All language subtitles for Pretty.Man.S2.EP25.DramaFa.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,264
تیم ترجمه دراما فا تقدیم میکند
DramaFa.com
برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید
مترجم:پ.پوراکابریان
ادیتور:Cersis
2
00:00:11,920 --> 00:00:14,240
♪ مقصر حافظهی خوب منه ♪
3
00:00:14,240 --> 00:00:16,160
♪ توی فراموش کردن خوب نیستم ♪
4
00:00:16,160 --> 00:00:19,480
♪ نمیتونم فراموش کنم که عاشق بودم ♪
5
00:00:19,480 --> 00:00:23,480
♪ کی میخواد دلتنگی رو به آغوش بکشه ♪
6
00:00:23,480 --> 00:00:26,480
♪ و تا سپیده دم اشک بریزه؟ ♪
7
00:00:26,480 --> 00:00:28,760
♪ مقصر حافظهی خوب منه ♪
8
00:00:28,760 --> 00:00:30,600
♪ به لجباز بودن عادت دارم ♪
9
00:00:30,600 --> 00:00:33,640
♪ تو رفتی، اما من نمیتونم بیخیال شم ♪
10
00:00:33,640 --> 00:00:36,080
♪ وقتی تموم شد تازه اینو فهمیدم ♪
11
00:00:36,080 --> 00:00:43,920
♪ اشکهای من نمیتونن مانع پرواز کردن و رفتن تو بشن ♪
12
00:00:47,320 --> 00:00:53,200
♪ آرزوهای صادقانهی من سرکش شدن ♪
13
00:00:54,000 --> 00:00:59,760
♪ موج اندوه منو در بر میگیره ♪
14
00:01:01,240 --> 00:01:07,480
♪ خاطراتِ زمانی که عاشق بودم عمیقا تو قلبم نقش بستن ♪
15
00:01:08,480 --> 00:01:14,040
♪ چقدر دیگه طول میکشه تا این مسیر فراموش کردنو طی کنم؟ ♪
16
00:01:15,440 --> 00:01:19,000
♪ اگه ممکن بود این درخشش طولانی تر بشه ♪
17
00:01:19,000 --> 00:01:22,840
♪ با کمال میل توسط تو میسوختم ♪
18
00:01:22,840 --> 00:01:29,480
♪ قلب من فقط جای توئه ♪
19
00:01:29,480 --> 00:01:31,840
♪ مقصر حافظهی خوب منه ♪
20
00:01:31,840 --> 00:01:33,760
♪ توی فراموش کردن خوب نیستم ♪
21
00:01:33,760 --> 00:01:36,920
♪ تو رفتی، اما من نمیتونم بیخیال شم ♪
22
00:01:36,920 --> 00:01:39,200
♪ وقتی تموم شد تازه اینو فهمیدم ♪
23
00:01:39,200 --> 00:01:46,960
♪ اشک های من نمیتونن جلوی رفتن تو رو بگیرن ♪
24
00:01:47,840 --> 00:01:49,770
[مرد زیبا 2]
25
00:01:50,263 --> 00:02:00,073
تیم ترجمه دراما فا تقدیم میکند
DramaFa.com
برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید
مترجمين:fatemeh.sa
ادیتور:Cersis
26
00:01:49,770 --> 00:01:52,520
[قسمت بیست و پنجم]
27
00:01:56,680 --> 00:01:58,210
شیانگ سی پیام داده
28
00:02:03,400 --> 00:02:04,400
چیائو چیائو
29
00:02:05,080 --> 00:02:08,440
من واقعا جرعتشو ندارم برم نامزدی جیا مو
30
00:02:08,440 --> 00:02:10,919
بعد از اینکه نامزدی تموم شد بهش بگو
31
00:02:10,919 --> 00:02:14,839
امیدوارم روزای خوبی براش بیان
32
00:02:15,279 --> 00:02:18,399
من باور دارم چیان چیان از من بیشتر دوسش داره
33
00:02:18,399 --> 00:02:19,390
خیلی ناراحتم که
34
00:02:19,800 --> 00:02:22,620
نمیتونم باقی زندگیشو باهاش باشم
35
00:02:23,360 --> 00:02:24,360
و اینکه
36
00:02:25,479 --> 00:02:27,160
به جیامو بگو
37
00:02:27,679 --> 00:02:29,520
که لوبیا کوچولو رو به سرپرستی بگیره
38
00:02:30,240 --> 00:02:33,150
هر چی باشه لوبیا کوچولو بچه جیاموعه
39
00:02:33,559 --> 00:02:36,440
با این که تو این سن کم مادرشو از دست میده
40
00:02:36,440 --> 00:02:38,320
همچنان پدرشو داره
41
00:02:39,520 --> 00:02:42,170
من نمیتونم بیشتر ازین دامادم رو اذیت کنم
42
00:02:42,679 --> 00:02:46,759
رسوا شدن معشوقش اونو تو شرایط سختی قرار داره
43
00:02:46,759 --> 00:02:49,750
نمیتونم بازم با لوبیا کوچولو سر بارش باشم
44
00:02:52,199 --> 00:02:55,060
شیانگ سی...لوبیا کوچولو بهونتو آورده
45
00:03:06,199 --> 00:03:07,190
جیامو
46
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
جیامو
47
00:03:12,759 --> 00:03:13,720
کجا میری؟
48
00:03:13,720 --> 00:03:15,119
چیان چیان ببخشید
49
00:03:16,520 --> 00:03:18,300
من نمیتونم باهات نامزد کنم
50
00:03:18,600 --> 00:03:19,440
نرو
51
00:03:19,440 --> 00:03:22,100
ما الانا نامزد میکنیم نمیتونی بری
52
00:03:22,960 --> 00:03:23,960
چیان چیان
53
00:03:24,720 --> 00:03:26,199
من الانشم پدرم
54
00:03:27,160 --> 00:03:30,839
اگ باهات نامزد کنم خیلی بهت بی احترامی میشه
55
00:03:30,839 --> 00:03:32,000
اهمیت نمیدم
56
00:03:32,000 --> 00:03:33,440
واقعا اهمیت نمیدم
57
00:03:33,440 --> 00:03:34,360
بذار برم
58
00:03:35,479 --> 00:03:36,470
!ولم کن
59
00:03:38,919 --> 00:03:40,559
نرو
60
00:03:43,880 --> 00:03:47,199
چیه شیانگ سی از من بهتره؟
61
00:03:50,720 --> 00:03:51,720
شیانگ سی
62
00:03:53,800 --> 00:03:55,399
شیانگ سی-
شیاو شی برو-
63
00:03:55,399 --> 00:03:56,370
آقای شیو چی؟
64
00:03:56,370 --> 00:03:58,060
شیانگ سی یه شانس بهم بده-
حرکت کن-
65
00:03:58,060 --> 00:04:00,039
باید باهات صحبت کنم-
باشه-
66
00:04:00,039 --> 00:04:02,400
شیانگ سی
67
00:04:02,400 --> 00:04:04,440
یه لحظه گوش کن یه شانس دیگ بهم بده شیانگ سی
68
00:04:04,440 --> 00:04:05,960
توروخدا یه شانس دیگه بهم بده
69
00:04:05,960 --> 00:04:07,730
شیانگ سی یه شانس دیگه بهم بده
70
00:04:10,279 --> 00:04:11,270
وایسا
71
00:04:14,279 --> 00:04:15,270
جیامو
72
00:04:32,359 --> 00:04:33,350
شیانگ سی
73
00:04:35,320 --> 00:04:37,340
بالاخره دیگه ازم نگذشتی
74
00:04:43,440 --> 00:04:44,440
خوبی؟
75
00:04:46,040 --> 00:04:48,160
چطوری میتونی انقدر احمق باشی؟
76
00:04:48,160 --> 00:04:49,160
خوبم
77
00:04:50,920 --> 00:04:53,180
دیگ منو تنهام نذار
78
00:04:53,880 --> 00:04:55,390
مهم نیست چه اتفاقی بیوفته
79
00:04:55,390 --> 00:04:57,050
بیا همیشه پیش هم باشیم
80
00:04:57,320 --> 00:04:59,040
نه من دوست ندارم
81
00:04:59,040 --> 00:05:00,519
من نمیتونم خوشبختت کنم
82
00:05:00,519 --> 00:05:01,910
میدونم دوسم داری
83
00:05:02,559 --> 00:05:03,550
منم دوست دارم
84
00:05:04,720 --> 00:05:05,720
شیانگ سی
85
00:05:06,559 --> 00:05:09,270
چه من هر بار گریه کنم و چه تو هر بار بخندی
86
00:05:10,399 --> 00:05:13,210
این جوری میتونیم جلوی خودمونو بگیریم؟
87
00:05:14,799 --> 00:05:16,390
بیا باهم بمونیم
88
00:05:16,390 --> 00:05:17,890
زنده یا مرده
89
00:05:18,799 --> 00:05:20,290
باهم باهاش رو به رو میشیم
90
00:05:26,440 --> 00:05:27,440
ببخشید
91
00:05:27,799 --> 00:05:30,700
تو ک نمیخوای خانواده س نفرمونو جدا از هم ببینی...میخوای؟
92
00:05:31,160 --> 00:05:33,799
پس بیا برای همیشه باهم باشیم
93
00:05:34,950 --> 00:05:38,070
♪ با من بمون ♪
94
00:06:00,119 --> 00:06:01,180
بیشتر از این نخورین
95
00:06:01,180 --> 00:06:03,170
ولم کن بابا-
آخه بعد خانم لین به من گیر میده-
96
00:06:03,170 --> 00:06:05,120
تو الان فقط داری خودتو تنبیه میکنی
97
00:06:10,519 --> 00:06:13,399
راست میگی...چرا من باید خودمو تنبیه کنم؟
98
00:06:17,920 --> 00:06:21,270
من باید کسایی که ازدواجمو خراب کردن تنبیه کنم
99
00:06:26,680 --> 00:06:30,640
[Detention Center]
100
00:06:30,640 --> 00:06:31,880
ریو چیو
101
00:06:31,880 --> 00:06:34,410
جیامو با چیان چیان نامزد نکرد
102
00:06:37,020 --> 00:06:40,650
[قطع همكاري گروه تبليغاتي هان با لين]
103
00:06:41,359 --> 00:06:42,350
عالیه
104
00:06:45,640 --> 00:06:47,040
خدا رو شكر
105
00:06:47,040 --> 00:06:48,040
ریو چیو
106
00:06:48,600 --> 00:06:51,119
میخوام راجب یه چیزی باهات صحبت کنم
107
00:06:51,119 --> 00:06:52,110
بگو
108
00:06:58,170 --> 00:06:59,799
من بهت گفتم مجبور نیستی
109
00:06:59,799 --> 00:07:01,490
الان پاهات ورم کردن
110
00:07:03,279 --> 00:07:06,900
توی کتاب گفته وقتی زمان زایمان خانم های باردار برسه پاهاشون ورم میکنه
111
00:07:06,900 --> 00:07:08,320
بخشی از دوران بارداریه
112
00:07:08,320 --> 00:07:09,610
چیز خاصی نیست
113
00:07:11,959 --> 00:07:14,480
شیانگ سی جیامو دوباره باهمن
114
00:07:14,880 --> 00:07:16,080
عالیه
115
00:07:16,440 --> 00:07:18,399
سرنوشتشون اینکه باهم باشن
116
00:07:18,399 --> 00:07:20,290
پس تا آخرش باهمن
117
00:07:21,320 --> 00:07:23,020
چه در بیماری و چه در سلامتی
118
00:07:24,480 --> 00:07:26,920
امیدوارم نی نیمون زودی دنیا بیاد
119
00:07:28,880 --> 00:07:31,260
اگه طبیعی باشه بهتره
120
00:07:38,559 --> 00:07:40,030
همه چی رواله
121
00:07:41,239 --> 00:07:44,560
چیائو چیائو ممکنه من چند روز برم ماموریت کاری
122
00:07:44,560 --> 00:07:47,040
به منگ منگ میگم فردا مراقبت باشه
123
00:07:47,040 --> 00:07:48,040
تجاریه؟
124
00:07:50,559 --> 00:07:51,550
!آو راستی
125
00:07:58,600 --> 00:07:59,600
نگاش کن
126
00:08:01,799 --> 00:08:04,200
ساعته؟
127
00:08:04,200 --> 00:08:05,799
ازین جدیداس
128
00:08:05,799 --> 00:08:09,359
این فشار خون و ضربان قلب رو اندازه گیری میکنه و موقعیت یاب هم داره
129
00:08:09,359 --> 00:08:11,720
میتونه ضربان قلب منو اندازه بگیره؟
130
00:08:12,040 --> 00:08:14,440
اگ ضربان قلبت خیلی بره بالا
131
00:08:14,440 --> 00:08:16,880
بطور خودکار یه اعلان اخطار ارسال میکنه
132
00:08:16,880 --> 00:08:19,680
نمیخوام همین اعلان هایی ارسال بشه
133
00:08:22,359 --> 00:08:23,350
چیائو چیائو
134
00:08:24,279 --> 00:08:25,570
اینم هست
135
00:08:34,080 --> 00:08:35,280
وقتی که من نیسم
136
00:08:35,558 --> 00:08:37,809
این آسمون پر ستاره مراقبته
137
00:08:49,760 --> 00:08:51,799
قول بده زود برگردی
138
00:08:51,799 --> 00:08:52,790
چشم
139
00:08:58,000 --> 00:09:00,410
چیائو چیائو زود تموم میشه
140
00:09:01,080 --> 00:09:04,960
من از تو و شرکت محافظت میکنم
141
00:09:06,840 --> 00:09:08,039
سلام بابا
142
00:09:09,799 --> 00:09:11,000
نگران نباش
143
00:09:11,000 --> 00:09:13,480
من حتمن پول زیادی به جیب میزنم
144
00:09:15,559 --> 00:09:18,330
مطمعن شو که گواهیت اعتبار داره
145
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
میدونم
146
00:09:22,919 --> 00:09:24,210
الان دارم میرم
147
00:09:34,599 --> 00:09:35,640
تو اینجا چیکار میکنی؟
148
00:09:36,239 --> 00:09:37,359
چرا من؟
149
00:09:37,960 --> 00:09:38,960
سوال خوبیه
150
00:09:39,599 --> 00:09:41,080
اومدم بهت بگم که
151
00:09:41,080 --> 00:09:42,760
ازون جا که رئیس شرکت
152
00:09:42,760 --> 00:09:45,719
رئیس لو از تصمیماش دست نمیکشه
153
00:09:45,719 --> 00:09:47,880
برای اینکه دختر خوبی هستی تشویقت میکنه
154
00:09:47,880 --> 00:09:49,320
پس بم گفت ک بهت بگم
155
00:09:49,320 --> 00:09:51,280
اگ کاریو که داری انجامش بدیو دیگ ادامه ندی
156
00:09:51,280 --> 00:09:53,310
اون موقعه دیگ گذشته ها گذشته س
157
00:09:55,119 --> 00:09:56,210
این برای توعه
158
00:10:24,559 --> 00:10:25,550
شیانگ سی
159
00:10:26,159 --> 00:10:27,450
بچه خوابیده؟
160
00:10:28,080 --> 00:10:29,080
آره
161
00:10:29,640 --> 00:10:33,479
باید حدس میزدم که لوبیا کوچولو دختر منه
162
00:10:33,479 --> 00:10:36,359
شبیه منه مگه نه؟
163
00:10:38,080 --> 00:10:39,080
اگه بخوای
164
00:10:42,840 --> 00:10:43,840
شیانگ سی
165
00:10:44,640 --> 00:10:45,840
بیا ازدواج کنیم
166
00:10:49,719 --> 00:10:50,710
همین الان؟
167
00:10:51,719 --> 00:10:52,710
همین الان
168
00:10:53,280 --> 00:10:54,280
اگه تو بخوای
169
00:10:54,559 --> 00:10:57,250
میتونیم بریم سند ازدواج بگیریم
170
00:11:00,200 --> 00:11:04,080
چه خبره؟حساب پخش زنده یهو حذف شد
171
00:11:04,080 --> 00:11:05,420
حساب عمومی وی چتش هم پاک شده
172
00:11:05,420 --> 00:11:07,840
میدونسم اون نمیتونه از پسش بر بیاد...بهش فکر نکن
173
00:11:07,840 --> 00:11:10,450
از اونجا ک با مدیر عامل شرکت صحبت کردیم
174
00:11:10,450 --> 00:11:12,360
اون دیگ مهم نیست
175
00:11:16,679 --> 00:11:18,170
چطور هیشکی اینجا نیست؟
176
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
ما که سر موقعه رسیدیم
177
00:11:20,520 --> 00:11:21,860
زمان درسته
178
00:11:22,280 --> 00:11:24,920
کسی که باهاتون قرار گذاشت
179
00:11:25,559 --> 00:11:26,799
منظورت چیه؟
180
00:11:26,799 --> 00:11:29,160
این یه جلسه برنامه ریزی شده نبود؟
181
00:11:29,960 --> 00:11:32,719
لو جین نیان تو اخراج نشدی؟
182
00:11:32,719 --> 00:11:34,030
چرا اینجایی؟
183
00:11:34,030 --> 00:11:35,840
حراست
184
00:11:35,840 --> 00:11:38,280
اگ ب رو نیاوردم ک تو دام نیوفتادم
185
00:11:38,280 --> 00:11:41,039
چطور میتونسم شمارو باور بدم؟
186
00:11:41,039 --> 00:11:41,950
چی؟
187
00:11:41,950 --> 00:11:44,840
اختصاص دادن اعتبارات عمومی برای اینکه دخترتونو به یه مدرسه معتبر بفرستین
188
00:11:44,840 --> 00:11:46,600
آقای لی شما خیلی زرنگی
189
00:11:47,520 --> 00:11:48,520
آقای لو
190
00:11:49,010 --> 00:11:51,719
درمورد پولی ک سن هه تو حساب بانکی آمریکاتو میریزه
191
00:11:51,719 --> 00:11:54,780
من درخواست دادم که اون پول برای تحقیق درمورد شما بلوکه بشه
192
00:11:57,599 --> 00:11:59,150
آقایون پلیس این دوتا هستن
193
00:11:59,150 --> 00:12:01,880
ببخشید ولی شما ب اختلاس بودجه عمومی متهم هستین
194
00:12:01,880 --> 00:12:03,039
و همچنین فساد و رشوه
195
00:12:03,039 --> 00:12:05,280
و تجارت های ناعادلانه
196
00:12:05,280 --> 00:12:07,200
لطفا با ما بیاین
197
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
بیارینشون
198
00:12:10,280 --> 00:12:12,880
لو جین نیان...تقاصشو پس میدی
199
00:12:16,400 --> 00:12:18,679
رئیس لو...صبوری شما بالاخره نتیجه داد
200
00:12:18,679 --> 00:12:20,479
بالاخره مچشونو گرفتین
201
00:12:21,159 --> 00:12:24,280
حتی وقتی ژن شی هم این جا بود به اینا مشکوک شده بود
202
00:12:24,280 --> 00:12:25,840
متاسفانه من هیچ مدرکی نداشتم
203
00:12:25,840 --> 00:12:27,520
به محض اینکه ژن شی از زندان آزاد بشه
204
00:12:27,520 --> 00:12:29,320
میخواد که با سن هه کار کنه
205
00:12:29,320 --> 00:12:32,110
حدس میزنم ژن شی عصبانی بشه
206
00:12:37,479 --> 00:12:40,119
شیانگ سی ما بزودی ازدواجمونو رسمی میکنیم
207
00:12:40,119 --> 00:12:41,640
هیجان زده ای ؟خوشحالی؟
208
00:12:46,159 --> 00:12:47,150
رسیدیم
209
00:12:48,840 --> 00:12:52,440
جیامو...شاید نباید بریم
210
00:12:54,239 --> 00:12:55,230
چرا؟
211
00:12:55,919 --> 00:12:57,479
یهو یادم اومد ک
212
00:12:59,039 --> 00:13:00,470
الان آخر هفتس
213
00:13:00,470 --> 00:13:03,000
آره اوان امروز باز نیستن
214
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
جدی؟
215
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
راست میگی
216
00:13:10,280 --> 00:13:13,160
[Binhai Civil Affairs Bureau
Marriage Registration Office]
217
00:13:13,440 --> 00:13:15,280
چرا دوشنبه برنگردیم؟
218
00:13:15,280 --> 00:13:16,640
بیا بریم خونه
219
00:13:17,080 --> 00:13:19,719
من با چیائو چیائو قرار دارم...تو برو خونه
220
00:13:19,719 --> 00:13:21,610
جدی؟میرسونمت
221
00:13:22,479 --> 00:13:23,470
بریم
222
00:13:30,799 --> 00:13:33,280
شیانگ سی...چیزی تو فکرته؟
223
00:13:35,119 --> 00:13:37,840
جیامو میخواد باهام ازدواج کنه
224
00:13:38,200 --> 00:13:39,239
این که عالیه
225
00:13:39,239 --> 00:13:40,330
بله رو دادی؟
226
00:13:41,760 --> 00:13:43,230
تو که موقعیت منو میدونی
227
00:13:43,679 --> 00:13:45,440
حتی اگر باهاش ازدواج کنم
228
00:13:45,440 --> 00:13:47,340
نمیتونم مدت زیادی باهاش باشم
229
00:13:49,359 --> 00:13:52,000
شیانگ سی قبلنا
230
00:13:52,000 --> 00:13:55,320
من و جین نیانم بخاطر یه سری اتفاقات سریالی از هم دور شده بودیم
231
00:13:55,320 --> 00:13:57,880
اون زمانا من همش دعا میکردم
232
00:13:58,799 --> 00:14:01,760
که خدا بذاره یه لحظه بیشتر با جین نیان باشم
233
00:14:01,760 --> 00:14:03,239
حتی یک ثانیه بیشتر
234
00:14:03,239 --> 00:14:06,119
پس میتونسم باهاش خاطراتی داشته باشم
235
00:14:07,359 --> 00:14:10,250
مطمعنم ک احساس جیامو هم درست مثل منه
236
00:14:11,119 --> 00:14:15,000
اگه ازش بخوای حق خاطره ساختن باهات رو سلب کنی
237
00:14:15,000 --> 00:14:17,310
بدترین ستمیه که میتونی به جیامو بکنی
238
00:14:19,200 --> 00:14:20,540
مرسی چیائو چیائو
239
00:14:22,119 --> 00:14:25,679
ما عملا یه خانواده ایم...نیاز نیس تشکر کنی
240
00:14:25,679 --> 00:14:29,230
من ک هنوز رسما ازدواج نکردم...برا خودت نبر ندوز
241
00:14:36,200 --> 00:14:37,799
چیائو چیائو شیانگ سی
242
00:14:38,840 --> 00:14:39,840
برو
243
00:14:40,280 --> 00:14:41,280
چیائو چیائو
244
00:14:47,679 --> 00:14:51,020
رئیس لو چیائو چیائو و شیانگ سی رو دزدیدن
245
00:14:51,679 --> 00:14:52,670
چی؟
246
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
آقا پاشو بریم
247
00:15:00,119 --> 00:15:01,110
شن مینگ ژه
248
00:15:01,919 --> 00:15:03,410
سوئیچ ماشینو بده
249
00:15:06,240 --> 00:15:09,560
من موقعیتو بهت میدم درجا برای جیامو بفرس ک بیاد شیانگ سی رو نجات بده
250
00:15:09,560 --> 00:15:12,330
و ب پلیسم بگو ک چیائو چیائو و شیانگ سی دزدیده شدن.
251
00:15:12,330 --> 00:15:13,400
چشم-
بدو-
252
00:15:22,920 --> 00:15:24,860
[San He Media]
253
00:15:27,880 --> 00:15:31,320
رئیس شین...آقای لی لو توسط پلیس بازداشت شدن
254
00:15:31,320 --> 00:15:32,880
نقشمون شکست خورد
255
00:15:32,880 --> 00:15:33,960
چی؟
256
00:15:33,960 --> 00:15:37,200
بعد از اینکه بردنشون
257
00:15:37,200 --> 00:15:39,320
بنظر رسید که رئیس لو وحشت زده شده باشه
258
00:15:39,320 --> 00:15:42,710
من فکر کنم شنیدم که چیائو چیائو رو دزدیدن
259
00:15:42,710 --> 00:15:44,760
و چیزی راجب این ک ب پلیس زنگ زدن
260
00:15:44,760 --> 00:15:46,390
نمیدونم درسته یا ن
261
00:15:49,060 --> 00:15:50,060
[چیائو آن هوآ]
262
00:15:57,479 --> 00:15:58,470
وای نه
263
00:15:59,119 --> 00:16:02,440
باید حتما اتفاقی برای چیائو چیائو افتاده باشه
264
00:16:04,260 --> 00:16:05,260
الو؟
265
00:16:05,840 --> 00:16:07,980
کمک کن بتونم چیائو یی رو پیدا کنم
266
00:16:52,919 --> 00:16:54,119
بالاخره بیدار شدی؟
267
00:17:13,199 --> 00:17:16,350
این ضربان قلب گیریه که به چیائو چیائو داده بودم
268
00:17:16,959 --> 00:17:17,950
همینه
269
00:17:45,880 --> 00:17:46,880
چیائو آن هوآ
270
00:17:47,959 --> 00:17:49,910
انتظار همچین چیزیو نداشتی نه؟
271
00:17:56,479 --> 00:17:57,670
چه شکم بزرگی
272
00:17:59,119 --> 00:18:01,640
حتما شیش هفت ماهت هست
273
00:18:04,839 --> 00:18:06,460
اگه شما جلوی منو نمیگرفتید
274
00:18:07,520 --> 00:18:11,430
حتما تا الان بچه جیامو رو حامله بودم
275
00:18:12,400 --> 00:18:14,370
شاید هم زمان با تو
276
00:18:19,079 --> 00:18:20,560
تو لیاقتت اینه ک بمیری
277
00:19:00,439 --> 00:19:01,520
چیائو چیائو
278
00:19:01,520 --> 00:19:03,420
لین چیان چیان-
همونجا واستا-
279
00:19:04,359 --> 00:19:06,430
وگرنه یکیشونو نمیتونی نجات بدی
280
00:19:07,800 --> 00:19:08,839
لین چیان چیان
281
00:19:10,920 --> 00:19:12,920
این الانشم جرم محسوب میشه
282
00:19:12,920 --> 00:19:14,479
پیشتهاد من اینه
283
00:19:14,479 --> 00:19:16,479
اگ الانم بخوای تمومش کنی دیر نیست
284
00:19:16,479 --> 00:19:17,470
فنگ لین
285
00:19:21,359 --> 00:19:23,040
زندگی بدون جیامو
286
00:19:23,040 --> 00:19:25,060
فرقی با مردن نداره
287
00:19:25,640 --> 00:19:27,959
شماها همتون باعث شدین من این کارو بکنم
288
00:19:27,959 --> 00:19:29,640
اگه بخاطر تو و چیائو آن هوآ نبود
289
00:19:29,640 --> 00:19:32,080
منو جیامو الان ازدواج کرده بودیم
290
00:19:47,370 --> 00:19:51,040
شن مینگ ژه جلوتر به پلیس زنگ زده بود الانا دیگ باید برسن...بهترین کار اینه که مشغولش کنم
291
00:19:51,040 --> 00:19:52,040
لین چیان چیان
292
00:19:53,239 --> 00:19:55,550
من باعث شدم مجلست بهم بخوره
293
00:19:55,959 --> 00:19:57,680
چیائو چیائو کاری نکرده
294
00:19:57,680 --> 00:19:58,680
بذار برن
295
00:20:01,079 --> 00:20:04,000
بخاطرش معذرت میخوام
296
00:20:06,640 --> 00:20:09,500
واقعا دلم میخواد صداتو ضبط کنم و پخشش کنم
297
00:20:09,920 --> 00:20:13,640
بعد میتونیم ببینیم که باعث سرگرمی ملت التماس منو میکنه
298
00:20:13,640 --> 00:20:14,640
آروم باش
299
00:20:15,239 --> 00:20:17,160
من شیطان نیستم
300
00:20:18,400 --> 00:20:20,250
ازونجایی که ابزم خواستی بهش رحم کنم
301
00:20:22,000 --> 00:20:24,110
میتونم بهت یه هدیه بزرگ بدم
302
00:20:24,719 --> 00:20:28,920
همه راجب اینکه علت سرگرمی مردم چقدر چیائو آن هوآ رو دوست داره صحبت میکنن
303
00:20:29,800 --> 00:20:31,359
میخوام ببینم اگ درسته
304
00:20:34,160 --> 00:20:35,160
حاضری زندگیتو
305
00:20:36,160 --> 00:20:39,080
در ازای زندگی چیائو آن هوآ و بچت بدی؟
306
00:20:42,680 --> 00:20:45,359
وگرنه نمیتونم تضمین کنم بعدش چه اتفاقی میوفته
307
00:20:45,359 --> 00:20:48,400
اگ انجامش بدی شاید بذارم برن
308
00:21:25,719 --> 00:21:27,599
برو بالا من هستم
309
00:21:28,520 --> 00:21:29,520
مرسی
310
00:21:31,640 --> 00:21:33,520
بهتره که گولم نزنی
311
00:21:35,560 --> 00:21:38,680
من کل این ساختمونو بمب گذاشتم
312
00:21:38,680 --> 00:21:40,319
اگ فک کردی که جرعتشو داری که گلوم بزنی
313
00:21:40,319 --> 00:21:41,900
هممونو باهم یکجا میکشم
314
00:21:44,199 --> 00:21:45,490
باشه لین چیان چیان
315
00:21:46,520 --> 00:21:47,520
انجامش ميدم
316
00:21:49,599 --> 00:21:52,180
ولی باید قول بدی که ولشون کنی
317
00:21:54,359 --> 00:21:55,350
چیائو چیائو
318
00:21:56,920 --> 00:21:58,020
نترس
319
00:21:58,800 --> 00:21:59,800
همه چی خوب میشه
320
00:22:14,280 --> 00:22:15,670
چه کلمات اطمینان بخشی
321
00:22:16,199 --> 00:22:18,319
الحق که باعث سرگرمی مردمی
322
00:22:18,319 --> 00:22:20,719
خب...میخوام یکم مهربون تر بشم
323
00:22:20,719 --> 00:22:23,480
اجازه میدم که برای آخرین بار باهم خدافظی کنین
324
00:22:24,839 --> 00:22:26,439
جین نیان نکن
325
00:22:27,319 --> 00:22:28,310
چیائو چیائو
326
00:22:29,079 --> 00:22:30,170
نترس
327
00:22:31,920 --> 00:22:34,180
من همه چیو برات فدا میکنم
328
00:22:34,680 --> 00:22:35,980
حتی زندگیمو
329
00:22:41,079 --> 00:22:43,040
اولین روزی که همو دیدیم یادته؟
330
00:22:45,239 --> 00:22:46,630
یه روز بارونی بود
331
00:22:48,520 --> 00:22:49,680
تو یه برگ برداشتی
332
00:22:51,199 --> 00:22:53,420
که از یه حلزون تو بارون مراقبت کنی
333
00:22:53,920 --> 00:22:55,400
اون موقعه به نظرم
334
00:22:56,880 --> 00:22:59,560
احمق ترین دختر جهان بودی
335
00:23:01,319 --> 00:23:03,280
شاد ترین روز زندگیم
336
00:23:05,560 --> 00:23:08,350
روزی بود که بخاطر من لباس عروس پوشیدی
337
00:23:08,680 --> 00:23:10,430
و جلوی همه
338
00:23:11,560 --> 00:23:12,760
گفتی قبول میکنم
339
00:23:14,719 --> 00:23:15,710
قبول میکنم
340
00:23:16,959 --> 00:23:18,150
ازون لحظه به بعد
341
00:23:20,319 --> 00:23:22,319
بالاخره همسر من شدی
342
00:23:27,319 --> 00:23:28,610
ولی تو این مدت
343
00:23:31,119 --> 00:23:33,020
اتفاقات زیادی رو تجربه کردیم
344
00:23:34,400 --> 00:23:37,280
ما حتی لحظه های خشنی رو دیدیم
345
00:23:39,439 --> 00:23:41,560
حتی کم مونده بود از هم جدا شیم
346
00:23:44,359 --> 00:23:45,760
بیا طلاق بگیریم
347
00:23:46,839 --> 00:23:47,830
ولی
348
00:23:49,439 --> 00:23:50,430
چیائو چیائو
349
00:23:51,959 --> 00:23:53,940
بعد از همه اون اتفاقات
350
00:23:54,760 --> 00:23:55,960
حتی تا امروز
351
00:23:57,800 --> 00:24:00,479
ما هنوز محکم پشت همدیگه هستیم
352
00:24:03,880 --> 00:24:05,800
هر ثانیه که با توام
353
00:24:07,959 --> 00:24:10,839
بهترین لحظات زندگی منه
354
00:24:13,959 --> 00:24:15,660
اگرچه شاید بیشتر ازین اینجا نباشم
355
00:24:17,760 --> 00:24:20,640
عشق من همیشه با تو و بچمون هست
356
00:24:21,560 --> 00:24:22,560
نه جین نیان
357
00:24:23,119 --> 00:24:24,110
چیائو چیائو
358
00:24:25,079 --> 00:24:27,199
تو و بچه باید بمونین
359
00:24:27,199 --> 00:24:28,190
نه
360
00:24:30,199 --> 00:24:31,230
لین چیان چیان
361
00:24:31,230 --> 00:24:33,680
فکر میکنی با این کارا میتونی به جیا مو برسی؟
362
00:24:33,680 --> 00:24:35,560
تو فقط باعث میشی بیشتر ازت متنفر بشه
363
00:24:35,560 --> 00:24:36,520
خفه شو
364
00:24:37,439 --> 00:24:40,470
شما دوتا باعث شدین که جیامو دوسم نداره
365
00:24:41,079 --> 00:24:42,199
و اون
366
00:24:47,359 --> 00:24:48,880
چه صورت خوشگلی
367
00:24:49,680 --> 00:24:51,400
درست مثل یه الهه
368
00:24:52,439 --> 00:24:56,400
حالا بذار ببینم اگ من این چهره خوشگلتو خط خطی کنم بازم چیزی داری که جیامو ازش خوشش بیاد؟
369
00:24:56,400 --> 00:24:58,599
لین چیان چیان!آروم باش
370
00:25:00,400 --> 00:25:02,520
جیامو اومدی؟
371
00:25:07,160 --> 00:25:09,199
چیان چیان بذار برن
372
00:25:09,800 --> 00:25:11,160
متیونیم راجبش صحبت کنیم
373
00:25:11,160 --> 00:25:14,280
کل ساختمون بمب گذاری شدس
374
00:25:14,280 --> 00:25:17,430
اگ یه قدم دیگه بیای جلوتر هممونو منفجر میکنم
375
00:25:17,430 --> 00:25:20,520
چیان چیان اون کنترلو بذار زمین
376
00:25:21,199 --> 00:25:22,660
میتونیم راجبش صحبت کنیم
377
00:25:26,000 --> 00:25:28,460
چرا هیچ وقت یه گوشه چشمی به من نگاه ننداختی؟
378
00:25:29,680 --> 00:25:33,439
چرا همش چشمات سانگ شیانگ سی رو میبینه؟
379
00:25:33,439 --> 00:25:36,370
من برات خیلی کارا کردم...نمیبینی؟
380
00:25:39,640 --> 00:25:40,640
لین چیان چیان
381
00:25:41,599 --> 00:25:43,350
هنوز نفهمیدی؟
382
00:25:43,800 --> 00:25:45,760
دلیل نمیشه چون براش خیلی کارا کردی
383
00:25:45,760 --> 00:25:47,719
مجبوره که باهات باشه
384
00:25:47,719 --> 00:25:49,239
لو جین نیان خفه شو
385
00:25:50,160 --> 00:25:52,239
تو که نمیخوای زن مورد علاقت و بچت
386
00:25:52,239 --> 00:25:53,680
جلوی چشمت بمیرن؟
387
00:25:54,439 --> 00:25:56,079
زود باش انجامش بده
388
00:25:56,079 --> 00:25:57,570
لین چیان چیان-
باشه-
389
00:25:59,079 --> 00:26:01,070
تا وقتی که بهش آسیب نزنی
390
00:26:01,070 --> 00:26:02,800
هر کاری بگی میکنم
391
00:26:02,800 --> 00:26:03,800
لین چیان چیان
392
00:26:04,199 --> 00:26:05,599
جین نیان-
آروم باش-
393
00:26:05,599 --> 00:26:06,590
انجامش نده
394
00:26:09,040 --> 00:26:10,040
چیائو چیائو
395
00:26:26,280 --> 00:26:27,280
چیائو چیائو
396
00:26:28,079 --> 00:26:29,370
چیائو چیائو پاشو
397
00:26:36,680 --> 00:26:37,959
بپا
398
00:26:59,520 --> 00:27:00,520
چیائو چیائو
399
00:27:01,160 --> 00:27:02,860
چیائو چیائو منو نترسون
400
00:27:03,239 --> 00:27:04,230
چیائو چیائو
401
00:27:05,119 --> 00:27:06,110
شیانگ سی
402
00:27:08,959 --> 00:27:09,950
همه چی خوبه
403
00:27:13,239 --> 00:27:14,330
الان حالت خوبه
404
00:27:30,359 --> 00:27:31,400
چیائو چیائو
405
00:27:31,880 --> 00:27:33,520
چیائو چیائو منو نترسون
406
00:27:33,520 --> 00:27:34,520
چیائو چیائو
407
00:27:35,959 --> 00:27:37,119
یکی کمک کنه
408
00:27:38,160 --> 00:27:39,160
برو کنار
409
00:27:39,599 --> 00:27:40,710
چیائو چیائو
410
00:27:40,710 --> 00:27:42,110
چیائو چیائو پاشو
411
00:27:42,110 --> 00:27:45,040
چیائو چیائو
412
00:27:49,480 --> 00:27:51,640
قربان شما آسیب دیدین اجازه بدین براتون بانداژ کنم
413
00:27:51,640 --> 00:27:52,740
نمیخوام
414
00:27:53,340 --> 00:27:55,640
[در حال عمل]
415
00:28:03,030 --> 00:28:09,430
♪ آرزو های صادقانه من به خواسته های وحشی تبدیل شدن ♪
416
00:28:09,430 --> 00:28:14,680
♪ امواج غم و اندوه من و دور کردن ♪
417
00:28:20,359 --> 00:28:23,079
چیائو چیائو باید از پسش بر بیای
418
00:28:23,770 --> 00:28:30,470
♪ جاده فراموشی چقدر دورتره؟ ♪
419
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
رئیس لو
420
00:28:33,920 --> 00:28:34,920
رئیس لو
421
00:28:41,439 --> 00:28:42,160
دکتر
422
00:28:42,160 --> 00:28:44,719
کیسه آبش پاره شده فورا باید سزارین بشه
423
00:28:44,719 --> 00:28:47,340
توی راه بارها قلبش وایستاد
424
00:28:47,340 --> 00:28:49,719
هم مادر هم بچه در خطرن
425
00:28:49,719 --> 00:28:51,150
فقط یکیشون میتونه نجات پیدا کنه
426
00:28:51,150 --> 00:28:54,350
فورا باید تصمیم بگیرین که کیو میخواین نگه دارین؟
427
00:28:57,080 --> 00:28:58,680
نمیتونیم بچه رو نگه داریم
428
00:28:59,680 --> 00:29:00,719
نه -
آروم باش -
429
00:29:00,719 --> 00:29:02,439
بگو چرا نمیتونیم بچه رو نگه داریم؟ -
چیائو چیائو آروم باش -
430
00:29:04,119 --> 00:29:06,439
ما واقعا نمیتونیم بچه داشته باشیم
431
00:29:06,439 --> 00:29:09,640
نه لو جین نیان ما باید بچه رو نگه داریم
432
00:29:11,920 --> 00:29:14,479
بابایی...مامانی گفت حالش خوبه
433
00:29:16,680 --> 00:29:17,880
بچه حالش خوبه؟
434
00:29:19,439 --> 00:29:22,079
به عنوان یه پدر تقریبا دیگ نمیخواستیش
435
00:29:22,079 --> 00:29:23,520
الان نگرانشی؟
436
00:29:26,199 --> 00:29:27,560
ببخشید
437
00:29:28,400 --> 00:29:30,160
بابایی حتما سخت کار میکنم
438
00:29:30,160 --> 00:29:32,180
تا از تو و مادرت مراقبت کنم
439
00:29:34,199 --> 00:29:36,359
من باور دارم بچمون
440
00:29:37,319 --> 00:29:39,119
باعث خوشبختيمون میشه
441
00:29:40,959 --> 00:29:41,950
اگر
442
00:29:43,239 --> 00:29:44,880
اتفاقی افتاد
443
00:29:46,359 --> 00:29:47,350
لطفا
444
00:29:48,280 --> 00:29:49,280
بچه رو نجات بده
445
00:29:51,280 --> 00:29:52,280
حرفشم نزن
446
00:29:54,280 --> 00:29:57,500
جین نیان این تنها چیزیه که ازت میخوام
447
00:29:58,280 --> 00:30:02,439
چیائو چیائو منو ببخش که مجبورم قولمو بشکونم
448
00:30:03,880 --> 00:30:04,950
مادرو نگه دارین
449
00:30:04,950 --> 00:30:05,950
باشه
450
00:30:08,300 --> 00:30:12,460
♪ کی میخواد تنهایی رو در آغوش بگیره؟ ♪
451
00:30:12,460 --> 00:30:15,410
♪ و تا صبح گریه کنه؟ ♪
452
00:30:15,410 --> 00:30:17,510
♪ ذهن عالی من مقصره ♪
453
00:30:17,510 --> 00:30:19,530
♪ من به لجبازی عادت دارم ♪
454
00:30:19,530 --> 00:30:22,670
♪ تو رفتی و من نمیتونم آزاد بشم ♪
455
00:30:22,670 --> 00:30:24,890
♪ در آخر من فهمیدم ♪
456
00:30:24,890 --> 00:30:31,760
♪ اشکای من نمیتونه جلوی پروازت رو بگیره ♪
457
00:30:31,760 --> 00:30:34,000
♪ ذهن عالی من مقصره ♪
458
00:30:34,000 --> 00:30:35,880
♪ من فراموش کردن بلد نیستم ♪
459
00:30:35,880 --> 00:30:38,960
♪ اولین عاشقیو نمیتونم فراموش کنم ♪
460
00:30:38,960 --> 00:30:42,880
♪ کی میخواد تنهایی رو در آغوش بگیره؟ ♪
461
00:30:42,880 --> 00:30:45,930
♪ و تا صبح گریه کنه ♪
462
00:30:45,930 --> 00:30:48,160
♪ ذهن عالی من مقصره ♪
463
00:30:48,160 --> 00:30:50,280
♪ من به لجبازی عادت دارم ♪
464
00:30:50,280 --> 00:30:53,310
♪ تو رفتی و من نمیتونم آزاد بشم ♪
465
00:30:53,310 --> 00:30:55,740
♪ در آخر من فهمیدم ♪
466
00:30:55,740 --> 00:31:04,130
♪ اشکای من نمیتونه جلوی پروازت رو بگیره ♪
467
00:31:04,130 --> 00:31:06,340
♪ در آخر من فهمیدم ♪
468
00:31:06,340 --> 00:31:16,640
♪ اشکای من نمیتونه جلوی پروازت رو بگیره ♪
469
00:31:17,920 --> 00:31:20,320
جین نیان برات غذا خریدم
470
00:31:21,199 --> 00:31:22,400
یکم بخور
471
00:31:33,800 --> 00:31:34,800
چیائو چیائو
472
00:31:37,839 --> 00:31:38,830
چیائو چیائو
473
00:31:39,520 --> 00:31:40,520
چیائو چیائو
474
00:31:41,439 --> 00:31:42,670
چیائو چیائو پاشو
475
00:31:43,599 --> 00:31:45,359
چیائو چیائو پاشو
476
00:31:49,650 --> 00:31:52,359
داروی خواب آور زیادی توی خونشه
477
00:31:52,359 --> 00:31:53,630
جنین هم ضربان قلب نداره
478
00:31:53,630 --> 00:31:56,040
فورا باید جنین سقط بشه
479
00:31:56,040 --> 00:31:58,800
اینجارو سریع امضا کنین وگرنه جونش در خطره
480
00:32:03,599 --> 00:32:06,880
باید اصرار میکردم که بچه رو نگه نداریم
481
00:32:06,880 --> 00:32:08,230
همش تقصیر منه
482
00:32:08,230 --> 00:32:09,950
راست میگه رئیس لو
483
00:32:11,239 --> 00:32:12,800
یکم بخورین
484
00:32:12,800 --> 00:32:16,750
اگه واسه شما اتفاقي بيوفته خانم چیائو نمیتونه تنهایی زندگی کنه
485
00:32:27,000 --> 00:32:28,760
دکتر حالش چطوره؟
486
00:32:29,040 --> 00:32:30,830
تبریک میگم...پسره
487
00:32:34,319 --> 00:32:35,319
چیائو چیائو چی؟
488
00:32:35,319 --> 00:32:37,520
بیمار هنوز حالت طبیعی ثابتی نداره
489
00:32:37,520 --> 00:32:40,199
...اگه به هوش نیاد
490
00:32:41,863 --> 00:34:15,342
تیم ترجمه دراما فا
DramaFa.com
برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید
40729