All language subtitles for Shank.ESP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,900 --> 00:02:00,560 "1 mensaje nuevo" 2 00:02:05,700 --> 00:02:07,750 "�sigues queriendo quedar para conocernos?" 3 00:02:14,810 --> 00:02:17,600 "si, te envio mensaje para confirmar" 4 00:02:43,270 --> 00:02:44,470 "enviando mensaje" 5 00:02:45,770 --> 00:02:46,750 "1 mensaje nuevo" 6 00:02:53,470 --> 00:02:55,540 "en 10 minutos" 7 00:03:52,724 --> 00:03:54,470 hola 8 00:03:58,823 --> 00:04:01,971 �estas...bien con esto? 9 00:04:09,914 --> 00:04:13,407 �haces esto muy a menudo? 10 00:04:14,146 --> 00:04:15,538 �tu que crees colega? 11 00:05:28,909 --> 00:05:30,909 �mierda! donde est� la puta bolsa 12 00:06:00,190 --> 00:06:02,190 �quieres un tiro? 13 00:06:45,710 --> 00:06:46,910 �joder! 14 00:06:53,030 --> 00:06:55,030 vamos por ahi 15 00:07:35,980 --> 00:07:38,510 �joder! 16 00:07:46,410 --> 00:07:49,030 graba tio 17 00:09:19,830 --> 00:09:21,830 mira... 18 00:09:22,531 --> 00:09:24,331 si quieres podemos repetir alguna vez 19 00:09:26,478 --> 00:09:27,062 joder 20 00:11:00,410 --> 00:11:01,150 �Cal! 21 00:11:02,120 --> 00:11:04,120 Cal, �estas ahi? 22 00:11:05,910 --> 00:11:06,980 Jonno �que pasa colega? 23 00:11:06,990 --> 00:11:09,208 �vienes a la fiesta o que tio? - si claro 24 00:11:09,850 --> 00:11:10,570 �que hacias? 25 00:11:15,150 --> 00:11:16,414 como si los fueras a utilizar 26 00:11:17,780 --> 00:11:19,438 vamos ni�as moveros de una puta vez 27 00:12:56,100 --> 00:12:57,930 �que te jodan zorra! 28 00:13:02,511 --> 00:13:04,911 esta es mi foto, perra 29 00:13:09,112 --> 00:13:10,112 �que cojones estas tratando de probar! 30 00:13:17,913 --> 00:13:19,613 �ya es suficiente, rel�jate! 31 00:13:20,792 --> 00:13:21,914 �puta loca! 32 00:13:28,522 --> 00:13:31,215 mi foto... mi jodida foto 33 00:13:36,064 --> 00:13:37,161 solo es una foto 34 00:13:58,816 --> 00:13:59,816 �est�s bien? 35 00:13:59,817 --> 00:14:00,817 �que pasa Jonno? 36 00:14:01,918 --> 00:14:02,918 �apunta bien! 37 00:14:13,419 --> 00:14:14,619 Nessa y su foto, �eh? 38 00:14:16,420 --> 00:14:17,420 �jodido bebe! 39 00:14:19,321 --> 00:14:20,321 demasiado champan 40 00:14:22,122 --> 00:14:24,222 deberia hacerse una revisi�n antes de perder otro 41 00:14:24,723 --> 00:14:26,623 esas cosas no son para nosotros 42 00:14:27,324 --> 00:14:28,324 �que te jodan! 43 00:14:39,125 --> 00:14:40,825 necesito otro par de cervezas 44 00:15:01,926 --> 00:15:03,326 �est�s bien, Ness? 45 00:15:04,227 --> 00:15:06,227 �que cojones est� haciendo Jonno? 46 00:15:06,362 --> 00:15:07,562 no lo se 47 00:15:10,263 --> 00:15:11,663 �era demasiado para ti, eh? 48 00:15:13,664 --> 00:15:16,553 esa perra se lo comio vivo 49 00:15:24,465 --> 00:15:25,865 yo podria comerte vivo 50 00:15:27,166 --> 00:15:29,697 solo queria ver si te divertias un poco 51 00:15:30,067 --> 00:15:31,467 he pillado el mensaje 52 00:15:36,268 --> 00:15:37,968 vosotros dos chicos estais muy unidos ultimamente 53 00:15:38,369 --> 00:15:39,169 �que? 54 00:15:41,370 --> 00:15:42,370 tu y Jonno 55 00:15:42,671 --> 00:15:43,671 son casi como.... 56 00:15:44,372 --> 00:15:45,782 �jodete Ness! 57 00:15:46,073 --> 00:15:47,073 vale 58 00:15:47,174 --> 00:15:48,374 no eres tan bueno 59 00:15:48,275 --> 00:15:50,375 �que, te sientes mejor despues de haberle partido la cara a Dana? 60 00:15:53,976 --> 00:15:55,476 estoy mucho mejor, �gracias! 61 00:15:56,468 --> 00:15:59,100 la proxima vez sera el acido de una bateria en la cara de esa zorra 62 00:17:04,778 --> 00:17:06,527 "quieres tener fiesta esta noche" 63 00:17:15,380 --> 00:17:16,380 "quiero que un marica me la coma" 64 00:17:19,881 --> 00:17:21,481 "tambien quiero que lo grabes" 65 00:17:21,282 --> 00:17:22,482 "mandar mensaje" 66 00:17:27,383 --> 00:17:28,683 "41 Leech road, Londres" 67 00:17:31,584 --> 00:17:32,584 "dejo la puerta abierta..." 68 00:18:54,885 --> 00:18:56,285 su nombre es Cal 69 00:18:58,886 --> 00:19:00,086 dijo que tenia 19 a�os 70 00:19:02,187 --> 00:19:03,187 �19! 71 00:19:10,288 --> 00:19:12,088 cambios numero por internet 72 00:19:13,189 --> 00:19:14,189 t�pico, eh? 73 00:19:18,090 --> 00:19:19,290 es un chaval guapo 74 00:19:23,091 --> 00:19:24,091 no mi estilo de tio 75 00:19:26,092 --> 00:19:27,792 �dios!, �en que co�o estaba pensando? 76 00:19:29,193 --> 00:19:31,893 deb� haberlo adivinado por la mierda de coche que ten�a 77 00:19:35,394 --> 00:19:36,547 es un perdedor 78 00:19:37,495 --> 00:19:38,695 un peque�o gamberro maricon 79 00:19:40,896 --> 00:19:42,396 en cuanto a las drogas... 80 00:19:43,097 --> 00:19:44,097 no se que decir... 81 00:19:49,098 --> 00:19:50,698 necesitaba evadirme 82 00:19:53,899 --> 00:19:54,899 no ver� de nuevo a ese peque�o bastardo 83 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 y este es el parque 84 00:20:08,101 --> 00:20:09,101 bonito �eh? 85 00:20:11,202 --> 00:20:12,802 este es el puente que une a Bristol 86 00:20:13,403 --> 00:20:15,003 �la vista es genial! 87 00:20:15,404 --> 00:20:16,704 eso es todo por ahora 88 00:20:18,705 --> 00:20:20,405 adios mama. te mando muchos besos 89 00:20:49,406 --> 00:20:51,006 la belleza y el horror 90 00:20:52,707 --> 00:20:54,946 todas las cosas hacen grande al arte 91 00:20:57,608 --> 00:20:58,708 adem�s de ser vuestro profesor, 92 00:20:59,108 --> 00:21:01,608 durante este verano de iluminaci�n 93 00:21:02,109 --> 00:21:03,809 tambi�n puedo ser vuestro guia de la ciudad, 94 00:21:03,810 --> 00:21:05,410 durante vuestra breve estancia 95 00:21:05,411 --> 00:21:06,811 en nuestra excitante ciudad 96 00:21:08,112 --> 00:21:08,912 �alguna pregunta? 97 00:21:10,913 --> 00:21:11,913 si 98 00:21:12,114 --> 00:21:13,914 �porque tiene ese ojo morado? 99 00:21:16,014 --> 00:21:17,514 un accidente dom�stico 100 00:21:19,815 --> 00:21:22,115 �alguna otra pregunta curiosa 101 00:21:22,116 --> 00:21:25,016 sobre nuestra rica arquitectura de la ciudad? 102 00:21:26,917 --> 00:21:27,717 Olivier 103 00:21:27,718 --> 00:21:30,318 si. yo estaba... unicamente... pregunt�ndome 104 00:21:31,619 --> 00:21:34,219 �cu�l es el mejor sitio para ir de tiendas por aqui? 105 00:22:56,920 --> 00:22:58,220 �porqu� lo has quitado? 106 00:22:58,321 --> 00:22:59,702 esto me relaja 107 00:23:05,022 --> 00:23:06,422 estoy fumado, tio 108 00:23:11,023 --> 00:23:12,215 pero muy fumado 109 00:23:15,924 --> 00:23:17,424 por lo menos me pasaron buena hierba 110 00:23:20,125 --> 00:23:22,125 Ness es la mejor tia, te lo juro 111 00:23:25,226 --> 00:23:26,726 �la mejor! 112 00:23:35,127 --> 00:23:36,190 �la mejor! 113 00:23:54,228 --> 00:23:56,128 cada vez esta mejor 114 00:23:57,929 --> 00:23:59,329 supongo 115 00:24:00,030 --> 00:24:01,330 �que pasa contigo? 116 00:24:01,531 --> 00:24:02,831 "supongo" 117 00:24:03,632 --> 00:24:05,432 no me digas que no quieres hacertelo con ella 118 00:24:06,920 --> 00:24:08,057 no es mi tipo, tio 119 00:24:12,106 --> 00:24:13,708 tiene un buen culo, la verdad 120 00:24:15,005 --> 00:24:16,227 esto est� claro 121 00:24:36,121 --> 00:24:36,921 �te lo paso? 122 00:24:39,556 --> 00:24:40,399 si 123 00:25:16,667 --> 00:25:17,250 hola, Ness 124 00:25:17,250 --> 00:25:19,571 me aburro, veniros para ac� cabrones 125 00:25:20,723 --> 00:25:21,723 te vemos en 5 minutos 126 00:25:23,411 --> 00:25:24,804 �jodido co�o de zorra! 127 00:25:50,420 --> 00:25:52,649 �dond� co�o est�bais? dijisteis en 5 minutos 128 00:25:53,655 --> 00:25:54,579 �pajilleros! 129 00:26:01,153 --> 00:26:02,409 su majestad 130 00:26:09,353 --> 00:26:12,121 aqui huele a fumada �cabrones drogatas! 131 00:26:13,447 --> 00:26:14,447 �a que esperas? conduce 132 00:26:29,492 --> 00:26:31,404 han vuelto los estudiantes, chicos 133 00:26:56,765 --> 00:26:58,208 �has estado de compras? 134 00:26:58,443 --> 00:26:59,218 �deja que eche un vistazo! 135 00:27:00,183 --> 00:27:01,496 �donde cojones te crees que vas? 136 00:27:05,594 --> 00:27:08,345 �uy! lo has dejado caer todo 137 00:27:18,043 --> 00:27:19,889 tranquila Ness, no hay necesidad de �sto 138 00:27:19,889 --> 00:27:21,979 mira como llora la peque�a zorra 139 00:27:25,308 --> 00:27:27,349 vamos dale fuerte Jonno 140 00:27:27,784 --> 00:27:28,949 �destr�zale! 141 00:27:30,007 --> 00:27:32,420 �que quieres hacer, matarlo? 142 00:27:32,455 --> 00:27:33,964 solo queremos divertirnos gilipollas 143 00:27:33,999 --> 00:27:36,073 �que m�rito tiene darle una paliza a un marica indefenso? 144 00:27:36,108 --> 00:27:38,260 �ya no te acuerdas de la �ltima vez, Ness? 145 00:27:38,295 --> 00:27:39,971 �c�lmate cabron! 146 00:27:40,006 --> 00:27:42,288 �que cojones quereis de mi eh? 147 00:27:42,423 --> 00:27:43,998 �porqu� me haceis esto? 148 00:27:44,033 --> 00:27:47,275 "�porque hace�s esto?" �de d�nde eres maric�n? 149 00:27:48,694 --> 00:27:50,899 �vamos llora en youtube cari�o! 150 00:27:53,799 --> 00:27:54,866 que hostias... 151 00:27:57,605 --> 00:27:58,960 �jodido subnormal! 152 00:27:59,195 --> 00:28:01,018 eh,�cu�l es tu problema? 153 00:28:01,253 --> 00:28:03,439 - �has tenido un flechaza o que? - si, eso debe ser 154 00:28:03,683 --> 00:28:05,446 se le cae la baba por el extrangero, jodido maric�n 155 00:28:05,481 --> 00:28:06,953 callaros los dos de una puta vez 156 00:28:06,988 --> 00:28:08,983 o que, �vas a pegarme con tu bolso de mano? 157 00:28:09,018 --> 00:28:09,800 �no me empujes! 158 00:28:09,823 --> 00:28:10,721 �o que? 159 00:28:12,571 --> 00:28:13,847 venga, �besalo! 160 00:28:23,558 --> 00:28:24,738 espera �donde vas? 161 00:28:26,267 --> 00:28:27,324 �eres gilipollas? 162 00:28:29,777 --> 00:28:30,908 �que cojones..? 163 00:28:30,943 --> 00:28:33,997 - �espera! - no trates de largarte... 164 00:28:52,117 --> 00:28:54,714 ey..... deja que te devuelva tus cosas 165 00:29:00,372 --> 00:29:01,250 soy Cal 166 00:29:02,990 --> 00:29:04,554 �quieres que te lleve a algun hospital? 167 00:29:24,509 --> 00:29:25,377 mira, colega.... 168 00:29:26,639 --> 00:29:28,326 siento mucho lo que acaba de pasar 169 00:29:53,624 --> 00:29:57,366 mi primo ha hundido el cuchillo tan profundo en el pecho del ni�o, 170 00:29:57,401 --> 00:29:58,720 que la hoja se ha partido 171 00:30:00,650 --> 00:30:02,516 sobrevivir�n los mas preparados �no? 172 00:30:07,867 --> 00:30:10,434 �no te creas nada de lo que te dice el cabeza de mierda! 173 00:30:11,136 --> 00:30:12,767 mi primo no miente, Ness 174 00:30:12,802 --> 00:30:15,259 si, todos los chavales crecen con cuchillos 175 00:30:21,796 --> 00:30:22,925 �verdad, Dayn? 176 00:30:26,226 --> 00:30:27,364 he dicho, �verdad Dayn? 177 00:30:28,415 --> 00:30:30,821 �se supone que es gracioso, puta gorda! 178 00:30:50,879 --> 00:30:54,021 vaya, vaya... el puto h�roe ha vuelto 179 00:30:56,696 --> 00:30:59,249 �c�llate Ness! ahora no necesito oir tu mierda 180 00:30:59,284 --> 00:31:02,314 �que? �con quien te crees que est�s hablando hijo de puta? 181 00:31:02,349 --> 00:31:03,798 �Ness c�lmate es Cal! 182 00:31:03,933 --> 00:31:04,944 si, ya lo se 183 00:31:04,979 --> 00:31:07,283 y el no tiene nada para mi 184 00:31:10,178 --> 00:31:11,910 nadie se pone en contra mia Cal 185 00:31:11,945 --> 00:31:13,427 �ni un jodido tio! 186 00:31:14,371 --> 00:31:15,162 �qu�? 187 00:31:23,938 --> 00:31:25,062 has perdido Cal 188 00:31:25,597 --> 00:31:28,061 no tardar� mucho en ser visto 189 00:31:30,529 --> 00:31:32,578 tal vez seas tu al que tengamos que grabar 190 00:32:09,207 --> 00:32:09,807 �joder! 191 00:32:13,203 --> 00:32:14,233 �derjalo! 192 00:32:20,372 --> 00:32:21,895 no puede ir a ning�n sitio 193 00:33:32,830 --> 00:33:34,072 fue peligroso 194 00:33:38,082 --> 00:33:39,565 me lo foll� a pelo 195 00:33:43,505 --> 00:33:44,968 pero tamb�en fue emocionante 196 00:33:45,382 --> 00:33:46,728 el subid�n de adrenalina 197 00:33:48,898 --> 00:33:50,429 solo queria sentirme fuera de todo 198 00:33:53,583 --> 00:33:54,589 solo 199 00:33:55,793 --> 00:33:57,059 vivo otra vez 200 00:34:01,704 --> 00:34:02,935 creo que vi en �l 201 00:34:03,678 --> 00:34:04,735 demasiado de mi 202 00:34:06,535 --> 00:34:07,667 un yo mas joven 203 00:34:10,410 --> 00:34:12,574 tan jodidamente arrogante 204 00:34:18,532 --> 00:34:19,792 �que cojones estoy diciendo? 205 00:34:22,116 --> 00:34:24,962 fue una distraci�n para mi vida de mierda 206 00:34:36,205 --> 00:34:37,787 �entonces, a la misma hora el miercoles? 207 00:35:20,247 --> 00:35:21,518 �te sientes mejor? 208 00:35:24,395 --> 00:35:25,671 no puedo creer, 209 00:35:25,706 --> 00:35:26,620 pasando toda la noche 210 00:35:26,655 --> 00:35:27,764 fuera de mi casa 211 00:35:28,199 --> 00:35:29,850 no tuve otra opci�n colega 212 00:35:30,085 --> 00:35:31,890 por favor... oliver... 213 00:35:32,325 --> 00:35:33,963 no tuve otra opci�n, Olivier 214 00:35:34,209 --> 00:35:36,357 no,...Olivier 215 00:35:36,792 --> 00:35:38,710 �porqu� no tuviste otra elecci�n? 216 00:35:38,945 --> 00:35:41,012 porque sab�a que estar�an esper�ndome 217 00:35:41,059 --> 00:35:41,686 �d�nde? 218 00:35:41,721 --> 00:35:42,889 en mi casa 219 00:35:45,066 --> 00:35:46,108 entonces dime... 220 00:35:46,608 --> 00:35:50,474 �porque un buen chaval como tu anda con esta banda de matones? 221 00:35:50,709 --> 00:35:52,762 �entonces que es lo que te hace a ti tan especial? 222 00:35:52,797 --> 00:35:56,527 bueno, imagino que la diferencia entre tu y una maricona como yo, 223 00:35:56,562 --> 00:35:58,931 es que yo no recorro las calles con un grupo de idiotas 224 00:35:58,966 --> 00:36:00,774 atacando a gente inocente 225 00:36:00,809 --> 00:36:02,762 escucha, yo no golpeo a nadie 226 00:36:02,997 --> 00:36:04,921 solo salgo con ellos de vez en cuando 227 00:36:04,956 --> 00:36:06,335 hago lo que quiero hacer, sabes 228 00:36:06,470 --> 00:36:07,987 no soy como Ness y los otros 229 00:36:08,102 --> 00:36:10,530 claro que no Cal 230 00:36:10,765 --> 00:36:13,210 eres un tio solitario �no? 231 00:36:28,828 --> 00:36:29,630 �Scott! 232 00:36:31,141 --> 00:36:33,417 definitivamente eres tu. que alegria volver a verte 233 00:36:33,452 --> 00:36:36,440 te hemos echado mucho de menos. yo lo he hecho 234 00:36:36,475 --> 00:36:37,210 gracias 235 00:36:37,345 --> 00:36:39,252 oh, eso tiene mala pinta... 236 00:36:39,493 --> 00:36:43,938 oh, ha sido.... un accidente haciendo bricolaje 237 00:36:43,973 --> 00:36:46,126 ll�mame la pr�xima vez si quieres que te eche una mano 238 00:36:46,161 --> 00:36:48,300 escucha tengo muchas cosas que contarte 239 00:36:48,435 --> 00:36:51,211 - Sammy Doyle est� embarazada - �nooo! 240 00:36:51,246 --> 00:36:52,209 si 241 00:36:52,244 --> 00:36:55,505 ese idiota que la sustituye cree que puede conseguir su trabajo otra vez 242 00:36:55,540 --> 00:36:57,001 �mm lo que es la gente �eh? 243 00:37:04,284 --> 00:37:05,091 llegamos 244 00:37:05,326 --> 00:37:07,360 �no eres muy hablador eh Cal? 245 00:37:08,452 --> 00:37:10,357 tu me ense�as gramatica inglesa 246 00:37:12,138 --> 00:37:14,929 gracias de nuevo por traerme 247 00:37:24,382 --> 00:37:28,353 oh dios mio, Mary y Keith se casan 248 00:37:28,388 --> 00:37:29,037 �en serio? 249 00:37:29,272 --> 00:37:31,339 ya era hora 250 00:37:31,774 --> 00:37:34,614 esos chicos solo han retrasado lo que era inevitable 251 00:37:37,749 --> 00:37:38,622 escucha... 252 00:37:39,620 --> 00:37:40,437 Scott... 253 00:37:43,185 --> 00:37:45,074 �como va...? 254 00:37:45,797 --> 00:37:46,616 David 255 00:37:46,651 --> 00:37:47,189 si 256 00:37:48,671 --> 00:37:52,349 ehh..... no va bien... 257 00:37:52,384 --> 00:37:53,225 la verdad 258 00:37:53,560 --> 00:37:55,232 siento oir eso 259 00:37:56,337 --> 00:37:57,994 por eso es por lo que volvi a trabajar 260 00:37:58,029 --> 00:37:59,933 ya sabes, para mantenerme ocupado 261 00:38:02,344 --> 00:38:03,366 y evitar meterme en lios 262 00:38:03,401 --> 00:38:07,635 si, bueno, bien por ti, tenemos que volver a salir alguna noche 263 00:38:56,973 --> 00:39:00,203 ahi est�, �tirarle al cobarde de mierda! �espero que se lo folle alguien! 264 00:39:34,212 --> 00:39:35,710 �quieres beber algo? 265 00:39:36,852 --> 00:39:38,748 me temo que solo tengo limonada 266 00:39:46,079 --> 00:39:47,155 salud 267 00:40:02,050 --> 00:40:05,690 entonces. �has vuelto para comprobar ....? 268 00:40:06,378 --> 00:40:07,618 si.. bueno.. 269 00:40:07,653 --> 00:40:11,139 no exactamente. no tengo otro sitio donde ir 270 00:40:11,374 --> 00:40:12,488 �en serio? 271 00:40:14,351 --> 00:40:16,118 �puedes ponerme protector solar? 272 00:40:49,688 --> 00:40:51,844 lo que no entiendo.... 273 00:40:51,879 --> 00:40:54,488 esta tan cabreada contigo 274 00:40:55,235 --> 00:40:56,667 es una larga historia colega 275 00:40:58,712 --> 00:40:59,744 int�ntalo 276 00:41:01,104 --> 00:41:03,886 la desafie. a Nessa no le gusta 277 00:41:03,921 --> 00:41:04,682 �porque? 278 00:41:05,117 --> 00:41:07,635 como te he dicho,no es facil. 279 00:41:07,970 --> 00:41:09,851 no cuando tratas con alguien como Ness 280 00:41:10,086 --> 00:41:15,048 me refiero que no has matado a su madre ni nada parecido 281 00:41:16,161 --> 00:41:17,962 tiene que ver algo con dinero o... 282 00:41:18,993 --> 00:41:20,125 soy gay �lo sabes? 283 00:41:20,964 --> 00:41:24,544 no me sorprende llevando una gorra asi... 284 00:42:12,495 --> 00:42:14,223 vale 285 00:42:15,957 --> 00:42:18,018 me voy a dar una ducha 286 00:44:07,961 --> 00:44:14,690 "Jonno llamando" 287 00:47:53,248 --> 00:47:54,967 Cal �estas bien? 288 00:47:56,893 --> 00:47:58,392 ha sido... 289 00:48:00,347 --> 00:48:03,165 genial....... eres genial... 290 00:48:04,249 --> 00:48:06,466 cualquiera podria pensar que era tu primera vez 291 00:48:09,464 --> 00:48:11,704 lo fue, en cierto modo... 292 00:48:11,839 --> 00:48:13,380 �que quieres decir? 293 00:48:13,415 --> 00:48:15,156 �te ha pasado algo malo? 294 00:48:15,974 --> 00:48:17,279 no importa 295 00:48:17,514 --> 00:48:20,654 oye, me gustaria saberlo Cal 296 00:48:24,116 --> 00:48:25,832 es un poco dificil para mi 297 00:48:25,867 --> 00:48:27,504 hablar de estas cosas 298 00:48:31,020 --> 00:48:32,009 �para! 299 00:48:32,144 --> 00:48:32,751 �porqu�? 300 00:48:34,282 --> 00:48:35,370 eres un tio guapo 301 00:48:37,307 --> 00:48:39,281 un poco extra�o pero.... 302 00:48:41,525 --> 00:48:43,045 aun asi muy guapo 303 00:48:43,965 --> 00:48:44,863 si claro 304 00:48:46,618 --> 00:48:47,706 �d�nde est� mi telefono? 305 00:48:54,349 --> 00:48:57,489 �ey! �como es estar en una banda? 306 00:48:58,763 --> 00:48:59,588 no lo se 307 00:49:00,715 --> 00:49:01,835 es lo mejor supongo 308 00:49:02,307 --> 00:49:03,232 igual que el sexo 309 00:49:04,208 --> 00:49:05,680 es muy f�cil poder entrar 310 00:49:07,818 --> 00:49:09,485 pero muy dificil salir 311 00:49:11,321 --> 00:49:12,616 Olivier 312 00:49:13,400 --> 00:49:17,768 me gustaria quedarme unos dias, si te parece bien 313 00:49:18,133 --> 00:49:19,171 �quieres? 314 00:49:19,929 --> 00:49:22,512 solo necesito tiempo para volver a ser yo mismo 315 00:49:24,408 --> 00:49:26,690 eso me gustaria mucho Cal 316 00:49:47,762 --> 00:49:49,293 todavia no se lo que estamos buscando 317 00:49:49,528 --> 00:49:51,046 se que lo voy a encontrar 318 00:49:53,085 --> 00:49:55,341 veamos que es lo que tienes aqui Cal 319 00:50:10,272 --> 00:50:13,289 Cal has sido un chico malo 320 00:50:14,373 --> 00:50:15,782 jodidamente malo... 321 00:50:29,629 --> 00:50:31,120 �no me jodas! 322 00:50:51,370 --> 00:50:53,885 �jodelo todo! �cargate toda esta mierda! 323 00:51:00,999 --> 00:51:02,069 �vamos! 324 00:51:48,280 --> 00:51:52,190 vivo cerca del albergue p�blico y veo a los encapuchados... 325 00:51:52,225 --> 00:51:55,787 al vover del colegio, rompen las ventanas de los coches 326 00:51:55,822 --> 00:51:58,300 son todos los dias, como una rutina 327 00:51:58,641 --> 00:52:02,259 n nuevo estudio dice que las adolescentes ingleses 328 00:52:02,294 --> 00:52:07,344 son mas violentas, beben mas y la mayoria se quedan embarazadas 329 00:52:07,379 --> 00:52:10,288 �es realemente para sentir compasi�n? 330 00:52:10,323 --> 00:52:11,741 exactamente, es cierto 331 00:52:11,776 --> 00:52:17,092 creo que seria realmente peligroso juzgar mal la calidad de toda una generaci�n 332 00:52:17,327 --> 00:52:20,264 creo que la ley fue apresuradamente rapida e ineficaz 333 00:52:20,299 --> 00:52:23,212 y no podria aplicarse a todos 334 00:52:23,247 --> 00:52:26,476 creo que debes saber la recompensa que puede conseguir el afecto en los chicos 335 00:52:26,511 --> 00:52:28,768 y quizas un abrazo sea bueno 336 00:52:28,803 --> 00:52:32,584 hay una moda entre los chavales de llevar cuchillos 337 00:52:33,219 --> 00:52:35,460 algo que es muy peligroso 338 00:52:35,495 --> 00:52:38,608 cuando la gente lleva cuchillos, incluso sin la intenci�n de utilizarlos 339 00:52:38,643 --> 00:52:41,699 otra gente muere, o son gravemente heridos 340 00:52:41,734 --> 00:52:45,236 no podemos dejar que esta gente actue libremente 341 00:54:01,515 --> 00:54:02,515 hola mam� 342 00:56:24,146 --> 00:56:25,335 est�s muy callado 343 00:56:29,911 --> 00:56:31,696 me tengo que ir Olivier 344 00:56:31,731 --> 00:56:33,173 no puedo esconder por mas tiempo 345 00:56:36,905 --> 00:56:38,649 �como hace que te sientas? 346 00:56:39,367 --> 00:56:40,675 jodidamente asustado 347 00:57:03,082 --> 00:57:03,938 mira... 348 00:57:04,173 --> 00:57:05,637 se lo que piensas 349 00:57:05,772 --> 00:57:08,822 tengo una reputaci�n, yo respeto a los demas 350 00:57:09,895 --> 00:57:10,864 o al menos yo 351 00:57:12,538 --> 00:57:13,670 quiero echar marcha atr�s 352 00:57:13,705 --> 00:57:14,643 y empezar de nuevo 353 00:57:15,845 --> 00:57:18,313 para encontrar mi sitio en un mundo normal 354 00:57:19,648 --> 00:57:20,757 no se 355 00:57:21,662 --> 00:57:23,020 solo parece dificil 356 00:57:24,099 --> 00:57:25,294 �"normal"? 357 00:57:27,088 --> 00:57:28,359 ya sabes a lo que me refiero 358 00:57:34,911 --> 00:57:36,536 entonces vente conmigo 359 00:57:36,571 --> 00:57:37,680 �que? 360 00:57:37,715 --> 00:57:38,950 vente conmigo 361 00:57:38,985 --> 00:57:39,959 �eso es una locura! 362 00:57:39,994 --> 00:57:41,792 �que tienes que perder eh? 363 00:57:41,827 --> 00:57:44,119 no puedo. no puedo irme sin m�s 364 00:57:44,940 --> 00:57:47,053 acabas de decir que querias marcharte de aqui 365 00:57:47,920 --> 00:57:50,484 vamos. si quieres irte hazlo 366 00:57:50,519 --> 00:57:51,317 �que estas haciendo? 367 00:57:51,552 --> 00:57:55,215 no toda esta gente tiene que atacarnos 368 00:57:59,003 --> 00:58:02,114 �ves? a nadie le importa 369 00:58:04,025 --> 00:58:05,382 vamos, confia en mi 370 00:58:07,074 --> 00:58:08,393 todo va a salir bien 371 00:58:18,308 --> 00:58:20,203 �maldito muerto hijo de puta! 372 00:58:31,027 --> 00:58:34,054 esto es lo que har� con su puta cabeza cuando lo encuentre 373 00:58:34,389 --> 00:58:36,450 ese bastardo maric�n 374 00:58:39,770 --> 00:58:41,489 era mi mejor colega 375 00:58:41,524 --> 00:58:43,510 �mi jodido mejor colega! 376 00:58:45,503 --> 00:58:48,016 - y el tuyo tambien - si, eso ya es historia ahora 377 00:58:48,151 --> 00:58:51,051 - �que le... - he dicho que basta 378 00:58:53,655 --> 00:58:54,982 ademas 379 00:58:55,017 --> 00:58:58,020 sabemos que es una sucia mierda de todos modos �no? 380 00:58:58,055 --> 00:59:02,765 es una raz�n suficiente para odiar a ese bastardo 381 00:59:05,277 --> 00:59:06,949 parece que est�s decepcionado 382 00:59:07,864 --> 00:59:09,680 realmente estas cabreado 383 00:59:11,018 --> 00:59:13,473 tal vez necesites un peque�o consuelo 384 00:59:56,532 --> 00:59:57,829 �te sientes mejor? 385 01:00:13,122 --> 01:00:14,943 �asi no! 386 01:00:16,200 --> 01:00:17,557 �te dije que asi no! 387 01:01:02,099 --> 01:01:03,646 �o joder, mierda! 388 01:01:14,386 --> 01:01:16,475 no te cabrees, baby 389 01:01:19,732 --> 01:01:21,097 esta por ahi en algun sitio 390 01:01:22,709 --> 01:01:24,050 y cuando lo encontremos 391 01:01:25,041 --> 01:01:27,295 ser� todo tuyo 392 01:01:42,730 --> 01:01:44,375 �que pasa con eso? 393 01:01:44,410 --> 01:01:46,609 la verdad es que no son de mi gusto 394 01:01:47,510 --> 01:01:48,337 �que significa? 395 01:01:48,572 --> 01:01:51,919 o nada... es...delicioso 396 01:01:51,954 --> 01:01:53,563 de verdad 397 01:01:56,443 --> 01:01:59,767 mira... esto no va a funcionar 398 01:02:01,245 --> 01:02:04,267 es demasiado, demasiado pronto 399 01:02:04,302 --> 01:02:06,247 demasiada diferencia en mi vida 400 01:02:07,164 --> 01:02:08,205 �a que te refieres? 401 01:02:08,240 --> 01:02:11,333 �porque no me gusten las patatas y la salsa curry vas a terminarlo? 402 01:02:13,860 --> 01:02:16,826 entonces, somos diferentes, tenemos vidas diferentes 403 01:02:16,861 --> 01:02:19,974 experiencias distintas, pero yo no salgo corriendo 404 01:02:20,009 --> 01:02:22,421 al contrario yo disfruto de la idea 405 01:02:22,656 --> 01:02:24,752 y tu deberias tambi�n 406 01:02:25,921 --> 01:02:28,506 no va a funcionar. no soy asi 407 01:02:28,541 --> 01:02:30,303 �que estas diciendo, ser gay? 408 01:02:32,148 --> 01:02:35,506 ese es el problema, �realmente no puedes aceptarlo no? 409 01:02:36,177 --> 01:02:39,767 �despues de estas dos semanas juntos todavia no puedes admitir que eres gay? 410 01:02:39,902 --> 01:02:41,664 �yo no soy gay! 411 01:02:43,325 --> 01:02:44,486 en serio... 412 01:02:44,521 --> 01:02:45,691 d�jalo... 413 01:02:46,126 --> 01:02:49,009 mira Cal podemos superar esto... 414 01:02:49,725 --> 01:02:50,738 ...juntos... 415 01:02:51,442 --> 01:02:52,853 dije que lo olvides 416 01:05:43,645 --> 01:05:46,174 "maric�n comepollas" 417 01:06:28,901 --> 01:06:29,801 Olivier 418 01:06:31,261 --> 01:06:32,803 �puedo hablar un momento contigo? 419 01:06:33,780 --> 01:06:35,172 si por supuesto 420 01:06:37,286 --> 01:06:42,563 mira.. no quiero ser indiscreto pero te vi con alguien 421 01:06:42,598 --> 01:06:44,946 alguien con el que debes tener mucho cuidado 422 01:06:46,167 --> 01:06:47,025 �qui�n? 423 01:06:47,836 --> 01:06:49,004 �Cal? 424 01:06:50,288 --> 01:06:53,962 mira, es dificil para mi hablar de ello pero 425 01:06:54,197 --> 01:06:56,855 es el que me puso el ojo morado 426 01:06:57,697 --> 01:06:59,777 pero Cal no es asi 427 01:07:00,590 --> 01:07:02,352 �podr�a hacer esa clase de cosas? 428 01:07:02,687 --> 01:07:05,795 creeme, no te veas mas con ese chico 429 01:07:05,830 --> 01:07:07,430 es da�ino 430 01:07:08,201 --> 01:07:09,864 si, a mi me lo vas a decir 431 01:07:10,808 --> 01:07:14,440 de todas formas no tiene de que preocuparse se ha terminado 432 01:07:16,356 --> 01:07:18,748 solo, coje mi numero 433 01:07:22,860 --> 01:07:24,214 ok 434 01:07:49,409 --> 01:07:51,806 "maricones" 435 01:07:55,124 --> 01:07:56,192 �Olivier! 436 01:07:56,788 --> 01:07:57,646 �Olivier! 437 01:08:08,008 --> 01:08:09,852 ey, �env�ale un beso a Cal! 438 01:08:23,987 --> 01:08:25,219 �hola baby! 439 01:08:25,453 --> 01:08:28,448 �te unes a nosotros a la fiesta de esta noche 440 01:08:29,801 --> 01:08:31,189 para ver que es lo que sucede? 441 01:10:23,376 --> 01:10:25,698 aqui est� el telefono con los jueguecitos del ni�o 442 01:10:25,733 --> 01:10:27,704 dejame que te lo explique 443 01:10:27,739 --> 01:10:29,784 �peque�o maric�n asqueroso! 444 01:10:31,450 --> 01:10:33,861 saliendo conmigo como si fueras mi mejor 445 01:10:34,593 --> 01:10:37,585 y todo este tiempo eras un comeculos de mierda 446 01:10:37,620 --> 01:10:39,015 �j�dete tu Jonno! 447 01:10:39,050 --> 01:10:41,343 �que te impidi� no ser amigo mio cuando tuviste la oportunidad? 448 01:10:41,378 --> 01:10:43,544 �cuantas veces tuviste ocasion? 449 01:10:43,679 --> 01:10:45,652 esta diciendo que eres un mierda 450 01:10:51,565 --> 01:10:52,840 �destr�zalo! 451 01:11:21,753 --> 01:11:23,281 �esto te hace sentir mejor? 452 01:11:23,953 --> 01:11:24,790 �qu�? 453 01:11:25,776 --> 01:11:27,679 hacer da�o a los demas te ayuda a superarlo 454 01:11:28,698 --> 01:11:30,234 �ni se te ocurra! 455 01:11:30,869 --> 01:11:32,695 perder a un hijo de ese modo 456 01:11:33,250 --> 01:11:34,819 ha debido ser duro 457 01:11:36,120 --> 01:11:38,319 est�s jodidamente muerto, �no lo ves? 458 01:11:47,947 --> 01:11:49,560 por dios santo Ness 459 01:11:49,895 --> 01:11:52,228 tenias 14 a�os cuando te pas� eso 460 01:11:52,263 --> 01:11:54,617 yo no lo llamar�a asesinato 461 01:11:54,752 --> 01:11:56,893 �callate la puta boca! 462 01:11:59,535 --> 01:12:00,634 �c�llate! 463 01:12:05,495 --> 01:12:06,798 tienes que dejarlo ir 464 01:12:09,849 --> 01:12:11,007 el beb� muri� 465 01:12:15,919 --> 01:12:17,820 �nuestro beb� est� muerto! 466 01:12:25,493 --> 01:12:27,462 tambi�n era mi hijo Ness 467 01:12:38,059 --> 01:12:39,418 �pedazo de mierda! 468 01:12:54,399 --> 01:12:56,243 �es aqui donde te follaban? 469 01:12:56,278 --> 01:12:58,399 �si! �t�! 470 01:13:01,026 --> 01:13:02,380 �agarr�dlo! 471 01:13:02,715 --> 01:13:04,644 �he dicho que lo agarreis! 472 01:13:16,482 --> 01:13:17,549 �dejarlo! 473 01:13:23,342 --> 01:13:24,317 �para! 474 01:13:24,318 --> 01:13:25,423 ah, �no!.. 475 01:13:27,941 --> 01:13:29,055 �no!.... 476 01:13:44,234 --> 01:13:45,334 �Nessa! 477 01:13:46,169 --> 01:13:47,672 �ayuda! 478 01:14:11,968 --> 01:14:13,068 �noooo! 479 01:16:17,900 --> 01:16:20,794 mira lo que me has hecho hacer... 480 01:16:20,795 --> 01:16:21,907 �no! 481 01:16:22,566 --> 01:16:23,976 no...... 482 01:16:29,117 --> 01:16:30,525 �vamonos de aqui! 483 01:16:50,966 --> 01:16:52,155 �ahora en directo! 484 01:16:58,017 --> 01:17:00,527 me has roto el brazo puta 485 01:17:00,562 --> 01:17:02,170 para de quejarte marica 486 01:17:40,105 --> 01:17:41,605 �que puedo hacer? 487 01:17:42,356 --> 01:17:44,305 pide ayuda 488 01:17:47,460 --> 01:17:48,812 �a la policia? 489 01:17:48,847 --> 01:17:49,779 no 490 01:17:49,814 --> 01:17:51,247 a la policia no 491 01:21:45,677 --> 01:21:47,477 es gracioso lo que se hace estos dias 492 01:21:49,033 --> 01:21:51,028 me puse en peligro por unos completos extra�os 493 01:21:57,108 --> 01:21:58,264 pero ya sabes 494 01:21:59,560 --> 01:22:00,724 al ayudarlos 495 01:22:03,374 --> 01:22:04,700 me dieron algo 496 01:22:08,914 --> 01:22:10,216 me dieron esperanza 497 01:22:22,287 --> 01:22:24,289 tienen toda una vida por delante 498 01:22:28,707 --> 01:22:29,969 al igual que nosotros 499 01:23:04,013 --> 01:23:04,708 1 nuevo mensaje 500 01:23:06,337 --> 01:23:08,294 lo siento, Cal 501 01:23:27,451 --> 01:23:30,792 mira esto, realmente esta destrozado 31762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.