Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,036
You knew you were going
to cut my throat.
2
00:00:03,120 --> 00:00:06,715
Doing my job, representing my client,
reading the brief.
3
00:00:06,800 --> 00:00:07,856
Don't take it personally, Martha.
4
00:00:07,880 --> 00:00:09,576
Where would we all be
if we took things personally?
5
00:00:09,600 --> 00:00:11,536
- You're Martha Costello.
- I'm not representing you.
6
00:00:11,560 --> 00:00:12,595
No, I'm your new pupil.
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,511
I'm the other new pupil, Niamh.
8
00:00:14,840 --> 00:00:17,308
Well, shouldn't we shake hands
or something?
9
00:00:17,400 --> 00:00:20,073
Billy said this judge might be
a reference for my silk application.
10
00:00:20,160 --> 00:00:21,195
He said that to me, too.
11
00:00:21,320 --> 00:00:23,536
- We can't both ask him.
- Let's see how we go, shall we?
12
00:00:23,560 --> 00:00:24,720
Do you think she'll get silk?
13
00:00:25,040 --> 00:00:26,040
Yes.
14
00:00:26,120 --> 00:00:28,759
You tell me you didn't do this
and I will fight for you.
15
00:00:28,840 --> 00:00:31,832
Do you find the defendant
guilty or not guilty?
16
00:00:31,920 --> 00:00:32,955
Not guilty.
17
00:00:33,040 --> 00:00:34,040
Yes!
18
00:00:34,240 --> 00:00:35,468
He stole my medal!
19
00:01:24,760 --> 00:01:26,079
Oh.
20
00:01:42,120 --> 00:01:43,269
Hello?
21
00:01:44,000 --> 00:01:48,994
Billy. Yeah, I'm fine.
Yeah. I'm coming in now.
22
00:01:54,640 --> 00:01:57,598
Hi. Yeah, yeah, I'll hold.
23
00:02:00,760 --> 00:02:04,548
Yeah, can I make an appointment?
Doesn't matter which doctor.
24
00:02:05,320 --> 00:02:08,392
Can I take a name?
25
00:02:08,480 --> 00:02:10,152
- Miss.
- What is it?
26
00:02:10,240 --> 00:02:12,071
- Rape.
- Uh, I don't do rape.
27
00:02:12,160 --> 00:02:14,720
- The process is unfair to victims.
- Exactly.
28
00:02:14,800 --> 00:02:17,473
Rules of evidence are unjust and wrong.
29
00:02:17,720 --> 00:02:18,914
- So?
- So...
30
00:02:19,000 --> 00:02:22,788
What do the panel who are looking
at your silk application make of that?
31
00:02:22,880 --> 00:02:25,553
"She's a great applicant.
We need more women.
32
00:02:25,640 --> 00:02:28,200
"But there is one whole part
of the criminal justice system
33
00:02:28,280 --> 00:02:29,838
"she wants to kick in our face.
34
00:02:29,920 --> 00:02:33,310
"Do we want that?
Do we like being kicked in the face?"
35
00:02:33,400 --> 00:02:37,518
If you get silk, they cannot touch you.
36
00:02:37,600 --> 00:02:41,434
Do only the work you want to do,
but you have to get it first.
37
00:02:45,120 --> 00:02:47,998
Oh! It's the whole thing, okay?
38
00:02:48,080 --> 00:02:50,310
It's the way some police
treat women alleging rape.
39
00:02:56,200 --> 00:02:57,474
Anything else?
40
00:02:57,560 --> 00:03:00,199
The cross-examination of rape victims'
sexual history.
41
00:03:00,280 --> 00:03:05,991
The fact that only six percent of
all reported rapes end in conviction.
42
00:03:06,680 --> 00:03:09,752
I mean, how would you do
if some barrister took you through
43
00:03:09,840 --> 00:03:12,957
your entire sex life in front
of a courtroom full of people?
44
00:03:13,040 --> 00:03:15,235
- I was in a band, so I...
- Oh, it's not funny, Nick.
45
00:03:15,320 --> 00:03:16,355
No.
46
00:03:18,040 --> 00:03:20,918
But you're doing this trial.
Why is that?
47
00:03:22,840 --> 00:03:25,593
Why don't you go make friends
with Niamh?
48
00:03:31,080 --> 00:03:33,913
Women do make it up, though.
It does happen.
49
00:03:34,640 --> 00:03:36,756
I mean, forget trials
and rules of evidence
50
00:03:36,840 --> 00:03:39,593
and conviction rates
and whatever, that...
51
00:03:40,640 --> 00:03:43,438
Women do invent rapes
that never happened.
52
00:03:47,640 --> 00:03:49,358
Billy, what's this?
53
00:03:49,760 --> 00:03:52,228
- It's rape, sir.
- No, I don't prosecute.
54
00:03:52,320 --> 00:03:55,869
How many rape prosecutions make it
all the home to a guilty verdict?
55
00:03:55,960 --> 00:03:58,713
- What are you saying?
- Almost none.
56
00:03:58,800 --> 00:04:01,519
Win a rape trial in front
of the most influential judge
57
00:04:01,600 --> 00:04:04,239
in the southeastern circuit
and you go straight to silk.
58
00:04:04,320 --> 00:04:06,709
- Do not pass go.
- What makes you think it's winnable?
59
00:04:06,800 --> 00:04:09,712
What, you mean apart from the sympathy
from the women in the jury?
60
00:04:09,800 --> 00:04:12,234
Women on juries don't like rape victims.
61
00:04:12,320 --> 00:04:14,959
Not for the victim, for the prosecutor.
62
00:04:15,040 --> 00:04:17,600
There's only one thing
that women find more attractive
63
00:04:17,680 --> 00:04:19,193
than a handsome man in uniform,
64
00:04:19,280 --> 00:04:22,078
that's a wounded handsome man
in uniform.
65
00:04:22,360 --> 00:04:24,112
- Yeah, but...
- Jimmy!
66
00:04:24,200 --> 00:04:25,428
New job.
67
00:04:25,840 --> 00:04:29,549
You are now Mr. Reader's bag man.
68
00:04:30,000 --> 00:04:32,195
You will follow him one step behind,
69
00:04:32,280 --> 00:04:35,431
carrying all his gear
every step of the way.
70
00:04:38,240 --> 00:04:39,514
Do you want to run a tab?
71
00:04:39,600 --> 00:04:42,194
- No, just two glasses.
- Okay.
72
00:04:46,960 --> 00:04:48,154
Cheers.
73
00:05:05,160 --> 00:05:06,354
Thanks.
74
00:05:07,520 --> 00:05:09,954
Have you ever had sex with someone
and not really wanted to?
75
00:05:10,040 --> 00:05:11,234
- What?
- You know,
76
00:05:11,320 --> 00:05:12,936
sometimes afterwards,
you wish you hadn't.
77
00:05:12,960 --> 00:05:15,520
What about before or during?
78
00:05:17,080 --> 00:05:19,674
- What is this?
- Just looking for the boundary.
79
00:05:19,760 --> 00:05:22,274
When does sex become rape?
When does yes become no?
80
00:05:22,360 --> 00:05:25,397
I think men know when the other party
is consenting.
81
00:05:25,480 --> 00:05:28,313
Even if the woman is not actually
saying "no" out loud,
82
00:05:28,400 --> 00:05:31,597
you know, I think it's there.
Absence of consent.
83
00:05:32,960 --> 00:05:35,554
And if the guy isn't sure,
well, he should find out.
84
00:05:35,640 --> 00:05:38,996
What, like,
"Are you consenting?"
85
00:05:39,920 --> 00:05:41,478
How sexy is that?
86
00:05:41,560 --> 00:05:44,154
Are you saying
you've had experience of this, Nick?
87
00:05:44,240 --> 00:05:47,550
Haven't you? Haven't we all, sort of?
88
00:05:48,640 --> 00:05:50,596
- Not me.
- Excuse me.
89
00:05:51,560 --> 00:05:52,560
- Hello, Niamh.
- Hey.
90
00:05:52,640 --> 00:05:54,392
- Hello!
- Mind if I...
91
00:05:54,680 --> 00:05:56,477
- Could you... Thanks.
- Yeah, of course.
92
00:05:56,560 --> 00:05:58,198
- Why don't you go away?
- What?
93
00:05:58,280 --> 00:06:00,336
Before I call the police
and have you nicked for the theft
94
00:06:00,360 --> 00:06:01,576
of some very expensive champagne.
95
00:06:01,600 --> 00:06:03,680
So smile, look at me like you love me
and then leave.
96
00:06:04,400 --> 00:06:07,153
Look, um, I've got to go.
97
00:06:07,560 --> 00:06:08,560
- Oh?
- Oh.
98
00:06:08,640 --> 00:06:11,950
Yeah. Sorry, I'll see you later.
99
00:06:13,880 --> 00:06:14,949
Bye.
100
00:06:17,120 --> 00:06:19,918
- You all right?
- No, I lost a trial today.
101
00:06:20,960 --> 00:06:23,633
An innocent man is starting
an eight-year prison sentence
102
00:06:23,720 --> 00:06:25,278
and he was fitted up by Surrey Police.
103
00:06:26,280 --> 00:06:28,236
Postcode justice, Niamh.
104
00:06:28,680 --> 00:06:31,990
Guildford juries believe everything
police officers tell them.
105
00:06:32,080 --> 00:06:34,548
Are you always upset when you lose?
106
00:06:34,720 --> 00:06:39,032
Ten years ago this week, I was doing
a death row appeal from Antigua.
107
00:06:40,000 --> 00:06:42,639
Their lordships on the Privy Council
decided that my client,
108
00:06:42,720 --> 00:06:45,632
hating the conditions on death row
so much he wanted to die,
109
00:06:45,720 --> 00:06:47,676
and that he was rational and reasoned,
110
00:06:47,760 --> 00:06:51,548
and not delusional and psychotic,
as we were trying to argue.
111
00:06:53,360 --> 00:06:55,032
The appeal failed?
112
00:06:56,080 --> 00:06:57,672
They executed him.
113
00:06:57,760 --> 00:07:00,640
They had to build their own coffins
in the corridors outside their cells.
114
00:07:00,680 --> 00:07:03,672
He asked me
to be there when they...
115
00:07:04,600 --> 00:07:05,874
It was...
116
00:07:07,400 --> 00:07:09,436
Anyway.
117
00:07:12,640 --> 00:07:15,234
How are you, Niamh? How's it going?
118
00:07:18,200 --> 00:07:21,715
Yes, hello. Sorry, I called earlier.
119
00:07:21,800 --> 00:07:24,109
I wanted to make an appointment.
120
00:07:24,760 --> 00:07:27,433
No, no, no, no. Yeah, I had to hang up.
121
00:07:27,880 --> 00:07:30,838
Well, couldn't you turn the computer
back on?
122
00:07:31,240 --> 00:07:32,912
It wouldn't be that difficult, would it?
123
00:07:33,000 --> 00:07:35,416
Actually, it's going to be a problem.
You need to call back in the morning.
124
00:07:35,440 --> 00:07:39,069
Okay, okay. Um, well, can you tell me
what time you open in the morning?
125
00:07:39,200 --> 00:07:41,839
- We open at 8:00.
- Thank you.
126
00:07:54,760 --> 00:07:55,909
Hello?
127
00:07:56,440 --> 00:07:57,589
Hello?
128
00:08:52,280 --> 00:08:54,077
Why are you laughing?
129
00:08:54,320 --> 00:08:57,835
Very grown-up, pouring me
a drink from a drinks cabinet.
130
00:08:58,800 --> 00:08:59,869
Ice?
131
00:09:07,600 --> 00:09:09,272
You laughing at me?
132
00:09:09,360 --> 00:09:10,395
No.
133
00:09:12,240 --> 00:09:13,912
It's my favourite book.
134
00:09:15,960 --> 00:09:18,633
I used to think my dad
was Atticus Finch.
135
00:09:18,720 --> 00:09:21,234
Well, Gregory Peck, actually.
136
00:09:24,520 --> 00:09:26,988
"He turned out the light
and went into Jem's room.
137
00:09:27,080 --> 00:09:28,957
"He would be there all night,
138
00:09:29,040 --> 00:09:32,635
"and he would be there
when Jem waked up in the morning."
139
00:10:04,520 --> 00:10:06,158
Can you get that?
140
00:10:15,200 --> 00:10:16,200
Hello?
141
00:10:17,480 --> 00:10:20,119
Looks like the Reader scored again!
142
00:10:20,200 --> 00:10:22,589
Sorry about that. Sorry,
is Mr. Reader there, by any chance?
143
00:10:26,640 --> 00:10:28,596
- Good morning, miss!
- Cheers, bye.
144
00:10:35,920 --> 00:10:38,150
Did he do the death row thing?
145
00:10:45,040 --> 00:10:47,395
I suppose you could say
it's his word against hers.
146
00:10:47,480 --> 00:10:49,789
"You raped me." "Oh, no, I didn't."
"Oh, yes, you did."
147
00:10:49,880 --> 00:10:52,314
But the thing about
non-stranger rape is that
148
00:10:52,400 --> 00:10:55,597
what it really comes down to
is brief against brief.
149
00:10:56,400 --> 00:10:57,992
You against me, Marth.
150
00:10:58,080 --> 00:11:01,072
You look a bit uncomfortable
with that white ribbon round your brief.
151
00:11:01,160 --> 00:11:03,355
Mr. Human Rights prosecuting?
152
00:11:03,440 --> 00:11:06,830
Yeah, well, rape's different.
I'm going to see the victim.
153
00:11:06,920 --> 00:11:08,876
Complainant, not victim.
154
00:11:09,280 --> 00:11:11,936
When you've had 15 years at the bar,
I might be interested in your opinion.
155
00:11:11,960 --> 00:11:14,030
Right now, you don't exist.
156
00:11:14,120 --> 00:11:17,192
You coming? Or would it be too difficult
for you to look her in the eye?
157
00:11:17,280 --> 00:11:20,716
I can trust you, can't I?
Not to coach her, Clive.
158
00:11:21,000 --> 00:11:22,776
Look, we both know you don't want
to be doing this,
159
00:11:22,800 --> 00:11:25,792
but picking a fight with me
won't help you feel better about it.
160
00:11:25,880 --> 00:11:28,952
Sacrificing principle for ambition
is never going to feel good, Martha,
161
00:11:29,040 --> 00:11:31,679
however you dress it up. Hello, Niamh.
162
00:11:36,000 --> 00:11:38,560
- How is she?
- Not good.
163
00:11:39,040 --> 00:11:40,040
Have we met before?
164
00:11:40,120 --> 00:11:42,998
12 years ago.
Bow Street Magistrates Court.
165
00:11:43,200 --> 00:11:45,270
You cross-examined me into the ground.
166
00:11:45,360 --> 00:11:48,113
- Oh, did I? God. What was it?
- Careless driving.
167
00:11:48,200 --> 00:11:50,430
Oh, right. So it's not the end
of the world, then.
168
00:11:50,520 --> 00:11:53,557
Well, it was my first time so it felt
like the end of the world, really.
169
00:11:53,640 --> 00:11:56,279
- Sorry.
- Glad to see you've crossed over.
170
00:11:56,360 --> 00:11:58,954
You're on the side of the angels now.
171
00:12:01,360 --> 00:12:03,237
Um... What's he like?
172
00:12:04,000 --> 00:12:06,355
- Who?
- His barrister.
173
00:12:07,160 --> 00:12:08,878
She. He's a she.
174
00:12:11,880 --> 00:12:14,269
God knows I understand how hard
it'll be to go in there
175
00:12:14,360 --> 00:12:17,989
and relive what you've been through.
176
00:12:18,080 --> 00:12:20,080
But if I had to choose anyone
to cross-examine you,
177
00:12:20,120 --> 00:12:21,951
it would be Martha Costello.
178
00:12:22,040 --> 00:12:25,715
- So you've seen her in court before?
- We're in chambers together.
179
00:12:25,800 --> 00:12:28,439
It's a small world, the criminal bar.
180
00:12:28,520 --> 00:12:30,670
I know Martha well enough
to be clear about one thing.
181
00:12:30,760 --> 00:12:33,638
She won't go for you.
Her heart isn't in it.
182
00:12:36,240 --> 00:12:38,754
The bottom line with defendants in rape,
183
00:12:38,840 --> 00:12:41,752
if you're ugly and dirty, you go down.
184
00:12:43,160 --> 00:12:47,950
If you're good-looking
and clean, you get off.
185
00:12:48,560 --> 00:12:50,949
How do you know?
I thought you didn't do rape.
186
00:12:51,040 --> 00:12:54,510
Oh, I've read about it.
I've written about it.
187
00:12:54,600 --> 00:12:57,239
One way or another,
without actually doing one,
188
00:12:57,320 --> 00:12:58,878
I've done a lot of rape.
189
00:12:58,960 --> 00:13:02,635
Handsome and washed
gets you a not guilty.
190
00:13:04,560 --> 00:13:05,834
Oh, shit.
191
00:13:06,240 --> 00:13:08,470
Steve Clarke, solicitor's rep.
192
00:13:09,440 --> 00:13:11,237
This is Alan Bradley.
193
00:13:13,520 --> 00:13:15,112
Martha Costello.
194
00:13:15,400 --> 00:13:17,595
Great. Excellent.
195
00:13:22,640 --> 00:13:23,834
She won't go through with it.
196
00:13:23,920 --> 00:13:27,595
She's here, she's at court
and she's got plenty of support.
197
00:13:27,960 --> 00:13:29,837
It feels odd talking about it like this.
198
00:13:29,920 --> 00:13:32,376
I actually want there to be a trial,
so I can prove my innocence.
199
00:13:32,400 --> 00:13:34,118
You don't have to prove anything.
200
00:13:34,200 --> 00:13:37,158
It's for the prosecution
to prove your guilt.
201
00:13:37,400 --> 00:13:39,356
Well, you'll do more than that,
won't you?
202
00:13:39,440 --> 00:13:40,555
What do you mean?
203
00:13:40,640 --> 00:13:42,416
You sound like it's a case
of sitting back and seeing
204
00:13:42,440 --> 00:13:45,637
if the prosecution get home or not.
A bit passive.
205
00:13:45,800 --> 00:13:47,776
You know your way around
the criminal justice system.
206
00:13:47,800 --> 00:13:49,438
I went to bar school.
207
00:13:49,520 --> 00:13:50,669
Right.
208
00:13:51,360 --> 00:13:52,429
And?
209
00:13:53,320 --> 00:13:55,515
- I didn't make it.
- Right.
210
00:13:57,960 --> 00:14:00,554
What's he like? The prosecuting counsel.
211
00:14:00,640 --> 00:14:02,835
Good-looking, clean.
212
00:14:04,480 --> 00:14:05,879
He's a good advocate.
213
00:14:05,960 --> 00:14:08,633
She won't say it
because she's not like that.
214
00:14:08,720 --> 00:14:10,870
Martha Costello's brilliant.
215
00:14:11,240 --> 00:14:13,470
Can I ask a difficult question?
216
00:14:13,560 --> 00:14:15,312
What are my chances?
217
00:14:16,640 --> 00:14:19,393
Predicting which way a jury's going
to go is never a good idea.
218
00:14:19,480 --> 00:14:21,311
Sorry. Unfair question.
219
00:14:23,880 --> 00:14:25,074
50-50.
220
00:14:27,200 --> 00:14:28,519
Thank you.
221
00:14:30,040 --> 00:14:33,396
I didn't do this.
I could never do a thing like this.
222
00:14:35,760 --> 00:14:37,637
50-50. Interesting.
223
00:14:37,720 --> 00:14:39,800
Mmm, interesting.
Ten years if he goes down for this.
224
00:14:39,880 --> 00:14:42,110
And a nonce label in prison.
Interesting.
225
00:14:42,200 --> 00:14:43,235
So do you believe him?
226
00:14:43,320 --> 00:14:46,232
I didn't say that. I don't know.
227
00:14:46,320 --> 00:14:48,197
- Normally?
- Normally?
228
00:14:48,280 --> 00:14:51,272
You know, normally, it's very clear
whether the client is guilty or not.
229
00:14:51,360 --> 00:14:52,873
How many clients are?
230
00:14:52,960 --> 00:14:55,918
I don't know, about 80%.
And sometimes more.
231
00:14:56,000 --> 00:14:58,673
It's very rare that you get
to represent an innocent man.
232
00:14:58,760 --> 00:15:00,656
Would it make it better
if you knew he hadn't done this?
233
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
Yes.
234
00:15:01,760 --> 00:15:04,136
What, and the 80% that you know
are guilty, you just get on with it?
235
00:15:04,160 --> 00:15:07,789
Nick, this is my first rape, okay?
It's new for me, too.
236
00:15:07,880 --> 00:15:09,598
So you pull out all the stops
for the 80%
237
00:15:09,680 --> 00:15:11,336
because they deserve
to be represented properly, yeah?
238
00:15:11,360 --> 00:15:13,191
And everyone's innocent
until proven guilty.
239
00:15:13,280 --> 00:15:16,238
What was it you said?
Four words to live by.
240
00:15:16,320 --> 00:15:18,550
Is Alan Bradley any different?
241
00:15:20,320 --> 00:15:21,594
If you go easy on her,
242
00:15:21,680 --> 00:15:23,600
if you don't go for her
in the witness box, then?
243
00:15:23,640 --> 00:15:26,996
- Then he'll get ten years.
- Do you know what I think?
244
00:15:27,440 --> 00:15:30,079
- There you go.
- I think there's rape and there's rape.
245
00:15:30,160 --> 00:15:32,016
Violent stranger rape at one end
of the spectrum
246
00:15:32,040 --> 00:15:35,237
- and this, right at the other end.
- Thanks, Nick.
247
00:15:36,440 --> 00:15:37,696
Um, go through the unused for me.
248
00:15:37,720 --> 00:15:40,393
If there's anything there,
I need to know by tomorrow morning.
249
00:15:40,480 --> 00:15:42,948
I need to do an advice of evidence.
250
00:15:43,240 --> 00:15:44,468
Who for?
251
00:15:46,040 --> 00:15:50,318
Life at the bar, Nick. Don't sleep,
live on your nerves, never say no.
252
00:15:56,480 --> 00:15:59,438
"I have been advised
by my legal representative
253
00:15:59,520 --> 00:16:02,671
"to answer 'no comment'
to all questions asked of me
254
00:16:02,760 --> 00:16:05,399
"during the course of this interview."
255
00:16:07,400 --> 00:16:09,960
These are the only words
spoken by the defendant
256
00:16:10,040 --> 00:16:12,349
at his police station interview.
257
00:16:13,200 --> 00:16:16,397
You will hear evidence
that the defendant, Alan Bradley,
258
00:16:16,480 --> 00:16:20,996
made a note of these words in advance,
which he then read out,
259
00:16:21,680 --> 00:16:25,559
ten seconds or so of pre-prepared
setting out his position.
260
00:16:26,320 --> 00:16:28,834
Annie Laidlaw was raped by this man.
261
00:16:29,120 --> 00:16:33,477
Annie Laidlaw spent two days
in the police station,
262
00:16:33,560 --> 00:16:36,916
giving her account of what happened.
In great detail.
263
00:16:37,520 --> 00:16:42,275
Blow by blow, again and again,
she describes to the police
264
00:16:42,560 --> 00:16:43,879
what this man did to her.
265
00:16:43,960 --> 00:16:49,478
It's my client's right to remain silent,
as my learned friend well knows.
266
00:16:49,640 --> 00:16:51,153
And the last time I looked,
267
00:16:51,240 --> 00:16:53,708
it was still okay for people
in police stations
268
00:16:53,800 --> 00:16:56,394
to take advice from their solicitors.
269
00:16:56,480 --> 00:17:00,439
I will be telling the jury
about whether they can infer anything
270
00:17:00,680 --> 00:17:03,558
from the defendant's silence,
Miss Costello.
271
00:17:04,760 --> 00:17:07,718
Now, this isn't a four-in-the-morning
dark alleyway case.
272
00:17:07,800 --> 00:17:09,756
No hand-over-the-mouthness.
273
00:17:09,840 --> 00:17:12,400
It's not even nighttime
when this rape happens.
274
00:17:12,480 --> 00:17:17,918
Alan Bradley and Annie Laidlaw were
boyfriend and girlfriend until recently.
275
00:17:18,400 --> 00:17:22,359
Nearly always, rape victims and rapists
know each other.
276
00:17:23,120 --> 00:17:25,554
Now, wherever it happens,
277
00:17:25,640 --> 00:17:28,757
penetration without consent
is a terrible crime.
278
00:17:29,160 --> 00:17:30,832
And one from which
279
00:17:31,760 --> 00:17:34,228
it's very, very hard to recover.
280
00:17:34,840 --> 00:17:37,274
When it happens in your own home,
281
00:17:37,360 --> 00:17:40,079
when the rapist is someone
you thought you could trust...
282
00:17:40,160 --> 00:17:42,628
Sorry, excuse me.
283
00:17:45,240 --> 00:17:47,754
someone you thought you could trust,
284
00:17:51,040 --> 00:17:52,712
it's unforgivable.
285
00:17:59,080 --> 00:18:02,152
You should stop that.
Bad for your health, apparently.
286
00:18:02,240 --> 00:18:03,719
Thanks, Clive.
287
00:18:04,920 --> 00:18:07,593
I've always worried about you smoking.
288
00:18:09,960 --> 00:18:12,155
You didn't mean a word of that opening.
289
00:18:12,240 --> 00:18:13,736
Be a bit weird
if we meant everything we said
290
00:18:13,760 --> 00:18:16,638
every time we appeared in court,
wouldn't it?
291
00:18:16,720 --> 00:18:18,039
The, er...
292
00:18:18,520 --> 00:18:21,398
sip of water, catch in the voice.
293
00:18:22,240 --> 00:18:23,434
Do me a favour, Clive.
294
00:18:23,520 --> 00:18:25,640
Well, correct me if I'm wrong,
but you'll be faking it
295
00:18:25,720 --> 00:18:27,870
when you cross-examine poor Annie,
won't you?
296
00:18:27,960 --> 00:18:29,056
And you'll be calling her Annie
297
00:18:29,080 --> 00:18:32,117
and it'll all be done more in sorrow
than in anger,
298
00:18:32,200 --> 00:18:36,113
- till you stick the stiletto in.
- I don't wear stilettos, ever.
299
00:18:37,480 --> 00:18:39,056
Look, we've got to spend
a week together, Martha.
300
00:18:39,080 --> 00:18:40,880
Let's not spoil it
by getting all complicated.
301
00:18:40,960 --> 00:18:44,032
You said yes to the brief.
You could have said no.
302
00:18:44,120 --> 00:18:45,536
Armed robbery is not very nice, either.
303
00:18:45,560 --> 00:18:47,391
Are you all complicated
about armed robbery?
304
00:18:47,480 --> 00:18:48,913
I'm not playing, Clive.
305
00:18:49,000 --> 00:18:51,878
I'm not going to do knockabout
psycho robing room games with you.
306
00:18:51,960 --> 00:18:55,032
Look, one thing, the way I see it,
my job prosecuting is just to be fair.
307
00:18:55,120 --> 00:18:56,120
Great.
308
00:18:56,200 --> 00:18:57,776
Now, I know
you don't like defending rapes,
309
00:18:57,800 --> 00:18:59,711
so it's especially incumbent on me...
310
00:18:59,800 --> 00:19:02,176
to make sure that this defendant gets
a fair crack of the whip.
311
00:19:02,200 --> 00:19:03,315
How dare you?
312
00:19:03,400 --> 00:19:06,995
Billy! Yeah. Oh, right, great.
313
00:19:09,280 --> 00:19:12,795
Mummy and Daddy arguing again?
314
00:19:13,320 --> 00:19:14,435
Drink later?
315
00:19:14,520 --> 00:19:15,976
I've got to look through
the unused tonight.
316
00:19:16,000 --> 00:19:17,069
Yeah, me too.
317
00:19:17,160 --> 00:19:20,675
Why don't why divvy it up? Half each.
Share any findings, halve the time.
318
00:19:20,760 --> 00:19:21,875
Okay.
319
00:19:24,360 --> 00:19:27,113
- Has he said anything about me?
- No.
320
00:19:27,360 --> 00:19:29,510
Nothing about what happened?
321
00:19:30,240 --> 00:19:32,310
He wouldn't, I suppose,
not to his pupil.
322
00:19:32,400 --> 00:19:34,834
Professional distance and all that.
323
00:19:35,840 --> 00:19:37,398
How are you getting on with Martha?
324
00:19:37,480 --> 00:19:38,595
Uh...
325
00:19:41,080 --> 00:19:43,435
I'm totally in love with her.
326
00:19:52,520 --> 00:19:56,718
Uh, one more thing. First appearance,
Old Street Magistrates,
327
00:19:56,800 --> 00:19:59,234
send one of the pupils, will you?
328
00:19:59,520 --> 00:20:01,909
No, I don't care which one of them goes,
329
00:20:02,000 --> 00:20:05,231
just whoever it is, tell them
to get a move on and call me en route.
330
00:20:05,320 --> 00:20:06,673
Thank you.
331
00:20:07,920 --> 00:20:10,036
Uh, Billy needs a new pupil
down at Old Street.
332
00:20:10,120 --> 00:20:13,476
- Did he say who?
- Yes, he did. Niamh.
333
00:20:18,440 --> 00:20:21,034
Good luck. Really good luck.
334
00:20:26,600 --> 00:20:29,160
First appearance. Burglary.
335
00:20:29,240 --> 00:20:32,277
- Okay.
- Isn't there something you need to know?
336
00:20:32,760 --> 00:20:35,320
His name, maybe?
337
00:20:35,840 --> 00:20:37,751
Rush. Gary Rush.
338
00:20:38,040 --> 00:20:39,473
Okay, got it.
339
00:20:42,760 --> 00:20:44,830
- What's that?
- Hockey stick.
340
00:20:45,200 --> 00:20:46,679
- Hockey?
- Yeah.
341
00:20:47,120 --> 00:20:49,588
- You play hockey?
- Yes.
342
00:20:50,240 --> 00:20:52,435
This is a clerks' room.
If you want to do sport,
343
00:20:52,520 --> 00:20:55,671
there's table football in the basement
or William Hill round the corner.
344
00:20:55,760 --> 00:20:58,320
Jesus Christ. Hockey?
345
00:20:59,360 --> 00:21:02,716
Oh, I've seen it all now.
All right, I am off to lunch.
346
00:21:02,800 --> 00:21:03,869
It's half past 11.
347
00:21:03,960 --> 00:21:07,635
Yeah, well, the bigger the solicitor,
the longer the lunch.
348
00:21:10,520 --> 00:21:12,795
He'd lived with you for a year.
349
00:21:13,240 --> 00:21:15,071
- You trusted him.
- Yes.
350
00:21:15,160 --> 00:21:18,675
So how did it make you feel,
that he'd done this to you?
351
00:21:19,320 --> 00:21:21,709
Dirty, humiliated.
352
00:21:23,400 --> 00:21:25,834
Sometimes when I can't sleep, I...
353
00:21:27,040 --> 00:21:29,190
Well, I don't sleep any more.
354
00:21:30,880 --> 00:21:32,108
I wish I was dead.
355
00:21:35,040 --> 00:21:36,359
All yours.
356
00:21:43,040 --> 00:21:47,033
Were you pleased to see Alan Bradley
when he came round that afternoon?
357
00:21:47,120 --> 00:21:48,348
Not really.
358
00:21:48,440 --> 00:21:51,910
And did you know who it was
before you answered the door?
359
00:21:52,000 --> 00:21:55,549
Through the glass I could see...
I could see him.
360
00:21:55,880 --> 00:21:57,711
What were you wearing?
361
00:21:58,320 --> 00:22:00,675
A towel. It was wrapped around.
362
00:22:01,240 --> 00:22:03,390
I'd just been in the shower.
363
00:22:04,800 --> 00:22:06,279
Anything else?
364
00:22:10,640 --> 00:22:12,710
And my... my pants.
365
00:22:13,840 --> 00:22:17,071
Did you ask him to wait outside
while you got dressed?
366
00:22:17,160 --> 00:22:18,195
No.
367
00:22:18,640 --> 00:22:20,915
- Why not?
- Don't know.
368
00:22:21,400 --> 00:22:23,868
How long were you
boyfriend and girlfriend for?
369
00:22:23,960 --> 00:22:25,359
Three years.
370
00:22:25,440 --> 00:22:27,670
- And you loved him?
- Sort of.
371
00:22:28,600 --> 00:22:31,273
Do you want to think about that answer?
372
00:22:37,560 --> 00:22:40,393
"I love you. You are my everything."
373
00:22:41,440 --> 00:22:43,351
Do you recognise these?
374
00:22:44,560 --> 00:22:45,629
Yes.
375
00:22:47,000 --> 00:22:48,353
Who wrote them?
376
00:22:48,440 --> 00:22:50,715
I did. They're Valentine cards.
377
00:22:52,040 --> 00:22:54,508
Were you lying when you wrote them?
378
00:22:55,320 --> 00:22:56,355
No.
379
00:22:58,120 --> 00:22:59,120
Oh, well...
380
00:23:01,520 --> 00:23:03,875
"I love you, sort of"?
381
00:23:05,320 --> 00:23:07,788
"You are my everything, sort of"?
382
00:23:09,960 --> 00:23:11,951
You're under oath, Annie.
383
00:23:12,680 --> 00:23:15,114
You have to do this truthfully.
384
00:23:15,200 --> 00:23:16,713
That is all I want.
385
00:23:16,800 --> 00:23:19,234
Look, I know what you're doing.
386
00:23:19,560 --> 00:23:21,630
You're pretending to be on my side.
387
00:23:21,720 --> 00:23:23,438
I'm not that clever, Annie.
388
00:23:23,520 --> 00:23:26,114
- He said you wouldn't go for me.
- Who did?
389
00:23:26,200 --> 00:23:27,235
Mr. Reader.
390
00:23:27,320 --> 00:23:30,073
Did he? And what else did he say?
391
00:23:31,680 --> 00:23:33,989
He said your heart wasn't in it.
392
00:23:39,960 --> 00:23:41,598
Why was he at your house?
393
00:23:41,680 --> 00:23:43,910
He had come to pick up
a few of his things.
394
00:23:44,000 --> 00:23:46,833
And who called who
to make the arrangement?
395
00:23:47,360 --> 00:23:48,429
I called him.
396
00:23:48,520 --> 00:23:51,239
- And did you arrange a time?
- 4:00.
397
00:23:51,320 --> 00:23:54,118
- And what time did he arrive?
- 4:00.
398
00:23:54,880 --> 00:23:59,271
Why were you in the shower at the time
you knew he would be arriving?
399
00:23:59,600 --> 00:24:02,319
Well, how did my pants get ripped, hmm?
400
00:24:03,000 --> 00:24:04,752
How did that happen?
401
00:24:10,080 --> 00:24:12,674
Is that true? Your heart isn't in it?
402
00:24:13,600 --> 00:24:15,431
It's not about where my heart is.
403
00:24:15,520 --> 00:24:19,149
It's what I say in there that counts
and that comes from up here.
404
00:24:19,240 --> 00:24:21,456
You're holding back, though.
You're not doing it in there.
405
00:24:21,480 --> 00:24:23,630
- It's not a good idea...
- Her sexual history.
406
00:24:23,720 --> 00:24:24,948
You haven't touched it.
407
00:24:25,040 --> 00:24:27,793
The jury probably think
I was her first boyfriend.
408
00:24:27,880 --> 00:24:29,871
Look, I don't want to go to prison.
409
00:24:29,960 --> 00:24:32,428
I know what happens
to convicted rapists inside.
410
00:24:32,520 --> 00:24:34,715
And what she's doing to me...
411
00:24:34,920 --> 00:24:36,592
Look, I don't care how I get off.
412
00:24:36,680 --> 00:24:39,478
She's lying and you need to make
really sure this jury know that.
413
00:24:39,560 --> 00:24:41,039
- Alan...
- Please.
414
00:24:41,360 --> 00:24:43,669
No offence, but don't "Alan" me.
415
00:24:43,760 --> 00:24:45,716
I'm not your friend. I'm your client.
416
00:24:45,800 --> 00:24:47,836
And I need more from you
than you're giving.
417
00:24:47,920 --> 00:24:52,311
Tactically, it's not good to rough her
up more than we've done already.
418
00:24:52,400 --> 00:24:56,313
This is not about tactics, though.
This is about you being soft.
419
00:24:56,720 --> 00:24:58,153
Listen to me.
420
00:24:58,640 --> 00:25:02,315
My advice is that
it is counter-productive.
421
00:25:03,760 --> 00:25:05,671
How many women on the jury?
422
00:25:05,760 --> 00:25:06,909
Seven.
423
00:25:07,200 --> 00:25:10,556
All the statistics say women jurors
don't like promiscuous women.
424
00:25:10,640 --> 00:25:12,119
He knows that.
425
00:25:14,200 --> 00:25:15,553
Am I wrong?
426
00:25:16,120 --> 00:25:17,235
Am I?
427
00:25:21,920 --> 00:25:23,592
I hate doing this.
428
00:25:23,840 --> 00:25:26,274
I really do. This is not who I am.
429
00:25:26,720 --> 00:25:29,029
But I don't have a choice, do I?
430
00:25:29,920 --> 00:25:32,593
I'll tell you why her pants were ripped.
431
00:25:32,880 --> 00:25:35,189
And then my instructions are very clear.
432
00:25:35,280 --> 00:25:36,633
Go for her.
433
00:25:37,760 --> 00:25:40,035
Makes it kind of easier, doesn't it?
434
00:25:40,120 --> 00:25:42,953
Don't you ever, ever do that again.
435
00:25:43,240 --> 00:25:45,800
- What?
- Side with a client against my advice.
436
00:25:45,880 --> 00:25:48,348
What would your answer have been?
437
00:25:48,440 --> 00:25:50,158
Instructions are instructions,
aren't they?
438
00:25:50,240 --> 00:25:52,959
He listened to your advice
and he told you what he wants.
439
00:25:53,040 --> 00:25:55,713
You can't say no even if you wanted to.
440
00:25:55,880 --> 00:25:59,190
I forgot how simple everything looks
when you're 21.
441
00:26:05,640 --> 00:26:09,315
Don't do anything.
No bail-out, nothing.
442
00:26:09,440 --> 00:26:12,159
In-out, seven-day remand.
443
00:26:12,320 --> 00:26:13,753
- Got it?
- Yes.
444
00:26:14,280 --> 00:26:15,315
What's he charged with?
445
00:26:15,400 --> 00:26:18,756
Burglary! Remember, pay attention.
446
00:26:18,840 --> 00:26:19,989
This isn't any old burglar.
447
00:26:20,080 --> 00:26:24,312
Gary Rush is a horrible burglar
with pages of form.
448
00:26:24,400 --> 00:26:26,709
And he's an important client.
Here we are.
449
00:26:27,720 --> 00:26:32,077
And you, miss, are lovely and talented,
but very young.
450
00:26:32,160 --> 00:26:34,071
So don't try and walk
before you can crawl
451
00:26:34,160 --> 00:26:36,913
and waste a bail application, all right?
452
00:26:37,080 --> 00:26:38,399
Good girl.
453
00:26:47,120 --> 00:26:50,829
- Who are you?
- Niamh. Niamh Cranitch.
454
00:26:51,280 --> 00:26:53,714
Get me out of here, Niamh Cranitch.
455
00:26:53,800 --> 00:26:57,110
- Make a bail application?
- No, plan an escape.
456
00:26:58,280 --> 00:26:59,952
What do you think?
457
00:27:02,880 --> 00:27:04,359
Um, Gary Rush. Burglary.
458
00:27:04,880 --> 00:27:06,552
No previous on Rush.
459
00:27:07,360 --> 00:27:09,510
I really need to get him out.
460
00:27:10,720 --> 00:27:11,976
Can I have it now, please? Just...
461
00:27:12,000 --> 00:27:14,912
- Gary Rush.
- Yes, are you making a bail app?
462
00:27:18,400 --> 00:27:19,840
Well, what do you think I should do?
463
00:27:20,400 --> 00:27:22,709
I don't know. I'll ask Clive.
464
00:27:23,040 --> 00:27:25,600
No, no, don't ask Clive.
He'll think I don't know what I'm doing.
465
00:27:25,720 --> 00:27:27,517
You don't.
466
00:27:28,720 --> 00:27:30,790
Give me a minute. I'll call you back.
467
00:27:32,200 --> 00:27:35,096
She doesn't have to tell the prosecution
they've got the wrong man's previous.
468
00:27:35,120 --> 00:27:37,350
She can't lie about it directly,
469
00:27:37,440 --> 00:27:39,829
but there's no requirement
to draw anyone's attention to it.
470
00:27:39,920 --> 00:27:42,150
All right, thanks. I'll call her back.
471
00:27:42,240 --> 00:27:44,390
- Uh, uh, who's the client?
- Didn't ask.
472
00:27:54,240 --> 00:27:56,276
Where did the rape happen?
473
00:27:56,840 --> 00:27:58,831
- In my house.
- Yes, where?
474
00:27:59,200 --> 00:28:01,077
- Upstairs.
- Yes, where?
475
00:28:01,160 --> 00:28:04,516
- In my bedroom.
- And how did you get to your bedroom?
476
00:28:04,600 --> 00:28:07,034
He, uh, just came up with me.
477
00:28:07,240 --> 00:28:10,869
- So you went upstairs together?
- Yes, you know we did.
478
00:28:11,520 --> 00:28:13,511
It's not about me, Annie.
479
00:28:15,560 --> 00:28:17,357
We all make mistakes.
480
00:28:17,920 --> 00:28:20,150
You shouldn't have slept
with Alan Bradley
481
00:28:20,240 --> 00:28:22,435
after your relationship was over.
482
00:28:22,520 --> 00:28:25,512
But it's what we do with our mistakes
that counts.
483
00:28:25,600 --> 00:28:27,670
That's what really matters.
484
00:28:28,200 --> 00:28:29,200
And...
485
00:28:30,160 --> 00:28:33,835
crying rape,
alleging this crime against this man...
486
00:28:33,920 --> 00:28:36,480
No, no, I didn't sleep with him.
487
00:28:36,560 --> 00:28:37,959
He raped me.
488
00:28:38,920 --> 00:28:40,956
I haven't made a mistake.
489
00:28:41,680 --> 00:28:43,318
No, you're right.
490
00:28:44,160 --> 00:28:45,991
You haven't, have you?
491
00:28:47,320 --> 00:28:48,799
Miss Costello.
492
00:28:49,200 --> 00:28:53,034
In the bedroom, you were going
to get dressed in front of him.
493
00:28:53,520 --> 00:28:58,594
You were going to take the towel
you were wearing off in front of him.
494
00:28:58,680 --> 00:29:01,353
- I didn't think about it.
- Yes, you did.
495
00:29:01,880 --> 00:29:04,394
You thought about it very carefully.
496
00:29:06,240 --> 00:29:09,550
And that's why I'm wrong
about you making a mistake.
497
00:29:09,960 --> 00:29:11,075
What?
498
00:29:12,280 --> 00:29:15,317
Going upstairs. You or him first?
499
00:29:15,800 --> 00:29:16,835
Me.
500
00:29:16,960 --> 00:29:20,748
And sorry, can you remind me
why you put your pants on?
501
00:29:22,240 --> 00:29:24,276
To be decent when I answered the door.
502
00:29:24,360 --> 00:29:25,509
So what happened?
503
00:29:25,600 --> 00:29:27,397
I'm sorry,
I don't understand the question.
504
00:29:27,480 --> 00:29:28,833
To decency.
505
00:29:29,280 --> 00:29:33,273
Did you think walking upstairs
in a towel and knickers
506
00:29:33,360 --> 00:29:35,555
with this man behind you was decent?
507
00:29:35,640 --> 00:29:37,536
This has nothing to do
with what actually happened.
508
00:29:37,560 --> 00:29:40,358
- You're twisting things.
- I don't do that.
509
00:29:41,320 --> 00:29:43,311
I'm not like that, Annie.
510
00:29:44,240 --> 00:29:46,834
This is not about you, Miss Costello.
511
00:29:49,520 --> 00:29:52,318
- You missed him, didn't you?
- No.
512
00:29:53,200 --> 00:29:56,909
You were lonely and you wanted him back.
513
00:30:04,040 --> 00:30:07,589
He has a place to live, he's very keen,
514
00:30:08,040 --> 00:30:11,191
passionate, really,
about proving his innocence.
515
00:30:11,480 --> 00:30:15,837
And so he would never jump bail
because he wants to come to court and...
516
00:30:15,920 --> 00:30:17,990
well, prove his innocence.
517
00:30:19,080 --> 00:30:20,752
Stand up, Mr. Rush.
518
00:30:21,600 --> 00:30:24,194
I've listened to this application
very carefully.
519
00:30:24,280 --> 00:30:26,555
And I've decided to grant bail.
520
00:30:37,040 --> 00:30:38,758
Where are you from?
521
00:30:39,000 --> 00:30:40,194
Camden.
522
00:30:40,360 --> 00:30:44,035
Oh, sorry. Shoe Lane,
Shoe Lane Chambers.
523
00:30:45,280 --> 00:30:49,068
Say hello to Martha Costello.
Tell her she's the girl for me.
524
00:30:50,600 --> 00:30:51,828
I will.
525
00:30:55,160 --> 00:30:57,993
Yes, Dr. Arnold, 5:30 tonight. Thank you.
526
00:30:59,960 --> 00:31:02,110
- Make the application.
- What?
527
00:31:02,400 --> 00:31:04,391
The jury need to know
her sexual history.
528
00:31:04,480 --> 00:31:05,515
No.
529
00:31:06,440 --> 00:31:09,989
Tell me the jury won't be more likely
to acquit if they know she slept around.
530
00:31:10,080 --> 00:31:11,957
I'm not making the application
to the judge.
531
00:31:12,040 --> 00:31:15,794
I'm going to do it my way.
I know what she's doing in there.
532
00:31:17,680 --> 00:31:19,398
You liked it rough.
533
00:31:19,480 --> 00:31:22,119
- That was your thing, wasn't it?
- What?
534
00:31:22,440 --> 00:31:24,749
I think you need to spell it out,
Miss Costello.
535
00:31:24,840 --> 00:31:26,990
What it was she liked rough.
536
00:31:28,040 --> 00:31:32,670
You liked Alan Bradley to treat you
roughly when you were having sex.
537
00:31:33,720 --> 00:31:35,676
No. My God, no.
538
00:31:36,440 --> 00:31:38,795
That's why your pants were ripped.
539
00:31:38,880 --> 00:31:41,838
He knew from your
previous sex life together
540
00:31:42,560 --> 00:31:44,198
that that's what you wanted.
541
00:31:44,280 --> 00:31:46,157
No. Never.
542
00:31:46,520 --> 00:31:50,399
And that's why you selected the pants
you were wearing under the towel
543
00:31:50,480 --> 00:31:52,357
when you answered the door to him.
544
00:31:52,440 --> 00:31:53,919
No, please.
545
00:31:55,360 --> 00:31:57,476
When did you make your complaint
to the police?
546
00:31:57,560 --> 00:31:59,710
Did you report it straight away?
547
00:31:59,800 --> 00:32:01,472
- No.
- That evening?
548
00:32:02,160 --> 00:32:03,229
No.
549
00:32:03,960 --> 00:32:07,236
What time do you normally arrive
at school in the morning?
550
00:32:07,320 --> 00:32:10,118
7:30. To set up the classroom.
551
00:32:10,200 --> 00:32:12,714
And the morning after you say
you were raped,
552
00:32:12,800 --> 00:32:14,677
what time did you get to school then?
553
00:32:14,760 --> 00:32:17,593
- 7:30.
- Oh, so the normal time.
554
00:32:17,880 --> 00:32:20,758
- Feeling dirty and humiliated?
- Yes.
555
00:32:21,640 --> 00:32:23,119
And is it right
556
00:32:23,200 --> 00:32:25,475
you went out at lunchtime
to get a sandwich?
557
00:32:25,560 --> 00:32:26,675
Yes.
558
00:32:26,760 --> 00:32:28,273
And that was
with your best friend,
559
00:32:28,360 --> 00:32:30,635
who is also a teacher at the school.
560
00:32:30,720 --> 00:32:32,915
- Yeah, Sally.
- What did you talk about?
561
00:32:33,000 --> 00:32:37,551
Um, Sally had a new haircut.
It was short.
562
00:32:38,080 --> 00:32:41,197
And, um, we talked about
whether it looked better.
563
00:32:41,280 --> 00:32:42,759
- Did it?
- Yes.
564
00:32:43,280 --> 00:32:44,918
- Did you tell her that?
- Yes.
565
00:32:45,000 --> 00:32:47,309
Did you tell her you'd been raped?
566
00:32:47,400 --> 00:32:48,833
- No.
- Why not?
567
00:32:50,240 --> 00:32:52,276
She's your closest friend.
568
00:32:52,400 --> 00:32:56,393
Why did it take you eight days
to tell anyone?
569
00:32:58,040 --> 00:33:01,191
I... I didn't think anyone
would believe me.
570
00:33:01,280 --> 00:33:06,149
So, you're asking this jury to believe
that you were raped
571
00:33:06,240 --> 00:33:08,708
and then led a completely normal life
for a whole week
572
00:33:08,800 --> 00:33:10,597
before getting round
to telling the police?
573
00:33:10,680 --> 00:33:13,558
Well, why would I make it up?
Why would I do that?
574
00:33:15,360 --> 00:33:17,112
He held your wrists.
575
00:33:18,000 --> 00:33:19,797
With both of his hands?
576
00:33:19,880 --> 00:33:20,949
Yes.
577
00:33:22,440 --> 00:33:26,752
And then he forced me back onto the bed
and he held me there.
578
00:33:27,920 --> 00:33:29,433
So, I couldn't move and...
579
00:33:29,520 --> 00:33:32,034
- He didn't cover your mouth?
- No.
580
00:33:32,760 --> 00:33:34,591
So, you didn't shout?
581
00:33:35,400 --> 00:33:37,914
- Did you scream?
- I couldn't.
582
00:33:38,680 --> 00:33:40,560
It would've been the easiest thing
in the world,
583
00:33:40,600 --> 00:33:42,989
to shout for help
at the top of your voice.
584
00:33:43,080 --> 00:33:45,310
Your neighbours would've heard you.
585
00:33:45,400 --> 00:33:47,231
What was stopping you?
586
00:33:50,320 --> 00:33:53,198
His face, the way he was looking at me.
587
00:33:54,400 --> 00:33:56,675
I thought he wanted to kill me.
588
00:33:57,200 --> 00:33:58,952
You didn't shout
589
00:33:59,520 --> 00:34:01,556
because there was no rape.
590
00:34:03,160 --> 00:34:07,950
You invited Alan Bradley round
to your house to have sex with him.
591
00:34:08,840 --> 00:34:10,319
You consented.
592
00:34:11,760 --> 00:34:13,716
You more than consented.
593
00:34:14,200 --> 00:34:16,191
You planned the whole thing.
594
00:34:16,280 --> 00:34:19,192
- But it didn't work, did it?
- What?
595
00:34:20,640 --> 00:34:22,119
He'd left you.
596
00:34:23,240 --> 00:34:25,470
That's what you couldn't bear.
597
00:34:26,720 --> 00:34:30,508
And it's your hurt and anger
that has brought about you making
598
00:34:30,600 --> 00:34:35,196
these false and malicious allegations
against this man.
599
00:34:38,080 --> 00:34:41,277
This might be a good point
to adjourn for the day.
600
00:34:44,160 --> 00:34:45,832
All rise.
601
00:34:57,800 --> 00:34:59,153
How is she?
602
00:34:59,280 --> 00:35:00,918
What do you care?
603
00:35:01,160 --> 00:35:04,038
- How do you think she is?
- I'm doing my job.
604
00:35:04,200 --> 00:35:06,350
- Obeying orders?
- No.
605
00:35:06,440 --> 00:35:09,079
Taking instructions and putting them
to the witness.
606
00:35:09,160 --> 00:35:12,118
Well, she won't sleep tonight.
How about you?
607
00:35:27,200 --> 00:35:29,111
I want it to stop. Now.
608
00:35:30,480 --> 00:35:32,948
- I can't go on.
- Okay.
609
00:35:37,360 --> 00:35:39,112
She wants to throw the towel in.
610
00:35:39,200 --> 00:35:42,397
I can't communicate in any way
with Annie halfway through her evidence.
611
00:35:42,480 --> 00:35:44,550
It's against all the rules.
612
00:35:45,480 --> 00:35:48,836
I'm not one of those zealous
prosecutor types, Wendy.
613
00:35:48,920 --> 00:35:50,520
- Do you mind me calling you Wendy?
- No.
614
00:35:50,560 --> 00:35:54,109
Winning or losing really doesn't matter
to me, personally, but for her...
615
00:35:54,200 --> 00:35:58,318
To have done the hard part
and stood up in the witness box,
616
00:35:59,800 --> 00:36:01,199
it's so brave.
617
00:36:01,280 --> 00:36:03,475
And to throw it all away now!
618
00:36:04,040 --> 00:36:06,679
If I were you, I'd go back in there
619
00:36:06,760 --> 00:36:09,354
and tell her that she'll regret this
for the rest of her life
620
00:36:09,440 --> 00:36:11,192
if she gives up now.
621
00:36:16,680 --> 00:36:18,955
How's life at the criminal bar?
622
00:36:19,520 --> 00:36:20,635
Fine.
623
00:36:21,840 --> 00:36:25,719
So, Abortion Act, 1967.
624
00:36:26,520 --> 00:36:29,159
It was David Steel's bill,
did you know that?
625
00:36:29,240 --> 00:36:31,037
You need the say-so of two doctors
626
00:36:31,120 --> 00:36:34,271
based on proper enquiry
into the state of mind of the patient.
627
00:36:34,360 --> 00:36:35,588
I know.
628
00:36:35,680 --> 00:36:38,114
Luckily, the world of medicine
and the world of law
629
00:36:38,200 --> 00:36:40,589
have simplified things over the years.
630
00:36:40,680 --> 00:36:41,749
Yes.
631
00:36:42,120 --> 00:36:44,953
So, let's book you in, shall we?
632
00:36:50,960 --> 00:36:52,632
- Good lunch?
- Beautiful.
633
00:36:52,720 --> 00:36:54,756
This land of ours.
634
00:36:55,440 --> 00:36:57,715
Shakespeare was here, you know.
635
00:36:58,040 --> 00:36:59,359
Thank you.
636
00:36:59,840 --> 00:37:03,719
QE1 and QE2 both here. Rumpole was here.
637
00:37:03,800 --> 00:37:05,438
This is England.
638
00:37:05,600 --> 00:37:08,398
- Are you drunk?
- 14 murders in the last year,
639
00:37:08,480 --> 00:37:12,075
three six-month frauds
and all the footballers go to him.
640
00:37:12,160 --> 00:37:14,355
Ah, I want a word with you.
641
00:37:15,000 --> 00:37:16,592
He drinks a lot.
642
00:37:16,840 --> 00:37:20,196
And if it's going to get us
the quality of work that we want,
643
00:37:20,280 --> 00:37:21,315
I have to stay with him.
644
00:37:21,400 --> 00:37:24,949
Put it this way, miss, my liver
is the price I pay for your career.
645
00:37:25,040 --> 00:37:27,838
We had a meeting booked in, you and me,
three hours ago.
646
00:37:27,920 --> 00:37:29,956
- Ah. What about?
- My career.
647
00:37:30,040 --> 00:37:31,712
- And who paid for lunch?
- I did.
648
00:37:31,800 --> 00:37:33,950
You mean Chambers did.
649
00:37:34,040 --> 00:37:35,917
- What?
- Miss Cranitch.
650
00:37:36,240 --> 00:37:38,356
You did exactly what I told you
not to do.
651
00:37:38,440 --> 00:37:41,637
- I got bail.
- You couldn't have known you'd get bail.
652
00:37:41,760 --> 00:37:45,150
- I do like a bit of gumption, though.
- Gumption. Brilliant, well done, miss.
653
00:37:45,240 --> 00:37:47,708
What does gumption mean, Jake?
654
00:37:47,800 --> 00:37:49,995
- Thanks for that.
- Your mate, Gary Rush,
655
00:37:50,080 --> 00:37:52,548
- has turned up for more.
- Yeah, he said to say hello.
656
00:37:52,640 --> 00:37:54,358
Hello, Shoe Lane Chambers.
657
00:37:54,440 --> 00:37:56,192
You all right, miss?
658
00:37:56,560 --> 00:37:58,790
- Can we talk?
- Sure. About what?
659
00:37:58,880 --> 00:38:00,677
About a present I've been given.
660
00:38:00,760 --> 00:38:03,797
Yeah. Let's have a drink in ten minutes.
I'll come and get you.
661
00:38:03,880 --> 00:38:05,518
- Thank you.
- Yeah.
662
00:38:12,560 --> 00:38:14,790
"Why am I doing this?
I feel so guilty."
663
00:38:14,880 --> 00:38:15,995
What?
664
00:38:16,840 --> 00:38:19,957
"Why am I doing this? I feel so guilty."
665
00:38:21,080 --> 00:38:23,640
It's what Annie said to the
Sexual Offences Investigation team
666
00:38:23,720 --> 00:38:25,756
a week after she was raped.
667
00:38:25,840 --> 00:38:27,736
- What's the context?
- Well, there isn't any, really.
668
00:38:27,760 --> 00:38:30,797
It's just, it's the only thing
that's recorded for that day.
669
00:38:30,880 --> 00:38:33,872
- Does Martha know about this?
- Nick's looking.
670
00:38:34,160 --> 00:38:36,720
- Damn!
- But not at this, he won't see this.
671
00:38:36,800 --> 00:38:39,837
- How do you know?
- Well, we agreed to share it.
672
00:38:40,320 --> 00:38:42,117
You know, we'd share
anything that we found.
673
00:38:42,200 --> 00:38:45,590
- He's looking at the other half.
- Don't tell him.
674
00:38:46,080 --> 00:38:47,877
- We agreed that we...
- That's his problem.
675
00:38:47,960 --> 00:38:49,951
- Clive, I can't...
- Did you tell the prosecution
676
00:38:50,040 --> 00:38:53,635
about Gary Rush's real previous
convictions today or not?
677
00:38:55,480 --> 00:38:56,674
Drink?
678
00:38:56,880 --> 00:38:59,189
Sorry, I didn't mean to disturb.
679
00:38:59,760 --> 00:39:02,035
- No, you're not.
- Sure?
680
00:39:02,880 --> 00:39:05,348
Yeah, I'm just...
681
00:39:05,440 --> 00:39:08,113
- I'm off, actually.
- Okay.
682
00:39:11,560 --> 00:39:13,551
- Half your age?
- I know.
683
00:39:21,240 --> 00:39:22,389
Sorry!
684
00:39:23,080 --> 00:39:24,672
- You okay?
- Yes.
685
00:39:25,640 --> 00:39:27,471
No. Have you got a moment, Martha?
686
00:39:31,880 --> 00:39:34,792
He's a man of principle, isn't he?
687
00:39:35,560 --> 00:39:37,232
I mean, he's a good man.
688
00:39:37,320 --> 00:39:39,550
He's your pupil master, Niamh.
689
00:39:40,080 --> 00:39:41,433
It's wrong.
690
00:39:41,800 --> 00:39:43,472
It won't end well.
691
00:39:44,880 --> 00:39:48,395
I'm scared he'll make it count
against me if I put a stop to it now.
692
00:39:48,480 --> 00:39:50,948
No, no, no. Wrong way round.
693
00:39:51,040 --> 00:39:54,953
I'd be worried he won't support
your candidacy if you carry on.
694
00:39:55,440 --> 00:39:57,749
He knows it's against the rules.
695
00:39:58,080 --> 00:40:02,358
And quite soon, that will work its way
to the front of his brain.
696
00:40:03,280 --> 00:40:05,216
He won't want a reminder of that
every day in Chambers
697
00:40:05,240 --> 00:40:07,816
- for the rest of his career.
- You're assuming that he doesn't want...
698
00:40:07,840 --> 00:40:11,674
What, to form a loving, stable
relationship with his pupil?
699
00:40:13,280 --> 00:40:15,669
- You don't like him, do you?
- Hmm.
700
00:40:16,920 --> 00:40:18,717
He's got form, Niamh.
701
00:40:18,960 --> 00:40:20,234
Trust me.
702
00:40:20,640 --> 00:40:21,993
I am right.
703
00:40:23,000 --> 00:40:25,833
Don't start your life
at the bar like this.
704
00:40:26,800 --> 00:40:28,119
Thank you.
705
00:40:28,680 --> 00:40:32,355
- Something else you should know.
- Blimey. Confession, confession.
706
00:40:32,440 --> 00:40:35,477
No, it's about the trial.
Found something.
707
00:40:42,240 --> 00:40:43,434
My God!
708
00:40:44,880 --> 00:40:46,472
You ready, miss?
709
00:40:46,560 --> 00:40:48,551
I'll just get my stuff. Thank you.
710
00:40:55,880 --> 00:40:58,633
You're underestimated here.
We don't like seeing it.
711
00:40:59,680 --> 00:41:01,671
Thanks, miss. Is that all?
712
00:41:01,760 --> 00:41:03,557
Some of us have been thinking.
713
00:41:10,720 --> 00:41:12,160
I know you're forward-looking enough
714
00:41:12,200 --> 00:41:14,350
to understand where the criminal bar
is heading.
715
00:41:14,440 --> 00:41:16,874
We need to modernise. But Billy...
716
00:41:17,400 --> 00:41:20,676
We're not sure how he fits in
to modern life.
717
00:41:21,200 --> 00:41:22,633
What are you saying, miss?
718
00:41:22,720 --> 00:41:27,510
It's all a bit delicate,
so let me just say this to you.
719
00:41:27,760 --> 00:41:30,991
There are plenty of us here in chambers
who trust and respect you
720
00:41:31,120 --> 00:41:35,033
and that will be reflected in all
our thinking, whatever happens.
721
00:41:40,840 --> 00:41:42,273
Yeah, fine.
722
00:41:42,360 --> 00:41:43,918
I wish you hadn't said that.
723
00:41:44,000 --> 00:41:45,736
- Said what?
- "Some of us have been thinking."
724
00:41:45,760 --> 00:41:47,776
And thanks for including me
without asking. Excuse me.
725
00:41:47,800 --> 00:41:50,189
You don't think our senior clerk
pissing away chambers money
726
00:41:50,280 --> 00:41:52,510
on liquid lunches about five times
a week is a problem?
727
00:41:52,600 --> 00:41:53,749
He's romancing solicitors.
728
00:41:53,840 --> 00:41:55,336
- What can I get you?
- Merlot, please.
729
00:41:55,360 --> 00:41:56,616
When was the last time
he sat down with you
730
00:41:56,640 --> 00:41:57,776
and talked about your practice?
731
00:41:57,800 --> 00:41:59,119
- All the time!
- All the time?
732
00:41:59,200 --> 00:42:00,936
He tells you he loves you,
and you're his boy
733
00:42:00,960 --> 00:42:02,188
and we're all his family.
734
00:42:02,320 --> 00:42:04,576
- And all that half-baked Mafia nonsense.
- Anything for you?
735
00:42:04,600 --> 00:42:06,079
Can I have a rosé, please? Thanks.
736
00:42:06,160 --> 00:42:09,869
And what about chambers accounts?
Do you trust that man with money?
737
00:42:10,240 --> 00:42:11,912
What are you actually saying?
738
00:42:12,000 --> 00:42:15,072
I don't want a senior clerk
who loves me.
739
00:42:15,160 --> 00:42:17,230
I want somebody who works a 12-hour day
740
00:42:17,320 --> 00:42:20,790
and who pays attention
to the development of my career.
741
00:42:22,440 --> 00:42:24,476
Why are you scared of him?
742
00:42:25,240 --> 00:42:27,629
You haven't answered my question.
743
00:42:28,240 --> 00:42:30,470
I think we should ask Billy
to move upstairs.
744
00:42:30,560 --> 00:42:32,198
Consultant clerk.
745
00:42:32,480 --> 00:42:36,075
He'd never say yes to that.
His pride wouldn't let him.
746
00:42:36,160 --> 00:42:37,388
Exactly.
747
00:42:42,400 --> 00:42:44,072
Okay, listen to me.
748
00:42:44,160 --> 00:42:47,550
There will be nothing on that medal
to link Gary Rush to it
749
00:42:47,640 --> 00:42:50,757
and nobody can identify him
delivering it to chambers.
750
00:42:50,840 --> 00:42:54,276
The fact that it appeared in
your pigeonhole is evidence of nothing.
751
00:42:54,360 --> 00:42:56,430
So, if you go to the police,
they'll pay him a visit
752
00:42:56,520 --> 00:42:58,238
because they don't like him.
753
00:42:58,320 --> 00:43:00,151
He'll know that you've told
the Old Bill,
754
00:43:00,240 --> 00:43:01,355
nothing will come of it
755
00:43:01,440 --> 00:43:04,352
and he'll spread it round
that we're cosy with coppers.
756
00:43:04,440 --> 00:43:07,113
So, you do nothing.
757
00:43:08,040 --> 00:43:09,951
Take my advice on this.
758
00:43:12,920 --> 00:43:14,672
You're not drinking?
759
00:43:14,760 --> 00:43:16,990
Mid-rape? No.
760
00:43:18,240 --> 00:43:21,152
What were Kate and John doing
sitting in my room?
761
00:43:21,240 --> 00:43:23,390
- When?
- Just now.
762
00:43:30,240 --> 00:43:32,151
- You off home, John?
- Huh?
763
00:43:32,240 --> 00:43:34,071
Uh... Hockey training.
764
00:43:35,160 --> 00:43:39,119
Where were you when Sean Kerly
won Olympic gold for Great Britain?
765
00:43:39,200 --> 00:43:40,713
I thought you didn't...
766
00:43:40,800 --> 00:43:45,191
What? Know anything about hockey?
Never underestimate what I know, John.
767
00:43:45,720 --> 00:43:47,233
You see, the thing about Sean Kerly,
768
00:43:47,320 --> 00:43:50,710
apart from his, well,
unbelievable skill,
769
00:43:51,080 --> 00:43:53,310
was that he could really
look after himself.
770
00:43:53,400 --> 00:43:55,072
- You know what I mean?
- Mmm.
771
00:43:55,160 --> 00:43:57,355
No one ever messed with Sean.
772
00:43:58,080 --> 00:44:01,117
- Hmm. I'll see you later, John.
- Yeah.
773
00:44:01,800 --> 00:44:04,598
Oh, John, have you seen Kate
this evening?
774
00:44:05,720 --> 00:44:08,280
No. No.
775
00:44:09,000 --> 00:44:11,673
- Good night, John.
- Night.
776
00:44:55,320 --> 00:44:56,594
Hello?
777
00:44:58,320 --> 00:44:59,673
Hello?
778
00:45:15,280 --> 00:45:16,429
Billy.
779
00:45:17,080 --> 00:45:20,914
I won't come in. I just wanted to say,
'cause it doesn't get said often enough,
780
00:45:21,000 --> 00:45:24,197
that you are a brilliant woman
and you love me.
781
00:45:25,440 --> 00:45:27,749
- Don't you mean you love me?
- No.
782
00:45:29,480 --> 00:45:31,072
You could have told me on the phone.
783
00:45:31,160 --> 00:45:34,197
Well, I spend my life on the phone.
Sometimes I miss human contact.
784
00:45:34,280 --> 00:45:36,430
Bit weird to hang up, though.
785
00:45:36,640 --> 00:45:38,596
- What?
- You called just now.
786
00:45:38,680 --> 00:45:40,910
Why would I do that? I'm here.
787
00:45:57,400 --> 00:46:00,073
Morning, miss. Beautiful day.
788
00:46:04,160 --> 00:46:06,469
- Ah! Morning, John.
- Good morning.
789
00:46:06,560 --> 00:46:08,391
- Beautiful day.
- Yeah.
790
00:46:14,600 --> 00:46:18,593
You and Billy in the bar last night.
Bit intense looking.
791
00:46:19,360 --> 00:46:21,828
Gary Rush, my aggravated burglar,
792
00:46:21,920 --> 00:46:24,957
and the medal he stole
from an 85-year-old man's house.
793
00:46:25,040 --> 00:46:28,077
- What about it?
- I've got it.
794
00:46:28,160 --> 00:46:32,358
He, or someone, delivered it to Chambers
the evening after the trial finished.
795
00:46:32,440 --> 00:46:34,590
Have you been to the police?
796
00:46:34,840 --> 00:46:36,558
What did Billy say?
797
00:46:36,760 --> 00:46:38,478
Interesting unused.
798
00:46:38,680 --> 00:46:40,511
- Who told you?
- Not you.
799
00:46:40,600 --> 00:46:42,556
Which is unethical, in my book.
800
00:46:42,640 --> 00:46:44,056
- What are you going to do?
- Tell the judge.
801
00:46:44,080 --> 00:46:45,593
No, don't do that!
802
00:46:45,680 --> 00:46:47,216
- Why not?
- Because it'll blow my silk application
803
00:46:47,240 --> 00:46:48,878
out of the water.
804
00:46:48,960 --> 00:46:52,748
Oh, putting ambition before principle
is never going to feel very good, Clive,
805
00:46:52,840 --> 00:46:54,319
however you dress it up.
806
00:46:54,400 --> 00:46:55,628
Just use it.
807
00:46:55,720 --> 00:46:58,917
Just use the material
and you'll kill her with it.
808
00:46:59,240 --> 00:47:02,391
Or are you too soft
to go for the jugular?
809
00:47:05,440 --> 00:47:08,238
Why did you keep condoms
in your bedroom drawer?
810
00:47:08,320 --> 00:47:10,151
That's obvious, isn't it?
811
00:47:10,240 --> 00:47:11,480
Did you have sex with other men
812
00:47:11,560 --> 00:47:14,120
between your break-up with Alan Bradley
and the alleged offence?
813
00:47:14,200 --> 00:47:16,430
- No.
- Where is this going?
814
00:47:18,080 --> 00:47:19,718
He was the only one for you.
815
00:47:19,800 --> 00:47:22,758
Look. They were just there, the condoms.
816
00:47:22,840 --> 00:47:25,513
You didn't use a condom that afternoon
817
00:47:25,960 --> 00:47:28,713
- because you wanted to get pregnant.
- No.
818
00:47:29,440 --> 00:47:33,228
You wanted to trap him back
into a relationship with you.
819
00:47:33,440 --> 00:47:35,829
No, I didn't use contraception
820
00:47:35,920 --> 00:47:38,832
because he did what he did
against my will.
821
00:47:40,520 --> 00:47:42,351
I'm telling the truth.
822
00:47:43,240 --> 00:47:45,435
You're the liar here, not me.
823
00:47:49,560 --> 00:47:51,039
Miss Costello.
824
00:47:53,560 --> 00:47:56,154
Once you start not telling the truth,
825
00:47:56,800 --> 00:47:59,360
it gets harder and harder to stop.
826
00:48:01,040 --> 00:48:03,349
Dishonesty has its own momentum.
827
00:48:03,680 --> 00:48:07,798
And once it becomes a story,
it is impossible to pull back.
828
00:48:08,120 --> 00:48:09,872
I'm not lying.
829
00:48:14,480 --> 00:48:16,277
"Why am I doing this?
830
00:48:16,520 --> 00:48:18,272
"I feel so guilty."
831
00:48:19,560 --> 00:48:20,834
Remember,
832
00:48:21,440 --> 00:48:22,793
that's you.
833
00:48:25,280 --> 00:48:26,395
Yeah.
834
00:48:29,440 --> 00:48:30,634
Annie?
835
00:48:31,440 --> 00:48:34,830
I'm sorry. I'm so, so sorry.
836
00:48:36,640 --> 00:48:38,676
I have to finish this now.
837
00:48:39,440 --> 00:48:40,634
I know.
838
00:48:42,440 --> 00:48:43,919
It's all right.
839
00:48:44,640 --> 00:48:46,631
I know how this can happen. I really do.
840
00:48:46,720 --> 00:48:48,073
Oh, do you?
841
00:48:53,000 --> 00:48:56,310
Well, what would you do?
842
00:48:57,480 --> 00:48:59,471
What would any of you do?
843
00:49:05,600 --> 00:49:09,070
Would you keep a baby
if the father raped you?
844
00:49:20,120 --> 00:49:21,599
Miss Costello.
845
00:49:47,160 --> 00:49:48,798
I told them a story, Nick.
846
00:49:48,880 --> 00:49:50,472
- What?
- The jury.
847
00:49:51,720 --> 00:49:53,790
I told them Annie wanted a baby
to get Alan back.
848
00:49:53,880 --> 00:49:54,915
Martha...
849
00:49:55,000 --> 00:49:56,736
But it didn't come from anything
in the evidence.
850
00:49:56,760 --> 00:49:57,829
- Not really.
- Well...
851
00:49:57,920 --> 00:50:00,718
It didn't even come
from his instructions.
852
00:50:00,800 --> 00:50:02,597
Alan Bradley didn't say to us,
853
00:50:02,680 --> 00:50:06,309
"This was about her trapping me
back into a relationship."
854
00:50:06,920 --> 00:50:08,717
I mean, how could he?
855
00:50:09,640 --> 00:50:11,198
It was my story.
856
00:50:11,280 --> 00:50:13,510
It's not like you just plucked it
out of nowhere.
857
00:50:13,600 --> 00:50:17,115
- It was based on lots of evidence...
- She's telling the truth.
858
00:50:17,200 --> 00:50:18,792
You believe her?
859
00:50:20,920 --> 00:50:21,989
Yes.
860
00:50:24,400 --> 00:50:27,517
Look, as a barrister,
you have to shape things, you know,
861
00:50:27,600 --> 00:50:30,239
give them, you know, coherence.
862
00:50:30,320 --> 00:50:32,390
Something for the jury to follow,
don't you?
863
00:50:32,480 --> 00:50:34,710
Otherwise, what are we for, then?
864
00:50:34,800 --> 00:50:37,792
It'd just be his word
against hers every time.
865
00:50:38,000 --> 00:50:40,958
- And we'd be out of a job.
- Yeah.
866
00:50:41,160 --> 00:50:43,913
How do you know she's telling the truth?
867
00:50:47,880 --> 00:50:49,677
This is not about me.
868
00:50:50,120 --> 00:50:52,429
This is about who the jury believes.
869
00:50:52,520 --> 00:50:55,159
You're putting him in the witness box?
870
00:51:02,480 --> 00:51:04,436
I have a new girlfriend.
871
00:51:04,800 --> 00:51:06,472
We're very happy.
872
00:51:07,120 --> 00:51:09,395
Why would I want to rape Annie?
873
00:51:09,720 --> 00:51:11,472
Why would I do that?
874
00:51:21,800 --> 00:51:24,075
Do you love your new girlfriend?
875
00:51:24,160 --> 00:51:25,229
Yes.
876
00:51:25,680 --> 00:51:28,433
And yet you're prepared to cheat on her.
877
00:51:30,360 --> 00:51:34,512
Did you lie to her about where
you were going that Sunday afternoon?
878
00:51:35,000 --> 00:51:37,070
Yes. Sorry.
879
00:51:37,840 --> 00:51:38,909
Why?
880
00:51:41,360 --> 00:51:42,554
I don't know.
881
00:51:42,640 --> 00:51:45,029
Were you planning
on sleeping with Annie?
882
00:51:45,120 --> 00:51:46,997
- No.
- Then why lie?
883
00:51:49,400 --> 00:51:50,719
I don't... I don't know.
884
00:51:50,800 --> 00:51:53,189
Did you lie when you got back,
about where you'd been?
885
00:51:53,280 --> 00:51:54,349
Yes.
886
00:51:54,440 --> 00:51:55,998
- And who you'd been with?
- Yes.
887
00:51:56,080 --> 00:51:58,310
So, you're a cheat and a liar.
888
00:52:00,640 --> 00:52:01,993
Mr. Bradley?
889
00:52:02,680 --> 00:52:05,558
You have to answer the question,
Mr. Bradley.
890
00:52:07,320 --> 00:52:08,435
Yes.
891
00:52:14,560 --> 00:52:16,232
Let's be straight.
892
00:52:16,760 --> 00:52:22,232
Let's put away tricks and storytelling
and courtroom skills.
893
00:52:22,560 --> 00:52:26,838
Re-examination only on issues arising
out of cross-examination.
894
00:52:30,000 --> 00:52:32,036
I want you to do something
895
00:52:32,120 --> 00:52:35,908
that I've never asked anyone
in the witness box to do before.
896
00:52:37,760 --> 00:52:39,113
Look at me.
897
00:52:41,000 --> 00:52:43,753
Do you understand what rape is?
898
00:52:46,080 --> 00:52:47,149
Yes.
899
00:52:48,440 --> 00:52:52,831
Was Annie Laidlaw consenting
when you had sex with her?
900
00:52:54,320 --> 00:52:55,594
- Yes.
- No!
901
00:52:59,200 --> 00:53:00,599
Answer this.
902
00:53:02,440 --> 00:53:05,637
Did you rape Annie Laidlaw?
903
00:53:07,360 --> 00:53:09,157
- No.
- He raped me.
904
00:53:13,880 --> 00:53:15,518
Look at the jury.
905
00:53:17,360 --> 00:53:20,318
Did you rape Annie Laidlaw?
906
00:53:21,440 --> 00:53:22,509
No.
907
00:53:25,760 --> 00:53:27,239
Look at Annie.
908
00:53:36,200 --> 00:53:37,838
Did you rape her?
909
00:53:40,640 --> 00:53:42,232
- No.
- Yes.
910
00:53:57,400 --> 00:53:58,753
Verdict?
911
00:54:00,960 --> 00:54:02,632
All rise.
912
00:54:10,840 --> 00:54:13,149
Will the defendant please stand?
913
00:54:16,480 --> 00:54:19,313
Have you reached a verdict
upon which all of you are agreed?
914
00:54:19,400 --> 00:54:20,435
Yes.
915
00:54:20,520 --> 00:54:23,990
Do you find the defendant guilty
or not guilty of rape?
916
00:54:25,360 --> 00:54:26,713
Not guilty.
917
00:54:59,480 --> 00:55:00,799
Excuse me.
918
00:55:23,240 --> 00:55:25,016
- What's he doing here?
- He's your 5:00. Come on miss,
919
00:55:25,040 --> 00:55:26,598
- he wouldn't have anyone else.
- No.
920
00:55:26,680 --> 00:55:28,511
- Miss.
- Not now, Billy.
921
00:55:30,400 --> 00:55:33,198
- What did Billy say about the medal?
- He said do nothing.
922
00:55:34,600 --> 00:55:36,200
Max, did you get a call
from a Miss Fahy?
923
00:55:42,680 --> 00:55:45,717
- Good result today, miss.
- I'll see you, Billy.
924
00:55:48,920 --> 00:55:52,117
- All right, miss?
- You know who you are, don't you?
925
00:55:52,440 --> 00:55:53,759
Judy Garland.
926
00:55:53,840 --> 00:55:56,354
Out there on stage
and everybody loves you.
927
00:55:56,440 --> 00:55:59,398
But when the applause is over,
what is there?
928
00:55:59,480 --> 00:56:01,311
You go home, to what?
929
00:56:01,400 --> 00:56:02,594
But there is a difference.
930
00:56:02,680 --> 00:56:05,353
Judy Garland had some bastard
feeding her pills,
931
00:56:05,440 --> 00:56:07,635
so she could go over the rainbow
night after night.
932
00:56:07,720 --> 00:56:10,757
You have got me.
933
00:56:11,720 --> 00:56:12,994
Tomorrow.
934
00:56:14,400 --> 00:56:15,833
Night-night.
935
00:56:18,240 --> 00:56:19,958
All right, Floyd, let's wrap it up.
936
00:56:27,080 --> 00:56:29,275
Now, she is a workhorse.
937
00:56:29,360 --> 00:56:31,590
She'll go out there
and do all the ugly things for you.
938
00:56:31,680 --> 00:56:34,353
Late return, Martha'll step in.
939
00:56:34,440 --> 00:56:38,194
From ABH to USI,
Martha Costello is your girl.
940
00:56:41,240 --> 00:56:42,656
So, are we supporting her for silk now?
941
00:56:42,680 --> 00:56:44,830
What happens to a workhorse
when they get silk?
942
00:56:44,920 --> 00:56:47,309
They become a racehorse
and racehorses don't race every day.
943
00:56:47,400 --> 00:56:49,994
It's not good for us
and it's not good for her.
944
00:56:50,080 --> 00:56:51,308
No, she won't cope with that.
945
00:56:51,400 --> 00:56:53,595
She needs to be working,
like she needs to breathe.
946
00:56:56,320 --> 00:57:00,074
- Clive?
- Arkle, Desert Orchid, Red Rum.
947
00:57:00,240 --> 00:57:01,673
Clive Reader.
948
00:58:28,400 --> 00:58:33,110
He's 16 years old, his mother is dead
and he wants to say goodbye to her.
949
00:58:33,200 --> 00:58:36,715
It's been two years trying to get him
away from his pimp.
950
00:58:36,840 --> 00:58:38,592
- So you're co-defending with Niamh?
- Yeah.
951
00:58:38,680 --> 00:58:41,990
They'll send a member of chambers down
to get a look at rival pupils in court.
952
00:58:42,080 --> 00:58:43,638
You're in a contest.
953
00:58:44,360 --> 00:58:45,856
- Where's your brief?
- It's being biked.
954
00:58:45,880 --> 00:58:46,915
You haven't read it?
955
00:58:47,000 --> 00:58:49,116
- I can't go back inside.
- I know.
956
00:58:49,200 --> 00:58:50,952
I will not just stand there
957
00:58:51,040 --> 00:58:53,600
and let a child disappear from view
as if he never existed.
958
00:58:53,680 --> 00:58:55,716
You will. You'll have to.
73084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.