Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:31,240 --> 00:01:37,360
THE CASTLE
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,320
Mum...
4
00:01:46,880 --> 00:01:48,840
We should think of a name
for ourselves.
5
00:01:49,280 --> 00:01:50,480
I mean it.
6
00:01:52,400 --> 00:01:57,640
-What about... "Music Ladies"?
-Oh, stop it.
7
00:01:57,960 --> 00:01:59,400
No, I mean it.
8
00:01:59,960 --> 00:02:03,080
Or... "Singing Women".
9
00:02:07,120 --> 00:02:09,160
Or "Bread and Circuses".
10
00:02:09,640 --> 00:02:11,040
What do you think?
11
00:02:11,520 --> 00:02:14,800
-I don't know...
-No, really!
12
00:02:15,360 --> 00:02:19,040
-What? C'mon!
-I think we are not a band.
13
00:02:19,760 --> 00:02:21,840
Then what are we?
14
00:02:27,960 --> 00:02:29,040
Mum!
15
00:02:29,840 --> 00:02:32,200
We really should have a name.
16
00:02:32,480 --> 00:02:36,040
Good evening to all of you
gathered here tonight
17
00:02:36,160 --> 00:02:38,600
at the Lithuanian Community Centre
of Ireland.
18
00:02:38,960 --> 00:02:41,760
Welcome to the
International Day of Cepelinai!
19
00:02:49,400 --> 00:02:52,120
To those who have Irish
husbands or wives,
20
00:02:52,880 --> 00:02:54,640
I'd like to explain that...
21
00:02:54,840 --> 00:03:00,360
Cepelinas is not only a very delicious
traditional Lithuanian dish
22
00:03:01,000 --> 00:03:03,680
but a true symbol of Lithuania.
23
00:03:04,400 --> 00:03:09,600
But before we eat I'd like to invite
you to listen to some music.
24
00:03:10,480 --> 00:03:12,960
Recently arrived in Dublin
from Lithuania,
25
00:03:13,120 --> 00:03:16,320
they are sure to make it big!
Welcome on stage...
26
00:03:16,440 --> 00:03:19,160
Monika and Jolanta!
27
00:03:25,720 --> 00:03:27,640
-Good luck.
-Thank you.
28
00:03:39,240 --> 00:03:40,680
Good evening.
29
00:03:41,160 --> 00:03:44,960
I'd like to add that my mum
is a professional pianist
30
00:03:45,400 --> 00:03:47,520
and I've been singing
since the age of four.
31
00:03:48,080 --> 00:03:54,320
Tonight we'll play just five songs,
but if you'd like more
32
00:03:54,640 --> 00:03:56,960
dn't hesitate to come
and book us for a concert.
33
00:04:26,640 --> 00:04:28,040
I'm tired.
34
00:04:31,640 --> 00:04:35,760
-Good luck at the fish factory tonight.
-Mummy, tonight I'm off.
35
00:04:40,000 --> 00:04:41,760
Don't pay any attention to her.
36
00:04:48,120 --> 00:04:50,000
Monika, that's not very nice.
37
00:04:58,560 --> 00:05:00,440
Hey, Monika! Over here!
38
00:05:02,440 --> 00:05:04,200
-Hi.
-Hi.
39
00:05:04,560 --> 00:05:06,000
We're going to McDonald's.
40
00:05:07,560 --> 00:05:08,680
I've got no money.
41
00:05:08,880 --> 00:05:10,960
Me neither,
but my mum works there.
42
00:05:11,040 --> 00:05:12,480
She'll feed us for free.
43
00:05:14,360 --> 00:05:17,240
-I can't go now.
-What are you doing?
44
00:05:17,720 --> 00:05:20,320
-I want to play some music.
-You can play later.
45
00:05:21,400 --> 00:05:23,600
But I have to play now.
46
00:05:26,240 --> 00:05:27,440
Whatever. Let's go.
47
00:05:28,160 --> 00:05:30,560
-Bye.
-Have fun!
48
00:05:34,400 --> 00:05:37,120
Mummy, put this on.
49
00:05:38,760 --> 00:05:40,400
We're late.
50
00:05:42,720 --> 00:05:44,320
Mummy, do you hear me?
51
00:05:49,440 --> 00:05:51,520
-Hi, Blondie!
-Hello!
52
00:05:52,360 --> 00:05:54,120
Going hunting?
53
00:05:55,800 --> 00:05:57,920
-It's a keyboard.
-A what?
54
00:05:58,520 --> 00:06:01,800
An electronic piano, you know?
Roland.
55
00:06:06,720 --> 00:06:08,320
-Hello!
-Hi!
56
00:06:11,600 --> 00:06:13,000
Bye!
57
00:06:18,080 --> 00:06:19,520
Wait a minute, OK?
58
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
I'll be done in a sec.
59
00:06:28,160 --> 00:06:30,560
-I need three.
-That was the last one.
60
00:06:31,040 --> 00:06:32,320
Do you have any?
61
00:06:32,960 --> 00:06:34,080
-She's not in on this.
-No?
62
00:06:34,520 --> 00:06:36,440
-What are you not in on?
-Ay...
63
00:06:36,520 --> 00:06:40,840
-Tell me...
-I'm not stealing fish.
64
00:06:44,080 --> 00:06:46,720
Hey, how is it going man?
Want some cigarettes today?
65
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
I'm electric now.
66
00:06:47,880 --> 00:06:50,440
Fuck man, those are even
more harmful to you!
67
00:06:51,200 --> 00:06:53,680
-Hey, you want some?
-No.
68
00:06:54,880 --> 00:06:55,960
Babushka?
69
00:06:56,040 --> 00:06:59,160
Sorry to interrupt but we are late
for the funeral. Do you understand me?
70
00:06:59,440 --> 00:07:01,720
Nobody is going to die
if we are late.
71
00:07:02,440 --> 00:07:05,200
Coffee, cigarettes,
just give me a call, okay?
72
00:07:06,760 --> 00:07:09,400
Did you know, the dead guy
worked at our factory?
73
00:07:10,240 --> 00:07:12,040
Chopped off his own head.
74
00:07:12,480 --> 00:07:14,040
-Whack, off it went!
-By himself?
75
00:07:14,320 --> 00:07:15,680
Yeah, with a chainsaw!
76
00:07:16,040 --> 00:07:19,240
-Will they send him back home?
-What do you mean?
77
00:07:19,560 --> 00:07:22,880
Will they send his body back
to Lithuania or bury him here?
78
00:07:22,960 --> 00:07:25,040
I don't know.
79
00:07:25,480 --> 00:07:29,760
-I guess it doesn't matter.
-It does matter, Zita.
80
00:07:29,920 --> 00:07:33,000
He was born in Lithuania.
He should be buried there.
81
00:07:33,080 --> 00:07:37,200
Maybe they'll send him back then.
But it must cost a fortune!
82
00:07:37,280 --> 00:07:39,800
Not sure Ryanair takes dead bodies.
83
00:07:47,640 --> 00:07:48,640
Thank you.
84
00:07:50,240 --> 00:07:52,120
Hello everybody.
85
00:07:52,680 --> 00:07:57,880
-We are called the "Musical Darlings".
-Monika, don't!
86
00:09:04,960 --> 00:09:06,720
It was so beautiful.
87
00:09:08,560 --> 00:09:13,280
Funerals cost an awful lot of money
these days. I'm totally broke.
88
00:09:19,680 --> 00:09:22,680
-But please accept this.
-I won't take the ring. No.
89
00:09:22,760 --> 00:09:28,200
-Jolanta, I'll feel bad otherwise.
-It's alright. Really.
90
00:09:29,600 --> 00:09:31,840
Thank you, darling.
91
00:09:34,800 --> 00:09:35,800
Thank you.
92
00:09:36,640 --> 00:09:38,760
Enough. Let's go back inside.
93
00:09:45,760 --> 00:09:48,360
How much do you think
we could have got for that ring?
94
00:09:49,240 --> 00:09:51,000
Monika, just forget it.
95
00:09:52,640 --> 00:09:54,040
Mummy.
96
00:09:56,960 --> 00:09:59,640
-Are you tired?
-I am.
97
00:10:00,480 --> 00:10:02,160
Let's go sit down.
98
00:10:59,160 --> 00:11:01,640
Those musicians must be well paid.
99
00:11:02,840 --> 00:11:05,000
Mummy, why are you crying?
100
00:11:05,640 --> 00:11:07,000
Let's go.
101
00:11:15,680 --> 00:11:18,440
Mum, that man from the other
funeral is coming.
102
00:11:19,760 --> 00:11:21,240
-Good day!
-Hello!
103
00:11:21,320 --> 00:11:24,000
I overheard you sing today.
You were extraordinary.
104
00:11:24,440 --> 00:11:27,680
-Thank you.
-I'd like to book you for a concert.
105
00:11:29,240 --> 00:11:30,240
Mum, come.
106
00:11:30,800 --> 00:11:31,920
Mum!
107
00:11:33,080 --> 00:11:34,600
-Hello!
-Good day!
108
00:11:38,360 --> 00:11:40,160
The concerts are held in the castle.
109
00:11:40,240 --> 00:11:42,680
One of the best music
venues in Ireland.
110
00:11:42,840 --> 00:11:45,120
Elton John thought
it was alright.
111
00:11:48,600 --> 00:11:51,240
Mum, we're invited to play
at a castle, in the best hall.
112
00:11:51,320 --> 00:11:54,480
-Elton John played there!
-Do you know this man?
113
00:11:56,240 --> 00:11:57,680
So, ladies!
114
00:11:59,480 --> 00:12:00,920
Sir, who are you?
115
00:12:06,760 --> 00:12:09,760
Liam Maguire.
Music Producer.
116
00:12:10,880 --> 00:12:12,320
Mr. Maguire.
Everybody is looking for you.
117
00:12:12,480 --> 00:12:14,360
Everybody is always
looking for me.
118
00:12:14,480 --> 00:12:17,800
I have just invited these lovely
ladies to the castle.
119
00:12:20,000 --> 00:12:22,960
The castle is an hour
and a half's drive from Dublin.
120
00:12:23,040 --> 00:12:25,240
We'll leave in the morning
and come back in the evening.
121
00:12:25,320 --> 00:12:28,240
We'll have a program
of one hour, no break.
122
00:12:28,320 --> 00:12:31,920
-I assume it's ten songs.
-Goodness me! You're lucky!
123
00:12:32,000 --> 00:12:33,320
Show me his card.
124
00:12:34,680 --> 00:12:36,480
Liam... Ma-guire?
125
00:12:37,280 --> 00:12:39,360
-Maguire.
-Maguire?
126
00:12:39,440 --> 00:12:41,080
Looks like gold leaf.
127
00:12:41,600 --> 00:12:44,680
-And the coffin was gilded too!
-Of course it was!
128
00:12:44,760 --> 00:12:46,600
-It was paint!
-Jeez!
129
00:12:46,720 --> 00:12:48,680
-Jolanta?
-What?
130
00:12:50,000 --> 00:12:52,960
Look, she's not talking to us any more,
she's going to the castle!
131
00:12:53,080 --> 00:12:54,280
To play with Elton John!
132
00:13:24,960 --> 00:13:26,680
A chicken leg please.
133
00:13:27,320 --> 00:13:29,240
The word is drumstick.
134
00:13:31,360 --> 00:13:33,880
Cool.
Thank you for the drumstick.
135
00:13:34,240 --> 00:13:37,680
-You're welcome. And for you?
-Some chips, please!
136
00:13:44,920 --> 00:13:47,600
This app tells you
how good your voice is.
137
00:13:47,800 --> 00:13:48,880
Sing.
138
00:13:51,600 --> 00:13:52,760
C'mon, c'mon!
139
00:14:13,360 --> 00:14:15,440
Enough, enough!
140
00:14:25,800 --> 00:14:27,960
Hey, singer, it's a joke!
141
00:14:37,960 --> 00:14:39,840
-Hey!
-Hi!
142
00:14:41,040 --> 00:14:44,440
-Adam, do you have cigarettes?
-Will you stop firing at the cats?!
143
00:14:51,360 --> 00:14:52,560
Take a look...
144
00:15:00,680 --> 00:15:03,600
"Blue Valentines,
Somewhere over the Rainbow,"
145
00:15:03,920 --> 00:15:06,280
"Whiskey in the Jar,
Happy Happy day..."
146
00:15:06,760 --> 00:15:09,080
I gave the keyboard away.
147
00:15:13,800 --> 00:15:15,120
To who?
148
00:15:19,560 --> 00:15:21,280
Who did you give it away to?
149
00:15:21,600 --> 00:15:23,560
To the community centre.
150
00:15:28,080 --> 00:15:29,680
But why did you give it away?
151
00:15:30,240 --> 00:15:32,200
Come, mummy,
it's time to eat.
152
00:15:40,680 --> 00:15:43,680
Mum, why did you give
the keyboard away?
153
00:15:45,160 --> 00:15:47,280
God, mummy...
154
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Mum.
155
00:15:53,360 --> 00:15:55,640
Use the fork, mummy, OK?
156
00:15:56,240 --> 00:15:59,200
-Mum, why did you give it away?
-Eat.
157
00:15:59,600 --> 00:16:03,440
-Why did you give it away?
-Mummy, use the fork.
158
00:16:03,520 --> 00:16:05,680
Why did you give it away?
159
00:16:06,200 --> 00:16:08,640
-Eat, mummy.
-Why did you give it away?
160
00:16:13,320 --> 00:16:16,040
But we're going to the castle.
161
00:16:17,360 --> 00:16:18,840
Mum...
162
00:16:19,440 --> 00:16:24,720
No, Monika! We are not going
to the castle! Got it?!
163
00:16:25,320 --> 00:16:27,560
We are not going!
164
00:16:34,920 --> 00:16:37,480
Monika, I've been all day with her.
I'm going to go crazy.
165
00:16:38,000 --> 00:16:39,120
Can you help me?!
166
00:16:52,880 --> 00:16:54,080
Come on!
167
00:16:54,720 --> 00:16:56,680
Come on, Granny!
168
00:17:02,360 --> 00:17:08,040
Holding hands,
we'll surround Lithuania.
169
00:17:08,320 --> 00:17:10,400
This is not Lithuania!
You're in Ireland!
170
00:17:10,680 --> 00:17:14,640
And nobody's going to take
you back to Lithuania. Ever!
171
00:17:15,680 --> 00:17:20,600
Lithuania is there! Beyond the sea!
Beyond that water, get it?
172
00:17:45,720 --> 00:17:48,920
Granny!
Where are you going?!
173
00:17:49,640 --> 00:17:52,000
Granny!
174
00:18:08,480 --> 00:18:10,280
C'mon, please.
175
00:18:20,000 --> 00:18:21,200
What happened?
176
00:18:21,640 --> 00:18:23,600
We went swimming.
177
00:18:24,880 --> 00:18:26,240
Monika,
are you out of your mind?
178
00:18:26,520 --> 00:18:30,480
Come, mummy.
God, you're all wet!
179
00:18:33,520 --> 00:18:35,120
Monika, get changed!
180
00:18:42,400 --> 00:18:43,920
What happened?
181
00:18:46,480 --> 00:18:48,040
Get changed,
you'll catch a cold.
182
00:18:48,600 --> 00:18:51,960
Make some hot tea.
I have to go to work.
183
00:19:07,120 --> 00:19:09,360
-Hiya!
-Hello!
184
00:19:11,400 --> 00:19:12,880
And ciao!
185
00:19:19,280 --> 00:19:21,560
-Good evening.
-Hi.
186
00:19:22,080 --> 00:19:24,320
-What's in the box?
-The fuck do I care?
187
00:19:25,040 --> 00:19:27,160
Looks like a cake to me.
188
00:19:29,320 --> 00:19:30,760
Did Zita make the cake?
189
00:19:33,000 --> 00:19:36,880
Of course. She keeps on making them.
Then I have to be her delivery boy.
190
00:19:37,520 --> 00:19:39,160
Where are you taking it?
191
00:19:41,840 --> 00:19:44,960
To the community centre.
There's a wedding or something.
192
00:20:46,360 --> 00:20:48,600
-Good evening.
-Hi!
193
00:20:50,600 --> 00:20:54,720
I wanted to ask if I could borrow
the keyboard for a few days?
194
00:20:56,000 --> 00:20:59,200
I need it on the 17th
and 18th of June.
195
00:20:59,480 --> 00:21:03,040
-Sure.
-Thank you.
196
00:21:03,320 --> 00:21:05,880
100 euro and it's yours.
197
00:21:07,640 --> 00:21:10,920
One day 50, two days 100.
198
00:21:14,040 --> 00:21:16,520
But my mum gave it to you!..
199
00:21:17,440 --> 00:21:21,920
Not really, I translated
that contract for her.
200
00:21:23,840 --> 00:21:25,920
Are you taking
the instrument or not?
201
00:21:26,840 --> 00:21:28,120
Mum!
202
00:21:38,840 --> 00:21:41,080
-What's happened?
-Nothing.
203
00:21:41,960 --> 00:21:44,000
So why are you here?
204
00:21:47,280 --> 00:21:49,920
Zita, do you mind taking the bus
on your own? We'll walk home.
205
00:21:50,080 --> 00:21:51,160
Sure.
206
00:21:52,800 --> 00:21:55,320
-No problem. Bye.
-See you.
207
00:21:59,600 --> 00:22:01,960
I've rented the keyboard.
208
00:22:12,400 --> 00:22:13,400
Mum!
209
00:22:22,440 --> 00:22:24,520
We'll take it on Sunday
and return it on Monday.
210
00:22:25,000 --> 00:22:26,800
I work on Sundays.
211
00:22:29,200 --> 00:22:32,320
-But you don't work Sundays.
-From now on I do.
212
00:22:35,040 --> 00:22:36,600
Why don't you quit that job?
213
00:22:37,920 --> 00:22:42,240
-Monika, how can I quit my job?
-Quit your job and come back to music.
214
00:22:43,800 --> 00:22:45,840
I'm not coming back to music.
215
00:22:59,280 --> 00:23:01,160
What do you mean you're not?
216
00:23:02,320 --> 00:23:05,000
Monika, I'm tired of starving.
217
00:23:05,640 --> 00:23:10,400
I want a job that's paid.
And not in gold rings, but money.
218
00:23:10,960 --> 00:23:15,640
I want you to study.
I want us to go on holiday for once.
219
00:23:16,880 --> 00:23:18,080
Then let's go to the castle.
220
00:23:18,160 --> 00:23:22,400
We'll get 500 euro! There'll be Liam
and lots of other producers!
221
00:23:22,480 --> 00:23:25,800
I've been playing for 30 years and
I still have to work in a fish factory.
222
00:23:25,960 --> 00:23:27,680
But you don't have to work there.
223
00:23:28,400 --> 00:23:33,600
If I didn't work in a fish factory we
wouldn't have a roof over our heads!
224
00:23:33,840 --> 00:23:36,200
We'd be kicked out the way Lena was!
225
00:23:50,920 --> 00:23:52,880
Then I'll go on my own.
226
00:23:55,120 --> 00:23:56,120
OK?
227
00:23:57,320 --> 00:23:58,360
Go then.
228
00:23:59,640 --> 00:24:02,920
But I need 120 euro.
For the keyboard and the ticket.
229
00:24:04,640 --> 00:24:05,800
Mum!
230
00:24:05,880 --> 00:24:09,800
-Monika, I don't have 120 euro!
-Yes, you do!
231
00:24:11,920 --> 00:24:13,880
It was my keyboard too.
232
00:24:15,520 --> 00:24:19,880
The keyboard was mine
and I gave it away for free.
233
00:24:19,960 --> 00:24:21,880
I didn't get a single euro
for it. Is that clear?!
234
00:24:21,960 --> 00:24:25,600
Actually, you used it to pay
for some stupid translation.
235
00:24:26,080 --> 00:24:30,000
Without that stupid translation
we would be living on the street.
236
00:24:41,280 --> 00:24:43,080
-Hello!
-Hi!
237
00:25:08,640 --> 00:25:09,640
That's it?
238
00:25:18,520 --> 00:25:20,280
There's fish in the oven.
239
00:25:23,240 --> 00:25:24,320
Did you steal it?
240
00:25:26,520 --> 00:25:27,520
I bought it.
241
00:25:32,040 --> 00:25:34,160
Help Granny get washed before bed.
242
00:25:35,680 --> 00:25:36,920
See you later.
243
00:26:04,160 --> 00:26:06,160
-Yes?
-Hey, do you want cigarettes?
244
00:26:06,280 --> 00:26:08,520
-No, thanks.
-Come on babe, just one pack?
245
00:26:08,600 --> 00:26:09,840
I bought yesterday!
246
00:26:09,960 --> 00:26:12,360
Yeah, but today is a new day
and new day is a new life
247
00:26:12,440 --> 00:26:15,000
and a new life should start
with one pack of cigarettes.
248
00:26:15,080 --> 00:26:16,840
Come on, just one pack?
249
00:26:19,440 --> 00:26:23,520
Okay. Give me one.
One! Fuck off!
250
00:26:23,680 --> 00:26:25,080
Love you too babe!
251
00:26:31,600 --> 00:26:32,920
You want?
252
00:26:33,440 --> 00:26:34,840
I don't smoke.
253
00:26:40,120 --> 00:26:41,800
Why not?
254
00:26:46,000 --> 00:26:47,920
Buy a pack for your mum.
255
00:26:50,040 --> 00:26:51,640
What about Babushka?
256
00:26:54,560 --> 00:26:56,520
I get it. She is on heavier stuff.
257
00:26:57,480 --> 00:27:00,280
You can say that
by the look in her eyes. She'd like...
258
00:27:02,680 --> 00:27:05,000
Okay, I'm off to look
for better customers.
259
00:27:05,080 --> 00:27:06,680
-Adam?
-What?
260
00:27:10,320 --> 00:27:13,760
Do you think you could possibly lend
me one hundred and twenty euros?
261
00:27:16,760 --> 00:27:18,120
I gotta go!
262
00:27:50,360 --> 00:27:51,640
What?
263
00:27:53,480 --> 00:27:55,920
-Hi, blondie.
-Hello!
264
00:28:03,520 --> 00:28:06,160
Do you think you could
possibly lend me...
265
00:28:08,000 --> 00:28:09,320
What?
266
00:28:09,880 --> 00:28:11,400
Some milk?
267
00:28:30,720 --> 00:28:33,120
-How much do you need?
-How much can I have?
268
00:28:33,880 --> 00:28:37,440
-A glass, or two or three?
-A glass is fine.
269
00:28:38,040 --> 00:28:39,360
Okay.
270
00:28:47,160 --> 00:28:48,960
-Here.
-Thank you.
271
00:28:55,520 --> 00:28:57,960
-You like Tchaikovsky?
-Who?
272
00:28:58,960 --> 00:29:00,440
This music...
273
00:29:00,680 --> 00:29:04,280
It's Swan Lake.
You don't know?
274
00:29:17,320 --> 00:29:18,800
Who is he?
275
00:29:19,360 --> 00:29:22,480
This is Stephan my son.
Five years and six months.
276
00:29:28,440 --> 00:29:31,440
-What about your job?
-What?
277
00:29:33,040 --> 00:29:34,160
Nothing.
278
00:29:34,360 --> 00:29:37,880
I'm no slut! I'm a dancer!
Keep it.
279
00:29:41,600 --> 00:29:43,000
Look!
280
00:30:08,360 --> 00:30:09,720
See?
281
00:30:10,960 --> 00:30:13,960
Every euro I make I send home
to my husband.
282
00:30:15,160 --> 00:30:16,800
You know what he
is doing with it?
283
00:30:16,880 --> 00:30:18,800
-What?
-He is building a house!
284
00:30:18,960 --> 00:30:21,760
And tomorrow I an off
to Poland to visit them!
285
00:30:25,160 --> 00:30:27,360
Check.
Is there nothing on my face?
286
00:30:28,280 --> 00:30:30,480
-Clean.
-Clean? Okay. Ciao!
287
00:30:31,240 --> 00:30:32,880
-Natalija?
-Ciao!
288
00:30:34,240 --> 00:30:35,880
What?
289
00:30:44,160 --> 00:30:47,200
-There are so many people here!
-Of course there is!
290
00:31:05,720 --> 00:31:08,520
-Alright there, bud?
-Not bad there, Miss.
291
00:31:11,320 --> 00:31:13,720
-You don't drinking yet?
-Not yet.
292
00:31:14,040 --> 00:31:16,280
Come on! You want a coke?
293
00:31:18,400 --> 00:31:20,120
-Orange juice.
-What?
294
00:31:20,240 --> 00:31:21,800
Orange juice!
295
00:31:22,640 --> 00:31:25,120
One orange juice
and no vodka, please!
296
00:31:27,320 --> 00:31:29,320
See?
They are dancing here.
297
00:31:37,680 --> 00:31:40,360
-Thank you.
-Cheers! Mad!
298
00:31:54,840 --> 00:31:56,360
Mummy...
299
00:32:03,160 --> 00:32:04,920
-Bye.
-See you.
300
00:32:06,280 --> 00:32:08,160
Check to see that Adam's
not shooting again.
301
00:32:12,200 --> 00:32:14,280
Nobody's shooting. Bye!
302
00:32:19,440 --> 00:32:21,120
-Hi, blondie!
-Hello!
303
00:32:21,840 --> 00:32:24,040
-What are you up too so early?
-School.
304
00:32:24,400 --> 00:32:25,840
Yeah...
305
00:32:28,160 --> 00:32:29,200
Leaving?
306
00:32:30,760 --> 00:32:32,000
Yeah.
307
00:32:38,480 --> 00:32:40,400
-Where are you going?
-Nowhere.
308
00:32:41,320 --> 00:32:42,800
Nowhere!
309
00:32:44,720 --> 00:32:46,240
Going back to that fuck?
310
00:32:48,840 --> 00:32:50,040
Watch your mouth, asshole!
311
00:32:50,160 --> 00:32:52,720
Does he know you earn money
to buy all of this shit?
312
00:32:52,920 --> 00:32:55,320
Does he know how you are
getting your money?
313
00:32:55,680 --> 00:32:57,920
Does he know? I'm asking you,
tell me, does he know?
314
00:32:58,000 --> 00:33:01,160
-Shut up!
-No, you shut up! You shut up, okay?
315
00:33:04,600 --> 00:33:06,040
And give me my hat.
316
00:33:07,040 --> 00:33:09,240
-Don't worry, okay?
-Okay.
317
00:33:14,400 --> 00:33:16,920
Listen, blondie,
what are you up to with Adam?
318
00:33:17,440 --> 00:33:19,400
-Nothing.
-Be careful with him.
319
00:33:20,880 --> 00:33:23,240
Listen, could you look
after my flower?
320
00:33:24,080 --> 00:33:26,400
-The heart-shaped one?
-Yeah. What else?
321
00:33:26,720 --> 00:33:30,600
You have to water it every day,
one quarter of a glass, clear?
322
00:33:31,000 --> 00:33:32,880
-Every day.
-Okay.
323
00:33:37,680 --> 00:33:39,160
-Don't lose it.
-Thank you.
324
00:35:06,080 --> 00:35:07,280
Hi!
325
00:35:09,120 --> 00:35:10,480
Hello!
326
00:35:11,160 --> 00:35:13,240
We are suppose to rehearse here.
327
00:35:14,960 --> 00:35:16,880
Could you wait until I am finished?
328
00:35:16,960 --> 00:35:21,000
Not really. No. it's our time now and
we are here the same time every day.
329
00:35:34,720 --> 00:35:36,880
You can't keep her locked up.
330
00:35:39,720 --> 00:35:42,360
She's better locked in our flat than
in some smelly old people's home.
331
00:35:42,520 --> 00:35:44,160
There are nice homes here in Ireland.
332
00:35:44,240 --> 00:35:47,440
I'm not dumping my mother
in any care home.
333
00:35:48,320 --> 00:35:51,200
Mummy, sit down.
334
00:35:52,320 --> 00:35:54,040
And how's little Miss doing?
335
00:35:56,040 --> 00:35:57,120
Bad.
336
00:35:58,560 --> 00:36:00,040
Why, what's up?
337
00:36:01,240 --> 00:36:05,600
I don't have anywhere to rehearse
or money to rent a keyboard.
338
00:36:06,360 --> 00:36:09,120
Listen... Why don't you
just quit this music?
339
00:36:11,680 --> 00:36:13,600
Come with us to the factory.
340
00:36:15,760 --> 00:36:16,760
She's laughing at us...
341
00:36:16,880 --> 00:36:20,480
You could ask for weekend shifts
and work happily.
342
00:36:20,800 --> 00:36:24,520
You'll have a proper occupation,
a bit of money of your own.
343
00:36:24,880 --> 00:36:27,440
No more problem!
So?
344
00:36:29,280 --> 00:36:33,880
I'm a singer and I don't think
it would be good if I stank of fish.
345
00:36:35,560 --> 00:36:37,400
Do we stink to you?
346
00:36:58,320 --> 00:36:59,720
Hi!
347
00:37:02,080 --> 00:37:04,480
-Where are you going?
-To rob a bank.
348
00:37:09,720 --> 00:37:11,320
Can I come?
349
00:37:23,760 --> 00:37:25,680
-Can I come?
-Come where?
350
00:37:26,400 --> 00:37:30,000
To rob a bank.
I really need some money.
351
00:37:30,600 --> 00:37:33,120
Yeah. Money, Money, Money,
it's always about money.
352
00:37:43,080 --> 00:37:44,640
Can you move aside?
353
00:37:46,760 --> 00:37:48,160
Hello?
354
00:37:53,600 --> 00:37:55,000
Get in!
355
00:38:14,600 --> 00:38:17,560
Take the hook. Take it!
Take this.
356
00:38:21,320 --> 00:38:24,000
Now go.
Go and take the shit out!
357
00:38:44,360 --> 00:38:45,760
Like this.
358
00:38:47,640 --> 00:38:49,400
You see. Go.
359
00:39:40,160 --> 00:39:42,360
Come on! We'll go get more!
360
00:39:47,880 --> 00:39:49,600
Just get in car! Get in car!
361
00:39:59,040 --> 00:40:01,240
What do you need the money for?
362
00:40:01,760 --> 00:40:04,920
To rent a keyboard.
For a concert.
363
00:40:06,640 --> 00:40:08,240
You kinda like music, no?
364
00:40:08,800 --> 00:40:10,360
Kind of.
365
00:40:43,640 --> 00:40:46,080
-Hello there, young lady!
-Hello!
366
00:40:53,160 --> 00:40:54,800
What can I get you, love?
367
00:40:56,680 --> 00:40:58,840
Could I possibly use your piano?
368
00:41:00,840 --> 00:41:04,000
Not sure it works.
It's older then life itself.
369
00:42:53,880 --> 00:42:55,600
Here you go. Yeah.
370
00:42:59,760 --> 00:43:00,960
That's it.
371
00:43:01,960 --> 00:43:03,400
Seven euros?
372
00:43:04,840 --> 00:43:07,160
Yeah. What did you expect,
four million?
373
00:43:07,240 --> 00:43:09,440
Not a million, but more
than seven euros.
374
00:43:09,520 --> 00:43:12,000
Go home before your mom
makes a scandal.
375
00:43:13,840 --> 00:43:15,280
Go!
376
00:43:17,720 --> 00:43:19,560
-Bye!
-Bye...
377
00:44:05,920 --> 00:44:06,920
Let's go.
378
00:44:10,240 --> 00:44:11,840
Let's go, Granny!
379
00:44:16,960 --> 00:44:19,400
-Let's go home.
-No.
380
00:44:20,640 --> 00:44:23,040
-I said let's go.
-No!
381
00:44:30,400 --> 00:44:31,440
Stop it!
382
00:44:33,280 --> 00:44:34,720
Granny, stop it!
383
00:45:31,720 --> 00:45:32,800
Monika.
384
00:45:34,480 --> 00:45:35,480
Monika.
385
00:45:42,880 --> 00:45:44,160
Where's Granny?
386
00:45:45,720 --> 00:45:48,680
-Are you listening?
-Yes.
387
00:45:49,280 --> 00:45:50,920
Where's Granny?
388
00:45:51,760 --> 00:45:53,000
I don't know.
389
00:46:09,880 --> 00:46:12,480
God knows where
she went this time.
390
00:46:51,680 --> 00:46:53,960
-A sim card, please!
-Sim card, which one?
391
00:46:54,640 --> 00:46:55,840
Which is the cheapest?
392
00:46:55,920 --> 00:46:58,720
The cheapest I have
is a Lyca sim card.
393
00:46:58,800 --> 00:47:01,320
It will cost you six euros.
Is that okay?
394
00:47:02,000 --> 00:47:03,880
-Yeah.
-Six euro, please!
395
00:47:07,760 --> 00:47:09,000
Thank you.
396
00:47:16,480 --> 00:47:18,240
-Thank you.
-Thank you.
397
00:47:52,640 --> 00:47:56,560
Babushka is all right and will be
returned in exchange for 500 euros,
398
00:47:57,160 --> 00:47:58,920
which has to be hidden
under a bin
399
00:47:59,040 --> 00:48:02,400
on the overpass near
Dart Station at Seapoint Beach.
400
00:48:37,280 --> 00:48:38,440
Come with me.
401
00:48:40,280 --> 00:48:42,160
-Did you find Granny?
-No.
402
00:48:50,160 --> 00:48:52,640
-Hello!
-Monika, come here.
403
00:48:55,920 --> 00:48:57,760
-Monika.
-I'm coming.
404
00:49:04,440 --> 00:49:07,560
Was anybody here after
I left for work yesterday?
405
00:49:09,200 --> 00:49:10,200
No.
406
00:49:10,720 --> 00:49:12,320
Did you two go anywhere?
407
00:49:14,600 --> 00:49:15,600
No.
408
00:49:15,720 --> 00:49:17,840
Did you lock the door
for the night?
409
00:49:20,080 --> 00:49:22,120
-I did.
-Are you sure?
410
00:49:25,640 --> 00:49:26,800
I don't know.
411
00:49:43,200 --> 00:49:47,200
Babushka is all right and will be
returned in exchange for 500 euros,
412
00:49:47,360 --> 00:49:49,320
which has to be hidden under a bin
413
00:49:49,400 --> 00:49:52,400
on the overpass near Dart Station at
Seapoint Beach.
414
00:49:52,640 --> 00:49:55,240
Friday, no later then 4:00 p.m.
415
00:49:55,680 --> 00:49:58,880
If the police is called, Babushka
will be dumped into the sea.
416
00:50:03,280 --> 00:50:05,800
-It says Granny was kidnapped...
-We know what it says.
417
00:50:12,680 --> 00:50:14,320
Jolanta, where are you going?
418
00:50:20,120 --> 00:50:21,520
Jolanta, what are you doing?
419
00:50:26,520 --> 00:50:28,280
-Yeah?
-My mother...
420
00:50:29,160 --> 00:50:30,720
-Pardon me?
-Give!
421
00:50:31,160 --> 00:50:33,440
-Give what?
-Give! My mother...
422
00:50:34,040 --> 00:50:36,160
-What's this mother...
-Give!
423
00:50:39,200 --> 00:50:41,040
Now can you get out from my flat?
424
00:50:43,760 --> 00:50:45,720
Can you step outside
from my apartment please?
425
00:50:46,120 --> 00:50:48,560
-Crook!
-What, what did you call me?
426
00:50:50,200 --> 00:50:51,960
Your Mom is totally crazy, no?
427
00:50:54,880 --> 00:50:56,840
Calm down, Jolanta!
428
00:50:59,760 --> 00:51:01,320
Jolka, c'mon...
429
00:51:06,720 --> 00:51:10,440
I have barely 80 euro.
430
00:51:16,600 --> 00:51:19,360
We bought a new couch yesterday...
431
00:51:20,720 --> 00:51:22,320
I'm broke.
432
00:51:25,080 --> 00:51:28,160
Listen, let's go to work.
You can ask for an advance.
433
00:51:28,880 --> 00:51:30,920
-They won't give it to me.
-Sure they will.
434
00:51:31,080 --> 00:51:32,400
When you asked they said no.
435
00:51:32,480 --> 00:51:36,160
Let's go to work.
You'll ask and they'll give.
436
00:51:37,480 --> 00:51:39,240
-You think?
-Sure.
437
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
Monika...
438
00:51:43,880 --> 00:51:45,880
You'll have to stay
on your own tonight.
439
00:51:46,600 --> 00:51:50,160
You'll be fine. Just lock the door
and don't open it to anyone.
440
00:51:50,600 --> 00:51:56,080
If Adam comes round, call police
right away. 999. Understand?
441
00:51:56,800 --> 00:51:58,120
Yes.
442
00:52:14,760 --> 00:52:15,760
Granny!
443
00:53:26,520 --> 00:53:28,560
Let's go!
444
00:53:32,920 --> 00:53:34,200
Let me take it off.
445
00:53:38,880 --> 00:53:40,080
Granny...
446
00:53:40,160 --> 00:53:42,480
Don't go anywhere.
447
00:53:43,040 --> 00:53:44,320
Granny...
448
00:54:55,200 --> 00:54:56,200
Hold it.
449
00:55:08,600 --> 00:55:09,760
Sorry.
450
00:55:36,800 --> 00:55:38,240
Okay man, I'm getting in.
451
00:55:42,600 --> 00:55:44,120
-Hello!
-Hello...
452
00:55:57,800 --> 00:56:00,000
The police are arresting Adam...
453
00:56:00,600 --> 00:56:02,080
-Jolanta!
-Stay out of this, Zita!
454
00:56:02,200 --> 00:56:04,920
-And what are you going to tell them?!
-That my mother was kidnapped!
455
00:56:05,000 --> 00:56:07,080
And you expect them to go
looking for her?
456
00:56:09,240 --> 00:56:11,920
You'll bring trouble to
this whole block, Jolanta.
457
00:56:14,440 --> 00:56:15,440
Talk to the cops
458
00:56:15,520 --> 00:56:18,560
and in a second an army of them will
be turning all our flats upside down.
459
00:56:18,640 --> 00:56:22,720
-Everyone's fridge is full of fish.
-I don't have any fish in my fridge.
460
00:56:27,880 --> 00:56:30,120
Go to the cops then!
461
00:56:31,200 --> 00:56:32,200
Mum.
462
00:56:32,840 --> 00:56:38,360
The kidnappers said if we called the
police they'd drown Granny in the sea.
463
00:56:38,800 --> 00:56:41,760
And if the cops find her, they'll send
her straight to a care home.
464
00:57:06,000 --> 00:57:07,040
Granny.
465
00:57:11,320 --> 00:57:12,360
Wake up.
466
00:57:21,240 --> 00:57:22,480
Granny.
467
00:57:27,520 --> 00:57:29,800
Granny.
468
00:57:34,720 --> 00:57:36,160
Jolanta...
469
00:57:37,720 --> 00:57:39,720
I brought you food.
470
00:57:41,120 --> 00:57:42,160
Take it.
471
00:57:46,560 --> 00:57:48,040
Let me clean you up.
472
00:57:50,120 --> 00:57:51,120
C'mon Granny.
473
00:57:51,840 --> 00:57:52,880
Let me.
474
00:57:55,040 --> 00:57:58,320
No. That's it, Jolanta.
475
00:57:58,960 --> 00:58:03,840
Not a penny more, Jolanta.
It's over.
476
00:58:07,960 --> 00:58:09,120
Take it, Granny.
477
00:58:10,120 --> 00:58:12,480
You should be ashamed
of yourself...
478
00:58:13,040 --> 00:58:14,480
Granny.
479
00:58:17,120 --> 00:58:20,440
I always said you were lousy.
480
00:58:24,600 --> 00:58:27,720
Pianist, pianist...
481
00:58:32,520 --> 00:58:35,000
Loser.
482
00:59:22,000 --> 00:59:23,200
Hi.
483
00:59:31,680 --> 00:59:33,320
Would you like some coffee?
484
00:59:41,000 --> 00:59:43,360
There are eggs if you want.
485
01:00:15,960 --> 01:00:19,120
Guys keep it down, will you?
The girl has a concert in two days.
486
01:01:41,280 --> 01:01:44,360
-Where did you get this fish from?
-I stole it.
487
01:01:45,080 --> 01:01:46,760
Pass me the bags.
488
01:01:51,000 --> 01:01:52,400
On the shelf.
489
01:02:00,440 --> 01:02:03,680
-Do you have the money?
-Some of it.
490
01:02:05,960 --> 01:02:09,600
-Where will you get the rest?
-I'll steal some more.
491
01:02:15,720 --> 01:02:18,600
Maybe you could borrow the rest?
492
01:02:33,440 --> 01:02:37,440
Maybe you could borrow it
from somebody?
493
01:02:43,840 --> 01:02:44,840
Mum!
494
01:02:45,640 --> 01:02:50,120
From who, Monika?! Tell me
who's going to lend me 500 euro?
495
01:02:53,120 --> 01:02:55,160
What if the police catch you?
496
01:02:55,600 --> 01:02:57,720
If they catch me,
they catch me.
497
01:02:59,120 --> 01:03:00,920
I need to use the bathroom.
498
01:03:21,760 --> 01:03:22,920
Come on, Granny.
499
01:03:24,680 --> 01:03:26,160
I'm taking you home.
500
01:03:27,600 --> 01:03:28,880
Let's go. Please.
501
01:03:37,000 --> 01:03:39,080
-Let's go!
-No!
502
01:04:05,560 --> 01:04:07,240
Come, mummy.
503
01:04:08,080 --> 01:04:10,280
-Let's go, mummy.
-No.
504
01:04:13,040 --> 01:04:15,960
Let's go, mother.
505
01:04:20,080 --> 01:04:22,200
Mum. I was bringing her back.
506
01:04:22,800 --> 01:04:24,760
Mum.
I was already bringing her back.
507
01:04:24,880 --> 01:04:26,120
Please.
508
01:04:26,440 --> 01:04:28,040
Let's go home, mummy.
509
01:04:29,080 --> 01:04:30,840
Get away from me!
510
01:05:01,520 --> 01:05:05,560
How is it going? You see I got out!
The fucking policeman won't get me!
511
01:05:05,640 --> 01:05:07,400
Motherfuckers!
512
01:05:14,000 --> 01:05:15,960
You are not in the mood to talk?
513
01:05:16,720 --> 01:05:18,480
Hey what's wrong?
514
01:05:49,440 --> 01:05:50,840
Mum!
515
01:06:58,040 --> 01:06:59,640
How do you like your new home?
516
01:07:01,240 --> 01:07:03,760
-My little baby.
-Shit.
517
01:07:05,040 --> 01:07:08,320
Mummy will dance and
you'll go to school, OK?
518
01:07:17,840 --> 01:07:19,320
Good morning!
519
01:07:20,160 --> 01:07:21,880
Blondie!
520
01:07:28,720 --> 01:07:31,040
Did you move in here or what?
521
01:07:31,760 --> 01:07:33,400
I....
522
01:07:34,360 --> 01:07:38,200
-What happened to your face?
-This, it's nothing.
523
01:07:40,200 --> 01:07:44,080
This is Stephan, my son.
Stephan, say: "Hi, Monika!"
524
01:07:44,440 --> 01:07:46,200
Hi!
525
01:08:50,800 --> 01:08:52,640
Mummy, please, eat!
526
01:08:54,280 --> 01:08:55,640
Take it, mummy.
527
01:09:18,520 --> 01:09:20,040
Won't you be late?
528
01:09:29,800 --> 01:09:31,960
Do you really have to tear
them off so roughly?
529
01:09:47,240 --> 01:09:48,920
So where are you playing?
530
01:09:53,160 --> 01:09:54,160
At a castle.
531
01:09:55,400 --> 01:09:59,000
-For the president, probably?
-Yes, for the president.
532
01:09:59,080 --> 01:10:01,600
Hey, it isn't all here.
533
01:10:02,680 --> 01:10:04,440
It's all there.
534
01:10:05,360 --> 01:10:08,160
-Yeah, it's all here.
-It's all there.
535
01:10:08,600 --> 01:10:10,640
Are you really playing
for the president?
536
01:10:10,720 --> 01:10:12,000
Yes.
537
01:10:49,080 --> 01:10:50,080
Mum.
538
01:10:52,160 --> 01:10:53,400
Mum.
539
01:11:59,160 --> 01:12:00,160
Granny.
540
01:12:00,520 --> 01:12:02,800
We have to go, OK?
541
01:12:03,960 --> 01:12:05,120
Come.
542
01:12:07,680 --> 01:12:09,280
Granny, hurry up.
543
01:12:17,640 --> 01:12:18,640
Look!
544
01:12:32,360 --> 01:12:34,040
Come.
545
01:12:49,480 --> 01:12:52,480
Lucas, look at me!
546
01:12:54,040 --> 01:12:57,040
Okay? You're alright.
547
01:12:58,480 --> 01:13:00,640
Lucas...
548
01:13:01,320 --> 01:13:03,440
Breathe... Lucas.
549
01:13:16,640 --> 01:13:18,440
Maureen, hurry along now.
550
01:13:54,640 --> 01:13:55,880
Please.
551
01:13:57,680 --> 01:14:00,440
Liam... Liam!
552
01:14:02,440 --> 01:14:04,280
Are they here already?
553
01:14:04,800 --> 01:14:06,800
Your remember Monika?
554
01:14:08,720 --> 01:14:10,720
She's here for the concert...
555
01:14:12,960 --> 01:14:15,520
-I hope you like it.
-No, Liam. She is here to play.
556
01:14:16,640 --> 01:14:20,080
-You want me to play?
-No. Monika is here to play for you.
557
01:14:22,920 --> 01:14:24,280
Of course she is!
558
01:14:27,360 --> 01:14:29,880
Monika. Wait!
I understand you are upset.
559
01:14:32,000 --> 01:14:34,200
But people here really care
about music.
560
01:14:46,880 --> 01:14:50,600
Monika?
If you would be so kind?
561
01:14:53,680 --> 01:14:56,680
-Can I take your luggage?
-It's a keyboard.
562
01:15:37,200 --> 01:15:40,640
Good afternoon all and welcome
to our historic concert hall.
563
01:15:41,120 --> 01:15:44,480
Here today we get a chance to listen
to some wonderful music.
564
01:15:45,360 --> 01:15:49,640
So please greet with your applause
the wonderful young talent Monika
565
01:15:50,280 --> 01:15:53,680
who has travelled all the way from
Dublin today especially for you.
566
01:18:29,120 --> 01:18:30,680
Monika...
567
01:18:57,880 --> 01:18:58,880
Granny.
568
01:19:03,560 --> 01:19:04,560
Granny!
569
01:19:18,960 --> 01:19:20,720
Shall we go for a walk?
570
01:19:23,600 --> 01:19:25,240
Let's go, yes?
571
01:19:25,760 --> 01:19:27,800
Come.
572
01:19:52,680 --> 01:19:54,400
Be careful!
573
01:20:11,240 --> 01:20:15,120
Come on, Granny. It's time to go.
Come, come.
574
01:20:17,040 --> 01:20:18,640
-No.
-Come on, Granny.
575
01:20:19,520 --> 01:20:22,720
-Granny, come on.
-Let me go.
576
01:20:25,720 --> 01:20:26,720
Granny!
577
01:20:27,320 --> 01:20:28,480
-Let me go!
-Granny!
578
01:20:29,040 --> 01:20:31,160
-Let me go!
-No!
579
01:20:33,360 --> 01:20:34,360
-Let me go!
-No!
580
01:20:37,120 --> 01:20:38,680
Stop! No!
581
01:20:39,840 --> 01:20:42,480
-Let me go!
-Granny, don't do this!
582
01:20:54,800 --> 01:20:55,800
Granny.
583
01:21:52,040 --> 01:21:54,920
THE CASTLE
583
01:21:55,305 --> 01:22:55,618
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
40362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.