All language subtitles for Spellbinder.S01E01.DVDRip.XviD-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:25:04,961 {\an9}※SCB※ 2 00:00:01,146 --> 00:00:08,583 මෙම උපසිරැසිය http://maya-bandhana.blogspot.com බ්ලොග් අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිදු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. -------------------------------------------------- © -------------------------------------------------- ※※උපසිරැසි නිර්මාණය - චින්තක බණ්ඩාර※※ 3 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 -= www.SubtitleDB.org =- 4 00:00:18,653 --> 00:00:21,110 මායා බන්ධන - 01 5 00:00:22,913 --> 00:00:48,755 මෙම උපසිරැසිය http://maya-bandhana.blogspot.com බ්ලොග් අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිදු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. -------------------------------------------------- © -------------------------------------------------- ※※උපසිරැසි නිර්මාණය - චින්තක බණ්ඩාර※※ 6 00:01:13,739 --> 00:01:15,541 ඔයා මොනවද මෙහෙ කරන්නෙ කැට්සෝනි? 7 00:01:16,071 --> 00:01:18,998 මම ඔයාවයි හෙව්වෙ සර්. වැසිකිලියෙ කාන්දුවක්. 8 00:01:30,921 --> 00:01:33,988 පරීක්ෂණය හරි වගේ. මට ඉස්පාසුවක් නෑ ඒක දකින්න. 9 00:01:35,007 --> 00:01:37,940 මාත් එහෙමයි. ඒක හරියයි. ඒක අපූරුවට තියෙයි. 10 00:01:38,644 --> 00:01:39,977 ඔයාලට කිසිම අදහසක් නෑ. 11 00:02:01,054 --> 00:02:02,387 ඒයි මොනවද ඔය කරන්නෙ? 12 00:02:02,554 --> 00:02:04,154 ඇලෙක්ස්.. අපිව අහු වෙයි. 13 00:02:04,272 --> 00:02:05,918 අපි වෙඩිබෙහෙත් හදනවා කියලා කරදරේ වැටෙයි. 14 00:02:06,085 --> 00:02:08,619 ආ... ඒකට බය වෙන්න එපා. මට හම්බුනා ඒවා 15 00:02:12,898 --> 00:02:15,498 මේකෙ තියෙන්නේ කාබන් කියලා මොකටද අඟුරු? 16 00:02:15,999 --> 00:02:18,199 අඟුරු කියන්නෙ කාබන් තමයි මෝඩයෝ... 17 00:02:18,476 --> 00:02:21,809 පුදුමයක් නෑ ෆේල් වෙන එකට ඇයි පාඩම් කරන්නෙ නැත්තේ? 18 00:02:22,281 --> 00:02:25,081 පාඩම් මොකටද? උඹ ඉන්නෙ.. මම සැලසුම් හදනවා. 19 00:02:26,467 --> 00:02:27,264 උඹ ඒවා ක්‍රියාත්මක කරනවා. 20 00:02:27,420 --> 00:02:30,605 බලාගෙන... ඒක කැත්‍රීනාගෙ පරීක්ෂණයක් 21 00:02:30,834 --> 00:02:32,167 කැත්‍රීනා හරි මෝඩයි. 22 00:02:33,076 --> 00:02:34,834 උඹට විශ්වාසද මේක හරියයි කියලා? 23 00:02:34,990 --> 00:02:37,740 අවුරුදු දහස් ගානක් තිස්සේ වෙඩිබෙහෙත් හැදුවෙ මෙහෙම තමයි 24 00:02:37,897 --> 00:02:39,430 ඒකනෙ විද්‍යාවෙ තියන අගය 25 00:02:39,567 --> 00:02:41,770 හොඳ අඩිතාලමක් දැම්මොත් ප්‍රතිපල විශ්වාසයි. 26 00:02:41,848 --> 00:02:44,782 හා හා දේශනාව ඇති. ඕකෙ සද්දෙ කොහොමට තියෙයිද? 27 00:02:45,106 --> 00:02:48,039 සද්දෙ තියෙයි කන් පුපුරන්න ලැබ් එකේ ඉන්න අයගෙ 28 00:02:50,551 --> 00:02:52,551 හරි.. දැන් අපි මෙතනින් පැනගමු. 29 00:02:53,418 --> 00:02:56,285 ඔය බඩු ටික අස් කරන්න. මම මේසෙ සුද්ද කරන්නම් 30 00:02:56,832 --> 00:02:57,832 ඇලෙක්ස් 31 00:03:01,168 --> 00:03:02,435 වෙඩිබෙහෙත්... 32 00:03:10,051 --> 00:03:11,451 අයියෝ... මගෙ පරීක්ෂනේ 33 00:03:14,051 --> 00:03:15,251 මොනවද මෙතන වෙන්නෙ? 34 00:03:16,043 --> 00:03:17,816 සේරම හරි මිස්... අපි ඒක නිවුවා. 35 00:03:18,070 --> 00:03:19,670 ඔයාලා මොනවද මෙතන කරන්නේ? 36 00:03:21,016 --> 00:03:22,082 අපි මේ.... මේ... 37 00:03:22,969 --> 00:03:26,235 අපේ වාසනාව මිස්. මට අසනීපයක් වගේ දැනුනා. එතකොට... 38 00:03:27,066 --> 00:03:29,333 පෝල් මාව බෙහෙත් කාමරේට එක්කන් ආවා. 39 00:03:29,484 --> 00:03:31,151 එතකොටම ඇහුනා පිපිරිල්ලක්. 40 00:03:31,531 --> 00:03:32,531 එතකොට මෙහෙන් දුම් නැග්ගා. 41 00:03:33,074 --> 00:03:35,474 එතකොට පෝල් ආවා ගිණි නිවන උපකරණය අරන් 42 00:03:36,332 --> 00:03:38,065 මගේ පරීක්ෂණය සේරම විනාශයි. 43 00:03:38,539 --> 00:03:40,234 මෙහේ කවුරුහරි හිටිය කියල මට දැනගන්න ලැබුනොත් 44 00:03:42,012 --> 00:03:43,242 කවුරුත් මෙහෙ ඉන්නව දැක්කද පෝල්? 45 00:03:48,984 --> 00:03:50,367 ඔයා ගිහින් නර්ස්ට කියලා චෙක් කරගන්න. 46 00:03:50,953 --> 00:03:52,535 මොනව උනත් හෙට ගමන නොගිහින් ඉන්න බෑ 47 00:03:53,004 --> 00:03:53,922 ඔය දෙන්නම කළේ හොඳ වැඩක්. 48 00:03:57,242 --> 00:03:59,156 මට හරි දුකයි පරීක්ෂනේ ගැන කැත්‍රීනා.. 49 00:03:59,605 --> 00:04:02,539 අපරාදෙ රසායන ද්‍රව්‍ය. ඒවට ඩොලර් 20 ක් ගියා 50 00:04:03,316 --> 00:04:04,316 ඔහ්.. 51 00:04:04,996 --> 00:04:06,929 මමත් ඇඳුම් මාරු කරගෙන එන්නම්. 52 00:04:24,006 --> 00:04:26,072 තාත්තේ... මගෙ බස්එක මිස් වෙයිද? 53 00:04:26,310 --> 00:04:27,910 ක්‍රිස්ටීන් ඉක්මන් කරන්න 54 00:04:28,009 --> 00:04:29,009 මම හරී... 55 00:04:30,193 --> 00:04:31,860 මම කැමති ඇයි දන්නවද මේකට? 56 00:04:31,931 --> 00:04:32,931 මොකද? 57 00:04:33,158 --> 00:04:34,825 එතකොට මට පාඩුවෙ හිටියෑකි. 58 00:04:35,033 --> 00:04:36,927 බලාගෙන.. මගෙ විද්‍යා ව්‍යාපෘති 59 00:04:37,103 --> 00:04:37,748 ඒවා මොනවටද? 60 00:04:37,748 --> 00:04:39,148 ඔය ඇති.. හා එන්න යමු. 61 00:04:41,224 --> 00:04:42,558 අනේ තාත්තෙ පරක්කුයි. 62 00:04:44,877 --> 00:04:47,343 ඩොක්ටර් ඔව්.. ඇයි මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 63 00:04:48,607 --> 00:04:51,074 ඒක පරිගනකයට දාලා පරීක්ෂා කරලා බැලුවා. 64 00:04:51,787 --> 00:04:54,658 තාත්තේ... -පරීක්ෂණ අංශ ප්‍රධානියා... මේක වැදගත් කතාවක්. 65 00:04:54,931 --> 00:04:56,265 වෙලාවත් ඒ වගේම තමයි. 66 00:04:56,767 --> 00:04:59,326 බලන්න පස්වෙනි, දහවෙනි කොන්ත්‍රාත්තු 67 00:05:07,779 --> 00:05:08,814 ඇලෙක්ස්... බස් එකට නඟින්න. 68 00:05:08,892 --> 00:05:10,865 කොයි පෝල් තවම ආවෙ නැහැනෙ. 69 00:05:10,884 --> 00:05:13,084 අපිට තවත් බලාගෙන ඉන්න විදිහක් නෑ. 70 00:05:20,490 --> 00:05:21,557 ආ... අන්න එනවා.. 71 00:05:26,369 --> 00:05:28,235 මම කීවෙ එයාලා ඉඳීවි කියලා... 72 00:05:35,693 --> 00:05:37,027 කොහෙද මගේ නිදන බෑගය? 73 00:05:42,920 --> 00:05:44,342 ක්‍රිස්ටීන්ට දුන්න නේද මම? 74 00:05:44,518 --> 00:05:46,783 නෑ... ඔයාගෙ අතේ තිබුනෙ. 75 00:05:47,838 --> 00:05:48,678 තාත්තේ... 76 00:05:49,267 --> 00:05:49,872 සොරි... 77 00:05:49,873 --> 00:05:50,556 හා... කමක් නෑ 78 00:05:51,201 --> 00:05:53,368 මම කඳුකරේදි සීතලේ මැරිලා ගියාම... 79 00:05:53,740 --> 00:05:55,540 මොනව හරි කරලා පණ ගන්න වෙයි. 80 00:06:00,361 --> 00:06:02,294 සමාවෙන්න ඔයාලව පරක්කු කළාට... 81 00:06:02,392 --> 00:06:03,368 ආ... කමක් නෑ.. 82 00:06:03,564 --> 00:06:05,431 ඔයා මිස් ගිබ්සන් නේද? -ඔව්. 83 00:06:06,177 --> 00:06:08,658 මෙයා නිතරම විස්තර කියනවා. හොඳ ගැනම තමයි. 84 00:06:09,205 --> 00:06:10,005 තාත්තේ... 85 00:06:10,162 --> 00:06:11,695 එහෙනම් දැන් අපි යන්නම්. 86 00:06:12,095 --> 00:06:13,095 හා පොඩ්ඩක් ඉන්න... 87 00:06:14,478 --> 00:06:16,071 මට පෝල්ගෙ නිදන බෑගය අමතක වුනා. 88 00:06:18,111 --> 00:06:19,111 ආ මේක ගන්න. 89 00:06:19,537 --> 00:06:21,291 මට දන්වන්නකො මෙයාගෙ ඉගෙනීම් ගැන. 90 00:06:24,728 --> 00:06:26,072 ඕකෙ ෆිල්ම් රෝලක් තියෙනවද? 91 00:06:26,130 --> 00:06:26,795 ඔව් 92 00:06:27,009 --> 00:06:28,490 මෙහාට දීපන් ඕක. -ඒක මට ඕනි. 93 00:06:28,724 --> 00:06:30,580 ඕකෙ රෝල ඉවර කරන්න එපා බන් තව වැඩ තියෙනවා. 94 00:06:30,892 --> 00:06:32,225 හඳුනාගත්තට සත්තෝෂයි. 95 00:06:55,277 --> 00:06:58,066 කියන්න පෝල් කොයි කෙල්ලටද ඔයා කැමති? 96 00:06:58,066 --> 00:06:59,066 පිස්සුද උඹට? 97 00:07:00,230 --> 00:07:02,804 කැත්‍රීනා නරකද? උඹට කැමතියි එයා. 98 00:07:03,077 --> 00:07:05,085 ඔයාට මොකටද ඒවා. ඔයා වැඩක් බලන් ඉන්න. 99 00:07:05,593 --> 00:07:06,726 ඇයි ඔච්චර කේන්ති ගන්නේ? 100 00:07:07,585 --> 00:07:09,089 ඔයාල මට ඩොලර් 20 ක් ණයයි. 101 00:07:10,144 --> 00:07:12,077 මම දන්නව ඔයාල ඊයෙ මොනවද ලැබ් එකේ කළේ කියලා 102 00:07:13,269 --> 00:07:14,636 ඔයාල වෙඩි බෙහෙත් හැදුවා. 103 00:07:16,355 --> 00:07:18,464 පෝලුයි මායි ඒ වගේ දේවල් කවදාවත්ම කරන්නේ නෑ. 104 00:07:18,464 --> 00:07:20,264 ඒ වගේ වගකීමක් නැති මෝඩ වැඩ. 105 00:07:21,101 --> 00:07:23,773 බොරුනම් මිස් ගිබ්ස්ගෙන් අහන්න. එයා කියයි අපි වීරයෝ කියලා. 106 00:07:27,991 --> 00:07:31,191 ඔයා කලබල වෙන්න එපා. එයාලට මොකුත් ඔප්පු කරන්න බෑ 107 00:07:49,171 --> 00:07:50,371 හෙහ් හේ.... හූ.... 108 00:07:51,159 --> 00:07:53,092 ඇලෙක්ස්.. ඕකෙන් බහිනවද නැද්ද? 109 00:08:06,198 --> 00:08:07,198 දැන් පොඩ්ඩක් ඇහුන්කන් දෙන්න කරුණා කරලා. 110 00:08:07,679 --> 00:08:09,545 අර තියෙන්නෙ පිරිමි නිදන කාමර 111 00:08:09,768 --> 00:08:10,968 අරවා ගෑණු ළමයින්ගෙ 112 00:08:11,722 --> 00:08:12,722 මේ ශබ්දය ඇහුනම 113 00:08:14,143 --> 00:08:16,683 ප්‍රධාන ගොඩනැගිල්ලෙදි දවල් කෑම ලෑස්ති කරලා තියෙනවා. 114 00:08:17,268 --> 00:08:19,452 ඊට පස්සෙ අපි යනවා කඳු මුඳුනෙ තැනකට... 115 00:08:19,452 --> 00:08:20,919 හෙට පරීක්ෂණය කරන තැනට. 116 00:08:21,343 --> 00:08:23,979 දැන් කාට හරි මතකද අපි මෙහෙ ආවෙ ඇයි කියලා? 117 00:08:24,464 --> 00:08:27,800 සූර්යග්‍රහණයයි ඒ මොහොතෙ ඉරේ හැසිරීමයි බලන්න. 118 00:08:28,659 --> 00:08:30,823 මෙයා දන්න දේවල්. -හොඳයි අපි දැන් යමු. 119 00:08:31,311 --> 00:08:34,711 අපිට වෙලාව තිබුනොත් ඔයාලව ගෙනියන්නම් හොල්මන් ගුහාවට 120 00:08:37,147 --> 00:08:39,975 අමුතුවෙන් හොල්මන් මොකටද? මේ හොල්මන් මදෑ. 121 00:08:40,502 --> 00:08:41,362 කට වහගන්නවා. 122 00:08:41,420 --> 00:08:43,838 ඔයාල අරගෙන එන්න ඔයාලගෙ විද්‍යා ව්‍යාපෘතීන්. 123 00:08:44,131 --> 00:08:45,445 මොන විද්‍යා ව්‍යාපෘතිද? 124 00:08:45,573 --> 00:08:47,780 අපි කැමරා ඔබ්සික්‍යුරාවක් සවි කරන්න ඕනෑ. 125 00:08:48,382 --> 00:08:50,243 අයියෝ.. ඒක හරි ලේසියි. 126 00:08:50,243 --> 00:08:52,095 මොකක්ද ඔය කැමරි ඔබ්සික්‍යුරාවක් කියන්නේ? 127 00:08:52,270 --> 00:08:53,614 අර පොඩි සිදුරෙන් පේන කැමරාවක්. 128 00:08:53,614 --> 00:08:56,566 ඉදිකටු සිදුරු මොළයා. හහ් හහ් හා... 129 00:08:56,579 --> 00:08:58,001 මොකටද උඹ හිනාවෙන්නේ? 130 00:09:06,790 --> 00:09:08,606 පැරණි චීන්නු විශ්වාස කළා 131 00:09:08,681 --> 00:09:11,509 සූර්යග්‍රහනයක් වෙන්නෙ මකරෙක් ඉර ගිල්ලම කියලා. 132 00:09:12,056 --> 00:09:15,314 ඔවුන් බෙර ශබ්ද කළා මකරා එළවන්න. 133 00:09:15,372 --> 00:09:16,706 හරි මෝඩයෝ රැලක් නේද? 134 00:09:16,911 --> 00:09:18,045 ඒත් ඒවා හරි ගියා. 135 00:09:19,177 --> 00:09:22,064 හරි... දැන් විද්‍යා ව්‍යාපෘතිවලට සූදානම් වෙන්න. 136 00:09:22,337 --> 00:09:24,462 කාටවත් බෑ හෙට සූර්යග්‍රහනය බලන්න 137 00:09:24,501 --> 00:09:26,333 මම ඔයාලගෙ බලන උපකරණ පරීක්ෂා කරනකන්. 138 00:09:27,408 --> 00:09:28,541 අපි මොනවද කරන්නේ? 139 00:09:29,181 --> 00:09:30,837 කැමරා ඔබ්සික්‍යුරාව හදන්න අමතක නෑ 140 00:09:31,013 --> 00:09:33,197 අපිට ඕනි වෙන්නෙ කාඩ්බෝඩ් එකකුයි ටේප් එකකුයි. 141 00:09:33,333 --> 00:09:35,927 කැත්‍රීනයි ලීසයි ලඟ නම් ඒවා තියෙනවා. 142 00:09:36,396 --> 00:09:38,492 ඉතින් අපි ඉල්ලුවට දෙන එකක්යැ. 143 00:09:39,302 --> 00:09:40,763 කවුද ඉතින් ඕවා ඉල්ලල ගන්නේ? 144 00:09:42,072 --> 00:09:45,525 නයෙක්... නයෙක්... නයෙක්... 145 00:09:46,267 --> 00:09:47,867 අන්න ඌ මේ පැත්තට ඇදෙනවා. 146 00:09:48,451 --> 00:09:49,521 හා... හා... ලං වෙන්න එපා. 147 00:09:50,068 --> 00:09:51,068 පස්සට වෙන්න. 148 00:09:54,634 --> 00:09:57,325 සද්ද කරන්න එපා. 149 00:09:59,142 --> 00:10:01,447 දැන් හරි. ඌ යන්න ඇති. 150 00:10:01,638 --> 00:10:03,638 ඒත් සෝදිසියෙන් ඉන්න. කට්ටියම. 151 00:10:12,435 --> 00:10:14,036 හරි දැන් පටන්ගමු. 152 00:10:14,072 --> 00:10:16,138 අයින්ටයින් කියන්න කරන්න ඕනි දේ. 153 00:10:26,685 --> 00:10:29,085 දැන් ඉදිරි කාචයෙන් ප්‍රක්ෂේපනය කරනවා 154 00:10:29,142 --> 00:10:30,568 සූර්යග්‍රහනය පහළ තිරයට. 155 00:10:31,345 --> 00:10:33,392 මේක ඉවර කරන්න බැරිවුනා. කවුද අපේ ටේප් හොරකම් කරලා නිසා. 156 00:10:33,665 --> 00:10:34,989 කමක් නෑ ඔයාලගෙ වැඩේ හොඳයි. 157 00:10:35,419 --> 00:10:37,753 ඔක්කොමලා හොඳයි පෝල් හා ඇලෙක්ස් හැර. 158 00:10:37,896 --> 00:10:39,220 කොහෙද මේ දෙන්නා? 159 00:10:39,435 --> 00:10:41,635 ව්‍යාපෘතියක් අටවනවා ඇති කොහේ හරි. 160 00:10:41,990 --> 00:10:43,064 පෝල්... 161 00:10:43,064 --> 00:10:44,349 ඇලෙක්ස්... 162 00:10:44,965 --> 00:10:46,365 අපි මෙහෙ ඉන්නවා මිස්. 163 00:10:47,500 --> 00:10:49,332 නෝනාවරුනි. මහත්වරුනි. 164 00:10:49,645 --> 00:10:52,311 පෝල් හා ඇලෙක්ස් සාඩම්බරයෙන් ඉදිරිපත් කරන 165 00:10:53,879 --> 00:10:55,746 කැමරා ඔබ්සික්‍යුරා හිස්වැස්ම 166 00:11:01,199 --> 00:11:04,266 මේක නියම හිස්වැස්මක්. ඔයාල කැමති වෙයි පළඳින්න 167 00:11:06,469 --> 00:11:08,184 පැලඳගත්තම අත් නිදහස් 168 00:11:08,301 --> 00:11:10,501 සටහන් ලියන්නට හා සිතියම් අඳින්නට. 169 00:11:10,641 --> 00:11:13,307 අනික කරදරයන් නැතුව නහය හාරන්නත් පුලුවන්. 170 00:11:14,895 --> 00:11:15,906 ඒක ආරක්ෂිතයි. 171 00:11:15,906 --> 00:11:16,906 ඒක ලාභයි. 172 00:11:16,942 --> 00:11:18,695 ඒක පරිසරයටත් හිතකරයි. 173 00:11:19,008 --> 00:11:20,941 අනික ඉතාමත්ම ඉහළ විලාසිතාවක්. 174 00:11:57,060 --> 00:12:00,666 පැරණි ගවේෂකයෝ සඳහන් කළා අද්භූත එළි ගැන ගුහා වල 175 00:12:01,002 --> 00:12:04,690 එදා පටන් අද්භූත බලවේග ගැන කටකථා පැතිරුනා මේ කන්දේ 176 00:12:05,275 --> 00:12:06,275 අද්භූත බලවේග? 177 00:12:06,443 --> 00:12:07,976 ගම් වැසියො එහෙම හිතුවා. 178 00:12:08,412 --> 00:12:10,146 විදුලි රැහැන් පද්ධතිය සවි කිරීමට ආව... 179 00:12:10,263 --> 00:12:13,892 ...ඉංජිනේරුවෝ විදුලි රැහැන් ඇද්දා කන්ද හරහට 180 00:12:23,834 --> 00:12:24,834 දැක්කද? 181 00:12:27,013 --> 00:12:30,919 මේ පැත්තෙ ඉතා බලවත් කාන්දම් බලයක් තියෙනවා. 182 00:12:33,044 --> 00:12:35,384 එතකොට හොල්මන් පේන්නෙ ඒ කාන්දම් බලය නිසාද? 183 00:12:35,560 --> 00:12:38,693 වෙන්න පුලුවන්ත ඒත් කාටවත් ඒවගෙ පින්තූර ගන්න බෑ. 184 00:12:39,833 --> 00:12:41,529 මේක ඇතුලෙ හොල්මන් තියෙනවනම්... 185 00:12:41,607 --> 00:12:42,892 අපිට බලන්න පුලුවන් ඒවා. 186 00:12:43,029 --> 00:12:46,482 දැන් අපි ඇතුලට එනවා. එතකොට උඹලට ඉඩක් නෑ. 187 00:12:51,990 --> 00:12:54,564 කවුද දන්නෙ හොල්මන් රෑට විතරද එළියට එන්නේ කියලා. 188 00:12:57,923 --> 00:12:59,256 ආ.. මේක හරි අමුතුයි. 189 00:13:00,380 --> 00:13:01,958 කාටවත් කියන්න පුලුවන්ද මේක මොකක්ද කියලා? 190 00:13:02,740 --> 00:13:03,740 පච්ච කොටලා. 191 00:13:04,786 --> 00:13:05,786 අපි බලමු. 192 00:13:11,187 --> 00:13:12,787 නෑ. පච්ච කොටලා වෙන්න බෑ. 193 00:13:13,507 --> 00:13:15,789 මේ කැල්සියම් නයිට්‍රේට්. 194 00:13:15,789 --> 00:13:17,789 සාමාන්‍යයෙන් කීවොත් වෙඩි ලුණු. 195 00:13:18,246 --> 00:13:19,785 මෙයා වෙඩිබෙහෙත් හදලා තියෙනවා වගේ 196 00:13:19,785 --> 00:13:20,785 හොඳයි. 197 00:13:21,246 --> 00:13:24,523 තව කාටහරි කියන්න පුලුවන්ද වෙඩිබෙහෙත්වල අනෙක් සංයෝග? 198 00:13:24,523 --> 00:13:25,523 පෝල්ට පුලුවන්. 199 00:13:28,953 --> 00:13:30,420 මෙන්න අර ඩොලර් 20 හරිද 200 00:13:30,628 --> 00:13:33,769 මම දන්නව මිස්. අනෙක්වා සල්ෆර්, කාබන් 201 00:13:33,847 --> 00:13:35,015 බොහොම හොඳයි කැත්‍රිනා 202 00:13:35,132 --> 00:13:37,491 හොඳයි.. දැන් අපි බලමු වෙනත් පර්වතයක් ගැන 203 00:13:45,245 --> 00:13:46,312 කැමරාව දෙන්න බෑ. 204 00:13:46,550 --> 00:13:48,217 ඔයා එන්න මාත් එක්ක ගුහාවට 205 00:13:48,694 --> 00:13:50,094 මහ රෑට? අනේ මටනම් බෑ. 206 00:13:50,468 --> 00:13:52,358 ඔයාට බයවෙන්න දෙයක් නෑ. 207 00:13:52,651 --> 00:13:55,796 මේ පින්තූර ගත්තොත් අපි ලෝක ප්‍රසිද්ධ වෙයි. 208 00:13:56,144 --> 00:13:57,917 ඒ ගොල්ලො කීවොත් ඒවා බොරු කියලා? 209 00:13:58,112 --> 00:14:00,245 අපි කියනවා එතකොට සමාවෙන්න කියලා. 210 00:14:03,987 --> 00:14:05,936 ඇත්තටම හොල්මන් තියෙන බව අපි ඔප්පු කරමු. 211 00:14:06,073 --> 00:14:06,909 අනේ මම දන්නෑ ඕවා. 212 00:14:06,987 --> 00:14:08,077 වරෙන්. ඒක නියමෙට තියෙයි. 213 00:14:08,077 --> 00:14:10,477 කෙල්ලන්ව බය කරලා අපි ඒක වීඩියෝ කරමු. 214 00:14:11,100 --> 00:14:12,967 කැත්‍රීනට නම් ඒක කරන්නම ඕනෑ. 215 00:14:13,088 --> 00:14:15,213 කාටවත් බෑ අපිට ගිණි දෙන්න 216 00:14:16,092 --> 00:14:17,455 දැන් එයාල අපිත් එත්ත හොඳයි. 217 00:14:17,592 --> 00:14:19,248 ඇයි එයාට කරදර කරන්නේ? 218 00:14:19,756 --> 00:14:22,467 ආ.. හා... ඔයා එයාට ආදරෙයි වගේ. 219 00:14:22,467 --> 00:14:24,592 පිස්සු නැතුව පලයන් ඇලෙක්ස්. 220 00:14:24,592 --> 00:14:25,925 ආ... ආ... කැත්‍රීනයි පෝලුයි... 221 00:14:26,365 --> 00:14:27,365 කට වහපන්... 222 00:14:28,924 --> 00:14:30,524 හොඳයි මම එන්නම් උඹ එක්ක. 223 00:14:44,994 --> 00:14:45,994 ඇලෙක්ස්... 224 00:14:46,099 --> 00:14:47,232 ෂ්... ෂ්... ෂ්... 225 00:14:49,513 --> 00:14:51,755 බඩුටික සේරම ගෙනාවා. 226 00:14:54,211 --> 00:14:56,785 ආ... මේ බලනව මේව කොහොමද? වැඩේට නියමෙට තියෙයි. 227 00:14:56,961 --> 00:14:59,145 උන් බයේ වෙවුලයි මේක ඇහුනම. 228 00:15:10,531 --> 00:15:13,264 ඇලෙක්ස්... මට හොඳ අදහසක් ආවා. 229 00:15:13,945 --> 00:15:16,187 ඇයි අපි හොල්මන මේකෙන් ඉගිල්ලවන්නෙ නැත්තේ? 230 00:15:19,996 --> 00:15:20,996 නපුරො... 231 00:15:46,178 --> 00:15:48,378 හරි... විදුලි පන්දමත් අරගෙන යන්න. 232 00:15:50,217 --> 00:15:51,217 ඔහ්... 233 00:15:53,264 --> 00:15:54,264 මගේ අත කැපුනා.. 234 00:15:54,338 --> 00:15:55,871 හේයි... ඉක්මන් කරනවා... 235 00:15:58,084 --> 00:15:59,662 ඇලෙක්ස්. අර කම්බිය අයින් කරන්න. 236 00:15:59,662 --> 00:16:01,329 විදුලි කම්බිය හරහට තියෙන. 237 00:16:01,361 --> 00:16:03,628 ඒක කඩන් වැටෙන්නෙ නෑ. බය වෙන්න එපා. 238 00:16:04,131 --> 00:16:05,397 අන්න ඒ ගොල්ලො එනවා. 239 00:16:07,740 --> 00:16:10,473 මම ගුහාවට යන්නම්. වෙලාවට සිග්නල් එක දෙන්න 240 00:16:21,193 --> 00:16:27,253 මම කී පාරක් කීවද ලීසා හොල්මන් කියලා දෙයක් නෑ. 241 00:16:31,873 --> 00:16:34,213 අද හවස ඉඳන්ම අරගොල්ලො දැක්කෙ නෑ 242 00:16:34,506 --> 00:16:35,772 විශේෂයෙන්ම ඇලෙක්ස්. 243 00:16:35,811 --> 00:16:37,144 කොහෙ ගියාද දන්නෙ නෑ. 244 00:16:37,861 --> 00:16:39,986 මොනවද පෝල් ගැන කියන්නේ? ඔයා එයාට කැමති නැද්ද? 245 00:16:40,162 --> 00:16:41,627 ඔව් එයා නරක නෑ... 246 00:16:43,347 --> 00:16:44,281 කවුද ඔතන? 247 00:16:50,628 --> 00:16:51,628 ඒ කවුද ඒ? 248 00:16:51,691 --> 00:16:53,543 මම දන්නෙ නෑ. සතෙක් වගේ. 249 00:16:55,730 --> 00:16:57,130 ඒ නම් සතෙක් වෙන්න බෑ. 250 00:16:57,210 --> 00:16:58,210 බය වෙන්න එපා. 251 00:16:58,456 --> 00:16:59,999 නෑ.. මට ඌව පණපිටින් බලන්න ඕනි. 252 00:17:04,741 --> 00:17:05,875 හා.. අන්න එළියක්. 253 00:17:12,433 --> 00:17:13,433 උදවු කරන්න 254 00:17:15,108 --> 00:17:16,108 උදවු කරන්න 255 00:17:16,628 --> 00:17:17,628 උදවු කරන්න... 256 00:17:19,612 --> 00:17:20,702 ආහ්... අම්මේ... ආහ්... 257 00:17:21,190 --> 00:17:23,190 පෝල්... හරි මෝඩ වැඩක්නෙ කළේ... 258 00:17:23,687 --> 00:17:25,323 මමනම් මොහොතකටවත් බය උනේ නෑ... 259 00:17:25,460 --> 00:17:25,983 හෙහ් හේ... හහ් හහ් හා... 260 00:17:25,983 --> 00:17:27,980 බොරු එපා... ඔයා හොඳටම බය වුනා. 261 00:17:27,980 --> 00:17:29,695 පිස්සුද... මම ව්ශ්වාස කරන්නෙ නෑ හොල්මන් ගැන. 262 00:17:29,734 --> 00:17:31,267 අපි සේරම පටිගත කළා ඒවා. 263 00:17:31,820 --> 00:17:32,871 පෝල් අපිට තව වැඩ තියෙනවා. 264 00:17:32,871 --> 00:17:34,410 කැත්‍රීනා කියනවා ඔයා හැඩයි කියලා. 265 00:17:34,722 --> 00:17:35,722 දෙනව ඕක මෙහාට. 266 00:17:36,172 --> 00:17:38,572 නිකන් බෑ. සල්ලි ඕනි. ඩොලර් 40 ක් වත් 267 00:17:39,606 --> 00:17:41,472 ඉක්මනට ආපිට යමු. ලීසට කලින්. 268 00:17:43,137 --> 00:17:44,537 මොකක්ද ඒ අමුතු සද්දෙ? 269 00:17:50,735 --> 00:17:51,735 මම දන්නෙ නෑ. 270 00:17:56,258 --> 00:17:57,258 මොකක්ද ඒ? 271 00:17:58,852 --> 00:17:59,852 බලාගෙන හොඳද. 272 00:18:21,712 --> 00:18:22,712 පෝල් බලාගෙන... 273 00:18:26,298 --> 00:18:27,298 බලාගෙන... 274 00:18:51,965 --> 00:18:53,165 ඕක ආපිට බිම දානවා. 275 00:18:55,360 --> 00:18:56,360 ඕක මෙහෙ දෙනවා. 276 00:18:59,106 --> 00:19:00,106 මොකක්ද? 277 00:19:01,770 --> 00:19:02,392 ඇලෙක්ස්... 278 00:19:02,392 --> 00:19:03,392 ආපිට දෙනවා ඕක. 279 00:19:04,302 --> 00:19:05,969 දෙනවා ඕක.. මෙහෙට දෙනවා... 280 00:19:08,478 --> 00:19:11,951 නවතිනවා... නවතිනවා... මෙහෙ එනවා ආපිට. 281 00:19:13,376 --> 00:19:14,376 පෝල්... 282 00:19:15,794 --> 00:19:16,794 පෝල්... 283 00:19:20,282 --> 00:19:21,282 කොහෙද මූ.. කොහෙවත් නෑනෙ. 284 00:19:21,915 --> 00:19:22,915 එකපාරටම අතුරුදන් වුනා. 285 00:19:23,571 --> 00:19:24,876 ඒක වෙන්න බැරි දෙයක්නෙ. 286 00:19:24,954 --> 00:19:26,087 එහෙනම් එයා කොහෙද? 287 00:19:26,708 --> 00:19:28,853 සමහරවිට මිනිහට කරන්ට් එක වැදුනද දන්නෙ නෑ. 288 00:19:29,028 --> 00:19:31,362 ඒත් කෝ සිරුර. ඒක ඉතුරු වෙන්න ඕනිනෙ. 289 00:19:31,993 --> 00:19:32,993 කැත්‍රීනා.. 290 00:19:34,704 --> 00:19:36,028 අපිට මේක මිස් ගිබ්සන්ට කියන්න වෙයි. 291 00:19:37,592 --> 00:19:38,592 අපි කොහොමද කියන්නේ? 292 00:19:42,161 --> 00:19:44,207 ඇලෙක්ස් කොහෙද ඔයා.. 293 00:19:45,009 --> 00:19:46,509 මට පාර හොයාගන්න බෑ. 294 00:19:48,403 --> 00:19:50,079 මෙහේ පිස්සෙක් ඉන්නවා. 295 00:19:50,177 --> 00:19:53,551 නවතිනවා. නවතිනවා.. නවතිනවා... 296 00:20:37,633 --> 00:20:39,700 බලන්න කවුද කියලා ක්‍රිස්ටීන්... 297 00:20:43,351 --> 00:20:46,042 කොහොමද.. ඔයාගෙ අම්මට ටිකක් කතාකරන්න පුලුවන්ද? 298 00:20:46,589 --> 00:20:47,789 මට අම්ම කෙනෙක් නෑ. 299 00:20:48,695 --> 00:20:49,695 තාත්තේ... 300 00:20:51,640 --> 00:20:52,398 මොකක්ද උවමනාව? 301 00:20:52,398 --> 00:20:53,398 වැනුස් මහත්තයා? 302 00:20:53,917 --> 00:20:54,917 ඔව්. 303 00:20:55,203 --> 00:20:57,670 මට ටිකක් පෞද්ගලිකව කතාකරන්න පුලුවන්ද? 304 00:20:59,144 --> 00:21:00,144 ක්‍රිස්ටීන් ගිහින් කෑම ටික හදන්න පුලුවන්ද. 305 00:21:05,371 --> 00:21:06,187 මොකක්ද කලබලේ? 306 00:21:06,304 --> 00:21:07,863 ඔයාගෙ පුතා පෝල්... 307 00:21:07,863 --> 00:21:09,729 එයා හිටි ගමන් අතුරුදන් වෙලා. 308 00:21:10,437 --> 00:21:11,437 අතුරුදන් වෙලා? 309 00:21:11,507 --> 00:21:13,307 එයා කොහොමද අතුරුදන් වෙන්නේ? 310 00:21:29,394 --> 00:21:30,394 ක්‍රිස්ටීන්... 311 00:21:31,167 --> 00:21:32,634 මේ තමයි මිලර් මහත්මිය. ඔයාව පාසල් ගෙනියන්න ඇවිල්ලා තියෙන්නෙ. 312 00:21:33,859 --> 00:21:36,526 හෙලෝ ක්‍රිස්ටීන්. මට කියන්න සැලී කියලා. 313 00:21:37,039 --> 00:21:37,972 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 314 00:21:38,050 --> 00:21:39,050 වැදගත් වැඩකට. 315 00:21:39,707 --> 00:21:41,305 ඔයාගෙ මෝඩ අයියා පෝල් අතුරුදන් වෙලා. 316 00:21:41,402 --> 00:21:42,477 මම ගිහිල්ලා උදවු කරන්න ඕනි. 317 00:21:42,477 --> 00:21:43,744 මාත් එන්නම් එහෙනම්. 318 00:21:44,445 --> 00:21:46,277 ආ... ඒක මේ සුලු දෙයක් වෙන්න ඇති. 319 00:21:46,394 --> 00:21:50,316 මොනවද ඔට්ටු. එයා කා එක්ක හරි කතාවක් දාගෙන ඇති. 320 00:21:50,668 --> 00:21:53,601 තවමත් මට ඒක විශ්වාසයි. මම ඒක බලාගෙන එන්නම්. 321 00:22:41,316 --> 00:22:42,449 මේක මොකක්ද එතකොට? 322 00:22:51,449 --> 00:22:52,449 හලෝ... 323 00:22:55,413 --> 00:22:56,839 හලෝ.. 324 00:22:57,695 --> 00:22:58,710 කවුරුත් ඉන්නවද?... 325 00:23:00,273 --> 00:23:01,273 ඇලෙක්ස්... 326 00:23:02,320 --> 00:23:03,956 කැත්‍රීනා... 327 00:23:04,406 --> 00:23:05,406 හෙලෝ... 328 00:23:07,820 --> 00:23:08,820 හෙලෝ... 329 00:23:29,746 --> 00:23:30,746 මොකක්ද මේ වෙනස? 330 00:23:48,023 --> 00:23:49,023 හෙලෝ... 331 00:23:50,617 --> 00:23:52,274 හොලෝ... කවුරුත් මෙහෙ ඉන්නවද? 332 00:24:08,152 --> 00:24:20,434 මෙම උපසිරැසිය http://maya-bandhana.blogspot.com බ්ලොග් අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිදු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. -------------------------------------------------- © -------------------------------------------------- ※※උපසිරැසි නිර්මාණය - චින්තක බණ්ඩාර※※ 333 00:24:22,238 --> 00:25:01,625 කරුණාකර උපසිරැසි අයිතිය සුරකින්න -------------------------------------------------- © -------------------------------------------------- ※※ චින්තක බණ්ඩාර ※※ 333 00:25:02,305 --> 00:25:08,839 -= www.SubtitleDB.org =- 37727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.