Did anybody get a license number? - Yeah, Wisconsin plates. 194 00:30:58,464 --> 00:31:00,432 Papa-X-Ray-Victor-237. 195 00:31:00,500 --> 00:31:02,331 We're checking the owner through D.M.V. now. 196 00:31:28,995 --> 00:31:31,862 What the hell is that thing? 197 00:31:31,931 --> 00:31:34,559 A sort of an invitation, Major. 198 00:31:34,634 --> 00:31:37,899 You remember that package we sent up with the Voyager probe? 199 00:31:37,970 --> 00:31:40,370 There was a gold, anodized disk... 200 00:31:40,440 --> 00:31:43,466 with greetings from Earth in 54 different languages... 201 00:31:43,543 --> 00:31:46,740 complete with a nice, little speech from Kurt Waldheim: 202 00:31:46,813 --> 00:31:49,782 "To whom it may concern. 203 00:31:49,849 --> 00:31:52,113 Come and see us sometime." 204 00:31:55,688 --> 00:31:57,349 We're coming to a gas station. 205 00:31:57,423 --> 00:31:59,687 We're gonna need some gas, okay? 206 00:31:59,759 --> 00:32:01,420 Gas. 207 00:32:01,494 --> 00:32:04,952 Gas for the car. 208 00:32:05,031 --> 00:32:07,522 Fuel. Energy. 209 00:32:09,101 --> 00:32:12,696 I step on the gas, the car goes. I take my foot off, the car stops. 210 00:32:12,772 --> 00:32:15,036 - Understand? - No. 211 00:32:15,107 --> 00:32:17,302 I do not understand. 212 00:32:18,878 --> 00:32:21,244 How can car need energy so soon? 213 00:32:22,248 --> 00:32:25,217 I don't know. I'm just telling you this is the gas gauge. 214 00:32:25,284 --> 00:32:28,014 When that needle gets to "E," that's empty. No gas. 215 00:32:28,087 --> 00:32:31,750 - The car stops, period. - Okay. 216 00:32:31,824 --> 00:32:33,758 Get gas. 217 00:32:51,978 --> 00:32:54,344 - Here you go. - Take it easy. 218 00:32:55,581 --> 00:32:57,515 Take it easy. 219 00:33:02,855 --> 00:33:05,119 - Fill her up, unleaded. - Gas. 220 00:33:06,192 --> 00:33:07,784 Gotcha. 221 00:33:20,506 --> 00:33:22,701 Yeah, I know. 222 00:33:22,775 --> 00:33:25,039 I have to go to the bathroom. 223 00:33:25,111 --> 00:33:27,705 The ladies' room. The rest room. 224 00:33:30,016 --> 00:33:32,450 It's when a person has to-- 225 00:33:35,321 --> 00:33:38,119 The hell with it. Figure it out yourself. I'm going. 226 00:34:17,263 --> 00:34:19,925 "Women." Me. 227 00:34:23,069 --> 00:34:25,264 "Men." You. 228 00:34:26,339 --> 00:34:27,772 Understand? 229 00:34:41,020 --> 00:34:43,750 You can't get her out, huh? 230 00:34:43,823 --> 00:34:45,415 Gas. 231 00:34:45,491 --> 00:34:48,119 Well, I know just how she feels. 232 00:35:09,682 --> 00:35:12,480 Every goddamn place you go. 233 00:35:16,222 --> 00:35:18,156 Take it easy. 234 00:35:20,126 --> 00:35:22,060 Up yours. 235 00:35:48,320 --> 00:35:50,254 Let's go. 236 00:35:54,827 --> 00:35:57,022 Nothing of interest in here. 237 00:36:26,058 --> 00:36:28,959 You want to sign that for me, Miss Hayden? 238 00:36:58,224 --> 00:36:59,987 Kidnapped. 239 00:37:02,128 --> 00:37:03,220 What? 240 00:37:07,700 --> 00:37:09,634 What is... 241 00:37:11,403 --> 00:37:12,836 kidnapped? 242 00:37:24,917 --> 00:37:27,477 You want to know what kidnapped is? 243 00:37:27,553 --> 00:37:31,785 It's being dragged out of your house in the middle of the night... 244 00:37:31,857 --> 00:37:33,984 by some-- whatever you are... 245 00:37:34,059 --> 00:37:37,586 being forced to drive all night with a gun pointed in your side... 246 00:37:37,663 --> 00:37:40,962 not knowing where you're going or what's gonna happen to you when you get there. 247 00:37:42,067 --> 00:37:45,298 If you're gonna shoot me, go ahead... 248 00:37:47,273 --> 00:37:51,175 'cause I'd rather be shot than go on being scared to death. 249 00:37:56,448 --> 00:37:57,881 Go ahead. 250 00:38:12,198 --> 00:38:16,362 I mean you no harm, Jenny Hayden. 251 00:38:28,180 --> 00:38:32,014 New music plays. Here's Ole Blue Eyes, Francis Albert. 252 00:38:52,104 --> 00:38:56,302 Start spreadin' the news 253 00:38:56,375 --> 00:38:59,276 I'm leavin' today 254 00:39:00,312 --> 00:39:04,874 I want to be a part of it 255 00:39:04,950 --> 00:39:08,386 New York, New York 256 00:39:11,090 --> 00:39:12,557 I'm sorry. 257 00:39:12,625 --> 00:39:15,116 I did awaken you. 258 00:39:22,001 --> 00:39:25,334 Do they sing a lot where you live? 259 00:39:27,339 --> 00:39:30,035 Yes, we sing. 260 00:39:31,577 --> 00:39:34,011 Do you ever get hungry? 261 00:39:37,349 --> 00:39:39,283 Empty here. 262 00:39:40,586 --> 00:39:43,146 Like a car needs gas. 263 00:39:43,222 --> 00:39:44,655 Yes. 264 00:39:47,359 --> 00:39:50,590 This body has a terrible emptiness. 265 00:39:50,663 --> 00:39:52,255 This is called hungry? 266 00:39:52,331 --> 00:39:56,062 Yeah, and when people get hungry, they have to eat food. 267 00:39:57,136 --> 00:39:59,627 Eat. Yes, we must do that. 268 00:40:01,040 --> 00:40:02,974 We will stop at food station. 269 00:40:03,042 --> 00:40:05,738 You have hungry too? 270 00:40:05,811 --> 00:40:08,177 I'm starving. 271 00:40:08,247 --> 00:40:11,114 I haven't eaten since-- 272 00:40:13,519 --> 00:40:14,611 Oh, my God! 273 00:40:16,322 --> 00:40:18,153 Look out! What are you doing? 274 00:40:26,565 --> 00:40:28,192 Okay? 275 00:40:28,267 --> 00:40:32,135 Okay? Are you crazy? You almost got us killed. 276 00:40:33,806 --> 00:40:36,570 You said you watched me. You said you knew the rules. 277 00:40:36,642 --> 00:40:38,075 I do know the rules. 278 00:40:38,143 --> 00:40:41,806 For your information, pal, that was a yellow light back there. 279 00:40:43,916 --> 00:40:46,180 I watched you very carefully. 280 00:40:47,586 --> 00:40:50,282 Red light stop, green light go... 281 00:40:50,356 --> 00:40:52,950 yellow light go very fast. 282 00:40:54,960 --> 00:40:57,690 - You better let me drive. - I will drive. 283 00:40:59,898 --> 00:41:03,664 Do you seriously expect me to tell the president... 284 00:41:03,736 --> 00:41:06,432 that an alien has landed... 285 00:41:06,505 --> 00:41:09,872 assumed the identity of a dead house painter... 286 00:41:09,942 --> 00:41:11,432 from Madison, Wisconsin... 287 00:41:11,510 --> 00:41:14,809 and is presently out tooling around the countryside... 288 00:41:14,880 --> 00:41:17,075 in a hopped-up, orange and black... 289 00:41:17,149 --> 00:41:19,140 1977 Mustang? 290 00:41:20,319 --> 00:41:23,345 We have the following givens. Look. 291 00:41:23,422 --> 00:41:26,152 That man, Scott Hayden, died last April. 292 00:41:26,225 --> 00:41:28,125 He's dead and buried. That's verified. 293 00:41:28,193 --> 00:41:30,457 He has no brothers, no look-alike cousins. 294 00:41:30,529 --> 00:41:33,054 But still this morning at approximately 6:00-- 295 00:41:33,132 --> 00:41:36,397 All right, we have been through all of that. 296 00:41:36,468 --> 00:41:39,335 I'm gonna ask you now, how could it happen? 297 00:41:39,405 --> 00:41:41,999 We think it might be some kind of a cloning deal... 298 00:41:42,074 --> 00:41:44,975 replication of an entire organism from a single cell. 299 00:41:45,044 --> 00:41:48,707 - We found some of Scott Hayden's hair. - Is that possible? 300 00:41:48,781 --> 00:41:52,217 Can you clone a living organism from the hair of a dead man? 301 00:41:52,284 --> 00:41:55,117 Well, human hair consists of keratinized cells... 302 00:41:55,187 --> 00:41:58,281 although in order to determine whether replication is possible-- 303 00:41:58,357 --> 00:42:00,621 I asked you a question. 304 00:42:00,692 --> 00:42:03,456 You mean us, in our present state of technology? 305 00:42:03,529 --> 00:42:05,463 - Yes. - No. 306 00:42:05,531 --> 00:42:07,829 What the hell are we talking about? 307 00:42:07,900 --> 00:42:12,530 We're hypothesizing a technology that's 100,000 years ahead of us. 308 00:42:12,604 --> 00:42:15,801 We're the ancients, Mr.Fox. 309 00:42:15,874 --> 00:42:16,932 Ancients? 310 00:42:17,009 --> 00:42:20,137 Technologically, yes. We've just started. 311 00:42:21,680 --> 00:42:24,114 But even if you're right, I still have problems. 312 00:42:24,183 --> 00:42:25,582 His knowledge of English. 313 00:42:26,819 --> 00:42:28,684 Listen to this. 314 00:42:30,789 --> 00:42:33,019 I helped put this package together, you know. 315 00:42:33,092 --> 00:42:35,720 This was designed so that an intelligent species... 316 00:42:35,794 --> 00:42:38,160 could get a working knowledge of English... 317 00:42:38,230 --> 00:42:40,164 enough to get by, anyhow. 318 00:42:40,232 --> 00:42:42,723 A couple hundred word vocabulary, a rough idea of syntax. 319 00:42:42,801 --> 00:42:46,931 Think of what it would mean to talk to a being from a civilization like that. 320 00:42:47,005 --> 00:42:48,939 Think of what we could learn. 321 00:42:50,509 --> 00:42:53,808 Who represent almost all of the human inhabitants... 322 00:42:53,879 --> 00:42:56,871 of the planet Earth, I send greetings. 323 00:42:56,949 --> 00:43:00,248 Greetings! There. That's what he said to Heinmuller on the road. 324 00:43:00,319 --> 00:43:02,651 It is also what the cannibal said to the missionary... 325 00:43:02,721 --> 00:43:04,985 just before he ate him. 326 00:43:05,057 --> 00:43:07,582 The question in this case is... 327 00:43:07,659 --> 00:43:10,628 who is the missionary and who are the cannibals? 328 00:43:13,298 --> 00:43:15,789 When do you have to be there? 329 00:43:15,868 --> 00:43:17,301 What? 330 00:43:18,737 --> 00:43:21,797 In Arizona. When do you have to be there? 331 00:43:24,309 --> 00:43:26,903 Do you see this little star? 332 00:43:29,014 --> 00:43:32,108 Star? What star? Where? 333 00:43:34,386 --> 00:43:35,478 There. 334 00:43:37,856 --> 00:43:40,450 We call that the sun. 335 00:43:40,526 --> 00:43:42,460 When this little-- 336 00:43:43,896 --> 00:43:45,830 When the sun... 337 00:43:46,999 --> 00:43:48,694 appears mid-sky three more times... 338 00:43:48,767 --> 00:43:51,668 I must be at Arizona. 339 00:43:51,737 --> 00:43:55,833 You mean 12:00 noon three days from now? 340 00:43:55,908 --> 00:43:57,273 Yes. 341 00:43:57,342 --> 00:44:00,903 And what happens if you don't get there in time? 342 00:44:02,281 --> 00:44:04,511 Then they will go. 343 00:44:04,583 --> 00:44:06,744 - Without you? - Yes. 344 00:44:08,253 --> 00:44:09,345 What will you do then? 345 00:44:09,421 --> 00:44:12,322 Then I will die. 346 00:44:13,125 --> 00:44:14,558 Die? 347 00:44:21,533 --> 00:44:22,966 Understand? 348 00:44:29,241 --> 00:44:31,436 You look for food station. 349 00:45:07,312 --> 00:45:08,745 What? 350 00:45:11,149 --> 00:45:13,709 A deer. 351 00:45:13,785 --> 00:45:15,719 A dead deer. 352 00:45:16,855 --> 00:45:19,380 Dead deer. Why? 353 00:45:19,458 --> 00:45:22,950 People hunt them to eat for food. 354 00:45:25,364 --> 00:45:27,298 Do deer eat people? 355 00:45:29,167 --> 00:45:31,965 Do people eat people? 356 00:45:32,037 --> 00:45:34,335 No, of course not. What do you think we are? 357 00:45:35,941 --> 00:45:39,638 I think you are a very primitive species. 358 00:45:41,780 --> 00:45:44,840 What are you, softhearted? 359 00:45:44,916 --> 00:45:46,907 You cry when you saw Bambi? 360 00:45:46,985 --> 00:45:49,044 - Define Bambi. - Huh? 361 00:45:49,121 --> 00:45:52,557 He doesn't understand. He's not from around here. 362 00:45:52,624 --> 00:45:55,320 You don't speak any English, huh? 363 00:45:58,230 --> 00:45:59,857 Steer clear of that bozo. 364 00:46:01,033 --> 00:46:04,594 - Define bozo. - Jerk. 365 00:46:07,706 --> 00:46:10,038 From Denver here... 366 00:46:14,112 --> 00:46:18,105 it's south on Interstate 25. 367 00:46:18,183 --> 00:46:21,152 Then you pick up I-40 westbound at Albuquerque. 368 00:46:21,219 --> 00:46:24,279 Forget that deer for a second. I'm trying to show you something. 369 00:46:24,356 --> 00:46:27,120 Now, where exactly in Arizona... 370 00:46:27,192 --> 00:46:29,683 are you supposed to meet your friends? 371 00:46:33,098 --> 00:46:34,531 Here. 372 00:46:35,801 --> 00:46:37,598 West of Winslow. 373 00:46:37,669 --> 00:46:40,035 I see a little speck on the map, but there's... 374 00:46:41,606 --> 00:46:43,335 a crater? 375 00:46:43,408 --> 00:46:45,899 You're supposed to meet them where that meteor hit? 376 00:46:46,945 --> 00:46:48,435 Why do you do this? 377 00:46:50,782 --> 00:46:53,876 Better safe than sorry. In case something happens to me. 378 00:46:53,952 --> 00:46:56,147 There's one more thing. 379 00:46:56,221 --> 00:46:58,451 The credit card for the gas. 380 00:46:58,523 --> 00:47:00,957 - You know how that worked. - Why should something happen to you? 381 00:47:07,032 --> 00:47:09,227 Who knows? 382 00:47:09,301 --> 00:47:13,533 The way you drive, traveling with you could be detrimental to the health. 383 00:47:22,381 --> 00:47:23,541 That's... 384 00:47:25,450 --> 00:47:28,783 me and Scott on our honeymoon. 385 00:47:30,255 --> 00:47:32,587 A honeymoon is... 386 00:47:34,259 --> 00:47:36,591 what you call it when... 387 00:47:38,063 --> 00:47:40,930 two people first get married, and they... 388 00:47:42,234 --> 00:47:44,566 go off together after they've fallen in love. 389 00:47:45,937 --> 00:47:47,234 Define love. 390 00:47:52,377 --> 00:47:54,311 Love is-- 391 00:47:58,483 --> 00:48:00,610 It's when you care... 392 00:48:03,021 --> 00:48:06,218 more for someone else than you do for yourself. 393 00:48:07,626 --> 00:48:10,424 But it's not just that. 394 00:48:12,297 --> 00:48:14,231 It's when someone is... 395 00:48:15,767 --> 00:48:17,029 a part of you. 396 00:48:18,970 --> 00:48:20,597 And when they-- 397 00:48:24,476 --> 00:48:26,410 What? 398 00:48:29,047 --> 00:48:31,481 Scott is dead. 399 00:48:31,550 --> 00:48:33,643 He was killed in an accident. 400 00:48:37,355 --> 00:48:39,721 When someone you love... 401 00:48:41,593 --> 00:48:43,026 dies-- 402 00:48:44,629 --> 00:48:47,154 Oh, shit. 403 00:48:52,204 --> 00:48:54,172 Define shit. 404 00:48:55,807 --> 00:48:58,867 Don't say that. That's not a nice word. 405 00:49:03,882 --> 00:49:07,113 Don't mind him. He's just learning to speak English. 406 00:49:07,185 --> 00:49:09,745 He's got a hell of a start on it. 407 00:49:09,821 --> 00:49:12,346 Who's the deviled egg on white toast? 408 00:49:12,424 --> 00:49:15,188 - He is. - Right. 409 00:49:15,260 --> 00:49:17,421 And a Super Burger... 410 00:49:17,496 --> 00:49:19,430 two orders of fries... 411 00:49:19,498 --> 00:49:21,432 two choc malts... 412 00:49:21,500 --> 00:49:23,968 and two Dutch apple pie with whipped cream. 413 00:49:25,270 --> 00:49:27,204 Had a wedge of it myself. 414 00:49:27,272 --> 00:49:30,105 It's terrific. Enjoy. 415 00:49:32,911 --> 00:49:34,845 Well, dig in. 416 00:49:36,848 --> 00:49:38,873 Wait, no. 417 00:49:40,218 --> 00:49:42,243 That's your dessert. 418 00:49:42,320 --> 00:49:44,254 Eat that with a fork. 419 00:49:45,423 --> 00:49:47,550 This thing. 420 00:49:47,626 --> 00:49:49,491 Here, like this. 421 00:49:53,732 --> 00:49:56,098 But you eat that last. 422 00:49:56,167 --> 00:49:58,635 Sandwich first, dessert last. 423 00:49:59,771 --> 00:50:01,204 Why? 424 00:50:02,474 --> 00:50:05,807 I don't know. That's just how it's done. 425 00:50:13,718 --> 00:50:15,652 What's the matter? 426 00:50:17,556 --> 00:50:19,490 Dutch apple pie. 427 00:50:20,492 --> 00:50:21,754 Good. 428 00:50:23,762 --> 00:50:25,491 It's terrific. 429 00:50:30,969 --> 00:50:33,267 For a primitive species, we have our points. 430 00:50:33,338 --> 00:50:35,772 Anybody for Lincoln, Omaha or Chicago... 431 00:50:35,840 --> 00:50:38,434 the bus leaves in five minutes. 432 00:50:45,951 --> 00:50:47,350 Look... 433 00:50:47,419 --> 00:50:51,014 I got to go to the-- 434 00:50:54,526 --> 00:50:56,153 I'll be right back. 435 00:51:08,239 --> 00:51:10,400 Excuse me. 436 00:51:10,475 --> 00:51:13,876 - Is there a back way out of here? - Sure. Through the kitchen. 437 00:51:13,945 --> 00:51:15,378 Why? 438 00:51:17,282 --> 00:51:20,479 - That fellow I came in with? - Yeah? 439 00:51:20,552 --> 00:51:23,953 Could you give these things to him after the bus leaves? 440 00:51:24,022 --> 00:51:27,583 It's just a map, car keys and a credit card. 441 00:51:27,659 --> 00:51:30,651 - You sure, honey? - Yeah, I'm positive. 442 00:51:30,729 --> 00:51:32,162 Thanks. 443 00:51:34,366 --> 00:51:36,493 Hey, honey. 444 00:51:36,568 --> 00:51:38,763 I wouldn't go out through the back door right now. 445 00:51:38,837 --> 00:51:41,499 That friend of yours is out there in the parking lot. 446 00:51:44,643 --> 00:51:46,076 Thanks. 447 00:52:50,775 --> 00:52:53,938 Excuse me, miss. You strike me as a meat eater. 448 00:52:54,012 --> 00:52:56,572 I can fix you up with a nice haunch of venison... 449 00:52:56,648 --> 00:52:59,310 maybe even a shot of pork if you could-- 450 00:53:01,453 --> 00:53:03,045 That son of a bitch. 451 00:53:08,927 --> 00:53:11,828 Hey, what happened to the goddamn deer? 452 00:53:13,231 --> 00:53:15,791 She went there, to the woods. 453 00:53:15,867 --> 00:53:17,494 Okay, comedian. 454 00:53:19,637 --> 00:53:21,070 Bingo. 455 00:53:22,507 --> 00:53:24,236 You leave him alone. 456 00:53:24,309 --> 00:53:26,243 - Butt out, girlie. - He doesn't understand. 457 00:53:26,311 --> 00:53:28,211 He doesn't speak English. 458 00:53:28,279 --> 00:53:30,509 - So what? - Hey. 459 00:53:33,118 --> 00:53:34,551 Bingo. 460 00:54:00,044 --> 00:54:01,978 I'm gonna tear you loose from your hinges, boy. 461 00:54:09,120 --> 00:54:11,645 Pick up your garbage and get going. 462 00:54:20,765 --> 00:54:23,666 Oh, Jesus. Are you okay? 463 00:54:23,735 --> 00:54:25,669 I thought... 464 00:54:25,737 --> 00:54:28,228 guns make you little bit jumpy, Jenny Hayden. 465 00:54:28,306 --> 00:54:31,002 You make me a little bit jumpy. 466 00:54:32,544 --> 00:54:35,342 I thought I told you to stay away from those bozos. 467 00:54:38,983 --> 00:54:41,850 It's okay. I think I understand. 468 00:54:55,266 --> 00:54:57,496 It looks better that way. 469 00:54:57,569 --> 00:54:59,696 Thank you, Jenny Hayden. 470 00:55:04,576 --> 00:55:07,204 All part of our friendly service. 471 00:55:11,015 --> 00:55:13,381 - Are you okay, honey? - Yeah, I'm all right. 472 00:55:13,451 --> 00:55:16,716 I wanted to tell you that eastbound bus is about to go. 473 00:55:16,788 --> 00:55:18,050 Want me to hold it? 474 00:55:24,295 --> 00:55:27,287 No, thank you. Never mind. 475 00:55:27,365 --> 00:55:29,299 Thanks, but never mind. 476 00:55:30,468 --> 00:55:32,402 Good luck. 477 00:55:45,416 --> 00:55:48,579 I'm gonna get that bastard, Donnie Bob, right now. 478 00:55:57,161 --> 00:55:58,321 Look out! 479 00:56:01,332 --> 00:56:02,424 Take it easy! 480 00:56:05,136 --> 00:56:07,001 I'm gonna get that son of a bitch. 481 00:56:31,195 --> 00:56:33,356 It's their fault, the Mustang. 482 00:56:33,431 --> 00:56:36,366 - Son of a bitch hit me and took off. - Anybody get his number? 483 00:56:36,434 --> 00:56:41,462 No, but it shouldn't be hard to pick up. '77 Mustang with Wisconsin plates on it. 484 00:56:50,348 --> 00:56:52,509 That Mustang them state boys wanted? 485 00:56:52,583 --> 00:56:55,279 That was orange and black '77 with Wisconsin plates? 486 00:56:55,353 --> 00:56:57,344 Kick her in the ass. I think we got the bastard. 487 00:57:07,098 --> 00:57:10,363 Damn it, Sergeant. We've been here since 6:30 this afternoon. When can we leave? 488 00:57:10,435 --> 00:57:15,168 As soon as the federals say so and not one damn minute before. 489 00:57:25,650 --> 00:57:28,016 Everybody tells it pretty much the same way. 490 00:57:28,086 --> 00:57:30,179 She had every chance in the world to get away from him... 491 00:57:30,254 --> 00:57:32,449 but they left together with her driving. 492 00:57:32,523 --> 00:57:35,048 Does that sound like any kind of kidnapping you ever heard of? 493 00:57:35,126 --> 00:57:39,392 They spotted an orange and black Mustang, Wisconsin plates. 494 00:57:39,464 --> 00:57:42,194 - Going west near Big Springs. - Right. 495 00:57:45,269 --> 00:57:50,002 Scott and I met two winters ago up at Iron Mountain ice-skating. 496 00:57:51,209 --> 00:57:55,373 I had on this little tight skating outfit. 497 00:57:56,614 --> 00:58:01,142 I was showing off. He kept staring at me. 498 00:58:03,021 --> 00:58:07,583 One thing led to another. A few months later we were on our honeymoon. 499 00:58:08,693 --> 00:58:10,923 Honeymoon is nice? 500 00:58:10,995 --> 00:58:14,453 Oh, yeah, ours was beautiful. 501 00:58:15,800 --> 00:58:17,267 Define beautiful. 502 00:58:18,336 --> 00:58:20,361 Beautiful is... 503 00:58:21,439 --> 00:58:23,805 better than terrific... 504 00:58:24,842 --> 00:58:27,572 better than Dutch apple pie. 505 00:58:29,347 --> 00:58:31,281 The best. 506 00:58:54,305 --> 00:58:57,763 Gotta get a couple of hours sleep. Just a couple, okay? 507 00:59:26,938 --> 00:59:31,204 You're not to approach them. Keep them under surveillance till the feds arrive. 508 00:59:31,275 --> 00:59:33,243 What if they approach us? 509 00:59:33,311 --> 00:59:36,246 If you're in a life-threatening situation, defend yourselves. 510 00:59:36,314 --> 00:59:39,044 Otherwise, wait for the feds. 511 00:59:39,117 --> 00:59:44,384 They get the 6:00 news, and we get the shit end of the stick. 512 00:59:44,455 --> 00:59:49,188 - That's the way it is. - It doesn't have to be that way. 513 00:59:49,260 --> 00:59:54,527 I got a hunch this might develop into a life-threatening situation. 514 00:59:54,599 --> 00:59:59,969 We'd like a room for the night as far away from this as possible. 515 01:00:02,073 --> 01:00:04,735 Oh, boy, am I whipped. 516 01:00:06,310 --> 01:00:09,177 My mom always said there wasn't a thing wrong with the world... 517 01:00:09,247 --> 01:00:13,047 that a hot bath and a good night's sleep couldn't fix. 518 01:00:18,122 --> 01:00:21,319 What am I doing? I must be getting punchy. 519 01:00:21,392 --> 01:00:25,852 It's just that in that light you look so much like Scott. I wasn't thinking. 520 01:00:25,930 --> 01:00:29,798 - You said, "Your nose is different." - What? 521 01:00:29,867 --> 01:00:32,427 You said, "Your nose is different. 522 01:00:32,503 --> 01:00:34,869 He broke his twice, and there's something else. 523 01:00:34,939 --> 01:00:37,407 I don't know. Something spooky about your eyes." 524 01:00:37,475 --> 01:00:39,841 That's word for word. 525 01:00:39,911 --> 01:00:42,345 You remember everything you hear word for word? 526 01:00:42,413 --> 01:00:45,974 Everything I hear, everything I see. Everything I-- 527 01:00:48,152 --> 01:00:50,882 Everything this body feels. 528 01:00:57,728 --> 01:00:59,355 The tub. 529 01:00:59,430 --> 01:01:03,025 Thirty points apiece is what the questions are worth. Tell us about it. 530 01:01:03,100 --> 01:01:04,431 Final category is songwriters. 531 01:01:09,941 --> 01:01:14,435 Believe me, General. I know what went wrong. The x factor wasn't red. 532 01:02:00,691 --> 01:02:03,489 I never knew it could be like this. 533 01:02:03,561 --> 01:02:05,825 Nobody ever kissed me the way you do. 534 01:02:06,631 --> 01:02:10,658 - Nobody? - No. Nobody. 535 01:02:10,735 --> 01:02:13,863 Not even one? Out of all the men you've been kissed by? 536 01:02:15,539 --> 01:02:19,600 Well, that'll take some figuring. How many men do you think there've been? 537 01:02:19,677 --> 01:02:21,770 I wouldn't know. Can't you give me a rough estimate? 538 01:02:21,846 --> 01:02:25,782 Not without an adding machine. Do you have your adding machine with you? 539 01:02:25,850 --> 01:02:27,841 I forgot to bring it. 540 01:02:27,918 --> 01:02:30,409 Then I guess you won't find out, will you? 541 01:02:31,455 --> 01:02:34,947 Hey, there, buddy! Are you in there? 542 01:02:38,329 --> 01:02:42,231 It's none of my business, but if that's your orange Mustang... 543 01:02:42,300 --> 01:02:44,632 there's a couple of cops trying to jiggle the lock. 544 01:03:06,157 --> 01:03:08,682 The bastards ran one on us! 545 01:03:17,301 --> 01:03:19,064 Papa-Charlie-Three! 546 01:03:19,136 --> 01:03:22,162 Suspects in orange Mustang are headed south on Big Spring bypass. 547 01:03:22,239 --> 01:03:23,831 We are in pursuit! 548 01:03:41,525 --> 01:03:43,618 He's got a gun. 549 01:04:09,420 --> 01:04:13,652 Papa-Charlie-Three! Suspects on I-80 proceeding northbound. 550 01:04:13,724 --> 01:04:16,090 Still in pursuit. 551 01:05:38,542 --> 01:05:41,409 I know it sounds impossible, but I have a couple of people that say... 552 01:05:41,479 --> 01:05:44,414 they saw him carrying her out of the burning wreckage. 553 01:05:44,482 --> 01:05:46,416 Then they just disappeared in the smoke. 554 01:05:46,484 --> 01:05:50,443 I've had the police check the entire area, and there are no bodies. 555 01:05:50,521 --> 01:05:51,920 Thanks. 556 01:05:51,989 --> 01:05:55,516 Anyway, I can only assume they're still alive, and they're probably headed west. 557 01:05:55,593 --> 01:05:57,754 I'm going down to Grand Junction, Colorado. 558 01:05:57,828 --> 01:06:01,821 The army is setting up some kind of a roadblock on I-70. I'm goin'. 559 01:06:01,899 --> 01:06:03,389 Move it out. 560 01:10:16,420 --> 01:10:18,354 You're wanted on the horn. Urgent. 561 01:10:24,228 --> 01:10:27,061 Hello? Oh, I've probably been cut off. 562 01:10:27,131 --> 01:10:30,726 Hello? Yeah, I was talking to the police. 563 01:10:30,801 --> 01:10:32,735 I'm not the police, Mrs.Hayden. 564 01:10:32,803 --> 01:10:34,828 My name is Mark Shermin. I'm with National Security. 565 01:10:34,905 --> 01:10:37,533 I understand you wanted to talk to somebody about kidnapping. 566 01:10:37,608 --> 01:10:40,577 That's why I'm calling. 567 01:10:40,644 --> 01:10:43,442 There's been a mistake. There hasn't been a kidnapping. 568 01:10:44,515 --> 01:10:46,710 We're worried about you, Mrs.Hayden. 569 01:10:46,784 --> 01:10:48,718 I'm fine. Really, I'm fine. 570 01:10:48,786 --> 01:10:51,914 I just wanted to clear it up. There hasn't been a kidnapping. 571 01:10:51,989 --> 01:10:53,923 Where are you talking from? 572 01:10:53,991 --> 01:10:56,960 I don't know. A truck stop somewhere. 573 01:10:57,027 --> 01:10:59,552 - Can I pick you up? I have questions. - Miss? 574 01:10:59,630 --> 01:11:01,325 Hold on a second. 575 01:11:01,398 --> 01:11:05,300 You lookin' for a fellow? About yea tall? Red, plaid shirt? Nice-looking? 576 01:11:05,369 --> 01:11:06,802 Have you seen him? 577 01:11:06,870 --> 01:11:10,203 He hitched a ride west with our night cook about half an hour ago. 578 01:11:10,274 --> 01:11:12,208 Thank you very much. 579 01:11:12,276 --> 01:11:14,574 I'm hanging up now. I've got to go. 580 01:11:14,645 --> 01:11:16,977 If you want to talk to me, call me in Madison in a few days. 581 01:11:17,047 --> 01:11:19,948 - I'm in the phone book. - Wait, Mrs.Hayden! 582 01:11:20,017 --> 01:11:24,317 Do you know who or what you were kidnapped by? 583 01:11:25,689 --> 01:11:28,681 He doesn't want to hurt anybody. 584 01:11:28,759 --> 01:11:31,489 Really, can't you just leave him alone? 585 01:11:32,596 --> 01:11:35,724 Hello? Damn it! 586 01:11:38,235 --> 01:11:41,033 I need a ride west fast! 587 01:11:42,206 --> 01:11:45,437 Hey, I'll take ya. Come on. Let's go. 588 01:12:02,826 --> 01:12:04,794 What's your line? 589 01:12:05,729 --> 01:12:07,526 - Line? - Work? 590 01:12:07,598 --> 01:12:10,260 What do you do when you're not hitchin' rides? 591 01:12:10,334 --> 01:12:12,393 Oh, I make maps. 592 01:12:12,469 --> 01:12:13,868 Make any money? 593 01:12:16,840 --> 01:12:19,138 I make maps. 594 01:12:20,010 --> 01:12:23,377 You don't get rich cookin' either. Believe me. 595 01:12:23,447 --> 01:12:26,905 I got a girl. She's gettin' ready to go to college this fall. 596 01:12:26,984 --> 01:12:29,578 Wife had to go back to nursing just to help me pay for it. 597 01:12:29,653 --> 01:12:31,621 Here. You want a smoke? 598 01:12:34,091 --> 01:12:37,390 Yep, my little baby. Says she wants to be a doctor. 599 01:12:37,461 --> 01:12:39,122 I don't know. 600 01:12:39,196 --> 01:12:42,495 Costs an arm and a leg to raise up kids these days. 601 01:12:42,566 --> 01:12:44,363 An arm and a leg? 602 01:12:44,434 --> 01:12:47,494 Bread, geetus, money and lots of it. 603 01:13:06,456 --> 01:13:08,856 You all right? 604 01:13:10,560 --> 01:13:12,721 You're not from around here, are ya? 605 01:13:33,517 --> 01:13:39,285 What the john? Some kind of roadblock, I guess. 606 01:13:39,923 --> 01:13:42,619 Roadblock, I guess. 607 01:13:55,806 --> 01:13:58,798 Better keep these people in line. They're starting to slip around the end. 608 01:13:58,875 --> 01:14:00,809 Yes, sir. Sergeant, you heard the man. 609 01:14:00,877 --> 01:14:02,469 Right away, sir. 610 01:14:02,546 --> 01:14:04,639 Get in line! Line up! 611 01:14:10,320 --> 01:14:12,652 Move to the right. Stay in line! 612 01:14:18,328 --> 01:14:21,729 All you pedestrians, line up! 613 01:14:34,177 --> 01:14:37,078 Move to the right and stay in line! 614 01:14:37,147 --> 01:14:39,877 Sir, would you put that dog on a leash, please? 615 01:14:49,059 --> 01:14:50,651 You gotta help me, okay? 616 01:15:09,880 --> 01:15:12,474 - Stop him! - After that car! 617 01:15:52,722 --> 01:15:55,486 Thank God. How did you get here? 618 01:15:55,559 --> 01:15:57,823 I hitched a ride with a cook. 619 01:16:00,163 --> 01:16:02,461 It is good to see you, Jenny Hayden. 620 01:16:08,138 --> 01:16:11,039 We got to get out of here. Come on. 621 01:16:11,108 --> 01:16:12,541 Wait! 622 01:16:42,239 --> 01:16:45,402 I have done something wrong? 623 01:16:51,915 --> 01:16:56,750 I wake up alone. You're gone. Not a word. Nothing. 624 01:16:59,156 --> 01:17:03,286 You were right. To be with me is not good for your health. 625 01:17:04,861 --> 01:17:08,729 You could have at least told me where you were going, said good-bye. 626 01:17:11,501 --> 01:17:12,900 Good-bye? 627 01:17:13,970 --> 01:17:15,403 Good-bye. 628 01:17:18,909 --> 01:17:21,503 You don't know what-- 629 01:17:21,578 --> 01:17:23,512 Teach me this. 630 01:17:25,448 --> 01:17:28,042 I don't know. It's a custom. 631 01:17:29,419 --> 01:17:30,852 It's... 632 01:17:32,722 --> 01:17:36,522 how you tell somebody that you miss them... 633 01:17:36,593 --> 01:17:38,993 that you wish them well... 634 01:17:39,062 --> 01:17:42,293 that you hope-- 635 01:17:45,335 --> 01:17:48,065 Her tooth's coming in. 636 01:17:52,609 --> 01:17:55,134 Can anyone have babies? 637 01:17:58,615 --> 01:18:00,048 Just women. 638 01:18:02,152 --> 01:18:05,883 I understand the reproductive process as you know it. 639 01:18:07,591 --> 01:18:09,525 As we know it? 640 01:18:13,496 --> 01:18:15,430 You have a baby? 641 01:18:19,135 --> 01:18:21,069 No babies. 642 01:18:23,873 --> 01:18:25,306 Why not? 643 01:18:29,179 --> 01:18:33,843 Scott and I wanted to have a baby. 644 01:18:33,917 --> 01:18:38,547 It just turned out I couldn't. 645 01:18:40,490 --> 01:18:43,823 I'm one of those lucky ladies that... 646 01:18:43,893 --> 01:18:47,556 just can't have one. 647 01:19:17,927 --> 01:19:19,861 Here's a blanket. It's dry. 648 01:19:50,260 --> 01:19:52,990 Better get out of those wet clothes. 649 01:19:54,497 --> 01:19:56,431 Better get warm. 650 01:19:57,634 --> 01:20:00,296 You know what pneumonia is? No? 651 01:20:00,370 --> 01:20:03,669 Well, you're gonna find out unless we get you dry in a hurry. 652 01:20:12,148 --> 01:20:14,139 Here. Put this on. 653 01:22:28,418 --> 01:22:31,387 Mr.Fox said he's been delayed getting out of Madison. He's gonna be late. 654 01:22:31,454 --> 01:22:33,046 What's going on? 655 01:22:33,122 --> 01:22:35,682 According to our best estimates, speed, course and trajectory... 656 01:22:35,758 --> 01:22:38,124 that object was headed for someplace in Arizona. 657 01:22:38,194 --> 01:22:41,686 Now Intelligence thinks the visitor is on his way here to make a rendezvous. 658 01:22:41,764 --> 01:22:44,028 Go on inside. Make yourself at home. 659 01:23:12,762 --> 01:23:15,026 Welcome to planet Earth. 660 01:23:41,724 --> 01:23:43,658 Where are we? 661 01:23:45,461 --> 01:23:48,828 I think we are coming to Winslow soon. 662 01:24:03,680 --> 01:24:05,875 Why didn't you wake me? 663 01:24:05,949 --> 01:24:08,782 I like to watch you sleep. 664 01:24:10,286 --> 01:24:12,220 I don't know why. 665 01:24:13,356 --> 01:24:14,789 It's strange. 666 01:24:16,025 --> 01:24:19,825 I think I am becoming a planet Earth person. 667 01:24:20,496 --> 01:24:23,226 You have to go back? 668 01:24:24,968 --> 01:24:28,369 Isn't there someway you could stay? 669 01:24:30,473 --> 01:24:32,407 I must go back. 670 01:24:41,050 --> 01:24:45,419 But there is something I must tell you. 671 01:24:46,990 --> 01:24:49,220 I gave you a baby tonight. 672 01:24:54,197 --> 01:24:57,098 That's impossible. I can't have a child. 673 01:24:57,166 --> 01:25:00,693 I've been to a doctor, a couple of them. 674 01:25:00,770 --> 01:25:03,238 Believe what I tell you. 675 01:25:05,675 --> 01:25:07,609 A boy baby. 676 01:25:10,313 --> 01:25:14,044 He will be human. A baby of your husband, but... 677 01:25:14,117 --> 01:25:16,551 also he will be my baby. 678 01:25:18,721 --> 01:25:20,814 He will know everything I know... 679 01:25:20,890 --> 01:25:24,155 and when he grows to manhood, he will be a teacher. 680 01:25:31,100 --> 01:25:35,264 If you do not want this baby, tell me now. 681 01:25:35,338 --> 01:25:37,863 I will stop it. 682 01:26:09,372 --> 01:26:12,637 Which is your star? Can you see it from here? 683 01:26:12,709 --> 01:26:14,142 Why? 684 01:26:15,344 --> 01:26:19,075 I want to show him where his father came from. 685 01:26:27,190 --> 01:26:28,623 There. 686 01:26:33,362 --> 01:26:34,795 Wait. 687 01:26:39,068 --> 01:26:40,729 There. 688 01:26:40,803 --> 01:26:42,430 Low in the sky. 689 01:26:46,509 --> 01:26:47,942 I see it. 690 01:26:54,250 --> 01:26:59,153 You'd better get dressed. We are coming to Winslow. 691 01:27:01,524 --> 01:27:04,516 I hope to God we're on the right train. 692 01:27:04,594 --> 01:27:09,361 I don't know. That looks awful big for Winslow, Arizona. 693 01:27:39,996 --> 01:27:41,429 Las Vegas. 694 01:27:42,498 --> 01:27:43,931 What? 695 01:27:45,635 --> 01:27:50,163 I think we've gone about 300 miles past Winslow. 696 01:27:50,239 --> 01:27:54,198 We're still gonna be okay. All we got to do is rent a car. 697 01:27:54,277 --> 01:27:59,010 With a little luck, we'll be back there before noon tomorrow. 698 01:27:59,081 --> 01:28:02,414 Just try not to be too conspicuous, okay? 699 01:28:02,485 --> 01:28:03,918 Come on. 700 01:28:09,826 --> 01:28:13,387 Half a million dollars, folks! Who's gonna take it home? 701 01:28:13,462 --> 01:28:18,593 Hit the giant jackpot and your troubles are over. Half a million dollars! 702 01:28:18,668 --> 01:28:21,398 Define giant jackpot. 703 01:28:21,470 --> 01:28:23,904 A giant jackpot is a lot of money. 704 01:28:23,973 --> 01:28:27,067 Money? Geetus? Bread? An arm and a leg? 705 01:28:27,143 --> 01:28:29,111 Where did you get that? 706 01:28:29,178 --> 01:28:31,339 We don't have time to fool around with the slot machines. 707 01:28:31,414 --> 01:28:33,507 We got to find a rent-a-car place-- 708 01:28:36,152 --> 01:28:38,120 Where's my wallet? 709 01:28:38,187 --> 01:28:40,087 - My wallet? - What is wrong? 710 01:28:40,156 --> 01:28:43,023 Where the hell is my wallet? 711 01:28:44,393 --> 01:28:47,624 - What are we gonna do now? - Is all right. 712 01:28:47,697 --> 01:28:50,063 You don't understand. No credit card, no money, no car. 713 01:28:50,132 --> 01:28:52,191 No car, we're never gonna get there on time. 714 01:28:52,268 --> 01:28:54,202 Is all right. 715 01:29:01,310 --> 01:29:02,743 Now. 716 01:29:08,851 --> 01:29:10,785 Damn. 717 01:29:26,869 --> 01:29:30,361 That's a handy little talent you got there, but you better spread it around. 718 01:29:30,439 --> 01:29:34,375 These guys get curious if you hit too many jackpots at once. 719 01:30:07,043 --> 01:30:10,410 Choppers from Air Cav will search the area on a quarter-mile grid. 720 01:30:10,479 --> 01:30:13,039 - Good. I'm glad you're here. - What the hell is this about? 721 01:30:13,115 --> 01:30:15,208 You're a man of some scientific attainment. 722 01:30:15,284 --> 01:30:18,811 You don't recognize an emergency autopsy room when you see one? 723 01:30:18,888 --> 01:30:23,348 - With leather tie straps? - You behave yourself, Mark. 724 01:30:24,360 --> 01:30:25,827 This your latest update? 725 01:30:25,895 --> 01:30:29,524 According to NORAD, his original course and rate of descent... 726 01:30:29,598 --> 01:30:32,931 would have taken him here, south of Winslow. 727 01:30:33,002 --> 01:30:36,335 - I see. Anything else? - The Cobra guys asked about ammunition. 728 01:30:36,405 --> 01:30:40,034 Helicopter attack units will carry live ammo at all times. 729 01:30:40,109 --> 01:30:43,101 - This is a combat mission. - Right. 730 01:30:45,982 --> 01:30:50,009 Listen, Mr.Fox, I'd like to be a team player... 731 01:30:50,086 --> 01:30:52,281 but there's something I want to call to your attention. 732 01:30:52,355 --> 01:30:55,381 One thing I don't need from you is a lecture on morality. 733 01:30:55,458 --> 01:30:57,619 All right. Okay. Screw morality. 734 01:30:57,693 --> 01:31:00,719 What the hell ever happened to good manners? We invited him here! 735 01:31:00,796 --> 01:31:03,060 - I don't have time for this. - I'm trying to make a point. 736 01:31:03,132 --> 01:31:04,997 So am I! Damn it! 737 01:31:05,067 --> 01:31:08,525 You make a great show of being a rebel, but the fact is this: 738 01:31:08,604 --> 01:31:11,573 You are a GS-11 public servant. 739 01:31:11,640 --> 01:31:14,700 Anytime that becomes too much of a burden... 740 01:31:14,777 --> 01:31:19,407 you can go back to Cornell or wherever the hell it was that we found you. 741 01:31:19,482 --> 01:31:21,848 Let's see you make it through on an instructor's salary. 742 01:31:21,917 --> 01:31:26,013 Now shape up or get out. Is that clear? 743 01:31:26,088 --> 01:31:28,818 There's been a possible sighting in Las Vegas. 744 01:31:29,859 --> 01:31:34,558 - They're probably headed this direction. - Establish a command post in Winslow. 745 01:31:36,832 --> 01:31:39,130 You'd better get out there... 746 01:31:39,201 --> 01:31:42,193 providing, of course, you still want to be a member of the team. 747 01:31:42,271 --> 01:31:44,034 You do, don't you? 748 01:31:46,642 --> 01:31:48,610 - Yes, sir. - All right then, get going. 749 01:31:49,879 --> 01:31:52,439 Get rid of that damn cigar. 750 01:32:01,424 --> 01:32:05,155 We ought to be coming to the crater anytime now. 751 01:32:06,195 --> 01:32:08,925 You're gonna make it. You're gonna go home. 752 01:32:10,933 --> 01:32:14,767 - You want to, don't you? - Yes, of course. 753 01:32:23,913 --> 01:32:25,904 What's it like up there? 754 01:32:26,782 --> 01:32:28,977 It is beautiful. 755 01:32:29,051 --> 01:32:31,611 Not like this, but it is beautiful. 756 01:32:32,721 --> 01:32:36,282 There is only one language, one law, one people. 757 01:32:36,358 --> 01:32:41,796 There is no war, no hunger. The strong do not victimize the helpless. 758 01:32:41,864 --> 01:32:47,029 We are very civilized, but we have lost something, I think. 759 01:32:48,437 --> 01:32:51,600 You are all so much alive, all so different. 760 01:32:53,576 --> 01:32:58,206 I will miss the cooks and the singing and the dancing... 761 01:32:58,280 --> 01:32:59,941 and the eating... 762 01:33:16,365 --> 01:33:18,765 and the other things. 763 01:33:43,259 --> 01:33:45,693 Mornin', folks. What'll you have? 764 01:33:45,761 --> 01:33:49,026 - Oh, coffee. - Dutch apple pie? 765 01:33:49,098 --> 01:33:53,159 - How about some nice cherry cobbler? - That'll be fine. 766 01:33:57,740 --> 01:34:01,073 - And whipped cream. - Comin' right up. 767 01:34:01,143 --> 01:34:03,475 How long does it take to get to the crater from here? 768 01:34:03,546 --> 01:34:07,448 Driving? Not long. Five, six minutes is all. 769 01:34:07,516 --> 01:34:10,144 I want you to try this cherry cobbler. 770 01:34:10,219 --> 01:34:15,020 And if you don't like it, you don't have to pay for it. 771 01:34:18,594 --> 01:34:21,222 - It's delicious. - My wife made it. 772 01:34:22,698 --> 01:34:25,064 Is very good. 773 01:34:47,523 --> 01:34:49,957 Do you have somebody... 774 01:34:51,026 --> 01:34:52,516 a wife, like... 775 01:34:53,329 --> 01:34:54,762 up there? 776 01:35:00,803 --> 01:35:02,100 I wish-- 777 01:35:04,073 --> 01:35:07,304 - I wish-- - What? 778 01:35:14,817 --> 01:35:17,513 Mornin', folks. Is that your Cadillac outside? 779 01:36:16,545 --> 01:36:18,479 All right, go ahead. 780 01:36:21,517 --> 01:36:23,212 Yeah, hold it. Yeah. 781 01:36:32,528 --> 01:36:34,792 I'd like to talk to these people alone. 782 01:36:34,863 --> 01:36:38,128 I'll be right outside if you need me. 783 01:36:38,200 --> 01:36:41,363 George Fox just called in on the radio. 784 01:36:41,437 --> 01:36:43,962 Said to say they're on their way over. 785 01:37:02,524 --> 01:37:05,084 I'm Mark Shermin. 786 01:37:05,160 --> 01:37:08,061 SETI? The Search For Extraterrestrial-- 787 01:37:10,899 --> 01:37:13,663 Mrs.Hayden, we talked on the phone. 788 01:37:14,970 --> 01:37:17,063 This is just such a-- 789 01:37:19,842 --> 01:37:21,469 Mind if I sit down? 790 01:37:26,081 --> 01:37:28,174 There's so many questions that I'd like to ask you. 791 01:37:28,250 --> 01:37:30,445 I hardly even know where to begin. 792 01:37:31,453 --> 01:37:33,580 Is there anything I can do for you? 793 01:37:33,655 --> 01:37:35,589 You can let him go. 794 01:37:35,657 --> 01:37:37,056 I can't. 795 01:37:38,460 --> 01:37:42,829 Really, I can't. I'm sorry. Is it-- 796 01:37:42,898 --> 01:37:46,334 - Are you supposed to meet someone here? - Yes. 797 01:37:46,402 --> 01:37:48,927 You don't understand. There isn't much time. Please. 798 01:37:49,004 --> 01:37:51,336 Why here? Why the crater? 799 01:37:52,975 --> 01:37:55,603 Have people from your world been here before? 800 01:37:55,677 --> 01:38:01,172 Before, yes. We are interested in your species. 801 01:38:02,418 --> 01:38:05,285 You mean, you're some kind of an anthropologist? 802 01:38:05,354 --> 01:38:08,050 Is that what you're doing here? Just checking us out? 803 01:38:08,123 --> 01:38:12,253 You are a strange species, not like any other. 804 01:38:13,695 --> 01:38:16,323 And you would be surprised how many there are. 805 01:38:16,398 --> 01:38:18,992 Intelligent but savage. 806 01:38:22,037 --> 01:38:25,006 Shall I tell you what I find beautiful about you? 807 01:38:29,044 --> 01:38:33,572 You are at your very best when things are worst. 808 01:38:33,649 --> 01:38:36,174 Let him go, Mr.Shermin, please. 809 01:38:40,289 --> 01:38:44,123 If he stays here, he'll die. 810 01:38:47,763 --> 01:38:50,254 Can't you see he's dying now? 811 01:39:00,142 --> 01:39:01,575 Thank you. 812 01:39:09,818 --> 01:39:11,251 Thank you. 813 01:39:38,313 --> 01:39:42,443 Wrong ones, huh? They sure as hell fit the description. 814 01:39:42,518 --> 01:39:47,251 No, the guy we're lookin' for is a lot older. 815 01:40:11,079 --> 01:40:13,604 Where are they? What have you done with them? 816 01:40:13,682 --> 01:40:15,616 Trooper, where are your prisoners? 817 01:40:15,684 --> 01:40:18,175 Wrong ones. We had to let 'em go. 818 01:40:18,253 --> 01:40:19,686 You what? 819 01:40:32,200 --> 01:40:34,691 Shermin, you are finished. 820 01:40:34,770 --> 01:40:37,830 I will have you eviscerated for this. 821 01:40:37,906 --> 01:40:41,205 Well, as much as I hate to stoop to symbolism-- 822 01:41:32,628 --> 01:41:34,562 I hear something. 823 01:43:22,971 --> 01:43:27,499 All units, this is Fox. I want warning fire only. 824 01:43:27,576 --> 01:43:29,168 When ready, roger that. 825 01:43:29,244 --> 01:43:31,576 I copy. Here we go. 826 01:44:18,693 --> 01:44:24,393 Mrs.Hayden, you and your companion must stop immediately. 827 01:44:24,466 --> 01:44:27,458 Stop where you are or we will open fire. 828 01:44:27,536 --> 01:44:31,734 I repeat. Stop where you are. 829 01:44:31,807 --> 01:44:35,038 We have orders to open fire. 830 01:44:37,379 --> 01:44:39,847 Last warning, Mrs.Hayden. 831 01:44:39,915 --> 01:44:43,407 You and your companion must stop immediately. 832 01:44:43,485 --> 01:44:46,010 We have orders to open fire. 833 01:45:12,447 --> 01:45:14,438 Last warning, Mrs.Hayden. 834 01:45:14,516 --> 01:45:17,849 For your own safety, you must stop where you are. 835 01:45:49,651 --> 01:45:51,619 What the hell is that? 836 01:48:02,851 --> 01:48:04,785 I must go. 837 01:48:06,888 --> 01:48:09,584 - Take me with you. - I cannot. 838 01:48:09,657 --> 01:48:12,251 - Please. - You will die there. 839 01:48:12,327 --> 01:48:15,660 - I don't think I care. - I care. 840 01:48:15,730 --> 01:48:18,255 Now... 841 01:48:18,333 --> 01:48:22,827 tell me again how to say good-bye. 842 01:48:25,407 --> 01:48:27,341 Kiss me... 843 01:48:29,310 --> 01:48:31,505 then tell me you love me. 844 01:48:33,114 --> 01:48:35,048 I love you. 845 01:48:41,456 --> 01:48:44,721 I'm never gonna see you again, am I? 846 01:48:52,067 --> 01:48:54,001 I love you. 847 01:49:04,312 --> 01:49:07,213 Tell the baby about me. 848 01:49:08,883 --> 01:49:10,714 I will. 849 01:49:28,069 --> 01:49:30,162 What should I do with this? 850 01:49:31,239 --> 01:49:33,537 The baby will know. 851 01:49:38,413 --> 01:49:40,574 Good-bye, Jenny Hayden. 852 01:49:47,822 --> 01:49:49,255 Good-bye. 59426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.