Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:04,840
We're not going out
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,720
Not staying in
3
00:00:06,720 --> 00:00:09,600
Just hanging around
With my head in a spin
4
00:00:09,600 --> 00:00:11,960
But there is no need
to scream and shout
5
00:00:11,960 --> 00:00:15,480
We're not going out
6
00:00:15,480 --> 00:00:18,560
? We are not going out. ?
7
00:00:22,160 --> 00:00:25,320
Give it to me now!
But I love my lolly!
8
00:00:25,320 --> 00:00:27,760
Why can't we have it?
It's just a lollipop!
9
00:00:27,760 --> 00:00:28,920
Because I said no.
10
00:00:28,920 --> 00:00:30,640
It's not fair!
11
00:00:30,640 --> 00:00:33,160
I wish we had another mummy!
12
00:00:33,160 --> 00:00:35,920
You did have once, but she gave you
up because you were evil.
13
00:00:37,480 --> 00:00:38,960
OK, that was a bit much.
14
00:00:38,960 --> 00:00:40,200
Go on, up to your rooms now,
15
00:00:40,200 --> 00:00:42,120
and make sure you
clean your teeth first.
16
00:00:42,120 --> 00:00:43,880
I'm going to run away from home!
17
00:00:43,880 --> 00:00:46,960
No need to run, I won't be chasing.
18
00:00:46,960 --> 00:00:48,240
I hate this house!
19
00:00:48,240 --> 00:00:51,520
And don't come down
until you've gone through puberty!
20
00:00:51,520 --> 00:00:53,800
Why am I always the bad guy
who punishes them?
21
00:00:53,800 --> 00:00:55,040
I punish them too.
22
00:00:55,040 --> 00:00:57,760
I threaten them with something that
you never could. What's that?
23
00:00:57,760 --> 00:01:00,600
I say I'll send them to you.
24
00:01:00,600 --> 00:01:03,840
What's happened? This has happened.
Ooh, lollies.
25
00:01:04,880 --> 00:01:07,240
They've been in the kids' mouths.
So?
26
00:01:07,240 --> 00:01:10,840
That one was in Charlie's mouth.
Ugh.
27
00:01:10,840 --> 00:01:13,400
You know the lollipop man who
works on Shacklegate Drive?
28
00:01:13,400 --> 00:01:17,000
I know the muffin man who
lives down Drury Lane.
29
00:01:17,000 --> 00:01:19,120
You know, the one who's always
outside the school.
30
00:01:19,120 --> 00:01:21,560
Every day he sees the kids,
he gives them a lollipop.
31
00:01:21,560 --> 00:01:23,560
You know, because he's the
Lollipop Man.
32
00:01:23,560 --> 00:01:26,560
That reminds me, I must go
and see that sex education teacher.
33
00:01:28,040 --> 00:01:30,000
Why not, he's a very nice man.
34
00:01:30,000 --> 00:01:31,920
You had to spoil it, didn't you?
35
00:01:31,920 --> 00:01:35,080
Every day he's there,
just giving them out. And?
36
00:01:35,080 --> 00:01:38,720
And, I don't want our kids
turning into hyper-active psychos
37
00:01:38,720 --> 00:01:40,840
and getting distracted
by the tiniest thing.
38
00:01:40,840 --> 00:01:44,400
You do know you've just described
all children, don't you?
39
00:01:44,400 --> 00:01:47,280
Why don't you just tell the kids to
say, "No, thanks, we don't want one,
40
00:01:47,280 --> 00:01:49,000
"but thank you very much for the
offer."
41
00:01:49,000 --> 00:01:51,680
Wow! Do you even know their names?
42
00:01:53,120 --> 00:01:55,520
Well, can't you have a word
with this bloke?
43
00:01:55,520 --> 00:01:56,680
Maybe use a sign.
44
00:01:56,680 --> 00:01:58,280
A big round one with the word -
"stop".
45
00:01:58,280 --> 00:02:00,440
It's the only language these
people understand.
46
00:02:00,440 --> 00:02:02,320
I know I should, but it's tricky.
47
00:02:02,320 --> 00:02:04,720
It can't be that hard.
You haven't met him.
48
00:02:04,720 --> 00:02:06,680
He's the sweetest old man ever.
49
00:02:06,680 --> 00:02:08,600
Big white hair and beard.
50
00:02:08,600 --> 00:02:11,040
He's like a big smiley cauliflower.
51
00:02:12,160 --> 00:02:13,720
I don't want to hurt his feelings.
52
00:02:13,720 --> 00:02:16,680
And besides, we're just as bad, we
eat way too much junk in this house.
53
00:02:16,680 --> 00:02:18,280
No, we don't.
54
00:02:21,520 --> 00:02:25,120
Lee, the other day Molly asked
if green M&Ms were a vegetable.
55
00:02:25,120 --> 00:02:27,800
And Benji asked me
how you open an apple.
56
00:02:29,280 --> 00:02:31,120
I've decided that from tomorrow,
57
00:02:31,120 --> 00:02:33,320
we're all going to start eating
more healthily again.
58
00:02:33,320 --> 00:02:35,360
Oh, not beetroot brownies again.
59
00:02:35,360 --> 00:02:37,160
What's wrong with my beetroot
brownies?
60
00:02:37,160 --> 00:02:40,320
Brownies are supposed to be brownie,
not purply.
61
00:02:40,320 --> 00:02:43,680
It's not the only thing that was
supposed to be brownie that went purply.
62
00:02:43,680 --> 00:02:48,400
We're going to the health
store in the morning, after we've done the school run.
63
00:02:48,400 --> 00:02:49,880
"We"? Yes, "we".
64
00:02:49,880 --> 00:02:54,000
If you think it's so easy to talk
to the Lollipop Man, you can do it.
65
00:02:54,000 --> 00:02:56,440
OK, I will. Good.
66
00:02:56,440 --> 00:02:58,920
I don't think you realise how
difficult it is to say no to
67
00:02:58,920 --> 00:03:01,320
a sweet old man who's just
trying to be friendly.
68
00:03:01,320 --> 00:03:03,640
Do you fancy an early night tonight,
by the way? No.
69
00:03:03,640 --> 00:03:05,360
See, it's not that hard.
70
00:03:15,600 --> 00:03:18,960
See? What did I tell you?
He's lovely.
71
00:03:18,960 --> 00:03:21,120
He looks like God's nicer uncle.
72
00:03:23,600 --> 00:03:25,920
Don't worry, that's the last time
they'll be doing that.
73
00:03:25,920 --> 00:03:27,320
He looks reasonable.
74
00:03:27,320 --> 00:03:30,400
Any man that's campaigning to
"Stop Children" is a kindred spirit.
75
00:03:36,680 --> 00:03:39,080
Morning. Oh, hello.
76
00:03:39,080 --> 00:03:40,440
Beautiful day, isn't it?
77
00:03:40,440 --> 00:03:42,040
Benji, give me your lolly. No!
78
00:03:42,040 --> 00:03:45,240
Give me your lolly. No! No! Oh!
79
00:03:45,240 --> 00:03:46,400
Are you Dad?
80
00:03:46,400 --> 00:03:50,000
No, I don't think I ever met
your mother, but good luck with the search.
81
00:03:50,000 --> 00:03:53,360
Ha! I bet the kids love having
a fun dad like you.
82
00:03:53,360 --> 00:03:56,000
Yeah, it's a
laugh a minute in our house,
83
00:03:56,000 --> 00:03:58,520
followed by 59 seconds of arguing.
84
00:03:58,520 --> 00:04:00,200
Look, there's something
I wanted to say.
85
00:04:00,200 --> 00:04:03,400
You know the lollies...
There is no need for thank-yous.
86
00:04:03,400 --> 00:04:07,280
To be honest, I think
I get more out of it.
87
00:04:07,280 --> 00:04:10,800
The kiddies'
sunny smiles make my day.
88
00:04:10,800 --> 00:04:14,440
And what's a lollipop man
without lollipops, eh?
89
00:04:16,200 --> 00:04:19,720
Actually, there's, um,
something I wanted to ask you.
90
00:04:19,720 --> 00:04:21,160
Yes, son?
91
00:04:21,160 --> 00:04:23,720
Will you adopt me? Ha.
92
00:04:23,720 --> 00:04:24,960
No, that's not it.
93
00:04:26,000 --> 00:04:29,960
The kids love the lollies, it's very
generous of you, thank you.
94
00:04:29,960 --> 00:04:32,600
It's a lovely thing you're doing.
Well, thank you.
95
00:04:32,600 --> 00:04:35,680
And don't worry,
I know what you want to say.
96
00:04:35,680 --> 00:04:40,360
I mean, parents come up to me
all the time, it's not a problem.
97
00:04:40,360 --> 00:04:43,960
Really?
Of course you can have a lollipop.
98
00:04:46,480 --> 00:04:48,920
The thing is... Yes?
99
00:04:48,920 --> 00:04:51,680
It's just that some parents,
100
00:04:51,680 --> 00:04:55,400
they might think it's inappropriate,
101
00:04:55,400 --> 00:04:56,880
you know, receiving sweets...
102
00:04:59,160 --> 00:05:01,000
..from strangers.
103
00:05:01,000 --> 00:05:03,080
Oh, dear.
104
00:05:03,080 --> 00:05:05,960
I never really
thought of it like that.
105
00:05:05,960 --> 00:05:10,040
Since my hip operation, I've not
been as active as I used to be,
106
00:05:10,040 --> 00:05:14,200
and giving the little ones a lolly
and seeing their faces light up
107
00:05:14,200 --> 00:05:19,320
is one of the few pleasures that
I have left in life.
108
00:05:20,640 --> 00:05:21,840
I'm so very sorry.
109
00:05:23,440 --> 00:05:24,600
I feel awful.
110
00:05:25,520 --> 00:05:28,920
Well, hang on, let me finish
what I was saying.
111
00:05:28,920 --> 00:05:32,560
Some parents might think that,
but they are idiots,
112
00:05:32,560 --> 00:05:34,800
because we think it's great.
113
00:05:34,800 --> 00:05:36,760
All the parents round here do.
114
00:05:36,760 --> 00:05:40,280
You are the best lollipop man
in the world.
115
00:05:40,280 --> 00:05:41,600
Really? Yes.
116
00:05:42,720 --> 00:05:44,880
You've made my day.
117
00:05:44,880 --> 00:05:47,120
You really have.
118
00:05:47,120 --> 00:05:48,640
In fact, as a treat,
119
00:05:48,640 --> 00:05:51,840
your kids are going to get double
helpings from now on.
120
00:05:53,080 --> 00:05:57,120
Oh, good. I'll tell my wife,
she'll be absolutely delighted.
121
00:05:57,120 --> 00:06:01,320
And don't forget to clean
your teeth afterwards.
122
00:06:01,320 --> 00:06:03,400
We don't want them falling out.
123
00:06:03,400 --> 00:06:05,840
Don't worry, my wife will be
knocking them out anyway!
124
00:06:05,840 --> 00:06:08,200
HE LAUGHS
You're a funny man!
125
00:06:08,200 --> 00:06:10,400
Ah, thanks. I hate him.
126
00:06:18,680 --> 00:06:22,520
Fancy some butternut squash cake,
Anna? It's gluten-free.
127
00:06:22,520 --> 00:06:26,200
Thanks, Lucy. Nice of you to
remember I'm intolerant.
128
00:06:26,200 --> 00:06:27,920
How could anyone forget?
129
00:06:31,400 --> 00:06:33,560
We're actually on a bit of a health
kick ourselves,
130
00:06:33,560 --> 00:06:38,520
so I used dates instead of sugar,
carob instead of chocolate,
131
00:06:38,520 --> 00:06:40,880
and instead of regular flour,
gluten-free almond flour.
132
00:06:40,880 --> 00:06:43,000
Is there salt in it? No.
133
00:06:43,000 --> 00:06:45,280
No, I must be tasting my own tears.
134
00:06:49,120 --> 00:06:51,360
So what are you going to
do about this lollipop man?
135
00:06:51,360 --> 00:06:53,280
Nothing.
136
00:06:53,280 --> 00:06:55,560
Hurting his feelings would be
like slapping a puppy,
137
00:06:55,560 --> 00:07:00,200
or something old and lovely
and respected, like Judi Dench.
138
00:07:00,200 --> 00:07:02,880
We're probably being a bit
unreasonable anyway.
139
00:07:02,880 --> 00:07:04,800
You're not being
unreasonable at all.
140
00:07:04,800 --> 00:07:08,360
Surely this man must be aware
there's a childhood obesity crisis in this country?
141
00:07:08,360 --> 00:07:12,320
Obviously not, otherwise he'd change
his name to the Courgette Man.
142
00:07:12,320 --> 00:07:16,760
Although he would look a bit odd
stopping the traffic with a massive courgette.
143
00:07:16,760 --> 00:07:19,280
Would you say something
if it was Jack? Of course.
144
00:07:19,280 --> 00:07:22,880
But we don't walk Jack to school.
No.
145
00:07:22,880 --> 00:07:26,000
We drive him the 500 yards
from our house to the school gates
146
00:07:26,000 --> 00:07:29,600
strapped into a top-of-the-range,
hypo-allergenic booster seat,
147
00:07:29,600 --> 00:07:32,840
in the back of a BMW designed
to withstand a land mine blast.
148
00:07:34,040 --> 00:07:37,120
I suppose we just
love our child more.
149
00:07:38,720 --> 00:07:41,000
It's just
so difficult to say anything to him.
150
00:07:41,000 --> 00:07:42,680
He's such a lovely old man.
151
00:07:42,680 --> 00:07:45,680
Well, then, talk to the organ
grinder, not the monkey.
152
00:07:45,680 --> 00:07:47,280
Write an e-mail to the council.
153
00:07:48,800 --> 00:07:51,480
It's a perfectly reasonable
complaint.
154
00:07:51,480 --> 00:07:54,120
I am all about reasonable.
And complaint.
155
00:07:55,840 --> 00:07:58,360
Anna's right. Wow!
156
00:07:58,360 --> 00:08:00,520
I expect many things to come out of
your mouth, Lee,
157
00:08:00,520 --> 00:08:05,520
especially when you're eating,
but not "Anna's right."
158
00:08:05,520 --> 00:08:08,000
We don't have to deal with this,
let the Council do it.
159
00:08:08,000 --> 00:08:10,240
Yeah, but what if he knows it was us
who complained?
160
00:08:10,240 --> 00:08:13,360
The last thing I want to do is sound
like one of those hysterical parents
161
00:08:13,360 --> 00:08:16,600
who can't appreciate a nice gesture
and are forever criticising people.
162
00:08:17,520 --> 00:08:21,560
I can feel you trying not to
look at me, Toby.
163
00:08:21,560 --> 00:08:24,720
No, I, I was just
staring into the abyss.
164
00:08:25,640 --> 00:08:26,920
As usual.
165
00:08:27,840 --> 00:08:30,560
He won't know it's you who's
complained.
166
00:08:30,560 --> 00:08:33,560
Especially
if you don't put your names on it.
167
00:08:34,640 --> 00:08:36,360
Are you sure this hasn't
got salt in?
168
00:08:36,360 --> 00:08:38,200
I imagine there's natural
salt in the kelp.
169
00:08:38,200 --> 00:08:42,040
Well spotted, Anna. What's kelp?
It's a kind of seaweed. Oh.
170
00:08:42,040 --> 00:08:46,360
I thought it was an abbreviation
for "cry for help".
171
00:08:51,800 --> 00:08:54,320
I hate doing this,
can't you write it?
172
00:08:54,320 --> 00:08:56,880
No, you're better at things
like this, you'll word it right.
173
00:08:56,880 --> 00:08:58,480
"Dear Sir..." That's wrong.
174
00:08:59,480 --> 00:09:01,640
Put "Dear Sir/Madam." I have.
175
00:09:01,640 --> 00:09:04,920
Did you put a slash?
No, Lee, I put an emoji of a turnip.
176
00:09:06,680 --> 00:09:09,040
"Dear Sir - slash - Madam, I..."
177
00:09:09,040 --> 00:09:12,640
Put "we". It's got more gravitas if
it sounds like it's coming from more than one person.
178
00:09:12,640 --> 00:09:14,480
Do you actually know what
"gravitas" means?
179
00:09:14,480 --> 00:09:17,480
Yeah, it's where gravy was invented.
Just write it.
180
00:09:17,480 --> 00:09:20,720
"We are writing
because we are curious..."
181
00:09:20,720 --> 00:09:24,360
Don't put "curious". I know we don't
want to get him into trouble, but it's got to sound a bit
182
00:09:24,360 --> 00:09:26,240
like a complaint.
Put "by curious..."
183
00:09:26,240 --> 00:09:28,480
You want me to say I'm bi-curious?
184
00:09:29,760 --> 00:09:32,240
Sorry, "we" are bi-curious.
185
00:09:32,240 --> 00:09:34,760
"By curious, we mean unhappy."
186
00:09:34,760 --> 00:09:36,760
No, I'm not saying "unhappy",
it's too harsh.
187
00:09:36,760 --> 00:09:37,960
I was going to put,
188
00:09:37,960 --> 00:09:40,720
"We are curious as to whether
our lovely lollipop man is
189
00:09:40,720 --> 00:09:44,160
"breaking any rules by generously
giving out lollipops to the kids."
190
00:09:44,160 --> 00:09:47,480
Do you want him
to stop or get an OBE?
191
00:09:47,480 --> 00:09:50,200
You've got to be a bit more
assertive, Lucy. Fine.
192
00:09:50,200 --> 00:09:53,880
"Dear Sir - slash - Madam, and the
bi-curious, we are unhappy..."
193
00:09:53,880 --> 00:09:56,040
Actually, put "very unhappy".
I will punch you!
194
00:09:56,040 --> 00:09:58,880
No, that's a bit too harsh,
don't put that.
195
00:09:58,880 --> 00:10:02,080
What if I put "unhappy"
but also "understanding"?
196
00:10:02,080 --> 00:10:04,240
Yeah, brilliant. What about this?
197
00:10:04,240 --> 00:10:06,720
"Dear Madam/Sir/Madam
and Bi-Curious Madam,
198
00:10:06,720 --> 00:10:09,960
"we are frickin' livid that one
of your lollipop numpties is dealing
199
00:10:09,960 --> 00:10:12,760
"out the sugar equivalent of crack
cocaine. And when we say 'livid',
200
00:10:12,760 --> 00:10:15,920
"we do of course mean
'completely fine about it'."
201
00:10:15,920 --> 00:10:19,000
Do you know what,
why don't you write it?
202
00:10:19,000 --> 00:10:20,400
All right, I will.
203
00:10:20,400 --> 00:10:22,440
"Dear Sir..." Slash Madam. I know!
204
00:10:28,480 --> 00:10:31,840
Mum? Why doesn't this cereal
make any noise?
205
00:10:31,840 --> 00:10:34,680
I like the sort that goes
snap, crackle and pop.
206
00:10:34,680 --> 00:10:37,160
Muesli doesn't snap,
crackle or pop, son.
207
00:10:37,160 --> 00:10:40,280
It just sighs gently to itself
whilst wishing it was Sugar Puffs.
208
00:10:42,680 --> 00:10:44,400
I got an e-mail
back from the council.
209
00:10:44,400 --> 00:10:45,640
What did they say?
210
00:10:45,640 --> 00:10:48,360
They said they were grateful for us
alerting them to the situation
211
00:10:48,360 --> 00:10:50,120
and that they would be
dealing with it.
212
00:10:50,120 --> 00:10:52,280
Grrrrrreat!
213
00:10:53,400 --> 00:10:55,680
Sorry, I think
I'm missing me Frosties.
214
00:10:55,680 --> 00:10:57,000
Right, shoes.
215
00:10:59,280 --> 00:11:02,200
What if he knows it was us?
He won't. He might.
216
00:11:02,200 --> 00:11:04,400
I'm terrible at hiding my guilt.
217
00:11:04,400 --> 00:11:08,040
That's not true. When we're rowing,
you act like you haven't done anything wrong,
218
00:11:08,040 --> 00:11:11,600
like you don't even know how to
delete the semifinal of the World Darts Masters
219
00:11:11,600 --> 00:11:15,680
to free up space
to record One Born Every Minute.
220
00:11:15,680 --> 00:11:19,240
Look, we did the right thing.
221
00:11:19,240 --> 00:11:20,720
He'll never know it was us.
222
00:11:20,720 --> 00:11:23,640
So you've got nothing to
worry about.
223
00:11:23,640 --> 00:11:26,320
Can you take them to school today?
No chance.
224
00:11:27,680 --> 00:11:30,160
See? You can't face him either.
225
00:11:30,160 --> 00:11:31,360
Of course I can't.
226
00:11:31,360 --> 00:11:33,760
What if he looks all sad
and depressed and lonely?
227
00:11:33,760 --> 00:11:36,760
Be like looking at the only one left
alive in Last of the Summer Wine.
228
00:11:36,760 --> 00:11:40,760
One man, alone in a bath,
no-one to push him down the hill.
229
00:11:42,000 --> 00:11:43,920
Right, we're both going.
230
00:11:43,920 --> 00:11:45,440
I've not had any breakfast.
231
00:11:45,440 --> 00:11:48,920
Well, you can have one of my
cucumber and date muffins. Ugh.
232
00:11:48,920 --> 00:11:51,680
Just close your eyes
and think of Mr Kipling.
233
00:11:51,680 --> 00:11:53,360
That's what I do
when we're having sex.
234
00:12:02,000 --> 00:12:03,400
Now, if there are no lollipops,
235
00:12:03,400 --> 00:12:06,120
I don't want to hear any complaints,
OK? OK.
236
00:12:06,120 --> 00:12:07,840
I was talking to the kids.
237
00:12:07,840 --> 00:12:11,680
And if he says anything about being
told off by the council, just act ignorant.
238
00:12:11,680 --> 00:12:13,560
In fact, just act normal.
239
00:12:15,080 --> 00:12:17,800
Where's the lollipop man?
Didn't you hear?
240
00:12:17,800 --> 00:12:20,880
What? Some busybody complained to
the council about old Fred
241
00:12:20,880 --> 00:12:23,080
giving out lollies to the kids.
BOTH: Nooo!
242
00:12:24,560 --> 00:12:27,800
He's been suspended, apparently,
a week without pay.
243
00:12:27,800 --> 00:12:30,520
Why do these parents have to
interfere?
244
00:12:30,520 --> 00:12:32,480
Well, let's not make too many
assumptions.
245
00:12:32,480 --> 00:12:35,040
Sometimes it's just one parent
and the dad was talked into it.
246
00:12:39,400 --> 00:12:41,720
What exactly did you write
in that e-mail?
247
00:12:41,720 --> 00:12:42,960
Nothing major.
248
00:12:42,960 --> 00:12:47,400
I just said, "What if one
of our kids was glucose-intolerant?"
249
00:12:47,400 --> 00:12:50,960
All right, I said one of our kids
was glucose-intolerant.
250
00:12:50,960 --> 00:12:52,760
Anything else?
251
00:12:52,760 --> 00:12:55,600
I might have mentioned the word
"coma".
252
00:12:56,960 --> 00:12:59,960
I know it's terrible,
but if it's against council rules.
253
00:12:59,960 --> 00:13:02,800
I know, but what harm was he doing?
254
00:13:02,800 --> 00:13:05,480
20 years he's been doing that job.
255
00:13:05,480 --> 00:13:07,080
Well, he was due a week off.
256
00:13:07,080 --> 00:13:10,640
Plus, now it's really tricky
crossing the road.
257
00:13:10,640 --> 00:13:12,640
Oh, well,
he'll only be gone for a week.
258
00:13:12,640 --> 00:13:15,800
Yeah, I'm sure there won't be that
many kids knocked over before then.
259
00:13:15,800 --> 00:13:19,800
Oh, for God's sake!
All this over a stupid little lolly.
260
00:13:19,800 --> 00:13:20,880
I know.
261
00:13:20,880 --> 00:13:22,880
It wasn't even a proper Chupa Chup.
262
00:13:22,880 --> 00:13:24,720
What are these people like?
263
00:13:24,720 --> 00:13:28,120
Just because a man wants to give out
a few lollipops, somebody has
264
00:13:28,120 --> 00:13:31,560
to fire off a bloody e-mail, or
write a letter or make a phone call.
265
00:13:31,560 --> 00:13:33,360
Who knows how they made contact.
266
00:13:34,400 --> 00:13:36,200
HONKING
267
00:13:39,600 --> 00:13:42,160
MORE HONKING
268
00:13:44,000 --> 00:13:47,520
So what do you
think of the beetroot cake, Dad?
269
00:13:49,960 --> 00:13:52,520
Go on, you can say,
you won't hurt my feelings.
270
00:13:52,520 --> 00:13:54,720
I've eaten smoother cat litter.
271
00:13:57,920 --> 00:14:00,360
That'll be the gluten-free
almond flour.
272
00:14:00,360 --> 00:14:03,040
Good Lord, Lucy, there's nothing
wrong with a bit of gluten.
273
00:14:03,040 --> 00:14:04,560
Yes, if flour is so bad for you,
274
00:14:04,560 --> 00:14:07,040
how come the Homepride Men
are still going?
275
00:14:07,040 --> 00:14:08,960
You can't eat anything nowadays.
276
00:14:08,960 --> 00:14:11,640
Apparently even sugar is poison.
277
00:14:11,640 --> 00:14:13,200
Never did me any harm.
278
00:14:13,200 --> 00:14:14,920
Dad, you've got
so many metal fillings,
279
00:14:14,920 --> 00:14:17,360
the kids think you're part robot.
280
00:14:17,360 --> 00:14:19,840
That certainly explains
the personality.
281
00:14:19,840 --> 00:14:21,640
Drink, Geoffrey? Yes.
282
00:14:21,640 --> 00:14:23,520
Water. Lots.
283
00:14:23,520 --> 00:14:25,720
And some rehydration salts.
284
00:14:27,040 --> 00:14:29,680
Actually, I do agree with your dad
about this whole sugar issue.
285
00:14:29,680 --> 00:14:31,440
In fact,
you're not going to believe this,
286
00:14:31,440 --> 00:14:35,080
apparently a local lollipop man
has just been suspended
287
00:14:35,080 --> 00:14:38,360
because some parents reported him
for giving out lollipops.
288
00:14:38,360 --> 00:14:41,360
What interfering, stupid killjoys.
289
00:14:41,360 --> 00:14:44,720
Get out of here! It's typical,
isn't it?
290
00:14:44,720 --> 00:14:47,480
Bloody political correctness
gone mad.
291
00:14:47,480 --> 00:14:50,560
It's a nanny state,
health and safety.
292
00:14:50,560 --> 00:14:53,840
You can't do anything nowadays with
these bleeding-heart liberals.
293
00:14:53,840 --> 00:14:57,520
One more, Dad, and we've got a full
house in the Daily Mail bingo.
294
00:14:57,520 --> 00:15:00,640
Poor bloke was probably just trying
to bring a bit of joy to the
295
00:15:00,640 --> 00:15:04,120
kiddies, and now it's all been
ruined by some mollycoddling parents
296
00:15:04,120 --> 00:15:08,040
who want to wrap their children
in bubble wrap and cotton wool.
297
00:15:08,040 --> 00:15:10,560
Actually,
that sounds quite dangerous.
298
00:15:10,560 --> 00:15:12,120
Look, I know what you're saying,
Dad,
299
00:15:12,120 --> 00:15:14,600
but when it comes to kids' health,
you can't be too careful.
300
00:15:14,600 --> 00:15:16,240
Course you can.
301
00:15:16,240 --> 00:15:18,720
When you were young we didn't have
any of this clap-trap.
302
00:15:18,720 --> 00:15:22,280
You were quite happy playing all
day in the sun with no sunscreen,
303
00:15:22,280 --> 00:15:26,080
swinging on home-made rope swings
over stagnant ponds.
304
00:15:27,360 --> 00:15:30,240
Stroking strange dogs.
305
00:15:30,240 --> 00:15:33,240
Eating mushrooms
you'd found in the woods.
306
00:15:33,240 --> 00:15:36,400
Throwing Frisbees at power stations.
307
00:15:36,400 --> 00:15:39,320
And if you were playing up,
some other child's parent would
308
00:15:39,320 --> 00:15:43,040
slap you hard on the legs,
and we'd thank them for doing it.
309
00:15:43,040 --> 00:15:44,840
I thought my upbringing was bad.
310
00:15:44,840 --> 00:15:47,880
Yours sounds like the opening
scenes in Casualty.
311
00:15:47,880 --> 00:15:51,840
So you think the parents
who complained about the lollies were over-reacting, then, Mum?
312
00:15:51,840 --> 00:15:54,360
Well, yes, of course they were.
313
00:15:54,360 --> 00:15:56,240
Poor old man.
314
00:15:56,240 --> 00:15:59,520
He's probably sat at home now
wondering what he's done wrong.
315
00:15:59,520 --> 00:16:01,320
Alone.
316
00:16:01,320 --> 00:16:04,080
All dignified, yet vulnerable.
317
00:16:05,360 --> 00:16:09,560
His hat and lollipop stick propped
up in the corner. All right!
318
00:16:09,560 --> 00:16:12,640
I'm sure the parents only had
their children's welfare at heart.
319
00:16:12,640 --> 00:16:15,760
Well, kids are
far too sheltered nowadays.
320
00:16:15,760 --> 00:16:18,120
Things used to be a lot different.
Here we go.
321
00:16:18,120 --> 00:16:21,840
There used to be only one
winner in pass-the-parcel.
322
00:16:21,840 --> 00:16:26,440
Children didn't have iPads
or au pairs to amuse them.
323
00:16:26,440 --> 00:16:31,120
They sat quietly in a pub car park,
sharing one Panda Pop between them.
324
00:16:31,120 --> 00:16:34,520
Then Dad would drive home drunk,
325
00:16:34,520 --> 00:16:38,120
and let the tallest child
sit on his lap and steer.
326
00:16:40,360 --> 00:16:41,480
What are you doing?
327
00:16:41,480 --> 00:16:44,960
Just seeing if there's an upper age
limit for calling ChildLine.
328
00:16:50,000 --> 00:16:52,520
What's that?
329
00:16:52,520 --> 00:16:53,640
Aubergine cake.
330
00:16:53,640 --> 00:16:55,760
If I'd have known that,
I'd have slapped my own hand.
331
00:16:57,320 --> 00:17:00,400
It's not for you, it's for Fred,
the Lollipop Man.
332
00:17:00,400 --> 00:17:02,520
One of the mums said he's
been in the park,
333
00:17:02,520 --> 00:17:06,840
just sat there feeding pigeons every
day since we got him suspended.
334
00:17:06,840 --> 00:17:08,760
Would you stop saying
"we" got him suspended.
335
00:17:08,760 --> 00:17:10,160
He got himself suspended,
336
00:17:10,160 --> 00:17:14,040
dishing out sweets like some
sort of hi-vis Willy Wonka.
337
00:17:14,040 --> 00:17:17,040
Well, I thought we could take him
something nice and check he's all right.
338
00:17:17,040 --> 00:17:18,560
Do you think that's such
a good idea?
339
00:17:18,560 --> 00:17:21,200
Well, it's better than just sitting
here wracked with guilt.
340
00:17:21,200 --> 00:17:23,760
I'm doing denial,
that's working for me.
341
00:17:23,760 --> 00:17:27,280
And who knows, one of my cakes might
cheer him up. Maybe.
342
00:17:29,160 --> 00:17:33,360
Actually, have
we not done enough to him already?
343
00:17:33,360 --> 00:17:35,200
It just needs a bit more wheatgrass.
344
00:17:35,200 --> 00:17:37,640
I'll go and empty the lawnmower bag.
345
00:17:46,800 --> 00:17:48,800
Hello, Fred.
346
00:17:48,800 --> 00:17:50,920
Oh, hello.
347
00:17:50,920 --> 00:17:55,080
I hope your lovely children
are getting to school OK...
348
00:17:55,080 --> 00:17:57,040
..since I went Awol.
349
00:17:58,080 --> 00:18:00,520
I'd hardly say Awol. Yeah.
350
00:18:00,520 --> 00:18:04,320
You didn't desert your post, Fred,
you were court-martialled.
351
00:18:04,320 --> 00:18:05,600
But unfairly.
352
00:18:05,600 --> 00:18:08,320
So it's not you that should be
arrested for desertion, it's the...
353
00:18:08,320 --> 00:18:11,280
..stupid parents,
who reported you, that should be
354
00:18:11,280 --> 00:18:15,760
rounded up, blindfolded
and shot in the head at dawn.
355
00:18:16,880 --> 00:18:20,840
I used to be in the armed services,
actually.
356
00:18:20,840 --> 00:18:24,280
I saw action, in Korea.
357
00:18:24,280 --> 00:18:28,160
We lost a lot of very good men
during that war,
358
00:18:28,160 --> 00:18:30,560
like Sergeant Gregory.
359
00:18:30,560 --> 00:18:32,720
He took me under his wing, he did.
360
00:18:32,720 --> 00:18:36,040
Saw that I was homesick
and frightened.
361
00:18:36,040 --> 00:18:39,400
Well, of course I was,
I was only a boy.
362
00:18:39,400 --> 00:18:46,000
And every time he saw me looking
worried, do you know what he'd do?
363
00:18:46,000 --> 00:18:51,560
He'd reach into his tunic
and bring out a small tin of sweets,
364
00:18:51,560 --> 00:18:54,240
and he'd give me one.
365
00:18:54,240 --> 00:18:57,720
Just like my mum used to do
when I was a little boy.
366
00:18:57,720 --> 00:19:02,760
And every time he did, just for a
minute,
367
00:19:02,760 --> 00:19:06,240
I felt that I was back
at home being cuddled by my mum,
368
00:19:06,240 --> 00:19:09,760
and everything was going to be OK.
369
00:19:09,760 --> 00:19:13,480
Then, one day, we was ambushed
370
00:19:13,480 --> 00:19:16,000
and he gave the...
371
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
..the ultimate sacrifice.
372
00:19:18,920 --> 00:19:22,600
And as he lay there dying,
373
00:19:22,600 --> 00:19:26,440
do you know what
the last thing he did?
374
00:19:26,440 --> 00:19:28,960
He saw how frightened I was,
375
00:19:28,960 --> 00:19:32,360
so he reached into his pocket...
376
00:19:34,320 --> 00:19:38,040
..and gave me a final sweet.
377
00:19:38,040 --> 00:19:41,160
From that day on,
378
00:19:41,160 --> 00:19:45,160
I vowed that I would try to put
379
00:19:45,160 --> 00:19:49,280
a smile on youngsters' faces,
like he did to me.
380
00:19:50,280 --> 00:19:55,240
Just a small offering of a
lollipop...
381
00:19:55,240 --> 00:19:57,280
..but enough...
382
00:19:57,280 --> 00:20:00,560
..to show the young-uns that I care.
383
00:20:06,600 --> 00:20:09,000
Is he actually taking the piss?
384
00:20:10,560 --> 00:20:14,760
Well, we think you're
an excellent lollipop man.
385
00:20:14,760 --> 00:20:18,640
In fact, we've brought you something
to thank you for all your hard work.
386
00:20:18,640 --> 00:20:20,600
It's a nice aubergine cake.
387
00:20:20,600 --> 00:20:24,920
It's very healthy, just flour, eggs,
chopped dates, wheatgrass
388
00:20:24,920 --> 00:20:26,640
and aubergine.
389
00:20:26,640 --> 00:20:30,320
I know, Fred, I agree. What I would
give to hear an E-number.
390
00:20:30,320 --> 00:20:34,000
It's lovely and pure
and full of goodness.
391
00:20:34,000 --> 00:20:35,080
Just like you.
392
00:20:35,080 --> 00:20:37,360
Now you just sound creepy.
393
00:20:37,360 --> 00:20:42,120
You're very kind,
but there's no need.
394
00:20:42,120 --> 00:20:44,480
I couldn't take that.
Of course you can.
395
00:20:44,480 --> 00:20:47,120
Just hold your nose
when you're swallowing.
396
00:20:47,120 --> 00:20:49,800
Perhaps you could share it
with your grandkids.
397
00:20:49,800 --> 00:20:52,120
You do have grandkids, don't you?
398
00:20:52,120 --> 00:20:54,320
Oh, yes. Good.
399
00:20:54,320 --> 00:20:58,200
But I never get to see them
since they emigrated to Canada.
400
00:20:59,200 --> 00:21:01,760
Never mind. Can't complain.
401
00:21:01,760 --> 00:21:04,560
Well, what about sharing it
with your wife?
402
00:21:04,560 --> 00:21:06,520
Here it comes.
403
00:21:06,520 --> 00:21:09,320
She died last year. Course she did.
404
00:21:09,320 --> 00:21:12,520
Oh, please take the cake, Fred.
It'll make us feel better.
405
00:21:12,520 --> 00:21:13,640
I mean happy.
406
00:21:15,040 --> 00:21:17,200
There's really no need.
407
00:21:17,200 --> 00:21:21,040
Take the cake, there's a good
fella. Don't make me tell you about the time my Uncle Pete was
408
00:21:21,040 --> 00:21:24,960
fighting in Saigon and wrote
down the recipe in his own blood.
409
00:21:24,960 --> 00:21:29,680
That's very kind of you both.
It's made me very happy.
410
00:21:29,680 --> 00:21:31,760
You're welcome, Fred,
we'll see you next Monday.
411
00:21:31,760 --> 00:21:33,640
That's when you're due back
at work, right?
412
00:21:33,640 --> 00:21:36,960
No more lollipops, I'm afraid.
413
00:21:36,960 --> 00:21:40,120
Just high-five
for the kiddies from now on.
414
00:21:40,120 --> 00:21:43,720
You know, Fred,
a few months after my granny died,
415
00:21:43,720 --> 00:21:45,240
my grandad got a dog.
416
00:21:45,240 --> 00:21:47,160
They're great company, you know?
417
00:21:47,160 --> 00:21:50,000
I used to have a dog, actually.
418
00:21:50,000 --> 00:21:51,840
Until recently.
419
00:21:51,840 --> 00:21:54,360
There was this lorry reversing...
We're going.
420
00:22:00,040 --> 00:22:03,320
What's this?
It's my home-made cereal.
421
00:22:03,320 --> 00:22:05,760
I don't like these glass jars.
Why not?
422
00:22:05,760 --> 00:22:08,600
Because then we have to see
what's in them.
423
00:22:08,600 --> 00:22:13,400
Oh, it's Monday today, which
means old Fred will be back on lollipop duty.
424
00:22:13,400 --> 00:22:18,080
Yeah, unless he's lost a leg
since we last saw him, or his budgie's developed rickets.
425
00:22:18,080 --> 00:22:20,600
But that'll be good that we
get to see him again, won't it kids?
426
00:22:20,600 --> 00:22:23,120
No. He won't have any lollipops.
427
00:22:23,120 --> 00:22:25,560
Benji, there's more to life than
sweets, you know?
428
00:22:25,560 --> 00:22:28,600
That man is a war hero
who offers you a big smile
429
00:22:28,600 --> 00:22:31,000
when he sees you, and keeps you safe
when you cross the road.
430
00:22:31,000 --> 00:22:33,440
What could be better than that?
Lollipops.
431
00:22:42,920 --> 00:22:45,640
Where's Fred?
He was due back today, wasn't he?
432
00:22:45,640 --> 00:22:47,920
Didn't you hear? He's in hospital.
433
00:22:47,920 --> 00:22:49,240
Food poisoning.
434
00:22:49,240 --> 00:22:52,480
He's had a terrible allergic
reaction to nuts.
435
00:22:52,480 --> 00:22:55,600
Apparently one of the parents
gave him a cake.
436
00:22:55,600 --> 00:22:59,080
Imagine! In this day and age,
giving someone a cake with nuts in
437
00:22:59,080 --> 00:23:01,000
and not putting a warning
label on it.
438
00:23:01,000 --> 00:23:02,480
What idiot does that?
439
00:23:05,760 --> 00:23:07,880
What exactly did you
put in that cake?
440
00:23:07,880 --> 00:23:09,960
Well, I didn't put any nuts in it.
441
00:23:09,960 --> 00:23:11,720
I told him the ingredients.
442
00:23:11,720 --> 00:23:14,080
Aubergine, dates, eggs and flour.
443
00:23:16,520 --> 00:23:19,480
Gluten-free almond flour.
444
00:23:19,480 --> 00:23:22,120
Almond is a nut. Is it?
445
00:23:22,120 --> 00:23:26,200
Well, some people say it's actually
an insect, but I'm not convinced.
446
00:23:30,480 --> 00:23:31,760
Is Fred OK?
447
00:23:31,760 --> 00:23:33,360
Well, they don't know yet.
448
00:23:33,360 --> 00:23:35,920
They found him in the park,
trousers round his ankles
449
00:23:35,920 --> 00:23:37,800
and vomiting into a fountain.
450
00:23:37,800 --> 00:23:39,960
Well, we've all been there.
451
00:23:39,960 --> 00:23:43,960
Poor man. He wouldn't have been sat
in the park eating cake in the first place
452
00:23:43,960 --> 00:23:45,920
if those busybodies
hadn't reported him.
453
00:23:45,920 --> 00:23:48,320
Well, I'm sure whoever wrote the
e-mail about the lollies
454
00:23:48,320 --> 00:23:52,040
probably thought they were doing
the right thing. Well, they shouldn't have interfered.
455
00:23:52,040 --> 00:23:54,000
He was just trying to spread
a little happiness.
456
00:23:54,000 --> 00:23:57,400
Yeah, but the parents were probably
worried about their kids having too much sugar.
457
00:23:57,400 --> 00:23:59,840
That's fair enough, right? Yeah,
but why should Fred suffer
458
00:23:59,840 --> 00:24:02,000
because some parents can't control
their children?
459
00:24:02,000 --> 00:24:04,760
He didn't deserve to be suspended.
You know he's just lost his wife.
460
00:24:04,760 --> 00:24:06,640
And his family have just moved
abroad too.
461
00:24:06,640 --> 00:24:09,320
He must be so lonely.
And his dog died.
462
00:24:09,320 --> 00:24:10,720
He was just doing his job.
463
00:24:10,720 --> 00:24:12,800
And now we've got nobody to help us
cross the road.
464
00:24:12,800 --> 00:24:16,200
I don't know how these people
sleep at night. It's awful, really awful.
465
00:24:16,200 --> 00:24:17,760
War hero, apparently. Awful!
466
00:24:17,760 --> 00:24:20,120
And did you hear about his poor
sister?
467
00:24:20,120 --> 00:24:23,080
All right! Enough! Don't you think
you're all being a bit dramatic?
468
00:24:23,080 --> 00:24:25,920
All right, yes, the parents probably
should have just said something
469
00:24:25,920 --> 00:24:29,920
if they weren't happy about the
lollipops. And, no, perhaps they shouldn't have reported him.
470
00:24:29,920 --> 00:24:32,280
But, they did what they thought was
right for their kids.
471
00:24:32,280 --> 00:24:33,400
Is that so wrong?
472
00:24:33,400 --> 00:24:36,320
And OK, now it's a bit more
difficult to cross the road,
473
00:24:36,320 --> 00:24:39,360
but maybe, in this world of health
and safety gone mad,
474
00:24:39,360 --> 00:24:41,720
we can all learn to cross
the road without help.
475
00:24:41,720 --> 00:24:44,760
It's not that difficult. We all
remember the Green Cross Code, don't we?
476
00:24:44,760 --> 00:24:47,160
Look right, look left,
and look right again.
477
00:24:47,160 --> 00:24:49,080
TYRES SCREECHING, LOUD CRASH
478
00:25:02,560 --> 00:25:05,800
I've brought you a nice cup of tea.
479
00:25:05,800 --> 00:25:07,560
And a Mars bar.
480
00:25:07,560 --> 00:25:10,960
Oh, no, are we out of quinoa
and toadstool flapjacks?
481
00:25:10,960 --> 00:25:12,800
I thought you deserved a treat.
482
00:25:13,920 --> 00:25:15,480
How's the leg?
483
00:25:15,480 --> 00:25:16,640
It's fine.
484
00:25:16,640 --> 00:25:19,040
But the doctor says I'll never
Riverdance again.
485
00:25:19,040 --> 00:25:22,160
I suppose it's ironic,
given the week we've had. What is?
486
00:25:22,160 --> 00:25:24,480
Being hit by a
Holland and Barrett van.
487
00:25:24,480 --> 00:25:28,600
At least you saw Fred
when you were in the hospital. Yeah.
488
00:25:28,600 --> 00:25:30,960
It's nice knowing he'll be out next
week and back to work.
489
00:25:30,960 --> 00:25:34,920
And even better knowing he still
doesn't suspect it was us that reported him in the first place.
490
00:25:34,920 --> 00:25:38,080
And he definitely forgave us
for poisoning him? Course he did.
491
00:25:38,080 --> 00:25:40,560
You know Fred,
he just smiled warmly,
492
00:25:40,560 --> 00:25:43,840
apologised for worrying us
and gave me a bag of cola cubes.
493
00:25:43,840 --> 00:25:45,240
What a twat.
494
00:25:47,000 --> 00:25:48,880
I might go and see him tomorrow.
495
00:25:48,880 --> 00:25:50,520
Yeah, well don't take him a cake.
496
00:25:50,520 --> 00:25:52,880
Maybe something
unhealthy like a Mars bar.
497
00:25:52,880 --> 00:25:54,280
Yeah, or a Snickers.
498
00:25:55,280 --> 00:25:57,440
BOTH: No!
499
00:25:57,440 --> 00:25:59,960
Well, I think
we've both learned something anyway.
500
00:25:59,960 --> 00:26:01,080
What's that?
501
00:26:01,080 --> 00:26:03,520
We should have just said something
to him in the first place.
502
00:26:03,520 --> 00:26:07,160
I mean, as long as you're completely
straight with someone in a truthful but firm manner,
503
00:26:07,160 --> 00:26:08,880
they can't really take offence,
can they?
504
00:26:08,880 --> 00:26:11,560
I'm glad you said that, because
there's something I wanted to say.
505
00:26:11,560 --> 00:26:13,440
Can we stop all this
healthy eating stuff?
506
00:26:13,440 --> 00:26:17,360
The food you've been making this
week has been absolutely minging.
507
00:26:21,160 --> 00:26:22,640
Aaargh!
508
00:26:24,200 --> 00:26:26,240
We're not going out
509
00:26:26,240 --> 00:26:27,840
Not staying in
510
00:26:27,840 --> 00:26:31,160
Just hanging around
with my head in a spin
511
00:26:31,160 --> 00:26:33,840
But there is no need
to scream and shout
512
00:26:33,840 --> 00:26:37,160
We're not going out
513
00:26:37,160 --> 00:26:40,440
? We are not going out. ?
514
00:26:40,490 --> 00:26:45,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.