Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,960 --> 00:02:13,840
We all grow up looking for
2
00:02:13,880 --> 00:02:15,760
somebody to believe in.
3
00:02:16,080 --> 00:02:18,560
For me it was my father.
4
00:02:18,640 --> 00:02:22,480
He was my hero.
5
00:02:25,280 --> 00:02:27,000
The day after my 12th birthday I found out
6
00:02:27,040 --> 00:02:30,760
my father killed people for a living.
7
00:02:30,800 --> 00:02:34,480
He was a made member of the Mafia.
8
00:02:40,120 --> 00:02:43,120
When I saw my father shot dead outside of our house
9
00:02:43,160 --> 00:02:45,000
I remember thinking
10
00:02:45,040 --> 00:02:48,880
he probably deserved it.
11
00:02:49,040 --> 00:02:50,880
And years later, when I got the chance,
12
00:02:50,960 --> 00:02:52,480
I joined the marines
13
00:02:52,520 --> 00:02:55,680
looking for something new to believe in.
14
00:02:55,720 --> 00:02:58,160
That lasted until February of 1991.
15
00:02:58,280 --> 00:03:00,960
Just outside Kuwait City
16
00:03:01,000 --> 00:03:03,640
and the Iraqi border.
17
00:03:03,720 --> 00:03:07,560
Fuck!
18
00:03:55,720 --> 00:03:56,960
Let me guess � you're from the government
19
00:03:57,040 --> 00:03:59,840
and here to help me.
20
00:03:59,920 --> 00:04:02,520
Get on your feet, tough guy.
21
00:04:02,640 --> 00:04:06,440
I tell you, you're a helluva good marine.
22
00:04:07,120 --> 00:04:10,920
Commendations, medals�
23
00:04:10,960 --> 00:04:14,720
Made sergeant 26 months ago.
24
00:04:15,560 --> 00:04:18,800
Pretty good.
25
00:04:18,840 --> 00:04:20,720
And then you assault an MP
26
00:04:20,760 --> 00:04:22,680
and you steal the colonel's jeep.
27
00:04:25,080 --> 00:04:27,080
Why?
28
00:04:27,160 --> 00:04:28,800
The colonel is a prick.
29
00:04:28,880 --> 00:04:31,880
Something like yourself.
30
00:04:31,960 --> 00:04:33,880
Tough guy, ain't he?
31
00:04:34,000 --> 00:04:35,800
Smart, too.
32
00:04:35,920 --> 00:04:37,800
Like your friends.
33
00:04:37,800 --> 00:04:39,720
Friends? What friends are those?
34
00:04:41,160 --> 00:04:43,560
Alright, let's see what you're looking at here.
35
00:04:43,680 --> 00:04:46,400
Bad conduct discharge,
36
00:04:46,440 --> 00:04:48,800
forfeiture of all paid allowances,
37
00:04:48,840 --> 00:04:52,680
confinement, 2 to 3 years at hard labor.
38
00:04:53,920 --> 00:04:57,560
You've really put yourself up the creek,
old buddy.
39
00:04:57,600 --> 00:05:01,040
Maybe I've got a paddle for ya.
40
00:05:01,120 --> 00:05:02,360
Wanna hear more?
41
00:05:02,480 --> 00:05:06,200
Not particularly.
42
00:05:06,320 --> 00:05:10,160
You know this guy, Manny Matello?
43
00:05:10,520 --> 00:05:12,920
Hey, Rocco, make me a Cosmopolitan.
44
00:05:12,960 --> 00:05:15,280
Manny Matello was the mafia boss
45
00:05:15,320 --> 00:05:17,240
my father and my uncle Joe had worked for.
46
00:05:17,800 --> 00:05:20,400
I swear on Saint fucking Anthony
47
00:05:20,440 --> 00:05:23,000
if you put too much cranberry juice
48
00:05:23,040 --> 00:05:24,520
in it this time,
49
00:05:24,640 --> 00:05:27,680
I'm gonna kill your whole fucking family.
50
00:05:27,800 --> 00:05:31,640
You hear me?
51
00:05:33,360 --> 00:05:36,560
Hey, Rocco?
52
00:05:36,600 --> 00:05:40,440
Tell me, am I gonna be lucky tonight?
53
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
The shooters were a couple of zips
54
00:06:01,280 --> 00:06:03,080
working for a guy named Luciano Reggio.
55
00:06:08,840 --> 00:06:11,120
Now Reggio is a major drug trafficker.
56
00:06:11,240 --> 00:06:13,160
He's also liaison between the Gambinos in New York
57
00:06:13,200 --> 00:06:15,080
and the Sicilian mob.
58
00:06:15,760 --> 00:06:17,680
In fact, New York sent Reggio down
59
00:06:17,680 --> 00:06:19,560
to whack Manny Matello.
60
00:06:19,960 --> 00:06:22,280
Take over the family.
61
00:06:22,280 --> 00:06:24,520
Imagine that, huh?
62
00:06:24,560 --> 00:06:28,400
A goddamn immigrant running the old neighbourhood.
63
00:06:28,480 --> 00:06:32,320
Do you remember a guy named Willy Dolan?
64
00:06:32,920 --> 00:06:36,440
Used to run a little book for Manny Matello.
65
00:06:36,560 --> 00:06:39,040
Sure, I knew Willy.
66
00:06:39,160 --> 00:06:40,960
We grew up together.
67
00:06:41,000 --> 00:06:42,480
Nice guy.
68
00:06:42,520 --> 00:06:46,320
Just looking to buy a house for his wife and kid.
69
00:06:47,000 --> 00:06:48,880
87 thousand.
70
00:06:48,920 --> 00:06:52,760
The market's changed. The price is a 100 now.
71
00:06:52,840 --> 00:06:54,760
It took me six months to put 87 grand together.
72
00:06:54,800 --> 00:06:56,800
Now you want a hundred?
73
00:06:56,880 --> 00:06:58,920
You tell me you're gonna sell me a house for 87 grand,
74
00:06:58,920 --> 00:07:00,920
now you want a hundred. What's with the quibbling,
75
00:07:00,960 --> 00:07:02,240
Junior? Why are we quibbling?
76
00:07:02,240 --> 00:07:06,080
Price is a hundred grand. No quibble.
77
00:07:07,240 --> 00:07:09,120
You know what? You're a fucking
78
00:07:09,160 --> 00:07:11,080
pain in the ass to do business with, you one-legged motherfucker.
79
00:07:13,080 --> 00:07:16,920
� One-legged? � I'm taking my money and going home.
80
00:07:22,880 --> 00:07:26,720
You've got a problem with my leg now, huh?
81
00:07:28,720 --> 00:07:30,920
You don't even know how much money I'm saving you out of mortgage.
82
00:07:30,960 --> 00:07:34,760
That's how fucking stupid you are.
83
00:07:39,480 --> 00:07:42,080
How do you like my leg now?
84
00:07:42,160 --> 00:07:44,280
Tryin to chisel me, huh?
85
00:07:44,360 --> 00:07:48,000
Stealing money out of my pocket?
86
00:07:48,120 --> 00:07:51,920
Like the cocksucker you are! That's right � I fucking spit on you!
87
00:08:01,520 --> 00:08:05,360
Fucking piece of shit.
88
00:08:07,480 --> 00:08:09,480
What's this, Willy?
89
00:08:09,520 --> 00:08:13,320
What's this?
90
00:08:14,880 --> 00:08:18,680
You motherfucker.
91
00:08:26,840 --> 00:08:30,000
Willy was working for us.
92
00:08:30,120 --> 00:08:31,920
And we're gonna miss Willy.
93
00:08:32,040 --> 00:08:33,560
We had some things that we were working on
94
00:08:33,680 --> 00:08:37,480
and there are things we gotta keep working on.
95
00:08:39,040 --> 00:08:40,840
Which is why we're talking
to you,
96
00:08:40,880 --> 00:08:42,560
tough guy.
97
00:08:42,680 --> 00:08:44,600
Now you wanna be a good citizen
98
00:08:44,640 --> 00:08:46,520
and help us out here?
99
00:08:47,560 --> 00:08:48,680
Hey, you wanna let me out of here?
100
00:08:48,720 --> 00:08:49,760
I'd like to get back to my cell.
101
00:08:49,880 --> 00:08:51,800
Please.
102
00:08:51,880 --> 00:08:53,800
Ok, so you don't care about truth, justice
103
00:08:53,840 --> 00:08:55,720
and the American way.
104
00:08:56,120 --> 00:08:59,920
What about Joey Marcucci?
105
00:09:01,960 --> 00:09:04,800
Care about him?
106
00:09:04,840 --> 00:09:08,200
He's family, isn't he?
107
00:09:08,240 --> 00:09:11,560
Yeah, he's my cousin.
108
00:09:11,640 --> 00:09:14,920
Another ignorant dirtbag.
109
00:09:15,000 --> 00:09:18,840
But we can't choose our family, can we?
110
00:09:20,000 --> 00:09:21,920
What exactly do you want me to do?
111
00:09:22,000 --> 00:09:24,600
I don't want you to do anything for me.
112
00:09:24,680 --> 00:09:26,600
But I'm gonna give you a chance to do something
113
00:09:26,640 --> 00:09:28,520
for your cousin Joey, the dirtbag.
114
00:09:30,440 --> 00:09:33,520
Because Joey doesn't like the idea
115
00:09:33,600 --> 00:09:37,160
this guy taking over the family business.
116
00:09:37,240 --> 00:09:40,040
I mean, sooner or later these guys will kill each other,
117
00:09:40,120 --> 00:09:42,920
they are gonna sit down and make some kind of a deal.
118
00:09:43,000 --> 00:09:46,840
Well I want you to be there, because I want Reggio.
119
00:09:49,160 --> 00:09:51,160
Do you understand me, tough guy?
120
00:09:51,240 --> 00:09:54,200
I want Reggio.
121
00:09:54,240 --> 00:09:58,040
You give me Reggio,
122
00:09:58,840 --> 00:10:02,080
I give you your cousin Joey.
123
00:10:23,960 --> 00:10:25,840
I vowed a long time ago
124
00:10:25,880 --> 00:10:29,240
I was never gonna become what my father was.
125
00:10:29,320 --> 00:10:32,760
Now I was going home to become something he was.
126
00:10:38,440 --> 00:10:42,000
My mother died giving birth to my brother Vincent.
127
00:10:42,080 --> 00:10:44,000
After my father was killed, me and Vincent
128
00:10:44,040 --> 00:10:45,920
went to live with my uncle Joe,
129
00:10:46,200 --> 00:10:49,160
my aunt Tina and my cousin Joey.
130
00:10:49,280 --> 00:10:52,520
Me, Vincent and Joey, we were more than cousins.
131
00:10:52,560 --> 00:10:55,680
We were brothers.
132
00:10:55,720 --> 00:10:58,080
� Your father got killed? � Don't make a big deal of it.
133
00:10:58,120 --> 00:11:00,480
Vincent, slow down. Even if it doesn't make you taller,
134
00:11:00,600 --> 00:11:02,760
it makes you fat.
135
00:11:02,800 --> 00:11:04,920
Go fuck your hand.
136
00:11:04,960 --> 00:11:08,760
Look at Joey.
137
00:11:09,120 --> 00:11:11,160
How's the steamfitters?
138
00:11:11,240 --> 00:11:12,560
It's great, man.
139
00:11:12,600 --> 00:11:14,480
My back hurts all the time, throbbing.
140
00:11:14,520 --> 00:11:16,400
My legs feel like somebody beat them with a hammer.
141
00:11:17,000 --> 00:11:20,080
Remind me to thank you in like a hundred years.
142
00:11:20,160 --> 00:11:22,080
You ain't 10th and Wolf, where you're from?
143
00:11:22,640 --> 00:11:25,520
I'm a friend of Ricky's. You know Ricky?
144
00:11:26,960 --> 00:11:27,920
Ricky Jerk-Off?
145
00:11:29,280 --> 00:11:30,720
That's what we call him round here,
Ricky Jerk-Off.
146
00:11:30,760 --> 00:11:32,160
You know why?
147
00:11:32,240 --> 00:11:34,600
� Why? � Well cuz he's a jerk-off.
148
00:11:34,640 --> 00:11:36,960
Go get us a pack of smokes, will ya?
149
00:11:36,960 --> 00:11:38,480
What am I, your bitch?
150
00:11:38,560 --> 00:11:40,680
I'm buying.
151
00:11:40,720 --> 00:11:42,760
Watch my purse.
152
00:11:42,800 --> 00:11:45,680
Let me tell you something about Ricky Jerk-Off.
153
00:11:45,720 --> 00:11:47,880
Hey, Marcucci, you're talking to my girl.
154
00:11:47,960 --> 00:11:49,520
I ain't your girl. I just met ya.
155
00:11:49,600 --> 00:11:51,120
Shut your face.
156
00:11:51,120 --> 00:11:52,200
Hi, Ricky Jerk-Off, what's going on?
157
00:11:52,240 --> 00:11:54,080
Tommy, this is between me
158
00:11:54,120 --> 00:11:56,040
and your prick-face cousin over here.
159
00:12:00,720 --> 00:12:02,840
Is this a jerk-off convention?
160
00:12:02,920 --> 00:12:06,760
Fuck you, Marcucci.
161
00:12:35,920 --> 00:12:39,760
Tommy, I'm coming!
162
00:12:42,240 --> 00:12:43,520
Let go of me!
163
00:12:43,520 --> 00:12:44,760
Come on, Vincent!
164
00:12:44,840 --> 00:12:48,680
Get off me.
165
00:13:04,040 --> 00:13:05,440
Tommy, you're making a mess over here.
166
00:13:05,480 --> 00:13:08,160
We're gonna have to pay for all that stuff we broke.
167
00:13:08,240 --> 00:13:10,760
How much do you think three tables and a booth cost?
168
00:13:10,840 --> 00:13:13,960
Shit, I broke my chain, I lost my St. Chris.
169
00:13:14,000 --> 00:13:15,840
You sent me for the cigarettes on purpose, didn't you?
170
00:13:15,880 --> 00:13:17,840
� Shut up. � That ain't right.
171
00:13:17,920 --> 00:13:19,560
You don't think I'm tough?
172
00:13:19,680 --> 00:13:22,360
� Come on, me and you. Right now.
� Shut up, Vince.
173
00:13:22,400 --> 00:13:25,040
Come on, Joey. Tell him I can kick his fucking ass.
174
00:13:25,080 --> 00:13:28,200
Not in your wildest dreams, Vincent.
175
00:13:28,240 --> 00:13:30,720
How's my eye?
176
00:13:30,760 --> 00:13:33,200
Let me see.
177
00:13:34,040 --> 00:13:37,880
Fucking yin and yang douchebags.
178
00:14:01,480 --> 00:14:03,000
It's Manny.
179
00:14:03,120 --> 00:14:04,360
Joey, come here.
180
00:14:04,400 --> 00:14:08,200
Manny!
181
00:14:12,600 --> 00:14:13,760
� What do you think he wants?
� Shut up.
182
00:14:13,840 --> 00:14:16,320
Listen to me, son.
183
00:14:16,360 --> 00:14:20,080
It's your father, Joey. He's gone.
184
00:14:20,200 --> 00:14:23,920
Uncle Joe was killed the same way
my father was.
185
00:14:23,960 --> 00:14:27,760
Left for dead like an animal in the street.
186
00:14:30,160 --> 00:14:34,000
Tommy, get yourself cleaned up. Go home and take your brother.
187
00:14:35,800 --> 00:14:38,320
Your aunt's gonna need ya.
188
00:14:38,400 --> 00:14:42,240
Now go on. Good boys.
189
00:15:09,960 --> 00:15:13,800
We're all gonna miss him.
190
00:15:14,360 --> 00:15:15,800
He was a good husband.
191
00:15:15,920 --> 00:15:17,680
A good friend.
192
00:15:17,720 --> 00:15:20,120
Thank you for everything, Manny.
193
00:15:20,160 --> 00:15:23,960
Thank you.
194
00:15:28,640 --> 00:15:30,160
Aunt Tina, is Joey home?
195
00:15:30,200 --> 00:15:33,080
What the hell do you think you're looking at?!
Ain't you got no decency?!
196
00:15:55,120 --> 00:15:57,040
Toilet's busted. Take a walk.
197
00:15:57,080 --> 00:15:58,360
Move, I've gotta pee.
198
00:15:58,400 --> 00:16:00,320
Get outta here before I kick the shit out of you.
199
00:16:00,360 --> 00:16:01,520
Yeah, you and what army?
200
00:16:01,560 --> 00:16:03,280
Back in, I'll knock your teeth down your throat.
201
00:16:03,320 --> 00:16:07,120
Loser!
202
00:16:07,800 --> 00:16:10,440
Okay.
203
00:16:10,480 --> 00:16:13,440
You wanna know
204
00:16:13,560 --> 00:16:16,520
or you don't wanna know?
205
00:16:16,600 --> 00:16:19,000
You're old enough to decide.
206
00:16:19,120 --> 00:16:22,960
You either deal with these things
or you don't.
207
00:16:24,760 --> 00:16:26,560
I wanna know.
208
00:16:26,600 --> 00:16:30,440
You're your father's son.
209
00:16:31,960 --> 00:16:35,280
His blood.
210
00:16:35,320 --> 00:16:39,160
It's not my place,
211
00:16:39,520 --> 00:16:43,360
unless you give it up.
212
00:16:43,400 --> 00:16:46,440
So,
213
00:16:46,520 --> 00:16:50,360
tell me what to do.
214
00:17:04,360 --> 00:17:08,200
Why is he giving him that newspaper?
215
00:17:16,360 --> 00:17:18,760
Oh, is he gonna let him read the obituary?
216
00:17:18,840 --> 00:17:20,400
How are you holding up?
217
00:17:20,480 --> 00:17:24,320
Okay, I guess.
218
00:17:27,120 --> 00:17:30,360
Poor Joey.
219
00:17:30,480 --> 00:17:32,480
� You guys should go home. � We're not leaving you, Joey.
220
00:17:32,560 --> 00:17:34,120
� Go home. � I wanna talk about this.
221
00:17:34,200 --> 00:17:36,120
Can we talk about this, please?
222
00:17:39,880 --> 00:17:41,640
He killed my father, Tommy.
223
00:17:41,680 --> 00:17:44,160
What do you want me to do? You want me to go to the cops?
224
00:17:44,200 --> 00:17:46,080
Ask him to say he's sorry?
225
00:17:46,080 --> 00:17:48,000
All we know is what Manny told us.
226
00:17:48,120 --> 00:17:50,240
Maybe Manny's wrong. I'm not saying that he is.
227
00:17:50,320 --> 00:17:51,520
But you do this right now, you'll
kill somebody
228
00:17:51,560 --> 00:17:52,800
you're gonna live with that for the rest of your life.
229
00:17:52,920 --> 00:17:55,400
What, do you think Manny got it wrong?
230
00:17:55,480 --> 00:17:59,320
You know something I don't?
231
00:17:59,720 --> 00:18:03,560
Go home.
232
00:18:04,320 --> 00:18:07,120
Benedetto?
233
00:18:07,120 --> 00:18:09,880
Joey, what�?
234
00:18:12,560 --> 00:18:16,400
Joey!
235
00:18:23,320 --> 00:18:27,160
Tommy?
236
00:18:41,920 --> 00:18:43,120
Oh, God.
237
00:18:43,160 --> 00:18:45,160
He's bleeding pretty bad, Joey.
238
00:18:45,280 --> 00:18:47,280
What are we gonna do? I don't want him to die.
239
00:18:47,400 --> 00:18:49,400
He's not gonna die, Vincent.
240
00:18:49,440 --> 00:18:52,040
Oh, God.
241
00:18:52,080 --> 00:18:54,280
Look Vincent, I need you to do something for me, alright?
242
00:18:54,400 --> 00:18:56,320
I'm gonna get him to the hospital, but I need you to do something.
243
00:18:56,320 --> 00:18:57,960
What am I saying to you, Vincent?
244
00:18:58,000 --> 00:18:59,560
Listen to me! What did I say?
245
00:18:59,640 --> 00:19:01,560
� I gotta do something. � I need you to get rid of the gun.
246
00:19:01,600 --> 00:19:04,560
Break it up into little pieces, throw it in the river
247
00:19:04,640 --> 00:19:06,680
and dump the car, alright Vincent?
248
00:19:06,760 --> 00:19:10,360
What did I just say?
249
00:19:10,400 --> 00:19:12,880
Break it into pieces and throw it in the river.
250
00:19:13,000 --> 00:19:16,720
And dump the car, Vincent.
251
00:19:16,840 --> 00:19:19,320
Vincent, I need you to get it together.
252
00:19:19,360 --> 00:19:21,480
I can't, I'm sorry, Joey�
253
00:19:21,520 --> 00:19:24,520
Come on, Tommy. Joey, don't let him die!
254
00:19:24,520 --> 00:19:28,320
He's not gonna die, Vincent!
255
00:19:31,320 --> 00:19:32,600
Look at me!
256
00:19:32,640 --> 00:19:35,520
Tommy, I'm not� Look at me! I'm not going anywhere. Alright?
257
00:19:35,560 --> 00:19:36,600
I'm right here.
258
00:19:36,680 --> 00:19:40,520
Don't leave me, Joey.
259
00:19:41,760 --> 00:19:45,200
Stay awake.
260
00:19:45,320 --> 00:19:47,320
No, no! Don't leave me, Joey!
261
00:19:47,360 --> 00:19:48,920
I'm right here, Tommy!
262
00:19:48,960 --> 00:19:50,680
Don't you let him die!
263
00:19:50,720 --> 00:19:52,400
We have this. Please.
264
00:19:53,640 --> 00:19:57,480
Don't you let him die! Tommy, I'm right here!
265
00:20:39,880 --> 00:20:43,520
It had been years since I've been on that corner.
266
00:20:43,560 --> 00:20:46,040
But as the bus pulled away,
267
00:20:46,120 --> 00:20:49,960
I'd felt like i never left.
268
00:21:03,400 --> 00:21:05,320
Horvath and Thornton would have given me the money
269
00:21:05,320 --> 00:21:07,200
to live anywhere.
270
00:21:07,400 --> 00:21:10,400
But I went home, to aunt Tina's.
271
00:21:10,480 --> 00:21:14,320
I was worried about Vincent.
272
00:21:45,120 --> 00:21:48,920
Come here.
273
00:21:52,960 --> 00:21:55,960
You know Joey don't live here no more.
274
00:21:56,040 --> 00:21:59,280
He's got a condo over on Market.
275
00:21:59,280 --> 00:22:03,120
� Where are they now?
� Probably at the club.
276
00:22:07,240 --> 00:22:11,080
Vincent's the manager.
277
00:22:12,640 --> 00:22:16,480
Vincent's working for Joey?
278
00:22:16,560 --> 00:22:20,320
What happened to steamfitters?
279
00:22:20,400 --> 00:22:21,720
He quit.
280
00:22:21,760 --> 00:22:24,040
Didn't he tell you?
281
00:22:24,080 --> 00:22:27,120
When did he do that?
282
00:22:27,160 --> 00:22:30,200
About a year ago.
283
00:22:39,560 --> 00:22:43,000
You like my new shoes?
284
00:22:43,000 --> 00:22:46,360
Vincent got them for me.
285
00:22:46,400 --> 00:22:50,240
He's a good boy, that Vincent.
286
00:22:51,000 --> 00:22:54,840
I'm so glad you're home, Tommy.
287
00:22:55,400 --> 00:22:59,240
We need you around here.
288
00:23:05,560 --> 00:23:09,400
�Stinger missiles, C4, RPG's, everything.
289
00:23:09,520 --> 00:23:10,560
What's an RPG?
290
00:23:10,640 --> 00:23:12,360
Are you a complete fucking nitwit?
291
00:23:12,400 --> 00:23:14,400
I just told you 3 minutes ago what an RPG is.
292
00:23:14,440 --> 00:23:16,520
� I forgot. � Rocket propelled grenade.
293
00:23:16,600 --> 00:23:20,440
RPG � tattoo it on your fucking forehead.
294
00:23:25,920 --> 00:23:28,280
� Hi, Joey. � Hi, Brandy. How you're doing?
295
00:23:28,320 --> 00:23:32,120
� You've got a minute for me? � Yeah, absolutely. Come in.
296
00:23:38,560 --> 00:23:42,400
I'm telling you, this guy is like a fucking weapon supermarket.
297
00:23:44,040 --> 00:23:46,440
Can I stab you?
298
00:23:46,520 --> 00:23:50,360
Cops found Willy's car down by the river.
299
00:23:50,440 --> 00:23:51,720
Yeah? What did they say?
300
00:23:51,800 --> 00:23:53,280
Nothing.
301
00:23:53,320 --> 00:23:57,160
They asked me if I knew anything and they gave me back the car.
302
00:23:57,280 --> 00:23:59,960
� Have a drink. � I'm good.
303
00:24:00,000 --> 00:24:03,800
Have a drink.
304
00:24:06,760 --> 00:24:09,600
I need to know, Joey.
305
00:24:09,640 --> 00:24:11,560
I need to know if Willy's dead. I'm not gonna do anything.
306
00:24:11,600 --> 00:24:13,480
I'm not gonna go crazy, I just need to know
307
00:24:13,520 --> 00:24:15,400
so that I can move on.
308
00:24:19,440 --> 00:24:23,240
What makes you think I know anything, Brandy?
309
00:24:24,320 --> 00:24:27,760
Don't fuck with me, Joey.
310
00:24:27,880 --> 00:24:31,680
You know I've got the kid to think of.
311
00:24:36,120 --> 00:24:39,960
Joey, for three weeks it's like I'm living in mud.
312
00:24:41,200 --> 00:24:43,080
I can't do anything,
313
00:24:43,120 --> 00:24:45,040
I can't get out of bed in the morning.
314
00:24:46,080 --> 00:24:49,920
I know you for a long time,
315
00:24:52,240 --> 00:24:54,120
and you need to understand something.
316
00:24:54,160 --> 00:24:56,040
Whatever I tell you, I would only be guessing.
317
00:24:58,440 --> 00:25:02,280
Ok. He's dead?
318
00:25:15,640 --> 00:25:19,480
Why?
319
00:25:20,520 --> 00:25:24,360
Why would somebody do that? What did he do?
320
00:25:25,120 --> 00:25:27,480
I don't know.
321
00:25:27,520 --> 00:25:28,960
Ok, I want whoever did it
322
00:25:29,000 --> 00:25:30,400
dead or in jail.
323
00:25:30,480 --> 00:25:32,520
I want their kids to be without their father.
324
00:25:32,600 --> 00:25:34,600
I wanna know who did it.
325
00:25:34,720 --> 00:25:35,760
I can't help you there, Brandy.
326
00:25:35,880 --> 00:25:37,760
Fine, I'll find out by myself.
327
00:25:37,760 --> 00:25:40,760
� Settle down. � Fuck you! Settle down.
328
00:25:40,800 --> 00:25:43,160
Okay, fine. Go. Go.
329
00:25:43,200 --> 00:25:44,360
But where?
330
00:25:44,400 --> 00:25:45,600
What are you gonna do? You're gonna go to the cops?
331
00:25:45,640 --> 00:25:48,720
When was the last time they helped anybody from 10th and Wolf?
332
00:25:48,800 --> 00:25:50,640
So you can't do that, so what � you're gonna
333
00:25:50,680 --> 00:25:52,560
go after whoever done this yourself?
334
00:25:52,600 --> 00:25:54,480
Then you die and your kid ends up
335
00:25:54,520 --> 00:25:56,400
in some foster home.
336
00:25:56,760 --> 00:26:00,600
You want that?
337
00:26:01,680 --> 00:26:04,640
I've got a seven year old kid I can't feed no more.
338
00:26:04,720 --> 00:26:08,560
What am I gonna do?
339
00:26:28,520 --> 00:26:32,360
It's alright.
340
00:26:51,160 --> 00:26:52,120
You want a job?
341
00:26:53,840 --> 00:26:55,520
What?
342
00:26:55,560 --> 00:26:59,400
A job. You want a job?
343
00:26:59,960 --> 00:27:03,040
I'm not much of a dancer.
344
00:27:03,120 --> 00:27:05,640
You think I'd put you up on one of those stages?
345
00:27:05,720 --> 00:27:08,600
No, we're looking for a bartender.
346
00:27:08,720 --> 00:27:10,520
I don't know how to bartend either.
347
00:27:10,600 --> 00:27:12,640
Well good. That means you don't know how to steal yet.
348
00:27:12,720 --> 00:27:14,440
Vincent, come here.
349
00:27:14,480 --> 00:27:16,200
Meet me in the back.
350
00:27:16,280 --> 00:27:17,960
Brandy is your new bartender.
351
00:27:18,000 --> 00:27:20,400
Stupid me. I didn't even know I needed one.
352
00:27:20,440 --> 00:27:22,760
� How you've been Brandy? � Good, Vin. Thanks.
353
00:27:22,800 --> 00:27:26,640
Give her the good shifts and give her a grand up front.
354
00:27:26,720 --> 00:27:29,800
� Okay?
� Yeah.
355
00:27:29,880 --> 00:27:31,720
And forget about that other stuff that we talked about.
356
00:27:31,800 --> 00:27:34,120
That way nobody wins.
357
00:27:34,200 --> 00:27:36,720
I gotta get this.
358
00:27:36,800 --> 00:27:38,040
Yeah, hallo?
359
00:27:38,160 --> 00:27:42,000
Am I speaking with Joseph Marcucci?
360
00:27:42,760 --> 00:27:44,000
Yeah, you got him. Who is this?
361
00:27:44,080 --> 00:27:47,920
The Joseph Marcucci who resides at The Dorchester, 226 Market Square?
362
00:27:49,960 --> 00:27:50,960
Who is this?
363
00:27:51,000 --> 00:27:54,840
My name is Simon Liebowitz, sir, and I work for the Board of Health.
364
00:27:56,480 --> 00:27:58,480
The Board of Health? Who is this?
365
00:27:58,520 --> 00:28:01,160
Simon Liebowitz.
366
00:28:01,240 --> 00:28:04,040
Yeah, I heard you the first time. What the fuck do you want?
367
00:28:04,120 --> 00:28:06,240
There's no need to be rude, Mr. Marcucci.
368
00:28:06,360 --> 00:28:08,840
Tell me about the rats.
369
00:28:08,920 --> 00:28:10,360
Rats?
370
00:28:10,480 --> 00:28:12,960
Okay, you don't know about the rats.
371
00:28:13,000 --> 00:28:16,320
You couldn't have missed them.
372
00:28:16,360 --> 00:28:17,520
What fucking rats?
373
00:28:17,560 --> 00:28:19,960
The condominium where you reside has been quarantined
374
00:28:20,000 --> 00:28:21,680
due to an outbreak of rats.
375
00:28:21,800 --> 00:28:22,640
� Rats?
� Yes.
376
00:28:22,760 --> 00:28:24,520
Yes. Big, fat, stinky rats
377
00:28:24,560 --> 00:28:26,080
concentrated in your bedroom area.
378
00:28:26,200 --> 00:28:28,600
You need to be more careful who you sleep with, Mr. Marcucci.
379
00:28:28,640 --> 00:28:29,640
Who the fuck is this?
380
00:28:29,760 --> 00:28:33,600
Leibowitz! Simon Leibowitz!
381
00:28:37,400 --> 00:28:39,320
Vincent, get out here!
382
00:28:39,320 --> 00:28:41,240
We've got a big, fat, fucking rat.
383
00:28:48,240 --> 00:28:52,000
He still has this jacket.
384
00:28:52,040 --> 00:28:55,840
Come here.
385
00:28:57,360 --> 00:29:00,520
They told us we were going in there
386
00:29:00,640 --> 00:29:02,240
to get a monster
387
00:29:02,240 --> 00:29:04,040
who has killed thousands of his own people.
388
00:29:04,080 --> 00:29:05,800
And just before we got the son of a bitch�
389
00:29:05,840 --> 00:29:08,480
� They make a deal?
� They make a deal.
390
00:29:08,520 --> 00:29:09,560
Jesus.
391
00:29:09,640 --> 00:29:12,120
They lied to us and people died.
392
00:29:12,120 --> 00:29:14,160
A lot of their guys and some of ours.
393
00:29:14,240 --> 00:29:16,440
Some of my buddies.
394
00:29:16,560 --> 00:29:18,360
So I got drunk that night
395
00:29:18,480 --> 00:29:20,240
and beat the shit out of an MP
396
00:29:20,280 --> 00:29:22,000
and I stole the colonel's jeep
397
00:29:22,120 --> 00:29:23,640
and I went after Saddam myself.
398
00:29:23,680 --> 00:29:25,160
Get out of here.
399
00:29:25,280 --> 00:29:26,800
I swear to God.
400
00:29:26,920 --> 00:29:28,800
And I'd have got him too,
401
00:29:28,840 --> 00:29:30,760
If I didn't drive 30 miles in the wrong direction.
402
00:29:34,680 --> 00:29:38,520
Jeep ran out of gas just outside Kuwait City.
403
00:29:39,560 --> 00:29:42,040
That's my Tommy right there.
404
00:29:42,160 --> 00:29:45,320
For friends and family.
405
00:29:45,400 --> 00:29:49,240
It's good to see you, Tommy.
406
00:29:51,760 --> 00:29:54,720
I just got the call. Who's this?
407
00:29:54,800 --> 00:29:56,840
It's my brother Tommy.
408
00:29:56,920 --> 00:29:57,880
How you're doing?
409
00:29:58,000 --> 00:29:58,840
Army guy.
410
00:29:58,920 --> 00:30:00,960
Actually it's the marines. There's a little bit of difference.
411
00:30:01,040 --> 00:30:02,920
One is pussies, one is not.
412
00:30:02,960 --> 00:30:04,800
Hey, give us a minute, will you?
413
00:30:04,880 --> 00:30:07,360
What you gotta be a jerk for?
Who called?
414
00:30:07,480 --> 00:30:08,720
Rocco.
415
00:30:08,800 --> 00:30:12,640
They want to arrange a meet.
416
00:30:13,040 --> 00:30:14,880
Why don't I save us both a little time
417
00:30:14,880 --> 00:30:16,680
and I can tell you to go fuck yourself�
418
00:30:16,720 --> 00:30:18,200
Reggio, Joey. They wanna meet.
419
00:30:18,320 --> 00:30:22,160
Rocco is the one who set Manny up.
420
00:30:22,360 --> 00:30:24,840
Hey, I think we should meet.
421
00:30:24,920 --> 00:30:25,880
Well�
422
00:30:26,000 --> 00:30:29,840
Hold up, guys.
423
00:30:31,560 --> 00:30:35,000
Stay there, Rocco.
424
00:30:35,080 --> 00:30:38,920
� Did you invite them in here? � A talk, Joey. A talk.
425
00:30:41,520 --> 00:30:43,040
Who's the grease ball?
426
00:30:43,040 --> 00:30:44,960
That's Reggio's nephew. Take it easy.
427
00:30:45,080 --> 00:30:47,520
Fuck these ginzo motherfuckers.
428
00:30:47,560 --> 00:30:49,920
Tell your uncle I refuse to talk
429
00:30:49,960 --> 00:30:53,800
with any grease ball, moustached, foreign motherfucker.
430
00:30:54,840 --> 00:30:56,680
Do you want me to say it again?
I'll say it again.
431
00:30:56,720 --> 00:30:59,800
Rocco? Let me ask you something.
432
00:30:59,840 --> 00:31:02,760
How does it feel to betray a life-long friend?
433
00:31:02,800 --> 00:31:05,680
I mean, how does your life like fucking the Judas?
434
00:31:05,720 --> 00:31:07,600
I'm just wondering.
435
00:31:07,720 --> 00:31:09,600
Tell your uncle:
436
00:31:09,640 --> 00:31:11,560
I see him, I put a knife in his kidney.
437
00:31:13,360 --> 00:31:14,600
Drop by anytime, guys.
438
00:31:14,640 --> 00:31:15,920
Monday scumbag nights.
439
00:31:15,960 --> 00:31:18,080
Drinks are half price.
440
00:31:18,120 --> 00:31:20,160
Bring a friend, you know?
441
00:31:20,280 --> 00:31:22,880
� What's the matter with you?
� What's the matter with you?
442
00:31:22,960 --> 00:31:26,800
They were ready to share, you asshole.
443
00:31:28,600 --> 00:31:30,160
We can make a lot of money with Reggio.
444
00:31:30,240 --> 00:31:31,960
You better get off your high fucking horse
445
00:31:32,000 --> 00:31:33,680
because if there's an all-out war
446
00:31:33,800 --> 00:31:37,640
here's a bulletin � they win.
447
00:31:38,320 --> 00:31:42,120
They're looking to play this thing smart.
Why don't we?
448
00:31:42,600 --> 00:31:45,960
I wish there was something I didn't know.
449
00:31:46,080 --> 00:31:49,920
You're a fucking asshole, you know that?
450
00:32:07,920 --> 00:32:11,760
� Hello? � It's me. Give me Horvath.
451
00:32:29,800 --> 00:32:33,640
What?
452
00:32:33,720 --> 00:32:35,640
You dangled Joey out there to hook me
453
00:32:35,640 --> 00:32:37,560
but you helped Vincent back in case you needed
454
00:32:37,600 --> 00:32:39,480
to twist the screws, didn't you?
455
00:32:39,760 --> 00:32:42,640
Everybody needs a whole card.
456
00:32:42,680 --> 00:32:43,880
I can't do this.
457
00:32:43,920 --> 00:32:44,960
� I want out. � Nah.
458
00:32:45,040 --> 00:32:46,080
It's too late for that.
459
00:32:46,120 --> 00:32:47,280
No, I want out. I can't do this.
460
00:32:47,280 --> 00:32:48,680
� Deal's off. � Hold on.
461
00:32:48,800 --> 00:32:52,640
Deal's off.
462
00:32:53,120 --> 00:32:55,080
Hold on a second.
463
00:32:55,120 --> 00:32:58,960
I just want you to listen to something, alright?
464
00:33:00,200 --> 00:33:02,720
"- Is it 500? How's 500? � It's un-negotiable. "
465
00:33:02,720 --> 00:33:04,640
"Come on Vincent, I can't. I can't. "
466
00:33:04,720 --> 00:33:06,040
"Thousand a week, Sid. 11
467
00:33:06,160 --> 00:33:10,000
"That's the number Joey gave you, that's what you gotta pay. "
468
00:33:10,360 --> 00:33:14,200
"Otherwise I'll come back with a hammer and drive nails in your head. "
469
00:33:14,600 --> 00:33:16,600
"And plus we gotta wreck the joint, too. 11
470
00:33:16,640 --> 00:33:19,600
Alright, that's enough.
471
00:33:19,680 --> 00:33:21,960
It's called extortion.
472
00:33:22,080 --> 00:33:25,040
And your little brother Vincent is in it up to his eyeballs
473
00:33:25,160 --> 00:33:27,560
thanks to your cousin Joey.
474
00:33:27,560 --> 00:33:29,080
Family.
475
00:33:29,160 --> 00:33:30,880
I don't give a damn about those cheap thugs.
476
00:33:31,000 --> 00:33:34,840
I want Reggio.
477
00:33:36,160 --> 00:33:39,640
If I'm gonna get him, I need it on tape.
478
00:33:39,680 --> 00:33:42,120
You gotta wear a wire.
479
00:33:42,200 --> 00:33:44,240
Wire?
480
00:33:44,320 --> 00:33:46,040
You didn't say anything about wearing a wire.
481
00:33:46,080 --> 00:33:47,080
I'm saying it now!
482
00:33:47,120 --> 00:33:49,520
You're gonna wear a wire.
483
00:33:49,600 --> 00:33:53,040
Look, you'd better straighten out your loyalties, tough guy.
484
00:33:53,080 --> 00:33:54,920
Who's it gonna be?
485
00:33:54,960 --> 00:33:58,800
Reggio or your brother Vincent?
486
00:34:00,840 --> 00:34:02,640
I want a guarantee Vincent walks
487
00:34:02,680 --> 00:34:05,400
and you go easy on Joey.
488
00:34:05,440 --> 00:34:08,120
Your guarantee is my word.
489
00:34:08,160 --> 00:34:11,960
We're going to lunch.
490
00:34:15,960 --> 00:34:17,840
Joey has to meet Reggio
491
00:34:17,880 --> 00:34:19,800
and you gotta get yourself in there.
492
00:34:20,600 --> 00:34:24,400
Wear the wire, and we'll stick to our end of the bargain.
493
00:34:39,200 --> 00:34:43,040
We know Reggio is setting up a heroin pipeline coming from the Golden Triangle through Sicily.
494
00:34:43,600 --> 00:34:47,040
We need to know how it's arriving and how the distribution is.
495
00:34:47,080 --> 00:34:48,600
That's a microrecorder.
496
00:34:48,680 --> 00:34:50,520
You tape it underneath your privates.
497
00:34:50,600 --> 00:34:52,920
Chances are they search you � they won't look there.
498
00:34:53,000 --> 00:34:55,480
Just make sure your dick faces whoever is talking
499
00:34:55,600 --> 00:34:59,440
and do everything you can to keep them out of areas with noise.
500
00:35:15,920 --> 00:35:18,400
Yeah.
501
00:35:18,520 --> 00:35:21,160
What's with the door locked?
502
00:35:21,200 --> 00:35:23,800
Some marine thing or something?
503
00:35:24,640 --> 00:35:25,720
I was taking a nap.
504
00:35:25,800 --> 00:35:29,640
Dinner's over.
505
00:35:36,360 --> 00:35:38,080
What's going on with her and Joey?
506
00:35:38,160 --> 00:35:40,000
He don't come by, he don't call.
507
00:35:46,040 --> 00:35:47,560
Her and Manny was like a whole two years
508
00:35:47,600 --> 00:35:49,120
after uncle Joey died.
509
00:35:49,200 --> 00:35:52,760
I take care of her, make sure she's got enough money and all of that.
510
00:35:52,840 --> 00:35:54,480
You wanna hear something?
511
00:35:54,560 --> 00:35:58,400
I've got around 128,216 dollars in the bank.
512
00:35:59,360 --> 00:36:03,200
You picked the right time to come home.
513
00:36:06,960 --> 00:36:07,960
What?
514
00:36:08,000 --> 00:36:10,120
How long have you been working for Joey?
515
00:36:10,200 --> 00:36:12,200
I don't wanna hear�
516
00:36:12,320 --> 00:36:14,240
� You could have wrote me. � Tommy, I don't wanna hear it.
517
00:36:14,720 --> 00:36:15,680
It's everything we said we didn't want, Vincent.
518
00:36:16,160 --> 00:36:17,080
No, it's everything YOU said.
519
00:36:17,120 --> 00:36:19,520
And then you said goodbye and ran off to join the marines.
520
00:36:19,560 --> 00:36:21,920
� What did you fucking do, Tommy? � Hey, watch your mouth.
521
00:36:21,960 --> 00:36:23,840
Let me bust my ass 8 hours a day
522
00:36:23,880 --> 00:36:25,760
for a lousy 300 dollars a week.
523
00:36:25,760 --> 00:36:27,240
Sorry Tommy, no can do.
524
00:36:27,280 --> 00:36:28,720
You're in over your head.
525
00:36:28,800 --> 00:36:32,640
� Stop it! � You stop it!
526
00:36:33,720 --> 00:36:36,640
Yeah.
527
00:36:36,680 --> 00:36:37,840
What? Now?
528
00:36:37,920 --> 00:36:39,560
Tell them you're eating now.
529
00:36:39,640 --> 00:36:43,480
I'm eating now.
530
00:36:50,480 --> 00:36:52,520
I gotta go.
531
00:36:52,600 --> 00:36:53,640
Alright, I'll go with you.
532
00:36:53,760 --> 00:36:55,760
I'm not a fucking baby!
533
00:36:55,840 --> 00:36:59,680
He didn't even call for you.
534
00:36:59,800 --> 00:37:03,640
I'm sorry, I didn't mean to curse.
535
00:37:05,240 --> 00:37:08,920
Will you save me a plate?
536
00:37:08,920 --> 00:37:12,560
I'll be back later.
537
00:37:12,640 --> 00:37:15,520
Smile, please.
538
00:37:15,560 --> 00:37:18,400
Tommy, I'm sorry.
539
00:37:36,600 --> 00:37:38,360
Get those puppies shiny.
540
00:37:38,440 --> 00:37:42,280
Junior has a thing about clean glasses.
541
00:37:42,680 --> 00:37:43,680
Who's Junior?
542
00:37:43,720 --> 00:37:44,680
He owns the drive with Joey
543
00:37:44,760 --> 00:37:48,320
stay as far the fuck away from him as humanly fucking possible.
544
00:37:48,400 --> 00:37:50,160
Say I said that and I'll call you a liar,
545
00:37:50,160 --> 00:37:51,880
make sure your ass is canned.
546
00:37:51,960 --> 00:37:54,440
Yeah, I've got it asshole!
547
00:37:54,560 --> 00:37:58,400
Give me a Crown Royal on the rocks.
548
00:38:01,440 --> 00:38:03,760
Vincent's brother Tommy, right?
549
00:38:03,840 --> 00:38:05,120
Yeah.
550
00:38:05,120 --> 00:38:06,320
Army?
551
00:38:06,360 --> 00:38:07,920
The marines.
552
00:38:07,960 --> 00:38:09,480
Brandy Brenner.
553
00:38:09,520 --> 00:38:13,360
You and me and Joey were in the 7th and 8th grade together at Sacred Heart.
554
00:38:14,800 --> 00:38:18,600
Yeah. How's it going?
555
00:38:18,640 --> 00:38:19,600
Wow. You're really a bad liar�
556
00:38:20,160 --> 00:38:22,480
� Is that right? � Big time.
557
00:38:29,960 --> 00:38:32,920
Sorry?
558
00:38:33,000 --> 00:38:36,840
� Rock'n'roll. You're new here?
� Yeah.
559
00:38:37,120 --> 00:38:39,120
It's a shot of rockin' rye
560
00:38:39,160 --> 00:38:43,000
and a bottle of rolling rock. Rock and Roll.
561
00:38:45,080 --> 00:38:47,080
Yeah.
562
00:38:47,120 --> 00:38:50,520
Learn something new every day, huh?
563
00:38:50,560 --> 00:38:54,400
Hey that's a nice haircut. Where did you get it, the army?
564
00:38:55,280 --> 00:38:58,240
Marines.
565
00:38:58,320 --> 00:39:02,160
Well Semper Fi, motherfucker.
566
00:39:02,840 --> 00:39:06,680
Hey, Semper Fi. Always faithful.
567
00:39:07,840 --> 00:39:11,680
Yeah, that's what it means.
568
00:39:14,640 --> 00:39:18,480
Semper fucking Fi!
569
00:39:20,880 --> 00:39:22,560
9.50 for the drinks.
570
00:39:22,600 --> 00:39:25,000
Are you gonna jump up on the pole?
571
00:39:25,040 --> 00:39:27,960
Bartenders don't dance.
572
00:39:28,080 --> 00:39:30,840
Are you gonna show me your tits?
573
00:39:30,960 --> 00:39:31,800
It's 9.50.
574
00:39:31,920 --> 00:39:35,160
I'm sorry, maybe one of us is in the wrong place.
575
00:39:35,240 --> 00:39:37,080
Hey, buddy.
576
00:39:37,160 --> 00:39:41,000
What's the problem?
577
00:39:42,080 --> 00:39:45,440
You got any medals?
578
00:39:45,440 --> 00:39:48,800
� Hey. � It's alright.
579
00:39:54,920 --> 00:39:58,760
Let me ask you something.
580
00:39:59,440 --> 00:40:02,000
We send our boys over there,
581
00:40:02,040 --> 00:40:04,080
they kill a bunch of Arabs
582
00:40:04,120 --> 00:40:06,160
that don't mean anything to us
583
00:40:06,240 --> 00:40:08,120
and then we pick up and leave
584
00:40:08,160 --> 00:40:10,080
before we take out the scumbag we went in there for.
585
00:40:10,560 --> 00:40:14,400
� Now what's that about? � I don't know.
586
00:40:15,560 --> 00:40:17,800
Like a thief in the night
587
00:40:17,840 --> 00:40:21,280
they take away our heart and our soul.
588
00:40:21,320 --> 00:40:24,720
We give them the best that we've got.
589
00:40:24,760 --> 00:40:28,600
My kids are dead, and Saddam is still alive.
590
00:40:31,480 --> 00:40:34,640
I don't�
591
00:40:34,680 --> 00:40:37,800
understand�
592
00:40:51,680 --> 00:40:55,520
Yeah, yeah.
593
00:41:10,120 --> 00:41:13,560
I was just kidding about the dancing.
594
00:41:13,680 --> 00:41:15,200
You're new, so
595
00:41:15,280 --> 00:41:17,400
I just tried to make you feel at home.
596
00:41:17,480 --> 00:41:21,320
Keep the change.
597
00:41:22,600 --> 00:41:24,400
I've got to talk to you for two minutes.
You got it?
598
00:41:24,480 --> 00:41:27,000
� Can i kill ya?
� Very funny.
599
00:41:27,080 --> 00:41:29,120
You're a very, very funny guy.
600
00:41:29,200 --> 00:41:32,120
Listen, listen�
601
00:41:32,160 --> 00:41:34,080
Listen to me. What's your Sunday look like?
602
00:41:34,200 --> 00:41:35,040
What? After church?
603
00:41:35,160 --> 00:41:38,120
I've got a guy who wants to sell us a tank.
604
00:41:38,200 --> 00:41:39,600
� A what?
� A tank.
605
00:41:39,640 --> 00:41:41,000
� A tank? � Yeah, big fucking tank.
606
00:41:41,040 --> 00:41:42,600
I don't think so, Jimmy.
607
00:41:42,640 --> 00:41:44,160
Where will we park it?
608
00:41:44,240 --> 00:41:45,680
� I don't know. Behind the club? � No, I don't think so.
609
00:41:45,800 --> 00:41:47,320
Thanks for thinking about things, though.
610
00:41:47,360 --> 00:41:50,680
It's a good idea, no? Joe?
611
00:41:50,720 --> 00:41:54,040
Hey, how you're doing?
612
00:41:55,680 --> 00:41:56,840
You see those titties?
613
00:41:56,920 --> 00:42:00,320
I paid for those titties.
614
00:42:00,360 --> 00:42:02,760
Do you know how much doe that brings in for me?
615
00:42:02,800 --> 00:42:05,440
� You paid for those titties?
� Yeah.
616
00:42:05,480 --> 00:42:07,800
Three times over.
617
00:42:07,840 --> 00:42:09,400
I'm thinking we should take this meeting, Joey.
618
00:42:09,480 --> 00:42:11,680
We can't take on the whole fucking Mafia.
619
00:42:11,720 --> 00:42:13,240
What Mafia?
620
00:42:13,320 --> 00:42:15,320
Vincent, the mafia in this city is gone.
621
00:42:15,440 --> 00:42:17,040
They're all dead or in jail.
622
00:42:17,160 --> 00:42:18,200
Do you know what elmatta means?
623
00:42:18,320 --> 00:42:21,360
It means "How much time do I get off my sentence?"
624
00:42:21,480 --> 00:42:23,720
Get out of here!
625
00:42:23,760 --> 00:42:27,600
Take care of that. Get off the stage!
626
00:42:32,480 --> 00:42:34,120
Jesus fucking Christ, Jimmy!
627
00:42:34,240 --> 00:42:36,520
How many times have I gotta tell ya? No beating up the customers.
628
00:42:36,560 --> 00:42:40,360
� I ain't doing nothing. � He's crazy.
629
00:42:41,240 --> 00:42:45,080
Should've left him out of it, Joey.
630
00:42:46,200 --> 00:42:48,240
I don't speak for Vincent.
631
00:42:48,320 --> 00:42:50,520
You let me down, Joey.
632
00:42:50,640 --> 00:42:54,160
I let you down?
633
00:42:54,280 --> 00:42:56,520
Well I guess it's not the first time.
634
00:42:56,560 --> 00:42:58,760
Did you tell me to go home that night?
635
00:42:58,880 --> 00:43:00,360
Did you tell me to go home?
636
00:43:00,400 --> 00:43:04,240
You didn't shoot me, Joey. You saved me.
637
00:43:07,040 --> 00:43:10,880
You still left.
638
00:43:17,200 --> 00:43:18,360
So, we're taking the meeting,
639
00:43:18,360 --> 00:43:19,960
or commiting suicide?
640
00:43:19,960 --> 00:43:21,520
Would you shut up?
641
00:43:21,600 --> 00:43:24,040
No, Vincent, I mean really�
642
00:43:24,080 --> 00:43:26,480
You should take the meeting.
643
00:43:26,520 --> 00:43:28,680
Really? Why is that?
644
00:43:28,720 --> 00:43:31,280
What's this Reggio need from you?
645
00:43:31,400 --> 00:43:33,200
They need me to keep quiet.
646
00:43:33,320 --> 00:43:34,920
After they killed Manny, they thought the transition
647
00:43:35,040 --> 00:43:37,160
would go smooth, but they didn't bank on us.
648
00:43:37,240 --> 00:43:40,320
They didn't bank on me. This ain't Palermo, this is my city.
649
00:43:40,360 --> 00:43:43,360
They can't afford a war, but this is what they'll get, Tommy.
650
00:43:43,480 --> 00:43:46,240
It's stupid.
651
00:43:46,280 --> 00:43:47,680
Stupid.
652
00:43:47,800 --> 00:43:49,280
You know what they need.
653
00:43:49,320 --> 00:43:51,000
That's a good piece of intelligence.
654
00:43:51,040 --> 00:43:52,640
But it's only worth what you make of it.
655
00:43:52,680 --> 00:43:54,200
You let them think they're using you,
656
00:43:54,320 --> 00:43:55,840
you get next to Reggio, you be a good soldier,
657
00:43:55,920 --> 00:43:58,240
when the time is right you cut the head off. No war.
658
00:43:58,280 --> 00:43:59,760
Nobody dies for Reggio.
659
00:43:59,760 --> 00:44:01,640
That's what I've been trying to tell him the whole time.
660
00:44:01,680 --> 00:44:03,600
Yeah, but you couldn't because you didn't graduate from 5th grade.
661
00:44:03,720 --> 00:44:05,000
Shut up.
662
00:44:05,040 --> 00:44:08,680
I was busting your balls.
663
00:44:34,880 --> 00:44:38,120
You know, I know you love him more than me.
664
00:44:38,160 --> 00:44:39,080
What is that? Don't say that.
665
00:44:39,760 --> 00:44:42,720
No, I know that.
666
00:44:42,760 --> 00:44:45,800
If you were in a dark alley,
667
00:44:45,920 --> 00:44:49,760
you'd rather have him there, not me.
668
00:44:49,760 --> 00:44:53,080
It's alright.
669
00:44:53,120 --> 00:44:56,920
There's nothing I can do about it.
670
00:44:58,080 --> 00:45:01,080
I just want you all to know
671
00:45:01,160 --> 00:45:05,000
that the world could crumble
672
00:45:05,280 --> 00:45:07,880
and I would die
673
00:45:07,960 --> 00:45:11,800
trying to be in that alley with you all.
674
00:45:14,680 --> 00:45:18,080
You're drunk, Vincent.
675
00:45:18,120 --> 00:45:21,480
Maybe I'm a little drunk.
676
00:45:21,960 --> 00:45:24,440
I'm still here
677
00:45:24,480 --> 00:45:28,320
waiting to be in that alley.
678
00:45:30,520 --> 00:45:33,720
I'm sorry.
679
00:45:33,760 --> 00:45:36,400
God, you're beautiful.
680
00:45:36,440 --> 00:45:38,960
I'm sorry, you've got to excuse me,
681
00:45:39,040 --> 00:45:41,520
I've got to take a piss.
682
00:45:41,560 --> 00:45:45,360
I'm sorry � a leak.
683
00:45:51,120 --> 00:45:52,960
Tell him I said
684
00:45:53,040 --> 00:45:56,880
thanks for everything.
685
00:45:56,960 --> 00:45:58,240
You're welcome.
686
00:45:58,320 --> 00:45:59,960
Could you get me another drink?
687
00:46:00,040 --> 00:46:03,880
She's off duty. Drink mine.
688
00:46:06,360 --> 00:46:10,200
I'll see you tomorrow.
689
00:46:15,200 --> 00:46:18,960
She's a good looking girl.
690
00:46:19,040 --> 00:46:22,880
Yeah, she's a good looking girl.
691
00:46:34,760 --> 00:46:36,760
I'm Junior, who are you?
692
00:46:36,880 --> 00:46:40,720
I'm Brandy, I started tonight.
693
00:46:40,760 --> 00:46:43,360
Dancing?
694
00:46:43,400 --> 00:46:45,960
Bartending.
695
00:46:46,000 --> 00:46:47,920
It's a nice car. Is this yours?
696
00:46:47,960 --> 00:46:49,920
Yeah.
697
00:46:50,000 --> 00:46:53,840
It's in my spot.
698
00:46:54,040 --> 00:46:55,560
Sorry.
699
00:46:55,680 --> 00:46:58,760
You're parking in the back with the rest of the girls.
700
00:46:58,840 --> 00:47:02,680
� Got me? � Yeah.
701
00:47:08,920 --> 00:47:12,760
You're a real fucking looker, you know that?
702
00:47:14,480 --> 00:47:17,560
What brought you here, Brandy?
703
00:47:17,640 --> 00:47:21,480
I'm a friend of Joey's.
704
00:47:24,080 --> 00:47:27,880
I'm gonna try parking in the back next time.
705
00:47:34,240 --> 00:47:35,760
Brandy, could you do me a favor?
706
00:47:35,840 --> 00:47:38,840
Tommy doesn't have a car. I was wondering if you can give him a ride down to the diner?
707
00:47:38,880 --> 00:47:41,720
� Yeah, sure. Yeah. � Thanks.
708
00:47:41,800 --> 00:47:43,640
� See you down there. � Are you coming?
709
00:47:43,720 --> 00:47:47,560
Yeah, I'll meet you there.
710
00:47:57,160 --> 00:48:01,000
� She's okay. � Yeah, that's what you said about Willy.
711
00:48:03,200 --> 00:48:05,000
Willy's okay.
712
00:48:05,000 --> 00:48:06,080
Turns out Willy was a rat.
713
00:48:06,160 --> 00:48:07,480
Forgive me if I question your judgement.
714
00:48:07,520 --> 00:48:10,880
Yeah, but you didn't know he was a rat until after you killed him.
715
00:48:10,960 --> 00:48:13,760
That somehow makes a difference?
716
00:48:13,840 --> 00:48:15,840
How do you know she's not a rat too like her scumbag husband?
717
00:48:15,960 --> 00:48:19,800
You go near her, I'll cut off your other leg, Junior.
718
00:48:23,440 --> 00:48:25,800
How are we doing, Junior?
719
00:48:25,840 --> 00:48:29,680
� We're doing great, Joe.
� Good.
720
00:48:31,400 --> 00:48:34,640
It's bad enough I made the poor girl a widow,
721
00:48:34,680 --> 00:48:37,920
I don't want to make the kid an orphan too.
722
00:48:38,200 --> 00:48:41,440
Yeah.
723
00:48:41,480 --> 00:48:45,280
So how long is cousin Tom here for?
724
00:48:45,880 --> 00:48:48,840
Tommy's okay.
725
00:48:48,960 --> 00:48:50,880
Is there anybody around here not okay?
726
00:48:50,880 --> 00:48:54,720
That's what I'd like to know.
727
00:48:54,760 --> 00:48:58,520
Just stay away from Brandy.
728
00:49:06,680 --> 00:49:09,160
Thanks.
729
00:49:09,160 --> 00:49:10,680
Are you hungry?
730
00:49:10,720 --> 00:49:12,240
No, I gotta get home to my kid.
731
00:49:12,360 --> 00:49:15,520
My neighbor's watching him.
732
00:49:15,600 --> 00:49:19,440
Out to the left, three seats back.
733
00:49:20,480 --> 00:49:22,320
Where you sat in the 8th grade.
734
00:49:22,400 --> 00:49:26,240
Used to piss me off because you sat by the window, and I didn't.
735
00:49:26,640 --> 00:49:30,480
You should know how cold it was by the window in the winter.
736
00:49:39,280 --> 00:49:42,080
What did you say to that guy?
737
00:49:42,120 --> 00:49:44,080
The guy in the bar.
738
00:49:44,200 --> 00:49:45,160
I told him the best thing
739
00:49:45,200 --> 00:49:46,600
a marine could hope for
740
00:49:46,640 --> 00:49:48,000
is to die for his buddies.
741
00:49:48,040 --> 00:49:50,520
That's probably what happened to his son.
742
00:49:50,600 --> 00:49:51,680
Is that true?
743
00:49:51,760 --> 00:49:54,600
That's what they told us.
744
00:49:54,640 --> 00:49:57,240
How was it over there in Kuwait?
745
00:49:57,320 --> 00:49:59,800
It was hot and sandy.
746
00:49:59,920 --> 00:50:01,440
It's the desert, right?
747
00:50:01,560 --> 00:50:05,400
Who knew.
748
00:50:05,960 --> 00:50:07,400
I saw the three of you in there
749
00:50:07,440 --> 00:50:08,840
the night Joey's father was killed.
750
00:50:08,920 --> 00:50:11,040
You and Vincent and Joey.
751
00:50:11,120 --> 00:50:13,120
It was a fight.
752
00:50:13,160 --> 00:50:14,640
You looked like the three musketeers.
753
00:50:14,680 --> 00:50:16,040
The only thing missing were the big swords and the costumes
754
00:50:16,080 --> 00:50:19,880
and stuff.
755
00:50:20,920 --> 00:50:24,760
That was the night I told Willy I was pregnant.
756
00:50:27,640 --> 00:50:30,120
He's gone, you know?
757
00:50:30,240 --> 00:50:34,040
Yeah.
758
00:50:36,160 --> 00:50:40,000
It's good to see you.
759
00:50:59,680 --> 00:51:00,920
Hallo?
760
00:51:04,760 --> 00:51:06,160
Joey?
761
00:51:06,200 --> 00:51:08,680
Rise and shine, buddy boy, we're taking the meet.
762
00:51:08,760 --> 00:51:12,600
Start this thing all over again, me, you and Vincent.
763
00:51:13,200 --> 00:51:17,040
Ten minutes, don't be late.
764
00:51:50,200 --> 00:51:52,320
Back it up. Guys, we're coming through here.
765
00:51:52,400 --> 00:51:56,240
� Alex, are we good? � Yeah.
766
00:52:25,520 --> 00:52:27,320
I've got one leg and I'm here on time.
767
00:52:27,440 --> 00:52:29,040
They take this kind of thing as an insult.
768
00:52:29,160 --> 00:52:32,520
That's what it was meant for. Nice suit. Italian?
769
00:52:32,560 --> 00:52:36,360
Hey, Smiley, how you're doing?
770
00:52:50,240 --> 00:52:53,160
Buon giorno, Giuseppe.
771
00:52:53,200 --> 00:52:56,120
Joey, my name is Joey.
772
00:52:56,200 --> 00:52:57,400
Scusa.
773
00:52:57,440 --> 00:52:58,880
Capisci Siciliano?
774
00:52:58,960 --> 00:53:01,280
No, I speak English. I speak American.
775
00:53:01,360 --> 00:53:05,200
Me too. I'm from Carnasi.
776
00:53:05,680 --> 00:53:08,760
I don't give a shit where you come from.
777
00:53:08,800 --> 00:53:11,840
No. We're getting off to a bad start here.
778
00:53:12,400 --> 00:53:15,280
Either you tell me what's on your mind or I'm gonna go buy myself a rack of lamb
779
00:53:15,360 --> 00:53:18,160
and me and my friends are gonna have ourselves a little barbecue.
780
00:53:18,200 --> 00:53:22,000
Giuseppe, we talk like men, no?
781
00:53:22,760 --> 00:53:25,400
Not like a bulldog in the gutter.
782
00:53:25,440 --> 00:53:29,280
The bulldog � very ugly. So you shoot me in the head,
783
00:53:30,800 --> 00:53:33,880
than Sipio shoot you in the head.
784
00:53:34,000 --> 00:53:35,280
And what do you get?
785
00:53:35,320 --> 00:53:39,160
We've got a big headache.
786
00:53:40,200 --> 00:53:41,520
That's funny.
787
00:53:41,560 --> 00:53:45,000
� Ain't that funny?
� Yeah, it's funny.
788
00:53:45,120 --> 00:53:46,760
I make you laugh.
789
00:53:46,760 --> 00:53:48,360
Yeah, a laugh.
790
00:53:48,480 --> 00:53:49,800
That's good.
791
00:53:49,920 --> 00:53:53,760
So let's talk business.
792
00:53:59,200 --> 00:54:00,640
Hey, one thing.
793
00:54:00,760 --> 00:54:03,040
This Rocco betrayed his friend.
794
00:54:03,160 --> 00:54:05,160
I don't work with someone like that.
795
00:54:05,200 --> 00:54:07,600
Either he goes or I go.
796
00:54:07,640 --> 00:54:10,040
You have a problem?
797
00:54:10,160 --> 00:54:13,960
We'll fix it.
798
00:54:38,320 --> 00:54:39,960
What the hell is that noise?
799
00:54:40,080 --> 00:54:43,800
It's a meat grinder.
800
00:54:43,920 --> 00:54:46,880
Everything is drowned out. What happened?
801
00:54:46,920 --> 00:54:49,360
Sipio killed Rocco.
802
00:54:49,400 --> 00:54:50,600
Why?
803
00:54:50,720 --> 00:54:52,840
Reggio told him to.
804
00:54:52,920 --> 00:54:54,600
Okay. Why?
805
00:54:54,640 --> 00:54:56,240
I don't know.
806
00:54:56,280 --> 00:54:57,520
He just told him to shoot him?
807
00:54:57,560 --> 00:54:59,240
Yup.
808
00:54:59,360 --> 00:55:00,960
And you have no idea why?
809
00:55:01,080 --> 00:55:03,080
You know, I didn't ask.
810
00:55:03,200 --> 00:55:06,160
That's very helpful.
811
00:55:06,240 --> 00:55:08,920
You've got to get me something I can use.
812
00:55:09,040 --> 00:55:12,880
Come on, do us proud, tough guy.
813
00:55:29,640 --> 00:55:33,480
Thank you, Jimmy.
814
00:55:37,880 --> 00:55:41,720
I've got a winner.
815
00:56:02,640 --> 00:56:03,680
What's wrong?
816
00:56:03,680 --> 00:56:05,440
It stinks. How do you say "stinks" again?
817
00:56:35,360 --> 00:56:39,200
Take a picture.
818
00:57:45,280 --> 00:57:49,120
It's a fucking clown.
819
00:57:54,480 --> 00:57:58,320
This is my wife. Isn't she lovely?
820
00:58:01,000 --> 00:58:04,240
She's beautiful.
821
00:58:10,600 --> 00:58:14,440
You wanna know something, Giuseppe?
822
00:58:14,720 --> 00:58:16,520
Angelina met your mother here.
823
00:58:16,560 --> 00:58:18,440
Really?
824
00:58:19,800 --> 00:58:23,640
Once, with Matteo.
825
00:58:27,760 --> 00:58:31,600
When you visit here first?
826
00:58:32,080 --> 00:58:34,840
How long ago?
827
00:58:34,880 --> 00:58:37,640
Ten years ago.
828
00:58:38,120 --> 00:58:41,840
Ten years.
829
00:58:42,240 --> 00:58:46,080
Really? Ten years ago.
830
00:58:46,560 --> 00:58:49,800
Your mother�
831
00:58:49,840 --> 00:58:53,080
She's lovely.
832
00:59:06,600 --> 00:59:10,440
Get me a fucking Crown Royal, will you?
833
00:59:33,080 --> 00:59:34,320
How are we doing?
834
00:59:34,400 --> 00:59:36,120
Great, if you want to know anything
835
00:59:36,160 --> 00:59:37,880
about the history of Italian opera,
836
00:59:37,960 --> 00:59:41,040
or the infinite varieties of olive oil.
837
00:59:41,080 --> 00:59:44,960
We keep working.
838
00:59:46,400 --> 00:59:47,760
It's a prescription for Ebuteral.
839
00:59:47,840 --> 00:59:48,760
I called it in earlier, I said
840
00:59:48,800 --> 00:59:49,680
I'd be here when my shift is over.
841
00:59:49,760 --> 00:59:51,400
It's over, I'm here.
842
00:59:51,480 --> 00:59:52,640
I'm the night manager.
843
00:59:52,720 --> 00:59:54,800
My son's athmatic. I need the medicine.
844
00:59:54,840 --> 00:59:57,640
I'm the night manager, the pharmacist goes home at midnight.
845
00:59:57,720 --> 00:59:58,600
He didn't tell me that.
846
00:59:58,680 --> 01:00:01,080
My son's asthmatic and I want his medicine.
847
01:00:01,160 --> 01:00:02,960
I'm the night manager.
848
01:00:03,000 --> 01:00:06,120
Jesus Christ! You say that again, I swear to God
849
01:00:06,160 --> 01:00:08,560
I'm gonna hit you over the head with this bottle of mouthwash.
850
01:00:08,600 --> 01:00:10,760
I called the prescription in,
851
01:00:10,800 --> 01:00:12,120
it's behind the counter,
852
01:00:12,200 --> 01:00:14,520
you give it to me or I'm taking it myself.
853
01:00:14,600 --> 01:00:16,520
Okay, I'm calling 911.
854
01:00:16,600 --> 01:00:18,400
My advice is to put the mouthwash down
855
01:00:18,440 --> 01:00:19,880
and step away from the counter.
� Excuse me.
856
01:00:19,920 --> 01:00:21,360
Can I speak to you for just a second?
857
01:00:21,400 --> 01:00:22,840
Excuse me, I'm busy at the moment.
858
01:00:22,880 --> 01:00:24,400
I know.
859
01:00:24,440 --> 01:00:25,880
Just a sec.
860
01:00:25,920 --> 01:00:27,080
Let's take a walk.
861
01:00:27,160 --> 01:00:31,000
We'll be right back.
862
01:00:31,040 --> 01:00:32,680
Listen,
863
01:00:32,720 --> 01:00:35,800
could you use 500 dollars?
864
01:00:35,840 --> 01:00:39,400
Pardon me?
865
01:00:39,440 --> 01:00:43,280
500 dollars cash? Is that something you could use?
866
01:00:45,560 --> 01:00:47,120
Okay.
867
01:00:47,200 --> 01:00:51,040
Thank you.
868
01:00:53,240 --> 01:00:57,080
I'll have that Ebuteral for you, just one moment.
869
01:01:00,920 --> 01:01:02,520
Good guy.
870
01:01:02,520 --> 01:01:04,080
Nice fellow.
871
01:01:04,120 --> 01:01:06,040
One,
872
01:01:06,040 --> 01:01:08,200
two,
873
01:01:08,240 --> 01:01:10,320
three.
874
01:01:13,960 --> 01:01:16,280
Is that better?
875
01:01:16,360 --> 01:01:18,440
Yeah. Who's that?
876
01:01:18,480 --> 01:01:22,400
That's just a friend, babe.
877
01:01:24,520 --> 01:01:26,520
Sleep. Here, squinch down.
878
01:01:26,560 --> 01:01:28,040
Here.
879
01:01:28,080 --> 01:01:29,960
Make this flat.
880
01:01:30,000 --> 01:01:31,920
Here's the salamander.
881
01:01:31,920 --> 01:01:35,720
Put him there.
882
01:01:43,120 --> 01:01:46,960
Good night.
883
01:01:48,960 --> 01:01:52,800
Thanks.
884
01:01:53,280 --> 01:01:57,120
� He's a good kid. � Yeah.
885
01:02:00,080 --> 01:02:02,000
You ever been to Capri?
886
01:02:02,040 --> 01:02:05,880
The isle of Capri?
887
01:02:05,920 --> 01:02:09,680
I flew over it once.
888
01:02:10,920 --> 01:02:12,800
When I make enough money,
889
01:02:12,840 --> 01:02:16,680
I'm gonna take my kid and go someplace like that.
890
01:03:07,800 --> 01:03:09,040
Joey?
891
01:03:09,040 --> 01:03:10,240
What the hell?
892
01:03:10,280 --> 01:03:11,440
What did you do?
893
01:03:11,480 --> 01:03:15,280
Ten years?
894
01:03:17,880 --> 01:03:19,880
Tell me you weren't sleeping with Manny
895
01:03:19,920 --> 01:03:21,800
before dad died.
896
01:03:22,000 --> 01:03:25,640
What?
897
01:03:25,760 --> 01:03:29,600
You're crazy.
898
01:03:37,720 --> 01:03:39,560
Were you?
899
01:03:39,640 --> 01:03:42,040
What are you talking about?
900
01:03:42,160 --> 01:03:43,840
You're drunk.
901
01:03:43,880 --> 01:03:45,800
You're drunk! Get out.
902
01:03:45,840 --> 01:03:46,720
Go home! Leave!
903
01:03:46,760 --> 01:03:48,480
I'm talking about you fucking my father's best friend
904
01:03:48,560 --> 01:03:49,440
while he was still alive.
905
01:03:49,520 --> 01:03:51,160
You little shit!
906
01:03:51,240 --> 01:03:55,080
Get out! Get out of here!
907
01:04:05,240 --> 01:04:06,840
What?
908
01:04:06,880 --> 01:04:09,440
Did he know?
909
01:04:09,480 --> 01:04:11,920
Jesus, Joe.
910
01:04:11,960 --> 01:04:13,120
Did my father know you were fucking
911
01:04:13,160 --> 01:04:14,280
his best friend
912
01:04:14,360 --> 01:04:16,280
and parading in front of those fucking zips?
913
01:04:16,320 --> 01:04:18,480
Joey.
914
01:04:18,600 --> 01:04:22,040
Did he know?
915
01:04:22,120 --> 01:04:24,200
Yes.
916
01:04:24,240 --> 01:04:26,360
Of course he knew.
917
01:04:26,440 --> 01:04:28,040
What did you think?
918
01:04:28,080 --> 01:04:32,000
Youth think your father was stupid?
919
01:04:40,560 --> 01:04:42,760
And he lived with that?
920
01:04:42,840 --> 01:04:45,720
It was Manny.
921
01:04:45,760 --> 01:04:49,120
No. I'm so sorry.
922
01:04:49,160 --> 01:04:52,440
I'm so sorry.
923
01:04:54,480 --> 01:04:56,960
If pop couldn't stand up for himself, why should I?
924
01:04:57,000 --> 01:04:58,400
� Right? � No.
925
01:04:58,440 --> 01:05:02,240
Yeah.
926
01:05:02,320 --> 01:05:06,240
Joey, please. I'm so sorry.
927
01:05:28,520 --> 01:05:32,360
Please, Joey.
928
01:05:32,640 --> 01:05:33,680
Please.
929
01:05:33,800 --> 01:05:37,640
Please, don't leave.
930
01:05:38,560 --> 01:05:42,400
Please, Joey.
931
01:06:15,680 --> 01:06:19,440
How you say "thousand" again?
932
01:06:20,480 --> 01:06:22,120
Are you okay?
933
01:06:22,200 --> 01:06:25,960
Yeah, I'm great.
934
01:06:26,360 --> 01:06:28,040
That's what I said.
935
01:06:28,080 --> 01:06:31,040
� Stupido Americano.
� Yeah, stupido zippo.
936
01:06:31,120 --> 01:06:34,880
Suck my fucking rigatone, alright?
937
01:06:44,200 --> 01:06:48,000
Jesus Christ!
938
01:06:49,760 --> 01:06:53,120
Holy shit!
939
01:06:53,200 --> 01:06:57,040
You could have warned somebody, you almost gave me a heart attack.
940
01:07:04,240 --> 01:07:06,800
What? He's your friend?
941
01:07:06,800 --> 01:07:08,920
What is all that bullshit you said?
942
01:07:09,040 --> 01:07:10,000
What is that?
943
01:07:10,080 --> 01:07:11,600
We were joking around!
944
01:07:11,720 --> 01:07:14,600
Well there'll be no more of that now, will there?
945
01:07:14,600 --> 01:07:15,720
You okay?
946
01:07:15,720 --> 01:07:19,680
My ears are ringing.
947
01:07:20,160 --> 01:07:21,480
Not a good thing.
948
01:07:21,600 --> 01:07:22,720
Not good.
949
01:07:22,720 --> 01:07:23,880
No shit. It was time to make our move anyway.
950
01:07:24,000 --> 01:07:25,800
I'm tired of eating with these people.
951
01:07:25,920 --> 01:07:29,640
Singing fucking clowns!
952
01:07:29,840 --> 01:07:32,320
We don't need this piece of shot anymore.
953
01:07:32,440 --> 01:07:33,560
Oh no? Well, I'm glad you're fucking happy.
954
01:07:33,680 --> 01:07:34,440
'Cause all that money we were making,
955
01:07:34,480 --> 01:07:35,200
that's done.
956
01:07:35,320 --> 01:07:37,680
Fuck Reggio, he's next.
957
01:07:37,680 --> 01:07:40,880
Call and make a meet with Reggio. Today.
958
01:07:40,960 --> 01:07:42,880
Tommy, you're gonna help me clean this piece of shit up?
959
01:07:42,920 --> 01:07:46,720
He's stinking up the joint.
960
01:07:47,880 --> 01:07:51,720
Tommy, are you gonna help me out here?
961
01:07:54,560 --> 01:07:56,760
� Joey is gonna hit Reggio.
� Really?
962
01:07:56,800 --> 01:07:59,360
People are gonna die, I don't want my brother to be one of them.
963
01:07:59,480 --> 01:08:00,640
Pick Joey up, get him off the streets,
964
01:08:00,720 --> 01:08:02,520
I'll guarantee you Reggio.
965
01:08:02,560 --> 01:08:03,560
How?
966
01:08:03,600 --> 01:08:05,120
I'll lie, I'll testify on the stand,
967
01:08:05,240 --> 01:08:06,080
whatever it takes.
968
01:08:06,200 --> 01:08:07,600
Tapes. I need tapes.
969
01:08:07,640 --> 01:08:10,360
Your testimony gives me nothing.
970
01:08:10,400 --> 01:08:13,080
I'll give you a flash, though.
971
01:08:13,200 --> 01:08:16,920
This hit might be a good thing.
972
01:08:17,120 --> 01:08:18,920
Come on,
973
01:08:18,920 --> 01:08:20,680
we've got all the information we need
974
01:08:20,720 --> 01:08:23,320
to shut down his pipeline.
975
01:08:23,360 --> 01:08:25,720
One thing we don't have is Reggio.
976
01:08:25,760 --> 01:08:27,680
If Reggio gets away, he moves someplace else,
977
01:08:27,720 --> 01:08:29,000
he starts another pipeline.
978
01:08:29,120 --> 01:08:29,960
Everybody loses.
979
01:08:30,080 --> 01:08:32,040
But if Reggio dies
980
01:08:32,080 --> 01:08:33,960
everybody wins.
981
01:08:34,000 --> 01:08:36,960
My advice is, you get the chance,
982
01:08:37,080 --> 01:08:39,720
put a bullet in his head yourself.
983
01:08:39,720 --> 01:08:42,360
You'll never hear from me again.
984
01:08:42,360 --> 01:08:43,600
Your cousin Joey walks,
985
01:08:43,680 --> 01:08:46,160
your brother walks, you walk.
986
01:08:46,280 --> 01:08:49,920
I even forget about Provenzano.
987
01:08:49,960 --> 01:08:52,880
You had the club bugged?
988
01:08:53,000 --> 01:08:54,960
I'll tell you what I've got.
989
01:08:55,000 --> 01:08:56,880
I've got murder one for Joey,
990
01:08:56,920 --> 01:08:59,000
I've got accessory to murder for you,
991
01:08:59,040 --> 01:09:02,400
I've got accessory to murder for your brother Vincent.
992
01:09:02,440 --> 01:09:06,240
Unless Reggio goes bye-bye.
993
01:09:07,000 --> 01:09:09,280
And you're one of the good guys.
994
01:09:09,400 --> 01:09:10,360
Hey,
995
01:09:10,440 --> 01:09:12,360
you keep your head straight.
996
01:09:12,400 --> 01:09:14,160
Reggio is a plague.
997
01:09:14,200 --> 01:09:16,600
Until we start killing kids by the truckload
998
01:09:16,600 --> 01:09:20,520
you bet your ass we're the good guys.
999
01:09:21,200 --> 01:09:24,240
Thornton, you stand by this?
1000
01:09:24,360 --> 01:09:27,120
Kill the Sicilian, do the world a favor.
1001
01:09:27,240 --> 01:09:29,000
Regulations say we've got to warn him
1002
01:09:29,040 --> 01:09:30,880
there's going to be an attempt at his life.
1003
01:09:30,920 --> 01:09:32,800
But there's a real good chance
1004
01:09:32,840 --> 01:09:34,720
it will get lost along the way.
1005
01:09:37,880 --> 01:09:40,040
It's over. Make the arrangements.
1006
01:09:40,080 --> 01:09:43,920
Let the locals know and we'll need plenty of guys to take this thing down.
1007
01:09:44,400 --> 01:09:48,240
I'll take care of it.
1008
01:10:00,120 --> 01:10:01,520
Hey, it's me.
1009
01:10:01,560 --> 01:10:05,400
Five o'clock, don't be late.
1010
01:10:19,120 --> 01:10:22,960
How are you doing?
1011
01:10:23,240 --> 01:10:26,880
Why did he have to kill him, Tommy?
1012
01:10:26,920 --> 01:10:30,000
He wasn't a bad guy.
1013
01:10:30,040 --> 01:10:33,880
He was teaching me Italian and everything.
1014
01:10:39,360 --> 01:10:42,280
Vincent, listen to me.
1015
01:10:42,320 --> 01:10:45,160
Joey does what he does,
1016
01:10:45,200 --> 01:10:47,520
but it's you who I don't want getting hurt.
1017
01:10:47,600 --> 01:10:49,000
Okay?
1018
01:10:49,040 --> 01:10:52,880
I've been working on something�
1019
01:10:53,360 --> 01:10:55,160
What are you working on?
1020
01:11:00,360 --> 01:11:03,600
� Yeah?
� Tommy, five o'clock, tell Vincent.
1021
01:11:03,640 --> 01:11:05,960
Alright.
1022
01:11:06,000 --> 01:11:07,800
Was that Joey?
1023
01:11:07,840 --> 01:11:10,040
Yeah, we meet at six.
1024
01:11:10,080 --> 01:11:11,880
That's good.
1025
01:11:11,960 --> 01:11:15,800
So what's this you're working on?
1026
01:11:16,760 --> 01:11:17,760
Forget about it.
1027
01:11:17,800 --> 01:11:20,480
I'm gonna grab some smokes, you want anything?
1028
01:11:20,520 --> 01:11:24,320
No, hold on a second.
1029
01:11:32,200 --> 01:11:34,480
This one's yours.
1030
01:11:34,600 --> 01:11:38,320
I have a clip for it in here somewhere.
1031
01:12:00,480 --> 01:12:02,520
What's going on?
1032
01:12:02,600 --> 01:12:03,760
Nothing. Vince is gonna stay to eat,
1033
01:12:03,800 --> 01:12:04,920
I gotta go.
1034
01:12:05,000 --> 01:12:06,800
You think I've never smelled this kind of thing
1035
01:12:06,840 --> 01:12:08,720
in the air before?
1036
01:12:09,680 --> 01:12:13,520
I smell them my whole life.
1037
01:12:16,600 --> 01:12:20,440
You've let us down, Tommy.
1038
01:12:34,640 --> 01:12:36,560
Will miss Missy the bartender please report
1039
01:12:36,600 --> 01:12:38,520
to the front door.
1040
01:12:38,560 --> 01:12:42,320
And will she bring her coat, please. There are errands to be run.
1041
01:12:42,400 --> 01:12:45,680
This is the boss. Over and out.
1042
01:12:45,760 --> 01:12:49,480
Five o'clock in the afternoon and look at the shape of him.
1043
01:12:49,880 --> 01:12:53,720
Cut the fruit.
1044
01:13:10,200 --> 01:13:11,440
You should've told him Tommy Vincent
1045
01:13:11,480 --> 01:13:12,720
has got the right to make up his own mind
1046
01:13:12,800 --> 01:13:15,400
just like you and me.
1047
01:13:15,440 --> 01:13:19,320
Joey?
1048
01:13:21,720 --> 01:13:22,920
Just in case?
1049
01:13:22,960 --> 01:13:24,520
Just in case what?
1050
01:13:24,600 --> 01:13:27,960
Yeah, you're right.
1051
01:13:28,000 --> 01:13:28,880
Hallo?
1052
01:13:28,920 --> 01:13:30,400
Where are you guys?
1053
01:13:30,440 --> 01:13:32,360
� Joey pushed the meeting up. � You're full of shit, Tommy.
1054
01:13:32,400 --> 01:13:33,520
Are you with Joey right now?
1055
01:13:33,560 --> 01:13:34,440
Yeah, he's pissed.
1056
01:13:34,480 --> 01:13:36,400
Tell him it wasn't my idea to leave him out of this.
1057
01:13:36,440 --> 01:13:39,360
Joey wants you to know it wasn't his idea.
1058
01:13:39,400 --> 01:13:42,720
� Are you setting him up?
� What?
1059
01:13:42,760 --> 01:13:44,120
� You are, aren't you?
1060
01:13:44,160 --> 01:13:46,080
What the hell are you talking about?
1061
01:13:46,120 --> 01:13:47,720
Vincent, calm down a minute.
1062
01:13:47,760 --> 01:13:50,400
Are you a rat, Tommy?
1063
01:13:50,480 --> 01:13:52,400
'Cause I'm holding a wire in my hand
1064
01:13:52,400 --> 01:13:54,320
and I wanna know what's it doing in your drawer.
1065
01:13:56,080 --> 01:13:57,360
Huh, Tommy?
1066
01:13:57,400 --> 01:13:58,560
Can you explain this to me?
1067
01:13:58,640 --> 01:14:00,480
Vincent, I can't talk right now.
1068
01:14:00,560 --> 01:14:02,000
But I'm taking care of things,
1069
01:14:02,120 --> 01:14:03,160
I'll explain everything later.
1070
01:14:03,240 --> 01:14:04,960
No, you explain to me now.
1071
01:14:05,000 --> 01:14:06,720
Just tell me you're not a rat.
1072
01:14:06,800 --> 01:14:08,240
Oh God.
1073
01:14:08,320 --> 01:14:11,800
Just tell me you didn't leave me here so you could take Joey down.
1074
01:14:11,880 --> 01:14:13,240
I promise you I didn't do that.
1075
01:14:13,320 --> 01:14:15,240
� 'Cause if you did, Tommy�
� I didn't.
1076
01:14:15,280 --> 01:14:18,320
I'm gonna hate you forever.
1077
01:14:18,400 --> 01:14:20,520
And I'll come after you.
1078
01:14:20,600 --> 01:14:22,480
You've got to trust me, Vincent.
1079
01:14:22,520 --> 01:14:25,400
Where are you guys? Put Joey on the phone, right now!
1080
01:14:25,440 --> 01:14:26,640
No, don't call Joey.
1081
01:14:26,640 --> 01:14:27,760
I'll call him myself.
1082
01:14:27,800 --> 01:14:30,480
Call Joey and you're gonna fuck everything up, you understand me? You have to trust me.
1083
01:14:32,200 --> 01:14:34,960
I love you, brother.
1084
01:14:35,000 --> 01:14:37,680
I'm calling him, Tommy.
1085
01:14:57,840 --> 01:14:59,560
Greasy prick is gonna be looking for a hug,
1086
01:14:59,640 --> 01:15:01,280
when he opens his arms he gets three in his chest.
1087
01:15:01,360 --> 01:15:03,280
� Tommy, you take care of Sipio.
� Got it.
1088
01:15:03,320 --> 01:15:04,360
Jimmy, you get the rest.
1089
01:15:04,400 --> 01:15:05,360
I've got the scraps.
1090
01:15:05,400 --> 01:15:08,480
After that we walk out of there like nothing happened.
1091
01:15:08,560 --> 01:15:12,320
Like nothing happened.
1092
01:15:43,080 --> 01:15:46,920
Fuck!
1093
01:16:03,520 --> 01:16:06,960
Okay.
1094
01:16:06,960 --> 01:16:10,800
Fucking immigrants.
1095
01:16:15,120 --> 01:16:17,240
Oh shit.
1096
01:16:17,320 --> 01:16:21,160
Jimmy?
1097
01:16:49,640 --> 01:16:53,480
He sat us up, that fucking rat prick Junior!
1098
01:17:37,400 --> 01:17:39,040
How you're doing, Brandy?
1099
01:17:39,160 --> 01:17:41,040
I'm okay.
1100
01:17:41,080 --> 01:17:43,560
Keeping those glasses clean?
1101
01:17:43,600 --> 01:17:46,520
Nice and clean.
1102
01:17:46,640 --> 01:17:48,440
Where did Missy go?
1103
01:17:48,480 --> 01:17:51,400
Missy is gone.
1104
01:17:51,440 --> 01:17:54,280
Do you miss Missy?
1105
01:17:54,480 --> 01:17:58,440
Talk to me, baby. I'm here for you.
1106
01:18:01,600 --> 01:18:05,440
Take your shirt off.
1107
01:18:08,800 --> 01:18:10,320
When I took this job, they said I don't take
1108
01:18:10,360 --> 01:18:11,840
my clothes off.
1109
01:18:11,960 --> 01:18:14,240
I didn't tell you that.
1110
01:18:14,360 --> 01:18:16,760
Joey did.
1111
01:18:16,840 --> 01:18:18,160
Joey?
1112
01:18:18,200 --> 01:18:20,080
Joey is a stupid scumbag motherfucker
1113
01:18:20,120 --> 01:18:22,000
that got what he deserved today.
1114
01:18:24,040 --> 01:18:26,760
Just like Willy.
1115
01:18:26,800 --> 01:18:29,480
Yeah, you remember Willy, don't you?
1116
01:18:29,480 --> 01:18:33,320
Another scumbag, chiseling motherfucker!
1117
01:18:37,640 --> 01:18:39,360
You killed Willy?
1118
01:18:39,480 --> 01:18:43,320
Take your fucking shirt off. Now!
1119
01:18:55,760 --> 01:18:59,600
Willy tried to run, too.
1120
01:19:16,000 --> 01:19:17,240
No, no, no!
1121
01:19:17,280 --> 01:19:20,200
Pick up the phone.
1122
01:19:20,240 --> 01:19:24,080
Come on, Vincent, pick up the phone.
1123
01:19:24,840 --> 01:19:28,680
What the hell�
1124
01:19:39,240 --> 01:19:41,160
Alright, alright. Lock up the streets.
1125
01:19:41,160 --> 01:19:42,480
Nobody gets out.
1126
01:19:42,600 --> 01:19:46,320
What the fuck?
1127
01:20:31,600 --> 01:20:35,440
What did you do?
1128
01:20:49,920 --> 01:20:51,760
Yeah, how are you doing? Is Harry there?
1129
01:20:51,800 --> 01:20:53,640
Harry is a little busy at the moment.
1130
01:20:53,760 --> 01:20:54,880
I'll wait.
1131
01:20:55,000 --> 01:20:58,840
I think it's gonna be a while.
1132
01:21:02,480 --> 01:21:06,320
I'm starting to see a little pattern here.
1133
01:21:09,000 --> 01:21:12,120
Yeah, let me talk to Florio.
1134
01:21:12,160 --> 01:21:14,160
Mr. Florio, what do I do about the monkfish?
1135
01:21:14,280 --> 01:21:16,360
Fuck the monkfish!
1136
01:21:16,480 --> 01:21:18,760
Florio's not here right now. Can I take a message?
1137
01:21:18,880 --> 01:21:20,760
That's alright, officer,
1138
01:21:20,800 --> 01:21:22,720
just tell him his grandmother called.
1139
01:21:26,640 --> 01:21:29,240
Now I'm starting to get a little worried, Tommy.
1140
01:21:29,280 --> 01:21:31,800
You and me both.
1141
01:21:31,840 --> 01:21:35,760
I've got to admit, they didn't miss much.
1142
01:21:44,880 --> 01:21:48,720
Hey, did I show you this?
1143
01:21:49,200 --> 01:21:51,080
Look at that.
1144
01:22:03,000 --> 01:22:04,720
� What is this?
� It's the feds.
1145
01:22:04,760 --> 01:22:08,560
Willy was working for them.
1146
01:22:10,480 --> 01:22:14,320
Willy was stand-down.
1147
01:22:16,240 --> 01:22:20,080
What do you think makes a guy like that turn?
1148
01:22:21,320 --> 01:22:23,760
I don't know.
1149
01:22:23,800 --> 01:22:26,880
Something like that.
1150
01:22:26,920 --> 01:22:30,120
Ratting.
1151
01:22:30,240 --> 01:22:33,120
There's no excuse, Tommy.
1152
01:22:33,200 --> 01:22:37,040
Obviously somebody else took his place.
1153
01:22:39,240 --> 01:22:43,080
Who?
1154
01:22:55,440 --> 01:22:58,120
I don't know.
1155
01:22:58,240 --> 01:23:02,080
You know, these bastards, they get their hooks on you and don't let go.
1156
01:23:37,840 --> 01:23:41,680
It seems like a long time ago, doesn't it?
1157
01:23:47,240 --> 01:23:51,080
"Shit, I broke my chain, I've lost my St. Chris. 11
1158
01:23:51,560 --> 01:23:55,400
I'd give anything to go back to that night.
1159
01:23:55,680 --> 01:23:59,520
Me, you and Vincent.
1160
01:24:09,200 --> 01:24:10,400
� Hallo? � Hey, it's me.
1161
01:24:10,440 --> 01:24:11,800
� Vincent. � Let me talk to him.
1162
01:24:11,840 --> 01:24:13,400
What's up, brother?
1163
01:24:13,440 --> 01:24:14,920
How did it go today?
1164
01:24:14,960 --> 01:24:17,280
It was no picnic, I tell you that. Thank God I had Tommy with me.
1165
01:24:17,360 --> 01:24:18,520
We missed you.
1166
01:24:18,600 --> 01:24:20,160
So it went good?
1167
01:24:20,240 --> 01:24:21,600
Vincent, cut the shit.
1168
01:24:21,600 --> 01:24:23,000
Where you at?
1169
01:24:23,040 --> 01:24:24,320
Where's Tommy?
1170
01:24:24,360 --> 01:24:26,960
Vincent, what's wrong? What's the matter?
1171
01:24:27,000 --> 01:24:28,680
May I speak to Tommy please?
1172
01:24:28,720 --> 01:24:30,400
Sure. He wants to talk to you.
1173
01:24:30,440 --> 01:24:31,800
Find out what's wrong.
1174
01:24:31,840 --> 01:24:35,680
Hey, Vincent, it's Tommy. Where are you?
1175
01:24:35,720 --> 01:24:38,280
I'm sorry I called Joey.
1176
01:24:38,360 --> 01:24:41,920
I would have called you but I couldn't remember your number.
1177
01:24:42,000 --> 01:24:43,920
Vincent, it's alright. Just tell me where you are.
1178
01:24:43,960 --> 01:24:47,760
What does he say?
1179
01:24:48,720 --> 01:24:51,280
I'm in that alley, Tommy.
1180
01:24:51,320 --> 01:24:54,200
You know, where I'd said I'd be.
1181
01:24:54,280 --> 01:24:56,200
What are you talking about, Vincent?
1182
01:24:56,240 --> 01:24:58,120
Tommy, just find out where he is.
1183
01:24:58,200 --> 01:25:01,080
I'm sorry for what I've said to you.
1184
01:25:01,120 --> 01:25:02,960
I know you Tommy.
1185
01:25:03,000 --> 01:25:06,000
I know there's got to be a good reason for whatever it is you're doing.
1186
01:25:07,040 --> 01:25:08,880
Calm down, alright? Talk to me.
1187
01:25:08,880 --> 01:25:10,640
Just tell me where you are�
1188
01:25:10,680 --> 01:25:13,000
and we'll fix it. No matter what the problem is.
1189
01:25:14,040 --> 01:25:16,640
� They wanted me to set you up.
� Who?
1190
01:25:16,680 --> 01:25:17,600
Give me the phone.
1191
01:25:17,680 --> 01:25:18,800
You and Joey.
1192
01:25:18,840 --> 01:25:21,520
But these grease balls don't know us guys from 10th and Wolf.
1193
01:25:21,560 --> 01:25:25,360
Bastard.
1194
01:25:29,680 --> 01:25:33,600
Vincent?
1195
01:25:33,800 --> 01:25:36,480
Fuck these foreigner motherfuckers, Tommy!
1196
01:25:36,600 --> 01:25:40,400
Vincent?
1197
01:25:41,280 --> 01:25:43,200
� Listen to me! � Tommy, give me the phone.
1198
01:25:43,280 --> 01:25:46,840
Fuck these motherfuckers where they breathe!
1199
01:25:46,880 --> 01:25:50,680
Vincent?
1200
01:25:50,960 --> 01:25:54,800
� Vincent?! � What's going on, Tommy?
1201
01:25:58,640 --> 01:26:01,480
Adio.
1202
01:26:01,520 --> 01:26:03,160
Ne, please! No!
1203
01:26:03,240 --> 01:26:04,400
Listen to me!
1204
01:26:04,480 --> 01:26:08,320
I will show you kill.
1205
01:26:08,800 --> 01:26:11,880
They're fucking killing him, Joey!
1206
01:26:11,920 --> 01:26:14,360
No!
1207
01:26:16,280 --> 01:26:18,320
Listen to me! You're fucking dead!
1208
01:26:18,320 --> 01:26:20,080
You understand me?!
1209
01:26:20,120 --> 01:26:21,800
You're fucking dead!
1210
01:26:21,840 --> 01:26:25,680
You're gonna die, you motherfucker!
1211
01:26:53,680 --> 01:26:57,520
Let's go get Vincent.
1212
01:27:02,440 --> 01:27:06,240
Jimmy was some piece of work, wasn't he?
1213
01:27:20,440 --> 01:27:24,280
What's that?
1214
01:27:50,360 --> 01:27:54,200
On to the gate!
1215
01:28:04,680 --> 01:28:08,520
Fuck!
1216
01:28:51,360 --> 01:28:55,200
Shit!
1217
01:29:02,800 --> 01:29:06,640
You okay?
1218
01:29:10,920 --> 01:29:14,760
I'm gonna go that way.
1219
01:29:20,800 --> 01:29:23,400
Tommy?
1220
01:29:23,520 --> 01:29:27,320
Don't get lost.
1221
01:29:27,800 --> 01:29:31,640
I'm right here.
1222
01:30:49,520 --> 01:30:51,040
Where is he?
1223
01:30:51,080 --> 01:30:53,640
You're a disgrace to your heritage.
1224
01:30:53,680 --> 01:30:58,560
Shut up!
1225
01:32:14,520 --> 01:32:18,360
Fuck, Vincent.
1226
01:32:32,360 --> 01:32:36,200
No!
1227
01:32:48,360 --> 01:32:52,200
Bastard!
1228
01:32:56,720 --> 01:32:58,160
Before you die
1229
01:32:58,240 --> 01:33:00,920
I want you to know something.
1230
01:33:01,040 --> 01:33:04,280
Not only did Matteo fuck your mother
1231
01:33:04,320 --> 01:33:07,920
but he also
1232
01:33:08,040 --> 01:33:11,760
killed your father.
1233
01:33:23,760 --> 01:33:27,600
How do you feel now?
1234
01:33:33,360 --> 01:33:36,240
Tommy?
1235
01:33:36,240 --> 01:33:39,120
Joey?
1236
01:34:27,160 --> 01:34:30,720
Hey, tough guy.
1237
01:34:30,800 --> 01:34:34,640
I've got good news and bad news.
1238
01:34:34,680 --> 01:34:36,360
I'll take the bad.
1239
01:34:36,400 --> 01:34:38,040
Well with Reggio gone,
1240
01:34:38,080 --> 01:34:40,000
we're not gonna need your testimony.
1241
01:34:40,200 --> 01:34:42,280
And what's the good news?
1242
01:34:42,320 --> 01:34:45,000
We've got this situation up in Boston.
1243
01:34:45,080 --> 01:34:46,920
We're trying to nail some dirtbags.
1244
01:34:46,960 --> 01:34:50,760
We could use your help.
1245
01:34:51,240 --> 01:34:52,840
No thanks.
1246
01:34:52,960 --> 01:34:54,880
That's too bad.
1247
01:34:54,960 --> 01:34:58,800
We found Provenzano's body. And your fingerprints all over it.
1248
01:35:00,440 --> 01:35:03,120
That's not what happened and you know it.
1249
01:35:03,200 --> 01:35:04,920
You had the club bugged.
1250
01:35:05,040 --> 01:35:07,920
Unfortunately, we were in an area with lots of noise
1251
01:35:08,000 --> 01:35:09,920
so we couldn't make out anything on those tapes.
1252
01:35:09,960 --> 01:35:12,440
That's a shame.
1253
01:35:12,520 --> 01:35:14,440
"I've got accessory to murder for your brother Vincent. "
1254
01:35:14,480 --> 01:35:16,640
"I've got accessory to murder for you. "
1255
01:35:17,800 --> 01:35:19,720
"Unless Reggio goes bye-bye. "
1256
01:35:19,800 --> 01:35:22,680
"And you are one of the good guys. "
1257
01:35:22,720 --> 01:35:24,360
"Reggio is a plague. "
1258
01:35:24,400 --> 01:35:27,280
"Until we start killing kids by the truckload
1259
01:35:27,320 --> 01:35:29,320
you bet your ass we're the good guys. "
1260
01:35:29,400 --> 01:35:31,960
"Thornton, you stand by this?"
1261
01:35:32,000 --> 01:35:35,440
"Kill the Sicilian, do the world a favor. "
1262
01:35:35,520 --> 01:35:39,160
You can keep it, I've got plenty of those.
1263
01:35:39,280 --> 01:35:42,120
You taped us?
1264
01:35:42,160 --> 01:35:44,040
You're a half-ass gangster.
1265
01:35:44,080 --> 01:35:46,680
You're a guinea no-good motherfucker!
1266
01:35:46,760 --> 01:35:50,360
And I'm gonna blow your fucking head off.
1267
01:35:50,400 --> 01:35:54,240
If this is really what the good guys do, you tell him to pull the trigger.
1268
01:35:55,200 --> 01:35:58,520
Go on, tell him.
1269
01:35:58,560 --> 01:36:00,280
Put it away. Come on.
1270
01:36:00,320 --> 01:36:04,120
Put it away.
1271
01:36:04,880 --> 01:36:06,960
This is wrong.
1272
01:36:07,000 --> 01:36:07,920
I'll take care of it.
1273
01:36:07,960 --> 01:36:09,120
Just put it away, come on.
1274
01:36:09,200 --> 01:36:10,080
Take it easy.
1275
01:36:10,160 --> 01:36:14,000
Go wait in the car, alright?
1276
01:36:20,240 --> 01:36:22,680
You're a smart kid.
1277
01:36:22,720 --> 01:36:26,560
You'd better stay smart.
1278
01:38:10,520 --> 01:38:14,120
I got you a coffee.
1279
01:38:14,160 --> 01:38:15,880
Somebody back there interested in a jelly doughnut?
1280
01:38:15,920 --> 01:38:19,720
� That'd be me. � Alright.
1281
01:38:21,640 --> 01:38:24,040
They say what doesn't kill you
1282
01:38:24,080 --> 01:38:27,120
only makes you stronger.
1283
01:38:27,160 --> 01:38:29,040
Maybe that's true.
1284
01:38:29,120 --> 01:38:31,640
Maybe it isn't.
1285
01:38:31,640 --> 01:38:34,080
I only know this:
1286
01:38:34,120 --> 01:38:38,040
It has to make you better.
1287
01:38:38,520 --> 01:38:40,360
It has to.
89113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.