All language subtitles for Peresechenie.10.I.Vulf.2006.RUS.BDRip.XviD.AC3.-AllFilms.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,960 --> 00:02:13,840 We all grow up looking for 2 00:02:13,880 --> 00:02:15,760 somebody to believe in. 3 00:02:16,080 --> 00:02:18,560 For me it was my father. 4 00:02:18,640 --> 00:02:22,480 He was my hero. 5 00:02:25,280 --> 00:02:27,000 The day after my 12th birthday I found out 6 00:02:27,040 --> 00:02:30,760 my father killed people for a living. 7 00:02:30,800 --> 00:02:34,480 He was a made member of the Mafia. 8 00:02:40,120 --> 00:02:43,120 When I saw my father shot dead outside of our house 9 00:02:43,160 --> 00:02:45,000 I remember thinking 10 00:02:45,040 --> 00:02:48,880 he probably deserved it. 11 00:02:49,040 --> 00:02:50,880 And years later, when I got the chance, 12 00:02:50,960 --> 00:02:52,480 I joined the marines 13 00:02:52,520 --> 00:02:55,680 looking for something new to believe in. 14 00:02:55,720 --> 00:02:58,160 That lasted until February of 1991. 15 00:02:58,280 --> 00:03:00,960 Just outside Kuwait City 16 00:03:01,000 --> 00:03:03,640 and the Iraqi border. 17 00:03:03,720 --> 00:03:07,560 Fuck! 18 00:03:55,720 --> 00:03:56,960 Let me guess � you're from the government 19 00:03:57,040 --> 00:03:59,840 and here to help me. 20 00:03:59,920 --> 00:04:02,520 Get on your feet, tough guy. 21 00:04:02,640 --> 00:04:06,440 I tell you, you're a helluva good marine. 22 00:04:07,120 --> 00:04:10,920 Commendations, medals� 23 00:04:10,960 --> 00:04:14,720 Made sergeant 26 months ago. 24 00:04:15,560 --> 00:04:18,800 Pretty good. 25 00:04:18,840 --> 00:04:20,720 And then you assault an MP 26 00:04:20,760 --> 00:04:22,680 and you steal the colonel's jeep. 27 00:04:25,080 --> 00:04:27,080 Why? 28 00:04:27,160 --> 00:04:28,800 The colonel is a prick. 29 00:04:28,880 --> 00:04:31,880 Something like yourself. 30 00:04:31,960 --> 00:04:33,880 Tough guy, ain't he? 31 00:04:34,000 --> 00:04:35,800 Smart, too. 32 00:04:35,920 --> 00:04:37,800 Like your friends. 33 00:04:37,800 --> 00:04:39,720 Friends? What friends are those? 34 00:04:41,160 --> 00:04:43,560 Alright, let's see what you're looking at here. 35 00:04:43,680 --> 00:04:46,400 Bad conduct discharge, 36 00:04:46,440 --> 00:04:48,800 forfeiture of all paid allowances, 37 00:04:48,840 --> 00:04:52,680 confinement, 2 to 3 years at hard labor. 38 00:04:53,920 --> 00:04:57,560 You've really put yourself up the creek, old buddy. 39 00:04:57,600 --> 00:05:01,040 Maybe I've got a paddle for ya. 40 00:05:01,120 --> 00:05:02,360 Wanna hear more? 41 00:05:02,480 --> 00:05:06,200 Not particularly. 42 00:05:06,320 --> 00:05:10,160 You know this guy, Manny Matello? 43 00:05:10,520 --> 00:05:12,920 Hey, Rocco, make me a Cosmopolitan. 44 00:05:12,960 --> 00:05:15,280 Manny Matello was the mafia boss 45 00:05:15,320 --> 00:05:17,240 my father and my uncle Joe had worked for. 46 00:05:17,800 --> 00:05:20,400 I swear on Saint fucking Anthony 47 00:05:20,440 --> 00:05:23,000 if you put too much cranberry juice 48 00:05:23,040 --> 00:05:24,520 in it this time, 49 00:05:24,640 --> 00:05:27,680 I'm gonna kill your whole fucking family. 50 00:05:27,800 --> 00:05:31,640 You hear me? 51 00:05:33,360 --> 00:05:36,560 Hey, Rocco? 52 00:05:36,600 --> 00:05:40,440 Tell me, am I gonna be lucky tonight? 53 00:05:59,240 --> 00:06:01,240 The shooters were a couple of zips 54 00:06:01,280 --> 00:06:03,080 working for a guy named Luciano Reggio. 55 00:06:08,840 --> 00:06:11,120 Now Reggio is a major drug trafficker. 56 00:06:11,240 --> 00:06:13,160 He's also liaison between the Gambinos in New York 57 00:06:13,200 --> 00:06:15,080 and the Sicilian mob. 58 00:06:15,760 --> 00:06:17,680 In fact, New York sent Reggio down 59 00:06:17,680 --> 00:06:19,560 to whack Manny Matello. 60 00:06:19,960 --> 00:06:22,280 Take over the family. 61 00:06:22,280 --> 00:06:24,520 Imagine that, huh? 62 00:06:24,560 --> 00:06:28,400 A goddamn immigrant running the old neighbourhood. 63 00:06:28,480 --> 00:06:32,320 Do you remember a guy named Willy Dolan? 64 00:06:32,920 --> 00:06:36,440 Used to run a little book for Manny Matello. 65 00:06:36,560 --> 00:06:39,040 Sure, I knew Willy. 66 00:06:39,160 --> 00:06:40,960 We grew up together. 67 00:06:41,000 --> 00:06:42,480 Nice guy. 68 00:06:42,520 --> 00:06:46,320 Just looking to buy a house for his wife and kid. 69 00:06:47,000 --> 00:06:48,880 87 thousand. 70 00:06:48,920 --> 00:06:52,760 The market's changed. The price is a 100 now. 71 00:06:52,840 --> 00:06:54,760 It took me six months to put 87 grand together. 72 00:06:54,800 --> 00:06:56,800 Now you want a hundred? 73 00:06:56,880 --> 00:06:58,920 You tell me you're gonna sell me a house for 87 grand, 74 00:06:58,920 --> 00:07:00,920 now you want a hundred. What's with the quibbling, 75 00:07:00,960 --> 00:07:02,240 Junior? Why are we quibbling? 76 00:07:02,240 --> 00:07:06,080 Price is a hundred grand. No quibble. 77 00:07:07,240 --> 00:07:09,120 You know what? You're a fucking 78 00:07:09,160 --> 00:07:11,080 pain in the ass to do business with, you one-legged motherfucker. 79 00:07:13,080 --> 00:07:16,920 � One-legged? � I'm taking my money and going home. 80 00:07:22,880 --> 00:07:26,720 You've got a problem with my leg now, huh? 81 00:07:28,720 --> 00:07:30,920 You don't even know how much money I'm saving you out of mortgage. 82 00:07:30,960 --> 00:07:34,760 That's how fucking stupid you are. 83 00:07:39,480 --> 00:07:42,080 How do you like my leg now? 84 00:07:42,160 --> 00:07:44,280 Tryin to chisel me, huh? 85 00:07:44,360 --> 00:07:48,000 Stealing money out of my pocket? 86 00:07:48,120 --> 00:07:51,920 Like the cocksucker you are! That's right � I fucking spit on you! 87 00:08:01,520 --> 00:08:05,360 Fucking piece of shit. 88 00:08:07,480 --> 00:08:09,480 What's this, Willy? 89 00:08:09,520 --> 00:08:13,320 What's this? 90 00:08:14,880 --> 00:08:18,680 You motherfucker. 91 00:08:26,840 --> 00:08:30,000 Willy was working for us. 92 00:08:30,120 --> 00:08:31,920 And we're gonna miss Willy. 93 00:08:32,040 --> 00:08:33,560 We had some things that we were working on 94 00:08:33,680 --> 00:08:37,480 and there are things we gotta keep working on. 95 00:08:39,040 --> 00:08:40,840 Which is why we're talking to you, 96 00:08:40,880 --> 00:08:42,560 tough guy. 97 00:08:42,680 --> 00:08:44,600 Now you wanna be a good citizen 98 00:08:44,640 --> 00:08:46,520 and help us out here? 99 00:08:47,560 --> 00:08:48,680 Hey, you wanna let me out of here? 100 00:08:48,720 --> 00:08:49,760 I'd like to get back to my cell. 101 00:08:49,880 --> 00:08:51,800 Please. 102 00:08:51,880 --> 00:08:53,800 Ok, so you don't care about truth, justice 103 00:08:53,840 --> 00:08:55,720 and the American way. 104 00:08:56,120 --> 00:08:59,920 What about Joey Marcucci? 105 00:09:01,960 --> 00:09:04,800 Care about him? 106 00:09:04,840 --> 00:09:08,200 He's family, isn't he? 107 00:09:08,240 --> 00:09:11,560 Yeah, he's my cousin. 108 00:09:11,640 --> 00:09:14,920 Another ignorant dirtbag. 109 00:09:15,000 --> 00:09:18,840 But we can't choose our family, can we? 110 00:09:20,000 --> 00:09:21,920 What exactly do you want me to do? 111 00:09:22,000 --> 00:09:24,600 I don't want you to do anything for me. 112 00:09:24,680 --> 00:09:26,600 But I'm gonna give you a chance to do something 113 00:09:26,640 --> 00:09:28,520 for your cousin Joey, the dirtbag. 114 00:09:30,440 --> 00:09:33,520 Because Joey doesn't like the idea 115 00:09:33,600 --> 00:09:37,160 this guy taking over the family business. 116 00:09:37,240 --> 00:09:40,040 I mean, sooner or later these guys will kill each other, 117 00:09:40,120 --> 00:09:42,920 they are gonna sit down and make some kind of a deal. 118 00:09:43,000 --> 00:09:46,840 Well I want you to be there, because I want Reggio. 119 00:09:49,160 --> 00:09:51,160 Do you understand me, tough guy? 120 00:09:51,240 --> 00:09:54,200 I want Reggio. 121 00:09:54,240 --> 00:09:58,040 You give me Reggio, 122 00:09:58,840 --> 00:10:02,080 I give you your cousin Joey. 123 00:10:23,960 --> 00:10:25,840 I vowed a long time ago 124 00:10:25,880 --> 00:10:29,240 I was never gonna become what my father was. 125 00:10:29,320 --> 00:10:32,760 Now I was going home to become something he was. 126 00:10:38,440 --> 00:10:42,000 My mother died giving birth to my brother Vincent. 127 00:10:42,080 --> 00:10:44,000 After my father was killed, me and Vincent 128 00:10:44,040 --> 00:10:45,920 went to live with my uncle Joe, 129 00:10:46,200 --> 00:10:49,160 my aunt Tina and my cousin Joey. 130 00:10:49,280 --> 00:10:52,520 Me, Vincent and Joey, we were more than cousins. 131 00:10:52,560 --> 00:10:55,680 We were brothers. 132 00:10:55,720 --> 00:10:58,080 � Your father got killed? � Don't make a big deal of it. 133 00:10:58,120 --> 00:11:00,480 Vincent, slow down. Even if it doesn't make you taller, 134 00:11:00,600 --> 00:11:02,760 it makes you fat. 135 00:11:02,800 --> 00:11:04,920 Go fuck your hand. 136 00:11:04,960 --> 00:11:08,760 Look at Joey. 137 00:11:09,120 --> 00:11:11,160 How's the steamfitters? 138 00:11:11,240 --> 00:11:12,560 It's great, man. 139 00:11:12,600 --> 00:11:14,480 My back hurts all the time, throbbing. 140 00:11:14,520 --> 00:11:16,400 My legs feel like somebody beat them with a hammer. 141 00:11:17,000 --> 00:11:20,080 Remind me to thank you in like a hundred years. 142 00:11:20,160 --> 00:11:22,080 You ain't 10th and Wolf, where you're from? 143 00:11:22,640 --> 00:11:25,520 I'm a friend of Ricky's. You know Ricky? 144 00:11:26,960 --> 00:11:27,920 Ricky Jerk-Off? 145 00:11:29,280 --> 00:11:30,720 That's what we call him round here, Ricky Jerk-Off. 146 00:11:30,760 --> 00:11:32,160 You know why? 147 00:11:32,240 --> 00:11:34,600 � Why? � Well cuz he's a jerk-off. 148 00:11:34,640 --> 00:11:36,960 Go get us a pack of smokes, will ya? 149 00:11:36,960 --> 00:11:38,480 What am I, your bitch? 150 00:11:38,560 --> 00:11:40,680 I'm buying. 151 00:11:40,720 --> 00:11:42,760 Watch my purse. 152 00:11:42,800 --> 00:11:45,680 Let me tell you something about Ricky Jerk-Off. 153 00:11:45,720 --> 00:11:47,880 Hey, Marcucci, you're talking to my girl. 154 00:11:47,960 --> 00:11:49,520 I ain't your girl. I just met ya. 155 00:11:49,600 --> 00:11:51,120 Shut your face. 156 00:11:51,120 --> 00:11:52,200 Hi, Ricky Jerk-Off, what's going on? 157 00:11:52,240 --> 00:11:54,080 Tommy, this is between me 158 00:11:54,120 --> 00:11:56,040 and your prick-face cousin over here. 159 00:12:00,720 --> 00:12:02,840 Is this a jerk-off convention? 160 00:12:02,920 --> 00:12:06,760 Fuck you, Marcucci. 161 00:12:35,920 --> 00:12:39,760 Tommy, I'm coming! 162 00:12:42,240 --> 00:12:43,520 Let go of me! 163 00:12:43,520 --> 00:12:44,760 Come on, Vincent! 164 00:12:44,840 --> 00:12:48,680 Get off me. 165 00:13:04,040 --> 00:13:05,440 Tommy, you're making a mess over here. 166 00:13:05,480 --> 00:13:08,160 We're gonna have to pay for all that stuff we broke. 167 00:13:08,240 --> 00:13:10,760 How much do you think three tables and a booth cost? 168 00:13:10,840 --> 00:13:13,960 Shit, I broke my chain, I lost my St. Chris. 169 00:13:14,000 --> 00:13:15,840 You sent me for the cigarettes on purpose, didn't you? 170 00:13:15,880 --> 00:13:17,840 � Shut up. � That ain't right. 171 00:13:17,920 --> 00:13:19,560 You don't think I'm tough? 172 00:13:19,680 --> 00:13:22,360 � Come on, me and you. Right now. � Shut up, Vince. 173 00:13:22,400 --> 00:13:25,040 Come on, Joey. Tell him I can kick his fucking ass. 174 00:13:25,080 --> 00:13:28,200 Not in your wildest dreams, Vincent. 175 00:13:28,240 --> 00:13:30,720 How's my eye? 176 00:13:30,760 --> 00:13:33,200 Let me see. 177 00:13:34,040 --> 00:13:37,880 Fucking yin and yang douchebags. 178 00:14:01,480 --> 00:14:03,000 It's Manny. 179 00:14:03,120 --> 00:14:04,360 Joey, come here. 180 00:14:04,400 --> 00:14:08,200 Manny! 181 00:14:12,600 --> 00:14:13,760 � What do you think he wants? � Shut up. 182 00:14:13,840 --> 00:14:16,320 Listen to me, son. 183 00:14:16,360 --> 00:14:20,080 It's your father, Joey. He's gone. 184 00:14:20,200 --> 00:14:23,920 Uncle Joe was killed the same way my father was. 185 00:14:23,960 --> 00:14:27,760 Left for dead like an animal in the street. 186 00:14:30,160 --> 00:14:34,000 Tommy, get yourself cleaned up. Go home and take your brother. 187 00:14:35,800 --> 00:14:38,320 Your aunt's gonna need ya. 188 00:14:38,400 --> 00:14:42,240 Now go on. Good boys. 189 00:15:09,960 --> 00:15:13,800 We're all gonna miss him. 190 00:15:14,360 --> 00:15:15,800 He was a good husband. 191 00:15:15,920 --> 00:15:17,680 A good friend. 192 00:15:17,720 --> 00:15:20,120 Thank you for everything, Manny. 193 00:15:20,160 --> 00:15:23,960 Thank you. 194 00:15:28,640 --> 00:15:30,160 Aunt Tina, is Joey home? 195 00:15:30,200 --> 00:15:33,080 What the hell do you think you're looking at?! Ain't you got no decency?! 196 00:15:55,120 --> 00:15:57,040 Toilet's busted. Take a walk. 197 00:15:57,080 --> 00:15:58,360 Move, I've gotta pee. 198 00:15:58,400 --> 00:16:00,320 Get outta here before I kick the shit out of you. 199 00:16:00,360 --> 00:16:01,520 Yeah, you and what army? 200 00:16:01,560 --> 00:16:03,280 Back in, I'll knock your teeth down your throat. 201 00:16:03,320 --> 00:16:07,120 Loser! 202 00:16:07,800 --> 00:16:10,440 Okay. 203 00:16:10,480 --> 00:16:13,440 You wanna know 204 00:16:13,560 --> 00:16:16,520 or you don't wanna know? 205 00:16:16,600 --> 00:16:19,000 You're old enough to decide. 206 00:16:19,120 --> 00:16:22,960 You either deal with these things or you don't. 207 00:16:24,760 --> 00:16:26,560 I wanna know. 208 00:16:26,600 --> 00:16:30,440 You're your father's son. 209 00:16:31,960 --> 00:16:35,280 His blood. 210 00:16:35,320 --> 00:16:39,160 It's not my place, 211 00:16:39,520 --> 00:16:43,360 unless you give it up. 212 00:16:43,400 --> 00:16:46,440 So, 213 00:16:46,520 --> 00:16:50,360 tell me what to do. 214 00:17:04,360 --> 00:17:08,200 Why is he giving him that newspaper? 215 00:17:16,360 --> 00:17:18,760 Oh, is he gonna let him read the obituary? 216 00:17:18,840 --> 00:17:20,400 How are you holding up? 217 00:17:20,480 --> 00:17:24,320 Okay, I guess. 218 00:17:27,120 --> 00:17:30,360 Poor Joey. 219 00:17:30,480 --> 00:17:32,480 � You guys should go home. � We're not leaving you, Joey. 220 00:17:32,560 --> 00:17:34,120 � Go home. � I wanna talk about this. 221 00:17:34,200 --> 00:17:36,120 Can we talk about this, please? 222 00:17:39,880 --> 00:17:41,640 He killed my father, Tommy. 223 00:17:41,680 --> 00:17:44,160 What do you want me to do? You want me to go to the cops? 224 00:17:44,200 --> 00:17:46,080 Ask him to say he's sorry? 225 00:17:46,080 --> 00:17:48,000 All we know is what Manny told us. 226 00:17:48,120 --> 00:17:50,240 Maybe Manny's wrong. I'm not saying that he is. 227 00:17:50,320 --> 00:17:51,520 But you do this right now, you'll kill somebody 228 00:17:51,560 --> 00:17:52,800 you're gonna live with that for the rest of your life. 229 00:17:52,920 --> 00:17:55,400 What, do you think Manny got it wrong? 230 00:17:55,480 --> 00:17:59,320 You know something I don't? 231 00:17:59,720 --> 00:18:03,560 Go home. 232 00:18:04,320 --> 00:18:07,120 Benedetto? 233 00:18:07,120 --> 00:18:09,880 Joey, what�? 234 00:18:12,560 --> 00:18:16,400 Joey! 235 00:18:23,320 --> 00:18:27,160 Tommy? 236 00:18:41,920 --> 00:18:43,120 Oh, God. 237 00:18:43,160 --> 00:18:45,160 He's bleeding pretty bad, Joey. 238 00:18:45,280 --> 00:18:47,280 What are we gonna do? I don't want him to die. 239 00:18:47,400 --> 00:18:49,400 He's not gonna die, Vincent. 240 00:18:49,440 --> 00:18:52,040 Oh, God. 241 00:18:52,080 --> 00:18:54,280 Look Vincent, I need you to do something for me, alright? 242 00:18:54,400 --> 00:18:56,320 I'm gonna get him to the hospital, but I need you to do something. 243 00:18:56,320 --> 00:18:57,960 What am I saying to you, Vincent? 244 00:18:58,000 --> 00:18:59,560 Listen to me! What did I say? 245 00:18:59,640 --> 00:19:01,560 � I gotta do something. � I need you to get rid of the gun. 246 00:19:01,600 --> 00:19:04,560 Break it up into little pieces, throw it in the river 247 00:19:04,640 --> 00:19:06,680 and dump the car, alright Vincent? 248 00:19:06,760 --> 00:19:10,360 What did I just say? 249 00:19:10,400 --> 00:19:12,880 Break it into pieces and throw it in the river. 250 00:19:13,000 --> 00:19:16,720 And dump the car, Vincent. 251 00:19:16,840 --> 00:19:19,320 Vincent, I need you to get it together. 252 00:19:19,360 --> 00:19:21,480 I can't, I'm sorry, Joey� 253 00:19:21,520 --> 00:19:24,520 Come on, Tommy. Joey, don't let him die! 254 00:19:24,520 --> 00:19:28,320 He's not gonna die, Vincent! 255 00:19:31,320 --> 00:19:32,600 Look at me! 256 00:19:32,640 --> 00:19:35,520 Tommy, I'm not� Look at me! I'm not going anywhere. Alright? 257 00:19:35,560 --> 00:19:36,600 I'm right here. 258 00:19:36,680 --> 00:19:40,520 Don't leave me, Joey. 259 00:19:41,760 --> 00:19:45,200 Stay awake. 260 00:19:45,320 --> 00:19:47,320 No, no! Don't leave me, Joey! 261 00:19:47,360 --> 00:19:48,920 I'm right here, Tommy! 262 00:19:48,960 --> 00:19:50,680 Don't you let him die! 263 00:19:50,720 --> 00:19:52,400 We have this. Please. 264 00:19:53,640 --> 00:19:57,480 Don't you let him die! Tommy, I'm right here! 265 00:20:39,880 --> 00:20:43,520 It had been years since I've been on that corner. 266 00:20:43,560 --> 00:20:46,040 But as the bus pulled away, 267 00:20:46,120 --> 00:20:49,960 I'd felt like i never left. 268 00:21:03,400 --> 00:21:05,320 Horvath and Thornton would have given me the money 269 00:21:05,320 --> 00:21:07,200 to live anywhere. 270 00:21:07,400 --> 00:21:10,400 But I went home, to aunt Tina's. 271 00:21:10,480 --> 00:21:14,320 I was worried about Vincent. 272 00:21:45,120 --> 00:21:48,920 Come here. 273 00:21:52,960 --> 00:21:55,960 You know Joey don't live here no more. 274 00:21:56,040 --> 00:21:59,280 He's got a condo over on Market. 275 00:21:59,280 --> 00:22:03,120 � Where are they now? � Probably at the club. 276 00:22:07,240 --> 00:22:11,080 Vincent's the manager. 277 00:22:12,640 --> 00:22:16,480 Vincent's working for Joey? 278 00:22:16,560 --> 00:22:20,320 What happened to steamfitters? 279 00:22:20,400 --> 00:22:21,720 He quit. 280 00:22:21,760 --> 00:22:24,040 Didn't he tell you? 281 00:22:24,080 --> 00:22:27,120 When did he do that? 282 00:22:27,160 --> 00:22:30,200 About a year ago. 283 00:22:39,560 --> 00:22:43,000 You like my new shoes? 284 00:22:43,000 --> 00:22:46,360 Vincent got them for me. 285 00:22:46,400 --> 00:22:50,240 He's a good boy, that Vincent. 286 00:22:51,000 --> 00:22:54,840 I'm so glad you're home, Tommy. 287 00:22:55,400 --> 00:22:59,240 We need you around here. 288 00:23:05,560 --> 00:23:09,400 �Stinger missiles, C4, RPG's, everything. 289 00:23:09,520 --> 00:23:10,560 What's an RPG? 290 00:23:10,640 --> 00:23:12,360 Are you a complete fucking nitwit? 291 00:23:12,400 --> 00:23:14,400 I just told you 3 minutes ago what an RPG is. 292 00:23:14,440 --> 00:23:16,520 � I forgot. � Rocket propelled grenade. 293 00:23:16,600 --> 00:23:20,440 RPG � tattoo it on your fucking forehead. 294 00:23:25,920 --> 00:23:28,280 � Hi, Joey. � Hi, Brandy. How you're doing? 295 00:23:28,320 --> 00:23:32,120 � You've got a minute for me? � Yeah, absolutely. Come in. 296 00:23:38,560 --> 00:23:42,400 I'm telling you, this guy is like a fucking weapon supermarket. 297 00:23:44,040 --> 00:23:46,440 Can I stab you? 298 00:23:46,520 --> 00:23:50,360 Cops found Willy's car down by the river. 299 00:23:50,440 --> 00:23:51,720 Yeah? What did they say? 300 00:23:51,800 --> 00:23:53,280 Nothing. 301 00:23:53,320 --> 00:23:57,160 They asked me if I knew anything and they gave me back the car. 302 00:23:57,280 --> 00:23:59,960 � Have a drink. � I'm good. 303 00:24:00,000 --> 00:24:03,800 Have a drink. 304 00:24:06,760 --> 00:24:09,600 I need to know, Joey. 305 00:24:09,640 --> 00:24:11,560 I need to know if Willy's dead. I'm not gonna do anything. 306 00:24:11,600 --> 00:24:13,480 I'm not gonna go crazy, I just need to know 307 00:24:13,520 --> 00:24:15,400 so that I can move on. 308 00:24:19,440 --> 00:24:23,240 What makes you think I know anything, Brandy? 309 00:24:24,320 --> 00:24:27,760 Don't fuck with me, Joey. 310 00:24:27,880 --> 00:24:31,680 You know I've got the kid to think of. 311 00:24:36,120 --> 00:24:39,960 Joey, for three weeks it's like I'm living in mud. 312 00:24:41,200 --> 00:24:43,080 I can't do anything, 313 00:24:43,120 --> 00:24:45,040 I can't get out of bed in the morning. 314 00:24:46,080 --> 00:24:49,920 I know you for a long time, 315 00:24:52,240 --> 00:24:54,120 and you need to understand something. 316 00:24:54,160 --> 00:24:56,040 Whatever I tell you, I would only be guessing. 317 00:24:58,440 --> 00:25:02,280 Ok. He's dead? 318 00:25:15,640 --> 00:25:19,480 Why? 319 00:25:20,520 --> 00:25:24,360 Why would somebody do that? What did he do? 320 00:25:25,120 --> 00:25:27,480 I don't know. 321 00:25:27,520 --> 00:25:28,960 Ok, I want whoever did it 322 00:25:29,000 --> 00:25:30,400 dead or in jail. 323 00:25:30,480 --> 00:25:32,520 I want their kids to be without their father. 324 00:25:32,600 --> 00:25:34,600 I wanna know who did it. 325 00:25:34,720 --> 00:25:35,760 I can't help you there, Brandy. 326 00:25:35,880 --> 00:25:37,760 Fine, I'll find out by myself. 327 00:25:37,760 --> 00:25:40,760 � Settle down. � Fuck you! Settle down. 328 00:25:40,800 --> 00:25:43,160 Okay, fine. Go. Go. 329 00:25:43,200 --> 00:25:44,360 But where? 330 00:25:44,400 --> 00:25:45,600 What are you gonna do? You're gonna go to the cops? 331 00:25:45,640 --> 00:25:48,720 When was the last time they helped anybody from 10th and Wolf? 332 00:25:48,800 --> 00:25:50,640 So you can't do that, so what � you're gonna 333 00:25:50,680 --> 00:25:52,560 go after whoever done this yourself? 334 00:25:52,600 --> 00:25:54,480 Then you die and your kid ends up 335 00:25:54,520 --> 00:25:56,400 in some foster home. 336 00:25:56,760 --> 00:26:00,600 You want that? 337 00:26:01,680 --> 00:26:04,640 I've got a seven year old kid I can't feed no more. 338 00:26:04,720 --> 00:26:08,560 What am I gonna do? 339 00:26:28,520 --> 00:26:32,360 It's alright. 340 00:26:51,160 --> 00:26:52,120 You want a job? 341 00:26:53,840 --> 00:26:55,520 What? 342 00:26:55,560 --> 00:26:59,400 A job. You want a job? 343 00:26:59,960 --> 00:27:03,040 I'm not much of a dancer. 344 00:27:03,120 --> 00:27:05,640 You think I'd put you up on one of those stages? 345 00:27:05,720 --> 00:27:08,600 No, we're looking for a bartender. 346 00:27:08,720 --> 00:27:10,520 I don't know how to bartend either. 347 00:27:10,600 --> 00:27:12,640 Well good. That means you don't know how to steal yet. 348 00:27:12,720 --> 00:27:14,440 Vincent, come here. 349 00:27:14,480 --> 00:27:16,200 Meet me in the back. 350 00:27:16,280 --> 00:27:17,960 Brandy is your new bartender. 351 00:27:18,000 --> 00:27:20,400 Stupid me. I didn't even know I needed one. 352 00:27:20,440 --> 00:27:22,760 � How you've been Brandy? � Good, Vin. Thanks. 353 00:27:22,800 --> 00:27:26,640 Give her the good shifts and give her a grand up front. 354 00:27:26,720 --> 00:27:29,800 � Okay? � Yeah. 355 00:27:29,880 --> 00:27:31,720 And forget about that other stuff that we talked about. 356 00:27:31,800 --> 00:27:34,120 That way nobody wins. 357 00:27:34,200 --> 00:27:36,720 I gotta get this. 358 00:27:36,800 --> 00:27:38,040 Yeah, hallo? 359 00:27:38,160 --> 00:27:42,000 Am I speaking with Joseph Marcucci? 360 00:27:42,760 --> 00:27:44,000 Yeah, you got him. Who is this? 361 00:27:44,080 --> 00:27:47,920 The Joseph Marcucci who resides at The Dorchester, 226 Market Square? 362 00:27:49,960 --> 00:27:50,960 Who is this? 363 00:27:51,000 --> 00:27:54,840 My name is Simon Liebowitz, sir, and I work for the Board of Health. 364 00:27:56,480 --> 00:27:58,480 The Board of Health? Who is this? 365 00:27:58,520 --> 00:28:01,160 Simon Liebowitz. 366 00:28:01,240 --> 00:28:04,040 Yeah, I heard you the first time. What the fuck do you want? 367 00:28:04,120 --> 00:28:06,240 There's no need to be rude, Mr. Marcucci. 368 00:28:06,360 --> 00:28:08,840 Tell me about the rats. 369 00:28:08,920 --> 00:28:10,360 Rats? 370 00:28:10,480 --> 00:28:12,960 Okay, you don't know about the rats. 371 00:28:13,000 --> 00:28:16,320 You couldn't have missed them. 372 00:28:16,360 --> 00:28:17,520 What fucking rats? 373 00:28:17,560 --> 00:28:19,960 The condominium where you reside has been quarantined 374 00:28:20,000 --> 00:28:21,680 due to an outbreak of rats. 375 00:28:21,800 --> 00:28:22,640 � Rats? � Yes. 376 00:28:22,760 --> 00:28:24,520 Yes. Big, fat, stinky rats 377 00:28:24,560 --> 00:28:26,080 concentrated in your bedroom area. 378 00:28:26,200 --> 00:28:28,600 You need to be more careful who you sleep with, Mr. Marcucci. 379 00:28:28,640 --> 00:28:29,640 Who the fuck is this? 380 00:28:29,760 --> 00:28:33,600 Leibowitz! Simon Leibowitz! 381 00:28:37,400 --> 00:28:39,320 Vincent, get out here! 382 00:28:39,320 --> 00:28:41,240 We've got a big, fat, fucking rat. 383 00:28:48,240 --> 00:28:52,000 He still has this jacket. 384 00:28:52,040 --> 00:28:55,840 Come here. 385 00:28:57,360 --> 00:29:00,520 They told us we were going in there 386 00:29:00,640 --> 00:29:02,240 to get a monster 387 00:29:02,240 --> 00:29:04,040 who has killed thousands of his own people. 388 00:29:04,080 --> 00:29:05,800 And just before we got the son of a bitch� 389 00:29:05,840 --> 00:29:08,480 � They make a deal? � They make a deal. 390 00:29:08,520 --> 00:29:09,560 Jesus. 391 00:29:09,640 --> 00:29:12,120 They lied to us and people died. 392 00:29:12,120 --> 00:29:14,160 A lot of their guys and some of ours. 393 00:29:14,240 --> 00:29:16,440 Some of my buddies. 394 00:29:16,560 --> 00:29:18,360 So I got drunk that night 395 00:29:18,480 --> 00:29:20,240 and beat the shit out of an MP 396 00:29:20,280 --> 00:29:22,000 and I stole the colonel's jeep 397 00:29:22,120 --> 00:29:23,640 and I went after Saddam myself. 398 00:29:23,680 --> 00:29:25,160 Get out of here. 399 00:29:25,280 --> 00:29:26,800 I swear to God. 400 00:29:26,920 --> 00:29:28,800 And I'd have got him too, 401 00:29:28,840 --> 00:29:30,760 If I didn't drive 30 miles in the wrong direction. 402 00:29:34,680 --> 00:29:38,520 Jeep ran out of gas just outside Kuwait City. 403 00:29:39,560 --> 00:29:42,040 That's my Tommy right there. 404 00:29:42,160 --> 00:29:45,320 For friends and family. 405 00:29:45,400 --> 00:29:49,240 It's good to see you, Tommy. 406 00:29:51,760 --> 00:29:54,720 I just got the call. Who's this? 407 00:29:54,800 --> 00:29:56,840 It's my brother Tommy. 408 00:29:56,920 --> 00:29:57,880 How you're doing? 409 00:29:58,000 --> 00:29:58,840 Army guy. 410 00:29:58,920 --> 00:30:00,960 Actually it's the marines. There's a little bit of difference. 411 00:30:01,040 --> 00:30:02,920 One is pussies, one is not. 412 00:30:02,960 --> 00:30:04,800 Hey, give us a minute, will you? 413 00:30:04,880 --> 00:30:07,360 What you gotta be a jerk for? Who called? 414 00:30:07,480 --> 00:30:08,720 Rocco. 415 00:30:08,800 --> 00:30:12,640 They want to arrange a meet. 416 00:30:13,040 --> 00:30:14,880 Why don't I save us both a little time 417 00:30:14,880 --> 00:30:16,680 and I can tell you to go fuck yourself� 418 00:30:16,720 --> 00:30:18,200 Reggio, Joey. They wanna meet. 419 00:30:18,320 --> 00:30:22,160 Rocco is the one who set Manny up. 420 00:30:22,360 --> 00:30:24,840 Hey, I think we should meet. 421 00:30:24,920 --> 00:30:25,880 Well� 422 00:30:26,000 --> 00:30:29,840 Hold up, guys. 423 00:30:31,560 --> 00:30:35,000 Stay there, Rocco. 424 00:30:35,080 --> 00:30:38,920 � Did you invite them in here? � A talk, Joey. A talk. 425 00:30:41,520 --> 00:30:43,040 Who's the grease ball? 426 00:30:43,040 --> 00:30:44,960 That's Reggio's nephew. Take it easy. 427 00:30:45,080 --> 00:30:47,520 Fuck these ginzo motherfuckers. 428 00:30:47,560 --> 00:30:49,920 Tell your uncle I refuse to talk 429 00:30:49,960 --> 00:30:53,800 with any grease ball, moustached, foreign motherfucker. 430 00:30:54,840 --> 00:30:56,680 Do you want me to say it again? I'll say it again. 431 00:30:56,720 --> 00:30:59,800 Rocco? Let me ask you something. 432 00:30:59,840 --> 00:31:02,760 How does it feel to betray a life-long friend? 433 00:31:02,800 --> 00:31:05,680 I mean, how does your life like fucking the Judas? 434 00:31:05,720 --> 00:31:07,600 I'm just wondering. 435 00:31:07,720 --> 00:31:09,600 Tell your uncle: 436 00:31:09,640 --> 00:31:11,560 I see him, I put a knife in his kidney. 437 00:31:13,360 --> 00:31:14,600 Drop by anytime, guys. 438 00:31:14,640 --> 00:31:15,920 Monday scumbag nights. 439 00:31:15,960 --> 00:31:18,080 Drinks are half price. 440 00:31:18,120 --> 00:31:20,160 Bring a friend, you know? 441 00:31:20,280 --> 00:31:22,880 � What's the matter with you? � What's the matter with you? 442 00:31:22,960 --> 00:31:26,800 They were ready to share, you asshole. 443 00:31:28,600 --> 00:31:30,160 We can make a lot of money with Reggio. 444 00:31:30,240 --> 00:31:31,960 You better get off your high fucking horse 445 00:31:32,000 --> 00:31:33,680 because if there's an all-out war 446 00:31:33,800 --> 00:31:37,640 here's a bulletin � they win. 447 00:31:38,320 --> 00:31:42,120 They're looking to play this thing smart. Why don't we? 448 00:31:42,600 --> 00:31:45,960 I wish there was something I didn't know. 449 00:31:46,080 --> 00:31:49,920 You're a fucking asshole, you know that? 450 00:32:07,920 --> 00:32:11,760 � Hello? � It's me. Give me Horvath. 451 00:32:29,800 --> 00:32:33,640 What? 452 00:32:33,720 --> 00:32:35,640 You dangled Joey out there to hook me 453 00:32:35,640 --> 00:32:37,560 but you helped Vincent back in case you needed 454 00:32:37,600 --> 00:32:39,480 to twist the screws, didn't you? 455 00:32:39,760 --> 00:32:42,640 Everybody needs a whole card. 456 00:32:42,680 --> 00:32:43,880 I can't do this. 457 00:32:43,920 --> 00:32:44,960 � I want out. � Nah. 458 00:32:45,040 --> 00:32:46,080 It's too late for that. 459 00:32:46,120 --> 00:32:47,280 No, I want out. I can't do this. 460 00:32:47,280 --> 00:32:48,680 � Deal's off. � Hold on. 461 00:32:48,800 --> 00:32:52,640 Deal's off. 462 00:32:53,120 --> 00:32:55,080 Hold on a second. 463 00:32:55,120 --> 00:32:58,960 I just want you to listen to something, alright? 464 00:33:00,200 --> 00:33:02,720 "- Is it 500? How's 500? � It's un-negotiable. " 465 00:33:02,720 --> 00:33:04,640 "Come on Vincent, I can't. I can't. " 466 00:33:04,720 --> 00:33:06,040 "Thousand a week, Sid. 11 467 00:33:06,160 --> 00:33:10,000 "That's the number Joey gave you, that's what you gotta pay. " 468 00:33:10,360 --> 00:33:14,200 "Otherwise I'll come back with a hammer and drive nails in your head. " 469 00:33:14,600 --> 00:33:16,600 "And plus we gotta wreck the joint, too. 11 470 00:33:16,640 --> 00:33:19,600 Alright, that's enough. 471 00:33:19,680 --> 00:33:21,960 It's called extortion. 472 00:33:22,080 --> 00:33:25,040 And your little brother Vincent is in it up to his eyeballs 473 00:33:25,160 --> 00:33:27,560 thanks to your cousin Joey. 474 00:33:27,560 --> 00:33:29,080 Family. 475 00:33:29,160 --> 00:33:30,880 I don't give a damn about those cheap thugs. 476 00:33:31,000 --> 00:33:34,840 I want Reggio. 477 00:33:36,160 --> 00:33:39,640 If I'm gonna get him, I need it on tape. 478 00:33:39,680 --> 00:33:42,120 You gotta wear a wire. 479 00:33:42,200 --> 00:33:44,240 Wire? 480 00:33:44,320 --> 00:33:46,040 You didn't say anything about wearing a wire. 481 00:33:46,080 --> 00:33:47,080 I'm saying it now! 482 00:33:47,120 --> 00:33:49,520 You're gonna wear a wire. 483 00:33:49,600 --> 00:33:53,040 Look, you'd better straighten out your loyalties, tough guy. 484 00:33:53,080 --> 00:33:54,920 Who's it gonna be? 485 00:33:54,960 --> 00:33:58,800 Reggio or your brother Vincent? 486 00:34:00,840 --> 00:34:02,640 I want a guarantee Vincent walks 487 00:34:02,680 --> 00:34:05,400 and you go easy on Joey. 488 00:34:05,440 --> 00:34:08,120 Your guarantee is my word. 489 00:34:08,160 --> 00:34:11,960 We're going to lunch. 490 00:34:15,960 --> 00:34:17,840 Joey has to meet Reggio 491 00:34:17,880 --> 00:34:19,800 and you gotta get yourself in there. 492 00:34:20,600 --> 00:34:24,400 Wear the wire, and we'll stick to our end of the bargain. 493 00:34:39,200 --> 00:34:43,040 We know Reggio is setting up a heroin pipeline coming from the Golden Triangle through Sicily. 494 00:34:43,600 --> 00:34:47,040 We need to know how it's arriving and how the distribution is. 495 00:34:47,080 --> 00:34:48,600 That's a microrecorder. 496 00:34:48,680 --> 00:34:50,520 You tape it underneath your privates. 497 00:34:50,600 --> 00:34:52,920 Chances are they search you � they won't look there. 498 00:34:53,000 --> 00:34:55,480 Just make sure your dick faces whoever is talking 499 00:34:55,600 --> 00:34:59,440 and do everything you can to keep them out of areas with noise. 500 00:35:15,920 --> 00:35:18,400 Yeah. 501 00:35:18,520 --> 00:35:21,160 What's with the door locked? 502 00:35:21,200 --> 00:35:23,800 Some marine thing or something? 503 00:35:24,640 --> 00:35:25,720 I was taking a nap. 504 00:35:25,800 --> 00:35:29,640 Dinner's over. 505 00:35:36,360 --> 00:35:38,080 What's going on with her and Joey? 506 00:35:38,160 --> 00:35:40,000 He don't come by, he don't call. 507 00:35:46,040 --> 00:35:47,560 Her and Manny was like a whole two years 508 00:35:47,600 --> 00:35:49,120 after uncle Joey died. 509 00:35:49,200 --> 00:35:52,760 I take care of her, make sure she's got enough money and all of that. 510 00:35:52,840 --> 00:35:54,480 You wanna hear something? 511 00:35:54,560 --> 00:35:58,400 I've got around 128,216 dollars in the bank. 512 00:35:59,360 --> 00:36:03,200 You picked the right time to come home. 513 00:36:06,960 --> 00:36:07,960 What? 514 00:36:08,000 --> 00:36:10,120 How long have you been working for Joey? 515 00:36:10,200 --> 00:36:12,200 I don't wanna hear� 516 00:36:12,320 --> 00:36:14,240 � You could have wrote me. � Tommy, I don't wanna hear it. 517 00:36:14,720 --> 00:36:15,680 It's everything we said we didn't want, Vincent. 518 00:36:16,160 --> 00:36:17,080 No, it's everything YOU said. 519 00:36:17,120 --> 00:36:19,520 And then you said goodbye and ran off to join the marines. 520 00:36:19,560 --> 00:36:21,920 � What did you fucking do, Tommy? � Hey, watch your mouth. 521 00:36:21,960 --> 00:36:23,840 Let me bust my ass 8 hours a day 522 00:36:23,880 --> 00:36:25,760 for a lousy 300 dollars a week. 523 00:36:25,760 --> 00:36:27,240 Sorry Tommy, no can do. 524 00:36:27,280 --> 00:36:28,720 You're in over your head. 525 00:36:28,800 --> 00:36:32,640 � Stop it! � You stop it! 526 00:36:33,720 --> 00:36:36,640 Yeah. 527 00:36:36,680 --> 00:36:37,840 What? Now? 528 00:36:37,920 --> 00:36:39,560 Tell them you're eating now. 529 00:36:39,640 --> 00:36:43,480 I'm eating now. 530 00:36:50,480 --> 00:36:52,520 I gotta go. 531 00:36:52,600 --> 00:36:53,640 Alright, I'll go with you. 532 00:36:53,760 --> 00:36:55,760 I'm not a fucking baby! 533 00:36:55,840 --> 00:36:59,680 He didn't even call for you. 534 00:36:59,800 --> 00:37:03,640 I'm sorry, I didn't mean to curse. 535 00:37:05,240 --> 00:37:08,920 Will you save me a plate? 536 00:37:08,920 --> 00:37:12,560 I'll be back later. 537 00:37:12,640 --> 00:37:15,520 Smile, please. 538 00:37:15,560 --> 00:37:18,400 Tommy, I'm sorry. 539 00:37:36,600 --> 00:37:38,360 Get those puppies shiny. 540 00:37:38,440 --> 00:37:42,280 Junior has a thing about clean glasses. 541 00:37:42,680 --> 00:37:43,680 Who's Junior? 542 00:37:43,720 --> 00:37:44,680 He owns the drive with Joey 543 00:37:44,760 --> 00:37:48,320 stay as far the fuck away from him as humanly fucking possible. 544 00:37:48,400 --> 00:37:50,160 Say I said that and I'll call you a liar, 545 00:37:50,160 --> 00:37:51,880 make sure your ass is canned. 546 00:37:51,960 --> 00:37:54,440 Yeah, I've got it asshole! 547 00:37:54,560 --> 00:37:58,400 Give me a Crown Royal on the rocks. 548 00:38:01,440 --> 00:38:03,760 Vincent's brother Tommy, right? 549 00:38:03,840 --> 00:38:05,120 Yeah. 550 00:38:05,120 --> 00:38:06,320 Army? 551 00:38:06,360 --> 00:38:07,920 The marines. 552 00:38:07,960 --> 00:38:09,480 Brandy Brenner. 553 00:38:09,520 --> 00:38:13,360 You and me and Joey were in the 7th and 8th grade together at Sacred Heart. 554 00:38:14,800 --> 00:38:18,600 Yeah. How's it going? 555 00:38:18,640 --> 00:38:19,600 Wow. You're really a bad liar� 556 00:38:20,160 --> 00:38:22,480 � Is that right? � Big time. 557 00:38:29,960 --> 00:38:32,920 Sorry? 558 00:38:33,000 --> 00:38:36,840 � Rock'n'roll. You're new here? � Yeah. 559 00:38:37,120 --> 00:38:39,120 It's a shot of rockin' rye 560 00:38:39,160 --> 00:38:43,000 and a bottle of rolling rock. Rock and Roll. 561 00:38:45,080 --> 00:38:47,080 Yeah. 562 00:38:47,120 --> 00:38:50,520 Learn something new every day, huh? 563 00:38:50,560 --> 00:38:54,400 Hey that's a nice haircut. Where did you get it, the army? 564 00:38:55,280 --> 00:38:58,240 Marines. 565 00:38:58,320 --> 00:39:02,160 Well Semper Fi, motherfucker. 566 00:39:02,840 --> 00:39:06,680 Hey, Semper Fi. Always faithful. 567 00:39:07,840 --> 00:39:11,680 Yeah, that's what it means. 568 00:39:14,640 --> 00:39:18,480 Semper fucking Fi! 569 00:39:20,880 --> 00:39:22,560 9.50 for the drinks. 570 00:39:22,600 --> 00:39:25,000 Are you gonna jump up on the pole? 571 00:39:25,040 --> 00:39:27,960 Bartenders don't dance. 572 00:39:28,080 --> 00:39:30,840 Are you gonna show me your tits? 573 00:39:30,960 --> 00:39:31,800 It's 9.50. 574 00:39:31,920 --> 00:39:35,160 I'm sorry, maybe one of us is in the wrong place. 575 00:39:35,240 --> 00:39:37,080 Hey, buddy. 576 00:39:37,160 --> 00:39:41,000 What's the problem? 577 00:39:42,080 --> 00:39:45,440 You got any medals? 578 00:39:45,440 --> 00:39:48,800 � Hey. � It's alright. 579 00:39:54,920 --> 00:39:58,760 Let me ask you something. 580 00:39:59,440 --> 00:40:02,000 We send our boys over there, 581 00:40:02,040 --> 00:40:04,080 they kill a bunch of Arabs 582 00:40:04,120 --> 00:40:06,160 that don't mean anything to us 583 00:40:06,240 --> 00:40:08,120 and then we pick up and leave 584 00:40:08,160 --> 00:40:10,080 before we take out the scumbag we went in there for. 585 00:40:10,560 --> 00:40:14,400 � Now what's that about? � I don't know. 586 00:40:15,560 --> 00:40:17,800 Like a thief in the night 587 00:40:17,840 --> 00:40:21,280 they take away our heart and our soul. 588 00:40:21,320 --> 00:40:24,720 We give them the best that we've got. 589 00:40:24,760 --> 00:40:28,600 My kids are dead, and Saddam is still alive. 590 00:40:31,480 --> 00:40:34,640 I don't� 591 00:40:34,680 --> 00:40:37,800 understand� 592 00:40:51,680 --> 00:40:55,520 Yeah, yeah. 593 00:41:10,120 --> 00:41:13,560 I was just kidding about the dancing. 594 00:41:13,680 --> 00:41:15,200 You're new, so 595 00:41:15,280 --> 00:41:17,400 I just tried to make you feel at home. 596 00:41:17,480 --> 00:41:21,320 Keep the change. 597 00:41:22,600 --> 00:41:24,400 I've got to talk to you for two minutes. You got it? 598 00:41:24,480 --> 00:41:27,000 � Can i kill ya? � Very funny. 599 00:41:27,080 --> 00:41:29,120 You're a very, very funny guy. 600 00:41:29,200 --> 00:41:32,120 Listen, listen� 601 00:41:32,160 --> 00:41:34,080 Listen to me. What's your Sunday look like? 602 00:41:34,200 --> 00:41:35,040 What? After church? 603 00:41:35,160 --> 00:41:38,120 I've got a guy who wants to sell us a tank. 604 00:41:38,200 --> 00:41:39,600 � A what? � A tank. 605 00:41:39,640 --> 00:41:41,000 � A tank? � Yeah, big fucking tank. 606 00:41:41,040 --> 00:41:42,600 I don't think so, Jimmy. 607 00:41:42,640 --> 00:41:44,160 Where will we park it? 608 00:41:44,240 --> 00:41:45,680 � I don't know. Behind the club? � No, I don't think so. 609 00:41:45,800 --> 00:41:47,320 Thanks for thinking about things, though. 610 00:41:47,360 --> 00:41:50,680 It's a good idea, no? Joe? 611 00:41:50,720 --> 00:41:54,040 Hey, how you're doing? 612 00:41:55,680 --> 00:41:56,840 You see those titties? 613 00:41:56,920 --> 00:42:00,320 I paid for those titties. 614 00:42:00,360 --> 00:42:02,760 Do you know how much doe that brings in for me? 615 00:42:02,800 --> 00:42:05,440 � You paid for those titties? � Yeah. 616 00:42:05,480 --> 00:42:07,800 Three times over. 617 00:42:07,840 --> 00:42:09,400 I'm thinking we should take this meeting, Joey. 618 00:42:09,480 --> 00:42:11,680 We can't take on the whole fucking Mafia. 619 00:42:11,720 --> 00:42:13,240 What Mafia? 620 00:42:13,320 --> 00:42:15,320 Vincent, the mafia in this city is gone. 621 00:42:15,440 --> 00:42:17,040 They're all dead or in jail. 622 00:42:17,160 --> 00:42:18,200 Do you know what elmatta means? 623 00:42:18,320 --> 00:42:21,360 It means "How much time do I get off my sentence?" 624 00:42:21,480 --> 00:42:23,720 Get out of here! 625 00:42:23,760 --> 00:42:27,600 Take care of that. Get off the stage! 626 00:42:32,480 --> 00:42:34,120 Jesus fucking Christ, Jimmy! 627 00:42:34,240 --> 00:42:36,520 How many times have I gotta tell ya? No beating up the customers. 628 00:42:36,560 --> 00:42:40,360 � I ain't doing nothing. � He's crazy. 629 00:42:41,240 --> 00:42:45,080 Should've left him out of it, Joey. 630 00:42:46,200 --> 00:42:48,240 I don't speak for Vincent. 631 00:42:48,320 --> 00:42:50,520 You let me down, Joey. 632 00:42:50,640 --> 00:42:54,160 I let you down? 633 00:42:54,280 --> 00:42:56,520 Well I guess it's not the first time. 634 00:42:56,560 --> 00:42:58,760 Did you tell me to go home that night? 635 00:42:58,880 --> 00:43:00,360 Did you tell me to go home? 636 00:43:00,400 --> 00:43:04,240 You didn't shoot me, Joey. You saved me. 637 00:43:07,040 --> 00:43:10,880 You still left. 638 00:43:17,200 --> 00:43:18,360 So, we're taking the meeting, 639 00:43:18,360 --> 00:43:19,960 or commiting suicide? 640 00:43:19,960 --> 00:43:21,520 Would you shut up? 641 00:43:21,600 --> 00:43:24,040 No, Vincent, I mean really� 642 00:43:24,080 --> 00:43:26,480 You should take the meeting. 643 00:43:26,520 --> 00:43:28,680 Really? Why is that? 644 00:43:28,720 --> 00:43:31,280 What's this Reggio need from you? 645 00:43:31,400 --> 00:43:33,200 They need me to keep quiet. 646 00:43:33,320 --> 00:43:34,920 After they killed Manny, they thought the transition 647 00:43:35,040 --> 00:43:37,160 would go smooth, but they didn't bank on us. 648 00:43:37,240 --> 00:43:40,320 They didn't bank on me. This ain't Palermo, this is my city. 649 00:43:40,360 --> 00:43:43,360 They can't afford a war, but this is what they'll get, Tommy. 650 00:43:43,480 --> 00:43:46,240 It's stupid. 651 00:43:46,280 --> 00:43:47,680 Stupid. 652 00:43:47,800 --> 00:43:49,280 You know what they need. 653 00:43:49,320 --> 00:43:51,000 That's a good piece of intelligence. 654 00:43:51,040 --> 00:43:52,640 But it's only worth what you make of it. 655 00:43:52,680 --> 00:43:54,200 You let them think they're using you, 656 00:43:54,320 --> 00:43:55,840 you get next to Reggio, you be a good soldier, 657 00:43:55,920 --> 00:43:58,240 when the time is right you cut the head off. No war. 658 00:43:58,280 --> 00:43:59,760 Nobody dies for Reggio. 659 00:43:59,760 --> 00:44:01,640 That's what I've been trying to tell him the whole time. 660 00:44:01,680 --> 00:44:03,600 Yeah, but you couldn't because you didn't graduate from 5th grade. 661 00:44:03,720 --> 00:44:05,000 Shut up. 662 00:44:05,040 --> 00:44:08,680 I was busting your balls. 663 00:44:34,880 --> 00:44:38,120 You know, I know you love him more than me. 664 00:44:38,160 --> 00:44:39,080 What is that? Don't say that. 665 00:44:39,760 --> 00:44:42,720 No, I know that. 666 00:44:42,760 --> 00:44:45,800 If you were in a dark alley, 667 00:44:45,920 --> 00:44:49,760 you'd rather have him there, not me. 668 00:44:49,760 --> 00:44:53,080 It's alright. 669 00:44:53,120 --> 00:44:56,920 There's nothing I can do about it. 670 00:44:58,080 --> 00:45:01,080 I just want you all to know 671 00:45:01,160 --> 00:45:05,000 that the world could crumble 672 00:45:05,280 --> 00:45:07,880 and I would die 673 00:45:07,960 --> 00:45:11,800 trying to be in that alley with you all. 674 00:45:14,680 --> 00:45:18,080 You're drunk, Vincent. 675 00:45:18,120 --> 00:45:21,480 Maybe I'm a little drunk. 676 00:45:21,960 --> 00:45:24,440 I'm still here 677 00:45:24,480 --> 00:45:28,320 waiting to be in that alley. 678 00:45:30,520 --> 00:45:33,720 I'm sorry. 679 00:45:33,760 --> 00:45:36,400 God, you're beautiful. 680 00:45:36,440 --> 00:45:38,960 I'm sorry, you've got to excuse me, 681 00:45:39,040 --> 00:45:41,520 I've got to take a piss. 682 00:45:41,560 --> 00:45:45,360 I'm sorry � a leak. 683 00:45:51,120 --> 00:45:52,960 Tell him I said 684 00:45:53,040 --> 00:45:56,880 thanks for everything. 685 00:45:56,960 --> 00:45:58,240 You're welcome. 686 00:45:58,320 --> 00:45:59,960 Could you get me another drink? 687 00:46:00,040 --> 00:46:03,880 She's off duty. Drink mine. 688 00:46:06,360 --> 00:46:10,200 I'll see you tomorrow. 689 00:46:15,200 --> 00:46:18,960 She's a good looking girl. 690 00:46:19,040 --> 00:46:22,880 Yeah, she's a good looking girl. 691 00:46:34,760 --> 00:46:36,760 I'm Junior, who are you? 692 00:46:36,880 --> 00:46:40,720 I'm Brandy, I started tonight. 693 00:46:40,760 --> 00:46:43,360 Dancing? 694 00:46:43,400 --> 00:46:45,960 Bartending. 695 00:46:46,000 --> 00:46:47,920 It's a nice car. Is this yours? 696 00:46:47,960 --> 00:46:49,920 Yeah. 697 00:46:50,000 --> 00:46:53,840 It's in my spot. 698 00:46:54,040 --> 00:46:55,560 Sorry. 699 00:46:55,680 --> 00:46:58,760 You're parking in the back with the rest of the girls. 700 00:46:58,840 --> 00:47:02,680 � Got me? � Yeah. 701 00:47:08,920 --> 00:47:12,760 You're a real fucking looker, you know that? 702 00:47:14,480 --> 00:47:17,560 What brought you here, Brandy? 703 00:47:17,640 --> 00:47:21,480 I'm a friend of Joey's. 704 00:47:24,080 --> 00:47:27,880 I'm gonna try parking in the back next time. 705 00:47:34,240 --> 00:47:35,760 Brandy, could you do me a favor? 706 00:47:35,840 --> 00:47:38,840 Tommy doesn't have a car. I was wondering if you can give him a ride down to the diner? 707 00:47:38,880 --> 00:47:41,720 � Yeah, sure. Yeah. � Thanks. 708 00:47:41,800 --> 00:47:43,640 � See you down there. � Are you coming? 709 00:47:43,720 --> 00:47:47,560 Yeah, I'll meet you there. 710 00:47:57,160 --> 00:48:01,000 � She's okay. � Yeah, that's what you said about Willy. 711 00:48:03,200 --> 00:48:05,000 Willy's okay. 712 00:48:05,000 --> 00:48:06,080 Turns out Willy was a rat. 713 00:48:06,160 --> 00:48:07,480 Forgive me if I question your judgement. 714 00:48:07,520 --> 00:48:10,880 Yeah, but you didn't know he was a rat until after you killed him. 715 00:48:10,960 --> 00:48:13,760 That somehow makes a difference? 716 00:48:13,840 --> 00:48:15,840 How do you know she's not a rat too like her scumbag husband? 717 00:48:15,960 --> 00:48:19,800 You go near her, I'll cut off your other leg, Junior. 718 00:48:23,440 --> 00:48:25,800 How are we doing, Junior? 719 00:48:25,840 --> 00:48:29,680 � We're doing great, Joe. � Good. 720 00:48:31,400 --> 00:48:34,640 It's bad enough I made the poor girl a widow, 721 00:48:34,680 --> 00:48:37,920 I don't want to make the kid an orphan too. 722 00:48:38,200 --> 00:48:41,440 Yeah. 723 00:48:41,480 --> 00:48:45,280 So how long is cousin Tom here for? 724 00:48:45,880 --> 00:48:48,840 Tommy's okay. 725 00:48:48,960 --> 00:48:50,880 Is there anybody around here not okay? 726 00:48:50,880 --> 00:48:54,720 That's what I'd like to know. 727 00:48:54,760 --> 00:48:58,520 Just stay away from Brandy. 728 00:49:06,680 --> 00:49:09,160 Thanks. 729 00:49:09,160 --> 00:49:10,680 Are you hungry? 730 00:49:10,720 --> 00:49:12,240 No, I gotta get home to my kid. 731 00:49:12,360 --> 00:49:15,520 My neighbor's watching him. 732 00:49:15,600 --> 00:49:19,440 Out to the left, three seats back. 733 00:49:20,480 --> 00:49:22,320 Where you sat in the 8th grade. 734 00:49:22,400 --> 00:49:26,240 Used to piss me off because you sat by the window, and I didn't. 735 00:49:26,640 --> 00:49:30,480 You should know how cold it was by the window in the winter. 736 00:49:39,280 --> 00:49:42,080 What did you say to that guy? 737 00:49:42,120 --> 00:49:44,080 The guy in the bar. 738 00:49:44,200 --> 00:49:45,160 I told him the best thing 739 00:49:45,200 --> 00:49:46,600 a marine could hope for 740 00:49:46,640 --> 00:49:48,000 is to die for his buddies. 741 00:49:48,040 --> 00:49:50,520 That's probably what happened to his son. 742 00:49:50,600 --> 00:49:51,680 Is that true? 743 00:49:51,760 --> 00:49:54,600 That's what they told us. 744 00:49:54,640 --> 00:49:57,240 How was it over there in Kuwait? 745 00:49:57,320 --> 00:49:59,800 It was hot and sandy. 746 00:49:59,920 --> 00:50:01,440 It's the desert, right? 747 00:50:01,560 --> 00:50:05,400 Who knew. 748 00:50:05,960 --> 00:50:07,400 I saw the three of you in there 749 00:50:07,440 --> 00:50:08,840 the night Joey's father was killed. 750 00:50:08,920 --> 00:50:11,040 You and Vincent and Joey. 751 00:50:11,120 --> 00:50:13,120 It was a fight. 752 00:50:13,160 --> 00:50:14,640 You looked like the three musketeers. 753 00:50:14,680 --> 00:50:16,040 The only thing missing were the big swords and the costumes 754 00:50:16,080 --> 00:50:19,880 and stuff. 755 00:50:20,920 --> 00:50:24,760 That was the night I told Willy I was pregnant. 756 00:50:27,640 --> 00:50:30,120 He's gone, you know? 757 00:50:30,240 --> 00:50:34,040 Yeah. 758 00:50:36,160 --> 00:50:40,000 It's good to see you. 759 00:50:59,680 --> 00:51:00,920 Hallo? 760 00:51:04,760 --> 00:51:06,160 Joey? 761 00:51:06,200 --> 00:51:08,680 Rise and shine, buddy boy, we're taking the meet. 762 00:51:08,760 --> 00:51:12,600 Start this thing all over again, me, you and Vincent. 763 00:51:13,200 --> 00:51:17,040 Ten minutes, don't be late. 764 00:51:50,200 --> 00:51:52,320 Back it up. Guys, we're coming through here. 765 00:51:52,400 --> 00:51:56,240 � Alex, are we good? � Yeah. 766 00:52:25,520 --> 00:52:27,320 I've got one leg and I'm here on time. 767 00:52:27,440 --> 00:52:29,040 They take this kind of thing as an insult. 768 00:52:29,160 --> 00:52:32,520 That's what it was meant for. Nice suit. Italian? 769 00:52:32,560 --> 00:52:36,360 Hey, Smiley, how you're doing? 770 00:52:50,240 --> 00:52:53,160 Buon giorno, Giuseppe. 771 00:52:53,200 --> 00:52:56,120 Joey, my name is Joey. 772 00:52:56,200 --> 00:52:57,400 Scusa. 773 00:52:57,440 --> 00:52:58,880 Capisci Siciliano? 774 00:52:58,960 --> 00:53:01,280 No, I speak English. I speak American. 775 00:53:01,360 --> 00:53:05,200 Me too. I'm from Carnasi. 776 00:53:05,680 --> 00:53:08,760 I don't give a shit where you come from. 777 00:53:08,800 --> 00:53:11,840 No. We're getting off to a bad start here. 778 00:53:12,400 --> 00:53:15,280 Either you tell me what's on your mind or I'm gonna go buy myself a rack of lamb 779 00:53:15,360 --> 00:53:18,160 and me and my friends are gonna have ourselves a little barbecue. 780 00:53:18,200 --> 00:53:22,000 Giuseppe, we talk like men, no? 781 00:53:22,760 --> 00:53:25,400 Not like a bulldog in the gutter. 782 00:53:25,440 --> 00:53:29,280 The bulldog � very ugly. So you shoot me in the head, 783 00:53:30,800 --> 00:53:33,880 than Sipio shoot you in the head. 784 00:53:34,000 --> 00:53:35,280 And what do you get? 785 00:53:35,320 --> 00:53:39,160 We've got a big headache. 786 00:53:40,200 --> 00:53:41,520 That's funny. 787 00:53:41,560 --> 00:53:45,000 � Ain't that funny? � Yeah, it's funny. 788 00:53:45,120 --> 00:53:46,760 I make you laugh. 789 00:53:46,760 --> 00:53:48,360 Yeah, a laugh. 790 00:53:48,480 --> 00:53:49,800 That's good. 791 00:53:49,920 --> 00:53:53,760 So let's talk business. 792 00:53:59,200 --> 00:54:00,640 Hey, one thing. 793 00:54:00,760 --> 00:54:03,040 This Rocco betrayed his friend. 794 00:54:03,160 --> 00:54:05,160 I don't work with someone like that. 795 00:54:05,200 --> 00:54:07,600 Either he goes or I go. 796 00:54:07,640 --> 00:54:10,040 You have a problem? 797 00:54:10,160 --> 00:54:13,960 We'll fix it. 798 00:54:38,320 --> 00:54:39,960 What the hell is that noise? 799 00:54:40,080 --> 00:54:43,800 It's a meat grinder. 800 00:54:43,920 --> 00:54:46,880 Everything is drowned out. What happened? 801 00:54:46,920 --> 00:54:49,360 Sipio killed Rocco. 802 00:54:49,400 --> 00:54:50,600 Why? 803 00:54:50,720 --> 00:54:52,840 Reggio told him to. 804 00:54:52,920 --> 00:54:54,600 Okay. Why? 805 00:54:54,640 --> 00:54:56,240 I don't know. 806 00:54:56,280 --> 00:54:57,520 He just told him to shoot him? 807 00:54:57,560 --> 00:54:59,240 Yup. 808 00:54:59,360 --> 00:55:00,960 And you have no idea why? 809 00:55:01,080 --> 00:55:03,080 You know, I didn't ask. 810 00:55:03,200 --> 00:55:06,160 That's very helpful. 811 00:55:06,240 --> 00:55:08,920 You've got to get me something I can use. 812 00:55:09,040 --> 00:55:12,880 Come on, do us proud, tough guy. 813 00:55:29,640 --> 00:55:33,480 Thank you, Jimmy. 814 00:55:37,880 --> 00:55:41,720 I've got a winner. 815 00:56:02,640 --> 00:56:03,680 What's wrong? 816 00:56:03,680 --> 00:56:05,440 It stinks. How do you say "stinks" again? 817 00:56:35,360 --> 00:56:39,200 Take a picture. 818 00:57:45,280 --> 00:57:49,120 It's a fucking clown. 819 00:57:54,480 --> 00:57:58,320 This is my wife. Isn't she lovely? 820 00:58:01,000 --> 00:58:04,240 She's beautiful. 821 00:58:10,600 --> 00:58:14,440 You wanna know something, Giuseppe? 822 00:58:14,720 --> 00:58:16,520 Angelina met your mother here. 823 00:58:16,560 --> 00:58:18,440 Really? 824 00:58:19,800 --> 00:58:23,640 Once, with Matteo. 825 00:58:27,760 --> 00:58:31,600 When you visit here first? 826 00:58:32,080 --> 00:58:34,840 How long ago? 827 00:58:34,880 --> 00:58:37,640 Ten years ago. 828 00:58:38,120 --> 00:58:41,840 Ten years. 829 00:58:42,240 --> 00:58:46,080 Really? Ten years ago. 830 00:58:46,560 --> 00:58:49,800 Your mother� 831 00:58:49,840 --> 00:58:53,080 She's lovely. 832 00:59:06,600 --> 00:59:10,440 Get me a fucking Crown Royal, will you? 833 00:59:33,080 --> 00:59:34,320 How are we doing? 834 00:59:34,400 --> 00:59:36,120 Great, if you want to know anything 835 00:59:36,160 --> 00:59:37,880 about the history of Italian opera, 836 00:59:37,960 --> 00:59:41,040 or the infinite varieties of olive oil. 837 00:59:41,080 --> 00:59:44,960 We keep working. 838 00:59:46,400 --> 00:59:47,760 It's a prescription for Ebuteral. 839 00:59:47,840 --> 00:59:48,760 I called it in earlier, I said 840 00:59:48,800 --> 00:59:49,680 I'd be here when my shift is over. 841 00:59:49,760 --> 00:59:51,400 It's over, I'm here. 842 00:59:51,480 --> 00:59:52,640 I'm the night manager. 843 00:59:52,720 --> 00:59:54,800 My son's athmatic. I need the medicine. 844 00:59:54,840 --> 00:59:57,640 I'm the night manager, the pharmacist goes home at midnight. 845 00:59:57,720 --> 00:59:58,600 He didn't tell me that. 846 00:59:58,680 --> 01:00:01,080 My son's asthmatic and I want his medicine. 847 01:00:01,160 --> 01:00:02,960 I'm the night manager. 848 01:00:03,000 --> 01:00:06,120 Jesus Christ! You say that again, I swear to God 849 01:00:06,160 --> 01:00:08,560 I'm gonna hit you over the head with this bottle of mouthwash. 850 01:00:08,600 --> 01:00:10,760 I called the prescription in, 851 01:00:10,800 --> 01:00:12,120 it's behind the counter, 852 01:00:12,200 --> 01:00:14,520 you give it to me or I'm taking it myself. 853 01:00:14,600 --> 01:00:16,520 Okay, I'm calling 911. 854 01:00:16,600 --> 01:00:18,400 My advice is to put the mouthwash down 855 01:00:18,440 --> 01:00:19,880 and step away from the counter. � Excuse me. 856 01:00:19,920 --> 01:00:21,360 Can I speak to you for just a second? 857 01:00:21,400 --> 01:00:22,840 Excuse me, I'm busy at the moment. 858 01:00:22,880 --> 01:00:24,400 I know. 859 01:00:24,440 --> 01:00:25,880 Just a sec. 860 01:00:25,920 --> 01:00:27,080 Let's take a walk. 861 01:00:27,160 --> 01:00:31,000 We'll be right back. 862 01:00:31,040 --> 01:00:32,680 Listen, 863 01:00:32,720 --> 01:00:35,800 could you use 500 dollars? 864 01:00:35,840 --> 01:00:39,400 Pardon me? 865 01:00:39,440 --> 01:00:43,280 500 dollars cash? Is that something you could use? 866 01:00:45,560 --> 01:00:47,120 Okay. 867 01:00:47,200 --> 01:00:51,040 Thank you. 868 01:00:53,240 --> 01:00:57,080 I'll have that Ebuteral for you, just one moment. 869 01:01:00,920 --> 01:01:02,520 Good guy. 870 01:01:02,520 --> 01:01:04,080 Nice fellow. 871 01:01:04,120 --> 01:01:06,040 One, 872 01:01:06,040 --> 01:01:08,200 two, 873 01:01:08,240 --> 01:01:10,320 three. 874 01:01:13,960 --> 01:01:16,280 Is that better? 875 01:01:16,360 --> 01:01:18,440 Yeah. Who's that? 876 01:01:18,480 --> 01:01:22,400 That's just a friend, babe. 877 01:01:24,520 --> 01:01:26,520 Sleep. Here, squinch down. 878 01:01:26,560 --> 01:01:28,040 Here. 879 01:01:28,080 --> 01:01:29,960 Make this flat. 880 01:01:30,000 --> 01:01:31,920 Here's the salamander. 881 01:01:31,920 --> 01:01:35,720 Put him there. 882 01:01:43,120 --> 01:01:46,960 Good night. 883 01:01:48,960 --> 01:01:52,800 Thanks. 884 01:01:53,280 --> 01:01:57,120 � He's a good kid. � Yeah. 885 01:02:00,080 --> 01:02:02,000 You ever been to Capri? 886 01:02:02,040 --> 01:02:05,880 The isle of Capri? 887 01:02:05,920 --> 01:02:09,680 I flew over it once. 888 01:02:10,920 --> 01:02:12,800 When I make enough money, 889 01:02:12,840 --> 01:02:16,680 I'm gonna take my kid and go someplace like that. 890 01:03:07,800 --> 01:03:09,040 Joey? 891 01:03:09,040 --> 01:03:10,240 What the hell? 892 01:03:10,280 --> 01:03:11,440 What did you do? 893 01:03:11,480 --> 01:03:15,280 Ten years? 894 01:03:17,880 --> 01:03:19,880 Tell me you weren't sleeping with Manny 895 01:03:19,920 --> 01:03:21,800 before dad died. 896 01:03:22,000 --> 01:03:25,640 What? 897 01:03:25,760 --> 01:03:29,600 You're crazy. 898 01:03:37,720 --> 01:03:39,560 Were you? 899 01:03:39,640 --> 01:03:42,040 What are you talking about? 900 01:03:42,160 --> 01:03:43,840 You're drunk. 901 01:03:43,880 --> 01:03:45,800 You're drunk! Get out. 902 01:03:45,840 --> 01:03:46,720 Go home! Leave! 903 01:03:46,760 --> 01:03:48,480 I'm talking about you fucking my father's best friend 904 01:03:48,560 --> 01:03:49,440 while he was still alive. 905 01:03:49,520 --> 01:03:51,160 You little shit! 906 01:03:51,240 --> 01:03:55,080 Get out! Get out of here! 907 01:04:05,240 --> 01:04:06,840 What? 908 01:04:06,880 --> 01:04:09,440 Did he know? 909 01:04:09,480 --> 01:04:11,920 Jesus, Joe. 910 01:04:11,960 --> 01:04:13,120 Did my father know you were fucking 911 01:04:13,160 --> 01:04:14,280 his best friend 912 01:04:14,360 --> 01:04:16,280 and parading in front of those fucking zips? 913 01:04:16,320 --> 01:04:18,480 Joey. 914 01:04:18,600 --> 01:04:22,040 Did he know? 915 01:04:22,120 --> 01:04:24,200 Yes. 916 01:04:24,240 --> 01:04:26,360 Of course he knew. 917 01:04:26,440 --> 01:04:28,040 What did you think? 918 01:04:28,080 --> 01:04:32,000 Youth think your father was stupid? 919 01:04:40,560 --> 01:04:42,760 And he lived with that? 920 01:04:42,840 --> 01:04:45,720 It was Manny. 921 01:04:45,760 --> 01:04:49,120 No. I'm so sorry. 922 01:04:49,160 --> 01:04:52,440 I'm so sorry. 923 01:04:54,480 --> 01:04:56,960 If pop couldn't stand up for himself, why should I? 924 01:04:57,000 --> 01:04:58,400 � Right? � No. 925 01:04:58,440 --> 01:05:02,240 Yeah. 926 01:05:02,320 --> 01:05:06,240 Joey, please. I'm so sorry. 927 01:05:28,520 --> 01:05:32,360 Please, Joey. 928 01:05:32,640 --> 01:05:33,680 Please. 929 01:05:33,800 --> 01:05:37,640 Please, don't leave. 930 01:05:38,560 --> 01:05:42,400 Please, Joey. 931 01:06:15,680 --> 01:06:19,440 How you say "thousand" again? 932 01:06:20,480 --> 01:06:22,120 Are you okay? 933 01:06:22,200 --> 01:06:25,960 Yeah, I'm great. 934 01:06:26,360 --> 01:06:28,040 That's what I said. 935 01:06:28,080 --> 01:06:31,040 � Stupido Americano. � Yeah, stupido zippo. 936 01:06:31,120 --> 01:06:34,880 Suck my fucking rigatone, alright? 937 01:06:44,200 --> 01:06:48,000 Jesus Christ! 938 01:06:49,760 --> 01:06:53,120 Holy shit! 939 01:06:53,200 --> 01:06:57,040 You could have warned somebody, you almost gave me a heart attack. 940 01:07:04,240 --> 01:07:06,800 What? He's your friend? 941 01:07:06,800 --> 01:07:08,920 What is all that bullshit you said? 942 01:07:09,040 --> 01:07:10,000 What is that? 943 01:07:10,080 --> 01:07:11,600 We were joking around! 944 01:07:11,720 --> 01:07:14,600 Well there'll be no more of that now, will there? 945 01:07:14,600 --> 01:07:15,720 You okay? 946 01:07:15,720 --> 01:07:19,680 My ears are ringing. 947 01:07:20,160 --> 01:07:21,480 Not a good thing. 948 01:07:21,600 --> 01:07:22,720 Not good. 949 01:07:22,720 --> 01:07:23,880 No shit. It was time to make our move anyway. 950 01:07:24,000 --> 01:07:25,800 I'm tired of eating with these people. 951 01:07:25,920 --> 01:07:29,640 Singing fucking clowns! 952 01:07:29,840 --> 01:07:32,320 We don't need this piece of shot anymore. 953 01:07:32,440 --> 01:07:33,560 Oh no? Well, I'm glad you're fucking happy. 954 01:07:33,680 --> 01:07:34,440 'Cause all that money we were making, 955 01:07:34,480 --> 01:07:35,200 that's done. 956 01:07:35,320 --> 01:07:37,680 Fuck Reggio, he's next. 957 01:07:37,680 --> 01:07:40,880 Call and make a meet with Reggio. Today. 958 01:07:40,960 --> 01:07:42,880 Tommy, you're gonna help me clean this piece of shit up? 959 01:07:42,920 --> 01:07:46,720 He's stinking up the joint. 960 01:07:47,880 --> 01:07:51,720 Tommy, are you gonna help me out here? 961 01:07:54,560 --> 01:07:56,760 � Joey is gonna hit Reggio. � Really? 962 01:07:56,800 --> 01:07:59,360 People are gonna die, I don't want my brother to be one of them. 963 01:07:59,480 --> 01:08:00,640 Pick Joey up, get him off the streets, 964 01:08:00,720 --> 01:08:02,520 I'll guarantee you Reggio. 965 01:08:02,560 --> 01:08:03,560 How? 966 01:08:03,600 --> 01:08:05,120 I'll lie, I'll testify on the stand, 967 01:08:05,240 --> 01:08:06,080 whatever it takes. 968 01:08:06,200 --> 01:08:07,600 Tapes. I need tapes. 969 01:08:07,640 --> 01:08:10,360 Your testimony gives me nothing. 970 01:08:10,400 --> 01:08:13,080 I'll give you a flash, though. 971 01:08:13,200 --> 01:08:16,920 This hit might be a good thing. 972 01:08:17,120 --> 01:08:18,920 Come on, 973 01:08:18,920 --> 01:08:20,680 we've got all the information we need 974 01:08:20,720 --> 01:08:23,320 to shut down his pipeline. 975 01:08:23,360 --> 01:08:25,720 One thing we don't have is Reggio. 976 01:08:25,760 --> 01:08:27,680 If Reggio gets away, he moves someplace else, 977 01:08:27,720 --> 01:08:29,000 he starts another pipeline. 978 01:08:29,120 --> 01:08:29,960 Everybody loses. 979 01:08:30,080 --> 01:08:32,040 But if Reggio dies 980 01:08:32,080 --> 01:08:33,960 everybody wins. 981 01:08:34,000 --> 01:08:36,960 My advice is, you get the chance, 982 01:08:37,080 --> 01:08:39,720 put a bullet in his head yourself. 983 01:08:39,720 --> 01:08:42,360 You'll never hear from me again. 984 01:08:42,360 --> 01:08:43,600 Your cousin Joey walks, 985 01:08:43,680 --> 01:08:46,160 your brother walks, you walk. 986 01:08:46,280 --> 01:08:49,920 I even forget about Provenzano. 987 01:08:49,960 --> 01:08:52,880 You had the club bugged? 988 01:08:53,000 --> 01:08:54,960 I'll tell you what I've got. 989 01:08:55,000 --> 01:08:56,880 I've got murder one for Joey, 990 01:08:56,920 --> 01:08:59,000 I've got accessory to murder for you, 991 01:08:59,040 --> 01:09:02,400 I've got accessory to murder for your brother Vincent. 992 01:09:02,440 --> 01:09:06,240 Unless Reggio goes bye-bye. 993 01:09:07,000 --> 01:09:09,280 And you're one of the good guys. 994 01:09:09,400 --> 01:09:10,360 Hey, 995 01:09:10,440 --> 01:09:12,360 you keep your head straight. 996 01:09:12,400 --> 01:09:14,160 Reggio is a plague. 997 01:09:14,200 --> 01:09:16,600 Until we start killing kids by the truckload 998 01:09:16,600 --> 01:09:20,520 you bet your ass we're the good guys. 999 01:09:21,200 --> 01:09:24,240 Thornton, you stand by this? 1000 01:09:24,360 --> 01:09:27,120 Kill the Sicilian, do the world a favor. 1001 01:09:27,240 --> 01:09:29,000 Regulations say we've got to warn him 1002 01:09:29,040 --> 01:09:30,880 there's going to be an attempt at his life. 1003 01:09:30,920 --> 01:09:32,800 But there's a real good chance 1004 01:09:32,840 --> 01:09:34,720 it will get lost along the way. 1005 01:09:37,880 --> 01:09:40,040 It's over. Make the arrangements. 1006 01:09:40,080 --> 01:09:43,920 Let the locals know and we'll need plenty of guys to take this thing down. 1007 01:09:44,400 --> 01:09:48,240 I'll take care of it. 1008 01:10:00,120 --> 01:10:01,520 Hey, it's me. 1009 01:10:01,560 --> 01:10:05,400 Five o'clock, don't be late. 1010 01:10:19,120 --> 01:10:22,960 How are you doing? 1011 01:10:23,240 --> 01:10:26,880 Why did he have to kill him, Tommy? 1012 01:10:26,920 --> 01:10:30,000 He wasn't a bad guy. 1013 01:10:30,040 --> 01:10:33,880 He was teaching me Italian and everything. 1014 01:10:39,360 --> 01:10:42,280 Vincent, listen to me. 1015 01:10:42,320 --> 01:10:45,160 Joey does what he does, 1016 01:10:45,200 --> 01:10:47,520 but it's you who I don't want getting hurt. 1017 01:10:47,600 --> 01:10:49,000 Okay? 1018 01:10:49,040 --> 01:10:52,880 I've been working on something� 1019 01:10:53,360 --> 01:10:55,160 What are you working on? 1020 01:11:00,360 --> 01:11:03,600 � Yeah? � Tommy, five o'clock, tell Vincent. 1021 01:11:03,640 --> 01:11:05,960 Alright. 1022 01:11:06,000 --> 01:11:07,800 Was that Joey? 1023 01:11:07,840 --> 01:11:10,040 Yeah, we meet at six. 1024 01:11:10,080 --> 01:11:11,880 That's good. 1025 01:11:11,960 --> 01:11:15,800 So what's this you're working on? 1026 01:11:16,760 --> 01:11:17,760 Forget about it. 1027 01:11:17,800 --> 01:11:20,480 I'm gonna grab some smokes, you want anything? 1028 01:11:20,520 --> 01:11:24,320 No, hold on a second. 1029 01:11:32,200 --> 01:11:34,480 This one's yours. 1030 01:11:34,600 --> 01:11:38,320 I have a clip for it in here somewhere. 1031 01:12:00,480 --> 01:12:02,520 What's going on? 1032 01:12:02,600 --> 01:12:03,760 Nothing. Vince is gonna stay to eat, 1033 01:12:03,800 --> 01:12:04,920 I gotta go. 1034 01:12:05,000 --> 01:12:06,800 You think I've never smelled this kind of thing 1035 01:12:06,840 --> 01:12:08,720 in the air before? 1036 01:12:09,680 --> 01:12:13,520 I smell them my whole life. 1037 01:12:16,600 --> 01:12:20,440 You've let us down, Tommy. 1038 01:12:34,640 --> 01:12:36,560 Will miss Missy the bartender please report 1039 01:12:36,600 --> 01:12:38,520 to the front door. 1040 01:12:38,560 --> 01:12:42,320 And will she bring her coat, please. There are errands to be run. 1041 01:12:42,400 --> 01:12:45,680 This is the boss. Over and out. 1042 01:12:45,760 --> 01:12:49,480 Five o'clock in the afternoon and look at the shape of him. 1043 01:12:49,880 --> 01:12:53,720 Cut the fruit. 1044 01:13:10,200 --> 01:13:11,440 You should've told him Tommy Vincent 1045 01:13:11,480 --> 01:13:12,720 has got the right to make up his own mind 1046 01:13:12,800 --> 01:13:15,400 just like you and me. 1047 01:13:15,440 --> 01:13:19,320 Joey? 1048 01:13:21,720 --> 01:13:22,920 Just in case? 1049 01:13:22,960 --> 01:13:24,520 Just in case what? 1050 01:13:24,600 --> 01:13:27,960 Yeah, you're right. 1051 01:13:28,000 --> 01:13:28,880 Hallo? 1052 01:13:28,920 --> 01:13:30,400 Where are you guys? 1053 01:13:30,440 --> 01:13:32,360 � Joey pushed the meeting up. � You're full of shit, Tommy. 1054 01:13:32,400 --> 01:13:33,520 Are you with Joey right now? 1055 01:13:33,560 --> 01:13:34,440 Yeah, he's pissed. 1056 01:13:34,480 --> 01:13:36,400 Tell him it wasn't my idea to leave him out of this. 1057 01:13:36,440 --> 01:13:39,360 Joey wants you to know it wasn't his idea. 1058 01:13:39,400 --> 01:13:42,720 � Are you setting him up? � What? 1059 01:13:42,760 --> 01:13:44,120 � You are, aren't you? 1060 01:13:44,160 --> 01:13:46,080 What the hell are you talking about? 1061 01:13:46,120 --> 01:13:47,720 Vincent, calm down a minute. 1062 01:13:47,760 --> 01:13:50,400 Are you a rat, Tommy? 1063 01:13:50,480 --> 01:13:52,400 'Cause I'm holding a wire in my hand 1064 01:13:52,400 --> 01:13:54,320 and I wanna know what's it doing in your drawer. 1065 01:13:56,080 --> 01:13:57,360 Huh, Tommy? 1066 01:13:57,400 --> 01:13:58,560 Can you explain this to me? 1067 01:13:58,640 --> 01:14:00,480 Vincent, I can't talk right now. 1068 01:14:00,560 --> 01:14:02,000 But I'm taking care of things, 1069 01:14:02,120 --> 01:14:03,160 I'll explain everything later. 1070 01:14:03,240 --> 01:14:04,960 No, you explain to me now. 1071 01:14:05,000 --> 01:14:06,720 Just tell me you're not a rat. 1072 01:14:06,800 --> 01:14:08,240 Oh God. 1073 01:14:08,320 --> 01:14:11,800 Just tell me you didn't leave me here so you could take Joey down. 1074 01:14:11,880 --> 01:14:13,240 I promise you I didn't do that. 1075 01:14:13,320 --> 01:14:15,240 � 'Cause if you did, Tommy� � I didn't. 1076 01:14:15,280 --> 01:14:18,320 I'm gonna hate you forever. 1077 01:14:18,400 --> 01:14:20,520 And I'll come after you. 1078 01:14:20,600 --> 01:14:22,480 You've got to trust me, Vincent. 1079 01:14:22,520 --> 01:14:25,400 Where are you guys? Put Joey on the phone, right now! 1080 01:14:25,440 --> 01:14:26,640 No, don't call Joey. 1081 01:14:26,640 --> 01:14:27,760 I'll call him myself. 1082 01:14:27,800 --> 01:14:30,480 Call Joey and you're gonna fuck everything up, you understand me? You have to trust me. 1083 01:14:32,200 --> 01:14:34,960 I love you, brother. 1084 01:14:35,000 --> 01:14:37,680 I'm calling him, Tommy. 1085 01:14:57,840 --> 01:14:59,560 Greasy prick is gonna be looking for a hug, 1086 01:14:59,640 --> 01:15:01,280 when he opens his arms he gets three in his chest. 1087 01:15:01,360 --> 01:15:03,280 � Tommy, you take care of Sipio. � Got it. 1088 01:15:03,320 --> 01:15:04,360 Jimmy, you get the rest. 1089 01:15:04,400 --> 01:15:05,360 I've got the scraps. 1090 01:15:05,400 --> 01:15:08,480 After that we walk out of there like nothing happened. 1091 01:15:08,560 --> 01:15:12,320 Like nothing happened. 1092 01:15:43,080 --> 01:15:46,920 Fuck! 1093 01:16:03,520 --> 01:16:06,960 Okay. 1094 01:16:06,960 --> 01:16:10,800 Fucking immigrants. 1095 01:16:15,120 --> 01:16:17,240 Oh shit. 1096 01:16:17,320 --> 01:16:21,160 Jimmy? 1097 01:16:49,640 --> 01:16:53,480 He sat us up, that fucking rat prick Junior! 1098 01:17:37,400 --> 01:17:39,040 How you're doing, Brandy? 1099 01:17:39,160 --> 01:17:41,040 I'm okay. 1100 01:17:41,080 --> 01:17:43,560 Keeping those glasses clean? 1101 01:17:43,600 --> 01:17:46,520 Nice and clean. 1102 01:17:46,640 --> 01:17:48,440 Where did Missy go? 1103 01:17:48,480 --> 01:17:51,400 Missy is gone. 1104 01:17:51,440 --> 01:17:54,280 Do you miss Missy? 1105 01:17:54,480 --> 01:17:58,440 Talk to me, baby. I'm here for you. 1106 01:18:01,600 --> 01:18:05,440 Take your shirt off. 1107 01:18:08,800 --> 01:18:10,320 When I took this job, they said I don't take 1108 01:18:10,360 --> 01:18:11,840 my clothes off. 1109 01:18:11,960 --> 01:18:14,240 I didn't tell you that. 1110 01:18:14,360 --> 01:18:16,760 Joey did. 1111 01:18:16,840 --> 01:18:18,160 Joey? 1112 01:18:18,200 --> 01:18:20,080 Joey is a stupid scumbag motherfucker 1113 01:18:20,120 --> 01:18:22,000 that got what he deserved today. 1114 01:18:24,040 --> 01:18:26,760 Just like Willy. 1115 01:18:26,800 --> 01:18:29,480 Yeah, you remember Willy, don't you? 1116 01:18:29,480 --> 01:18:33,320 Another scumbag, chiseling motherfucker! 1117 01:18:37,640 --> 01:18:39,360 You killed Willy? 1118 01:18:39,480 --> 01:18:43,320 Take your fucking shirt off. Now! 1119 01:18:55,760 --> 01:18:59,600 Willy tried to run, too. 1120 01:19:16,000 --> 01:19:17,240 No, no, no! 1121 01:19:17,280 --> 01:19:20,200 Pick up the phone. 1122 01:19:20,240 --> 01:19:24,080 Come on, Vincent, pick up the phone. 1123 01:19:24,840 --> 01:19:28,680 What the hell� 1124 01:19:39,240 --> 01:19:41,160 Alright, alright. Lock up the streets. 1125 01:19:41,160 --> 01:19:42,480 Nobody gets out. 1126 01:19:42,600 --> 01:19:46,320 What the fuck? 1127 01:20:31,600 --> 01:20:35,440 What did you do? 1128 01:20:49,920 --> 01:20:51,760 Yeah, how are you doing? Is Harry there? 1129 01:20:51,800 --> 01:20:53,640 Harry is a little busy at the moment. 1130 01:20:53,760 --> 01:20:54,880 I'll wait. 1131 01:20:55,000 --> 01:20:58,840 I think it's gonna be a while. 1132 01:21:02,480 --> 01:21:06,320 I'm starting to see a little pattern here. 1133 01:21:09,000 --> 01:21:12,120 Yeah, let me talk to Florio. 1134 01:21:12,160 --> 01:21:14,160 Mr. Florio, what do I do about the monkfish? 1135 01:21:14,280 --> 01:21:16,360 Fuck the monkfish! 1136 01:21:16,480 --> 01:21:18,760 Florio's not here right now. Can I take a message? 1137 01:21:18,880 --> 01:21:20,760 That's alright, officer, 1138 01:21:20,800 --> 01:21:22,720 just tell him his grandmother called. 1139 01:21:26,640 --> 01:21:29,240 Now I'm starting to get a little worried, Tommy. 1140 01:21:29,280 --> 01:21:31,800 You and me both. 1141 01:21:31,840 --> 01:21:35,760 I've got to admit, they didn't miss much. 1142 01:21:44,880 --> 01:21:48,720 Hey, did I show you this? 1143 01:21:49,200 --> 01:21:51,080 Look at that. 1144 01:22:03,000 --> 01:22:04,720 � What is this? � It's the feds. 1145 01:22:04,760 --> 01:22:08,560 Willy was working for them. 1146 01:22:10,480 --> 01:22:14,320 Willy was stand-down. 1147 01:22:16,240 --> 01:22:20,080 What do you think makes a guy like that turn? 1148 01:22:21,320 --> 01:22:23,760 I don't know. 1149 01:22:23,800 --> 01:22:26,880 Something like that. 1150 01:22:26,920 --> 01:22:30,120 Ratting. 1151 01:22:30,240 --> 01:22:33,120 There's no excuse, Tommy. 1152 01:22:33,200 --> 01:22:37,040 Obviously somebody else took his place. 1153 01:22:39,240 --> 01:22:43,080 Who? 1154 01:22:55,440 --> 01:22:58,120 I don't know. 1155 01:22:58,240 --> 01:23:02,080 You know, these bastards, they get their hooks on you and don't let go. 1156 01:23:37,840 --> 01:23:41,680 It seems like a long time ago, doesn't it? 1157 01:23:47,240 --> 01:23:51,080 "Shit, I broke my chain, I've lost my St. Chris. 11 1158 01:23:51,560 --> 01:23:55,400 I'd give anything to go back to that night. 1159 01:23:55,680 --> 01:23:59,520 Me, you and Vincent. 1160 01:24:09,200 --> 01:24:10,400 � Hallo? � Hey, it's me. 1161 01:24:10,440 --> 01:24:11,800 � Vincent. � Let me talk to him. 1162 01:24:11,840 --> 01:24:13,400 What's up, brother? 1163 01:24:13,440 --> 01:24:14,920 How did it go today? 1164 01:24:14,960 --> 01:24:17,280 It was no picnic, I tell you that. Thank God I had Tommy with me. 1165 01:24:17,360 --> 01:24:18,520 We missed you. 1166 01:24:18,600 --> 01:24:20,160 So it went good? 1167 01:24:20,240 --> 01:24:21,600 Vincent, cut the shit. 1168 01:24:21,600 --> 01:24:23,000 Where you at? 1169 01:24:23,040 --> 01:24:24,320 Where's Tommy? 1170 01:24:24,360 --> 01:24:26,960 Vincent, what's wrong? What's the matter? 1171 01:24:27,000 --> 01:24:28,680 May I speak to Tommy please? 1172 01:24:28,720 --> 01:24:30,400 Sure. He wants to talk to you. 1173 01:24:30,440 --> 01:24:31,800 Find out what's wrong. 1174 01:24:31,840 --> 01:24:35,680 Hey, Vincent, it's Tommy. Where are you? 1175 01:24:35,720 --> 01:24:38,280 I'm sorry I called Joey. 1176 01:24:38,360 --> 01:24:41,920 I would have called you but I couldn't remember your number. 1177 01:24:42,000 --> 01:24:43,920 Vincent, it's alright. Just tell me where you are. 1178 01:24:43,960 --> 01:24:47,760 What does he say? 1179 01:24:48,720 --> 01:24:51,280 I'm in that alley, Tommy. 1180 01:24:51,320 --> 01:24:54,200 You know, where I'd said I'd be. 1181 01:24:54,280 --> 01:24:56,200 What are you talking about, Vincent? 1182 01:24:56,240 --> 01:24:58,120 Tommy, just find out where he is. 1183 01:24:58,200 --> 01:25:01,080 I'm sorry for what I've said to you. 1184 01:25:01,120 --> 01:25:02,960 I know you Tommy. 1185 01:25:03,000 --> 01:25:06,000 I know there's got to be a good reason for whatever it is you're doing. 1186 01:25:07,040 --> 01:25:08,880 Calm down, alright? Talk to me. 1187 01:25:08,880 --> 01:25:10,640 Just tell me where you are� 1188 01:25:10,680 --> 01:25:13,000 and we'll fix it. No matter what the problem is. 1189 01:25:14,040 --> 01:25:16,640 � They wanted me to set you up. � Who? 1190 01:25:16,680 --> 01:25:17,600 Give me the phone. 1191 01:25:17,680 --> 01:25:18,800 You and Joey. 1192 01:25:18,840 --> 01:25:21,520 But these grease balls don't know us guys from 10th and Wolf. 1193 01:25:21,560 --> 01:25:25,360 Bastard. 1194 01:25:29,680 --> 01:25:33,600 Vincent? 1195 01:25:33,800 --> 01:25:36,480 Fuck these foreigner motherfuckers, Tommy! 1196 01:25:36,600 --> 01:25:40,400 Vincent? 1197 01:25:41,280 --> 01:25:43,200 � Listen to me! � Tommy, give me the phone. 1198 01:25:43,280 --> 01:25:46,840 Fuck these motherfuckers where they breathe! 1199 01:25:46,880 --> 01:25:50,680 Vincent? 1200 01:25:50,960 --> 01:25:54,800 � Vincent?! � What's going on, Tommy? 1201 01:25:58,640 --> 01:26:01,480 Adio. 1202 01:26:01,520 --> 01:26:03,160 Ne, please! No! 1203 01:26:03,240 --> 01:26:04,400 Listen to me! 1204 01:26:04,480 --> 01:26:08,320 I will show you kill. 1205 01:26:08,800 --> 01:26:11,880 They're fucking killing him, Joey! 1206 01:26:11,920 --> 01:26:14,360 No! 1207 01:26:16,280 --> 01:26:18,320 Listen to me! You're fucking dead! 1208 01:26:18,320 --> 01:26:20,080 You understand me?! 1209 01:26:20,120 --> 01:26:21,800 You're fucking dead! 1210 01:26:21,840 --> 01:26:25,680 You're gonna die, you motherfucker! 1211 01:26:53,680 --> 01:26:57,520 Let's go get Vincent. 1212 01:27:02,440 --> 01:27:06,240 Jimmy was some piece of work, wasn't he? 1213 01:27:20,440 --> 01:27:24,280 What's that? 1214 01:27:50,360 --> 01:27:54,200 On to the gate! 1215 01:28:04,680 --> 01:28:08,520 Fuck! 1216 01:28:51,360 --> 01:28:55,200 Shit! 1217 01:29:02,800 --> 01:29:06,640 You okay? 1218 01:29:10,920 --> 01:29:14,760 I'm gonna go that way. 1219 01:29:20,800 --> 01:29:23,400 Tommy? 1220 01:29:23,520 --> 01:29:27,320 Don't get lost. 1221 01:29:27,800 --> 01:29:31,640 I'm right here. 1222 01:30:49,520 --> 01:30:51,040 Where is he? 1223 01:30:51,080 --> 01:30:53,640 You're a disgrace to your heritage. 1224 01:30:53,680 --> 01:30:58,560 Shut up! 1225 01:32:14,520 --> 01:32:18,360 Fuck, Vincent. 1226 01:32:32,360 --> 01:32:36,200 No! 1227 01:32:48,360 --> 01:32:52,200 Bastard! 1228 01:32:56,720 --> 01:32:58,160 Before you die 1229 01:32:58,240 --> 01:33:00,920 I want you to know something. 1230 01:33:01,040 --> 01:33:04,280 Not only did Matteo fuck your mother 1231 01:33:04,320 --> 01:33:07,920 but he also 1232 01:33:08,040 --> 01:33:11,760 killed your father. 1233 01:33:23,760 --> 01:33:27,600 How do you feel now? 1234 01:33:33,360 --> 01:33:36,240 Tommy? 1235 01:33:36,240 --> 01:33:39,120 Joey? 1236 01:34:27,160 --> 01:34:30,720 Hey, tough guy. 1237 01:34:30,800 --> 01:34:34,640 I've got good news and bad news. 1238 01:34:34,680 --> 01:34:36,360 I'll take the bad. 1239 01:34:36,400 --> 01:34:38,040 Well with Reggio gone, 1240 01:34:38,080 --> 01:34:40,000 we're not gonna need your testimony. 1241 01:34:40,200 --> 01:34:42,280 And what's the good news? 1242 01:34:42,320 --> 01:34:45,000 We've got this situation up in Boston. 1243 01:34:45,080 --> 01:34:46,920 We're trying to nail some dirtbags. 1244 01:34:46,960 --> 01:34:50,760 We could use your help. 1245 01:34:51,240 --> 01:34:52,840 No thanks. 1246 01:34:52,960 --> 01:34:54,880 That's too bad. 1247 01:34:54,960 --> 01:34:58,800 We found Provenzano's body. And your fingerprints all over it. 1248 01:35:00,440 --> 01:35:03,120 That's not what happened and you know it. 1249 01:35:03,200 --> 01:35:04,920 You had the club bugged. 1250 01:35:05,040 --> 01:35:07,920 Unfortunately, we were in an area with lots of noise 1251 01:35:08,000 --> 01:35:09,920 so we couldn't make out anything on those tapes. 1252 01:35:09,960 --> 01:35:12,440 That's a shame. 1253 01:35:12,520 --> 01:35:14,440 "I've got accessory to murder for your brother Vincent. " 1254 01:35:14,480 --> 01:35:16,640 "I've got accessory to murder for you. " 1255 01:35:17,800 --> 01:35:19,720 "Unless Reggio goes bye-bye. " 1256 01:35:19,800 --> 01:35:22,680 "And you are one of the good guys. " 1257 01:35:22,720 --> 01:35:24,360 "Reggio is a plague. " 1258 01:35:24,400 --> 01:35:27,280 "Until we start killing kids by the truckload 1259 01:35:27,320 --> 01:35:29,320 you bet your ass we're the good guys. " 1260 01:35:29,400 --> 01:35:31,960 "Thornton, you stand by this?" 1261 01:35:32,000 --> 01:35:35,440 "Kill the Sicilian, do the world a favor. " 1262 01:35:35,520 --> 01:35:39,160 You can keep it, I've got plenty of those. 1263 01:35:39,280 --> 01:35:42,120 You taped us? 1264 01:35:42,160 --> 01:35:44,040 You're a half-ass gangster. 1265 01:35:44,080 --> 01:35:46,680 You're a guinea no-good motherfucker! 1266 01:35:46,760 --> 01:35:50,360 And I'm gonna blow your fucking head off. 1267 01:35:50,400 --> 01:35:54,240 If this is really what the good guys do, you tell him to pull the trigger. 1268 01:35:55,200 --> 01:35:58,520 Go on, tell him. 1269 01:35:58,560 --> 01:36:00,280 Put it away. Come on. 1270 01:36:00,320 --> 01:36:04,120 Put it away. 1271 01:36:04,880 --> 01:36:06,960 This is wrong. 1272 01:36:07,000 --> 01:36:07,920 I'll take care of it. 1273 01:36:07,960 --> 01:36:09,120 Just put it away, come on. 1274 01:36:09,200 --> 01:36:10,080 Take it easy. 1275 01:36:10,160 --> 01:36:14,000 Go wait in the car, alright? 1276 01:36:20,240 --> 01:36:22,680 You're a smart kid. 1277 01:36:22,720 --> 01:36:26,560 You'd better stay smart. 1278 01:38:10,520 --> 01:38:14,120 I got you a coffee. 1279 01:38:14,160 --> 01:38:15,880 Somebody back there interested in a jelly doughnut? 1280 01:38:15,920 --> 01:38:19,720 � That'd be me. � Alright. 1281 01:38:21,640 --> 01:38:24,040 They say what doesn't kill you 1282 01:38:24,080 --> 01:38:27,120 only makes you stronger. 1283 01:38:27,160 --> 01:38:29,040 Maybe that's true. 1284 01:38:29,120 --> 01:38:31,640 Maybe it isn't. 1285 01:38:31,640 --> 01:38:34,080 I only know this: 1286 01:38:34,120 --> 01:38:38,040 It has to make you better. 1287 01:38:38,520 --> 01:38:40,360 It has to. 89113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.