All language subtitles for Private.Eyes.S04E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:02,742 - (SHADE): So, what's going on? - (EVERETT): My friend Mia brought a victim 2 00:00:02,767 --> 00:00:05,304 of an alleged hit and run. She wants to see us. 3 00:00:05,329 --> 00:00:07,697 Her name is Teres Ramirez. She's an actress... 4 00:00:09,105 --> 00:00:12,074 I wouldn't leave your mouth open that wide in here. 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,968 - The Rosa Trilogy? - Yeah, that's what Mia said. 6 00:00:14,993 --> 00:00:17,015 She's a huge fan. Wait, you've seen it? 7 00:00:17,040 --> 00:00:18,539 You haven't!? 8 00:00:18,564 --> 00:00:21,499 The Rosa Trilogy's only the most successful Mexican 9 00:00:21,524 --> 00:00:24,515 telenovela in history. It ran for 2000 episodes! 10 00:00:24,540 --> 00:00:27,141 And Teresa Ramirez played Rosa! 11 00:00:27,166 --> 00:00:29,031 After the series ended, she moved to Toronto. 12 00:00:29,056 --> 00:00:31,625 She married a producer. That marriage ended very quickly 13 00:00:31,650 --> 00:00:34,077 so she married two more times, and those marriages bo... 14 00:00:34,632 --> 00:00:36,420 - (ANGIE SIGHS) - What? 15 00:00:36,445 --> 00:00:38,972 You know more about Teresa Ramirez than I know about you. 16 00:00:38,997 --> 00:00:42,382 - She was a very famous actress. - OK. Well, maybe she loved 17 00:00:42,407 --> 00:00:44,453 the melodrama so much she couldn't live without it. 18 00:00:44,478 --> 00:00:47,196 Telenovelas are not melodramatic! 19 00:00:49,072 --> 00:00:52,289 OK. Maybe there is a certain heightened sense of reality. 20 00:00:52,314 --> 00:00:54,742 Yeah. A handsome man walks into a room and the women squeal 21 00:00:54,767 --> 00:00:57,058 like wounded geese and faint. 22 00:00:57,192 --> 00:00:59,977 - Never happens, huh? - Not in the real world. 23 00:01:04,103 --> 00:01:06,468 - Gracias. - (NURSE CHUCKLES) 24 00:01:06,493 --> 00:01:07,530 (GASPS) 25 00:01:07,555 --> 00:01:09,679 - Oh, th... - Ven aqui, guapo. 26 00:01:09,704 --> 00:01:12,405 Ms. Ramirez, it is such an honour 27 00:01:12,430 --> 00:01:14,585 to meet you. I am such a big fan. 28 00:01:14,610 --> 00:01:16,945 That's sweet. Take some photos, mi amor, 29 00:01:16,970 --> 00:01:19,342 so all my fans around the world know that I survived. 30 00:01:19,367 --> 00:01:22,391 - OK. - (CAMERA CLICKING) 31 00:01:22,567 --> 00:01:24,422 - (MATT CHUCKLES) - It's nice to be 32 00:01:24,447 --> 00:01:27,109 - in front of the camera again. - Teresa, 33 00:01:27,134 --> 00:01:28,984 these are the private investigators I was 34 00:01:29,009 --> 00:01:31,842 telling you about, Angie Everett and Matt Shade. 35 00:01:32,726 --> 00:01:35,687 - Painkillers. Doctor's orders. - Ah. 36 00:01:35,712 --> 00:01:37,531 Mia said that you were walking 37 00:01:37,556 --> 00:01:39,234 to your hairdresser when you were hit. 38 00:01:39,259 --> 00:01:41,343 - What time was the appointment? - 8 o'clock. I am 39 00:01:41,368 --> 00:01:44,726 always her first. If not for that angel, 40 00:01:44,972 --> 00:01:47,692 this face would have been ruined. Look! 41 00:01:49,815 --> 00:01:52,274 - Lucky we were in the area. - That devil car came 42 00:01:52,299 --> 00:01:54,062 - out of nowhere! - Did you see what it 43 00:01:54,087 --> 00:01:56,989 - looked like? - A limousine, dark as night. 44 00:01:57,304 --> 00:01:59,843 - Did you get the licence plate? - No. 45 00:01:59,895 --> 00:02:01,555 But I can tell you that it was deliberate. 46 00:02:01,580 --> 00:02:03,834 - I was the target. - How do you know? 47 00:02:03,859 --> 00:02:05,747 - I saw them! - Who? 48 00:02:06,042 --> 00:02:09,411 In the back seat, grinning at me wickedly! I could 49 00:02:09,436 --> 00:02:11,382 feel their evil. 50 00:02:11,776 --> 00:02:14,304 You will help me. I know you will. 51 00:02:14,598 --> 00:02:16,664 - You have kind eyes. - (SHADE CHUCKLES) 52 00:02:16,789 --> 00:02:17,984 Hola, everybody. 53 00:02:18,009 --> 00:02:20,397 I'm sorry to break up the party, but wheels up. Yeah, we got 54 00:02:20,422 --> 00:02:22,768 - a code four. - OK. Be right there. 55 00:02:23,367 --> 00:02:27,064 - Stay out of trouble, lady. - I feel safer now that he's here. 56 00:02:28,338 --> 00:02:29,737 See you. 57 00:02:29,828 --> 00:02:32,112 (INDISTINCT SPEAKING OVER PA) 58 00:02:32,760 --> 00:02:34,676 A package for you, Ms. Ramirez. 59 00:02:34,794 --> 00:02:37,076 Oh, I'll take it. 60 00:02:38,941 --> 00:02:40,759 - Do you mind? - No. 61 00:02:41,528 --> 00:02:43,040 Oh, it's beautiful. 62 00:02:43,139 --> 00:02:44,399 (GASPS) 63 00:02:44,637 --> 00:02:46,820 - La rosa blanca! - Take it away! 64 00:02:46,845 --> 00:02:49,420 - What's wrong? - I am marked for death. 65 00:02:49,698 --> 00:02:51,798 (SIGHS) 66 00:02:52,371 --> 00:02:55,680 ♪ I see you and you see me ♪ 67 00:02:56,471 --> 00:02:59,922 ♪ Watch you blowin' the lines when you're makin' a scene ♪ 68 00:02:59,947 --> 00:03:03,685 ♪ Oh boy, you've got to know ♪ 69 00:03:03,710 --> 00:03:06,032 ♪ What my head overlooks ♪ 70 00:03:06,057 --> 00:03:08,982 ♪ The senses will show to my heart ♪ 71 00:03:09,636 --> 00:03:14,673 ♪ When it's watching for lies 'cause you can't escape my ♪ 72 00:03:14,698 --> 00:03:18,203 ♪ Private Eyes They're watching you ♪ 73 00:03:18,228 --> 00:03:20,410 ♪ Private Eyes ♪ 74 00:03:20,435 --> 00:03:22,579 ♪ They're watching you, watching you ♪ 75 00:03:22,604 --> 00:03:24,498 ♪ Watching you, watching you ♪ 76 00:03:24,586 --> 00:03:28,110 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 77 00:03:28,367 --> 00:03:31,970 (MAN SPEAKING SPANISH) 78 00:03:40,755 --> 00:03:44,017 Nobody at the nurses' station knows who sent the white rose. 79 00:03:45,024 --> 00:03:46,688 You OK? You look a little flushed. 80 00:03:46,713 --> 00:03:48,180 Oh, it's just the sun. 81 00:03:48,212 --> 00:03:50,227 Um, I talked to the hospital florist. 82 00:03:50,252 --> 00:03:52,873 She couldn't even identify the species. I called Zoe. 83 00:03:52,898 --> 00:03:55,047 She's on it. But are we sure 84 00:03:55,072 --> 00:03:58,102 this is an actual threat, Shade? I mean, it's just a white rose. 85 00:03:58,127 --> 00:04:00,492 Every time someone got a white rose on The Rosa Trilogy, 86 00:04:00,517 --> 00:04:02,712 it meant that a funeral was coming. They called it 87 00:04:02,737 --> 00:04:04,633 - "the hand of fate." - Crossing the street 88 00:04:04,658 --> 00:04:07,477 - while tipsy? Also tempting fate. - Speaking of, 89 00:04:07,502 --> 00:04:09,461 I thought I heard the dulcet tones of espagnol 90 00:04:09,486 --> 00:04:11,087 when I got in the car. Were you watching 91 00:04:11,112 --> 00:04:13,532 The Rosa Trilogy? Strictly research. 92 00:04:13,557 --> 00:04:15,336 - Oh. - It was the series finale. 93 00:04:15,361 --> 00:04:18,110 Oh, the series finale was horrible. You need to watch 94 00:04:18,135 --> 00:04:21,471 - the rest of the series. - There's 2000 episodes! 95 00:04:22,175 --> 00:04:24,418 But I do need to see how it ended. 96 00:04:24,443 --> 00:04:26,434 - Uh-huh. - Ahem. 97 00:04:27,607 --> 00:04:30,680 ♪ 98 00:04:36,652 --> 00:04:39,573 Wait. That's it? 99 00:04:39,598 --> 00:04:42,826 Now I remember why everyone hated the finale so much. 100 00:04:42,851 --> 00:04:44,562 It's hard to believe that was 15 years ago. 101 00:04:44,587 --> 00:04:47,826 Could present-day Teresa have sent herself the rose? 102 00:04:47,851 --> 00:04:49,407 I mean, maybe she wasn't attacked. 103 00:04:49,432 --> 00:04:51,875 Maybe she set up the whole hit-and-run thing herself. 104 00:04:51,900 --> 00:04:54,462 Not a chance! She's Rosa! 105 00:04:54,515 --> 00:04:57,965 She's also been out of the spotlight for quite a while. 106 00:04:58,387 --> 00:05:01,219 (TENSE MUSIC) 107 00:05:01,411 --> 00:05:04,263 (INDISTINCT SPEAKING OVER RADIO) 108 00:05:04,781 --> 00:05:06,767 Yeah, thanks. I can't tell them apart either. 109 00:05:06,792 --> 00:05:09,427 - What are you looking at? - Hey! Danica! 110 00:05:09,452 --> 00:05:11,586 - Hi. - Uh, I'm just here 111 00:05:11,611 --> 00:05:13,845 for an insurance case for Angie and Shade. 112 00:05:15,375 --> 00:05:16,679 (PHONE CHIMES) 113 00:05:16,704 --> 00:05:19,092 Oh, I just got your text. 114 00:05:19,117 --> 00:05:21,452 Yeah. Thought I'd just come out and... 115 00:05:21,477 --> 00:05:24,556 - say hi in person. - Hi. 116 00:05:25,009 --> 00:05:26,327 Have you ever lost something 117 00:05:26,352 --> 00:05:28,621 but you know where it is? You just... 118 00:05:28,646 --> 00:05:31,009 - can't get it? - Like, uh... 119 00:05:31,034 --> 00:05:34,501 - losing a ring down the drain? - How did you know that? 120 00:05:34,526 --> 00:05:36,196 You lost a ring down the drain? 121 00:05:36,253 --> 00:05:39,756 It's not just any ring and it's worse than down a drain. 122 00:05:39,781 --> 00:05:42,563 (SIGHS) It's an engagement ring. 123 00:05:42,776 --> 00:05:44,634 Oh, my God! You proposed finally! 124 00:05:44,659 --> 00:05:47,188 - Congratulations! - No. I, um... 125 00:05:47,305 --> 00:05:49,649 I was getting ready for work this morning and I took it out 126 00:05:49,682 --> 00:05:52,149 of my makeup bag to admire it then I got cold feet 127 00:05:52,174 --> 00:05:54,730 about proposing, like I do every morning, 128 00:05:54,755 --> 00:05:56,985 and then I could hear Kate coming into the bathroom, 129 00:05:57,010 --> 00:05:59,443 so I just freaked out and put it back in the bag... 130 00:06:00,560 --> 00:06:03,228 - Just the wrong one. - Kate's? 131 00:06:03,253 --> 00:06:05,595 We have matching makeup bags. I honestly 132 00:06:05,620 --> 00:06:07,555 I don't know what I'm gonna do. 133 00:06:07,768 --> 00:06:09,214 I'll get it back for you. 134 00:06:09,239 --> 00:06:11,332 I would do it myself, it's just that I have to be 135 00:06:11,357 --> 00:06:14,004 - at a crime scene all day. - As my first solo case, 136 00:06:14,029 --> 00:06:16,230 I promise to give it all the attention it deserves. 137 00:06:16,438 --> 00:06:19,630 - Deal? - Deal. 138 00:06:20,037 --> 00:06:21,549 (BIRDS CHIRPING) 139 00:06:21,668 --> 00:06:23,777 Danica's report said the accident happened 140 00:06:23,802 --> 00:06:25,769 - in a blind spot. - If Teresa faked 141 00:06:25,794 --> 00:06:27,594 the hit-and-run, it would be for attention. 142 00:06:27,880 --> 00:06:29,391 No cameras here. 143 00:06:29,416 --> 00:06:31,217 Which means it really happened. 144 00:06:31,378 --> 00:06:33,113 All right, this is the path the limo took. 145 00:06:33,138 --> 00:06:34,645 Let's follow it. 146 00:06:36,447 --> 00:06:38,441 All right. You're dying to ask me. Go ahead. 147 00:06:38,466 --> 00:06:40,566 Shade, your obsessions are none of my business. 148 00:06:40,591 --> 00:06:43,402 - (SHADE LAUGHS) - But why a Mexican telenovela? 149 00:06:43,427 --> 00:06:44,996 - Yep. - Better yet, how? 150 00:06:45,021 --> 00:06:46,785 All right. My hockey career had just ended. 151 00:06:46,810 --> 00:06:49,051 - Oh, I knew I'd regret asking. - I tried my hand 152 00:06:49,076 --> 00:06:50,941 - at sports broadcasting. - "Tried" being 153 00:06:50,966 --> 00:06:53,408 the operative word. Did you know that your epic fail video has 154 00:06:53,433 --> 00:06:55,957 one million views now? When I'm having a bad day, 155 00:06:55,982 --> 00:06:58,817 one click and all my problems seem so small. 156 00:06:58,842 --> 00:07:00,505 And you're welcome. 157 00:07:00,641 --> 00:07:02,632 Anyway, I took that pretty hard 158 00:07:02,657 --> 00:07:05,058 at the time, so I went to Mexico to figure some stuff out. 159 00:07:05,157 --> 00:07:07,886 Where you discovered your passion for telenovelas? 160 00:07:07,911 --> 00:07:10,723 Hey, laugh all you want, but millions of people 161 00:07:10,748 --> 00:07:13,642 around the globe have connected with Rosa's story: 162 00:07:13,688 --> 00:07:16,690 the peasant girl who falls in love with a millionaire 163 00:07:16,715 --> 00:07:19,399 and becomes the richest woman in all of Mexico. 164 00:07:19,424 --> 00:07:21,512 I get it. You're from a small town. 165 00:07:21,537 --> 00:07:23,672 It was either the farm or the steel mill, 166 00:07:23,697 --> 00:07:25,571 but you had a dream and you got out, 167 00:07:25,626 --> 00:07:27,594 a one in a million shot. (GASPS) 168 00:07:27,791 --> 00:07:29,743 Basically, you are Rosa, 169 00:07:29,768 --> 00:07:31,869 minus the sugar daddy. I mean, you've even had 170 00:07:31,894 --> 00:07:34,080 some highly-publicized romantic melodramas of your own. 171 00:07:34,105 --> 00:07:36,228 I saw you gasp for air when Hunter, 172 00:07:36,253 --> 00:07:39,058 the hunky paramedic, walked in in his too-tight shirt. 173 00:07:39,083 --> 00:07:41,211 That was the hiccups. 174 00:07:41,487 --> 00:07:43,923 You know, maybe we're looking at this from the wrong angle. 175 00:07:43,989 --> 00:07:45,957 Teresa takes the same route from her hairdresser's 176 00:07:45,982 --> 00:07:47,645 - every week. - She said the car came 177 00:07:47,670 --> 00:07:49,622 - out of nowhere. - But if you knew her schedule, 178 00:07:49,647 --> 00:07:51,375 you could surprise her at that intersection. 179 00:07:51,400 --> 00:07:53,819 You could hide around the corner out of sight 180 00:07:53,844 --> 00:07:55,518 and wait for her to arrive. 181 00:07:58,576 --> 00:08:00,105 That's a hotel. 182 00:08:00,376 --> 00:08:02,233 With a cab stand out front. 183 00:08:02,836 --> 00:08:04,653 ♪ 184 00:08:04,922 --> 00:08:07,572 (HONKING) 185 00:08:09,493 --> 00:08:11,729 - Hey, buddy. You got a minute? - I got an hour if you need 186 00:08:11,754 --> 00:08:13,886 - a tour of the city. - The other driver said you do 187 00:08:13,911 --> 00:08:15,558 the early bird run to the airport? 188 00:08:15,590 --> 00:08:17,784 Yeah. I'm on the road to Pearson by 6 and back here 189 00:08:17,809 --> 00:08:20,042 - by 7:30. - Any chance you saw 190 00:08:20,067 --> 00:08:22,940 a darkish-coloured limo around that time this morning? 191 00:08:22,965 --> 00:08:26,215 Was it a late '80s stretch with whitewall tires? 192 00:08:29,495 --> 00:08:32,073 - This is all the footage from today? - Mm-hmm. 193 00:08:33,150 --> 00:08:35,018 Wait! Go back. 194 00:08:35,915 --> 00:08:37,323 There it is. 195 00:08:39,958 --> 00:08:41,534 And the licence plates 196 00:08:41,559 --> 00:08:43,276 are from Mexico. 197 00:08:44,212 --> 00:08:47,320 ♪ 198 00:08:48,322 --> 00:08:52,223 Target has been seen biking, yoga-ing, 199 00:08:52,248 --> 00:08:54,950 very excessive exercising. Note: 200 00:08:55,102 --> 00:08:56,704 get more steps in. 201 00:08:56,997 --> 00:08:58,581 Target is engaged. 202 00:09:00,124 --> 00:09:02,752 - (CAMERA CLICKING) - Object in sight. 203 00:09:06,031 --> 00:09:08,883 Time for Operation Ring Recovery. 204 00:09:09,819 --> 00:09:13,322 (SUSPENSEFUL MUSIC) 205 00:09:15,889 --> 00:09:17,517 Ahem! 206 00:09:18,039 --> 00:09:20,729 I love being a mom! 207 00:09:24,989 --> 00:09:26,542 (CAR BEEPING) 208 00:09:28,947 --> 00:09:30,405 Ah! 209 00:09:40,730 --> 00:09:45,367 - (CAR BEEPING) - (CAMERA CLICKING) 210 00:09:47,898 --> 00:09:49,861 - (SHADE SIGHS) - (SHADE): Danica couldn't 211 00:09:49,894 --> 00:09:51,344 match the plates an owner, 212 00:09:51,369 --> 00:09:53,812 but she did manage to track the car down to this impound lot. 213 00:09:53,837 --> 00:09:56,430 It shouldn't be this hard to find a vintage limo. 214 00:09:58,398 --> 00:10:00,676 - (ANGIE GASPS) - What?! 215 00:10:00,701 --> 00:10:02,437 - I found it! - Let's go. 216 00:10:02,462 --> 00:10:04,647 No! No! There's someone in there. Maybe two someones. 217 00:10:04,672 --> 00:10:05,774 What?! 218 00:10:08,991 --> 00:10:10,428 OK. 219 00:10:11,772 --> 00:10:14,824 (TENSE MUSIC) 220 00:10:21,160 --> 00:10:23,917 - (BOTH GASP) - (GUITAR STRUM) 221 00:10:23,942 --> 00:10:25,689 Wait a minute. I recognize her. 222 00:10:26,624 --> 00:10:29,158 It's the Black Widow from The Rosa Trilogy. 223 00:10:29,183 --> 00:10:31,212 So this is just playing out like the telenovela? 224 00:10:31,237 --> 00:10:34,233 Yeah. The black veil is her signature. It means... 225 00:10:34,258 --> 00:10:35,682 Death! 226 00:10:35,923 --> 00:10:38,095 I'm a quick study. We need to get 227 00:10:38,120 --> 00:10:40,308 to Teresa before the Black Widow does. 228 00:10:43,760 --> 00:10:46,395 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 229 00:10:49,511 --> 00:10:52,694 (INDISTINCT CHATTER) 230 00:10:53,608 --> 00:10:56,500 Sounds like Teresa's put her hospital stay behind her. 231 00:10:56,525 --> 00:10:58,929 So I've been thinking, what if the driver was 232 00:10:58,954 --> 00:11:02,412 someone from Teresa's past, like that time Rosa was 233 00:11:02,437 --> 00:11:05,041 paralyzed and she found out an old rival had cursed her 234 00:11:05,066 --> 00:11:07,272 - with the mal de ojo? - The evil eye? 235 00:11:07,686 --> 00:11:11,964 Oh! Yes, uh, that is totally my working theory too. 236 00:11:12,700 --> 00:11:15,175 ♪ 237 00:11:23,690 --> 00:11:26,525 - Is that... - Miguel? He played Alfonso, 238 00:11:26,550 --> 00:11:28,679 - Rosa's millionaire. - And that's Victoria 239 00:11:28,704 --> 00:11:30,572 - next to him. - She played Elsa, 240 00:11:30,597 --> 00:11:32,499 - Miguel's wife, right? - Are you sure 241 00:11:32,524 --> 00:11:34,858 - you only watched one episode? - Look at her! 242 00:11:34,883 --> 00:11:38,240 She must have her plastic surgeon on speed dial. Wow. 243 00:11:39,044 --> 00:11:40,888 Oh! Hello, 244 00:11:40,913 --> 00:11:42,530 Fer-nan-do. 245 00:11:42,555 --> 00:11:44,556 Wait, how did you even know that was him? 246 00:11:44,581 --> 00:11:47,517 He played Diego, Miguel's young nephew, on the show. 247 00:11:47,542 --> 00:11:49,265 - Well, he's all grown up now. - Mm. 248 00:11:49,290 --> 00:11:52,716 Carino! Welcome to my reunion. 249 00:11:52,741 --> 00:11:54,202 - Wow! - Wouldn't have missed it 250 00:11:54,227 --> 00:11:57,272 - for the world. - Ooh! That dress! 251 00:11:57,297 --> 00:11:59,274 Teresa let me raid her wardrobe. 252 00:11:59,299 --> 00:12:01,468 I was once featured on Celebrity Closets. 253 00:12:01,493 --> 00:12:04,809 The cameraman got lost in there. Couldn't find him for two hours. 254 00:12:04,834 --> 00:12:06,727 You've certainly made an amazing recovery. 255 00:12:06,752 --> 00:12:08,406 I'll let you guys catch Teresa up. 256 00:12:08,431 --> 00:12:10,439 No point letting this dress go to waste. 257 00:12:10,464 --> 00:12:11,982 - Happy hunting. - Mm-hmm. 258 00:12:12,081 --> 00:12:14,023 Come with me. I want you to meet someone. 259 00:12:14,048 --> 00:12:16,023 She's producing the reboot. 260 00:12:18,806 --> 00:12:22,284 I almost forgot. I told everyone you were investors. 261 00:12:22,751 --> 00:12:25,519 ♪ 262 00:12:26,993 --> 00:12:30,031 This Morgan Ortega, award-winning producer 263 00:12:30,056 --> 00:12:32,356 - and my secret weapon. - Angie Everett. 264 00:12:32,381 --> 00:12:34,339 - And Matt Shade. - Hi. 265 00:12:34,364 --> 00:12:35,540 Hi, Matt Shade. 266 00:12:35,565 --> 00:12:37,766 We're thinking of investing in the reboot. 267 00:12:37,891 --> 00:12:40,755 Oh, you won't regret it! We're doing a cost plus deal 268 00:12:40,780 --> 00:12:42,461 with international sales rights. 269 00:12:42,486 --> 00:12:44,319 Bifurcated based on a co-pro from Mexico, 270 00:12:44,344 --> 00:12:46,713 probably with Telemundo, and the South American territories. 271 00:12:46,738 --> 00:12:48,550 Un trato simple. Basic deal. 272 00:12:48,575 --> 00:12:50,695 - So... basic. - Oh, and you have to be 273 00:12:50,720 --> 00:12:53,180 our guest for the next two days. We're having a private 274 00:12:53,205 --> 00:12:55,750 salsa party tomorrow night, and the restaurant even 275 00:12:55,775 --> 00:12:58,102 - let Miguel plan the menu. - Wow. 276 00:12:58,127 --> 00:13:00,305 His character, Alfonso, was famous 277 00:13:00,330 --> 00:13:03,086 for his mole poblano recipe on the show. Do you remember 278 00:13:03,111 --> 00:13:05,789 when he seduced the Escalante twins by proving he could 279 00:13:05,814 --> 00:13:07,938 make his mole sauce in seven different ways? 280 00:13:07,963 --> 00:13:10,000 - (ANGIE LAUGHS DRILY) - Who even knew 281 00:13:10,025 --> 00:13:12,408 - that was possible? - I loved that episode. 282 00:13:12,433 --> 00:13:14,629 - Well, you've got good taste. - Oh, thanks. 283 00:13:14,654 --> 00:13:17,079 - (CELL PHONE RINGING) - Oh. Well, I hope 284 00:13:17,104 --> 00:13:19,516 to see you on the dance floor and I will test you 285 00:13:19,541 --> 00:13:21,946 - on your mole sauces. Yeah. - OK. 286 00:13:23,641 --> 00:13:25,473 Wow. She's impressive. 287 00:13:25,664 --> 00:13:28,649 If you like that type. So how is my case? 288 00:13:28,674 --> 00:13:30,187 Did you find out who wants me dead? 289 00:13:30,212 --> 00:13:33,196 You, uh, forgot to mention that the entire cast was here 290 00:13:33,221 --> 00:13:34,922 to shoot the reboot of The Rosa Trilogy. 291 00:13:34,947 --> 00:13:36,758 Kinda widens the suspect list. 292 00:13:36,783 --> 00:13:39,313 It's not officially a reboot. Most fans hated 293 00:13:39,338 --> 00:13:41,711 the original ending. To give our fans closure, 294 00:13:41,736 --> 00:13:43,742 Morgan came up with an incredible idea. 295 00:13:43,767 --> 00:13:46,969 The first new episode will start where the series finale ended. 296 00:13:46,994 --> 00:13:49,262 And in two days, we are shooting it live. 297 00:13:49,287 --> 00:13:52,666 - We found the 1980s limousine. - My heroes! 298 00:13:56,518 --> 00:13:59,157 - (SHADE CHUCKLES) - Um, we're not sure 299 00:13:59,182 --> 00:14:02,102 who was driving it yet, but they left this behind. 300 00:14:02,127 --> 00:14:04,595 Dios mio! The Black Widow! 301 00:14:04,849 --> 00:14:07,305 (GUITAR MUSIC PLAYS) 302 00:14:07,952 --> 00:14:11,336 - That's Elsa's theme music. - And Rosa's rival! 303 00:14:11,361 --> 00:14:14,711 - That bitch got to my DJ! - Many thanks 304 00:14:14,736 --> 00:14:18,038 to all of you for joining me in this journey. 305 00:14:18,063 --> 00:14:21,695 - (WOMAN): Aww! - Pendeja. I hope she falls in the... 306 00:14:21,864 --> 00:14:24,322 (PEOPLE GASPING) 307 00:14:24,463 --> 00:14:26,836 - (WOMAN): Oh, my gosh! - (MAN): Get her help! 308 00:14:26,992 --> 00:14:29,432 (DRAMATIC MUSIC) 309 00:14:29,713 --> 00:14:33,609 (MAN): Good job! (APPLAUSE) 310 00:14:36,086 --> 00:14:40,117 - (VICTORIA SPEAKS SPANISH) - Are you OK? 311 00:14:40,401 --> 00:14:42,063 I'm OK! I'm OK! 312 00:14:42,248 --> 00:14:45,344 - (APPLAUSE) - (GASPING) 313 00:14:45,723 --> 00:14:47,657 (SUSPENSEFUL MUSIC) 314 00:14:55,923 --> 00:14:59,492 - You know what this means. - More death. 315 00:15:01,600 --> 00:15:05,489 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 316 00:15:07,293 --> 00:15:09,442 - Is she OK? - Luckily, her hair 317 00:15:09,467 --> 00:15:11,663 - broke her fall. - If Miguel hadn't made like 318 00:15:11,688 --> 00:15:14,707 a sleek dolphin and jumped in after her, she may have drowned. 319 00:15:14,786 --> 00:15:17,395 She's a little shaken up, but nothing serious. 320 00:15:17,458 --> 00:15:19,457 Um, listen. Was Teresa 321 00:15:19,497 --> 00:15:21,246 at the hospital for most of the day? 322 00:15:21,271 --> 00:15:23,551 Uh, she was discharged and I drove her home myself. 323 00:15:23,590 --> 00:15:24,879 - OK. - Why? 324 00:15:24,918 --> 00:15:26,989 I'm just trying to keep track of all the characters. 325 00:15:27,014 --> 00:15:29,081 Uh-huh. Well, I know someone 326 00:15:29,106 --> 00:15:31,265 interested in keeping track of you. 327 00:15:31,501 --> 00:15:34,387 - He even asked about your status. - What'd you say? 328 00:15:34,559 --> 00:15:36,354 Ask her yourself. 329 00:15:37,758 --> 00:15:39,773 - Hi. - Hi. 330 00:15:40,307 --> 00:15:43,340 It's in my professional opinion that Fernando 331 00:15:43,365 --> 00:15:46,301 needs medical attention. And I'm just the one to give it to him. 332 00:15:46,517 --> 00:15:47,782 OK. 333 00:15:49,910 --> 00:15:53,333 Wow. Twice in one day. We have to stop meeting like this. 334 00:15:53,358 --> 00:15:55,622 - Do we? - (ANGIE CHUCKLES) 335 00:15:55,819 --> 00:15:58,191 Do you ever get any free time, or are you always just... 336 00:15:58,398 --> 00:16:00,366 busy saving lives? 337 00:16:00,627 --> 00:16:02,402 I'm kind of married to my work. 338 00:16:02,427 --> 00:16:04,645 Oh. I can appreciate that. 339 00:16:04,670 --> 00:16:07,384 But if I ever got an offer I couldn't refuse... 340 00:16:07,561 --> 00:16:09,261 (ANGIE CHUCKLES) 341 00:16:10,641 --> 00:16:13,562 You were fantastic. 342 00:16:13,587 --> 00:16:15,176 And you are quite something yourself. 343 00:16:15,201 --> 00:16:19,071 I'm Matt Shade. You must have rehearsed that entrance all day. 344 00:16:19,096 --> 00:16:21,902 That ending was a little unexpected. 345 00:16:21,927 --> 00:16:24,012 Hmm. Well, you handled it like a pro. 346 00:16:24,037 --> 00:16:26,416 They don't call me the most riveting actress 347 00:16:26,441 --> 00:16:28,762 in Mexico for nothing... which is something I think 348 00:16:28,787 --> 00:16:31,088 you should know, as a potential investor. 349 00:16:31,113 --> 00:16:32,942 - Really? - You know, I don't know 350 00:16:32,967 --> 00:16:35,603 what Teresa did with all her money. But the penthouse suite 351 00:16:35,628 --> 00:16:38,395 - at my hotel is bigger. - You don't say. 352 00:16:38,786 --> 00:16:41,387 I can arrange a private tour for us if you want. 353 00:16:41,412 --> 00:16:45,213 Uh-huh. Well, I think I'll have to check my calendar. 354 00:16:45,448 --> 00:16:47,549 - Talk to you later. - OK. 355 00:16:48,251 --> 00:16:50,986 You'll find your investment in us, 356 00:16:51,011 --> 00:16:53,879 and in me, amply rewarded. 357 00:16:53,904 --> 00:16:56,129 - Uh-huh. - (ANGIE): Ahem. 358 00:16:56,154 --> 00:16:57,894 I'm so sorry, but the firm just called 359 00:16:57,919 --> 00:17:01,479 and they need our advice on the... Hackensacker deal ASAP. 360 00:17:01,657 --> 00:17:03,566 Excuse me. Money calls. 361 00:17:03,591 --> 00:17:05,020 Sure. 362 00:17:08,114 --> 00:17:10,020 I found chisel marks on the balustrade. 363 00:17:10,045 --> 00:17:11,537 That railing was rigged to collapse. 364 00:17:11,562 --> 00:17:13,784 We need to figure out who had access to Teresa's house 365 00:17:13,809 --> 00:17:15,415 before the party. 366 00:17:16,535 --> 00:17:18,624 (SHADE): I checked into the pool guy, 367 00:17:18,649 --> 00:17:21,807 the bathroom consultant and the aqua massage therapist. 368 00:17:21,837 --> 00:17:23,672 Guess what they all have in common? 369 00:17:23,792 --> 00:17:25,801 - A water-tight alibi? - You got it. 370 00:17:25,826 --> 00:17:28,043 Same goes for the investors and the family members. 371 00:17:28,068 --> 00:17:30,129 The limo drive-by on Teresa was straight out 372 00:17:30,154 --> 00:17:32,385 - of The Rosa Trilogy. - Literally the first episode. 373 00:17:32,410 --> 00:17:34,345 Well, what about the pre-rigged balcony? 374 00:17:34,370 --> 00:17:37,208 I wish I could help you. My Rosa Trilogy 375 00:17:37,233 --> 00:17:39,012 memory banks have a few holes. 376 00:17:39,037 --> 00:17:42,271 I don't know why. There's only 2000 episodes. 377 00:17:44,786 --> 00:17:47,108 Oh, I couldn't get through the first episode. 378 00:17:47,133 --> 00:17:49,434 I'm sorry! I just can't read subtitles 379 00:17:49,459 --> 00:17:51,226 and watch TV at the same time. 380 00:17:51,251 --> 00:17:53,653 It just makes me sleepy. It's an ongoing battle. 381 00:17:53,678 --> 00:17:55,309 (SNEEZES) 382 00:17:55,898 --> 00:17:59,079 Like these roses. But I have an update! 383 00:17:59,104 --> 00:18:01,172 - You found the buyer. - Almost? 384 00:18:01,382 --> 00:18:03,746 Did you know that there's over 200 flower shops 385 00:18:03,771 --> 00:18:07,614 in the Greater Toronto Area and 150 species of roses? 386 00:18:07,639 --> 00:18:09,527 That's a lot of love in the air. 387 00:18:09,552 --> 00:18:10,980 And allergies, apparently. 388 00:18:11,005 --> 00:18:13,153 I've narrowed down the list of florists and we'll know 389 00:18:13,178 --> 00:18:15,849 who bought the genus Rosa subgenera Carolinae very soon. 390 00:18:15,874 --> 00:18:17,942 Well, we know that Teresa and Victoria definitely 391 00:18:17,967 --> 00:18:21,543 - have a love-hate relationship. - Teresa did seem surprised 392 00:18:21,568 --> 00:18:23,514 to see Victoria standing on her balcony, 393 00:18:23,539 --> 00:18:25,355 although that could have been a performance. 394 00:18:25,380 --> 00:18:28,442 Or the whole gag was just a PR stunt to juice the reboot. 395 00:18:28,467 --> 00:18:30,527 - Or kill it. - Let's assume 396 00:18:30,552 --> 00:18:32,910 that both incidents were real. If they were inspired 397 00:18:32,935 --> 00:18:35,137 by The Rosa Trilogy, it would be someone 398 00:18:35,162 --> 00:18:36,574 with intimate knowledge of the show. 399 00:18:36,599 --> 00:18:39,020 Like a super-fan? 400 00:18:43,950 --> 00:18:46,210 Wow. Impressive. 401 00:18:46,519 --> 00:18:48,113 Those are candid pictures 402 00:18:48,138 --> 00:18:51,206 of Teresa shopping. Creepy. 403 00:18:51,231 --> 00:18:53,777 And the webmaster is the president 404 00:18:53,802 --> 00:18:56,817 of The Rosa Trilogy Fan Club of North America based 405 00:18:56,842 --> 00:18:59,145 - right here in Toronto. - Does the president 406 00:18:59,170 --> 00:19:01,905 - have a name? - Uh... Darsie Amiri. 407 00:19:04,028 --> 00:19:07,605 Look at that. The name's on the caterer's list. 408 00:19:10,886 --> 00:19:13,153 That's quite the website you put together. 409 00:19:13,317 --> 00:19:16,207 What can I say? Do what you love, love what you do. 410 00:19:16,232 --> 00:19:18,424 So your catering career is temporary? 411 00:19:18,449 --> 00:19:20,043 If you call pulling 85 hours 412 00:19:20,068 --> 00:19:22,645 to get on the inside of the Rosa reunion temporary. 413 00:19:22,670 --> 00:19:25,223 Your boss said you were there pretty early to help set up. 414 00:19:25,306 --> 00:19:28,108 Any chance you were serving margaritas on the balcony? 415 00:19:28,408 --> 00:19:30,462 I left my power tools at home. 416 00:19:30,649 --> 00:19:32,630 It would take some serious commitment to sabotage 417 00:19:32,655 --> 00:19:35,441 - that stone railing. - The same commitment 418 00:19:35,466 --> 00:19:37,802 required to stalk Teresa 419 00:19:37,827 --> 00:19:40,645 - and Victoria? - I'm a super-fan, 420 00:19:40,737 --> 00:19:43,475 not a stalker. I love everything Rosa. 421 00:19:43,500 --> 00:19:45,635 Except for the ending, it drove me crazy. 422 00:19:45,660 --> 00:19:48,146 - No argument there, sister. - Right?! 423 00:19:48,872 --> 00:19:50,625 How crazy? 424 00:19:51,453 --> 00:19:54,278 If I was gonna go Black Widow on someone, 425 00:19:54,303 --> 00:19:55,746 it would be Miguel. 426 00:19:55,771 --> 00:19:58,642 Early Miguel was picante. Late Miguel was... 427 00:19:58,667 --> 00:20:00,145 - Douchey! - So douchey! 428 00:20:00,170 --> 00:20:01,583 - And petty! - Ugh! 429 00:20:01,608 --> 00:20:04,204 - Can we stay on point here? - On point 430 00:20:04,229 --> 00:20:06,831 would be asking, "Who's the copycat?" 431 00:20:06,856 --> 00:20:08,834 First, there was the limo hit-and-run. 432 00:20:08,859 --> 00:20:11,894 Then, the balcony drop. Straight out of The Rosa Trilogy. 433 00:20:11,919 --> 00:20:15,176 - We think so too. - In episode 1846, 434 00:20:15,201 --> 00:20:17,168 Victoria's character Elsa fell off 435 00:20:17,193 --> 00:20:19,879 her balcony after Alfonso, played by Miguel, 436 00:20:19,904 --> 00:20:21,512 told her that he was in love with Rosa. 437 00:20:21,537 --> 00:20:24,770 Yeah, but she didn't fall in the pool. The hot gardener caught her. 438 00:20:24,795 --> 00:20:27,253 Victoria, the actress, refused to get her hair wet. 439 00:20:27,278 --> 00:20:29,066 Only a diehard fan would know that. 440 00:20:29,091 --> 00:20:31,856 - Or a fellow cast member. - They had to rewrite 441 00:20:31,881 --> 00:20:35,026 the pool stunt, which meant the cast had to sit and wait 442 00:20:35,051 --> 00:20:37,737 for six hours in a hacienda with no A/C. 443 00:20:37,762 --> 00:20:40,433 So, Luis ordered a dozen cases of ice-cold champagne 444 00:20:40,458 --> 00:20:42,770 - and saved the day. - Luis. 445 00:20:42,933 --> 00:20:45,770 - He played the doctor? - Yes, Juan. They added him 446 00:20:45,795 --> 00:20:47,165 late in the run to spice things up. 447 00:20:47,190 --> 00:20:49,449 The cast filmed 2000 episodes together. How would we feel 448 00:20:49,474 --> 00:20:51,002 about each other after that many cases? 449 00:20:51,027 --> 00:20:52,934 I'd like to think the love would still be there. 450 00:20:52,959 --> 00:20:54,726 I don't know. After that much time together, 451 00:20:54,751 --> 00:20:56,931 I might be you a white rose or two. 452 00:20:56,956 --> 00:20:58,501 - Ouch. - The cast haven't seen 453 00:20:58,526 --> 00:21:01,056 - each other in 15 years. - With the reboot in a couple 454 00:21:01,081 --> 00:21:03,407 of days, it means they'd have to share the spotlight again. 455 00:21:03,432 --> 00:21:06,267 Maybe someone's not so interested in sharing anymore. 456 00:21:07,721 --> 00:21:09,822 (MORGAN SPEAKING SPANISH) 457 00:21:18,007 --> 00:21:20,375 In my business, sometimes you have to be a hard-ass. 458 00:21:20,400 --> 00:21:21,853 Trouble with the Rosa reboot? 459 00:21:21,878 --> 00:21:23,689 Are you asking as potential investors 460 00:21:23,714 --> 00:21:27,767 - or as private investigators? - Teresa spilled the frijoles. 461 00:21:27,900 --> 00:21:29,806 Well, I don't mind that she hired you. 462 00:21:29,831 --> 00:21:32,195 In fact, I'd ask that you keep up your cover story 463 00:21:32,220 --> 00:21:34,294 until you find out who's behind the incidents. 464 00:21:34,319 --> 00:21:36,921 My actors are getting nervous. Your phone call didn't sound 465 00:21:36,946 --> 00:21:38,548 like you were calming someone's nerves. 466 00:21:38,573 --> 00:21:41,281 Yeah, it reminded me of the time my manager had a secret 467 00:21:41,306 --> 00:21:44,638 - bank account in the Caymans. - It was Miguel's agent. 468 00:21:44,782 --> 00:21:47,149 - Contract issues? - He was asking about 469 00:21:47,174 --> 00:21:49,576 his character to make sure he's in our long-term plans. 470 00:21:49,601 --> 00:21:51,186 And is he? 471 00:21:51,698 --> 00:21:53,650 Well, when it comes to the show, my lips 472 00:21:53,675 --> 00:21:56,024 are sealed. Even for you. 473 00:21:58,630 --> 00:22:00,892 You know it's her job to flirt, right? 474 00:22:00,917 --> 00:22:02,446 She's a producer. 475 00:22:02,471 --> 00:22:05,534 Oh, so that was flirting! Oh, she is good. 476 00:22:07,530 --> 00:22:09,431 (ANGIE): Zoe did a backgrounder on Miguel. 477 00:22:09,456 --> 00:22:11,290 He's had more than one public bankruptcy. 478 00:22:11,315 --> 00:22:13,477 So I'm guess a short run on the reboot wouldn't get him 479 00:22:13,502 --> 00:22:15,306 - out of hock. - But maybe he's jealous enough 480 00:22:15,331 --> 00:22:18,493 of everyone else's success to tank the whole idea. Oh! 481 00:22:18,518 --> 00:22:20,257 There's the restaurant. 482 00:22:22,008 --> 00:22:23,976 (INDISTINCT CHATTER) 483 00:22:24,080 --> 00:22:26,498 Wasn't Miguel supposed to meet us out front at 8 PM? 484 00:22:26,523 --> 00:22:28,432 That's what he said on the phone. 485 00:22:28,573 --> 00:22:31,017 Maybe he's in the restaurant already. 486 00:22:31,846 --> 00:22:34,813 (TENSE MUSIC) 487 00:22:37,533 --> 00:22:38,942 Hello? 488 00:22:39,154 --> 00:22:41,612 - (GUITAR STRUM) - Look! 489 00:22:42,175 --> 00:22:44,030 Another white rose. 490 00:22:45,571 --> 00:22:47,049 Wait. 491 00:22:47,074 --> 00:22:50,611 Is Miguel a suspect or the target? 492 00:22:50,636 --> 00:22:52,454 Well, if we find anything that connects him 493 00:22:52,479 --> 00:22:55,082 to the limo or the railing, then he's a suspect. 494 00:22:55,107 --> 00:22:57,337 And if we find him impaled on a Mexican vihuela, 495 00:22:57,362 --> 00:22:59,530 - then he's the target. - On a what now? 496 00:22:59,555 --> 00:23:02,376 It's a Mexican guitar favoured by Mariachi bands. 497 00:23:02,401 --> 00:23:04,702 It's also used as a murder weapon on The Rosa Trilogy. 498 00:23:04,727 --> 00:23:07,418 Not to be confused with a poisonous arrow 499 00:23:07,443 --> 00:23:11,346 - or a venomous scorpion. - So you have been watching! 500 00:23:11,371 --> 00:23:14,506 - It's addictive, isn't it? - Uh, no. I'm not. It's not. 501 00:23:15,067 --> 00:23:16,680 I don't believe you. 502 00:23:16,705 --> 00:23:19,148 - Sh! - (DISTANT CRYING) 503 00:23:19,173 --> 00:23:20,974 (WHISPERING): Do you hear that? 504 00:23:20,999 --> 00:23:24,613 (WHISPERING): It sounds like it's coming from in there. 505 00:23:27,301 --> 00:23:29,949 - I'm afraid of heights. - Not really relevant 506 00:23:29,974 --> 00:23:31,495 at this moment. 507 00:23:32,853 --> 00:23:35,457 You go first. I got your back. 508 00:23:35,482 --> 00:23:37,470 What are you gonna do, season them to death? 509 00:23:37,652 --> 00:23:40,628 (SUSPENSEFUL MUSIC) 510 00:23:45,806 --> 00:23:48,471 (MUFFLED CRYING) 511 00:23:48,539 --> 00:23:50,596 Is that someone crying?! 512 00:23:57,742 --> 00:24:01,111 (CHILD CRYING) 513 00:24:10,463 --> 00:24:12,319 (MACHINE BEEPS) 514 00:24:12,344 --> 00:24:16,205 - Hey! - (DRAMATIC MUSIC) 515 00:24:20,785 --> 00:24:23,385 Well, no dice opening the door from the inside. 516 00:24:23,410 --> 00:24:25,707 - The safety bolt's missing. - Yeah, there's no 517 00:24:25,732 --> 00:24:28,386 cell service in here. I can't even call 911. 518 00:24:28,411 --> 00:24:30,912 - (ANGIE SIGHS HEAVILY) - You know, 519 00:24:31,101 --> 00:24:33,449 in one of the best episodes of The Rosa Trilogy, 520 00:24:33,474 --> 00:24:36,100 Alfonso got locked in a walk-in freezer. 521 00:24:36,125 --> 00:24:38,285 You're just remembering this now? 522 00:24:38,310 --> 00:24:41,440 You know, now that I think of it... he was lured in. 523 00:24:41,465 --> 00:24:42,957 By the voice of a crying child. 524 00:24:42,982 --> 00:24:44,348 - Yeah. - Oh, my God. 525 00:24:44,373 --> 00:24:47,320 Um, how did Miguel's character Alfonso escape? 526 00:24:47,345 --> 00:24:49,215 Well, he invited 527 00:24:49,240 --> 00:24:51,340 his business partner to dinner, 528 00:24:51,365 --> 00:24:53,582 to tell him that their partnership was over. 529 00:24:53,607 --> 00:24:55,842 The partner poisoned the wine, 530 00:24:56,102 --> 00:24:58,498 then... proposed a toast 531 00:24:58,523 --> 00:25:00,584 to the good run that they had had. 532 00:25:00,730 --> 00:25:02,669 But as he raised his glass, 533 00:25:02,694 --> 00:25:04,729 he choked on a chicken bone covered in mole sauce. 534 00:25:04,754 --> 00:25:06,301 Which Alfonso can make seven ways. 535 00:25:06,326 --> 00:25:08,746 Yeah, so Alfonso panicked. He... hid the body 536 00:25:08,771 --> 00:25:11,528 in the walk-in freezer. The next morning, he came down, 537 00:25:11,553 --> 00:25:12,832 he heard a crying child. 538 00:25:12,857 --> 00:25:15,012 OK. We know the rest. How did he get out? 539 00:25:15,517 --> 00:25:16,978 Peppers. 540 00:25:17,588 --> 00:25:20,520 (SUSPENSEFUL MUSIC) 541 00:25:38,301 --> 00:25:41,059 Well, hello. I'm so sorry I'm late. 542 00:25:41,084 --> 00:25:43,394 Victoria needed me to help her choose a dress for tomorrow's 543 00:25:43,419 --> 00:25:45,230 - salsa party. - What, did she give you 544 00:25:45,255 --> 00:25:47,389 the full tour? We were supposed to meet an hour ago. 545 00:25:47,414 --> 00:25:49,915 So I don't understand. They told me the restaurant was 546 00:25:49,940 --> 00:25:52,552 supposed to be locked... to protect my Tacos Campechanos, 547 00:25:52,577 --> 00:25:55,324 of course. So how did you two get inside? 548 00:25:55,349 --> 00:25:58,285 The door was open. And we found this. 549 00:25:58,310 --> 00:26:01,621 (GASPS) Muerte. 550 00:26:01,661 --> 00:26:03,984 Teresa and Victoria got the same message. 551 00:26:04,009 --> 00:26:06,066 Do you think am I next? 552 00:26:06,889 --> 00:26:08,527 What if they hurt me? 553 00:26:08,631 --> 00:26:10,529 What if they hurt my face? 554 00:26:10,851 --> 00:26:12,738 Oh, God. 555 00:26:12,963 --> 00:26:14,366 Oh, God. 556 00:26:14,750 --> 00:26:16,492 "14 poisonings, 557 00:26:16,517 --> 00:26:18,073 23 suffocations"... 558 00:26:18,098 --> 00:26:20,956 Attempted suffocations. Apparently, a Rosa rule: 559 00:26:20,981 --> 00:26:23,385 lots of pillows, but no actual murder. 560 00:26:23,410 --> 00:26:27,440 Fine. 23 attempted suffocations, "9 drownings, 561 00:26:27,465 --> 00:26:30,799 12 disappearances, 3 sets of evil twins," 562 00:26:30,824 --> 00:26:33,284 and that's just in the first 200 episodes. 563 00:26:33,309 --> 00:26:35,979 But nobody's died in the real world of our case, 564 00:26:36,004 --> 00:26:37,354 at least not yet. 565 00:26:37,379 --> 00:26:39,807 Zoe, where are we at with those white roses? 566 00:26:39,832 --> 00:26:42,268 I located the buyer but the perp paid in cash. 567 00:26:42,293 --> 00:26:45,737 They did buy half a dozen roses, so we still have three in play. 568 00:26:45,762 --> 00:26:48,175 Teresa was just grazed, Victoria had a soft landing 569 00:26:48,200 --> 00:26:51,027 and Miguel would've known where to find the key in the freezer. 570 00:26:51,052 --> 00:26:54,470 So far, all the incidents were meant to chill, not kill. 571 00:26:54,495 --> 00:26:55,628 But we don't have the time 572 00:26:55,653 --> 00:26:58,245 to go through the other 1800 episodes for clues. 573 00:26:58,270 --> 00:27:00,823 If only we knew someone with an encyclopedic knowledge 574 00:27:00,848 --> 00:27:02,749 of The Rosa Trilogy. 575 00:27:04,006 --> 00:27:06,188 I want a front-row seat to the live performance 576 00:27:06,213 --> 00:27:09,011 - of the new episode. - Haceis un trato. 577 00:27:09,291 --> 00:27:10,815 What do you need? 578 00:27:10,840 --> 00:27:12,543 Your best conspiracy theories. 579 00:27:12,568 --> 00:27:14,800 Well, no better place to start than the end. 580 00:27:15,165 --> 00:27:18,277 Like, why Luis just walks out in the series finale, 581 00:27:18,302 --> 00:27:20,330 leaving everyone sitting at the dining room table? 582 00:27:20,355 --> 00:27:22,017 That was kind of weird. 583 00:27:22,042 --> 00:27:24,042 I did read that they had to use existing footage 584 00:27:24,067 --> 00:27:26,136 because he died during the last episode. 585 00:27:26,161 --> 00:27:28,428 So the story goes. 586 00:27:31,587 --> 00:27:34,234 (SHADE): After Luis joined the show, his character Juan 587 00:27:34,259 --> 00:27:36,694 became Alfonso's main rival for both Rosa 588 00:27:36,719 --> 00:27:40,551 and Elsa. Rosa even helped Juan open his first clinic. 589 00:27:40,576 --> 00:27:42,121 Darsie said the cast really became 590 00:27:42,146 --> 00:27:44,184 a family when Luis joined the show. He was the glue 591 00:27:44,209 --> 00:27:46,020 that kept them together. At least until 592 00:27:46,045 --> 00:27:48,762 the series ended. Luis died, then they all became 593 00:27:48,787 --> 00:27:51,090 - like strangers. - Fast forward to a cast reunion 594 00:27:51,115 --> 00:27:53,965 and a half-dozen white roses of death. 595 00:27:54,082 --> 00:27:55,581 We need to get the family 596 00:27:55,606 --> 00:27:57,910 - to tell us what really happened. - They've all kept silent 597 00:27:57,935 --> 00:28:00,247 for 15 years. How do we get them talking now? 598 00:28:00,485 --> 00:28:01,848 Salsa! 599 00:28:02,653 --> 00:28:04,433 (SALSA MUSIC) 600 00:28:05,079 --> 00:28:07,853 (INDISTINCT CHATTER) 601 00:28:19,981 --> 00:28:21,743 Excuse me. 602 00:28:23,605 --> 00:28:27,348 Finally! I thought I would never get my hands on you. 603 00:28:27,645 --> 00:28:29,322 It feels like you've got more than two. 604 00:28:29,347 --> 00:28:31,895 Don't be insulted, but you're a better dancer 605 00:28:31,920 --> 00:28:34,590 - when you're not moving. - Luis was your normal 606 00:28:34,615 --> 00:28:37,786 - dance partner on the show, yes? - He used to say, 607 00:28:37,811 --> 00:28:39,594 "If you felt the music, 608 00:28:39,619 --> 00:28:41,355 it could penetrate your soul." 609 00:28:41,380 --> 00:28:44,647 Heh heh. It's too bad he's dead. 610 00:28:44,672 --> 00:28:46,161 Heart disease is the most common 611 00:28:46,186 --> 00:28:48,379 cause of death in men 35 to 44. 612 00:28:48,404 --> 00:28:50,372 It's why I usually date 613 00:28:50,397 --> 00:28:54,484 - younger men. - Uh... heh heh heh... 614 00:28:57,063 --> 00:28:59,077 Two congas, por favor. 615 00:28:59,102 --> 00:29:01,997 Sorry. Dancing with me must be like driving an 18-wheeler 616 00:29:02,022 --> 00:29:03,887 - blindfolded. - It took me years to learn 617 00:29:03,912 --> 00:29:05,552 how to surrender to my dance partner. 618 00:29:05,577 --> 00:29:07,879 Really? Only took me 30 seconds. 619 00:29:10,233 --> 00:29:12,649 I used to drink these all the time when I was a kid. 620 00:29:12,674 --> 00:29:14,590 The only difference now is the tequila. 621 00:29:14,615 --> 00:29:16,746 It must have been really strange growing up on the set 622 00:29:16,771 --> 00:29:18,426 of a TV show. - Not really. 623 00:29:18,451 --> 00:29:20,251 I just had a bigger family than most. 624 00:29:20,276 --> 00:29:22,811 What did you do when someone you spent so much time with 625 00:29:22,836 --> 00:29:24,973 got written off or moved on? 626 00:29:25,361 --> 00:29:27,341 I learned how to make friends easily. 627 00:29:27,366 --> 00:29:30,811 But when Luis died, I mean, that must have been devastating. 628 00:29:31,263 --> 00:29:32,886 I was only a boy, 629 00:29:32,911 --> 00:29:35,293 but I remember how he carried me on his shoulders. 630 00:29:35,318 --> 00:29:36,859 He didn't even break a sweat. 631 00:29:36,884 --> 00:29:38,403 He was a hero to me. 632 00:29:38,917 --> 00:29:41,855 Kind of ironic that he played a doctor on the show, then died 633 00:29:41,880 --> 00:29:43,784 of a heart attack at 35. 634 00:29:44,412 --> 00:29:46,702 It's the most common cause of death in men that age. 635 00:29:47,064 --> 00:29:48,245 Hmm. 636 00:29:48,270 --> 00:29:50,874 So how much money did Morgan get out of your firm? 637 00:29:50,899 --> 00:29:53,317 - We're still massaging numbers. - Let me know 638 00:29:53,342 --> 00:29:55,045 if you need some help massaging. 639 00:29:55,070 --> 00:29:58,505 My hands aren't as dried up and arthritic as Teresa's. 640 00:29:58,892 --> 00:30:00,764 It's all an act, isn't it, 641 00:30:00,789 --> 00:30:02,757 the duelling divas bit? 642 00:30:03,108 --> 00:30:04,595 We were like family. 643 00:30:04,620 --> 00:30:07,015 - And then Luis died. - Such a tragedy. 644 00:30:07,040 --> 00:30:08,767 He had a heart condition, 645 00:30:08,792 --> 00:30:11,727 sadly common in men 35 to 44. 646 00:30:12,535 --> 00:30:15,436 ♪ 647 00:30:15,565 --> 00:30:17,860 None of them mention the accidents. 648 00:30:17,885 --> 00:30:19,193 It's like nothing happened. 649 00:30:19,218 --> 00:30:21,074 Maybe they've all got a guilty conscience. 650 00:30:21,099 --> 00:30:23,247 But their memories of Luis seem... 651 00:30:23,272 --> 00:30:25,004 honest and heartfelt. 652 00:30:25,029 --> 00:30:27,995 And their stories of how he died of a heart attack seem... 653 00:30:28,020 --> 00:30:30,997 - Rehearsed? - Is the entire cast 654 00:30:31,022 --> 00:30:32,875 covering up a murder? 655 00:30:33,480 --> 00:30:36,549 ♪ 656 00:30:39,102 --> 00:30:42,402 - Everybody loved Luis. - To death, apparently. 657 00:30:42,427 --> 00:30:45,178 Then, the crappy ending airs and the show is cancelled. 658 00:30:45,203 --> 00:30:47,363 They were the perfect family for a decade, 659 00:30:47,388 --> 00:30:49,808 then estranged for the next 15 years. 660 00:30:49,958 --> 00:30:52,977 Secret murder pacts can have that effect on people. 661 00:30:53,002 --> 00:30:54,809 - We don't know it was a murder. - No, 662 00:30:54,834 --> 00:30:57,372 but we're getting close. Zoe dug up some paperwork 663 00:30:57,397 --> 00:31:00,536 from a Mexican cemetery. Luis' body? Exhumed. 664 00:31:00,561 --> 00:31:02,905 - By who? - Conchita Alonso. 665 00:31:02,930 --> 00:31:04,949 - Never heard of her. - What if we aren't the only 666 00:31:04,974 --> 00:31:07,066 ones questioning whether Luis died of a heart attack? 667 00:31:07,091 --> 00:31:09,252 Speaking of sad endings, the answers to the most 668 00:31:09,277 --> 00:31:11,806 important questions of my life are going live in a few hours. 669 00:31:11,831 --> 00:31:12,882 Remember, I said 670 00:31:12,907 --> 00:31:15,012 front row, near the set. Wait a minute. 671 00:31:15,037 --> 00:31:16,950 What if Luis died on set? 672 00:31:16,975 --> 00:31:20,785 Too many witnesses. But maybe during a closed rehearsal. 673 00:31:20,810 --> 00:31:22,590 The director would know what really happened. 674 00:31:22,615 --> 00:31:26,145 - And where is he now? - Dead. Too much sex 675 00:31:26,170 --> 00:31:29,164 or not enough sex or... whatever, it was sex-related. 676 00:31:29,189 --> 00:31:32,684 What happens to a director's body of work when he dies? 677 00:31:32,973 --> 00:31:34,519 Donated to archives. 678 00:31:34,544 --> 00:31:36,978 - Passed on to family. - Sold at an estate sale. 679 00:31:37,003 --> 00:31:40,213 - And bought by... - A producer looking to do a reboot. 680 00:31:40,238 --> 00:31:41,887 - Morgan Ortega. - She gave me her number 681 00:31:41,912 --> 00:31:43,785 last night. We need to know that why? 682 00:31:43,810 --> 00:31:46,031 Along with the address to her condo. 683 00:31:46,056 --> 00:31:47,698 Oh. 684 00:31:48,541 --> 00:31:51,343 (BIRDS CHIRPING) 685 00:31:54,572 --> 00:31:57,153 - Hey. - Oh! O... K. 686 00:31:57,178 --> 00:31:58,988 Heh heh. Did you get it? 687 00:32:00,025 --> 00:32:01,962 OK. 688 00:32:02,980 --> 00:32:05,966 Ouch! Ouch! (GRUNTS) 689 00:32:06,659 --> 00:32:09,428 - I don't see the ring. - It's not there. 690 00:32:09,932 --> 00:32:12,348 But... instead, 691 00:32:12,593 --> 00:32:14,350 I found these. 692 00:32:14,470 --> 00:32:16,270 (SENTIMENTAL MUSIC) 693 00:32:16,295 --> 00:32:19,439 (SIGHS) 694 00:32:22,478 --> 00:32:24,235 I had it all mapped out. 695 00:32:24,500 --> 00:32:27,895 Career, kids, family foosball. 696 00:32:27,920 --> 00:32:31,426 - What changed? - I got consumed with work 697 00:32:31,451 --> 00:32:34,787 and so did Kate. She's got a deadline every day. 698 00:32:35,527 --> 00:32:37,514 I should've just stepped up and done it. 699 00:32:37,539 --> 00:32:40,708 I've had that ring in my bag for so long 700 00:32:40,733 --> 00:32:42,378 I feel like it's cursed. 701 00:32:42,498 --> 00:32:44,886 You know, it's kind of ironic and romantic. 702 00:32:44,911 --> 00:32:47,257 You were keeping the ring in your case and she was keeping 703 00:32:47,282 --> 00:32:50,730 those photos in hers. It just feels like you were 704 00:32:50,755 --> 00:32:52,756 both waiting for the perfect moment... 705 00:32:52,781 --> 00:32:55,392 No, you don't understand. When Kate works out excessively, 706 00:32:55,417 --> 00:32:58,061 it means she's circling around something life-changing. 707 00:32:58,565 --> 00:33:01,775 She's probably thinking about how to let me down gently. 708 00:33:03,177 --> 00:33:05,153 (SIGHS) 709 00:33:11,371 --> 00:33:13,117 (SNEEZES) 710 00:33:13,414 --> 00:33:15,565 (TINKLING MUSIC) 711 00:33:16,874 --> 00:33:19,509 (SUSPENSEFUL MUSIC) 712 00:33:36,349 --> 00:33:38,850 ♪ 713 00:33:41,880 --> 00:33:45,025 This'd be a lot easier if we knew what we were looking for. 714 00:33:46,304 --> 00:33:48,819 Well, we know Morgan's plan began right after 715 00:33:48,844 --> 00:33:50,588 that estate sale. 716 00:33:50,975 --> 00:33:53,658 Yeah, but what was it that set her off? 717 00:33:55,242 --> 00:33:56,579 Shade... 718 00:33:57,272 --> 00:33:58,746 check this out. 719 00:33:58,910 --> 00:34:01,119 Wow. It's an old VHS machine. 720 00:34:01,144 --> 00:34:03,612 Let's see what's on TV. 721 00:34:03,637 --> 00:34:05,771 (SPEAKING SPANISH) 722 00:34:08,211 --> 00:34:09,924 That's Luis. 723 00:34:12,275 --> 00:34:15,049 This is a continuation of the final scene 724 00:34:15,082 --> 00:34:18,666 - from the series finale. - But this wasn't in the final cut. 725 00:34:20,459 --> 00:34:23,495 (HOLLERING) 726 00:34:23,520 --> 00:34:26,994 - (GUNSHOT) - That sounded like a real gun. 727 00:34:27,019 --> 00:34:29,620 (SHOUTING) 728 00:34:29,837 --> 00:34:32,822 Did we just watch Luis get murdered? 729 00:34:32,913 --> 00:34:37,174 - It certainly looks that way. - (CRYING AND SHOUTING) 730 00:34:43,984 --> 00:34:46,335 I think I know who Conchita Alonzo is. 731 00:34:46,800 --> 00:34:48,713 It's his daughter. 732 00:34:49,213 --> 00:34:51,719 (DRAMATIC MUSIC) 733 00:34:57,073 --> 00:34:59,132 This is Sangita Patel live from the set 734 00:34:59,157 --> 00:35:01,810 of The Rosa Trilogy reboot. The Daily Rumor has been given 735 00:35:01,835 --> 00:35:05,789 exclusive access, along with a very lucky few contest winners 736 00:35:05,814 --> 00:35:08,914 - for this incredible day. - OK. Places everyone. Places. 737 00:35:10,362 --> 00:35:12,695 (INDISTINCT CHATTER) 738 00:35:14,181 --> 00:35:16,448 We've been waiting 15 years 739 00:35:16,473 --> 00:35:18,534 to find out what's in store for Rosa. 740 00:35:18,559 --> 00:35:20,293 And we're just minutes away. 741 00:35:20,318 --> 00:35:22,140 (ANGIE): You don't have to do this before it goes too far. 742 00:35:22,165 --> 00:35:24,122 I think the action's starting now. 743 00:35:24,147 --> 00:35:26,793 Morgan... you're making a big mistake. 744 00:35:26,818 --> 00:35:29,170 Put the gun down. We can talk about this. 745 00:35:29,871 --> 00:35:32,756 Morgan, you need to think this through. 746 00:35:32,781 --> 00:35:34,926 You can stop this now, before it's too late. 747 00:35:34,951 --> 00:35:36,677 It's already too late. 748 00:35:37,728 --> 00:35:39,554 Was it you, Rosa? 749 00:35:39,579 --> 00:35:41,479 Or was it you, Alfonso? 750 00:35:41,504 --> 00:35:44,107 - (AUDIENCE MURMURS) - How about Elsa? Did you do it? 751 00:35:44,132 --> 00:35:46,750 - What is this about? Do what? - She knows. 752 00:35:46,775 --> 00:35:48,937 - What does she know? - That one of you killed 753 00:35:48,962 --> 00:35:51,692 - her father. - That's insane! 754 00:35:51,717 --> 00:35:54,210 - I only met her a week ago. - My real name is Conchita 755 00:35:54,235 --> 00:35:57,907 Alonso Betancourt Novarro. Luis was my father. 756 00:35:58,194 --> 00:36:01,640 - I am so sorry, mi amor. - This cannot be his daughter. 757 00:36:01,665 --> 00:36:03,996 - She had his body exhumed. - Yeah. 758 00:36:04,099 --> 00:36:07,166 And do you know what they found lodged in his spine? 759 00:36:07,814 --> 00:36:08,918 A bullet! 760 00:36:08,943 --> 00:36:10,054 (CROWD GASPS) 761 00:36:10,079 --> 00:36:11,838 It was you, the limousine 762 00:36:11,863 --> 00:36:14,591 and the railing! I almost drowned. 763 00:36:14,616 --> 00:36:16,695 I thought I could scare the killer into confessing. 764 00:36:16,720 --> 00:36:18,932 But now, I have a new plan. 765 00:36:18,957 --> 00:36:22,126 We are going to play out the scene exactly as it happened. 766 00:36:22,151 --> 00:36:25,143 And this time, the truth will come out! 767 00:36:25,168 --> 00:36:26,890 Morgan. We understand 768 00:36:26,915 --> 00:36:29,609 why you did this, but you need to let the police 769 00:36:29,634 --> 00:36:31,177 - find the killer. - No. I'm doing this 770 00:36:31,202 --> 00:36:33,515 - for my father! - Luis would have been 771 00:36:33,540 --> 00:36:36,278 proud of you, so strong and successful. 772 00:36:36,303 --> 00:36:39,562 - He wouldn't want this! - It would dishonour his memory. 773 00:36:39,853 --> 00:36:41,320 (AUDIENCE MURMURS) 774 00:36:41,612 --> 00:36:44,481 (SUSPENSEFUL MUSIC) 775 00:36:57,262 --> 00:36:59,430 (AUDIENCE GASPS) 776 00:36:59,455 --> 00:37:02,047 - (GUNSHOT) - (SCREAMING) 777 00:37:03,616 --> 00:37:06,017 Dios mio! Que pedo, wey?! 778 00:37:06,676 --> 00:37:09,164 (AUDIENCE MURMURS) 779 00:37:09,971 --> 00:37:13,191 They say that every murderer makes at least one mistake. 780 00:37:13,520 --> 00:37:15,539 Teresa, I can't protect you anymore. 781 00:37:15,564 --> 00:37:18,531 You have to confess! I know it was an accident. 782 00:37:18,556 --> 00:37:20,656 Confess?! I thought I was protecting you 783 00:37:20,681 --> 00:37:23,062 - all these years, princesa! - Loca. 784 00:37:23,087 --> 00:37:26,765 Like Morgan said, the truth will reveal itself. 785 00:37:26,790 --> 00:37:29,101 This is a waste of time. Whoever used the gun 786 00:37:29,126 --> 00:37:32,043 - is getting away. - (SHADE): Are they? 787 00:37:32,068 --> 00:37:35,015 (AUDIENCE GASPS AND MURMURS) 788 00:37:35,466 --> 00:37:38,174 We put invisible paint on the handle of the gun. 789 00:37:38,199 --> 00:37:40,635 Which reveals itself in ultraviolet light. 790 00:37:40,660 --> 00:37:43,821 (SUSPENSEFUL MUSIC) 791 00:37:45,163 --> 00:37:47,349 (GASPS) 792 00:37:47,374 --> 00:37:50,770 (AUDIENCE GASPS AND MURMURS) 793 00:37:55,549 --> 00:37:59,987 (AUDIENCE APPLAUDS AND CHEERS) 794 00:38:04,556 --> 00:38:07,124 ♪ 795 00:38:07,149 --> 00:38:09,580 (INDISTINCT SPEAKING OVER RADIO) 796 00:38:10,915 --> 00:38:14,585 (INDISTINCT CHATTER) 797 00:38:19,087 --> 00:38:21,656 All those years, I thought my father died of a heart attack. 798 00:38:21,681 --> 00:38:23,658 Then, when I realized that everything 799 00:38:23,683 --> 00:38:26,489 about his death was a lie, I had to discover the truth. 800 00:38:26,514 --> 00:38:29,739 And you did, with an assist from your prop master. 801 00:38:30,005 --> 00:38:32,700 Well, you were right. The best revenge was catching 802 00:38:32,725 --> 00:38:35,480 my father's murderer in front of an audience. 803 00:38:35,505 --> 00:38:38,676 It makes sense it was Miguel. Darsie's theory was 804 00:38:38,701 --> 00:38:40,501 that he was gonna end up in a permanent coma 805 00:38:40,526 --> 00:38:42,856 - if the show had continued. - Leaving a dashing, 806 00:38:42,881 --> 00:38:45,060 vibrant Luis to step into the spotlight. 807 00:38:45,085 --> 00:38:47,479 The Rosa Trilogy could have gone for another 808 00:38:47,504 --> 00:38:48,993 2000 episodes. 809 00:38:49,276 --> 00:38:51,747 I am so sorry about your father. 810 00:38:52,313 --> 00:38:54,417 He meant so much to all of us. 811 00:38:54,747 --> 00:38:57,215 - Can you ever forgive us? - We just wanted to protect 812 00:38:57,240 --> 00:38:59,130 the show and each other. 813 00:38:59,477 --> 00:39:01,757 But the secret ended up destroying our family. 814 00:39:01,782 --> 00:39:05,052 We were so selfish. I've carried the guilt for years. 815 00:39:05,474 --> 00:39:07,721 Rosa was an inspiration to me. 816 00:39:07,746 --> 00:39:10,447 Her story became mine and... 817 00:39:10,574 --> 00:39:12,976 helped me keep going after my father died. 818 00:39:13,880 --> 00:39:16,271 And for that, I am grateful. 819 00:39:19,103 --> 00:39:22,070 - (UPLIFTING MUSIC) - (AUDIENCE): Aww! 820 00:39:23,267 --> 00:39:24,747 Shade, are those tears? 821 00:39:24,772 --> 00:39:27,286 Best series ending ever. 822 00:39:27,311 --> 00:39:30,327 (AUDIENCE APPLAUDS) 823 00:39:37,271 --> 00:39:39,961 (AUDIENCE CHEERS) 824 00:39:41,692 --> 00:39:44,091 So much better without subtitles. 825 00:39:45,448 --> 00:39:48,250 (INAUDIBLE SPEAKING) 826 00:39:51,385 --> 00:39:53,919 (SOFT MUSIC) 827 00:39:54,737 --> 00:39:58,876 - Hey. - Hey. What's goin' on here? 828 00:39:58,901 --> 00:40:01,423 I think I have some idea. 829 00:40:01,911 --> 00:40:04,120 You left this in my car. 830 00:40:04,792 --> 00:40:06,781 Thank you. 831 00:40:06,806 --> 00:40:09,117 Uh, do you remember 832 00:40:09,142 --> 00:40:11,503 - this place? - (CHUCKLES) 833 00:40:11,914 --> 00:40:13,162 Of course. 834 00:40:13,211 --> 00:40:14,779 We came here after our first date. 835 00:40:14,804 --> 00:40:16,957 And had our first kiss. 836 00:40:18,519 --> 00:40:20,169 Right under that... 837 00:40:20,194 --> 00:40:22,546 - that tree over there. - Oh, my God. 838 00:40:22,571 --> 00:40:24,260 Those are beautiful. 839 00:40:25,115 --> 00:40:26,553 Did you... 840 00:40:26,578 --> 00:40:28,065 No, I... 841 00:40:28,988 --> 00:40:31,471 I assume this is all Zoe. 842 00:40:31,829 --> 00:40:34,516 Where did you find so many roses? 843 00:40:34,541 --> 00:40:36,852 Would you believe me from a Mexican telenovela? 844 00:40:36,877 --> 00:40:39,145 On the show, it actually means a funeral is coming. 845 00:40:39,170 --> 00:40:42,573 OK. So was that the tone that you were 846 00:40:42,598 --> 00:40:45,003 - going for with this? - I just wanted 847 00:40:45,028 --> 00:40:48,323 to help you guys write your own love story. 848 00:40:49,900 --> 00:40:53,327 How about we start with a proposal? 849 00:40:56,538 --> 00:40:58,839 ♪ When I can't ♪ 850 00:40:58,864 --> 00:41:01,398 ♪ Find the stairs, you show me ♪ 851 00:41:01,423 --> 00:41:04,880 ♪ Home's not so far away ♪ 852 00:41:06,513 --> 00:41:08,342 You picked the ring. 853 00:41:08,800 --> 00:41:10,849 Mind if I ask the question? 854 00:41:10,874 --> 00:41:14,076 ♪ When I'm falling apart ♪ 855 00:41:14,898 --> 00:41:16,308 Danica Powers... 856 00:41:16,936 --> 00:41:18,685 will you marry me? 857 00:41:19,662 --> 00:41:21,155 Yes! 858 00:41:21,180 --> 00:41:22,899 It's always been yes. 859 00:41:23,415 --> 00:41:25,942 (VOCALIST HARMONIZING) 860 00:41:26,674 --> 00:41:29,142 ♪ 861 00:41:39,417 --> 00:41:41,531 Time to say goodbye 862 00:41:41,556 --> 00:41:43,423 to melodrama and fantasy. 863 00:41:43,605 --> 00:41:45,880 I didn't mind a little heightened reality. 864 00:41:45,905 --> 00:41:47,688 Well, I could always lend you 865 00:41:47,713 --> 00:41:50,009 my 50 DVD box set if you'd like. 866 00:41:50,034 --> 00:41:51,868 Nah. I already know the ending. 867 00:41:51,893 --> 00:41:54,195 Do you? From what I hear, 868 00:41:54,220 --> 00:41:56,098 the live show went viral 869 00:41:56,123 --> 00:41:58,679 and has even caught the eye of some broadcast networks. 870 00:41:58,704 --> 00:42:00,384 - There may be a bidding war. - Really? 871 00:42:00,409 --> 00:42:03,272 Mm-hmm. I'll get it. 872 00:42:03,983 --> 00:42:05,940 Hey. Thanks, buddy. 873 00:42:06,357 --> 00:42:08,959 Wait! It could be from the Black Widow. 874 00:42:10,156 --> 00:42:13,156 Ah! The pink rose of gratitude! 875 00:42:13,181 --> 00:42:16,851 From Teresa! "Thank you for saving my life and the reboot. 876 00:42:16,876 --> 00:42:19,079 Welcome to the Rosa Trilogy family. 877 00:42:19,395 --> 00:42:21,248 I'm gonna hang this in my office. 878 00:42:21,273 --> 00:42:23,602 - Of course you are. - (PHONE CHIMES) 879 00:42:26,172 --> 00:42:29,046 - A certain producer we know? - Yeah. 880 00:42:29,071 --> 00:42:32,383 It's a dinner invitation from Morgan Ortega. 881 00:42:32,408 --> 00:42:34,989 I guess flirting wasn't just in her job description. 882 00:42:35,014 --> 00:42:37,515 - (CHUCKLES) - (PHONE CHIMES) 883 00:42:37,850 --> 00:42:39,684 From Victoria. 884 00:42:39,709 --> 00:42:41,935 She'd like to do dessert. 885 00:42:42,422 --> 00:42:45,147 - (PHONE CHIMES) - Come on. 886 00:42:45,172 --> 00:42:48,359 From Teresa. It's just an address... 887 00:42:48,645 --> 00:42:50,444 and a photo. 888 00:42:50,827 --> 00:42:52,696 - Oh. - Oh, dios mio. 889 00:42:53,063 --> 00:42:55,240 - Tough choices. - Yeah. 890 00:42:55,265 --> 00:42:56,961 So have you got any plans tonight? 891 00:42:56,986 --> 00:42:59,786 - Yeah. I called 911. - (KNOCKING) 892 00:43:01,096 --> 00:43:03,247 Oh. Have fun. 893 00:43:03,526 --> 00:43:05,708 - 'Night, Shade. - Yeah. 894 00:43:05,733 --> 00:43:08,045 - Hey, buddy. - Hi. 895 00:43:08,070 --> 00:43:10,133 Did somebody call for a paramedic? 896 00:43:10,158 --> 00:43:12,828 I feel lightheaded and short of breath. 897 00:43:12,853 --> 00:43:14,784 - What's your diagnosis? - Hmm. 898 00:43:14,809 --> 00:43:16,891 Sounds like you need some food, stat. 899 00:43:16,916 --> 00:43:19,266 - (ANGIE CHUCKLES) - We could take the ambulance. 900 00:43:19,291 --> 00:43:20,922 Only if you let me turn on the siren. 901 00:43:20,947 --> 00:43:22,601 Deal. 902 00:43:22,626 --> 00:43:24,555 ♪ 903 00:43:25,452 --> 00:43:31,802 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -69545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.