All language subtitles for Private.Eyes_.S04E02.720p.HDTV_.x264-SYNCOPY-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,198 --> 00:00:15,018 Sure, you could make the Hunter file green. 2 00:00:15,401 --> 00:00:16,642 Alright then, 3 00:00:16,677 --> 00:00:18,478 make Mr. Green's file green. 4 00:00:18,512 --> 00:00:19,956 Why are you out of breath? 5 00:00:19,981 --> 00:00:22,932 Are you moving the filing cabinet again, Zoe? 6 00:00:24,881 --> 00:00:27,346 She said my feng shui is hostile. 7 00:00:27,371 --> 00:00:29,378 I'm gonna get hostile if you don't get me out of this thing. 8 00:00:29,403 --> 00:00:31,159 Yeah, alright, alright. Calm down. 9 00:00:31,184 --> 00:00:33,475 My hands are just a little clammy. 10 00:00:33,500 --> 00:00:35,329 - I swear, one more pun... - What, you'll make 11 00:00:35,354 --> 00:00:37,619 me walk the plankton? 12 00:00:37,644 --> 00:00:40,612 This zipper is just stuck in your netting. 13 00:00:40,690 --> 00:00:42,100 I could cut you out of this thing. 14 00:00:42,125 --> 00:00:43,784 - It's a rental! - Well then, I guess 15 00:00:43,809 --> 00:00:45,667 you're stuck in it. The good news is 16 00:00:45,692 --> 00:00:47,706 you look fin-tastic. - Oh, my God. 17 00:00:54,694 --> 00:00:56,517 Oh! 18 00:00:57,620 --> 00:00:59,998 There's something magical about fireworks. 19 00:01:00,023 --> 00:01:01,396 Yeah. 20 00:01:06,870 --> 00:01:09,611 Look. Fajita Frank lost his power. 21 00:01:09,636 --> 00:01:11,657 Maybe I should go see if he needs some help, 22 00:01:11,682 --> 00:01:13,826 score us some goodwill points. 23 00:01:19,255 --> 00:01:21,520 Hey, Frank! Everything OK? 24 00:01:24,411 --> 00:01:26,420 No love lost there. 25 00:01:26,445 --> 00:01:29,014 The world of competitive food trucks is alive and well. 26 00:01:29,039 --> 00:01:31,342 Don't worry. Don's got the edge. 27 00:01:31,367 --> 00:01:33,404 Yeah, no kidding. His hats are a big hit. 28 00:01:33,429 --> 00:01:35,154 Is that Zoe? 29 00:01:35,179 --> 00:01:38,201 Oh, it's Tex. He's at a stakeout in Seattle. 30 00:01:38,226 --> 00:01:40,643 Man, does he ever need a Matt Shade in his life. 31 00:01:40,668 --> 00:01:42,338 I'm not really his type. 32 00:01:42,363 --> 00:01:45,850 I mean a partner. What's wrong with his type? 33 00:01:45,978 --> 00:01:47,826 Let's go see what Frank's problem is. 34 00:01:53,470 --> 00:01:54,908 What are you eating?! 35 00:01:55,969 --> 00:01:57,544 Nothing. 36 00:01:58,009 --> 00:02:00,965 Great colours! 37 00:02:01,740 --> 00:02:03,506 There's gonna be a rainbow finale. 38 00:02:03,531 --> 00:02:05,466 I chose it. Me. Just wait 'til you see it. 39 00:02:05,491 --> 00:02:09,214 It's gonna be all the colours: blue, red, orange. 40 00:02:09,677 --> 00:02:11,364 Whoa! 41 00:02:21,841 --> 00:02:23,499 Hey, Frank. 42 00:02:27,415 --> 00:02:30,101 That Fajita Frank sure knows 43 00:02:30,126 --> 00:02:32,528 - how to hold a grudge, huh? - And yet, his food tastes 44 00:02:32,553 --> 00:02:34,639 - like so much love. - What took you 45 00:02:34,664 --> 00:02:37,868 - so long, old man? - Ah, nothing. I was waylaid. 46 00:02:37,893 --> 00:02:41,396 But, uh, nice fireworks, huh? I nearly missed them. 47 00:02:41,421 --> 00:02:43,387 It wasn't the rainbow finale I was expecting, 48 00:02:43,412 --> 00:02:44,917 but I guess pink's OK. 49 00:02:45,234 --> 00:02:47,647 Look, uh, I really wanna thank you guys 50 00:02:47,672 --> 00:02:49,990 for helping me out today. You really saved me. 51 00:02:50,521 --> 00:02:52,506 Anyway, back to the soup mines! 52 00:02:56,845 --> 00:02:58,980 HELP! HELP! 53 00:02:59,005 --> 00:03:00,552 - HELP! - Do you see something? 54 00:03:01,573 --> 00:03:03,208 - What is it? - What happened? 55 00:03:03,233 --> 00:03:06,129 - It was terrible. He had a... - Is there anything I can do? 56 00:03:06,270 --> 00:03:08,105 Him. It was him. 57 00:03:08,130 --> 00:03:10,858 ARREST THAT MAN! HE ROBBED ME! 58 00:03:45,233 --> 00:03:49,026 59 00:03:55,761 --> 00:03:58,030 Have a coffee. It's cold in here. 60 00:03:58,834 --> 00:04:02,122 I don't need a coffee. I need to get back to my truck. 61 00:04:02,147 --> 00:04:04,082 That soup is not gonna stir itself. 62 00:04:04,107 --> 00:04:06,187 You've been arrested for robbery, Mr. Shade. 63 00:04:06,212 --> 00:04:08,161 Do you understand the severity of your charges? 64 00:04:08,186 --> 00:04:10,145 Yeah. It's totally crazy. 65 00:04:10,170 --> 00:04:11,586 Oh, you think this is funny? 66 00:04:11,611 --> 00:04:14,202 'Cause I have a pretty shook up store manager 67 00:04:14,227 --> 00:04:16,674 making a statement right now that would say otherwise. 68 00:04:16,699 --> 00:04:18,994 Look, Inspector, I don't doubt 69 00:04:19,019 --> 00:04:21,591 what happened to Shanice Davis. It's awful, 70 00:04:21,616 --> 00:04:24,139 but... she fingered the wrong guy. 71 00:04:24,534 --> 00:04:26,226 "Male, 6 feet, 72 00:04:26,251 --> 00:04:29,622 "strong build, dark shirt, anime-style mask, 73 00:04:29,647 --> 00:04:30,880 Soup Don hat." 74 00:04:30,905 --> 00:04:32,754 I must have given out 100 of these. 75 00:04:32,779 --> 00:04:34,200 Only to people that look like you? 76 00:04:34,225 --> 00:04:35,442 Do I have a mask on me? 77 00:04:35,467 --> 00:04:37,301 Well, I suspect you hid it. 78 00:04:37,326 --> 00:04:39,740 And I'll remind you that you have the right to counsel. 79 00:04:39,765 --> 00:04:42,739 - I don't need a damn lawyer. - Watch your tone. 80 00:04:45,891 --> 00:04:47,200 Look, I... 81 00:04:47,381 --> 00:04:49,040 I wouldn't do something like this. 82 00:04:49,065 --> 00:04:51,001 Come on, you know me. 83 00:04:51,239 --> 00:04:54,247 Actually, I don't... but I plan to get to know you 84 00:04:54,272 --> 00:04:56,172 really well in the next few hours. 85 00:04:57,890 --> 00:05:00,092 Wait. How long is this gonna take? 86 00:05:00,665 --> 00:05:02,053 I don't know. 87 00:05:02,163 --> 00:05:03,555 You found guilty? 88 00:05:03,580 --> 00:05:06,766 5-15... years. 89 00:05:09,553 --> 00:05:11,021 OK. 90 00:05:12,916 --> 00:05:14,546 Good. 91 00:05:15,341 --> 00:05:17,235 Now, tell me about today. 92 00:05:17,260 --> 00:05:18,570 Well... 93 00:05:19,056 --> 00:05:21,489 my first food truck festival, 94 00:05:21,872 --> 00:05:23,574 so I got there early 95 00:05:23,599 --> 00:05:25,825 and started working the crowd. 96 00:05:25,850 --> 00:05:29,965 The year was 1986. The place: New Orleans. 97 00:05:29,990 --> 00:05:32,876 The first thing I ate was gumbo. 98 00:05:33,227 --> 00:05:35,661 Never tasted anything so good. 99 00:05:35,811 --> 00:05:38,005 And I swore to myself right then and there 100 00:05:38,030 --> 00:05:40,675 that I would never stop until I could make 101 00:05:40,700 --> 00:05:43,020 the best damn gumbo there is... 102 00:05:43,117 --> 00:05:46,497 - and here I am! - Man, this is fantastic! 103 00:05:46,522 --> 00:05:48,442 Oh, yeah? Well, here, have one of these. 104 00:05:48,467 --> 00:05:50,134 Oh. Thanks, dude. 105 00:05:50,401 --> 00:05:52,005 There's something different in here. 106 00:05:52,030 --> 00:05:54,122 Oh, yeah. I, uh, I make the roux 107 00:05:54,147 --> 00:05:56,278 - with bacon drippings. - That's it, bacon! Ooh! 108 00:05:56,303 --> 00:05:58,223 - Yeah! Have one. - Ah! 109 00:05:58,248 --> 00:06:00,276 - You work around here? - Oh, just down the street. 110 00:06:00,301 --> 00:06:03,031 Come back for dinner. Ask for The Soup Don. 111 00:06:03,056 --> 00:06:04,802 - Mike. - Alright. Later, Mike. 112 00:06:04,827 --> 00:06:07,661 You're not listening to me! It's getting worse! Melissa! 113 00:06:07,686 --> 00:06:09,645 The working conditions here are inhumane, 114 00:06:09,670 --> 00:06:11,310 and I'm not the only one who thinks so. 115 00:06:11,335 --> 00:06:13,450 I know, Vic. I know, but it's Shanice's call. 116 00:06:13,475 --> 00:06:15,793 My hands are tied. She's the manager. 117 00:06:19,263 --> 00:06:21,175 Ugh. Is that a... 118 00:06:21,200 --> 00:06:23,300 squid tentacle on your shoe? 119 00:06:26,795 --> 00:06:28,431 And you know what? 120 00:06:28,456 --> 00:06:31,028 If this supermarket sold fresh fish, 121 00:06:31,088 --> 00:06:32,708 it wouldn't stink. 122 00:06:35,254 --> 00:06:37,065 - Hi. - Hey, Melissa. 123 00:06:37,269 --> 00:06:39,199 Is this... 124 00:06:39,224 --> 00:06:41,361 Does this have dairy in it? 125 00:06:46,575 --> 00:06:48,993 Hey, Matt. Are you heading over soon? 126 00:06:49,303 --> 00:06:50,786 Look, I know you're busy, 127 00:06:50,811 --> 00:06:52,775 but this sous-chef I hired 128 00:06:52,800 --> 00:06:54,707 still hasn't shown, and... 129 00:06:55,661 --> 00:06:57,645 Well, if he does, I'm just gonna chop him up 130 00:06:57,670 --> 00:06:59,671 and add him to the gumbo, he's so late. 131 00:06:59,696 --> 00:07:01,442 Anyway, hurry, please. Thank you. 132 00:07:09,880 --> 00:07:11,850 Do we have a problem, friend? 133 00:07:12,207 --> 00:07:14,059 You're in my parking spot. 134 00:07:14,464 --> 00:07:16,772 I specifically asked for this spot. 135 00:07:17,107 --> 00:07:19,232 I put two pylons down to save it. 136 00:07:19,257 --> 00:07:22,403 Oh, well, here. I have something for you. 137 00:07:25,356 --> 00:07:26,781 These are for you. 138 00:07:26,806 --> 00:07:28,908 See, it said, "first come, first serve," 139 00:07:28,933 --> 00:07:32,287 so this early bird got here and... caught the worm. 140 00:07:32,626 --> 00:07:34,504 I'm lodging a complaint. 141 00:07:38,203 --> 00:07:40,503 - Melissa! - Oh, Shanice! 142 00:07:40,676 --> 00:07:42,528 Uh, I had the best idea for a weekend 143 00:07:42,553 --> 00:07:44,738 - team-building exercise... - Make sure the fireworks go 144 00:07:44,763 --> 00:07:47,403 from 9 o'clock to 9:10 exactly. We have a permit 145 00:07:47,428 --> 00:07:49,887 - for 10 minutes only. - I've got it covered. 146 00:07:50,338 --> 00:07:52,841 We don't want a repeat of the petting zoo incident. 147 00:07:52,998 --> 00:07:55,166 I didn't know the goats were in heat! 148 00:07:55,191 --> 00:07:56,567 You know, um, if you wear 149 00:07:56,607 --> 00:07:59,496 one of these, you get a free cup of gumbo. 150 00:07:59,768 --> 00:08:02,020 You're nice, but I'm not allowed to eat out here 151 00:08:02,045 --> 00:08:04,652 during my shift because... you know. 152 00:08:05,068 --> 00:08:06,988 Yeah, OK. 153 00:08:07,013 --> 00:08:09,074 Well, hang in there. 154 00:08:11,671 --> 00:08:14,078 I'll take that coffee now. 155 00:08:14,705 --> 00:08:16,513 Good. Now... 156 00:08:16,538 --> 00:08:18,637 My dad's never broken a law in his life. 157 00:08:18,662 --> 00:08:20,459 Or haven't you looked at his impeccable record? 158 00:08:20,484 --> 00:08:21,529 Can you at least tell me 159 00:08:21,554 --> 00:08:23,364 - what his accuser said? - When will he be released? 160 00:08:23,389 --> 00:08:25,053 All I can tell you is that he's being questioned. 161 00:08:25,078 --> 00:08:26,170 You're being questioned! 162 00:08:26,195 --> 00:08:28,476 OK. Don was identified by the victim. 163 00:08:28,501 --> 00:08:30,736 Yeah, who said the perp was wearing an anime mask. 164 00:08:30,761 --> 00:08:33,476 The best thing that you guys can do is to stay out of this. 165 00:08:33,501 --> 00:08:36,014 OK? 166 00:08:36,039 --> 00:08:38,312 There. Got it. 167 00:08:38,446 --> 00:08:40,692 I can get you a spare t-shirt out of my locker. 168 00:08:40,717 --> 00:08:42,591 How did you get stuck in this thing anyway? 169 00:08:42,616 --> 00:08:44,654 Oh, it's been a day. 170 00:08:46,598 --> 00:08:47,930 SHADE! 171 00:08:47,955 --> 00:08:50,030 Stop where you are! Come on! 172 00:08:50,055 --> 00:08:52,783 SHADE! 173 00:08:58,164 --> 00:09:00,334 That... is the last time we deliver a subpoena 174 00:09:00,359 --> 00:09:02,664 to the owner of an undersea-themed bar. 175 00:09:02,689 --> 00:09:04,640 - Nice shells, Arielle. - HEY! 176 00:09:04,665 --> 00:09:07,085 Just drive! 177 00:09:19,311 --> 00:09:20,822 Sorry. 178 00:09:20,967 --> 00:09:23,574 - What am I smelling? - Dad was chopping garlic 179 00:09:23,599 --> 00:09:25,859 all night and then forgot it. We need to drop it off. 180 00:09:25,884 --> 00:09:27,900 No, no, no, no, no. Ever since the Harringtons 181 00:09:27,925 --> 00:09:29,772 and their Great Gatsby drama, we've been swamped. 182 00:09:29,797 --> 00:09:32,405 Look, my father put everything he has into this food truck. 183 00:09:32,430 --> 00:09:34,576 And some of what I have too. It's his baby. 184 00:09:34,601 --> 00:09:37,381 - What about our baby? - Zoe's got it under control. 185 00:09:37,406 --> 00:09:39,789 Hello, 186 00:09:39,814 --> 00:09:41,537 you've reached the Everett and Shade Agency. 187 00:09:41,562 --> 00:09:44,297 Please leave a brief message and we will get back to you 188 00:09:44,322 --> 00:09:46,452 within 24 hours. 189 00:09:46,477 --> 00:09:49,647 [Hi. My name's Randy. Randy Torres.] 190 00:09:49,672 --> 00:09:52,551 [My wife is cheating on me.] 191 00:09:52,810 --> 00:09:55,211 [I was metres away from getting proof, ] 192 00:09:55,236 --> 00:09:57,764 [but then I got stuck in a vent above her hotel room!] 193 00:09:57,789 --> 00:10:00,724 [And... I'm still here!] 194 00:10:00,749 --> 00:10:02,084 [I can't call the police] 195 00:10:02,109 --> 00:10:05,279 [because of... the restraining order. Help me!] 196 00:10:05,304 --> 00:10:07,672 [It's the Hotel Benedi... ] 197 00:10:07,697 --> 00:10:11,615 Heh! Perfect. 198 00:10:14,544 --> 00:10:17,389 This food truck venture's really stressing you out, 199 00:10:17,414 --> 00:10:18,926 - isn't it? - Even I'm having dreams 200 00:10:18,951 --> 00:10:21,613 about whether to keep the Fort Huron Gumbo on the menu. 201 00:10:21,638 --> 00:10:23,539 What?! You have to keep the gumbo. 202 00:10:23,564 --> 00:10:26,299 Listen. Whatever you need, whatever Don needs, I'm in. 203 00:10:26,324 --> 00:10:28,291 - Really? - Yeah. 204 00:10:28,568 --> 00:10:30,173 How bad could it be? 205 00:10:33,445 --> 00:10:35,631 A lot of background checks 206 00:10:35,656 --> 00:10:37,749 on you in here: Habitat for Humanity, 207 00:10:37,774 --> 00:10:41,935 Meals on Wheels, public library. That's a lot of volunteer work. 208 00:10:41,960 --> 00:10:43,647 Yep. And only one speeding ticket. 209 00:10:43,672 --> 00:10:46,314 Just because my officers 210 00:10:46,339 --> 00:10:48,733 pulled favours for Shade and Everett in the past doesn't 211 00:10:48,758 --> 00:10:50,492 mean you'll be getting any now. 212 00:10:50,517 --> 00:10:53,237 I don't expect special treatment, Inspector. 213 00:10:53,591 --> 00:10:54,905 I expect fair treatment. 214 00:10:54,930 --> 00:10:58,409 - And I expect answers. OK? - OK. 215 00:10:59,459 --> 00:11:00,782 From 9 o'clock 216 00:11:00,807 --> 00:11:02,575 to 9:10, where were you? 217 00:11:02,600 --> 00:11:04,415 - At the truck. - The whole time? 218 00:11:04,440 --> 00:11:07,836 - The whole time. - That's not exactly true. 219 00:11:07,861 --> 00:11:11,046 Today's been a blur. He's just not remembering right. 220 00:11:12,249 --> 00:11:14,897 - What are you eating?! - Nothing. 221 00:11:14,922 --> 00:11:17,303 - You're two-timing us! - I'm sorry, it didn't 222 00:11:17,328 --> 00:11:20,055 mean anything. I swear, I was thinking about gumbo the whole time. 223 00:11:20,080 --> 00:11:22,588 - And with Fajita Frank too! - Please don't tell Don! 224 00:11:22,613 --> 00:11:24,894 You're just lucky he's not back from the bathroom yet! 225 00:11:24,919 --> 00:11:27,006 Speaking of, what is taking him so long? 226 00:11:27,031 --> 00:11:29,273 I have no idea. Could you turn up that chowder? 227 00:11:29,298 --> 00:11:33,600 What? No! I can't do that. Those are my people in there! 228 00:11:35,501 --> 00:11:37,657 So, you did leave your truck? 229 00:11:37,682 --> 00:11:40,561 OK, but I was away for like, 230 00:11:40,586 --> 00:11:43,403 - a couple of minutes at the most. - You stepped away for 10-15 231 00:11:43,428 --> 00:11:45,496 minutes right around the time of the fireworks. 232 00:11:45,521 --> 00:11:46,967 That is a quote from a witness. 233 00:11:46,992 --> 00:11:49,927 Who was obviously never taught how to read a damn clock. 234 00:11:50,201 --> 00:11:51,879 The witness is Matt Shade. 235 00:11:51,904 --> 00:11:54,549 I'd say he's a pretty credible source, wouldn't you? 236 00:11:54,574 --> 00:11:56,801 Well, depends on what side of the desk you're on. 237 00:11:56,999 --> 00:11:59,623 Where were you for 10 to 15 minutes, Don? 238 00:12:00,013 --> 00:12:02,055 I went to find a bathroom. 239 00:12:02,080 --> 00:12:04,448 One of the Porta-Potties provided by the festival? 240 00:12:04,473 --> 00:12:07,217 - No, they were occupied. - OK, so where'd you go then? 241 00:12:07,242 --> 00:12:09,046 - The one in the store. - Oh. 242 00:12:09,071 --> 00:12:13,037 The one about 100 feet from the safe in Ms. Davis' office? 243 00:12:13,062 --> 00:12:15,386 Why on earth would I rob her? 244 00:12:15,411 --> 00:12:17,712 I'm glad you asked me. Two reasons. 245 00:12:17,926 --> 00:12:21,247 One... according to your credit history, 246 00:12:21,272 --> 00:12:23,397 you have poured all your money into that food truck. 247 00:12:23,422 --> 00:12:24,819 - Well, not... - Two, 248 00:12:24,844 --> 00:12:27,600 witnesses say they saw a pretty big argument 249 00:12:27,625 --> 00:12:29,917 between you and Ms. Davis prior to the robbery. 250 00:12:29,942 --> 00:12:33,128 What? There was no argument. 251 00:12:33,317 --> 00:12:36,048 He yelled at me. It was very intense. 252 00:12:36,073 --> 00:12:37,842 And what was the argument about? 253 00:12:38,531 --> 00:12:40,552 Well, it all started with that damn shrimp. 254 00:12:40,577 --> 00:12:43,952 Are you making me return the two pounds of shrimp 255 00:12:43,977 --> 00:12:45,974 - I just bought? - Festival rules clearly 256 00:12:45,999 --> 00:12:48,428 stipulate that all food trucks were to come fully stocked 257 00:12:48,453 --> 00:12:50,069 - with the necessary supplies... - Well... 258 00:12:50,094 --> 00:12:53,106 - including food. - Vic! 259 00:12:53,364 --> 00:12:55,598 - Help me out here, would you? - Vic has no say in this. 260 00:12:55,677 --> 00:12:58,473 Vic should know that if you buy something, 261 00:12:58,498 --> 00:13:00,497 suddenly the other food trucks are doing the same, 262 00:13:00,522 --> 00:13:02,553 and I have nothing left for regular customers. 263 00:13:02,578 --> 00:13:05,311 - It's our policy. - It's a ridiculous policy. 264 00:13:05,733 --> 00:13:09,039 Enjoy your stupid power. You're not gonna last. 265 00:13:09,064 --> 00:13:11,332 OK. Look, Shanice, I... 266 00:13:11,357 --> 00:13:13,628 I can't make gumbo without shrimp. 267 00:13:13,653 --> 00:13:15,678 I've tried your gumbo. Lack of shrimp would not be 268 00:13:15,703 --> 00:13:17,280 your biggest issue. 269 00:13:17,305 --> 00:13:20,348 I'll have you know that my gumbo won first prize. 270 00:13:20,373 --> 00:13:21,996 Were you the only entry? 271 00:13:22,149 --> 00:13:26,349 OK, Ms. I Don't Play Well With Others. 272 00:13:26,419 --> 00:13:28,467 You can keep your damn shrimp. 273 00:13:29,541 --> 00:13:32,421 - It was definitely that man. - Do you think 274 00:13:32,446 --> 00:13:34,928 you could recognize the robber's voice in a line-up? I mean, 275 00:13:34,953 --> 00:13:36,999 - I know he was wearing a mask... - Shade! 276 00:13:37,024 --> 00:13:40,029 Everett! Ms. Davis, um, 277 00:13:40,054 --> 00:13:42,222 could you just wait outside for just a second? 278 00:13:42,247 --> 00:13:44,158 - Of course. - OK. 279 00:13:46,379 --> 00:13:48,686 What the hell?! I'm putting myself 280 00:13:48,711 --> 00:13:50,951 on the line for you guys and you're... interrogating 281 00:13:50,976 --> 00:13:52,874 - a victim at my desk?! - Shanice never even saw 282 00:13:52,899 --> 00:13:54,943 the robber's face, just his... his shirt, 283 00:13:54,968 --> 00:13:57,003 his build, his height. Yeah, everything lined up 284 00:13:57,028 --> 00:13:59,029 for Don because they had an argument earlier. 285 00:13:59,054 --> 00:14:01,739 But you do understand that this is not your job, right? 286 00:14:01,764 --> 00:14:04,427 Danica, you can't even put him at the scene of the crime! 287 00:14:06,773 --> 00:14:09,057 You guys need to see something. 288 00:14:13,008 --> 00:14:15,810 Miss Davis' office is in the back of the store. 289 00:14:15,957 --> 00:14:18,404 Do you have any idea why Don was back there 290 00:14:18,429 --> 00:14:19,975 or why he left through the back exit? 291 00:14:20,000 --> 00:14:23,280 - No idea. - There are no exterior cameras. 292 00:14:23,434 --> 00:14:25,365 There's gotta be an explanation. 293 00:14:25,432 --> 00:14:27,334 Maybe just not the one you want. 294 00:14:27,359 --> 00:14:30,288 No, there's no way my dad robbed that store! 295 00:14:31,397 --> 00:14:33,207 You can't prove that. 296 00:14:33,352 --> 00:14:35,626 Not yet. But we will. 297 00:14:52,973 --> 00:14:54,687 What's in the bag? 298 00:14:55,141 --> 00:14:57,073 It's garbage from the bathroom. 299 00:14:57,098 --> 00:14:59,650 - Mm-hmm! - It was overflowing! So I... 300 00:14:59,675 --> 00:15:01,777 I tied it up and I dumped it out the back. 301 00:15:02,028 --> 00:15:05,322 So you didn't rob Ms. Davis, you robbed the bathroom. 302 00:15:05,347 --> 00:15:08,339 There must be security cameras around the dumpster. Check that. 303 00:15:08,364 --> 00:15:10,869 Yeah, we're on it. Anything else you want us to check? 304 00:15:10,894 --> 00:15:13,808 Yeah! Inside the dumpster, where I threw the trash. 305 00:15:13,833 --> 00:15:16,902 Ah! That where we're gonna find the $47 000 you stole 306 00:15:16,927 --> 00:15:18,585 as well? 307 00:15:20,458 --> 00:15:23,340 It's totally empty. 308 00:15:26,786 --> 00:15:28,277 You need some help? 309 00:15:28,427 --> 00:15:31,598 Said the woman who's afraid of heights? No, I got this. 310 00:15:31,623 --> 00:15:33,003 Well, do you see anything? 311 00:15:33,028 --> 00:15:35,394 Yeah, this camera's been tilted up. 312 00:15:35,774 --> 00:15:38,269 I mean, obviously it's supposed to record everything 313 00:15:38,294 --> 00:15:40,274 that happens in this lot, but... 314 00:15:40,523 --> 00:15:42,442 no, it's shootin' nothin' but the sky. 315 00:15:42,467 --> 00:15:44,969 Don said he came out the back door. Now, we have no record 316 00:15:44,994 --> 00:15:47,535 - of him dumping the garbage. - Somebody moved this camera. 317 00:15:47,560 --> 00:15:49,342 Someone else who came out the back door? 318 00:15:49,367 --> 00:15:50,974 Let's go check it out. 319 00:16:03,733 --> 00:16:06,425 Anybody could've gone in there at any time. 320 00:16:06,450 --> 00:16:09,012 You know who the closest anyone is, don't you? 321 00:16:11,151 --> 00:16:12,765 Frank. 322 00:16:12,996 --> 00:16:15,280 Dad said they got into a fight about a parking spot 323 00:16:15,305 --> 00:16:17,139 - this morning. - And he lost power during 324 00:16:17,164 --> 00:16:19,295 the fireworks; damn good excuse to disappear. 325 00:16:19,320 --> 00:16:21,274 It would've given him time to rob the store. 326 00:16:21,299 --> 00:16:24,275 Wow. A world without Fajita Frank's would be the worst. 327 00:16:26,001 --> 00:16:29,032 And a world without Don's Soup would be worse than worst. 328 00:16:29,057 --> 00:16:31,287 We are going to figure this out. 329 00:16:31,312 --> 00:16:33,076 It's after midnight. We should get going. 330 00:16:33,101 --> 00:16:35,560 Don's spending the night in lockup. You think he'll be OK? 331 00:16:35,585 --> 00:16:37,514 Are you kidding? I'm sure he'll tell everyone 332 00:16:37,539 --> 00:16:40,650 the origin story for the Fort Huron Gumbo. 333 00:16:40,675 --> 00:16:42,573 It'll take 'til morning. 334 00:17:00,324 --> 00:17:02,818 Ooh! I can't believe I'm doing this, Frank! 335 00:17:02,843 --> 00:17:04,951 Mostly, I can't believe you're not stopping me. It's not 336 00:17:04,976 --> 00:17:07,623 - even noon, for heaven's sake. - You want them with sugar 337 00:17:07,648 --> 00:17:09,435 and cinnamon or chocolate dipping sauce? 338 00:17:09,460 --> 00:17:13,271 Yes to all of it. I wanna marry your churros, Frank. 339 00:17:13,296 --> 00:17:15,613 I nearly had a heart attack when I saw your power go out. 340 00:17:15,638 --> 00:17:18,146 - You and me both. - Took a while 341 00:17:18,171 --> 00:17:20,082 to get up and running again, huh? 342 00:17:23,023 --> 00:17:24,545 Yeah, uh... 343 00:17:25,250 --> 00:17:27,772 - The generator's on its last legs. - Huh! 344 00:17:27,797 --> 00:17:29,883 I put a little cream cheese drizzle on the house. 345 00:17:29,908 --> 00:17:33,005 Ooh! You, me, little white chapel. 346 00:17:33,030 --> 00:17:35,672 - Think about it. - Hey. 347 00:17:35,697 --> 00:17:38,553 ♪ Oh, I say goodbye ♪ 348 00:17:38,578 --> 00:17:40,651 ♪ Goodbye to you ♪ 349 00:17:43,656 --> 00:17:45,815 ♪ Goodbye to you ♪ 350 00:17:57,967 --> 00:18:00,081 Come on, man! Watch the ladle. 351 00:18:04,514 --> 00:18:06,849 Hey. 352 00:18:07,182 --> 00:18:09,255 You'd think they'd have some respect. 353 00:18:09,280 --> 00:18:11,633 I'm sorry about your dad, man. 354 00:18:11,658 --> 00:18:13,479 I got a good vibe off of him. 355 00:18:13,504 --> 00:18:15,930 Yeah. He's pretty vibe-y alright. 356 00:18:16,199 --> 00:18:18,890 I tried to help him out with that shrimp situation. 357 00:18:19,367 --> 00:18:21,548 - Thanks for that. - Yeah... 358 00:18:21,573 --> 00:18:23,878 Shanice, man. She's... 359 00:18:24,108 --> 00:18:27,524 She's like a walking, talking company robot. 360 00:18:27,624 --> 00:18:30,652 And she always thinks she has the last word, but... 361 00:18:30,974 --> 00:18:32,697 not for long. 362 00:18:32,893 --> 00:18:34,656 What do you mean? 363 00:18:35,137 --> 00:18:36,813 Well, let's just say 364 00:18:36,838 --> 00:18:39,036 she's pissed off a lot of people. 365 00:18:41,401 --> 00:18:44,375 Hey, did you, uh... catch the fireworks? 366 00:18:44,731 --> 00:18:47,042 Yeah. I was out here, uh, 367 00:18:47,067 --> 00:18:48,868 grabbing some dinner in between shifts 368 00:18:48,893 --> 00:18:51,199 at the seafood counter there, and... yeah. 369 00:18:51,224 --> 00:18:53,259 Those were pretty cool. 370 00:18:53,830 --> 00:18:55,451 Hey, if your dad needs, 371 00:18:55,476 --> 00:18:58,229 like, a character witness or anything, you come to me, OK? 372 00:18:58,254 --> 00:19:00,141 'Cause... he's a good guy. 373 00:19:00,438 --> 00:19:02,767 - Thanks, man. - Yeah. 374 00:19:10,773 --> 00:19:12,333 Oh! 375 00:19:25,231 --> 00:19:26,793 Boundaries. 376 00:19:26,818 --> 00:19:29,653 - You smell fishy. - What?! No. 377 00:19:30,133 --> 00:19:33,465 - A mermaid can tell. - Blame it on the seafood guy. 378 00:19:35,187 --> 00:19:37,155 Sorry, you were looking for me? 379 00:19:37,180 --> 00:19:40,197 A manager's work is never done. You're the assistant manager. 380 00:19:40,222 --> 00:19:41,948 Well, clearly Shanice isn't here. 381 00:19:41,973 --> 00:19:44,268 With a complaint about strollers in the store, a freezer 382 00:19:44,293 --> 00:19:46,808 of melting ice cream and three absent employees, 383 00:19:46,833 --> 00:19:49,439 someone had to care enough to take charge. 384 00:19:49,718 --> 00:19:52,067 She was just robbed. 385 00:19:52,295 --> 00:19:54,503 Speaking of great jobs, this festival... 386 00:19:54,528 --> 00:19:56,606 Oh, thank you! Do you love it? Some people think it was 387 00:19:56,631 --> 00:19:58,995 their idea, but those someones didn't bring it up at a staff 388 00:19:59,020 --> 00:20:01,911 - party last Christmas, right? - The fireworks were stunning. 389 00:20:01,936 --> 00:20:03,544 Oh, did you love the rainbow finale? 390 00:20:03,569 --> 00:20:06,749 Rainbow. Sure. Um, we also noticed 391 00:20:06,774 --> 00:20:08,614 that none of the Langtree employees were 392 00:20:08,639 --> 00:20:10,127 - enjoying the food. - Oh. 393 00:20:10,152 --> 00:20:12,574 Shanice said we weren't allowed to eat at the festival unless it 394 00:20:12,599 --> 00:20:15,161 was before or after our shift. What about dinner breaks? 395 00:20:15,186 --> 00:20:17,823 No, she didn't want us commingling with the guests. 396 00:20:18,145 --> 00:20:21,104 I'm so sorry about your father, by the way. He was always 397 00:20:21,129 --> 00:20:23,634 the nicest vendor to deal with. Obviously he didn't do this. 398 00:20:23,659 --> 00:20:25,391 Do you know who did? 399 00:20:25,531 --> 00:20:27,269 No. 400 00:20:28,222 --> 00:20:31,899 Oof! Wow. Back at it. A busy bee is a happy bee. 401 00:20:32,591 --> 00:20:34,294 Why do I feel like 402 00:20:34,319 --> 00:20:36,143 everybody is lying to us? 403 00:20:36,168 --> 00:20:37,572 Because they are. 404 00:20:41,198 --> 00:20:43,487 You just... threw this together? 405 00:20:43,512 --> 00:20:45,182 I couldn't sleep. I just kept thinking 406 00:20:45,207 --> 00:20:48,049 about poor Don behind bars with all those drug dealers 407 00:20:48,074 --> 00:20:50,729 and jaywalkers. Anywho, 408 00:20:50,754 --> 00:20:53,190 now we can track who was where and when. 409 00:20:53,215 --> 00:20:55,505 Uh... Which one's me? 410 00:20:55,948 --> 00:20:58,509 Ooh! You're the mermaid. 411 00:20:59,028 --> 00:21:00,928 I have here Don, 412 00:21:00,953 --> 00:21:03,347 Shanice, Frank, 413 00:21:03,514 --> 00:21:05,194 Vic, Melissa, 414 00:21:05,219 --> 00:21:07,323 and the robber. Everyone else was 415 00:21:07,348 --> 00:21:09,562 a customer or an employee already accounted for. 416 00:21:09,601 --> 00:21:11,846 OK. So the fireworks begin. 417 00:21:11,871 --> 00:21:14,936 Shanice was in her office when the robber enters. 418 00:21:14,961 --> 00:21:18,807 We witness Frank go behind his truck 419 00:21:18,832 --> 00:21:21,198 to allegedly fix his generator. 420 00:21:21,505 --> 00:21:23,232 He could have 421 00:21:23,257 --> 00:21:26,049 slipped down the side of the store... 422 00:21:26,074 --> 00:21:28,409 Unseen by the camera that was recently moved. 423 00:21:28,434 --> 00:21:32,458 - And snuck into the side door. - Totally suspect behaviour. 424 00:21:33,112 --> 00:21:36,754 Meanwhile, Vic claimed 425 00:21:36,779 --> 00:21:38,631 to be having dinner at the festival. 426 00:21:38,656 --> 00:21:41,391 Which we know is a lie because Melissa said it's not allowed. 427 00:21:41,416 --> 00:21:43,737 - Making him suspect number two. - Melissa was 428 00:21:43,762 --> 00:21:45,783 at the festival. We know because we saw 429 00:21:45,808 --> 00:21:48,036 - her there. - Except the firework finale 430 00:21:48,061 --> 00:21:50,602 was not the rainbow she arranged. It was pink. 431 00:21:50,627 --> 00:21:52,573 Those fireworks were her baby. It would have taken 432 00:21:52,598 --> 00:21:55,138 something huge to draw her attention away from them. 433 00:21:55,163 --> 00:21:56,899 Making her suspect number three. 434 00:22:02,016 --> 00:22:03,482 Hey, Danica. What's up? 435 00:22:03,507 --> 00:22:06,368 [Shade, you better get down to the festival.] 436 00:22:06,393 --> 00:22:08,287 [We found something.] 437 00:22:16,853 --> 00:22:19,401 Danica! 438 00:22:20,002 --> 00:22:21,931 You said you found something. Was it the money 439 00:22:21,956 --> 00:22:25,554 - from the robbery? - No, we didn't find the money. 440 00:22:35,521 --> 00:22:37,190 We found a gun. 441 00:22:37,726 --> 00:22:40,360 It was in the wheel well of Don's truck. 442 00:22:53,060 --> 00:22:55,428 - I don't even own a gun. - Well then, help me out. 443 00:22:55,462 --> 00:22:58,262 - Tell me something. - I've told you everything. 444 00:22:58,287 --> 00:23:00,075 No, you've told me nothing. 445 00:23:00,100 --> 00:23:01,967 Look, Don, we have the gun. 446 00:23:01,992 --> 00:23:04,043 It's only a matter of time before we find 447 00:23:04,068 --> 00:23:06,973 the 47 000 reasons you robbed the place. 448 00:23:07,282 --> 00:23:10,575 - OK. What do you wanna know? - OK. 449 00:23:11,019 --> 00:23:12,997 You were in Vietnam. Yeah? 450 00:23:13,832 --> 00:23:15,287 Yeah. 451 00:23:15,312 --> 00:23:17,326 You carry a pistol? 452 00:23:17,731 --> 00:23:19,464 Yeah, a TK 80. 453 00:23:22,203 --> 00:23:23,970 No. I... 454 00:23:23,995 --> 00:23:25,996 OK, come on. 455 00:23:26,127 --> 00:23:28,762 Thousands of servicemen in several wars 456 00:23:28,787 --> 00:23:31,088 were issued exactly this make and model. 457 00:23:31,113 --> 00:23:33,075 Well, I am only interested in the person who was 458 00:23:33,100 --> 00:23:35,168 issued that one. And then we all returned 459 00:23:35,193 --> 00:23:37,965 - our weapons to the unit armoury. - Not all. 460 00:23:37,990 --> 00:23:40,144 Many held onto them. Stole them. 461 00:23:40,169 --> 00:23:43,018 Maybe even used them in a robbery. 462 00:23:43,043 --> 00:23:44,793 Well then, we can check the serial numbers 463 00:23:44,818 --> 00:23:47,153 - against the military records. - Yeah, that takes time 464 00:23:47,178 --> 00:23:50,762 to access. In the meantime, Danica's getting the gun dusted. 465 00:23:51,057 --> 00:23:52,986 - Guess what she'll find? - Prints. 466 00:23:53,019 --> 00:23:54,718 Just not the ones you're hoping for. 467 00:23:57,637 --> 00:23:59,622 Carson here. 468 00:24:00,747 --> 00:24:02,247 OK. 469 00:24:03,001 --> 00:24:07,348 Well, looks like you and I are done for now, Don. 470 00:24:08,207 --> 00:24:10,801 Why? What... what's going on? 471 00:24:11,035 --> 00:24:12,369 You tell me. 472 00:24:12,394 --> 00:24:14,973 You're the one who just lawyered up. 473 00:24:23,091 --> 00:24:25,090 A lawyer? Really? 474 00:24:25,115 --> 00:24:26,739 He's supposed to be really good, Dad, 475 00:24:26,764 --> 00:24:30,511 - and he's in the lobby. - Thanks, but tell him to leave. 476 00:24:30,627 --> 00:24:33,427 Dad, it's armed robbery. 477 00:24:33,452 --> 00:24:34,957 I know! 478 00:24:34,982 --> 00:24:38,144 But... if I hire a lawyer now, 479 00:24:38,169 --> 00:24:40,657 it'll look like... 480 00:24:40,682 --> 00:24:43,066 it'll look like the gun scared me into it. 481 00:24:43,091 --> 00:24:45,612 - Matt, I didn't do this. - That's not the point! 482 00:24:45,637 --> 00:24:47,320 No, that's exactly the point! 483 00:24:47,791 --> 00:24:49,792 Look, I trust you, OK? 484 00:24:49,817 --> 00:24:52,284 You're gonna figure out who did this, right? 485 00:24:52,817 --> 00:24:55,245 Yeah, I... Yeah, sure. Of course. 486 00:24:55,381 --> 00:24:58,748 Good, then. Get out of here. You got a case to solve. 487 00:24:59,019 --> 00:25:00,584 I'm good. 488 00:25:05,732 --> 00:25:07,800 Taxi! 489 00:25:09,125 --> 00:25:12,554 - It has to be a frame job. - It's the only explanation. 490 00:25:12,579 --> 00:25:15,390 Anyone who would frame a man like Don has snakes in his soul. 491 00:25:15,415 --> 00:25:18,138 - Or jalapenos. - He robbed the store. 492 00:25:18,163 --> 00:25:21,165 Then framed the man he considered his biggest food truck rival. 493 00:25:21,684 --> 00:25:23,239 Who? 494 00:25:24,670 --> 00:25:26,318 Seriously guys, who? 495 00:25:27,186 --> 00:25:29,148 Soup Don stole my spot 496 00:25:29,173 --> 00:25:30,913 and now he's accusing me of what?! 497 00:25:30,938 --> 00:25:33,357 - You robbed the store! - You moved the security camera 498 00:25:33,382 --> 00:25:34,511 that was pointing this way, 499 00:25:34,536 --> 00:25:36,577 then broke into the store through the back door. 500 00:25:36,602 --> 00:25:39,279 Hey, I get it. The rising cost of avocados can drive a man 501 00:25:39,304 --> 00:25:41,225 - to do desperate things. - We saw you leave your truck 502 00:25:41,250 --> 00:25:43,741 - during the fireworks. - I told her, my generator. 503 00:25:43,766 --> 00:25:45,772 Oh, you mean the one with the frayed plug? 504 00:25:45,797 --> 00:25:47,423 OK. OK. You got me. 505 00:25:47,448 --> 00:25:49,373 But I wasn't robbing the store. Not like that. 506 00:25:49,398 --> 00:25:51,626 I wanted the spot Don took from me because it's closest 507 00:25:51,651 --> 00:25:54,162 to the store's exterior electrical outlet. 508 00:25:54,584 --> 00:25:56,639 You're stealing electricity? 509 00:25:56,664 --> 00:25:58,891 Yeah! But from where I am now, I had to run, like, 510 00:25:58,916 --> 00:26:01,639 three extension cords! After the fireworks began, 511 00:26:01,664 --> 00:26:03,186 some guy came back here and tripped them. 512 00:26:03,211 --> 00:26:05,092 - What guy? - He just walked to his car. 513 00:26:05,117 --> 00:26:06,904 He didn't even turn around when I yelled at him. 514 00:26:06,929 --> 00:26:08,139 What car? Where? 515 00:26:08,164 --> 00:26:10,232 Well, it's gone, but there was a blue car parked there 516 00:26:10,257 --> 00:26:12,038 - all day yesterday. - Alright. This guy, 517 00:26:12,063 --> 00:26:14,533 - what'd he look like? - Tall, 518 00:26:14,558 --> 00:26:17,076 dark shirt, Soup Don hat. It's the exact same description 519 00:26:17,101 --> 00:26:20,400 Shanice gave the police. Don has a doppelganger. 520 00:26:20,425 --> 00:26:22,982 - Unless Frank's lying. - I don't know. 521 00:26:23,007 --> 00:26:25,152 The guy with the car could've easily moved the camera, 522 00:26:25,177 --> 00:26:27,337 especially if the back door was his escape route. 523 00:26:28,087 --> 00:26:29,985 What doesn't track is the gun. 524 00:26:30,010 --> 00:26:32,185 Yeah, he's right, because if the robber left 525 00:26:32,210 --> 00:26:34,140 the store from Frank's side of the parking lot, 526 00:26:34,165 --> 00:26:35,933 then he'd be nowhere near Don's truck. 527 00:26:35,958 --> 00:26:38,306 Yeah, we need to get a look at that gun. 528 00:26:53,561 --> 00:26:55,329 OK. You guys are lucky. 529 00:26:55,363 --> 00:26:58,107 Like horse shoes up your... lucky. 530 00:26:58,367 --> 00:27:00,495 This just got tested for prints. 531 00:27:03,412 --> 00:27:05,302 - Thank you. - Yeah, we wouldn't ask 532 00:27:05,327 --> 00:27:07,154 - unless it was... - No, I know, and... and we all 533 00:27:07,179 --> 00:27:09,832 love Don. It's just... just... Now, you can... 534 00:27:09,857 --> 00:27:12,528 you can look at this, but don't touch it. 535 00:27:12,553 --> 00:27:15,107 You cannot touch it. No, no, no. You can touch the evidence bag, 536 00:27:15,132 --> 00:27:17,161 - but just don't touch it. - Yeah, yeah. I got it, alright. 537 00:27:17,186 --> 00:27:19,556 Only the evidence bag. 538 00:27:19,916 --> 00:27:22,183 What's that smell? 539 00:27:22,842 --> 00:27:24,134 Fish. 540 00:27:30,897 --> 00:27:33,300 - Hey, Vic. - Oh, hey. 541 00:27:33,325 --> 00:27:35,905 - No gloves? - Uh... 542 00:27:36,084 --> 00:27:38,033 I'm allergic to latex. 543 00:27:38,369 --> 00:27:41,285 Uh, but I do scrub my hands like a surgeon. 544 00:27:41,310 --> 00:27:43,621 - You ever get the smell out? - Heh. 545 00:27:43,646 --> 00:27:46,790 I have a very special soap that I use after every shift. 546 00:27:46,815 --> 00:27:49,461 It's, uh, expensive stuff. 547 00:27:49,486 --> 00:27:51,334 But if you touch something during your shift, 548 00:27:51,359 --> 00:27:53,840 - you'd get fish oil on it? - I guess. 549 00:27:54,120 --> 00:27:56,133 - Door handles? - Yeah. 550 00:27:56,158 --> 00:27:58,560 - Clothing? - I guess. 551 00:27:58,585 --> 00:28:00,096 Gun? 552 00:28:00,928 --> 00:28:02,473 Yeah. 553 00:28:04,903 --> 00:28:08,039 I ran yesterday. 554 00:28:08,418 --> 00:28:12,024 - In a tail. - Ugh! 555 00:28:12,693 --> 00:28:14,950 HEY! GET BACK HERE! 556 00:28:19,213 --> 00:28:22,118 Hey, Danica. We have a present for you. 557 00:28:27,252 --> 00:28:30,230 - I'm gonna take him in for questioning. - Says the gun wasn't his. 558 00:28:30,255 --> 00:28:32,556 But he definitely handled it, that's obvious. 559 00:28:32,581 --> 00:28:35,316 - Military records just came in. - Did you get a name 560 00:28:35,341 --> 00:28:37,482 - to go with the gun? - Robert Davis. 561 00:28:37,507 --> 00:28:39,886 Teeny problem. He's dead. 562 00:28:40,250 --> 00:28:41,984 We know a Davis, don't we? 563 00:28:42,110 --> 00:28:45,350 - We do. - Shanice. 564 00:28:51,294 --> 00:28:53,328 If Shanice owns the gun used in the robbery 565 00:28:53,353 --> 00:28:55,743 and Vic handled it, then either they were in it together 566 00:28:55,768 --> 00:28:58,758 or Vic stole the gun from Shanice, held her up... 567 00:28:58,783 --> 00:29:01,340 Then tossed it in my dad's truck, in which case 568 00:29:01,365 --> 00:29:03,399 - I'll kill him. - And I'll bury the body. 569 00:29:03,829 --> 00:29:05,453 Hey. 570 00:29:06,112 --> 00:29:08,372 Oh, my gosh! 571 00:29:08,397 --> 00:29:10,249 - What is happening?! - Are you alright? 572 00:29:10,274 --> 00:29:12,614 They just called me in for questioning. I might throw up. 573 00:29:12,639 --> 00:29:14,421 It's no big deal. They're talking to everyone. 574 00:29:14,446 --> 00:29:16,757 They arrested Vic, you know. Do you think it was 575 00:29:16,782 --> 00:29:18,758 an "inside job"? 576 00:29:19,046 --> 00:29:21,224 Do you think it was an inside job? 577 00:29:21,249 --> 00:29:23,513 Well, I don't know. I mean... 578 00:29:23,828 --> 00:29:26,297 Vic has been really unhappy with Shanice lately. 579 00:29:26,322 --> 00:29:28,169 She treats us all like we're dum-dums. 580 00:29:28,194 --> 00:29:30,227 I don't know what he saw in her. 581 00:29:30,510 --> 00:29:33,138 Wait. Uh, Vic and Shanice were together? 582 00:29:33,163 --> 00:29:35,341 You'd never guess, right? They tried to keep it quiet, 583 00:29:35,366 --> 00:29:37,152 but we all knew what was going on 584 00:29:37,177 --> 00:29:38,796 in produce after dark. 585 00:29:41,693 --> 00:29:43,881 We think Shanice and Vic pulled the robbery together. 586 00:29:43,906 --> 00:29:45,840 Whoa. It's a long road 587 00:29:45,865 --> 00:29:48,216 questioning someone who might be peripherally involved 588 00:29:48,241 --> 00:29:50,575 to accusing them of armed robbery, don't you think? 589 00:29:50,600 --> 00:29:53,500 - Yeah, you should know. - Shanice and Vic were an item. 590 00:29:55,614 --> 00:29:57,694 - How do you know that? - Because we've actually been 591 00:29:57,735 --> 00:30:00,365 - out there talking to people. - Just let us interview them 592 00:30:00,390 --> 00:30:02,658 - with you and Danica. - That's not gonna happen. 593 00:30:02,857 --> 00:30:04,232 I'll tell you what. 594 00:30:04,257 --> 00:30:06,607 You give your statements and theories to Danica, 595 00:30:06,632 --> 00:30:08,799 and I will take it all into consideration. 596 00:30:08,824 --> 00:30:11,449 You tell us what you know, and maybe your dad'll 597 00:30:11,474 --> 00:30:12,716 get out of this mess. 598 00:30:12,741 --> 00:30:15,411 Or you let us help and we'll let you share the credit 599 00:30:15,436 --> 00:30:17,983 when we solve the case and catch the real armed robber. 600 00:30:19,572 --> 00:30:22,197 Ms. Davis, you don't care for your job, 601 00:30:22,222 --> 00:30:24,124 do you? - I work with a lazy, 602 00:30:24,149 --> 00:30:26,495 uneducated staff who'd rather be watching 603 00:30:26,520 --> 00:30:29,746 the Kardashians colonize Mars than actually work. 604 00:30:29,771 --> 00:30:31,599 This job's only a stepping stone to corporate. 605 00:30:31,624 --> 00:30:33,372 That why you didn't take in the fireworks? 606 00:30:33,397 --> 00:30:34,426 I don't do fireworks. 607 00:30:34,451 --> 00:30:37,036 They look the same every time. What's so "ooh" about that? 608 00:30:37,061 --> 00:30:39,349 Well, they'd make a great cover if you were 609 00:30:39,374 --> 00:30:42,508 to say, rob the store with your seafood manager. 610 00:30:42,533 --> 00:30:45,635 Vic?! You think he and I pulled this off together? 611 00:30:45,773 --> 00:30:49,496 Vic, your prints were on the gun. Yeah, your apartment's 612 00:30:49,521 --> 00:30:51,888 being searched right now for the money and the mask. 613 00:30:51,913 --> 00:30:54,521 - I didn't do it! - Well, you did something. 614 00:30:54,546 --> 00:30:56,981 I'm the victim here! I had a gun in my face. 615 00:30:57,292 --> 00:31:00,298 - Your gun. And on it, his prints. - You two were 616 00:31:00,323 --> 00:31:02,611 in a relationship. That was a mistake, 617 00:31:02,636 --> 00:31:04,781 one I put an end to very quickly. 618 00:31:08,779 --> 00:31:11,714 That fish-breath bastard. 619 00:31:12,461 --> 00:31:14,582 It was him pointing the gun at me, wasn't it? 620 00:31:14,818 --> 00:31:16,792 It was Vic behind that mask! 621 00:31:18,375 --> 00:31:20,337 And all because I shut him down. 622 00:31:20,535 --> 00:31:22,464 Shut him down for what? 623 00:31:23,407 --> 00:31:26,411 I was trying to unionize. Workers are being 624 00:31:26,436 --> 00:31:29,054 treated unfairly and our working conditions are unacceptable 625 00:31:29,079 --> 00:31:31,514 under Shanice and she is a bully. 626 00:31:31,539 --> 00:31:33,216 We have to take out our own trash 627 00:31:33,241 --> 00:31:35,562 'cause she only pays for cleaners to come in once a week. 628 00:31:35,813 --> 00:31:39,052 Just walk us through what you were doing during the fireworks. 629 00:31:39,077 --> 00:31:40,691 We know you weren't eating dinner. 630 00:31:41,439 --> 00:31:44,863 OK. I was, um... just finishing up talking 631 00:31:44,888 --> 00:31:46,865 on the phone when I got to my locker, 632 00:31:46,890 --> 00:31:50,827 which wasn't locked. We never lock 'em. Trust, right? 633 00:31:50,852 --> 00:31:52,953 - Sure. - And I opened it up 634 00:31:52,978 --> 00:31:55,459 and I pulled out my lunch bag and take one guess 635 00:31:55,484 --> 00:31:57,452 - what comes flying out with it. - The gun. 636 00:31:57,477 --> 00:31:59,460 I freaked out! Like... 637 00:31:59,485 --> 00:32:01,629 there's a lot of people who wanna silence me. 638 00:32:01,929 --> 00:32:03,675 And you thought that was a message? 639 00:32:03,700 --> 00:32:05,896 And I didn't know what to do so I just... I walked out 640 00:32:05,921 --> 00:32:08,928 of there. And then I see Melissa come walking towards me. 641 00:32:08,953 --> 00:32:10,592 And this was right beside Don's truck? 642 00:32:10,617 --> 00:32:13,435 Yeah, but I didn't see that it was Don's truck. 643 00:32:13,460 --> 00:32:15,683 I just stashed the gun under the wheel well 644 00:32:15,708 --> 00:32:18,042 - and then I got out of there. - OK. Why didn't you 645 00:32:18,067 --> 00:32:20,810 - tell us this before now? - Come on. Rocky relationship 646 00:32:20,835 --> 00:32:23,108 with Shanice? I knew this robbery 647 00:32:23,133 --> 00:32:24,867 was gonna get pinned on me. 648 00:32:24,892 --> 00:32:26,888 You said you were 649 00:32:26,913 --> 00:32:28,943 on the phone. Yeah, but I wasn't talking 650 00:32:28,968 --> 00:32:30,992 with anybody. I just left a message. 651 00:32:31,649 --> 00:32:33,620 You still got that contact? 652 00:32:40,007 --> 00:32:42,379 OK, so this is video footage from the fireworks 653 00:32:42,404 --> 00:32:44,732 and an audio file of Vic's voicemail 654 00:32:44,757 --> 00:32:47,359 - during the fireworks. - We have 655 00:32:47,384 --> 00:32:49,443 to stand together! That is the only way they are 656 00:32:49,468 --> 00:32:51,769 going to listen to our demands. And our demands 657 00:32:51,794 --> 00:32:54,201 are not unreasonable, Terry. We deserve a living wage, right? 658 00:32:54,226 --> 00:32:55,575 So that you and your girls... 659 00:32:55,600 --> 00:32:58,352 It goes on like this for seven minutes. 660 00:32:58,377 --> 00:33:01,022 At exactly the same time as they robbery. 661 00:33:01,047 --> 00:33:03,585 Our standard of living is worse than our parents'. 662 00:33:03,610 --> 00:33:05,959 I think we deserve something better than that. Don't you? 663 00:33:05,984 --> 00:33:08,029 Then let's work together. Let's do this! 664 00:33:08,054 --> 00:33:09,864 How much longer is 665 00:33:09,889 --> 00:33:12,033 this gonna be? I have to get back to work. 666 00:33:12,058 --> 00:33:14,202 Was the robber on the phone? 667 00:33:14,517 --> 00:33:17,147 During the robbery? Of course not. 668 00:33:17,172 --> 00:33:18,631 But what about your grandfather's gun? 669 00:33:18,656 --> 00:33:20,999 Where do you keep that? His war memorabilia was sent 670 00:33:21,024 --> 00:33:23,837 to me three years ago. Everything's in the garage. 671 00:33:24,480 --> 00:33:26,380 I never even opened the boxes. 672 00:33:30,567 --> 00:33:33,581 Do you really think Shanice orchestrated the robbery? 673 00:33:33,606 --> 00:33:36,440 People do crazy things when they hate their jobs! 674 00:33:36,465 --> 00:33:38,683 When I was a teenager, I worked at a fan shop. 675 00:33:38,708 --> 00:33:40,771 20 fans blowing all at once. 676 00:33:41,103 --> 00:33:43,271 I'll never get that sound out of my head. 677 00:33:43,296 --> 00:33:46,325 And the crosswinds! It took me hours to detangle my hair 678 00:33:46,350 --> 00:33:49,613 after every shift, but it was owned by the sweetest old couple 679 00:33:49,638 --> 00:33:52,285 - so I didn't know how to quit. - Something tells me 680 00:33:52,310 --> 00:33:54,344 you found a way. Oh, yeah. I shoved my head 681 00:33:54,369 --> 00:33:56,363 in the back of a fan. They had to cut me out. 682 00:33:56,388 --> 00:33:58,355 And then, I told them I was too traumatized to work there. 683 00:33:58,380 --> 00:34:01,048 Hmm. So Shanice could have done the robbery. 684 00:34:01,073 --> 00:34:02,416 Yup. 685 00:34:14,525 --> 00:34:17,660 If Vic isn't Shanice's accomplice, then who is? 686 00:34:17,738 --> 00:34:20,215 No one? Anyone? 687 00:34:24,899 --> 00:34:27,774 Found it. 688 00:34:29,884 --> 00:34:33,082 Lock's busted. 689 00:34:33,107 --> 00:34:35,258 The lid's stuck. See if you can stick 690 00:34:35,283 --> 00:34:37,739 - your hand in there. - Ow! 691 00:34:38,060 --> 00:34:39,453 What happened? 692 00:34:42,834 --> 00:34:45,135 Melissa was all over social media the night 693 00:34:45,160 --> 00:34:47,545 of the robbery. - Wait. 694 00:34:49,666 --> 00:34:51,201 Zoom in. 695 00:34:53,100 --> 00:34:55,402 Look. The same scratches. 696 00:34:55,427 --> 00:34:57,293 So Melissa took the gun. 697 00:34:57,318 --> 00:34:59,822 Guess she got passed over as manager one too many times. 698 00:35:02,908 --> 00:35:05,309 That girl badly needs some social media lessons. 699 00:35:05,334 --> 00:35:07,418 She can't centre a photo to save her life. 700 00:35:09,591 --> 00:35:11,926 Wow, she really wants people to know she's having fun. 701 00:35:11,951 --> 00:35:14,013 Yeah, a regular Olympian of elation. 702 00:35:14,038 --> 00:35:16,185 And this goes on from 9 to 9:10, 703 00:35:16,210 --> 00:35:18,577 - when the robbery was happening? - There's gonna be 704 00:35:18,602 --> 00:35:20,591 a rainbow finale. I chose it. Me. 705 00:35:20,616 --> 00:35:22,717 Just wait 'til you see it. It'll be all the colours: blue, 706 00:35:22,742 --> 00:35:24,843 - red, orange. - But if Melissa was 707 00:35:24,868 --> 00:35:27,731 at the fireworks, then someone else robbed Shanice. 708 00:35:27,756 --> 00:35:29,545 She had a partner. Who? 709 00:35:29,570 --> 00:35:32,715 She's looking away. That guy. 710 00:35:32,991 --> 00:35:35,778 He has a dark shirt and a Soup Don hat. 711 00:35:35,803 --> 00:35:37,303 The mystery man. 712 00:35:38,525 --> 00:35:41,431 His license plate is clear as day. 713 00:35:48,403 --> 00:35:49,919 That's the car. 714 00:35:50,165 --> 00:35:52,609 I... guess he looks like Don. 715 00:35:52,813 --> 00:35:55,138 From behind and with a mask on, 716 00:35:55,163 --> 00:35:57,231 which is all anyone's seen of him. 717 00:35:57,256 --> 00:35:59,024 How is he connected to Melissa? 718 00:35:59,049 --> 00:36:00,793 I don't know. We're gonna have to get into his shop, 719 00:36:00,818 --> 00:36:03,412 look around. Yep. We need a distraction. 720 00:36:03,535 --> 00:36:06,370 You know, we still have 721 00:36:06,395 --> 00:36:08,334 that sexy little number in the back. 722 00:36:17,321 --> 00:36:20,346 Need some help! 723 00:36:20,821 --> 00:36:22,723 Can you hear that? 724 00:36:23,109 --> 00:36:26,638 - Yeah. It's the engine. - No, no, no, no, no, no, no. 725 00:36:26,663 --> 00:36:28,239 There's a... There's a... 726 00:36:28,264 --> 00:36:31,565 There's a clicking sound there, Mike. Mike, it's clicking. 727 00:36:31,845 --> 00:36:34,552 There's something fishy going on. Hear it? 728 00:36:34,577 --> 00:36:35,987 Clicking? 729 00:36:36,227 --> 00:36:39,866 - Everything sounds fine to me... - If you really lean in... 730 00:36:42,326 --> 00:36:44,270 I got nothing in here. It sounds like it's 731 00:36:44,295 --> 00:36:46,262 in perfect working order to me. 732 00:36:48,917 --> 00:36:52,753 Um, listen, Mike. 733 00:36:52,778 --> 00:36:54,849 There's a whirr and a hiss. 734 00:36:54,874 --> 00:36:56,800 I need this in working condition 735 00:36:56,825 --> 00:37:00,094 for the pilgrimage to Atlantis. Do you hear me? 736 00:37:00,119 --> 00:37:02,987 - Super important! Super! - OK. 737 00:37:03,012 --> 00:37:04,724 I'm listening. 738 00:37:06,514 --> 00:37:08,817 Oh, score! Mike's been 739 00:37:08,842 --> 00:37:11,542 giving Melissa discounts for the past six months. 740 00:37:11,567 --> 00:37:14,527 Aww. Melissa found herself an accomplice. 741 00:37:14,552 --> 00:37:17,027 But the question is why did they do it? 742 00:37:17,052 --> 00:37:19,754 I don't know. Revenge for Shanice's pettiness? 743 00:37:19,779 --> 00:37:21,847 Debt? I mean, what we really need is proof. 744 00:37:21,872 --> 00:37:24,910 Well, check out the photo of the bag under Mike's desk. 745 00:37:27,539 --> 00:37:31,067 Shade! It's not even my birthday. 746 00:37:37,342 --> 00:37:39,800 So, the assistant manager at Langtree Foods 747 00:37:39,825 --> 00:37:42,059 got her boyfriend from down the road... 748 00:37:42,084 --> 00:37:43,622 - Mike. - Mike, to pull off 749 00:37:43,647 --> 00:37:45,911 - the robbery? - He came out the side door, 750 00:37:45,936 --> 00:37:47,786 tripped on Frank's extension cord, 751 00:37:47,811 --> 00:37:49,545 must've hid the money in his car, 752 00:37:49,570 --> 00:37:50,852 and then came back to collect it 753 00:37:50,877 --> 00:37:52,896 sometime between last night and today. 754 00:37:52,921 --> 00:37:55,013 And meanwhile, Melissa made sure that everyone knew 755 00:37:55,038 --> 00:37:57,006 exactly where she was during the robbery. 756 00:37:57,031 --> 00:37:59,737 And you suspect the money from the robbery is in the shop? 757 00:37:59,762 --> 00:38:02,974 - We just need a search warrant. - Oh. I can't do it. 758 00:38:02,999 --> 00:38:05,325 But I got a photo of the mask and hat! 759 00:38:05,506 --> 00:38:07,774 It only proves that you were there without a warrant. 760 00:38:07,799 --> 00:38:10,300 How do I know that you didn't plant it to save your dad? 761 00:38:10,325 --> 00:38:12,832 So get a warrant, bag the mask and print it! 762 00:38:12,857 --> 00:38:15,560 I have no grounds. Ugh. Don't look at me 763 00:38:15,585 --> 00:38:18,506 like I'm the Devil here. You're the one who compromised 764 00:38:18,531 --> 00:38:20,632 a scene and screwed up this investigation. 765 00:38:20,996 --> 00:38:23,130 We'll just have to smoke them out. 766 00:38:23,376 --> 00:38:26,638 - How? - Inspector, we have a huge ask. 767 00:38:26,688 --> 00:38:29,182 We need to borrow Shanice's phone. 768 00:38:35,478 --> 00:38:37,676 Mike must be inside. 769 00:38:37,701 --> 00:38:39,986 Hello! Hello! 770 00:38:40,071 --> 00:38:42,905 What is it? 771 00:38:42,930 --> 00:38:46,284 Oh, it's a video that Tex sent me of his yoga class. 772 00:38:46,850 --> 00:38:48,702 OK, fine. Let me see. 773 00:38:48,727 --> 00:38:51,462 Good boy. Come here. 774 00:38:51,487 --> 00:38:53,623 - Puppy yoga?! - Yeah! 775 00:38:53,648 --> 00:38:56,752 It's so cute but so dumb. I mean, pick one, am I right? 776 00:38:57,125 --> 00:38:58,920 Show time. 777 00:38:58,945 --> 00:39:01,343 - What's wrong? - Mike, she knows. 778 00:39:01,368 --> 00:39:03,196 - Who? - Shanice! She texted. She said 779 00:39:03,221 --> 00:39:04,808 she knows that I took the gun and if I don't give the money 780 00:39:04,833 --> 00:39:07,902 - back, she's gonna call the cops! - It's OK. It's OK. 781 00:39:08,279 --> 00:39:10,294 The money's still in the car. 782 00:39:15,269 --> 00:39:17,137 Hey, Danica? 783 00:39:17,312 --> 00:39:18,732 We have a location. 784 00:39:18,938 --> 00:39:20,806 I can't believe this is happening! 785 00:39:20,831 --> 00:39:23,582 - I'll never be manager now. - Baby, you're so pretty, 786 00:39:23,607 --> 00:39:26,355 - even when you're mad. - Shut up, Mike! 787 00:39:26,380 --> 00:39:28,982 Well, I got something that'll ease your mind. 788 00:39:29,007 --> 00:39:30,786 See? 789 00:39:30,811 --> 00:39:32,973 - It's all right here. - OK, good. 790 00:39:32,998 --> 00:39:35,132 Now, let's get out of here. Alright. 791 00:39:35,262 --> 00:39:37,376 Actually, let's not. 792 00:39:37,401 --> 00:39:40,004 You? You're... You're the mermaid! 793 00:39:40,029 --> 00:39:42,422 No, we're the private investigators. 794 00:39:42,447 --> 00:39:45,316 And totally human. We even get scratched from time to time. 795 00:39:45,341 --> 00:39:47,496 See? I got this from a wooden box 796 00:39:47,521 --> 00:39:51,098 that used to have a gun in it. And look, twinsies! 797 00:39:51,123 --> 00:39:53,059 - How did you know? - The fireworks. 798 00:39:53,084 --> 00:39:55,477 They didn't have the rainbow finale you said they did. 799 00:39:55,502 --> 00:39:59,405 You've been a model employee for Langtree for seven years. 800 00:39:59,685 --> 00:40:01,400 Why now? 801 00:40:01,580 --> 00:40:03,941 They turned me down! Three times I asked for a raise 802 00:40:03,966 --> 00:40:05,885 and every time, they said no. Then one day, I see 803 00:40:05,910 --> 00:40:08,113 Shanice's paystub and she makes twice what I do. 804 00:40:08,138 --> 00:40:10,722 - How'd you know she had a gun? - Her grandfather passed 805 00:40:10,747 --> 00:40:12,597 and I swear, she was bragging about her inheritance 806 00:40:12,622 --> 00:40:16,363 before his body was even cold. She calls his war memorabilia "junk". 807 00:40:16,388 --> 00:40:18,216 - She wasn't the nicest person. - "Nice"?! 808 00:40:18,241 --> 00:40:19,849 She was a terror. So everyone came to me 809 00:40:19,874 --> 00:40:22,138 - because I'm the nice one. - OK, well, you're also the one 810 00:40:22,163 --> 00:40:24,980 that's under arrest so let's go. 811 00:40:45,778 --> 00:40:48,614 - Thanks. - Personal effects. 812 00:40:49,079 --> 00:40:50,965 You can pick up your food truck now. 813 00:40:51,525 --> 00:40:53,286 Fantastic. 814 00:40:54,674 --> 00:40:56,288 You're free to go. 815 00:40:57,615 --> 00:40:58,915 I'm waiting. 816 00:40:59,393 --> 00:41:01,457 - For? - An apology. 817 00:41:03,287 --> 00:41:05,463 Ah. 818 00:41:05,488 --> 00:41:07,342 Your envelope is ringing. 819 00:41:07,576 --> 00:41:09,510 This is for you. 820 00:41:09,535 --> 00:41:11,762 Get out of here before I arrest you for loitering. 821 00:41:13,958 --> 00:41:16,129 Hey, Matt. Yeah, thanks for picking me up, buddy. 822 00:41:16,154 --> 00:41:17,888 I'll be out in a couple of minutes. 823 00:41:17,913 --> 00:41:20,604 No, I was just talking with Inspector Carson. 824 00:41:21,161 --> 00:41:24,108 Well, I asked her for an apology. 825 00:41:24,625 --> 00:41:26,776 And she gave me an apology. 826 00:41:27,023 --> 00:41:29,325 Well, of course she did! 827 00:41:29,350 --> 00:41:32,535 You know me, I'm a very convincing guy! 828 00:41:43,787 --> 00:41:45,454 Ugh. Next week won't work. 829 00:41:45,479 --> 00:41:48,183 Week after? Really? 830 00:41:48,208 --> 00:41:51,468 Tex, did we just find time to get away? 831 00:41:51,838 --> 00:41:54,331 Oh, you're gonna plan it. 832 00:41:54,356 --> 00:41:56,224 Alright, then. Just, uh... 833 00:41:56,249 --> 00:41:58,558 be sure not to pack too many clothes. 834 00:41:58,722 --> 00:42:01,340 - OK. Bye. - It's such a bummer, 835 00:42:01,365 --> 00:42:02,896 throwing this out. 836 00:42:03,297 --> 00:42:05,275 Hey, you wanna keep you? 837 00:42:06,225 --> 00:42:08,277 Zoe, that is a work of art. 838 00:42:08,302 --> 00:42:10,336 And it helped us solve the case. 839 00:42:10,361 --> 00:42:13,163 I always thought my obsession with detail was kind of a curse. 840 00:42:13,188 --> 00:42:15,367 No, I think it's a gift. 841 00:42:15,750 --> 00:42:17,912 A gift that we may use again. 842 00:42:18,084 --> 00:42:20,605 You realize that you're opening a door you might not 843 00:42:20,630 --> 00:42:22,973 be able to close? Like, ever? 844 00:42:22,998 --> 00:42:24,621 I'm willing to take that risk. 845 00:42:24,646 --> 00:42:27,176 [It's Randy again. Don't know what you guys did, ] 846 00:42:27,201 --> 00:42:29,981 [but I saw the light and I wiggled out of the vent.] 847 00:42:30,006 --> 00:42:32,192 [Thanks! Your cheque's in the mail.] 848 00:42:32,217 --> 00:42:34,685 OK. Goodnight, boss! 849 00:42:34,710 --> 00:42:37,411 Night, Zoe. 850 00:42:46,826 --> 00:42:48,447 - Hey. - Hey. 851 00:42:48,472 --> 00:42:50,015 Is Don back home safe and sound? 852 00:42:50,040 --> 00:42:53,113 Puttin' his food truck back together. I, uh... 853 00:42:53,138 --> 00:42:55,824 I brought you something but, um... 854 00:42:55,849 --> 00:42:57,583 this has to stay between us. 855 00:42:57,608 --> 00:42:59,911 Cross my heart. 856 00:42:59,936 --> 00:43:01,746 You're an angel! 857 00:43:02,070 --> 00:43:04,584 - An angel with beer. - Mm-hmm. 858 00:43:12,407 --> 00:43:14,719 Why do I get the feeling you want something? 859 00:43:14,744 --> 00:43:17,095 I actually just wanted to thank you. 860 00:43:17,120 --> 00:43:19,208 My dad was in trouble and you jumped in 861 00:43:19,233 --> 00:43:20,317 without thinking. 862 00:43:20,342 --> 00:43:22,888 Well, I'd do anything for you. For... Shade. 863 00:43:22,913 --> 00:43:25,605 For... the Shade family. 864 00:43:26,104 --> 00:43:29,116 - I got your back. - And I got yours. 865 00:43:29,141 --> 00:43:32,97766196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.