Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,320
We're not going out
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,320
Not staying in
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,120
Just hanging around
with my head in a spin
4
00:00:09,120 --> 00:00:12,160
But there is no need to scream
and shout
5
00:00:12,160 --> 00:00:15,560
We're not going out
6
00:00:15,560 --> 00:00:18,560
We are not going out.
7
00:00:21,840 --> 00:00:24,400
And thanks for the pressie, Ben.
Oh, you're welcome, Lucy.
8
00:00:24,400 --> 00:00:26,480
It's been so great to catch up
after all this time.
9
00:00:26,480 --> 00:00:28,640
I can't believe
it's been over 20 years.
10
00:00:28,640 --> 00:00:31,640
I know, I couldn't believe it
when you popped up on Facebook.
11
00:00:31,640 --> 00:00:34,160
What about you, Lee?
You do the whole university thing?
12
00:00:34,160 --> 00:00:35,480
Nah, I never bothered.
13
00:00:35,480 --> 00:00:37,680
You and your old friends
ever think about catching up?
14
00:00:37,680 --> 00:00:40,000
Nah, we'd have to do A-levels
and everything.
15
00:00:41,640 --> 00:00:45,200
Well, thank you for inviting me
into your lovely home.
16
00:00:45,200 --> 00:00:50,640
And thank you for inviting
your lovely biscuits into me.
17
00:00:50,640 --> 00:00:52,680
Bye, Lucy. Bye, Ben.
18
00:00:55,000 --> 00:00:58,280
Oh, well, that's two hours of
your life you're not getting back.
19
00:00:58,280 --> 00:01:00,840
What do you mean? He's a sweet guy.
20
00:01:00,840 --> 00:01:02,400
Well, yeah, he's really nice,
21
00:01:02,400 --> 00:01:04,680
but you two have got nothing
in common any more.
22
00:01:04,680 --> 00:01:07,600
When you two were mates,
you were single, didn't have kids,
23
00:01:07,600 --> 00:01:09,760
you probably stayed up late
listening to music.
24
00:01:09,760 --> 00:01:12,200
Now you're married,
you're a full-time mum,
25
00:01:12,200 --> 00:01:14,560
you fall asleep halfway through
Question Of Sport.
26
00:01:14,560 --> 00:01:17,840
I'm just going to nip upstairs
for a relaxing bath...
27
00:01:17,840 --> 00:01:20,120
..with the toaster.
28
00:01:20,120 --> 00:01:22,440
I don't know why people feel
the need to stay in touch.
29
00:01:22,440 --> 00:01:24,360
There was a time if you got bored
with someone,
30
00:01:24,360 --> 00:01:26,040
you could deliberately lose contact.
31
00:01:26,040 --> 00:01:28,000
Not any more. Do you know why?
32
00:01:28,000 --> 00:01:30,200
Marriage?
33
00:01:30,200 --> 00:01:31,640
Social media.
34
00:01:31,640 --> 00:01:34,320
What do you know about social media?
You never use it.
35
00:01:34,320 --> 00:01:35,600
No, I do not.
36
00:01:35,600 --> 00:01:38,640
I don't want the authorities
following my movements, thank you very much.
37
00:01:38,640 --> 00:01:41,480
I'm sure the authorities aren't
massively interested in you, Lee.
38
00:01:41,480 --> 00:01:45,000
And I certainly don't want to be
arranging to hook up with some kid from primary school.
39
00:01:45,000 --> 00:01:48,520
Well, that's good,
because then the authorities WOULD be interested in you.
40
00:01:48,520 --> 00:01:50,720
If I wanted to see somebody
from my childhood
41
00:01:50,720 --> 00:01:53,640
who disappeared for 35 years,
I'd go round to my dad's house.
42
00:01:53,640 --> 00:01:56,440
Fine, but you're missing out.
43
00:01:56,440 --> 00:01:58,880
I saw a thing today where
if you like the Greggs page,
44
00:01:58,880 --> 00:02:00,800
you get a free pasty.
45
00:02:00,800 --> 00:02:03,480
Three, two, one...
46
00:02:03,480 --> 00:02:04,720
How do I sign up?
47
00:02:10,680 --> 00:02:13,760
So how's your social media
experience?
48
00:02:13,760 --> 00:02:16,320
It's all politically incorrect jokes
and abusive comments
49
00:02:16,320 --> 00:02:18,280
about Delia Smith.
50
00:02:18,280 --> 00:02:21,040
I knew I shouldn't have friended
your mum.
51
00:02:21,040 --> 00:02:23,800
Actually, I have had one mate
who I haven't seen for years
52
00:02:23,800 --> 00:02:25,720
suggesting we meet up for a coffee.
53
00:02:25,720 --> 00:02:27,200
Oh, great.
54
00:02:27,200 --> 00:02:28,840
Are you going to get together?
55
00:02:28,840 --> 00:02:30,560
Oh, I don't know.
56
00:02:30,560 --> 00:02:32,120
Oh, you should do it.
57
00:02:32,120 --> 00:02:33,800
It's nice to catch up with people.
58
00:02:33,800 --> 00:02:35,560
Yeah, maybe.
59
00:02:35,560 --> 00:02:37,200
She does seem quite keen.
60
00:02:38,400 --> 00:02:39,680
Oh.
61
00:02:39,680 --> 00:02:42,280
It's a she, is it?
Yeah, is that all right?
62
00:02:42,280 --> 00:02:45,000
Yeah, of course.
Why would that bother me?
63
00:02:45,000 --> 00:02:46,480
It wouldn't, I know.
64
00:02:46,480 --> 00:02:48,720
Cos you met up with Ben, didn't you?
Exactly.
65
00:02:48,720 --> 00:02:51,360
It's not like
you went out with her...
66
00:02:51,360 --> 00:02:52,960
..did you?No...
67
00:02:54,200 --> 00:02:56,000
..not really.
68
00:02:56,000 --> 00:02:58,160
What do you mean, not really?
69
00:02:58,160 --> 00:02:59,840
Well, we were just kids.
70
00:02:59,840 --> 00:03:01,560
How old?
71
00:03:01,560 --> 00:03:02,600
19.
72
00:03:03,640 --> 00:03:06,560
Or as we used to say in the '80s,
n-n-n-n-nineteen.
73
00:03:08,040 --> 00:03:12,080
So when you said you were a kid,
you mean you were an adult?
74
00:03:12,080 --> 00:03:14,240
I won't meet up with her
if you don't want me to.
75
00:03:14,240 --> 00:03:15,520
No, no, it's fine.
76
00:03:15,520 --> 00:03:17,200
It's just when you said
it was a mate,
77
00:03:17,200 --> 00:03:19,720
I didn't realise
you'd actually mated.
78
00:03:19,720 --> 00:03:21,840
Yeah, but it wasn't serious, we...
79
00:03:21,840 --> 00:03:23,880
..we just used to see each other
a bit.
80
00:03:23,880 --> 00:03:25,040
How much?
81
00:03:25,040 --> 00:03:26,560
Top halves only.
82
00:03:27,680 --> 00:03:29,880
So...you never slept with her?
83
00:03:29,880 --> 00:03:32,520
Why do you need to know? I don't!
84
00:03:32,520 --> 00:03:34,760
I'm really not that bothered.
85
00:03:34,760 --> 00:03:35,840
I think it's fair to say
86
00:03:35,840 --> 00:03:38,200
that when me and you got together
I wasn't a virgin.
87
00:03:38,200 --> 00:03:39,440
Really?
88
00:03:39,440 --> 00:03:41,800
What were you then,
just out of practice?
89
00:03:43,080 --> 00:03:45,280
So how long were you two together?
90
00:03:45,280 --> 00:03:47,440
I don't know. A couple of months.
91
00:03:47,440 --> 00:03:49,480
If you're not comfortable
with me seeing her...
92
00:03:49,480 --> 00:03:51,760
Oh, I'm comfortable.
93
00:03:51,760 --> 00:03:53,760
I'm just making conversation.
94
00:03:53,760 --> 00:03:55,480
Well, why don't you have a look?
95
00:03:55,480 --> 00:03:57,640
That's her profile and pictures
and stuff.
96
00:03:57,640 --> 00:03:59,840
I'm not interested
in going through all that.
97
00:04:02,600 --> 00:04:03,960
Single.
98
00:04:03,960 --> 00:04:07,640
Likes - Take That, Corfu
and cheese toasties.
99
00:04:07,640 --> 00:04:10,120
Well, that's why it never
would have worked out between us.
100
00:04:10,120 --> 00:04:12,880
You know me - McFly,
Costa del Sol and flapjacks.
101
00:04:14,720 --> 00:04:17,720
Do you know what? I can't be
bothered meeting her anyway.
102
00:04:17,720 --> 00:04:22,280
No? Really? Well, like I say,
it doesn't matter to me either way.
103
00:04:22,280 --> 00:04:24,600
I know it doesn't.
I know you know that.
104
00:04:24,600 --> 00:04:26,520
So do I. Me too.
105
00:04:26,520 --> 00:04:29,560
Good. Well, I'm glad
that's cleared the air.
106
00:04:29,560 --> 00:04:31,640
Blimey, all I wanted was
a free pasty.
107
00:04:33,880 --> 00:04:35,760
Oh, look...
108
00:04:36,920 --> 00:04:38,160
I'm sorry.
109
00:04:39,280 --> 00:04:41,560
Am I being silly?
110
00:04:41,560 --> 00:04:44,680
No, it's completely understandable.
Is it?
111
00:04:44,680 --> 00:04:46,120
Yeah, of course.
112
00:04:46,120 --> 00:04:49,040
You're a neurotic, jealous,
psycho-bitch, I know that.
113
00:04:50,320 --> 00:04:51,920
No, I get it.
114
00:04:51,920 --> 00:04:53,440
If Ben had have been your ex,
115
00:04:53,440 --> 00:04:56,640
then maybe I'd have felt
a tiny bit uncomfortable.
116
00:04:56,640 --> 00:04:58,680
Would you still have accepted
his biscuits?
117
00:04:58,680 --> 00:05:02,200
If I'd have caught you
in bed together, I'd have accepted those biscuits.
118
00:05:02,200 --> 00:05:03,880
I think you should meet up with her.
119
00:05:03,880 --> 00:05:06,400
I thought you didn't care
either way. Well, now I do care.
120
00:05:06,400 --> 00:05:09,440
I care that it ever so slightly
bothered me.
121
00:05:09,440 --> 00:05:10,920
If I'm being honest,
122
00:05:10,920 --> 00:05:13,440
I just thought she might still be
attracted to you.
123
00:05:13,440 --> 00:05:16,080
I know, it's insane.Yeah.
124
00:05:16,080 --> 00:05:17,520
How could anyone fancy this
125
00:05:17,520 --> 00:05:20,080
now it's had the joy and hope
sucked out of it?
126
00:05:20,080 --> 00:05:22,360
But the main thing is
she seems really nice
127
00:05:22,360 --> 00:05:24,880
and it will be nice
for you to catch up.All right.
128
00:05:24,880 --> 00:05:27,480
What about I invite her round here
so she can meet you as well?
129
00:05:27,480 --> 00:05:28,840
Really?Yeah.
130
00:05:28,840 --> 00:05:31,520
I want her to see the life
I've got now, which is with you.
131
00:05:31,520 --> 00:05:33,000
OK.
132
00:05:33,000 --> 00:05:34,720
Make it a threesome.
133
00:05:34,720 --> 00:05:36,920
I'm not going that far.
134
00:05:38,400 --> 00:05:40,880
Actually, if I ever did ask you...
No.No!
135
00:05:46,200 --> 00:05:49,520
Oi! Leave the nice biscuits
for the guests, please.
136
00:05:49,520 --> 00:05:51,800
We haven't got many left.
137
00:05:51,800 --> 00:05:53,760
Are you nervous?A bit.
138
00:05:53,760 --> 00:05:56,880
You know she's a bit rough
around the edges, don't you?
139
00:05:56,880 --> 00:06:01,080
Really? With your finesse and style,
I was expecting Joanna Lumley.
140
00:06:03,280 --> 00:06:06,000
She's proper old school Northern -
she doesn't suffer fools.
141
00:06:06,000 --> 00:06:08,400
Well, at least I know
who ended the relationship.
142
00:06:08,400 --> 00:06:10,160
DOORBELL RINGS
143
00:06:10,160 --> 00:06:12,960
Ooh. Doorbell - sophisticated.
144
00:06:12,960 --> 00:06:15,440
I was expecting her
just to kick the door in.
145
00:06:21,280 --> 00:06:24,000
Frigging 'ell, you've aged!
146
00:06:24,000 --> 00:06:25,480
Karen.
147
00:06:27,400 --> 00:06:29,040
Oh, we're not bloody French!
148
00:06:29,040 --> 00:06:31,960
Thought we voted out
of all that bollocks. Come 'ere.
149
00:06:33,160 --> 00:06:35,880
Hi. Who's this?
150
00:06:35,880 --> 00:06:37,640
This is my wife, Lucy.
151
00:06:37,640 --> 00:06:39,560
You never said you were married.
152
00:06:39,560 --> 00:06:41,320
I did, I told you in the message.
153
00:06:41,320 --> 00:06:43,960
Aah! I'm joking, you daft pillock!
154
00:06:43,960 --> 00:06:45,440
Come 'ere!
155
00:06:47,040 --> 00:06:49,760
Oh, bloody 'ell.
156
00:06:49,760 --> 00:06:54,080
How did a big-nosed, ferret-faced
bugger like you land this one?
157
00:06:54,080 --> 00:06:55,960
Well, answer her.
158
00:06:55,960 --> 00:06:57,560
It's very nice to meet you, Karen.
159
00:06:57,560 --> 00:06:59,680
I've read...heard a lot about you.
160
00:06:59,680 --> 00:07:01,120
Please.
161
00:07:02,440 --> 00:07:04,320
Bloody 'ell, Lee!
162
00:07:04,320 --> 00:07:06,480
Fortnum & Mason biscuits -
163
00:07:06,480 --> 00:07:08,920
do I eat these
with a knife and fork or what?
164
00:07:08,920 --> 00:07:11,640
Oh, they're not mine,
they're Lucy's.
165
00:07:11,640 --> 00:07:14,120
You know me,
I'm more of a Wagon Wheel man.
166
00:07:14,120 --> 00:07:17,360
So who ate all the cardamom
and sea-salted Florentines?
167
00:07:18,520 --> 00:07:20,360
Summat to dunk in me tea.
168
00:07:20,360 --> 00:07:22,440
Oh! I've got you a present.
169
00:07:22,440 --> 00:07:24,760
Something you can only get up north.
170
00:07:24,760 --> 00:07:26,520
Don't you be saying rickets!
171
00:07:27,960 --> 00:07:30,240
Eccles cakes, proper ones.
172
00:07:30,240 --> 00:07:32,640
I always stock up
whenever I go home.
173
00:07:32,640 --> 00:07:35,080
Ee, I have not had an Eccles cake
for years.
174
00:07:35,080 --> 00:07:37,960
Pardon?I've not had an Eccles cake
for years.
175
00:07:37,960 --> 00:07:39,600
I thought you said "ee".
176
00:07:39,600 --> 00:07:41,960
I've not had one of them
for years either.
177
00:07:41,960 --> 00:07:43,880
You never did, you liar.
178
00:07:43,880 --> 00:07:47,120
Two cans of lager down the ginnel,
he was anybody's.Ha!
179
00:07:48,640 --> 00:07:50,480
Can I get you a coffee or a tea?
180
00:07:50,480 --> 00:07:52,280
Oh, tea would be lovely,
thank you.
181
00:07:52,280 --> 00:07:54,160
What type do you like?
We've got everything.
182
00:07:54,160 --> 00:07:56,280
Oh, she just wants a brew.
183
00:07:56,280 --> 00:07:57,520
Ee, a brew.
184
00:07:58,520 --> 00:08:01,520
Do you have
a green tea matcha infusion?
185
00:08:01,520 --> 00:08:02,640
I think we have actually.
186
00:08:02,640 --> 00:08:04,800
Ah! I thought you bloody would have!
187
00:08:04,800 --> 00:08:06,320
I'm only kidding, Lucy.
188
00:08:06,320 --> 00:08:09,000
I'll just have the one
the monkey drinks. Thanks, love.
189
00:08:09,000 --> 00:08:10,680
He drinks Earl Grey.
190
00:08:12,080 --> 00:08:13,360
I don't.
191
00:08:15,680 --> 00:08:17,800
LAUGHTER
192
00:08:17,800 --> 00:08:20,000
Well, cheers.Cheers.
193
00:08:20,000 --> 00:08:21,520
Down the ginnel.
194
00:08:22,720 --> 00:08:24,440
What?
195
00:08:24,440 --> 00:08:27,760
You know, like two cans of lager
down the ginnel.
196
00:08:27,760 --> 00:08:30,520
LEE CHUCKLES
197
00:08:27,760 --> 00:08:30,520
A ginnel's not your throat.
198
00:08:30,520 --> 00:08:34,720
Well, what is it?It's a passageway
attached to the side of the house.
199
00:08:34,720 --> 00:08:36,600
Can't believe
you've not heard that before.
200
00:08:36,600 --> 00:08:38,320
Southerners!
201
00:08:38,320 --> 00:08:40,880
Well, perhaps that's because
you've never used that word
202
00:08:40,880 --> 00:08:42,400
in the entire time I've known you.
203
00:08:42,400 --> 00:08:43,680
Course you have,
204
00:08:43,680 --> 00:08:45,640
appen you just haven't
heard me say it.
205
00:08:45,640 --> 00:08:47,280
Appen?
206
00:08:47,280 --> 00:08:49,480
Now you're saying you haven't heard
the word "appen"?
207
00:08:49,480 --> 00:08:54,440
Not randomly attached to the side of
a sentence like some kind of ginnel.
208
00:08:54,440 --> 00:08:57,400
Um, where do you live, Karen?
Go down here in London.
209
00:08:57,400 --> 00:08:59,680
I've just not gone all soft
like 'im.
210
00:08:59,680 --> 00:09:01,760
I've not gone soft. Really?
211
00:09:01,760 --> 00:09:05,200
What about the orange and bergamot
hand lotion in your bathroom?
212
00:09:05,200 --> 00:09:06,360
That's Lucy's.
213
00:09:06,360 --> 00:09:07,960
And the lavender beard oil.
214
00:09:07,960 --> 00:09:10,000
Yeah, that's hers as well.
215
00:09:10,000 --> 00:09:13,280
I could not believe it
when you popped up on Facebook.
216
00:09:13,280 --> 00:09:14,760
I only joined a couple of days ago.
217
00:09:14,760 --> 00:09:17,840
Aw, always ten years behind
everyone else.
218
00:09:17,840 --> 00:09:21,400
In 1985, his family still went
outside when they needed the bog.
219
00:09:21,400 --> 00:09:23,720
There was no toilet there,
they were just pigs.
220
00:09:23,720 --> 00:09:25,720
KAREN LAUGHS
221
00:09:25,720 --> 00:09:28,440
It was actually my idea
that Lee join Facebook.
222
00:09:28,440 --> 00:09:29,960
Oh, I'm on all of them, me -
223
00:09:29,960 --> 00:09:33,160
Facebook, Twitter,
Instagram, Tinder.
224
00:09:33,160 --> 00:09:34,640
Tinder? Mm.
225
00:09:34,640 --> 00:09:38,320
I am young, free, single
and looking for love.
226
00:09:40,320 --> 00:09:42,400
I'm obviously not that picky,
though, am I?
227
00:09:42,400 --> 00:09:44,440
Cos I was with him for 18 months!
228
00:09:46,080 --> 00:09:47,840
18? Really?
229
00:09:49,000 --> 00:09:51,120
I thought you said a couple.
230
00:09:51,120 --> 00:09:53,360
Maybe you meant years.
231
00:09:53,360 --> 00:09:57,720
I cannot imagine being with
that daft apeth for 18 years!
232
00:09:57,720 --> 00:09:59,680
At the moment, neither can I.
233
00:10:07,840 --> 00:10:09,400
Well, went all right, didn't it?
234
00:10:09,400 --> 00:10:12,240
Aye, appen.
235
00:10:12,240 --> 00:10:14,800
It were a grand evenin'
and I'll tell you that for nowt.
236
00:10:14,800 --> 00:10:17,280
I had more fun than a ferret
in a ginnel.
237
00:10:19,280 --> 00:10:22,720
I was just trying to make Karen
feel comfortable. Yeah...
238
00:10:22,720 --> 00:10:25,520
..cos I could tell how shy
and timid she was.
239
00:10:25,520 --> 00:10:26,840
And can I just say -
240
00:10:26,840 --> 00:10:31,320
it's not a big deal, but you can buy
Eccles cakes in Waitrose.
241
00:10:31,320 --> 00:10:35,040
It's not some magical formula
guarded by Ken Barlow
242
00:10:35,040 --> 00:10:38,000
and buried in the Hovis mines
of Accrington.
243
00:10:38,000 --> 00:10:40,320
It's a little cake
with currants in it
244
00:10:40,320 --> 00:10:42,480
that most people don't like
very much.
245
00:10:42,480 --> 00:10:44,000
Not that it's a big deal.
246
00:10:45,280 --> 00:10:47,920
This isn't about the Eccles cakes,
it's about you.
247
00:10:47,920 --> 00:10:50,760
You spent the whole evening
acting like you're embarrassed
248
00:10:50,760 --> 00:10:52,520
about the life you're now leading.
249
00:10:52,520 --> 00:10:55,920
You seemed intent on impressing her
for some reason.
250
00:10:55,920 --> 00:10:58,840
You don't honestly think I've still
got a thing for her, do you?
251
00:10:58,840 --> 00:11:02,240
No, of course not, but she might
still have a thing for you.
252
00:11:02,240 --> 00:11:03,800
She's got a funny way of showing it.
253
00:11:03,800 --> 00:11:06,360
Well, she's got a funny way
of doing everything, hasn't she?
254
00:11:06,360 --> 00:11:09,320
Judging by how much
you were laughing at all her jokes.
255
00:11:09,320 --> 00:11:11,440
Oh, we just had a couple of laughs.
256
00:11:11,440 --> 00:11:14,120
And when you say a couple,
do you mean 18?
257
00:11:15,160 --> 00:11:16,720
I'm going to sleep.
258
00:11:17,800 --> 00:11:19,800
Oi! I'll still cleaning me teeth.
259
00:11:19,800 --> 00:11:24,160
Well, just spit it on t'floor
and rub it in with thee foot.
260
00:11:30,160 --> 00:11:31,640
Toby, where on earth are you?
261
00:11:31,640 --> 00:11:34,960
I was ready to be collected
ten minutes ago.
262
00:11:34,960 --> 00:11:36,640
I don't care about
double yellow lines.
263
00:11:36,640 --> 00:11:39,280
You're a bloody surgeon,
doesn't that come with some perks?
264
00:11:40,720 --> 00:11:42,800
Well, get a flashy light!
265
00:11:44,800 --> 00:11:46,240
He sends his love.
266
00:11:47,840 --> 00:11:49,680
Anna, do you trust Toby?
267
00:11:49,680 --> 00:11:53,120
In terms of, you know,
being faithful.
268
00:11:53,120 --> 00:11:54,840
Toby is my rock.
269
00:11:55,840 --> 00:11:58,880
By which I mean he just sits there
gathering moss.
270
00:12:00,160 --> 00:12:02,760
He wouldn't have the initiative
to cheat. Why do you ask?
271
00:12:02,760 --> 00:12:03,960
Oh, it's nothing,
272
00:12:03,960 --> 00:12:08,120
it's just Lee was contacted
by an ex-girlfriend from years ago.
273
00:12:08,120 --> 00:12:10,880
She came round the house.Oh, I see.
274
00:12:10,880 --> 00:12:13,840
How did they behave together?
Were they close? Did they flirt?
275
00:12:13,840 --> 00:12:16,280
Actually, they just flung
verbal abuse at each other.
276
00:12:16,280 --> 00:12:18,520
That is close.
They might as well be married.
277
00:12:20,280 --> 00:12:22,520
Would you be jealous of Toby's ex?
278
00:12:22,520 --> 00:12:25,520
I'd be jealous of her
for having split up with him.
279
00:12:25,520 --> 00:12:27,640
Why? Are you jealous?
280
00:12:27,640 --> 00:12:29,800
I don't know. A bit.
281
00:12:31,040 --> 00:12:33,520
They only met up
because I encouraged it.
282
00:12:33,520 --> 00:12:35,480
Well, that was silly of you.
283
00:12:35,480 --> 00:12:37,640
It's one thing to trust
your husband,
284
00:12:37,640 --> 00:12:39,720
it's another to dangle temptation.
285
00:12:39,720 --> 00:12:41,160
I didn't dangle her.
286
00:12:42,200 --> 00:12:43,760
Did I?
287
00:12:43,760 --> 00:12:46,600
This is one of life's tests.
288
00:12:46,600 --> 00:12:48,720
The correct response
when your husband says
289
00:12:48,720 --> 00:12:50,480
he wants to meet up with
an ex-girlfriend
290
00:12:50,480 --> 00:12:52,760
is to immediately set fire
to all of his clothes
291
00:12:52,760 --> 00:12:55,400
and feed his ties
through a paper shredder
292
00:12:55,400 --> 00:12:57,640
because that, Lucy...
293
00:12:57,640 --> 00:12:59,200
..is love.
294
00:13:08,080 --> 00:13:10,040
SHE SIGHS
295
00:13:10,040 --> 00:13:11,520
Can we talk?
296
00:13:14,680 --> 00:13:16,160
I've been chatting to Anna
297
00:13:16,160 --> 00:13:18,720
about this whole thing
of what to do about exes.
298
00:13:18,720 --> 00:13:20,000
That's a worry.
299
00:13:20,000 --> 00:13:22,120
I've always assumed
that Anna's exes were stuffed
300
00:13:22,120 --> 00:13:24,640
and mounted in a display cabinet.
301
00:13:24,640 --> 00:13:26,360
She gave me some advice.
302
00:13:26,360 --> 00:13:27,760
Go on.
303
00:13:27,760 --> 00:13:30,680
She said she thinks that temptation
can be a dangerous thing
304
00:13:30,680 --> 00:13:34,240
in a marriage and that it should be
avoided at all costs.
305
00:13:34,240 --> 00:13:36,920
Right. So do you know
what I think we should do?
306
00:13:36,920 --> 00:13:38,280
What?
307
00:13:38,280 --> 00:13:42,080
I think we should do the exact
opposite of what Anna would do.
308
00:13:44,080 --> 00:13:47,680
What, you're going to actually
attach a pair of testicles to me?
309
00:13:47,680 --> 00:13:51,280
I don't ever want us to end up
like Toby and Anna, Lee.
310
00:13:51,280 --> 00:13:54,000
Course you should stay in touch
with Karen.
311
00:13:54,000 --> 00:13:57,080
In fact, I think I should
invite her back here.
312
00:13:57,080 --> 00:14:00,160
I think I made a bad impression
last time.
313
00:14:00,160 --> 00:14:02,400
I may have come across as prickly.
314
00:14:02,400 --> 00:14:04,480
She didn't notice.
315
00:14:04,480 --> 00:14:06,600
So I did come across as prickly?
316
00:14:06,600 --> 00:14:07,760
Course not.
317
00:14:08,800 --> 00:14:10,560
More like a battle-axe.
318
00:14:11,560 --> 00:14:14,400
I'm sorry.No, I'm sorry.
319
00:14:14,400 --> 00:14:16,880
I was putting on a stupid act
last time.
320
00:14:16,880 --> 00:14:18,640
I need to show her the real me.
321
00:14:18,640 --> 00:14:20,200
I am what I am.
322
00:14:20,200 --> 00:14:22,440
Please don't tell her
you need to show her the real you
323
00:14:22,440 --> 00:14:24,200
and then sing I Am What I Am.
324
00:14:24,200 --> 00:14:25,960
It might just confuse things.
325
00:14:29,080 --> 00:14:31,800
LAUGHTER
326
00:14:31,800 --> 00:14:34,680
Oh, well, that was lovely, Lucy.
I am stuffed.
327
00:14:34,680 --> 00:14:37,320
Oh, there's spotted dick and custard
for pudding.
328
00:14:37,320 --> 00:14:39,800
Or a lighter dessert of panna cotta
if you prefer.
329
00:14:39,800 --> 00:14:42,520
Panna cotta? Can't get that
in Chorley.
330
00:14:42,520 --> 00:14:44,960
Yes, you can, you go to the shop.
331
00:14:44,960 --> 00:14:47,000
It's very nice of you
to have me back,
332
00:14:47,000 --> 00:14:49,920
especially after I took the mick
out your husband so much.
333
00:14:49,920 --> 00:14:51,760
That's why I wanted you back.
334
00:14:51,760 --> 00:14:54,920
It's hard work mocking him by myself
all these years.
335
00:14:54,920 --> 00:14:58,040
Has he ever told you about the perm?
336
00:14:58,040 --> 00:14:59,600
I don't believe he has.
337
00:14:59,600 --> 00:15:01,720
It wasn't a perm,
it was a demi wave.
338
00:15:01,720 --> 00:15:04,200
Oh, it's such a shame
there aren't any photographs
339
00:15:04,200 --> 00:15:06,720
so I could show you
what an absolute pillock he looked.
340
00:15:06,720 --> 00:15:08,720
Oh, hang on, wait a minute,
there is.
341
00:15:10,160 --> 00:15:11,320
LUCY GROANS
342
00:15:11,320 --> 00:15:13,880
He wanted to look like that bloke
off INXS.
343
00:15:13,880 --> 00:15:15,120
KAREN LAUGHS
344
00:15:15,120 --> 00:15:18,200
My God, he looks more like
Steffi Graf.
345
00:15:18,200 --> 00:15:20,920
Ey! At least I'm not the one
who tried to pierce me own ears
346
00:15:20,920 --> 00:15:22,200
with a staple gun.
347
00:15:22,200 --> 00:15:26,080
Ouch! Oh, God, yeah,
I ended up in casualty.
348
00:15:26,080 --> 00:15:28,200
Ey, that was the same night
we got engaged.
349
00:15:31,480 --> 00:15:35,400
Came out of hospital with a bandage
on my head and a ring on my finger.
350
00:15:35,400 --> 00:15:37,000
Do you remember?No.
351
00:15:37,000 --> 00:15:39,040
Oh, well, that's charming, that is!
352
00:15:39,040 --> 00:15:41,040
We never got engaged, Karen!
353
00:15:41,040 --> 00:15:42,440
Yes, we did.
354
00:15:42,440 --> 00:15:46,360
You put one of those old-fashioned
ring pulls off a Diet Coke on my finger.
355
00:15:46,360 --> 00:15:49,640
See? We were just messing.
I wore it for a whole year.
356
00:15:49,640 --> 00:15:52,440
What am I like?Is that rhetorical?
357
00:15:52,440 --> 00:15:53,920
He got down on one knee.
358
00:15:53,920 --> 00:15:57,320
I really don't remember any of this
at all. Yes, you do.
359
00:15:57,320 --> 00:15:59,320
You got all weepy in A&E
360
00:15:59,320 --> 00:16:01,520
and then you said
you'd come so close to losing me
361
00:16:01,520 --> 00:16:03,400
that you wanted to hold on to me
forever.
362
00:16:03,400 --> 00:16:05,360
You soppy twat.
363
00:16:05,360 --> 00:16:09,400
Yeah, Lee, you silly old c...
OK.
364
00:16:09,400 --> 00:16:11,080
Look at his face.
365
00:16:11,080 --> 00:16:13,000
I am killing him!
366
00:16:13,000 --> 00:16:15,640
Yeah. Leave me with something to do.
367
00:16:23,440 --> 00:16:26,160
Did you set a date? Book a church?
368
00:16:26,160 --> 00:16:27,640
It wasn't a big deal!
369
00:16:27,640 --> 00:16:29,440
Oh, just a registry office, then?
370
00:16:29,440 --> 00:16:32,720
Were it just close fettlers
and a bit of bread and drippin'?
371
00:16:32,720 --> 00:16:34,680
I'd forgotten all about it.
372
00:16:34,680 --> 00:16:38,040
Oh, I see. Any other engagements
you'd forgotten all about?
373
00:16:38,040 --> 00:16:41,360
Perhaps a couple of actual marriages
that have slipped your mind?
374
00:16:41,360 --> 00:16:44,080
It was a stupid, silly thing.
It wasn't real.
375
00:16:44,080 --> 00:16:45,280
It didn't mean anything.
376
00:16:45,280 --> 00:16:47,480
Getting engaged
didn't mean anything?
377
00:16:47,480 --> 00:16:49,640
I wish I'd known that
when you proposed to me!
378
00:16:49,640 --> 00:16:50,880
That was different.
379
00:16:50,880 --> 00:16:54,120
Me and you actually ended up getting
married, unlike me and Karen.
380
00:16:54,120 --> 00:16:56,280
Yeah, why was that?What?
381
00:16:56,280 --> 00:16:58,600
Who finished with who?
382
00:16:58,600 --> 00:17:00,200
I can't remember!
383
00:17:00,200 --> 00:17:02,720
Oh, I see, she dumped you.
384
00:17:02,720 --> 00:17:04,440
I was second choice.
385
00:17:04,440 --> 00:17:07,480
Oh, get a grip.
Of course you weren't second choice.
386
00:17:07,480 --> 00:17:08,600
Yes, I was!
387
00:17:08,600 --> 00:17:10,480
Only in terms of order like...
388
00:17:10,480 --> 00:17:13,480
..Kim Jong-il coming before
Kim Jong-un.
389
00:17:13,480 --> 00:17:15,920
Strike that! Let me try again.
390
00:17:15,920 --> 00:17:18,160
Just think how much better
life could have been
391
00:17:18,160 --> 00:17:19,640
if Karen had said yes.
392
00:17:19,640 --> 00:17:20,960
No, it wouldn't.
393
00:17:20,960 --> 00:17:22,280
I meant for me!
394
00:17:27,960 --> 00:17:30,600
You forgot you were engaged?
395
00:17:30,600 --> 00:17:32,440
We were just kids.
396
00:17:32,440 --> 00:17:34,920
When I was five, I asked the girl
next door to marry me.
397
00:17:34,920 --> 00:17:36,840
Should I have mentioned that
to Lucy as well?
398
00:17:36,840 --> 00:17:40,840
Oh, for the love of God,
don't add anyone else into the mix.
399
00:17:40,840 --> 00:17:43,280
Not my fault I forgot.
400
00:17:43,280 --> 00:17:47,360
Are you sure you didn't
just...conveniently forget?
401
00:17:47,360 --> 00:17:50,160
Right, well,
I sort of half-remembered.
402
00:17:50,160 --> 00:17:53,280
You can't half-remember
a thing like that.
403
00:17:53,280 --> 00:17:55,640
It's not the lyrics to
Come On Eileen.
404
00:17:56,880 --> 00:18:01,000
Don't tell me you were once engaged
to someone called Eileen as well.
405
00:18:01,000 --> 00:18:03,960
All right, I admit it,
I completely remembered.
406
00:18:03,960 --> 00:18:05,680
But it wasn't serious.
407
00:18:05,680 --> 00:18:07,240
And I didn't want to mention it
408
00:18:07,240 --> 00:18:09,920
because I didn't want it to end up
in a huge row with Lucy.
409
00:18:09,920 --> 00:18:12,960
And how did that work out for you?
410
00:18:12,960 --> 00:18:16,360
Relationships are based on trust.
411
00:18:16,360 --> 00:18:18,760
I think you owe Lucy an apology.
412
00:18:18,760 --> 00:18:20,160
Oh, you're right.
413
00:18:21,400 --> 00:18:23,040
I'll talk to her when I get back.
414
00:18:23,040 --> 00:18:26,400
Pretending to forget
that you'd got engaged...
415
00:18:27,680 --> 00:18:29,280
I wish I'd thought of that.
416
00:18:29,280 --> 00:18:30,960
I could have stayed single.
417
00:18:40,800 --> 00:18:42,120
Can we talk?
418
00:18:44,520 --> 00:18:46,200
Look, OK, I admit -
419
00:18:46,200 --> 00:18:49,280
I've always remembered that I once
sort of got engaged,
420
00:18:49,280 --> 00:18:52,920
but I never felt there was any point
in bringing it up.
421
00:18:52,920 --> 00:18:56,920
Why would I want to risk upsetting
the one person I truly love
422
00:18:56,920 --> 00:19:00,360
with a story about a meaningless
romance from years ago,
423
00:19:00,360 --> 00:19:01,640
when the only person
424
00:19:01,640 --> 00:19:05,400
I've ever really wanted to spend
the rest of my life with is you?
425
00:19:10,960 --> 00:19:13,040
Not saying it again.
426
00:19:13,040 --> 00:19:14,560
I heard you.
427
00:19:18,400 --> 00:19:20,320
I'm married to you.
428
00:19:20,320 --> 00:19:22,080
It was a huge mistake...
429
00:19:22,080 --> 00:19:23,440
Not marrying you - I mean...
430
00:19:24,440 --> 00:19:26,800
..not telling you
about my silly past.
431
00:19:26,800 --> 00:19:29,400
Do you really think I'd demonstrate
my eternal love for someone
432
00:19:29,400 --> 00:19:31,520
with the ring pull off a Diet Coke?
433
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
Yeah.
434
00:19:34,760 --> 00:19:37,040
But however meaningless it was,
435
00:19:37,040 --> 00:19:39,680
I'm sorry that you heard it
from Karen.
436
00:19:39,680 --> 00:19:41,680
And by the way,
437
00:19:41,680 --> 00:19:44,080
I don't want to see her again, ever.
438
00:19:45,240 --> 00:19:46,680
I'm sorry.
439
00:19:51,080 --> 00:19:52,640
And to make it up to you properly,
440
00:19:52,640 --> 00:19:54,840
I'm going to take you out
for dinner tonight.
441
00:19:54,840 --> 00:19:57,040
I'll even ask for our special table
by the window.
442
00:19:57,040 --> 00:19:59,440
Oh, I really like that table.
443
00:19:59,440 --> 00:20:02,760
No-one can hear your chewing.
444
00:19:59,440 --> 00:20:02,760
DOORBELL RINGS
445
00:20:02,760 --> 00:20:04,960
That'll be Karen
with my secret love child.
446
00:20:04,960 --> 00:20:06,520
Too soon!
447
00:20:09,920 --> 00:20:12,560
Oh, hello, Ben.
Sorry to call by unannounced.
448
00:20:12,560 --> 00:20:14,880
When I was here the other day
I left my umbrella.
449
00:20:14,880 --> 00:20:16,040
Can you believe it?
450
00:20:16,040 --> 00:20:18,360
Of all the things to leave,
my umbrella.
451
00:20:18,360 --> 00:20:20,360
Yes. Right.
452
00:20:20,360 --> 00:20:24,640
Don't worry, it's genuine this time.
No ulterior motive.
453
00:20:24,640 --> 00:20:26,240
Sorry, that's a private joke.
454
00:20:26,240 --> 00:20:27,400
Back at university,
455
00:20:27,400 --> 00:20:30,280
I deliberately left my umbrella
round at Lucy's place,
456
00:20:30,280 --> 00:20:33,240
so I had an excuse to go back
and ask her out.
457
00:20:33,240 --> 00:20:36,520
I mean, that's...that's how we
started dating in the first place.
458
00:20:37,760 --> 00:20:39,800
I know, it's a cheesy story.
459
00:20:39,800 --> 00:20:42,720
No, no, it's a
truly fascinating story.
460
00:20:42,720 --> 00:20:44,440
Well, must dash.
461
00:20:45,520 --> 00:20:47,360
Toodle-pip, Benjamin.
462
00:20:51,560 --> 00:20:54,360
I kept meaning to mention it.
463
00:20:54,360 --> 00:20:56,240
Is that right?
464
00:20:56,240 --> 00:20:57,840
Yes, it is.
465
00:20:57,840 --> 00:20:59,400
But guess what?
466
00:20:59,400 --> 00:21:01,920
I forgot.
467
00:21:01,920 --> 00:21:03,760
I presume dinner is cancelled.
468
00:21:03,760 --> 00:21:06,080
Oh, no, I'm still going.
469
00:21:06,080 --> 00:21:08,120
Just not with you.
470
00:21:08,120 --> 00:21:10,080
Oh, yeah? With who, then?
471
00:21:10,080 --> 00:21:11,320
Guess who.
472
00:21:13,000 --> 00:21:16,800
Oh, shove your Eccles cake
up your...ginnel.
473
00:21:25,600 --> 00:21:28,640
Well, this is all very
last minute, Lee.
474
00:21:28,640 --> 00:21:30,520
Well, you know me, carpe diem.
475
00:21:30,520 --> 00:21:32,080
Oh, I love fish.
476
00:21:33,520 --> 00:21:35,000
It's Latin.
477
00:21:35,000 --> 00:21:36,920
Blimey, I have changed.
478
00:21:38,640 --> 00:21:41,120
Oh, can we have the one
in the window?
479
00:21:41,120 --> 00:21:43,960
Sorry, we've just had a reservation
for that one.
480
00:21:43,960 --> 00:21:46,160
I knew I should have booked
the good table.
481
00:21:46,160 --> 00:21:47,800
Listen to you.
482
00:21:47,800 --> 00:21:51,440
I remember when you were happy
with a plastic seat at Wimpy.
483
00:21:51,440 --> 00:21:53,080
Well, now I prefer a bistro.
484
00:21:53,080 --> 00:21:55,480
I always thought bistro
meant gravy granules.
485
00:21:55,480 --> 00:21:57,400
Oh, give it a rest.
486
00:21:57,400 --> 00:21:59,320
What is up with you?
487
00:22:00,480 --> 00:22:02,200
Oh, I'm sorry.
488
00:22:02,200 --> 00:22:04,400
I just had a huge row with Lucy.
489
00:22:04,400 --> 00:22:06,200
About you being here with me?
490
00:22:06,200 --> 00:22:07,520
No.
491
00:22:07,520 --> 00:22:10,840
Well, sort of about you, I guess.
492
00:22:10,840 --> 00:22:12,240
I see.
493
00:22:12,240 --> 00:22:15,520
Look, Lee, there's something
that I need to say.
494
00:22:16,800 --> 00:22:20,080
You and me meeting up again
after all this time,
495
00:22:20,080 --> 00:22:24,080
it's been really, really nice...
496
00:22:25,960 --> 00:22:29,240
..but it's a bit friggin' weird,
isn't it?
497
00:22:29,240 --> 00:22:33,600
Three times in one week -
have you not got any other friends?
498
00:22:33,600 --> 00:22:35,080
You contacted me!
499
00:22:35,080 --> 00:22:37,440
For a quick coffee,
and then straight after
500
00:22:37,440 --> 00:22:39,640
you invite me to your house
for dinner.
501
00:22:39,640 --> 00:22:41,840
That was Lucy's idea.
502
00:22:41,840 --> 00:22:44,040
If you must know,
I thought it was weird as well.
503
00:22:44,040 --> 00:22:46,400
We never eat at the dining table.
504
00:22:46,400 --> 00:22:49,040
And now this.
505
00:22:49,040 --> 00:22:52,640
Can I just check -
what do you think THIS is?
506
00:22:52,640 --> 00:22:55,800
I do wonder if you're still hoping
507
00:22:55,800 --> 00:22:59,040
that perhaps we can carry on
where we left off.
508
00:22:59,040 --> 00:23:00,960
We have carried on
where we left off -
509
00:23:00,960 --> 00:23:03,760
you taking the piss out of me and
assuming I'm after sex all the time.
510
00:23:03,760 --> 00:23:05,880
We're not having sex, Lee.
Oh, for God's sake.
511
00:23:05,880 --> 00:23:07,280
I know we're not!
512
00:23:09,360 --> 00:23:12,760
Hi. I made a phone reservation
ten minutes ago.
513
00:23:12,760 --> 00:23:15,040
The table by the window.
514
00:23:17,280 --> 00:23:18,840
Hello, Karen.
515
00:23:18,840 --> 00:23:21,480
Lee, you remember Ben.
516
00:23:21,480 --> 00:23:24,760
Careful, Karen, Lee's got
some Hula Hoops in his pocket,
517
00:23:24,760 --> 00:23:26,760
he might try and slip one
on your finger.
518
00:23:31,840 --> 00:23:34,600
Why are you and Lee having dinner
with different people?
519
00:23:34,600 --> 00:23:36,120
Oh, sometimes it's just nice
520
00:23:36,120 --> 00:23:38,840
to sit opposite a man who can keep
his food in his mouth.
521
00:23:40,480 --> 00:23:41,880
Have you had a row?
522
00:23:41,880 --> 00:23:43,840
Is it a day with a Y in it? Why?
523
00:23:43,840 --> 00:23:45,760
Yes. What?
524
00:23:45,760 --> 00:23:48,960
Look, yes, we've had a row,
but just keep smiling,
525
00:23:48,960 --> 00:23:50,720
I want him to think
we're having fun.
526
00:23:50,720 --> 00:23:53,320
Aren't we? Yes, of course.
527
00:23:53,320 --> 00:23:54,840
Sorry.
528
00:23:54,840 --> 00:23:57,600
How's your mum?
Oh, she died last year.
529
00:23:57,600 --> 00:24:00,720
LUCY LAUGHS LOUDLY
530
00:24:05,560 --> 00:24:06,920
Sorry, what?
531
00:24:08,280 --> 00:24:10,480
What the hell is going on here, Lee?
532
00:24:10,480 --> 00:24:12,960
She's trying to make me jealous
cos I'm here with you.
533
00:24:12,960 --> 00:24:14,640
And why are you here with me?
534
00:24:14,640 --> 00:24:16,600
Oh, you know, just touching base.
535
00:24:16,600 --> 00:24:20,240
Oh, and which base were you hoping
to get to?
536
00:24:20,240 --> 00:24:21,840
I've already told you, Karen,
537
00:24:21,840 --> 00:24:23,800
I'm not interested in you
in that way.
538
00:24:23,800 --> 00:24:26,760
He says over a candlelit dinner
with me in a restaurant.
539
00:24:28,240 --> 00:24:32,080
If you just made a wish,
it's not going to happen.
540
00:24:32,080 --> 00:24:34,200
I'm going to go
and order us some wine.
541
00:24:34,200 --> 00:24:36,120
Why don't you take a moment
on your own
542
00:24:36,120 --> 00:24:38,000
and think about what I've said?
543
00:24:38,000 --> 00:24:40,600
You need to move on and let me go.
544
00:24:40,600 --> 00:24:41,920
I have moved on.
545
00:24:41,920 --> 00:24:43,800
Can you just sit down
so we can order supper?
546
00:24:43,800 --> 00:24:45,760
Oh, it's supper now, is it?
547
00:24:45,760 --> 00:24:48,800
Ah, wind you neck in,
Vera Duckworth!
548
00:24:48,800 --> 00:24:52,280
She was pooing all over the house
and attacking strangers.
549
00:24:52,280 --> 00:24:53,760
So sad.
550
00:24:53,760 --> 00:24:55,640
I used to really like your mum.
551
00:24:55,640 --> 00:24:57,520
I'm talking about my dog now.
552
00:24:59,760 --> 00:25:00,800
Oh.
553
00:25:02,240 --> 00:25:04,880
Oh, dear, that's a shame.
554
00:25:05,960 --> 00:25:08,880
OK, I think you need to explain
what's going on here, Lucy.
555
00:25:08,880 --> 00:25:10,880
I'm starting to think
I'm being used.
556
00:25:10,880 --> 00:25:12,840
Maybe I'll ask that waiter
to call me a cab.
557
00:25:12,840 --> 00:25:14,280
No, please, stay.
558
00:25:29,680 --> 00:25:31,280
Is this seat taken?
559
00:25:37,560 --> 00:25:40,040
Please tell me you can't see
that waiter either.
560
00:25:41,960 --> 00:25:44,560
I bet if Karen had said that
you'd have wet yourself.
561
00:25:44,560 --> 00:25:46,720
Oh, Lucy, does it matter?
562
00:25:47,840 --> 00:25:49,560
No...
563
00:25:49,560 --> 00:25:51,440
Of course it doesn't.
564
00:25:51,440 --> 00:25:53,920
It was a long time ago.
565
00:25:53,920 --> 00:25:57,280
We don't need to bear grudges
against these people.
566
00:25:57,280 --> 00:25:59,560
It's the same with you
and that dickhead.
567
00:26:00,840 --> 00:26:03,720
I'm sorry I didn't tell you
about mine and Ben's past.
568
00:26:03,720 --> 00:26:06,640
And I'm sorry I didn't tell you
about me and Karen getting engaged,
569
00:26:06,640 --> 00:26:09,040
even though we weren't really
because we were just kids
570
00:26:09,040 --> 00:26:10,880
so it doesn't really count.
571
00:26:12,440 --> 00:26:15,600
Sorry, you do realise
speed dating's on Thursdays.
572
00:26:23,840 --> 00:26:26,400
So...what would you like?
573
00:26:26,400 --> 00:26:28,720
Shall we just get some chips
on the way home?
574
00:26:28,720 --> 00:26:30,160
Yeah.
575
00:26:31,560 --> 00:26:33,240
But you haven't paid for the wine.
576
00:26:33,240 --> 00:26:34,920
Her husband will pay.
577
00:26:45,000 --> 00:26:47,240
There, I have deleted Facebook.
578
00:26:48,320 --> 00:26:50,640
Oh, you've missed Karen's update.
then.
579
00:26:50,640 --> 00:26:53,120
She and Ben are getting
very friendly.
580
00:26:53,120 --> 00:26:56,640
Ooh, "Bellinis in a French bistro
with a gentleman named Benjamin."
581
00:26:56,640 --> 00:26:58,000
She's changed.
582
00:26:58,000 --> 00:27:01,440
I remember when she was anyone's
for a can of Diet Coke.
583
00:27:01,440 --> 00:27:04,680
There's a lot to be said for losing
touch with people, isn't there?
584
00:27:04,680 --> 00:27:07,000
Oh, I don't know.
585
00:27:07,000 --> 00:27:10,120
You never know when
some previous sexual partner
586
00:27:10,120 --> 00:27:11,640
will suddenly reappear.
587
00:27:11,640 --> 00:27:13,200
PHONE RINGS
588
00:27:17,400 --> 00:27:21,720
I can't talk right now,
my husband's next to me.
589
00:27:21,720 --> 00:27:25,360
Well, I just wondered if you fancied
rekindling the old flame.
590
00:27:25,360 --> 00:27:28,360
You know, some fun,
no strings attached,
591
00:27:28,360 --> 00:27:30,480
like the old days.
592
00:27:30,480 --> 00:27:32,040
I'm sorry, I'm married.
593
00:27:32,040 --> 00:27:33,920
I don't do that sort of thing
any more.
594
00:27:33,920 --> 00:27:35,560
Oh, shame.
595
00:27:35,560 --> 00:27:37,440
And sorry for reversing the charges.
596
00:27:39,560 --> 00:27:40,720
So, eh...
597
00:27:42,320 --> 00:27:44,200
..if you've just said no
to your fancy man,
598
00:27:44,200 --> 00:27:46,960
does that mean
your husband's in with a chance?
599
00:27:46,960 --> 00:27:49,160
Ooh, sex or chips -
600
00:27:49,160 --> 00:27:51,160
now that's a dilemma.
601
00:27:51,160 --> 00:27:53,600
You're right,
let's finish the chips first.
602
00:27:53,600 --> 00:27:55,400
You are so Northern.
603
00:27:55,400 --> 00:27:56,680
No, I'm not.
604
00:28:06,080 --> 00:28:08,840
We're not going out
605
00:28:08,840 --> 00:28:10,480
Not staying in
606
00:28:10,480 --> 00:28:13,080
Just hanging around
with my head in a spin
607
00:28:13,080 --> 00:28:16,320
But there is no need
to scream and shout
608
00:28:16,320 --> 00:28:19,120
We're not going out
609
00:28:19,120 --> 00:28:22,320
We are not going out.
610
00:28:22,370 --> 00:28:26,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.