Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,585 --> 00:00:53,487
B-Bar or Lazy-T?
2
00:00:54,355 --> 00:00:55,656
B-Bar.
3
00:00:55,689 --> 00:00:58,692
Now, why do
you say that?
4
00:00:58,726 --> 00:01:03,664
Because the fire road runs up
above their corrals, and you
can't see it from the house.
5
00:01:06,667 --> 00:01:08,836
Let's toss a coin.
6
00:01:08,869 --> 00:01:10,304
Let's just decide.
7
00:01:13,307 --> 00:01:14,842
Did you ever walk a quarter
between your fingers?
8
00:01:14,875 --> 00:01:18,379
Never mind that.
That's the first thing
they teach you in jail.
9
00:01:18,412 --> 00:01:20,714
How to walk a quarter
between your fingers.
10
00:01:21,982 --> 00:01:24,552
Simple-minded card
tricks are next.
11
00:01:33,261 --> 00:01:36,230
* A rustler's daydream
12
00:01:37,431 --> 00:01:40,100
* Thoughts of jail
13
00:01:41,369 --> 00:01:44,104
* Dust clouds rising
14
00:01:44,772 --> 00:01:47,475
* Tearing down the trail
15
00:01:49,310 --> 00:01:52,146
* Got our plans laid
16
00:01:53,046 --> 00:01:55,349
* To make a few bucks
17
00:01:57,185 --> 00:02:03,324
* Buy a spread
called Rancho Deluxe
18
00:02:04,492 --> 00:02:08,696
* No, we're not outlaws
19
00:02:08,729 --> 00:02:12,700
* Or common thieves
20
00:02:12,733 --> 00:02:16,036
* Just a few aces
21
00:02:16,069 --> 00:02:19,307
* With cards up our sleeves
22
00:02:20,541 --> 00:02:24,111
* So we've got to gamble
23
00:02:24,144 --> 00:02:27,014
* Got to take a chance
24
00:02:28,048 --> 00:02:31,785
* Wanna see the whole show
25
00:02:31,819 --> 00:02:34,922
* And not just one dance
26
00:02:37,191 --> 00:02:40,728
* Yeah, we've got
to try and find the way
27
00:02:40,761 --> 00:02:44,365
* We're gonna laugh
We're gonna drink
We're gonna play
28
00:02:44,398 --> 00:02:49,303
* Just bouncing around
the mountains day to day
29
00:02:49,337 --> 00:02:52,740
* Oh, Crazy Mountains
30
00:02:53,807 --> 00:02:57,378
* They named you well
31
00:02:57,411 --> 00:03:01,181
* White men and red men
32
00:03:01,215 --> 00:03:04,385
* Stories we heard tell
33
00:03:18,799 --> 00:03:20,200
I'll do it.
34
00:03:28,008 --> 00:03:29,977
You can practice
walking the coin.
35
00:03:35,215 --> 00:03:38,151
See, you got to where
you're real proud of it.
Where's the saw?
36
00:03:38,852 --> 00:03:40,721
In the back.
37
00:03:40,754 --> 00:03:42,823
Brought the
little McCullough.
38
00:03:42,856 --> 00:03:44,525
That thing is so
damn hard to start.
39
00:03:44,558 --> 00:03:46,159
You are nervous.
40
00:03:46,193 --> 00:03:47,995
Shall I show you
a few card tricks?
41
00:03:48,028 --> 00:03:49,530
Just show me
that thing start.
42
00:03:53,734 --> 00:03:55,202
(ENGINE SPUTTERING)
43
00:03:59,573 --> 00:04:00,674
Did you gas
this mother up?
44
00:04:00,708 --> 00:04:02,443
Smell it, Cecil.
You flooded it.
45
00:04:05,779 --> 00:04:07,180
(SIGHING)
46
00:04:09,049 --> 00:04:10,418
Then we've got
to wait it out.
47
00:04:20,328 --> 00:04:23,030
Oh, just be a couple
of sleepy rustlers
48
00:04:23,063 --> 00:04:26,567
waiting for somebody
to come up here
and mend fence.
49
00:04:26,600 --> 00:04:28,201
There's no way outta here
except for that fire road,
50
00:04:28,235 --> 00:04:31,104
so we're not gonna
put 'em to any trouble
making the arrests.
51
00:04:31,138 --> 00:04:33,841
How many cows B-Bar
running here?
52
00:04:33,874 --> 00:04:35,943
Couple of thousand
on the summer range.
53
00:04:38,779 --> 00:04:40,781
Minus this one.
54
00:04:40,814 --> 00:04:42,716
That's right, you're
gonna wanna figure
that one in there, too.
55
00:04:42,750 --> 00:04:44,318
See, if you and
I were grownups,
56
00:04:44,352 --> 00:04:47,287
the B-Bar would be running
a full 2,000 head
on the summer range.
57
00:04:49,623 --> 00:04:52,660
Now they're down to 1,999
and there's hardly
any sense in going on.
58
00:04:52,693 --> 00:04:54,161
I'm gonna give
it another try.
59
00:04:56,296 --> 00:04:57,297
(ENGINE STARTING)
60
00:05:15,649 --> 00:05:17,017
Jack?
61
00:05:17,685 --> 00:05:18,686
Hmm?
62
00:05:21,855 --> 00:05:24,191
Do you believe in
the tooth fairy?
63
00:05:24,224 --> 00:05:26,193
The one that takes
your tooth from
under the pillow?
64
00:05:26,226 --> 00:05:27,428
Yeah.
65
00:05:27,461 --> 00:05:29,196
Oh, I do if
you do, Cecil.
66
00:05:30,698 --> 00:05:32,600
Well, I do too then.
67
00:05:39,740 --> 00:05:41,542
(SIGHING)
68
00:05:41,575 --> 00:05:44,378
What I'd plan would be to
watch the Tuesday night
livestock reports from Butte
69
00:05:44,412 --> 00:05:48,549
and see what we can get
for four hooves, a head
and 125 pound of cow guts.
70
00:05:48,582 --> 00:05:50,751
We know it's not
a coyote this time.
71
00:05:54,121 --> 00:05:56,590
Well, let's report
it before it gets
blamed on us.
72
00:05:57,558 --> 00:06:00,360
My plan would be to
mail that to somebody.
73
00:06:03,997 --> 00:06:07,200
Well, all right. If that
means something to you.
74
00:06:22,249 --> 00:06:24,384
Miss Castle, I hate to
be so late in getting
to you on the rent.
75
00:06:24,418 --> 00:06:26,454
The Indian and I, we've...
We've been out of town,
76
00:06:26,487 --> 00:06:27,755
and now there seems
to be, I don't know,
77
00:06:27,788 --> 00:06:29,823
some problem in
transferring funds
78
00:06:29,857 --> 00:06:33,527
from our savings account
to our special checking
account without, uh,
79
00:06:33,561 --> 00:06:35,328
losing our Christmas bonus.
80
00:06:35,362 --> 00:06:37,598
Come on.
Get to the point.
81
00:06:37,631 --> 00:06:40,434
Well, I was hoping that
you'd let us pay our rent
82
00:06:40,468 --> 00:06:42,870
with 100 pounds
of U.S. prime beef.
83
00:06:42,903 --> 00:06:45,272
Now, this is about double
the value we owe you.
84
00:06:45,305 --> 00:06:46,707
Or more.
85
00:06:47,741 --> 00:06:49,877
Is this reservation cattle?
86
00:06:51,044 --> 00:06:53,013
Oh, no, ma'am.
Grain fed.
87
00:06:53,881 --> 00:06:55,616
We swapped a
Jeep for it.
88
00:06:55,649 --> 00:06:57,985
Uh, see, we don't want
to lose our Christmas
bonus down at the bank.
89
00:06:59,386 --> 00:07:00,854
Last month it was a sheep.
90
00:07:02,690 --> 00:07:05,626
And next month it
will be hard cash.
91
00:07:05,659 --> 00:07:07,495
And it was still warm.
92
00:07:08,428 --> 00:07:09,863
Yes, ma'am.
93
00:07:09,897 --> 00:07:13,300
(SNIFFING) Cost
us a rototiller.
94
00:07:13,333 --> 00:07:16,003
We got beat out of a lot
of value on that one.
95
00:07:16,036 --> 00:07:17,037
Okay.
96
00:07:28,081 --> 00:07:29,983
We was gonna check
the livestock reports,
97
00:07:30,017 --> 00:07:32,085
and see what hooves
was going for.
98
00:07:32,119 --> 00:07:34,087
Oh, shut up, Curt!
99
00:07:34,121 --> 00:07:35,723
How in the hell did
they get in here?
100
00:07:37,290 --> 00:07:38,759
Fire service road.
101
00:07:39,459 --> 00:07:40,828
I'm gonna close that road.
102
00:07:40,861 --> 00:07:43,531
MAN: You can't.
It's a fire road.
103
00:07:43,564 --> 00:07:46,834
I'll go to Helena,
see the governor
and close that road.
104
00:07:46,867 --> 00:07:49,937
I've closed service
roads all over Montana.
105
00:07:49,970 --> 00:07:53,607
I'm not gonna have a
West that's not free.
106
00:07:59,079 --> 00:08:02,583
And I'll not have my
stock breaking their
legs in gopher burrows.
107
00:08:02,616 --> 00:08:05,252
And I'll not have a
West that's not free
108
00:08:05,285 --> 00:08:07,555
and at this point
in the 20th century,
109
00:08:07,588 --> 00:08:10,123
I'm not gonna be
plagued by rustlers.
110
00:08:13,293 --> 00:08:15,495
When's that chopper mechanic
get here from Billings?
111
00:08:16,396 --> 00:08:18,265
MAN: Wednesday.
112
00:08:18,298 --> 00:08:21,735
Well, you tell him
we hunt predators,
air lift big game
113
00:08:21,769 --> 00:08:24,304
and track rustlers with
this son of a bitch.
114
00:08:24,337 --> 00:08:28,508
And we can't afford
carburetor trouble in
blind canyons again.
115
00:08:28,542 --> 00:08:30,377
Yes sir, John.
I'll tell him.
116
00:08:30,410 --> 00:08:32,880
She sure sounds good
to me now, though.
117
00:08:32,913 --> 00:08:38,251
One more bit of engine
trouble, and I stand up at
the Cattlemen's Association
118
00:08:38,285 --> 00:08:41,354
and announce what a piece
of shit this thing is.
119
00:08:42,222 --> 00:08:43,557
Let's get the
hell outta here.
120
00:09:13,587 --> 00:09:14,888
How are you, Betty?
121
00:09:17,691 --> 00:09:18,926
Bored.
122
00:09:19,927 --> 00:09:21,595
What are you
tying this week?
123
00:09:21,629 --> 00:09:23,463
Fan wing royal
coachman.
124
00:09:23,496 --> 00:09:25,532
And you're bored?
That sounds like
an interesting fly.
125
00:09:27,668 --> 00:09:29,536
Fuck you, Jack.
126
00:09:29,569 --> 00:09:31,639
Do you want to
go out with me?
127
00:09:31,672 --> 00:09:34,007
I haven't any idea.
128
00:09:34,041 --> 00:09:36,376
I thought maybe you
and me could go over
to the Wrangler
129
00:09:36,409 --> 00:09:37,945
and shoot a little pool.
130
00:09:41,148 --> 00:09:42,883
Buy you a cheeseburger.
131
00:09:42,916 --> 00:09:44,417
Dynamite.
132
00:09:44,451 --> 00:09:46,286
You want to come out
and play tonight?
133
00:09:46,319 --> 00:09:49,456
Well, I'm supposed
to go help my sister
134
00:09:49,489 --> 00:09:51,892
catch her horses
up in the Crazies.
135
00:09:53,226 --> 00:09:56,096
Hey, if your sister
will go out with Cecil,
we'll help you.
136
00:09:56,129 --> 00:09:58,198
Well, all right. But
you've gotta bring
your own horses.
137
00:09:58,231 --> 00:09:59,967
We're not riding
you clowns double.
138
00:10:00,000 --> 00:10:01,068
Come on, Cecil.
139
00:10:01,101 --> 00:10:03,103
Hold on, now.
140
00:10:03,136 --> 00:10:05,005
Dee and me is still
working this out.
141
00:10:05,038 --> 00:10:06,139
Says you.
142
00:10:06,173 --> 00:10:07,908
Come on, Cecil, let's leave
the bow-wow to her work.
143
00:10:09,509 --> 00:10:11,211
(LAUGHING) I just
got you, man!
144
00:10:11,244 --> 00:10:13,480
A date with Betty's
sister Mary.
145
00:10:13,513 --> 00:10:15,615
All right.
146
00:10:15,649 --> 00:10:18,852
She's the tastiest lady
around here, if you ask me.
147
00:10:18,886 --> 00:10:21,488
She's got lips of
cherry wine and
eyes like diamonds.
148
00:10:21,521 --> 00:10:23,023
Yeah, that's the one.
149
00:10:24,591 --> 00:10:26,259
Shall I bring a
lot of rubbers?
150
00:10:28,161 --> 00:10:29,697
Indians. Jesus.
151
00:10:30,463 --> 00:10:31,999
Sorry.
152
00:10:32,032 --> 00:10:34,234
Just trying to embrace
the new culture.
153
00:10:35,402 --> 00:10:37,304
We gotta help catch
her dad's horses.
154
00:10:38,538 --> 00:10:39,807
Where at?
155
00:10:40,440 --> 00:10:41,474
Up in the Crazies.
156
00:10:41,508 --> 00:10:42,810
All right.
157
00:11:07,835 --> 00:11:09,837
Honey! I'm back.
158
00:11:09,870 --> 00:11:12,405
How are things in
the wild blue yonder?
159
00:11:12,439 --> 00:11:15,075
You look fantastic.
160
00:11:15,108 --> 00:11:17,110
All right, John.
161
00:11:22,249 --> 00:11:23,583
Cecil?
162
00:11:23,616 --> 00:11:24,852
Mmm-hmm?
163
00:11:24,885 --> 00:11:26,787
Have you ever watched
chickens fucking?
164
00:11:28,956 --> 00:11:30,690
I wouldn't say "watched."
165
00:11:30,724 --> 00:11:32,625
Have you ever listened?
166
00:11:44,071 --> 00:11:46,807
Oh, you must be
these ladies' dad.
167
00:11:46,840 --> 00:11:48,241
How do, Mr...
168
00:11:48,275 --> 00:11:51,078
Dog. Bob Dog.
169
00:11:53,814 --> 00:11:56,917
I'm Cecil Colson.
North American Indian.
170
00:11:56,950 --> 00:11:59,452
Sir, we're here to
help these ladies
catch their horses.
171
00:11:59,486 --> 00:12:01,889
Now, my bet is, they've
gone half wild up
there in them aspens
172
00:12:01,922 --> 00:12:04,224
with wire marks
over every inch
of their hides.
173
00:12:05,058 --> 00:12:06,960
How right you are.
174
00:12:06,994 --> 00:12:10,597
Makes you really wonder
if you should've
given in so easy
175
00:12:10,630 --> 00:12:13,633
when they whined and whined
for another appaloosa,
176
00:12:13,666 --> 00:12:15,969
high-priced barrel racer.
177
00:12:16,003 --> 00:12:18,438
Yes, sir, they've probably
reverted to bucking
stock by this time.
178
00:12:18,471 --> 00:12:21,574
Oh, shut up, Jack, and
take off that ugly mask.
179
00:12:21,608 --> 00:12:23,076
Give me a hand
here, Jack.
180
00:12:24,444 --> 00:12:25,979
I've got to git.
181
00:12:26,013 --> 00:12:29,116
Just run all of
your ponies into
the old corral.
182
00:12:29,149 --> 00:12:31,819
I'll send a stock truck
up for them in the morning.
183
00:12:31,852 --> 00:12:33,386
Okay, Dad.
Bye-bye, Daddy.
184
00:12:45,632 --> 00:12:47,067
JACK: How many horses
are we looking for?
185
00:12:47,100 --> 00:12:48,969
Five.
186
00:12:49,002 --> 00:12:50,337
CECIL: Where shall we
start looking?
187
00:12:51,704 --> 00:12:54,574
Let's throw the
I Ching and see.
188
00:12:54,607 --> 00:12:59,612
No, we ain't throwing
no I Ching to find
no horses. Damn.
189
00:13:00,447 --> 00:13:02,049
Eat it, Betty.
190
00:13:02,082 --> 00:13:05,218
High school kids can't
pick their nose without
getting stoned
191
00:13:05,252 --> 00:13:07,620
or throwing the I Ching.
192
00:13:07,654 --> 00:13:11,424
You can't sleep at night
without humping cowboys
in the driveway.
193
00:13:11,458 --> 00:13:12,759
Watch your lip, Mary.
194
00:13:12,792 --> 00:13:16,396
Or demolition derby
drivers, bank tellers,
brand inspectors,
195
00:13:16,429 --> 00:13:17,865
just to name a few.
196
00:13:17,898 --> 00:13:21,068
Ladies, damn. I'm
getting disillusioned.
197
00:13:21,101 --> 00:13:23,803
Now, let's just ride
up there and catch
these ponies.
198
00:13:24,872 --> 00:13:26,506
To me, this is
America today.
199
00:13:26,539 --> 00:13:31,044
God wants America on
horseback, finding lost
appaloosa barrel racers.
200
00:13:32,545 --> 00:13:34,347
Do I make
myself clear?
201
00:13:37,484 --> 00:13:42,222
BETTY: Mary, you and Cecil
go to the top of
the south pasture,
202
00:13:42,255 --> 00:13:44,091
and we'll go down
the forest service line.
203
00:13:44,124 --> 00:13:46,459
We'll herd 'em
back from there.
204
00:13:46,493 --> 00:13:49,196
If we catch one we'll
have a simple time
with the others, okay?
205
00:13:50,063 --> 00:13:51,398
Right.
Okay.
206
00:13:55,202 --> 00:13:57,437
Make it to the tree,
she'll die, first fly.
207
00:13:57,470 --> 00:13:59,907
Now, Mary,
you don't know
any such thing.
208
00:13:59,940 --> 00:14:02,876
Yes, I do.
She's a dumb twat
and I can't stand her.
209
00:14:04,111 --> 00:14:06,346
She flushed two lids
down the toilet on me.
210
00:14:06,379 --> 00:14:08,548
Smashed my black light
when she was drunk.
211
00:14:08,581 --> 00:14:10,350
Tore up half my posters.
212
00:14:10,383 --> 00:14:12,652
Scratched my Humble
Pie albums...
213
00:14:12,685 --> 00:14:15,022
How much difference in age
is there between you?
214
00:14:15,055 --> 00:14:16,423
Two years.
215
00:14:16,456 --> 00:14:18,391
But she's just about
exactly half as hip
216
00:14:18,425 --> 00:14:22,229
as my grandma is down
at senior citizens'
cranking out doilies.
217
00:14:25,098 --> 00:14:27,100
JACK: Oh, Jesus, Betty.
218
00:14:27,134 --> 00:14:28,301
(BETTY MOANING)
219
00:14:35,375 --> 00:14:37,710
(BOTH MOANING)
220
00:14:38,678 --> 00:14:40,347
BETTY: Oh, just
like that, yes!
221
00:14:46,586 --> 00:14:48,388
Oh. Oh, Jesus.
222
00:14:48,421 --> 00:14:51,258
Oh, Jesus. Oh!
223
00:14:51,291 --> 00:14:54,561
Ooh, oh, yeah!
224
00:15:16,616 --> 00:15:18,618
That is dyno supreme.
225
00:15:19,586 --> 00:15:20,887
Mmm.
226
00:15:22,655 --> 00:15:25,092
I am loaded.
227
00:15:29,529 --> 00:15:32,065
Stoney weed,
I tell you!
228
00:15:32,632 --> 00:15:34,034
(LAUGHING)
229
00:15:37,837 --> 00:15:41,641
The most possible primo.
230
00:15:43,776 --> 00:15:46,346
* Can't you see
your mother, baby
231
00:15:46,379 --> 00:15:48,548
* Standing in the shadows
232
00:15:48,581 --> 00:15:49,816
(EXCLAIMS)
233
00:15:52,519 --> 00:15:54,587
Ooh, ooh!
234
00:15:54,621 --> 00:15:58,525
Wait, yeah. Ooh.
Ooh, yeah! Ooh!
235
00:16:03,296 --> 00:16:06,566
Baby! Oh, oh, baby!
236
00:16:06,599 --> 00:16:08,335
Ooh, ooh.
237
00:16:13,340 --> 00:16:14,474
Come on.
238
00:16:14,507 --> 00:16:15,808
(GRUNTING)
239
00:16:15,842 --> 00:16:17,610
(MOANING) Yes!
240
00:16:19,412 --> 00:16:22,782
Oh! Oh, baby!
Oh, baby! Oh!
241
00:16:22,815 --> 00:16:24,684
Oh, baby! Ah!
242
00:16:40,867 --> 00:16:43,403
You...
Oh...
243
00:16:52,045 --> 00:16:54,281
Oh, you miserable
son of a bitch!
244
00:16:54,314 --> 00:16:56,216
Is nothing
sacred to you?
245
00:16:56,249 --> 00:16:57,750
Whoo!
Hey!
246
00:16:59,686 --> 00:17:01,054
(LAUGHING)
247
00:17:07,127 --> 00:17:09,162
Why have I asked
you to save these?
248
00:17:10,697 --> 00:17:12,832
I have asked you
to save these
249
00:17:12,865 --> 00:17:15,034
because they will
help show us
250
00:17:15,068 --> 00:17:19,038
that these rustling
cases are all the
work of the same man.
251
00:17:19,072 --> 00:17:21,808
But a lot of people
have .270s, Ms. Brown.
252
00:17:21,841 --> 00:17:22,842
(SIGHING)
253
00:17:24,444 --> 00:17:27,247
Curt, you're a slow
boat to China.
254
00:17:27,280 --> 00:17:30,283
Now, Burt, will you tell
Curt what I told you?
255
00:17:32,252 --> 00:17:33,320
Curt.
256
00:17:33,353 --> 00:17:34,821
Yes, Burt?
257
00:17:34,854 --> 00:17:38,091
The firing pin
of a rifle is just
like a fingerprint.
258
00:17:38,125 --> 00:17:41,361
And we're gonna send
those cases down
to the ballistics lab.
259
00:17:43,130 --> 00:17:44,431
All right.
260
00:17:50,337 --> 00:17:51,738
(JAZZ MUSIC PLAYING)
261
00:18:33,646 --> 00:18:35,682
Anybody feel like dancing?
262
00:18:36,683 --> 00:18:39,219
How about you, Slow Boat?
263
00:18:39,252 --> 00:18:41,788
Music's a little
hard to dance to.
264
00:18:42,155 --> 00:18:43,190
(SIGHING)
265
00:18:43,223 --> 00:18:45,592
Come on,
goddamn it.
266
00:18:45,625 --> 00:18:49,128
I want some gothic ranch
action around here.
267
00:18:49,162 --> 00:18:52,064
I want some Desire
Under the Elms.
268
00:18:52,098 --> 00:18:55,602
I wanna see some
smoldering glances
down at the old corral.
269
00:18:57,604 --> 00:18:59,672
(STAMMERING)
I don't know, Ms. Brown.
270
00:19:00,473 --> 00:19:02,141
Gee, Mrs. Brown...
271
00:19:04,811 --> 00:19:07,847
Well, piss off, then.
Jesus Christ.
272
00:19:07,880 --> 00:19:10,317
Tweedle-ee-dee
and Tweedle-ee-dumb.
273
00:19:13,486 --> 00:19:15,388
What do I want with beef?
274
00:19:15,422 --> 00:19:17,557
I have nothing to
trade you, anyway.
275
00:19:19,426 --> 00:19:21,093
How about your
dirt bike?
276
00:19:21,127 --> 00:19:23,062
My Elsinore?
Are you nuts?
277
00:19:23,095 --> 00:19:24,797
That's worth more
than your steer.
278
00:19:25,832 --> 00:19:28,301
What kind of condition
was this animal in?
279
00:19:28,335 --> 00:19:29,736
Real choice.
280
00:19:31,271 --> 00:19:32,672
You got a nice rifle?
281
00:19:32,705 --> 00:19:34,774
I got a Sharps
buffalo rifle.
282
00:19:34,807 --> 00:19:38,077
A real plains rifle
made by W. C. Floond.
283
00:19:39,111 --> 00:19:40,179
What caliber?
284
00:19:40,213 --> 00:19:41,548
.50 Sharps.
285
00:19:43,616 --> 00:19:45,918
I'd trade my right
rear quarter.
286
00:19:48,221 --> 00:19:49,856
How many ribs
on a quarter?
287
00:19:49,889 --> 00:19:51,858
This Sharps
is something.
288
00:19:53,159 --> 00:19:56,829
I'm so glad you asked.
It's a three-rib quarter,
289
00:19:56,863 --> 00:19:59,198
and it'll run to half
the weight of that side.
290
00:20:11,411 --> 00:20:13,179
Throw in the kidneys and
liver and you've got a deal.
291
00:20:13,212 --> 00:20:14,847
I mean, if you're
looking to deal.
292
00:20:22,589 --> 00:20:26,025
I'll take the Sharps.
293
00:20:26,058 --> 00:20:28,961
Jack and me are
about the last
of the plainsmen.
294
00:20:43,476 --> 00:20:47,314
Today's Enterprise announced
that old John Brown
bought the Lazy-T.
295
00:20:47,847 --> 00:20:49,015
Hmm.
296
00:20:51,384 --> 00:20:52,785
Probably doesn't matter
which fork we took,
297
00:20:52,819 --> 00:20:54,253
it was still gonna
be one of his cows.
298
00:20:54,287 --> 00:20:55,455
(CHUCKLING)
299
00:20:58,057 --> 00:21:00,393
I'm glad we got
it in storage.
300
00:21:01,728 --> 00:21:05,498
I didn't like the feeling
when that chain saw flooded.
301
00:21:05,532 --> 00:21:07,967
Yeah, I don't know
if John Brown's
so bad, either.
302
00:21:08,000 --> 00:21:09,636
He keeps some of these
shit-assed tourists
303
00:21:09,669 --> 00:21:12,539
from putting an aluminum
house trailer on a
quarter acre of pasture.
304
00:21:22,582 --> 00:21:24,751
You ever see
Cheyenne Autumn?
305
00:21:24,784 --> 00:21:26,453
Oh, yes.
306
00:21:29,221 --> 00:21:32,224
Well, in another 20 years
they're gonna make
Aluminum Autumn.
307
00:21:36,496 --> 00:21:38,297
You bored, John?
308
00:21:38,798 --> 00:21:39,932
Yeah.
309
00:21:43,803 --> 00:21:46,138
What do you
wanna do?
310
00:21:46,939 --> 00:21:48,240
(SIGHING)
311
00:21:48,274 --> 00:21:49,409
I don't know.
312
00:22:00,252 --> 00:22:02,355
Wanna go look for
signs of the rustlers?
313
00:22:05,257 --> 00:22:07,660
They probably haven't
even been around.
314
00:22:07,694 --> 00:22:10,029
Darlin', that's
not my fault.
315
00:22:10,062 --> 00:22:13,400
And it's not my fault that
there are no more ranches
to buy around here.
316
00:22:16,603 --> 00:22:19,305
Why don't you run
into Livingston and
get yourself a hat?
317
00:22:22,842 --> 00:22:24,310
I don't feel like it.
318
00:22:24,343 --> 00:22:28,481
I've got it, John.
I've got it.
319
00:22:30,417 --> 00:22:33,853
Why don't you call
a press conference
on this rustling?
320
00:22:36,889 --> 00:22:39,892
You know, that's not
a bad idea, Cora.
321
00:22:39,926 --> 00:22:41,594
That's really not.
322
00:22:43,129 --> 00:22:46,298
I could declare
war on rustling.
323
00:22:51,270 --> 00:22:52,439
JACK: Can you beat that?
324
00:22:52,472 --> 00:22:55,542
John Brown has declared war
on rustlers in Park County.
325
00:22:56,375 --> 00:22:57,877
That's us.
326
00:22:57,910 --> 00:23:01,313
Before you whites came here,
we had a simple existence
327
00:23:01,347 --> 00:23:05,585
in these shining mountains
under this big sky.
328
00:23:05,618 --> 00:23:07,019
Horseshit.
329
00:23:07,053 --> 00:23:08,421
We had that, too.
330
00:23:09,989 --> 00:23:13,993
Cec, your relatives were
primarily honky tie
hackers from Iowa
331
00:23:14,026 --> 00:23:16,262
and bucktoothed squaw
hoppers from the East.
332
00:23:20,800 --> 00:23:24,003
It sure was something with
them ladies last night.
333
00:23:34,981 --> 00:23:36,215
Uh...
334
00:23:37,283 --> 00:23:38,585
What's the matter?
335
00:23:41,521 --> 00:23:44,390
We've got to jack up this
here ante on John Brown.
336
00:23:48,427 --> 00:23:50,129
Let's burn his barn.
337
00:23:50,162 --> 00:23:52,064
No, really.
I mean it.
338
00:23:52,098 --> 00:23:54,501
Let's burn and pillage.
339
00:23:55,502 --> 00:23:57,637
(CHUCKLING)
You fucking Indian.
340
00:24:07,279 --> 00:24:10,182
You interested in this
livestock exposition?
341
00:24:11,618 --> 00:24:14,687
You mean, now that we're
in the cattle business?
342
00:24:14,721 --> 00:24:17,724
Uh, let's skip these
runners-up and also-rans.
343
00:24:20,192 --> 00:24:22,328
Let's go for
the biggest
and the best.
344
00:24:22,361 --> 00:24:23,563
What's that?
345
00:24:23,596 --> 00:24:25,464
Let's see what won
the top seed bull.
346
00:24:26,666 --> 00:24:29,435
I want to see the
winning chicken.
347
00:24:29,468 --> 00:24:30,970
We're gonna skip
the chicken.
348
00:24:32,905 --> 00:24:34,206
I'm into blue-ribbon
cabbages.
349
00:24:34,240 --> 00:24:35,575
I want to see one.
350
00:24:36,509 --> 00:24:38,778
Let's keep our eye
on the ball, Cecil.
351
00:24:39,612 --> 00:24:42,749
This fine bull,
352
00:24:42,782 --> 00:24:48,555
Baseheart of Bozeman Canyon,
has compiled more than
twice the number of points
353
00:24:48,588 --> 00:24:52,224
needed here tonight
to win this blue ribbon.
354
00:24:53,726 --> 00:24:58,965
He has tremendous
thickness and length,
and at show time,
355
00:24:58,998 --> 00:25:02,034
checked in at
2,600 pounds.
356
00:25:03,335 --> 00:25:07,840
His mother, at 14 years
of age, is still running
357
00:25:07,874 --> 00:25:10,710
in the high country
with her grandchildren.
358
00:25:11,578 --> 00:25:13,546
This bull has it all.
359
00:25:14,346 --> 00:25:20,119
Size, bone, trimness,
360
00:25:21,087 --> 00:25:22,488
color...
361
00:25:25,157 --> 00:25:27,459
It just brings
tears to my eyes.
362
00:25:28,961 --> 00:25:34,567
John Brown, I wonder if
you could say a word
or two to Baseheart
363
00:25:34,601 --> 00:25:36,736
of Bozeman Canyon's admirers.
364
00:25:40,940 --> 00:25:43,142
Thank you, Bob. Honey,
come on up here.
365
00:25:45,612 --> 00:25:47,479
My wife and I
thank you all.
366
00:25:47,947 --> 00:25:49,749
I, um...
367
00:25:49,782 --> 00:25:52,585
I would like to say
to my fellow breeders,
368
00:25:52,619 --> 00:25:54,687
that in 20 years
of breeding,
369
00:25:54,721 --> 00:25:59,659
from this stock, you can count
the steers on one hand.
370
00:26:05,031 --> 00:26:10,903
Our bull calves have,
on the whole,
grown up to be bulls.
371
00:26:10,937 --> 00:26:12,404
(CROWD CHEERING)
372
00:26:15,842 --> 00:26:17,409
MAN: All right!
373
00:26:18,745 --> 00:26:20,647
Okay.
374
00:26:20,680 --> 00:26:26,485
Seriously, uh, we have
the top matrons
and the top sires.
375
00:26:26,518 --> 00:26:30,723
We raise very correct cattle
at the B-Bar Lazy-T.
376
00:26:32,191 --> 00:26:35,427
And if we ever get around
to the same with our citizens,
377
00:26:35,461 --> 00:26:39,365
maybe these chain saw
rustlers will give us
a chance to show you
378
00:26:39,398 --> 00:26:43,703
some of Baseheart of
Bozeman Canyon's grandsons!
379
00:26:55,414 --> 00:26:56,983
Burt, you load that bull.
380
00:26:57,016 --> 00:26:58,550
Yes sir, John.
381
00:27:03,856 --> 00:27:05,758
Excuse me, sir.
382
00:27:05,792 --> 00:27:07,794
Uh, this might seem a
little obvious to you,
383
00:27:07,827 --> 00:27:11,230
but do you, uh, maintain
this quality level
with all your seed bulls?
384
00:27:11,263 --> 00:27:12,464
Damn sure do.
385
00:27:12,498 --> 00:27:13,733
All pure pedigrees?
386
00:27:13,766 --> 00:27:14,834
You bet.
387
00:27:14,867 --> 00:27:16,502
Performance tested
before you sell them?
388
00:27:16,535 --> 00:27:18,004
Yes.
Semen tested?
389
00:27:18,037 --> 00:27:19,138
Yes.
390
00:27:19,171 --> 00:27:21,240
Certificates of soundness
from a reputable vet?
391
00:27:21,273 --> 00:27:22,641
Absolutely.
392
00:27:24,476 --> 00:27:26,612
What's that baby there worth?
393
00:27:27,814 --> 00:27:30,149
About 50,000 big ones.
394
00:27:56,175 --> 00:27:58,144
Do you like your work?
395
00:27:58,177 --> 00:28:01,313
I feel it's a growing
industry, and I'm
growing with it.
396
00:28:02,949 --> 00:28:06,018
Old Baseheart couldn't
care less who's driving.
397
00:28:06,518 --> 00:28:07,653
(SIGHING)
398
00:28:07,686 --> 00:28:09,722
I sure would
like to go from one
piece of ass to another
399
00:28:09,756 --> 00:28:12,124
in a custom truck and
get nothing but money
400
00:28:12,158 --> 00:28:13,960
and blue ribbons
for the job.
401
00:28:15,094 --> 00:28:17,329
That'd be checking
out in style.
402
00:28:31,543 --> 00:28:34,680
Why should we have to
hide from a helicopter?
403
00:28:34,713 --> 00:28:35,982
JACK: Private land,
Betty.
404
00:28:36,015 --> 00:28:37,083
BETTY: It's landing.
405
00:28:37,116 --> 00:28:39,351
Bird that owns it would
run us in so quick...
406
00:28:42,321 --> 00:28:43,555
I'll be darned.
407
00:28:53,599 --> 00:28:56,368
Jack, let's just go
down there and see
what they were up to.
408
00:28:58,104 --> 00:29:01,607
Ladies, why don't you go
look for a swimming hole
with some warm rocks.
409
00:29:01,640 --> 00:29:03,475
Cecil and I are just
curious as all get
out to see
410
00:29:03,509 --> 00:29:05,644
what these ranch fascists
do with their machinery.
411
00:29:29,668 --> 00:29:31,838
Shall we count it?
412
00:29:31,871 --> 00:29:33,840
I don't think
that would be
too interesting.
413
00:29:33,873 --> 00:29:36,075
No, neither do I.
414
00:29:36,108 --> 00:29:37,709
Do you like
being prosperous?
415
00:29:37,743 --> 00:29:38,945
Hey, it's not interesting.
416
00:29:38,978 --> 00:29:41,347
Maybe we could have
a party. Maybe a
party'd be interesting.
417
00:29:41,380 --> 00:29:45,717
Old Baseheart is gonna
have to fuck his ass off
to make up for this one.
418
00:29:45,751 --> 00:29:47,820
I was tempted to
try to trap our boy,
419
00:29:47,854 --> 00:29:50,489
but I didn't want
to take a chance
on losing Baseheart.
420
00:29:50,522 --> 00:29:54,593
I mean, that goddamn
animal is my signature
on American West.
421
00:29:54,626 --> 00:29:57,029
Honey, I'm with you.
Now, let's just hope.
422
00:29:57,063 --> 00:30:00,032
We're staring at a bad loss
more than a financial way.
423
00:30:00,066 --> 00:30:03,669
Now, so the note said what?
We go to room 203,
we'll get another clue?
424
00:30:03,702 --> 00:30:08,107
No, no. We get an exact
and complete description
of Baseheart's whereabouts.
425
00:30:08,140 --> 00:30:09,942
He was right to the
point about that.
426
00:30:15,414 --> 00:30:17,249
Can we have the
key to room 203?
427
00:30:17,283 --> 00:30:19,451
Somebody's left
something there for us.
428
00:30:19,485 --> 00:30:22,688
I'd like to go along with you.
I've had complaints
about that room all night.
429
00:30:22,721 --> 00:30:23,990
What kind of
complaints?
430
00:30:24,023 --> 00:30:25,925
The sound of kind of
honeymooners in that room.
431
00:30:25,958 --> 00:30:27,860
What name is that room
registered under?
432
00:30:27,894 --> 00:30:30,762
John and Cora Brown.
They don't answer the phone.
433
00:30:30,796 --> 00:30:32,999
They're just having
the noisiest damn honeymoon,
434
00:30:33,032 --> 00:30:35,367
lurching into
the furniture
and carrying on.
435
00:30:47,179 --> 00:30:48,714
I went up to the
door and knocked.
436
00:30:48,747 --> 00:30:51,150
It sounded like they
were on the bed
by that time,
437
00:30:51,183 --> 00:30:52,651
and it was hellacious.
438
00:30:54,020 --> 00:30:55,421
Are you kin?
439
00:30:58,190 --> 00:30:59,791
Kinda.
440
00:31:21,713 --> 00:31:24,383
CLERK: Do you suppose that
mother'd ever charge?
441
00:31:24,416 --> 00:31:26,085
What have you got in
mind for this week?
442
00:31:28,587 --> 00:31:30,889
I wanna spend some
time with my old man.
443
00:31:31,557 --> 00:31:33,192
Hey, now that's
remarkable.
444
00:31:34,593 --> 00:31:35,694
Why do you say that?
445
00:31:35,727 --> 00:31:38,330
Well, I was thinkin'
about visiting my folks.
446
00:31:38,364 --> 00:31:39,698
Is that right?
447
00:31:40,566 --> 00:31:42,368
Yeah, I've been
thinking about it.
448
00:31:43,502 --> 00:31:44,803
Plus I might as well.
449
00:31:44,836 --> 00:31:46,905
I don't see how we're gonna
top this week's performance.
450
00:31:47,573 --> 00:31:49,441
Let's take a vacation.
451
00:31:58,584 --> 00:32:00,386
Come on, old man.
452
00:32:01,787 --> 00:32:02,854
Oh.
453
00:32:02,888 --> 00:32:05,691
We're gonna
float the river.
454
00:32:05,724 --> 00:32:08,694
Ah, Cec, I don't,
uh, feel up to it.
455
00:32:08,727 --> 00:32:10,329
Shit you don't.
456
00:32:12,598 --> 00:32:16,002
Got the picnic and I caught
about 100 big hoppers.
457
00:32:18,870 --> 00:32:20,906
Got 100 big hoppers?
458
00:32:22,708 --> 00:32:24,977
You got a raft to use?
459
00:32:25,011 --> 00:32:27,379
Just bought a dandy
new McKenzie boat.
460
00:32:36,922 --> 00:32:38,024
Hey...
461
00:32:38,924 --> 00:32:40,126
Whoo!
462
00:33:52,431 --> 00:33:53,899
What are these, Cec?
463
00:33:53,932 --> 00:33:56,535
They're all bacon,
lettuce and tomato.
464
00:34:00,472 --> 00:34:03,175
Could be eating
them hoppers.
465
00:34:03,209 --> 00:34:06,845
Old boys on the reservation
used to eat grasshoppers.
466
00:34:06,878 --> 00:34:10,216
Full of nourishment.
Supposed to taste good, too.
467
00:34:10,949 --> 00:34:12,084
Let's find out.
468
00:34:12,118 --> 00:34:13,119
Mmm?
469
00:34:17,223 --> 00:34:19,091
Damn, Cecil.
470
00:34:27,666 --> 00:34:29,701
Not bad.
471
00:34:29,735 --> 00:34:32,871
Well, now, Daddy, it's
what our forebears done.
472
00:34:32,904 --> 00:34:35,407
Yeah, some of them, Cec.
473
00:34:35,441 --> 00:34:38,277
I mean, we're supposed
to have some royalty
in there, too.
474
00:34:40,612 --> 00:34:43,048
The prince of Angolia
or something.
475
00:34:50,956 --> 00:34:52,991
You ain't doing
no crime or nothing?
476
00:34:53,024 --> 00:34:54,626
No offense intended.
477
00:34:56,362 --> 00:34:57,796
I don't know what you mean.
478
00:34:57,829 --> 00:35:01,633
I mean, there ain't no
visible means of support.
479
00:35:01,667 --> 00:35:05,404
And this boat, you know,
and that jazzy pickup truck.
480
00:35:08,240 --> 00:35:11,109
I've had about 150 jobs
in the last month.
481
00:35:11,143 --> 00:35:12,844
All right. It's all right.
482
00:35:13,812 --> 00:35:16,915
Let me tell you
another thing.
483
00:35:16,948 --> 00:35:21,987
I see more of this state's
poor cowboys, miners,
railroaders and Indians
484
00:35:22,020 --> 00:35:25,524
go broke buying
pickup trucks.
485
00:35:25,557 --> 00:35:29,060
The poor people of this
state are dope fiends
for pickup trucks.
486
00:35:29,094 --> 00:35:33,399
As soon as they get 10 cents
ahead, they trade in
on a new pickup truck.
487
00:35:33,432 --> 00:35:37,469
The families, homesteads,
schools, hospitals and
happiness of Montana
488
00:35:37,503 --> 00:35:40,306
have been sold down the
river to buy pickup trucks.
489
00:35:43,775 --> 00:35:46,845
It is a sickness here worse
than alcohol and dope.
490
00:35:47,913 --> 00:35:50,048
It is the pickup truck debt.
491
00:35:52,351 --> 00:35:54,553
And there is no
cure in sight.
492
00:35:56,655 --> 00:36:00,459
Well... I do see
what you mean.
493
00:36:05,264 --> 00:36:06,265
Really.
494
00:36:09,735 --> 00:36:11,970
But I own this truck
in partners with Jack,
495
00:36:12,003 --> 00:36:13,705
and we do a good deal
of hauling with it.
496
00:36:15,574 --> 00:36:16,675
(DOORBELL RINGING)
497
00:36:16,708 --> 00:36:19,478
Jack, get the front
door, would you?
498
00:36:32,458 --> 00:36:33,859
Hello, Anna.
499
00:36:47,406 --> 00:36:50,108
We're going to leave
you two alone.
500
00:36:50,709 --> 00:36:53,078
Jack?
501
00:36:53,111 --> 00:36:55,981
I know I can see
that you really
question my judgment...
502
00:36:56,014 --> 00:36:58,917
That's right, Mother.
I question your
judgment on this.
503
00:36:58,950 --> 00:37:00,051
Now look, pal...
504
00:37:00,085 --> 00:37:02,688
Get out. I'm about to question
your goddamn judgment.
505
00:37:09,795 --> 00:37:11,096
Did you hear me?
506
00:37:16,302 --> 00:37:17,303
(SIGHING)
507
00:37:21,507 --> 00:37:22,674
I don't know why
they did this.
508
00:37:22,708 --> 00:37:24,676
They left it up to me.
509
00:37:24,710 --> 00:37:27,579
So I came. I wanted
to see you.
510
00:37:27,613 --> 00:37:28,780
I wanted to look at you.
511
00:37:28,814 --> 00:37:30,282
It makes it harder, Anna.
512
00:37:35,153 --> 00:37:36,154
God.
513
00:37:38,657 --> 00:37:41,660
I'd just gotten so I
could come here at all.
I'd just risen to that.
514
00:37:43,362 --> 00:37:44,530
Hey.
515
00:37:49,234 --> 00:37:51,036
How do you like
being single?
516
00:37:53,872 --> 00:37:56,007
I guess it's the
only way I can live.
517
00:37:56,041 --> 00:38:00,312
Jack, couldn't I
come and see you?
518
00:38:03,682 --> 00:38:05,083
Anna, why?
519
00:38:09,020 --> 00:38:11,857
So we can work on
each other again?
520
00:38:11,890 --> 00:38:14,593
Mmm? So we can lock
ourselves in the house
521
00:38:14,626 --> 00:38:16,928
and crawl around and weep
and take tranquilizers,
522
00:38:16,962 --> 00:38:19,064
talk about suicide
and pointlessness again?
523
00:38:19,097 --> 00:38:20,999
Is that what
you wanna do?
524
00:38:23,669 --> 00:38:25,036
Anna, don't you
understand yet?
525
00:38:25,070 --> 00:38:27,906
We make each other insane.
Don't you understand that yet?
526
00:38:34,680 --> 00:38:37,182
God, that last week
we had together.
527
00:38:40,552 --> 00:38:42,153
You were too crazy to
even wash your face.
528
00:38:42,187 --> 00:38:44,222
I had to brush the
knots out of your hair.
529
00:38:46,024 --> 00:38:49,027
We mutilate each other!
Don't you understand that?
530
00:38:49,060 --> 00:38:51,296
I still love you.
531
00:38:53,064 --> 00:38:54,400
I don't care.
532
00:38:56,935 --> 00:38:59,871
I love you and I don't
want any more of it!
533
00:39:02,708 --> 00:39:04,976
I don't want
any more of it!
534
00:39:19,958 --> 00:39:23,261
* You got your Tony Lama's on,
your jeans pressed tight
535
00:39:23,294 --> 00:39:26,398
* You take a few tokes
make you feel all right
536
00:39:26,432 --> 00:39:30,301
* Rocking and a-rolling on
a Livingston Saturday night
537
00:39:31,970 --> 00:39:34,906
* Got the pickup washed
and you just got paid
538
00:39:34,940 --> 00:39:37,843
* With any luck at all
you might even get laid
539
00:39:37,876 --> 00:39:41,780
* 'Cause they're picking
and a-kicking on a
Livingston Saturday night *
540
00:39:45,050 --> 00:39:46,852
Are you sure
that's them?
541
00:39:46,885 --> 00:39:48,286
Sure as shooting.
542
00:39:54,159 --> 00:39:55,561
Is that pretty sure?
543
00:39:56,895 --> 00:39:58,630
That's real sure.
544
00:39:58,664 --> 00:40:00,766
You're not that bad.
545
00:40:00,799 --> 00:40:03,969
You just play for shape
instead of blasting away.
546
00:40:05,537 --> 00:40:07,238
Are you Indian?
Part.
547
00:40:09,941 --> 00:40:12,043
Indians never get
too good at pool.
548
00:40:13,178 --> 00:40:16,181
I thought maybe
you were Jewish.
Or a greaser.
549
00:40:21,453 --> 00:40:23,288
So, as you were saying...
550
00:40:23,321 --> 00:40:25,957
Well, uh, it's
just that old
551
00:40:25,991 --> 00:40:28,426
John Brown has seized
on this rustling
552
00:40:28,460 --> 00:40:31,963
because he's kinda sad
and bored and all.
553
00:40:31,997 --> 00:40:33,999
And all this sleuthing
excites him.
554
00:40:34,032 --> 00:40:36,334
* It ain't the same old West
No, that's for sure
555
00:40:36,367 --> 00:40:39,571
* But I think it beats
anything that's here before
556
00:40:39,605 --> 00:40:44,209
* A-rocking and a-rolling on
a Livingston Saturday night
557
00:40:44,242 --> 00:40:48,379
* So won't you listen
to the sound of the
hot country band
558
00:40:48,413 --> 00:40:51,116
* Boot heels shuffling
on the dance floor sand
559
00:40:51,149 --> 00:40:54,019
* Play some pong, sing a song,
shoot a little shit
560
00:40:54,052 --> 00:40:58,824
* And if the fighting starts
just don't get hit
561
00:40:58,857 --> 00:41:04,462
* And if the cowboys
still can't find a thing
in town to do
562
00:41:04,496 --> 00:41:09,267
* Well, there's a whorehouse
on the edge of town where
anybody able to screw *
563
00:41:10,268 --> 00:41:11,469
(GAME BEEPING)
564
00:41:11,503 --> 00:41:14,139
What about that, uh,
stock detective?
565
00:41:15,040 --> 00:41:16,074
Well...
566
00:41:16,107 --> 00:41:17,175
Where'd that
come from?
567
00:41:17,208 --> 00:41:20,846
John has gone and hired
this Henry Beige.
568
00:41:20,879 --> 00:41:23,214
He's out of
Twodot, Montana.
569
00:41:23,248 --> 00:41:26,652
Got a great reputation.
He'll be here tomorrow.
570
00:41:26,685 --> 00:41:28,620
He's pretty old.
571
00:41:28,654 --> 00:41:30,522
Uh. Bringing his niece
to take care of him.
572
00:41:32,357 --> 00:41:35,694
Doesn't that kinda take away
from old John Brown's fun?
573
00:41:36,427 --> 00:41:38,897
I was thinking
the same thing.
574
00:41:38,930 --> 00:41:41,232
And I hope not.
575
00:41:41,266 --> 00:41:44,369
He's been sleeping nights
lately instead of,
576
00:41:44,402 --> 00:41:49,240
uh, rambling around
the ranch yard
with insomnia.
577
00:41:51,643 --> 00:41:53,845
When we recovered
Baseheart of
Bozeman Canyon,
578
00:41:53,879 --> 00:41:56,715
he was happier than
if we'd never lost him.
579
00:41:58,584 --> 00:42:00,018
Ransom on that
son of a bitch
580
00:42:00,051 --> 00:42:02,487
made every stockmen's
paper in the country.
581
00:42:03,589 --> 00:42:05,156
And every regular
paper in the West.
582
00:42:05,190 --> 00:42:06,758
(GAME OVER BELL RINGING)
583
00:42:06,792 --> 00:42:07,893
Here you go.
584
00:42:07,926 --> 00:42:09,060
Another quarter.
585
00:42:17,468 --> 00:42:19,871
You figure it to be the
same, uh, same rustlers?
586
00:42:19,905 --> 00:42:21,640
You know, the ones we've
been reading about?
587
00:42:22,373 --> 00:42:24,142
Oh, I know
who it is.
588
00:42:25,243 --> 00:42:27,613
Oh, you do, huh?
Mmm-hmm.
589
00:42:27,646 --> 00:42:29,781
Look, if you bring
your man back in
the middle each time,
590
00:42:29,815 --> 00:42:31,016
you're gonna play
a lot better.
591
00:42:31,049 --> 00:42:32,150
Oh.
592
00:42:32,183 --> 00:42:33,218
'Cause I've beat you
two straight already
593
00:42:33,251 --> 00:42:35,186
and we're gonna play
best three out of five
594
00:42:35,220 --> 00:42:37,055
for championship
of the universe.
595
00:42:37,088 --> 00:42:38,089
(LAUGHING)
596
00:42:41,593 --> 00:42:43,494
Well, who is it?
597
00:42:45,731 --> 00:42:46,965
(EXCLAIMS)
598
00:42:48,433 --> 00:42:50,568
Who's what?
599
00:42:50,602 --> 00:42:52,838
That's rustling
off your stock?
600
00:42:53,705 --> 00:42:55,741
Oh, come on, Jack.
601
00:42:56,708 --> 00:42:58,043
Tell me.
602
00:42:59,510 --> 00:43:00,979
It's you.
603
00:43:02,513 --> 00:43:03,682
No, seriously.
604
00:43:03,715 --> 00:43:06,317
No, I am serious.
You're the rustler.
605
00:43:11,189 --> 00:43:14,525
Now, why do you...
Why do you say that?
606
00:43:19,230 --> 00:43:21,867
Well...
607
00:43:21,900 --> 00:43:26,271
Me and Burt told the
old man that we were
gonna come to town and,
608
00:43:26,304 --> 00:43:28,406
uh, wanted one more chance
to catch the rustlers.
609
00:43:28,439 --> 00:43:30,041
You know, the culprits.
610
00:43:31,910 --> 00:43:35,313
And, uh, we told him we
wanted to come into town
and run down some leads.
611
00:43:36,481 --> 00:43:40,085
And, it's...
612
00:43:40,118 --> 00:43:42,988
It was the only way we was
gonna get the night off.
613
00:43:43,021 --> 00:43:46,524
And since you and Cecil
are the only two we've
talked to, then, uh,
614
00:43:48,159 --> 00:43:50,195
you gotta be
the hot leads.
615
00:43:53,164 --> 00:43:56,167
But I do have to believe
in my heart that you
are the rustlers,
616
00:43:56,201 --> 00:43:58,636
or my conscience gonna
hurt me and, uh,
617
00:43:58,670 --> 00:44:01,873
all I wanna do is
drink and play these
here bar games.
618
00:44:03,041 --> 00:44:04,642
I believe in fun.
619
00:44:04,676 --> 00:44:07,312
I believe in having
it all now.
620
00:44:07,345 --> 00:44:12,117
I believe in hygiene.
I believe in a good old time.
621
00:44:12,150 --> 00:44:14,853
I believe it getting it
all while you can.
622
00:44:14,886 --> 00:44:16,454
Is there anything you
don't believe in, May?
623
00:44:16,487 --> 00:44:18,089
Mmm-hmm.
624
00:44:18,123 --> 00:44:21,459
I don't believe in
letting your meat loaf.
625
00:44:21,492 --> 00:44:24,462
Uh, May, I'd like to introduce
two celebrity friends up here.
626
00:44:24,495 --> 00:44:26,364
Jack, I know who they are.
627
00:44:26,397 --> 00:44:29,034
Burt and Curt
the B-Bar Lazy-T.
628
00:44:29,067 --> 00:44:30,535
Yeah, well, anyway...
629
00:44:30,568 --> 00:44:32,303
Now, why don't you
let me tell you.
630
00:44:32,337 --> 00:44:36,541
We're still offering
the standard acts and jobs
at the standard rates.
631
00:44:36,574 --> 00:44:40,478
Although the livestock
has picked up in quality.
632
00:44:40,511 --> 00:44:45,917
We have not raised our
price on Half and Half,
Round the World,
633
00:44:45,951 --> 00:44:47,986
or your Straight Shot.
634
00:44:48,019 --> 00:44:51,857
We have, however, canceled
the old Hershey Highway.
635
00:44:51,890 --> 00:44:53,091
Oh.
636
00:44:53,124 --> 00:44:57,262
But we are willing to
negotiate on Circuses,
637
00:44:57,295 --> 00:45:02,100
Sultan Slavery, Harems,
or any kind of
free form fandango
638
00:45:02,133 --> 00:45:05,003
somebody might want
to invent for himself.
639
00:45:05,036 --> 00:45:08,206
Well, we promised Burt
and Curt a treat.
640
00:45:09,540 --> 00:45:12,277
So you let them pick
and we'll cover it.
641
00:45:12,310 --> 00:45:13,945
MAY: Come on and pick.
642
00:45:27,325 --> 00:45:28,994
(CHUCKLING)
643
00:45:30,628 --> 00:45:32,230
We want 'em all.
644
00:45:32,597 --> 00:45:33,598
Yep.
645
00:45:36,067 --> 00:45:38,036
It's yours.
Our word's good.
646
00:45:38,069 --> 00:45:41,539
Well, now, that's gonna
spoil about $300.
647
00:45:41,572 --> 00:45:45,376
No. We bought it, May.
Cec and I are
men of our word.
648
00:45:46,912 --> 00:45:50,215
Why don't you get
in there and, uh,
raise it up to $350?
649
00:45:50,248 --> 00:45:51,850
Who's gonna
answer the phone?
650
00:46:01,993 --> 00:46:03,461
(SNORING)
651
00:46:03,494 --> 00:46:06,031
Do you want to wake
these rustlers up?
652
00:46:06,064 --> 00:46:08,566
They sure was generous.
653
00:46:08,599 --> 00:46:12,270
They're good boys.
Hmm. No question.
654
00:46:14,772 --> 00:46:18,209
Let's wake 'em. We'll buy 'em
some breakfast at Chico.
655
00:46:24,482 --> 00:46:26,384
How do you feel about
the wages up there?
656
00:46:31,222 --> 00:46:33,791
It's more the way
of life than it
is the salary.
657
00:46:35,193 --> 00:46:36,427
Come on.
Answer seriously.
658
00:46:37,562 --> 00:46:39,164
Wages are lousy.
659
00:46:40,398 --> 00:46:44,535
Three-fifty a month,
room and board.
660
00:46:44,569 --> 00:46:49,007
Mrs. Brown asks
the cook to make
the food too spicy.
661
00:46:50,275 --> 00:46:52,277
Why do you ask?
662
00:46:52,310 --> 00:46:54,679
Are you rustlers looking
for some inside help?
663
00:46:57,248 --> 00:46:58,683
(LAUGHING)
664
00:46:58,716 --> 00:46:59,951
(LAUGHING)
665
00:47:04,755 --> 00:47:06,191
(SIGHING CONTENTEDLY)
666
00:47:22,507 --> 00:47:24,042
It'd be fun to
talk about, anyway.
667
00:47:24,075 --> 00:47:25,743
I'm sure it would.
668
00:47:27,812 --> 00:47:29,414
Just to help us stay awake.
669
00:47:35,086 --> 00:47:37,688
Well, why don't we
all go for a swim?
670
00:47:40,525 --> 00:47:44,495
JACK: My concern is whether
we can turn that semi around
in the upper pasture.
671
00:47:44,529 --> 00:47:46,431
CURT: You don't have
to worry about that.
672
00:47:46,464 --> 00:47:49,467
If it don't look good, Burt
and me'll take a tractor up
there and make a turnaround.
673
00:47:49,500 --> 00:47:53,838
BURT: Now you know, don't you,
that we're gonna have to take
the load a good ways east
674
00:47:53,871 --> 00:47:55,473
to get away from
grain inspection.
675
00:47:55,506 --> 00:47:56,741
Yeah, I know.
676
00:47:57,675 --> 00:48:00,245
And the split is
a simple four-way.
677
00:48:01,079 --> 00:48:02,547
JACK: Absolutely.
678
00:48:05,483 --> 00:48:07,818
I think you've
got a deal then.
679
00:48:09,287 --> 00:48:11,389
What about the
stock detective?
680
00:48:12,123 --> 00:48:13,824
No problem.
681
00:48:15,393 --> 00:48:17,595
I recommended
him to Brown.
682
00:48:20,731 --> 00:48:22,133
Is he honest?
683
00:48:22,833 --> 00:48:24,869
As the day is long.
684
00:48:26,671 --> 00:48:30,741
Poor bastard is so
old he creaks like
the inner sanctum.
685
00:48:30,775 --> 00:48:33,344
He still don't believe
he's got the job.
686
00:48:33,378 --> 00:48:35,480
Can hardly get from
room to room.
687
00:48:36,114 --> 00:48:37,348
Hey, let's get dressed.
688
00:48:37,382 --> 00:48:39,951
I got something
out in the truck
I want to show you guys.
689
00:48:43,454 --> 00:48:46,891
You boys, you left this
down at the locker plant.
690
00:48:46,924 --> 00:48:48,826
If you're gonna have a
sport coat made out of it,
691
00:48:48,859 --> 00:48:51,396
why don't you have the
brain removed first?
692
00:49:04,742 --> 00:49:06,177
Where's the geezer?
693
00:49:08,246 --> 00:49:11,649
He's coming. His niece
is helping him come
down from the bunkhouse.
694
00:49:17,388 --> 00:49:19,090
Jesus, Cora.
695
00:49:20,258 --> 00:49:22,360
He doesn't even
look mobile.
696
00:49:28,966 --> 00:49:31,436
Laura, what do you
do with yourself
697
00:49:31,469 --> 00:49:34,305
when you're not lending your
Uncle Henry a helping hand?
698
00:49:34,339 --> 00:49:35,940
I help my mom.
699
00:49:36,974 --> 00:49:38,609
What about when you're
not helping her?
700
00:49:40,678 --> 00:49:43,448
Then I go to the
senior citizens' and
help all the old folks.
701
00:49:43,481 --> 00:49:45,050
Mmm. Livingston?
702
00:49:45,083 --> 00:49:46,551
No, ma'am, in Choteau.
703
00:49:50,221 --> 00:49:51,989
What else do you do?
704
00:49:52,757 --> 00:49:54,125
I sew.
705
00:49:54,625 --> 00:49:55,626
CORA: Oh.
706
00:49:56,527 --> 00:49:58,163
What do you sew?
707
00:49:59,397 --> 00:50:02,267
I just like to make nice
things for nice folks.
708
00:50:02,300 --> 00:50:04,569
You are a remarkable
girl, Laura.
709
00:50:07,072 --> 00:50:09,040
All I want is for
folks to be happy.
710
00:50:10,741 --> 00:50:13,978
* It's a big, wide
wonderful world *
711
00:50:14,011 --> 00:50:15,646
Can it, Laura.
We're trying to eat.
712
00:50:15,680 --> 00:50:17,482
Holy Christ Almighty.
713
00:50:28,726 --> 00:50:29,727
(CLEARING THROAT)
714
00:50:33,030 --> 00:50:36,701
Have, uh, you always been a
stock detective, Mr. Beige?
715
00:50:36,734 --> 00:50:37,802
No.
716
00:50:37,835 --> 00:50:39,304
What did you do
before that?
717
00:50:40,571 --> 00:50:42,073
I was a horse thief.
718
00:50:43,741 --> 00:50:46,777
That's why I made such
a damn good stock detective.
719
00:50:46,811 --> 00:50:50,515
You know, one time I had
400 head of stolen horses
720
00:50:50,548 --> 00:50:53,784
in my corrals up on
Sixteen Mile River.
721
00:50:53,818 --> 00:50:57,054
I'd put 'em on an electric
train there at Ringling
722
00:50:57,088 --> 00:50:59,524
and I'd transfer 'em over
to the Northern Pacific
723
00:50:59,557 --> 00:51:05,196
at Maudlow and ship
'em into a four-state
area inside of 48 hours.
724
00:51:05,230 --> 00:51:11,169
Why, you know, I could ship a
stolen horse faster than you
can move an airmail letter.
725
00:51:11,202 --> 00:51:13,204
Why, I was the very best.
726
00:51:13,238 --> 00:51:14,305
Why'd you quit?
727
00:51:14,339 --> 00:51:16,507
I got caught.
728
00:51:16,541 --> 00:51:19,610
Sent me up to
the penitentiary
at Deer Lodge.
729
00:51:19,644 --> 00:51:24,215
Why, I spent three years
breaking horses for the
prison ranch up yonder
730
00:51:24,249 --> 00:51:28,386
while everybody was
having such a fine
time in World War II.
731
00:51:28,419 --> 00:51:33,524
When I realized that my
thievery had cost me
the circus of the century,
732
00:51:33,558 --> 00:51:36,994
why, I decided to go
straight, work on the
other side of the law.
733
00:51:43,568 --> 00:51:45,970
Well, Mr. Beige,
734
00:51:46,003 --> 00:51:50,575
I think it's about
time we acclimate you
to the B-Bar Lazy-T.
735
00:51:52,042 --> 00:51:57,182
This country around here
is a little steeper than
what you're used to.
736
00:51:57,215 --> 00:52:00,818
See that peak up there?
That's Squaw Mountain.
737
00:52:00,851 --> 00:52:04,822
It go about 11,000.
Careful. Attaboy.
738
00:52:08,559 --> 00:52:11,929
JOHN: We raise very
correct cattle at
the B-Bar Lazy-T.
739
00:52:44,795 --> 00:52:48,699
The last time I saw
him on his feet was
four days ago.
740
00:52:48,733 --> 00:52:52,603
That little simp, Laura,
brings his food to
him three times a day.
741
00:52:52,637 --> 00:52:56,541
Mr. Beige told me that very
often his mere presence
puts an end to rustling.
742
00:52:58,809 --> 00:53:01,011
Evidently his
reputation
precedes him.
743
00:53:05,250 --> 00:53:07,752
I don't know why, Cora.
744
00:53:07,785 --> 00:53:09,987
I sort of feel
we've been had.
745
00:53:17,362 --> 00:53:21,165
To me, the worst of it
is the way Curt and Burt
follow that Laura around.
746
00:53:24,235 --> 00:53:27,372
You know, we're not
getting half the use
out of them we once did.
747
00:53:27,405 --> 00:53:32,777
Yeah. I'm afraid our
two chimps are in love.
748
00:53:32,810 --> 00:53:35,713
They coming knuckling out of
the bunkhouse every morning,
749
00:53:35,746 --> 00:53:37,615
trying to beat each
other to Laura's side
750
00:53:37,648 --> 00:53:40,485
to help bring Mr. Beige's
breakfast to him.
751
00:53:59,770 --> 00:54:01,272
Darling?
752
00:54:01,839 --> 00:54:03,173
Hmm?
753
00:54:03,207 --> 00:54:06,043
Are you ever sorry we got out
of the beauty parlor business?
754
00:54:08,012 --> 00:54:13,618
Gee, I miss
Schenectady
sometimes.
755
00:54:13,651 --> 00:54:19,924
Jack, I just got to find
out where this bastard
keeps his money.
756
00:54:20,925 --> 00:54:22,092
(GUNSHOT)
757
00:55:01,999 --> 00:55:05,836
Cecil, no! Jesus!
Cec, Jesus Christ!
758
00:56:09,099 --> 00:56:10,167
Hi, boys.
759
00:56:10,200 --> 00:56:12,236
Hello.
Hi.
760
00:56:12,269 --> 00:56:15,773
Burt and me thought
you ought to know what
bad planning feels like.
761
00:56:16,774 --> 00:56:18,175
Thank you.
762
00:56:19,577 --> 00:56:21,646
What does it
feel like?
763
00:56:21,679 --> 00:56:23,280
You made your point.
764
00:56:23,313 --> 00:56:28,252
Boys, I got a question.
When we're fixing to skate
off with a semi truckload
765
00:56:28,285 --> 00:56:33,791
of living veal, what in the
hell are you doing up here
penny-anteing for one steer?
766
00:56:35,159 --> 00:56:36,627
JACK: Sport.
767
00:56:37,261 --> 00:56:38,295
Sport.
768
00:56:38,328 --> 00:56:41,065
Uh-huh, Cecil and
I are sportsmen.
769
00:56:41,098 --> 00:56:43,300
Let me tell
you, wise guy.
770
00:56:43,333 --> 00:56:47,304
We have to go up and get
Mr. Henry Beige now
and bring him to the kill.
771
00:56:49,440 --> 00:56:51,175
'Cause I don't
know what you
were shooting with,
772
00:56:51,208 --> 00:56:53,978
but you for sure could
hear it up at the ranch.
773
00:56:56,380 --> 00:56:59,349
I don't know what they
shot this steer with,
774
00:56:59,383 --> 00:57:02,953
but it blowed a hole in him
you can throw a cat through.
775
00:57:04,254 --> 00:57:06,256
It's got my curiosity up.
776
00:57:09,126 --> 00:57:13,297
She's either been hit
by a bazooka or
an express train.
777
00:57:14,465 --> 00:57:16,934
Wait a minute. Yeah.
778
00:57:17,768 --> 00:57:19,303
Yeah, here she comes.
779
00:57:24,341 --> 00:57:26,176
Well, I'll be doggoned.
780
00:57:27,745 --> 00:57:31,649
If I wasn't so dad-blamed
old, I wouldn't know
what that was.
781
00:57:31,682 --> 00:57:33,618
What is it, Mr. Beige?
782
00:57:33,651 --> 00:57:35,686
It's a .50 caliber bullet.
783
00:57:36,453 --> 00:57:37,788
What kinda gun?
784
00:57:37,822 --> 00:57:39,657
A Sharps buffalo rifle.
785
00:57:41,225 --> 00:57:44,461
You know, things is
getting downright romantic.
786
00:57:44,495 --> 00:57:45,496
(LAUGHING)
787
00:57:47,598 --> 00:57:50,000
I don't know
what these boys
got in mind.
788
00:57:52,603 --> 00:57:55,205
But it's a good sign
they wanted us to
get dressed up.
789
00:57:58,709 --> 00:58:02,279
They're nice boys, all right,
but I sure don't need to get
grossed out again.
790
00:58:24,969 --> 00:58:26,937
(SLOW COUNTRY MUSIC PLAYING)
791
00:59:08,345 --> 00:59:13,317
This is a weird
mixture of
yin and yang.
792
00:59:14,318 --> 00:59:17,321
So many animal karmas
have bit the dust here.
793
00:59:18,122 --> 00:59:20,190
Just eat, Mary.
794
00:59:20,224 --> 00:59:21,926
Bite my ass, Betty.
795
00:59:21,959 --> 00:59:23,527
Girls...
796
00:59:23,560 --> 00:59:26,230
Take your hand out
of my crotch, Jack!
797
00:59:27,965 --> 00:59:29,734
Betty, the orchestra
heard you.
798
00:59:30,234 --> 00:59:31,936
Betty's so smooth.
799
01:00:09,573 --> 01:00:11,141
Play a polka!
800
01:00:12,542 --> 01:00:13,878
(SCREAMING EXCITEDLY)
801
01:00:30,961 --> 01:00:32,062
Let's go!
802
01:00:33,263 --> 01:00:34,932
(WHOOPING)
803
01:01:32,122 --> 01:01:37,594
You may go, Officer.
I have recovered my
Lincoln Continental Mark IV.
804
01:01:38,428 --> 01:01:40,898
Come in, Mother,
and have a look.
805
01:01:41,698 --> 01:01:44,434
Come in, Mrs. Cramer.
806
01:01:44,468 --> 01:01:48,538
Come in, Aunt Bea
and Uncle Ramsey,
and see the floozies
807
01:01:48,572 --> 01:01:51,341
and the whoremongers.
808
01:01:51,375 --> 01:01:55,412
Grandma and Grandpa Hooper.
Don't hold back.
809
01:01:55,445 --> 01:01:59,616
Come on in and see what
the world has come to.
810
01:01:59,649 --> 01:02:04,889
Filth and evil
is one subject
I'm slow to tolerate.
811
01:02:04,922 --> 01:02:07,057
That's two subjects.
812
01:02:07,091 --> 01:02:10,094
Son, you are in
a dangerous country.
813
01:02:10,127 --> 01:02:11,461
I'd advise you...
814
01:02:11,495 --> 01:02:12,496
(SCREAMING)
815
01:02:18,135 --> 01:02:19,703
(LAUGHING)
816
01:02:25,309 --> 01:02:28,813
I knew if I kept this
by my bed long enough,
some motherfucking worm
817
01:02:28,846 --> 01:02:30,514
would turn up in here.
818
01:02:31,681 --> 01:02:33,283
That's what I call
self-fulfilling prophesy.
819
01:02:33,317 --> 01:02:35,219
Now get down on your knees.
820
01:02:36,720 --> 01:02:37,988
(SHOUTING) Fast!
821
01:02:44,361 --> 01:02:46,931
Oh, am I in a bad mood.
822
01:02:46,964 --> 01:02:49,099
Okay, now fold your
hands in front of you
823
01:02:49,133 --> 01:02:51,301
and beg your daughters
for forgiveness.
824
01:02:52,602 --> 01:02:55,505
Fast, or I'm gonna blow
you to kingdom come.
825
01:02:59,676 --> 01:03:02,112
Forgive me, girls.
826
01:03:02,146 --> 01:03:04,481
If you had any right to
come in here and do this,
827
01:03:04,514 --> 01:03:07,451
you wouldn't be such a
coward and fall down on
your knees at my command.
828
01:03:07,484 --> 01:03:12,489
That boy is 100% right,
and I don't care
who hears me say it.
829
01:03:12,522 --> 01:03:14,624
You had no right, Wilbur.
830
01:03:14,658 --> 01:03:17,361
I knew you knew
better, Grandma.
831
01:03:17,394 --> 01:03:21,631
It's these World War I
war babies we're having
so much trouble with.
832
01:03:21,665 --> 01:03:25,235
Now, if any of you
folks follow us in
the next hour or two,
833
01:03:25,269 --> 01:03:28,772
you may just find me
in the front yard
with this, uh,
834
01:03:30,574 --> 01:03:32,877
nasty-looking
heater in my hand.
835
01:03:34,879 --> 01:03:37,514
And as for you, dork, you
better not press charges.
836
01:03:37,547 --> 01:03:39,649
If you do, they
better tell them
to catch me quick,
837
01:03:39,683 --> 01:03:41,485
'cause I'm gonna come
looking for your ass.
838
01:03:43,287 --> 01:03:44,321
Let's get the hell
out of here.
839
01:03:53,964 --> 01:03:58,368
Jack!
Follow me.
840
01:03:58,402 --> 01:04:01,471
I'm gonna take a ride in this
Lincoln Continental Mark IV.
841
01:04:01,505 --> 01:04:05,109
We're beaucoup committed now.
Let's ride in style.
842
01:05:01,765 --> 01:05:05,002
No wonder them old boys
had such reputations.
843
01:05:06,270 --> 01:05:08,338
This is an amazing piece.
844
01:05:23,653 --> 01:05:25,522
Go for the hood ornament.
845
01:05:25,555 --> 01:05:27,224
You got it.
846
01:06:14,871 --> 01:06:16,473
What are you up to?
847
01:06:20,677 --> 01:06:23,580
Mrs. Brown asked me to
Hoover these Navajos.
848
01:06:24,948 --> 01:06:28,218
You have to be careful
you don't unravel them
with that machine.
849
01:06:28,252 --> 01:06:31,355
I'd never use no
Hoover on Indian rugs.
850
01:06:32,889 --> 01:06:36,960
Well, Mrs. Brown said I
was to do it this way,
851
01:06:36,993 --> 01:06:39,696
and, uh, these are
Mrs. Brown's Navajos.
852
01:06:40,530 --> 01:06:43,200
Well, she's a jerk-off.
853
01:06:44,034 --> 01:06:46,403
Huh? What?
854
01:06:46,436 --> 01:06:48,738
That's just an
expression I heard.
855
01:06:50,540 --> 01:06:54,010
Mrs. Brown probably knows
best when it comes
to her own Navajos.
856
01:06:54,044 --> 01:06:55,712
Yeah, I think
that's true, Laura.
857
01:06:55,745 --> 01:06:56,913
Uh...
858
01:06:56,946 --> 01:07:00,016
When she told me to
Hoover, I just Hoovered.
859
01:07:00,917 --> 01:07:03,787
I didn't ask no
further questions.
860
01:07:03,820 --> 01:07:06,723
I think you're right
to follow instructions.
861
01:07:08,458 --> 01:07:10,927
Um, Laura?
862
01:07:12,529 --> 01:07:14,331
I got a crush on you.
863
01:07:14,898 --> 01:07:15,899
Burt.
864
01:07:17,334 --> 01:07:18,468
No, Curt.
865
01:07:18,502 --> 01:07:20,837
Oh, I meant that.
I meant Curt.
866
01:07:21,871 --> 01:07:26,243
You're so sweet
and so innocent.
867
01:07:26,276 --> 01:07:29,946
But yet, you always seem
to have something
going on in your mind.
868
01:07:33,717 --> 01:07:35,119
Would you consider
taking a walk with me?
869
01:07:35,152 --> 01:07:36,953
I'm gonna try and
finish up here.
870
01:07:43,827 --> 01:07:45,729
Honey, I'm back!
871
01:07:48,198 --> 01:07:53,137
And I have picked up a
piece of information you'd
practically pay to hear.
872
01:07:53,170 --> 01:07:56,240
John Cameron Swayze,
hop scotching the
world for news.
873
01:07:57,741 --> 01:07:59,643
Burt, get Mr. Beige.
874
01:07:59,676 --> 01:08:01,010
Yes, sir.
875
01:08:01,044 --> 01:08:03,247
Wait'll you get
a load of this.
876
01:08:03,280 --> 01:08:05,815
Tell me now.
877
01:08:05,849 --> 01:08:09,486
This is just gonna
make you twitch.
878
01:08:12,256 --> 01:08:15,659
I hate to have anybody
barge in on me
when I'm a-dreaming.
879
01:08:15,692 --> 01:08:17,627
How can I tell that?
880
01:08:17,661 --> 01:08:19,463
You were sitting up
in front of the TV.
881
01:08:20,630 --> 01:08:23,667
How am I gonna tell you
were having a dream?
882
01:08:26,336 --> 01:08:28,104
(THUNDER RUMBLING)
883
01:08:33,777 --> 01:08:37,314
Mr. Beige.
I've got a bit
of news for you.
884
01:08:37,347 --> 01:08:41,318
That's nice.
I don't get no paper.
885
01:08:41,351 --> 01:08:43,487
You guys using
the same gag book?
886
01:08:45,789 --> 01:08:49,526
What was this news
that you had for me?
887
01:08:49,559 --> 01:08:56,533
Well, it seems that an
abandoned Lincoln Continental
was found in an open field,
888
01:08:57,234 --> 01:08:59,035
up the Shields Valley.
889
01:08:59,068 --> 01:09:00,136
So?
890
01:09:00,170 --> 01:09:01,571
It was full of
bullet holes.
891
01:09:02,172 --> 01:09:03,240
Why is that?
892
01:09:03,273 --> 01:09:05,175
For no apparent reason.
893
01:09:05,209 --> 01:09:09,346
But the bullets that
did the work might be
of interest to you.
894
01:09:10,480 --> 01:09:11,615
Why?
895
01:09:11,648 --> 01:09:15,018
They were from a .50 caliber
Sharps buffalo rifle.
896
01:09:16,686 --> 01:09:19,155
Oh, I see.
Is that all?
897
01:09:22,959 --> 01:09:24,628
Yeah.
898
01:09:24,661 --> 01:09:28,465
Well, in that case, I
reckon I'll just wander
on back to the bunkhouse
899
01:09:28,498 --> 01:09:31,268
before I lose track of
that dream I was having.
900
01:09:31,301 --> 01:09:35,705
You see, I was dreaming that
I was in ancient Egypt.
901
01:09:35,739 --> 01:09:36,906
This here pharaoh...
902
01:09:36,940 --> 01:09:39,876
Hold on a minute, Henry.
903
01:09:39,909 --> 01:09:42,846
Let's just try to
focus here a minute.
904
01:09:43,580 --> 01:09:45,915
I get the picture.
905
01:09:45,949 --> 01:09:50,254
Uh, that Lincoln automobile
was shot up with
the same kind of gun
906
01:09:50,287 --> 01:09:52,589
that killed that
steer of yours.
907
01:09:54,190 --> 01:09:58,027
Well, if this doesn't
interest you, Mr. Beige,
908
01:09:58,061 --> 01:10:01,765
I hope you won't be
offended if I pursue it.
909
01:10:01,798 --> 01:10:04,934
Oh, that's fine.
Go right ahead.
910
01:10:04,968 --> 01:10:09,973
But you know, there's
one incredible thing
that I gotta find out.
911
01:10:10,540 --> 01:10:12,008
What's that?
912
01:10:12,041 --> 01:10:14,944
Was I just a commoner?
913
01:10:14,978 --> 01:10:16,313
I don't follow.
914
01:10:17,981 --> 01:10:23,186
Was I a commoner or was I
actually a member of the
pharaoh's royal family?
915
01:10:23,219 --> 01:10:27,123
You see, in this dream
I was a-standing up there
916
01:10:27,156 --> 01:10:30,026
on top of that pyramid
with the pharaoh,
917
01:10:30,059 --> 01:10:33,830
and it was just like
we knowed each other
for years and years.
918
01:10:33,863 --> 01:10:36,966
And the Nile was a-flowing
down there below us
919
01:10:37,000 --> 01:10:40,970
and the slaves was
a-bowing and a-scraping
920
01:10:41,004 --> 01:10:43,507
and there was
dancing girls, and...
921
01:10:48,445 --> 01:10:50,847
CURT: Oh, God,
she's beautiful.
922
01:10:54,318 --> 01:10:58,822
Like a flower
or a fawn.
923
01:11:02,025 --> 01:11:03,993
So carefree.
924
01:11:10,166 --> 01:11:13,870
She's almost
like Bambi.
925
01:11:24,581 --> 01:11:25,849
(SIGHING)
926
01:11:29,486 --> 01:11:33,590
Oh. You look beautiful.
927
01:11:34,891 --> 01:11:38,762
Take them.
God made them.
928
01:11:40,464 --> 01:11:42,198
Well...
929
01:11:47,471 --> 01:11:48,705
I got 'em now.
930
01:11:53,242 --> 01:11:54,844
Laura?
931
01:11:55,912 --> 01:11:57,180
Yes, Curt?
932
01:11:58,014 --> 01:11:59,983
Could we kiss?
933
01:12:01,485 --> 01:12:02,852
Yes, Curt.
934
01:12:07,524 --> 01:12:08,525
But Curt...
935
01:12:09,158 --> 01:12:10,527
Yes, Laura?
936
01:12:13,296 --> 01:12:15,331
I don't think
I'm too good.
937
01:12:17,266 --> 01:12:18,868
You'll show me,
won't you?
938
01:13:32,576 --> 01:13:34,243
(SIGHING)
939
01:13:45,321 --> 01:13:46,656
(MOANING)
940
01:13:49,993 --> 01:13:52,328
Who does this
car belong to?
941
01:13:52,361 --> 01:13:54,464
Why don't you ask
the highway patrol?
942
01:13:54,498 --> 01:13:56,733
They sent me for it.
943
01:13:57,634 --> 01:13:59,936
Looks like Baby
Face Nelson's.
944
01:14:00,704 --> 01:14:02,038
Thanks, pal.
945
01:14:08,778 --> 01:14:11,615
Officer, um, can you
tell me who that Lincoln
Continental belongs to?
946
01:14:11,648 --> 01:14:13,082
The one you just
sent to the dump?
947
01:14:13,116 --> 01:14:15,485
It's belongs to
a Mr. Wilbur Fargo.
948
01:14:16,052 --> 01:14:17,153
What's the story?
949
01:14:17,186 --> 01:14:18,722
Well, it was stolen
and vandalized.
950
01:14:18,755 --> 01:14:20,624
That's all we
know right now.
951
01:14:20,657 --> 01:14:23,660
We got a real feeling
it was Negroes.
952
01:14:23,693 --> 01:14:25,662
Wait a minute.
I'm way out of line.
953
01:14:25,695 --> 01:14:27,764
Let's just say it
could've been Negroes.
954
01:14:28,998 --> 01:14:30,800
Have you got
Mr. Fargo's address?
955
01:14:30,834 --> 01:14:33,269
Sure.
956
01:14:33,302 --> 01:14:36,840
When was the last
time you saw a
Negro in Livingston?
957
01:14:39,075 --> 01:14:41,911
On the 1:15 from Billings.
It was a redcap.
958
01:14:43,146 --> 01:14:45,281
You sure it wasn't
Al Jolson?
959
01:14:45,949 --> 01:14:47,250
All right, all right.
960
01:14:47,283 --> 01:14:51,788
I realize your car was amply
covered by insurance,
961
01:14:51,821 --> 01:14:54,023
but I have a special
reason to want to know
962
01:14:54,057 --> 01:14:56,225
if you have any notion
of who might've taken it.
963
01:14:56,259 --> 01:14:59,028
I don't know, and
I don't wanna know.
964
01:14:59,062 --> 01:15:01,397
Sounds to me like maybe
you don't want to know.
965
01:15:01,430 --> 01:15:03,299
That may be it.
966
01:15:03,332 --> 01:15:04,568
You already know?
967
01:15:04,601 --> 01:15:05,702
No.
968
01:15:07,070 --> 01:15:08,137
I think you do.
969
01:15:08,171 --> 01:15:09,739
You're full of shit then.
970
01:15:10,807 --> 01:15:12,576
What is it?
971
01:15:12,609 --> 01:15:13,910
Who you trying
to protect?
972
01:15:14,377 --> 01:15:16,646
Nobody.
973
01:15:16,680 --> 01:15:18,181
Who is it, Wilbur?
974
01:15:18,214 --> 01:15:20,349
I just said
I didn't know.
975
01:15:20,383 --> 01:15:22,385
Now you're gonna
have to get the hell
out of my house.
976
01:15:22,418 --> 01:15:23,720
You trying to
protect yourself?
977
01:15:23,753 --> 01:15:25,922
No.
I think you are.
978
01:15:25,955 --> 01:15:30,727
Well, what if I am?
What if I am trying
to protect myself?
979
01:15:30,760 --> 01:15:32,128
What of it?
980
01:15:32,161 --> 01:15:34,263
All right, Wilbur.
981
01:15:34,297 --> 01:15:36,332
Let's you and I
leave it at that.
982
01:15:36,365 --> 01:15:40,570
But, uh, just for
the sake of reason,
983
01:15:40,604 --> 01:15:43,239
why don't you count
on seeing me again.
984
01:15:46,342 --> 01:15:48,011
That was Burt.
985
01:15:49,412 --> 01:15:51,681
Says go ahead
and rent a semi.
986
01:15:54,083 --> 01:15:56,485
I tried to get him
to split with us
on the rental.
987
01:15:56,519 --> 01:15:58,554
He knows we got the Baseheart
of Bozeman money, though.
988
01:16:00,223 --> 01:16:03,793
He wants us to front the
expenses, take it off the
top out of the profits.
989
01:16:05,094 --> 01:16:06,562
Real sharpie.
990
01:16:10,366 --> 01:16:13,703
He said he lined up a feed lot
in Rainbow Rock, South Dakota,
991
01:16:13,737 --> 01:16:16,272
where we can lay
out the whole load.
992
01:16:21,911 --> 01:16:25,114
It'll be days probably
before they discover
that stock missing.
993
01:16:28,217 --> 01:16:31,220
So John Brown's not
even interested.
994
01:16:31,254 --> 01:16:33,589
At least not enough to go
riding around his ranch.
995
01:16:33,623 --> 01:16:35,725
Hi.
Boys?
996
01:16:35,759 --> 01:16:37,927
Couple of coffees, huh?
997
01:16:41,597 --> 01:16:45,068
Stock's gonna be up
in that upper corral
near Antelope Butte.
998
01:16:45,101 --> 01:16:47,503
We'll just drive
the truck up there
and load 'em in.
999
01:16:50,073 --> 01:16:51,908
Where is Burt and
Curt gonna be at?
1000
01:16:51,941 --> 01:16:55,344
Asleep in the bunkhouse.
1001
01:16:55,378 --> 01:16:58,514
He was real clear about
that. We blow it, he
says he doesn't know us.
1002
01:17:00,049 --> 01:17:02,551
What are we gonna
do with the money?
1003
01:17:07,691 --> 01:17:09,693
(CHUCKLING)
I don't know.
1004
01:17:11,127 --> 01:17:12,361
(SIGHING)
1005
01:17:17,867 --> 01:17:20,436
This is just to keep
from falling asleep.
Don't you know that?
1006
01:17:22,271 --> 01:17:25,608
Well, thank you. Old pal...
1007
01:17:29,012 --> 01:17:32,448
The thing is, I don't have
any trouble keeping awake.
1008
01:17:32,481 --> 01:17:35,118
All right, then
I'll tell you
what we'll do.
1009
01:17:35,151 --> 01:17:37,153
We'll finish this job,
1010
01:17:38,221 --> 01:17:40,356
retire at Rancho Deluxe,
1011
01:17:40,389 --> 01:17:43,192
just south of the Big
Rock Candy Mountain.
1012
01:17:44,227 --> 01:17:45,261
(LAUGHING)
1013
01:17:45,294 --> 01:17:47,363
And we'll be
wide awake!
1014
01:17:52,168 --> 01:17:55,004
This is the life,
huh, Burt?
1015
01:17:55,038 --> 01:17:56,940
Yeah, it sure is, Curt.
1016
01:17:57,841 --> 01:18:00,609
Riding the old range.
1017
01:18:00,643 --> 01:18:04,380
* Where the deer and
the antelope play
1018
01:18:06,716 --> 01:18:11,988
* Where seldom's heard
a discouraging word
1019
01:18:12,021 --> 01:18:15,725
* And the skies are
not cloudy all day *
1020
01:18:17,360 --> 01:18:20,764
Well, I reckon we got
enough cattle in there
to fill that damn truck.
1021
01:18:21,731 --> 01:18:24,700
How long you been
working ranches now?
1022
01:18:24,734 --> 01:18:27,403
This time,
two years, three.
1023
01:18:27,436 --> 01:18:30,706
I used to do ranch
work in high school
in the summers.
1024
01:18:33,977 --> 01:18:37,146
What'd you do before
you came here?
1025
01:18:37,180 --> 01:18:39,783
Modeled hot combs
on Butte television.
1026
01:18:40,917 --> 01:18:42,451
What'd you do?
1027
01:18:42,485 --> 01:18:43,787
Appliance repair.
1028
01:18:47,090 --> 01:18:51,260
One of us will have to
come up in the morning,
wipe out the semi tracks.
1029
01:18:53,062 --> 01:18:56,099
After that, it's just sit
back and wait for payday.
1030
01:18:58,167 --> 01:18:59,635
Well...
1031
01:19:02,705 --> 01:19:06,109
Tell you the truth,
I got mine just
about spent.
1032
01:19:07,576 --> 01:19:08,778
On what?
1033
01:19:08,812 --> 01:19:11,981
I'm gonna take me
a winter vacation.
1034
01:19:12,015 --> 01:19:15,218
Gonna hire me a villa
down in Puerto Vallarta,
1035
01:19:15,251 --> 01:19:17,686
where Elizabeth Taylor
and them go.
1036
01:19:20,756 --> 01:19:23,359
How's about you?
1037
01:19:24,560 --> 01:19:26,329
Aw, you'd just laugh.
1038
01:19:30,533 --> 01:19:36,305
I probably will,
but why don't you
tell me anyway?
1039
01:19:38,407 --> 01:19:40,343
I wanna ask Laura
to marry me.
1040
01:19:45,314 --> 01:19:47,851
I was afraid
that was it.
1041
01:19:47,884 --> 01:19:52,321
Yeah, well, she'd be
just as surprised
as you are, I guess.
1042
01:19:52,355 --> 01:19:53,990
We ain't got that
far along yet.
1043
01:19:56,292 --> 01:19:58,694
But I know that's
what I wanna do.
1044
01:20:01,364 --> 01:20:03,432
Did you get in
her pants yet?
1045
01:20:05,334 --> 01:20:07,736
Don't start in, Burt.
1046
01:20:11,975 --> 01:20:15,678
Did you get any tit?
Get any titty off her?
1047
01:20:15,711 --> 01:20:17,080
Whoo!
1048
01:20:18,147 --> 01:20:19,482
(BOTH LAUGHING)
1049
01:20:20,683 --> 01:20:23,286
(IMITATING WOMAN'S VOICE)
Whoo! Ah! Ah! Curt!
1050
01:20:24,988 --> 01:20:25,989
Kiss me again, Curt.
1051
01:20:27,090 --> 01:20:28,691
You know, honey,
1052
01:20:30,626 --> 01:20:32,428
I'm beginning to
see the light.
1053
01:20:32,461 --> 01:20:34,998
Would this be the light
at the end of the tunnel?
1054
01:20:35,031 --> 01:20:37,666
No, this would be
light in general.
1055
01:20:39,302 --> 01:20:44,273
I am beginning to see
what that little twerp
was trying to hide.
1056
01:20:44,307 --> 01:20:46,309
What little twerp?
1057
01:20:46,342 --> 01:20:49,445
I am not sure this would
interest you, Mr. Beige.
1058
01:20:49,478 --> 01:20:52,681
It has to do with solving
a little problem we
have around here.
1059
01:20:53,349 --> 01:20:55,018
What problem would that be?
1060
01:20:55,051 --> 01:20:57,653
That would be
rustling, Mr. Beige.
1061
01:20:57,686 --> 01:21:01,290
Well, I'll be dogged.
Listen at him now.
1062
01:21:01,324 --> 01:21:04,327
Yes, you listen
to me, all right.
All of you.
1063
01:21:04,360 --> 01:21:09,098
We are the victims
of crime, and it just
seems to bore you.
1064
01:21:09,132 --> 01:21:11,767
It even bores
you, Mr. Beige.
1065
01:21:11,800 --> 01:21:13,469
It don't exactly bore me.
1066
01:21:13,502 --> 01:21:15,071
Don't you understand?
1067
01:21:15,104 --> 01:21:17,941
I have got a hot lead.
1068
01:21:17,974 --> 01:21:22,845
Well, run her down then, son.
Don't let me take the fun
out of it for you.
1069
01:21:22,878 --> 01:21:25,148
Take the fun out
of it for me?
1070
01:21:25,181 --> 01:21:27,650
You aren't gonna take
the fun out of it for me,
1071
01:21:27,683 --> 01:21:32,388
you 2,000-year-old
rangeland cornball,
and I'll tell you why.
1072
01:21:32,421 --> 01:21:38,761
Because you're gonna get
your shrunken ass the hell
out of here in 24 hours!
1073
01:21:39,996 --> 01:21:42,966
Well, 24 hours will be
just about fine with me.
1074
01:21:42,999 --> 01:21:44,033
Uncle Henry!
1075
01:21:44,067 --> 01:21:45,134
Burt.
1076
01:21:49,838 --> 01:21:53,176
John, I think this has
been in despicable taste.
1077
01:21:53,209 --> 01:21:54,910
I'm being bled to death
by cattle thieves,
1078
01:21:54,944 --> 01:21:59,215
I'm trying to keep from
drowning, and you want
to review my taste?
1079
01:21:59,248 --> 01:22:03,319
You have got to promise
me that you're joking!
1080
01:22:04,787 --> 01:22:05,955
Laura?
1081
01:22:11,160 --> 01:22:12,861
(LAURA CRYING)
1082
01:22:20,003 --> 01:22:23,306
It's okay.
It'll be
all right.
1083
01:22:24,840 --> 01:22:28,044
Oh, it's just that
Uncle Henry has always
been such a nice person,
1084
01:22:28,077 --> 01:22:31,847
so good to everybody,
1085
01:22:31,880 --> 01:22:36,185
and it just broke
my heart to see him
so old and helpless.
1086
01:22:36,219 --> 01:22:37,620
I know, darling, I know.
1087
01:22:37,653 --> 01:22:39,888
Oh, don't call me darling.
1088
01:22:41,190 --> 01:22:42,391
Why?
1089
01:22:42,425 --> 01:22:43,792
Because!
1090
01:22:45,995 --> 01:22:50,199
I can't have anything to
do with this place after
Uncle Henry's failure.
1091
01:22:50,233 --> 01:22:52,568
Oh, Laura...
I just can't!
1092
01:22:53,269 --> 01:22:54,603
Laura, please.
1093
01:22:54,637 --> 01:22:57,540
There's no chance for
Uncle Henry now.
1094
01:22:59,175 --> 01:23:00,909
Another day we'll be gone.
1095
01:23:00,943 --> 01:23:02,311
(SOBBING)
1096
01:23:04,747 --> 01:23:11,787
That great old man, the great
stock detective will have
to look defeat in the face.
1097
01:23:11,820 --> 01:23:14,590
But I still don't
see why I can't
call you darling.
1098
01:23:14,623 --> 01:23:16,725
Oh, you can't see that?
1099
01:23:16,759 --> 01:23:18,861
No, I can't.
I really can't.
1100
01:23:22,131 --> 01:23:25,234
It's because I love you.
1101
01:23:27,603 --> 01:23:34,043
And since Uncle Henry's
failed, I have to stick
by his side
1102
01:23:34,677 --> 01:23:36,812
and take him home.
1103
01:23:36,845 --> 01:23:39,215
If I let you call me
them endearments,
1104
01:23:39,248 --> 01:23:42,418
it'd just be admitting
everything I gotta leave.
1105
01:23:44,019 --> 01:23:49,425
And that would be
hard. Too hard.
1106
01:23:53,629 --> 01:23:57,666
It's okay.
It'll be okay.
1107
01:24:00,603 --> 01:24:02,371
It's okay.
1108
01:24:03,906 --> 01:24:05,674
I'll explain it to you.
1109
01:24:10,446 --> 01:24:11,980
Do you call this
real life, Cecil?
1110
01:24:12,014 --> 01:24:15,551
It is to me, Jack.
I'd like to not
give it up.
1111
01:24:15,584 --> 01:24:17,720
I just noticed how
wide awake I am.
Now why is that?
1112
01:24:17,753 --> 01:24:18,787
Fear, I'd say, Jack.
1113
01:24:18,821 --> 01:24:20,589
How many pairs of clean
socks you bringing?
1114
01:24:20,623 --> 01:24:23,359
I am not a monster.
1115
01:24:23,392 --> 01:24:26,362
I am a property owner.
1116
01:24:26,395 --> 01:24:29,898
John! John, it's me, Cora!
1117
01:24:29,932 --> 01:24:31,834
What's that mean, Cora?
1118
01:24:33,169 --> 01:24:35,938
You sounded like you were
addressing the multitudes.
1119
01:24:37,140 --> 01:24:41,544
Well, it just seems
plain to me,
1120
01:24:41,577 --> 01:24:45,248
but I've got the
goods on the rustler.
1121
01:24:45,281 --> 01:24:46,682
Is there only one?
1122
01:24:50,319 --> 01:24:52,355
I've got the
goods, that's all.
1123
01:24:52,388 --> 01:24:53,922
Will you hand me
a towel, honey?
1124
01:24:58,060 --> 01:25:03,299
I don't see why I should wait
just because it'd be polite
for that dipshit Henry Beige
1125
01:25:03,332 --> 01:25:06,669
to solve this thing at
some remote future date.
1126
01:25:06,702 --> 01:25:09,104
That sagebrush nincompoop.
1127
01:25:10,706 --> 01:25:14,009
All right, John, what
are you gonna do then?
1128
01:25:14,042 --> 01:25:16,812
I am going to settle
this mess today!
1129
01:25:17,079 --> 01:25:19,014
Whoo!
1130
01:25:19,047 --> 01:25:20,449
All right, now,
let's go.
1131
01:25:21,750 --> 01:25:25,188
Let's go.
Go on.
1132
01:25:26,088 --> 01:25:28,291
Let's go, cattle.
Whoo!
1133
01:25:28,857 --> 01:25:31,427
Whoo!
Go on.
1134
01:25:33,896 --> 01:25:35,097
(WHISTLING)
1135
01:25:43,539 --> 01:25:45,508
Wilbur Fargo.
1136
01:25:45,541 --> 01:25:47,710
You know that, Brown.
1137
01:25:47,743 --> 01:25:51,647
You are under arrest.
Officer Crane
has the papers.
1138
01:25:51,680 --> 01:25:53,516
What's the charge?
1139
01:25:53,549 --> 01:25:56,685
You are charged with willfully
destroying your own automobile
1140
01:25:56,719 --> 01:26:01,056
to collect the insurance
and with operating
a rustling ring.
1141
01:26:02,858 --> 01:26:06,262
I thought you'd be smart
enough to use a different
rifle for different jobs.
1142
01:26:06,295 --> 01:26:10,566
Now wait just a damn minute.
I've got some talking to do.
1143
01:26:29,084 --> 01:26:31,554
I'm glad you can deal
with this mother.
1144
01:26:32,788 --> 01:26:34,723
Fifteen gears?
1145
01:26:34,757 --> 01:26:41,664
Which you can split.
So that makes 30,
plus Mexican overdrive.
1146
01:26:43,031 --> 01:26:44,600
You remember
to fuel it?
1147
01:26:45,768 --> 01:26:48,271
I thought it was full
when we rented it.
1148
01:26:48,304 --> 01:26:50,239
Check the gas gauge.
1149
01:26:50,273 --> 01:26:52,908
I didn't know
you were nervous.
1150
01:26:52,941 --> 01:26:54,910
Full to the top!
1151
01:26:54,943 --> 01:26:56,078
All right.
1152
01:26:56,111 --> 01:27:00,249
Ladies, that handsome
peach pie has caught my eye.
1153
01:27:00,283 --> 01:27:02,150
Let me serve you
a piece then.
1154
01:27:02,184 --> 01:27:04,453
Would you care
for a cold cola?
1155
01:27:04,487 --> 01:27:07,055
No, thanks.
Pie'll be just fine.
1156
01:27:07,089 --> 01:27:09,292
Care for a chokecherry
tart, Mr. Beige?
1157
01:27:09,892 --> 01:27:11,960
Of course I do, but...
1158
01:27:15,598 --> 01:27:19,101
It's time this old reprobate
was going to work.
1159
01:27:40,022 --> 01:27:42,558
Now y'all take care
of yourself!
1160
01:27:42,591 --> 01:27:44,593
Thanks for the pie, ladies!
1161
01:27:53,769 --> 01:27:55,938
What's Mexican overdrive?
1162
01:27:57,072 --> 01:27:58,106
Neutral.
1163
01:27:58,140 --> 01:27:59,342
Whoo!
1164
01:28:10,886 --> 01:28:13,121
Oh, gee.
1165
01:28:20,195 --> 01:28:21,697
Come out, boys!
1166
01:28:23,499 --> 01:28:25,601
Join the party!
1167
01:28:27,703 --> 01:28:29,071
Yes, sir.
1168
01:28:29,104 --> 01:28:31,340
Shut her down.
You're gonna
stay a while.
1169
01:28:32,074 --> 01:28:33,576
Come on around
here, feller.
1170
01:28:37,312 --> 01:28:40,182
Okay, down the line.
Down the line.
1171
01:28:41,584 --> 01:28:43,352
(ALL APPLAUDING)
1172
01:28:57,299 --> 01:28:59,368
Put the cuffs
on 'em, boys.
1173
01:29:00,969 --> 01:29:04,807
Ladies, I'll have another
piece of that pie!
1174
01:29:08,977 --> 01:29:11,013
Cora, I've got it!
1175
01:29:11,046 --> 01:29:13,281
I've got it.
I know who it is.
1176
01:29:14,082 --> 01:29:15,918
I got it!
1177
01:29:17,185 --> 01:29:19,822
John Brown, you come
on inside and let me
buy you a drink.
1178
01:29:23,325 --> 01:29:24,727
(WHIMPERING)
1179
01:29:29,031 --> 01:29:30,933
Goddamn it!
1180
01:29:33,502 --> 01:29:34,903
I really trusted her.
1181
01:29:34,937 --> 01:29:37,172
I really thought
she loved me.
1182
01:29:47,550 --> 01:29:50,419
Brown, here's my bill.
1183
01:29:50,453 --> 01:29:54,089
You can pay it, or you
can use it to wipe the
Pablum off your chin.
1184
01:29:54,122 --> 01:29:55,257
I'll pay it.
1185
01:29:55,290 --> 01:29:58,093
Don't make me no never mind.
I'm in it for the sport.
1186
01:30:00,763 --> 01:30:03,566
I'm gonna give you
a rule of thumb.
1187
01:30:03,599 --> 01:30:07,836
You follow it, and you
might be able to hang on
to this ranch of yours.
1188
01:30:09,738 --> 01:30:13,976
All large-scale crime
is an inside job.
1189
01:30:14,009 --> 01:30:16,712
Running up and down the
road taking fingerprints
1190
01:30:16,745 --> 01:30:21,216
and sending trash off
to the crime labs
just don't get it done.
1191
01:30:21,249 --> 01:30:24,319
You're dealing with people,
you gotta be human.
1192
01:30:31,560 --> 01:30:35,030
Come on, Henry.
Let's get the hell
out of this pop stand.
1193
01:30:35,063 --> 01:30:37,766
I wanna get to Great Falls
and spend my cut.
1194
01:30:50,245 --> 01:30:51,647
(LAUGHING)
1195
01:31:11,466 --> 01:31:13,636
You try to
remember
it today.
1196
01:31:14,770 --> 01:31:17,506
Two-year-old steers
in the north pasture.
1197
01:31:18,941 --> 01:31:21,677
Cows, calves and
bred heifers
in the south.
1198
01:31:22,210 --> 01:31:23,411
Got it.
1199
01:31:29,084 --> 01:31:34,056
And I'll make the lunch while
you practice walking that
coin between your fingers.
1200
01:31:34,089 --> 01:31:36,925
You can wash the dishes while
I practice card tricks.
1201
01:31:36,959 --> 01:31:38,561
Whatever you say, Cec.
1202
01:31:39,528 --> 01:31:41,730
We can find a way.
1203
01:31:41,764 --> 01:31:44,633
* Cold, blue mornin'
1204
01:31:45,734 --> 01:31:48,470
* The game is done
1205
01:31:49,872 --> 01:31:55,578
* Nobody lost and nobody won
1206
01:31:57,613 --> 01:32:01,016
* So shuffle the cards up
1207
01:32:01,617 --> 01:32:04,086
* Play it again
1208
01:32:05,788 --> 01:32:08,290
* Really don't matter
1209
01:32:09,124 --> 01:32:12,094
* If we lose, we still win
1210
01:32:14,462 --> 01:32:18,333
* Yeah, we got to try
and find a way
1211
01:32:18,366 --> 01:32:22,204
* Laugh, we gonna drink
We gonna play
1212
01:32:22,237 --> 01:32:25,874
* Bouncing' round the
mountains day to day
1213
01:32:26,709 --> 01:32:29,712
* Oh, Crazy Mountains
1214
01:32:30,779 --> 01:32:33,582
* They named you well
1215
01:32:34,650 --> 01:32:37,552
* White men and red men
1216
01:32:38,320 --> 01:32:41,657
* Stories that we heard tell
1217
01:32:42,858 --> 01:32:45,393
* You're so mellow
1218
01:32:46,494 --> 01:32:50,332
* From your tender wine
1219
01:32:50,365 --> 01:32:54,136
* From your
Sweetgrass foothills
1220
01:32:54,169 --> 01:32:57,606
* To your timberline
1221
01:32:59,007 --> 01:33:02,945
* Ah, yeah, we got
to try and find a way
1222
01:33:02,978 --> 01:33:06,715
* Gonna laugh
We gonna drink
We gonna play
1223
01:33:06,749 --> 01:33:10,619
* Ah, bouncing round
the mountains day to day *
86464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.