All language subtitles for Not Going Out s09e02 Escape Room.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:05,000 We're not going out 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,920 We're not staying in 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,440 Just hanging around with my head in a spin 4 00:00:09,440 --> 00:00:12,560 But there is no need to scream and shout 5 00:00:12,560 --> 00:00:15,240 We're not going out 6 00:00:15,240 --> 00:00:18,800 ? We are not going out. ? 7 00:00:20,560 --> 00:00:22,960 WATER DRIPS 8 00:00:28,960 --> 00:00:31,520 Is this because of what I suggested after we watched 9 00:00:31,520 --> 00:00:32,640 Fifty Shades Of Grey? 10 00:00:34,160 --> 00:00:35,640 Happy birthday! 11 00:00:39,200 --> 00:00:41,520 Can you put it back on again? 12 00:00:41,520 --> 00:00:43,240 It's an escape room. 13 00:00:43,240 --> 00:00:45,840 - A what? - Well, you must have heard of them. 14 00:00:45,840 --> 00:00:48,400 - It's basically a room... - And you have to escape. 15 00:00:48,400 --> 00:00:51,640 - So you do know! - No, I just understand words. 16 00:00:51,640 --> 00:00:54,120 They're like a big interactive puzzle. 17 00:00:54,120 --> 00:00:56,120 The challenge is you're trapped somewhere 18 00:00:56,120 --> 00:00:57,960 and you have to try and find your way out. 19 00:00:57,960 --> 00:01:00,080 Right, well, call me Harry Houdini, 20 00:01:00,080 --> 00:01:02,320 but my instincts are pointing that way. 21 00:01:02,320 --> 00:01:04,040 We haven't started yet. 22 00:01:04,040 --> 00:01:06,120 The idea is that you're faced with problems 23 00:01:06,120 --> 00:01:08,120 that make the situation more difficult. 24 00:01:08,120 --> 00:01:10,560 - What sort of problems? - How do, son? 25 00:01:13,360 --> 00:01:15,680 - Where's the bar? - There's no bar, Frank. 26 00:01:15,680 --> 00:01:17,960 Like I told you on the phone, it's an escape room. 27 00:01:17,960 --> 00:01:19,800 When I was married to Lee's mum, 28 00:01:19,800 --> 00:01:21,880 an escape room was what we called the bar. 29 00:01:21,880 --> 00:01:23,400 HE LAUGHS 30 00:01:23,400 --> 00:01:25,280 It must have been a very difficult one, Dad, 31 00:01:25,280 --> 00:01:26,840 because you were in there for days. 32 00:01:28,120 --> 00:01:30,840 - Happy birthday, Lee! - Happy birthday! 33 00:01:30,840 --> 00:01:32,320 Well, what do you think, Mum? 34 00:01:32,320 --> 00:01:35,160 Oh, it's so exciting! Who knows what might happen! 35 00:01:35,160 --> 00:01:36,640 Yeah, what is going to happen? 36 00:01:36,640 --> 00:01:39,640 I've no idea. When you book online, they tell you nothing. 37 00:01:39,640 --> 00:01:42,400 I hope you're not going to make the same mistake as last year, Lucy. 38 00:01:42,400 --> 00:01:45,840 Ah, yes, the notorious Thorpe Park outing. 39 00:01:46,840 --> 00:01:49,080 I don't know why everyone keeps banging on about that. 40 00:01:49,080 --> 00:01:50,960 Those rides are supposed to make you scream. 41 00:01:50,960 --> 00:01:54,640 When you're on them, yes, but not while you're in the queue. 42 00:01:57,560 --> 00:01:59,880 Oh, this is...lovely. 43 00:01:59,880 --> 00:02:01,560 Sorry we're late. 44 00:02:01,560 --> 00:02:04,000 Yeah, God knows how we're going to cope with an escape room. 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,800 It took Anna three hours to get out of the bathroom. 46 00:02:08,120 --> 00:02:10,040 Let's crack on and try to get this solved, 47 00:02:10,040 --> 00:02:12,680 then we can get to Wetherspoons. 48 00:02:12,680 --> 00:02:15,320 It's Free-Pie-With-Every-Fourth-Pint Day today. 49 00:02:15,320 --> 00:02:19,160 How lovely, Frank. You can't buy class. 50 00:02:19,160 --> 00:02:20,960 True, but you've certainly tried. 51 00:02:22,320 --> 00:02:24,280 Look, there's an envelope on the table! 52 00:02:24,280 --> 00:02:26,440 You're the birthday boy, Lee, you should open it. 53 00:02:26,440 --> 00:02:29,280 - Are you sure? - Yeah. What's the scariest thing it could be? 54 00:02:29,280 --> 00:02:30,840 Tickets for Thorpe Park. 55 00:02:35,760 --> 00:02:37,960 "You will see a padlock on the door. 56 00:02:37,960 --> 00:02:41,160 "Use it to lock the door from the inside." 57 00:02:41,160 --> 00:02:44,040 So...the adventure begins! 58 00:02:44,040 --> 00:02:47,360 Oh, hang on, don't do that. We'll be locked in! 59 00:02:47,360 --> 00:02:49,720 Yeah, maybe I should grab my phone from the car first 60 00:02:49,720 --> 00:02:52,640 - in case of an emergency. - Oh, for God's sake, Toby, relax! 61 00:02:52,640 --> 00:02:55,600 Sorry, my husband does have an irritating tendency 62 00:02:55,600 --> 00:02:57,240 to be overly cautious. 63 00:02:57,240 --> 00:02:59,680 I don't know, I did say, "Until death do us part." 64 00:03:01,360 --> 00:03:03,480 No, the rules are, no phones. 65 00:03:03,480 --> 00:03:05,960 They were very specific about that on the e-mail. 66 00:03:08,400 --> 00:03:10,240 Wendy Adams doesn't cheat. 67 00:03:10,240 --> 00:03:12,080 Well done. 68 00:03:12,080 --> 00:03:15,280 I hope there's someone close by in case we need to open this door. 69 00:03:15,280 --> 00:03:18,160 Well, I assume you were greeted by the organisers. 70 00:03:18,160 --> 00:03:21,160 No, we followed the sign that said, "Go straight to the cellar". 71 00:03:21,160 --> 00:03:22,760 - Well, that's what we did. - And us. 72 00:03:22,760 --> 00:03:24,640 Look, it's all perfectly safe. 73 00:03:24,640 --> 00:03:27,880 They'll be monitoring us...somehow. 74 00:03:29,520 --> 00:03:31,680 Lee, they'll open the door in an emergency. 75 00:03:31,680 --> 00:03:35,080 - You mean, if we want to go and buy... - Not for drinks, Frank. 76 00:03:35,080 --> 00:03:38,200 This is the worst lock-in ever. 77 00:03:38,200 --> 00:03:39,960 So, now what? 78 00:03:39,960 --> 00:03:43,400 When my friend Pippa did a zombie escape room, they told her nothing. 79 00:03:43,400 --> 00:03:45,440 She just had to start looking for clues. 80 00:03:45,440 --> 00:03:49,080 I say we begin by examining the room. 81 00:03:49,080 --> 00:03:52,640 Ask yourself, what would Holmes do? 82 00:03:52,640 --> 00:03:55,640 - Sherlock? - No, Eamonn. 83 00:03:57,720 --> 00:04:01,000 Presumably we should start by taking this cover off the table. 84 00:04:03,920 --> 00:04:06,840 Hm! It appears to be some kind of bomb. 85 00:04:06,840 --> 00:04:09,400 How exciting! Let's press the button! 86 00:04:09,400 --> 00:04:11,480 Don't do that! 87 00:04:11,480 --> 00:04:13,120 It's not going to kill you, Lee. 88 00:04:13,120 --> 00:04:14,920 These places work on repeat business. 89 00:04:14,920 --> 00:04:17,800 I know it's not going to kill us, I'm not an idiot. 90 00:04:17,800 --> 00:04:21,600 But it might, you know, shoot out sparks and make a loud noise. 91 00:04:21,600 --> 00:04:23,880 You mean like the ghost train? 92 00:04:23,880 --> 00:04:25,960 If anyone else mentions what I was like 93 00:04:25,960 --> 00:04:27,800 at Thorpe Park last year, I'll... 94 00:04:27,800 --> 00:04:29,120 Scream? 95 00:04:30,360 --> 00:04:32,120 Fine! 96 00:04:32,120 --> 00:04:34,920 Oh, my goodness, Lee, what have you done? 97 00:04:34,920 --> 00:04:37,560 - We've only got 60 minutes to live! - You what? 98 00:04:37,560 --> 00:04:40,080 Don't worry, you were obviously supposed to press the button. 99 00:04:40,080 --> 00:04:41,880 There's no game without the bomb. 100 00:04:41,880 --> 00:04:44,000 So we clearly need to defuse it. 101 00:04:44,000 --> 00:04:46,920 There's something else written on the back of this note. 102 00:04:46,920 --> 00:04:48,680 "Look inside the cupboard door." 103 00:04:48,680 --> 00:04:50,520 Well, I've already looked, it's empty. 104 00:04:50,520 --> 00:04:52,040 No, you looked behind the door. 105 00:04:52,040 --> 00:04:54,400 You didn't look inside the door. 106 00:04:56,000 --> 00:04:58,280 Ah, well done, Frank! Very clever. 107 00:04:58,280 --> 00:04:59,880 Yes, well done, Frank. 108 00:04:59,880 --> 00:05:01,520 All those years of hiding things 109 00:05:01,520 --> 00:05:03,760 from prison wardens not completely wasted. 110 00:05:05,280 --> 00:05:06,880 It's a videotape. 111 00:05:06,880 --> 00:05:09,440 Oh, it's bang up to date, this experience, isn't it? 112 00:05:09,440 --> 00:05:12,680 What else is in there, a ZX Spectrum and the cast of Byker Grove? 113 00:05:15,040 --> 00:05:18,640 Greetings, my new friends, and welcome to my humble abode. 114 00:05:18,640 --> 00:05:21,320 It may not look like much but, believe me, 115 00:05:21,320 --> 00:05:25,720 it has everything you need to make your day go with a bang. 116 00:05:25,720 --> 00:05:28,680 I recognise that actor. Was he in Doctor Who? 117 00:05:28,680 --> 00:05:31,560 - He's not an actor. - MAN LAUGHS EVILLY 118 00:05:31,560 --> 00:05:34,440 Yeah, you can say that again. 119 00:05:34,440 --> 00:05:35,880 He's a deranged madman, remember? 120 00:05:35,880 --> 00:05:38,040 So, can we all get into the swing of the game, please? 121 00:05:38,040 --> 00:05:40,200 Well, I'm sure I've seen him before somewhere. 122 00:05:40,200 --> 00:05:42,240 MAN LAUGHS EVILLY 123 00:05:42,240 --> 00:05:45,360 Yeah, well, it wasn't the BAFTAs, I'm telling you that. 124 00:05:45,360 --> 00:05:49,440 By now, you're probably all wondering, "Why am I here?" 125 00:05:49,440 --> 00:05:51,000 Yep. 126 00:05:51,000 --> 00:05:52,680 Allow me to explain. 127 00:05:52,680 --> 00:05:56,000 Life, as I see it, is one big test. 128 00:05:56,000 --> 00:06:00,480 And I failed, or so society told me. 129 00:06:00,480 --> 00:06:04,800 This handsome fellow was me a year ago, with my wife Penny. 130 00:06:04,800 --> 00:06:07,600 This was before I was sacked from my job - 131 00:06:07,600 --> 00:06:10,720 or streamlining, as they called it. 132 00:06:10,720 --> 00:06:13,320 Three months after this photo was taken, she left me. 133 00:06:13,320 --> 00:06:15,200 She took the kids with her. 134 00:06:15,200 --> 00:06:17,960 All because I failed to make the grade. 135 00:06:17,960 --> 00:06:21,280 Well, now, I'm putting you to the test. 136 00:06:21,280 --> 00:06:24,440 Pass and you leave in one piece. 137 00:06:24,440 --> 00:06:26,520 Fail... 138 00:06:26,520 --> 00:06:28,520 HE LAUGHS EVILLY 139 00:06:28,520 --> 00:06:31,000 ..and you leave in hundreds of pieces. 140 00:06:32,920 --> 00:06:35,920 You probably think I've got a screw loose, 141 00:06:35,920 --> 00:06:39,800 but don't keep yourselves in the dark for too long. 142 00:06:39,800 --> 00:06:42,560 I reckon that last bit was a clue. 143 00:06:42,560 --> 00:06:45,760 Oh, well done, Toby. Nothing gets past you. 144 00:06:45,760 --> 00:06:49,040 Hard to believe this is my husband's first escape room. 145 00:06:49,040 --> 00:06:51,240 Did you not do the zombie escape room, Toby? 146 00:06:51,240 --> 00:06:53,560 No. But I do share a bedroom with Anna. 147 00:06:55,480 --> 00:06:57,600 Maybe we have to search for something. 148 00:06:57,600 --> 00:06:59,320 Let's think outside the box. 149 00:06:59,320 --> 00:07:02,800 He said his wife's name was Penny, short for Penelope, 150 00:07:02,800 --> 00:07:06,320 who, as Homer tells us, was the wife of Odysseus. 151 00:07:06,320 --> 00:07:09,280 I suspect that is the key to solving this challenge. 152 00:07:09,280 --> 00:07:10,880 Found it! 153 00:07:10,880 --> 00:07:12,520 Well, where did that come from? 154 00:07:12,520 --> 00:07:14,920 Well, as he said, there was a screw loose, and there was, 155 00:07:14,920 --> 00:07:16,440 on the back of this unit. 156 00:07:16,440 --> 00:07:19,320 So I took off a panel and I found this. 157 00:07:19,320 --> 00:07:21,360 - He beat you to it again, Dad. - Hm. 158 00:07:21,360 --> 00:07:24,480 Yes, or as Homer tells us, "D'oh"! 159 00:07:25,920 --> 00:07:28,360 Well done, Frank, you're clearly ahead of the rest of us. 160 00:07:28,360 --> 00:07:29,880 Yes, well done, Frank. 161 00:07:29,880 --> 00:07:32,280 Somehow managing to get inside the mind of a bitter, 162 00:07:32,280 --> 00:07:34,560 delusional alcoholic better than anyone else. 163 00:07:35,560 --> 00:07:38,520 - Well, open it, then. - How? It's a lock with numbers on. 164 00:07:38,520 --> 00:07:40,560 - I think I've got it. - Go on! 165 00:07:40,560 --> 00:07:43,360 Was he the coroner in Midsomer Murders? 166 00:07:43,360 --> 00:07:45,640 It's Lee's birthday, try putting in his age. 167 00:07:45,640 --> 00:07:47,120 It's a three-digit padlock. 168 00:07:47,120 --> 00:07:49,240 All right, try putting in Geoffrey's age. 169 00:07:51,640 --> 00:07:54,520 It's quite clear to me how we should work this out. 170 00:07:54,520 --> 00:07:56,600 He said we wouldn't be in the dark for long. 171 00:07:56,600 --> 00:08:00,360 Now, if that's as literal as his previous clue, 172 00:08:00,360 --> 00:08:05,400 all we have to do is switch the lights off, thus revealing... 173 00:08:05,400 --> 00:08:08,040 Oh, yeah, it's gone dark, Geoffrey. 174 00:08:08,040 --> 00:08:10,560 Who'd have guessed that's what a light switch did? 175 00:08:10,560 --> 00:08:11,600 I assumed there'd be 176 00:08:11,600 --> 00:08:13,720 glow-in-the-dark numbers painted on the wall. 177 00:08:13,720 --> 00:08:16,720 Can someone just turn the lights on, please?! 178 00:08:16,720 --> 00:08:18,720 Good God, switch them off again. 179 00:08:19,960 --> 00:08:21,720 Frank, what are you doing? 180 00:08:21,720 --> 00:08:23,720 You see, there's two bulbs here. 181 00:08:23,720 --> 00:08:26,640 One's normal, one's ultraviolet. 182 00:08:26,640 --> 00:08:28,240 If I take out the normal one... 183 00:08:29,920 --> 00:08:33,200 - ..it just leaves... - Look! Frank, that's brilliant! 184 00:08:33,200 --> 00:08:35,640 How do you know about UV lights? 185 00:08:35,640 --> 00:08:37,280 They've got them in strip clubs. 186 00:08:46,520 --> 00:08:48,320 How intriguing! 187 00:08:48,320 --> 00:08:49,800 Ever worn handcuffs, Wendy? 188 00:08:51,480 --> 00:08:54,800 No, Frank, but I'm sure you've had to wear a few in your time. 189 00:08:58,800 --> 00:09:01,200 - What's happening?! - Maybe they've turned them off because 190 00:09:01,200 --> 00:09:02,640 someone's about to get murdered! 191 00:09:02,640 --> 00:09:05,440 - I nominate Frank. - Will someone find the bloody switch?! 192 00:09:05,440 --> 00:09:08,680 - Found it! - Argh! That's not the switch! 193 00:09:08,680 --> 00:09:10,240 Sorry. 194 00:09:10,240 --> 00:09:12,680 - Argh! - What's the matter? - Somebody just grabbed my arm! 195 00:09:12,680 --> 00:09:14,040 Calm down, it's just a game! 196 00:09:14,040 --> 00:09:16,440 They've put something on me! Get it off! 197 00:09:18,640 --> 00:09:20,360 Right, come on, who did this? 198 00:09:20,360 --> 00:09:22,240 It's probably part of the game. 199 00:09:22,240 --> 00:09:24,600 Not everything that happens is part of the game, Dad. 200 00:09:24,600 --> 00:09:27,440 If I suddenly kick you in the bollocks, is that part of the game? 201 00:09:27,440 --> 00:09:29,640 I'd say it's worth a try. 202 00:09:29,640 --> 00:09:32,040 That door is padlocked from the inside, 203 00:09:32,040 --> 00:09:33,840 which means one of you lot must have done it. 204 00:09:33,840 --> 00:09:36,160 So whoever it was, get them off right now! 205 00:09:36,160 --> 00:09:38,120 Oh, calm down, Lee, it's not a real bomb! 206 00:09:38,120 --> 00:09:40,520 It probably just shoots out confetti. 207 00:09:40,520 --> 00:09:42,680 Yes, in my face! 208 00:09:42,680 --> 00:09:45,360 Yeah, it could go in his eye and cause an ocular trauma. 209 00:09:45,360 --> 00:09:47,080 Oh, for God's sake, Toby, 210 00:09:47,080 --> 00:09:50,160 no-one ever had a traumatic experience triggered by confetti! 211 00:09:56,760 --> 00:09:58,880 There's something engraved on these. 212 00:09:58,880 --> 00:10:00,920 "Find the enemy within." 213 00:10:00,920 --> 00:10:03,320 If that message was on the handcuffs from the start, 214 00:10:03,320 --> 00:10:05,880 it means that whichever one of us did this to Lee 215 00:10:05,880 --> 00:10:07,880 is in cahoots with the organisers! 216 00:10:07,880 --> 00:10:10,080 How exciting! We've got a dirty rat! 217 00:10:11,160 --> 00:10:14,320 And it's obvious who - Lucy. She's the one that did the booking 218 00:10:14,320 --> 00:10:16,920 and the only one that's been in contact with them. 219 00:10:16,920 --> 00:10:18,240 Not necessarily. 220 00:10:18,240 --> 00:10:19,400 When I booked, they asked me 221 00:10:19,400 --> 00:10:21,800 to provide the e-mail addresses of everyone in the group. 222 00:10:21,800 --> 00:10:24,360 Seemed odd at the time, but now I know why. 223 00:10:24,360 --> 00:10:26,400 - So, it's not you? - No. 224 00:10:26,400 --> 00:10:28,000 - Anna? - It's not me. 225 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 - Toby? - Not me either. 226 00:10:30,000 --> 00:10:31,480 - Dad? - It's not me. 227 00:10:31,480 --> 00:10:33,760 Well, it's a brilliant system, Lee. 228 00:10:35,920 --> 00:10:39,000 It's only a matter of time before one of them cracks. 229 00:10:39,000 --> 00:10:40,920 This is pointless. It could be any one of us! 230 00:10:40,920 --> 00:10:44,200 Well, except Lee. It was a surprise, so I didn't give his e-mail. 231 00:10:44,200 --> 00:10:45,960 So how are we going to find out? 232 00:10:45,960 --> 00:10:48,440 I say the good, old-fashioned way, let's beat it out of them. 233 00:10:48,440 --> 00:10:50,640 Yes, good idea. I say we start with Frank. 234 00:10:52,400 --> 00:10:55,760 There must be a logical way of working out this. 235 00:10:55,760 --> 00:10:59,000 We need to examine all the clues in the room. 236 00:10:59,000 --> 00:11:03,280 And I say we start...with that swan over there. 237 00:11:03,280 --> 00:11:05,520 Hang on, why is he in charge? 238 00:11:05,520 --> 00:11:07,120 Because in any hostage situation, 239 00:11:07,120 --> 00:11:08,960 a natural order begins to take place. 240 00:11:08,960 --> 00:11:11,120 One person becomes the leader, 241 00:11:11,120 --> 00:11:14,920 others decide to stand on a table and become a stripper. 242 00:11:16,600 --> 00:11:18,320 This is how the Nazis started. 243 00:11:18,320 --> 00:11:21,960 All locked in an underground bunker with their husbands and wives? 244 00:11:21,960 --> 00:11:24,480 Actually, I think that's how the Nazis ended. 245 00:11:24,480 --> 00:11:27,040 Well, I'm not happy him taking the lead. 246 00:11:27,040 --> 00:11:29,480 All right, Frank, if you feel so strongly, 247 00:11:29,480 --> 00:11:32,400 - why don't you examine the clues? - I will. 248 00:11:36,760 --> 00:11:39,280 What's the least humiliating for you - 249 00:11:39,280 --> 00:11:41,200 if I take it down, or I lift you up? 250 00:11:41,200 --> 00:11:43,880 - Taking it down would be better. - I'll lift you up, then. 251 00:11:45,320 --> 00:11:48,200 How do you reach those magazines on the top shelf? 252 00:11:49,440 --> 00:11:56,080 So, how could this swan tell us who the secret agent is? 253 00:11:57,120 --> 00:11:59,160 Well, what do we know about swans? 254 00:11:59,160 --> 00:12:01,840 Well, a female swan is called a pen. 255 00:12:01,840 --> 00:12:04,040 Perhaps we could use a feather as a clue. 256 00:12:04,040 --> 00:12:07,320 A young swan is a signet, also a type of ring, 257 00:12:07,320 --> 00:12:09,800 which might relate to the handcuffs. 258 00:12:09,800 --> 00:12:11,560 - A mute swan... - It was Wendy. 259 00:12:11,560 --> 00:12:14,760 - What? - My dead swan. 260 00:12:14,760 --> 00:12:17,840 Swap the letters around and you get - 261 00:12:17,840 --> 00:12:19,280 Wendy Adams. 262 00:12:19,280 --> 00:12:20,880 Oh, don't be ridiculous! 263 00:12:20,880 --> 00:12:23,920 Well, it's either that or someone called Demys Wanda did it. 264 00:12:25,240 --> 00:12:26,800 It can't be her! Tell them, Wendy! 265 00:12:26,800 --> 00:12:29,520 Frank's right, it was me! 266 00:12:29,520 --> 00:12:31,120 I hate this bloody game. 267 00:12:32,960 --> 00:12:35,640 I got a mysterious e-mail a few days ago saying, 268 00:12:35,640 --> 00:12:38,480 "Your secret mission is to handcuff someone to the bomb. 269 00:12:38,480 --> 00:12:42,240 "If you succeed, your team will be rewarded with an extra clue." 270 00:12:42,240 --> 00:12:45,200 - Well, what clue? - Once you worked out it was me, I'm supposed to say, 271 00:12:45,200 --> 00:12:47,640 "You need to look where I made my deal". 272 00:12:47,640 --> 00:12:49,680 - Well, what does that mean? - I've no idea. 273 00:12:49,680 --> 00:12:52,520 Where did you make your deal? That's clearly where the next clue is. 274 00:12:52,520 --> 00:12:54,040 Please say a Threshers. 275 00:12:55,360 --> 00:12:57,160 Let's think about this. 276 00:12:57,160 --> 00:13:00,440 If Wendy's agreement was made by e-mail, 277 00:13:00,440 --> 00:13:03,120 well, one might say, on the web. Hm! 278 00:13:03,120 --> 00:13:07,000 Whereabouts is there a web? Well, spiders have webs, and... 279 00:13:07,000 --> 00:13:09,520 - Found it! - Oh, for God's sake! 280 00:13:09,520 --> 00:13:12,080 She made the deal in secret, 281 00:13:12,080 --> 00:13:16,400 which some might say is under the table. 282 00:13:16,400 --> 00:13:19,080 This was stuck under the table. 283 00:13:19,080 --> 00:13:21,160 - Bravo! - Very good! 284 00:13:21,160 --> 00:13:24,200 Ah, please, come on, this is getting embarrassing. 285 00:13:24,200 --> 00:13:26,160 I'm sure you can handle it. 286 00:13:26,160 --> 00:13:28,120 No, I meant embarrassing for you. 287 00:13:32,320 --> 00:13:33,760 Well, well, well! 288 00:13:33,760 --> 00:13:37,080 If you're watching this, it means you've passed the first test. 289 00:13:37,080 --> 00:13:40,920 Unlike me, thrown on the scrapheap at 45. 290 00:13:40,920 --> 00:13:43,320 But you've got more important things to worry about, 291 00:13:43,320 --> 00:13:45,480 like being handcuffed to a bomb. 292 00:13:45,480 --> 00:13:47,400 BEEPING 293 00:13:47,400 --> 00:13:49,040 Believe me, you don't want to be 294 00:13:49,040 --> 00:13:51,360 within half a mile when that thing goes off. 295 00:13:51,360 --> 00:13:53,720 - See! - But guess what? 296 00:13:53,720 --> 00:13:57,760 I'm going to be helpful and give you the key to defuse the bomb. 297 00:13:57,760 --> 00:14:00,800 Oh, how wonderfully generous of the mentally unhinged gobshite! 298 00:14:00,800 --> 00:14:03,880 Just pause this tape and break away the plaster 299 00:14:03,880 --> 00:14:05,920 on the left-hand side of the TV 300 00:14:05,920 --> 00:14:08,040 and there you'll find the key. 301 00:14:10,480 --> 00:14:12,360 - Stand back. - Seriously, stand back. 302 00:14:12,360 --> 00:14:14,480 Toby is useless at DIY. 303 00:14:14,480 --> 00:14:16,360 He once put up some shelves 304 00:14:16,360 --> 00:14:19,160 and accidentally injured me two rooms away. 305 00:14:19,160 --> 00:14:21,000 Accidentally. 306 00:14:33,040 --> 00:14:34,440 Two dolls. 307 00:14:34,440 --> 00:14:36,160 But each of them has got a key. 308 00:14:36,160 --> 00:14:38,160 Which key do we use? 309 00:14:38,160 --> 00:14:41,240 "Which key do we use?" I hear you ask. 310 00:14:41,240 --> 00:14:43,520 Well, that would be telling. 311 00:14:43,520 --> 00:14:48,640 One key defuses the bomb, the other one...detonates it! 312 00:14:48,640 --> 00:14:49,880 Well, which key is which? 313 00:14:49,880 --> 00:14:54,240 "Yeah, but which key is which?" I hear you ask. 314 00:14:54,240 --> 00:14:56,400 Well, that would be telling. 315 00:14:56,400 --> 00:14:58,880 "Oh, just tell us, you irritating twat!" 316 00:14:58,880 --> 00:15:01,240 I hear me ask. 317 00:15:01,240 --> 00:15:04,080 "Can we have another clue?" I hear you ask. 318 00:15:04,080 --> 00:15:07,640 Well, look a little deeper to see the bigger picture 319 00:15:07,640 --> 00:15:10,400 to find which key gives the best result. 320 00:15:11,440 --> 00:15:14,200 - Well, what kind of clue is that? - Why don't we just guess which key? 321 00:15:14,200 --> 00:15:16,040 What's the worst that can happen? 322 00:15:16,040 --> 00:15:19,680 Er...the bomb could explode in my face and disfigure me for life. 323 00:15:19,680 --> 00:15:23,200 Why don't we just guess which key? What's the worst that can happen? 324 00:15:23,200 --> 00:15:25,480 Let's think rationally. 325 00:15:25,480 --> 00:15:28,080 He said to look at the bigger picture. 326 00:15:28,080 --> 00:15:30,560 But there aren't any pictures. 327 00:15:30,560 --> 00:15:32,640 Hang on, yes, there is. 328 00:15:32,640 --> 00:15:34,440 - Where? - On that first tape. 329 00:15:35,800 --> 00:15:39,120 Remember? Earlier, he held up a picture of his wife. 330 00:15:39,120 --> 00:15:42,600 - Clever! - Well, Dad has a keen eye for other people's wives. 331 00:15:44,000 --> 00:15:47,800 He told us to look closer, so let's do that. 332 00:15:47,800 --> 00:15:50,360 Oh, my God! Look! 333 00:15:50,360 --> 00:15:52,800 - That's weird! - What is? 334 00:15:52,800 --> 00:15:54,680 Lee, you're in the photograph. 335 00:15:54,680 --> 00:15:57,840 No, I'm not. It's probably someone who just looks like me! 336 00:15:57,840 --> 00:16:01,120 I wish I could tell you it was a Chuckle Brother, 337 00:16:01,120 --> 00:16:02,840 but it's definitely you. 338 00:16:05,480 --> 00:16:08,000 - What's going on? - Probably just a coincidence. 339 00:16:08,000 --> 00:16:09,360 A coincidence?! 340 00:16:09,360 --> 00:16:13,360 I'm in that photo and I'm trapped in here, strapped to a ticking bomb! 341 00:16:13,360 --> 00:16:16,080 - Is it a wind-up? - Probably, if it's ticking. 342 00:16:17,360 --> 00:16:19,400 Oh! I get it. 343 00:16:19,400 --> 00:16:23,520 - What? - You lot, you're all in on this, to freak me out. 344 00:16:23,520 --> 00:16:25,880 - No, we're not. - If we wanted to scare you, 345 00:16:25,880 --> 00:16:27,840 we wouldn't need to do anything so elaborate. 346 00:16:27,840 --> 00:16:30,240 We'd just take you on the log flume again. 347 00:16:31,640 --> 00:16:34,520 I was the only one without a plastic poncho! 348 00:16:35,640 --> 00:16:38,120 Hang on, this is even odder than we thought. 349 00:16:38,120 --> 00:16:42,280 - Why? - Because it's not just you in the photo. Toby's in it, too! 350 00:16:42,280 --> 00:16:43,880 What? 351 00:16:43,880 --> 00:16:46,600 That man chatting to Lee, it's you. 352 00:16:46,600 --> 00:16:49,240 - Oh, yeah. - When was this picture taken?! 353 00:16:49,240 --> 00:16:53,560 Judging by Toby's jeans, I'd say 1983. 354 00:16:53,560 --> 00:16:56,320 Snow-wash will have a revival. 355 00:16:58,440 --> 00:17:01,000 I know exactly where that photograph was taken. 356 00:17:01,000 --> 00:17:03,520 That is my department's Christmas party last year. 357 00:17:03,520 --> 00:17:07,280 Do you remember, Lee, you tagged along for the free food and drink? 358 00:17:07,280 --> 00:17:09,960 Right, this is getting seriously creepy now. 359 00:17:09,960 --> 00:17:11,880 And I know why I recognise that guy now. 360 00:17:11,880 --> 00:17:14,760 I worked with him at the hospital. 361 00:17:14,760 --> 00:17:17,040 - You knew him? - Well, hardly. 362 00:17:17,040 --> 00:17:19,120 He was in IT, in the department that I joined, 363 00:17:19,120 --> 00:17:21,720 but he left shortly after I'd started. 364 00:17:21,720 --> 00:17:24,360 Left? He said on that tape he was sacked. 365 00:17:27,680 --> 00:17:30,200 What exactly was your job in this new department? 366 00:17:30,200 --> 00:17:32,800 - Doctor, of course. - Anything else? 367 00:17:32,800 --> 00:17:37,800 Well, I was brought in to implement some sort of efficiency programmes. 368 00:17:37,800 --> 00:17:41,320 Which meant a bit of...streamlining. 369 00:17:43,200 --> 00:17:45,720 - You got him the sack? - Well, I could be mistaken, 370 00:17:45,720 --> 00:17:48,640 it's difficult to remember, with all the staff that come and go. 371 00:17:48,640 --> 00:17:49,840 So all this could be real! 372 00:17:49,840 --> 00:17:52,640 That certainly explains the lack of drink. 373 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 Oh, my God! 374 00:17:54,240 --> 00:17:58,840 Excuse me. If you can all rejoin me on planet Earth for a moment? 375 00:17:58,840 --> 00:18:03,600 May I remind you that Lucy chose this experience, not vice versa. 376 00:18:03,600 --> 00:18:07,840 Actually...that's not exactly how it happened. 377 00:18:07,840 --> 00:18:11,640 - What do you mean? - I didn't contact them, they contacted me. 378 00:18:11,640 --> 00:18:13,360 I got a random e-mail. 379 00:18:13,360 --> 00:18:16,200 It said, "Escape rooms - prices so cheap, we must be mad." 380 00:18:17,840 --> 00:18:21,400 Ooo! Please keep talking, this just gets better and better! 381 00:18:21,400 --> 00:18:23,360 I assume you checked out the company. 382 00:18:23,360 --> 00:18:25,240 They must have had a website or something? 383 00:18:25,240 --> 00:18:28,560 In the e-mail, he said he hadn't had a chance to set one up yet. 384 00:18:28,560 --> 00:18:32,040 Said it was a brand-new experience and that we'd be the first. 385 00:18:32,040 --> 00:18:34,720 He didn't say anything about us being the last, did he? 386 00:18:34,720 --> 00:18:37,960 Look, he's not a maniac, this is all part of the game! 387 00:18:39,080 --> 00:18:40,400 I think. 388 00:18:40,400 --> 00:18:45,000 Of course, it's clearly part of the game, and Lucy's in on it. 389 00:18:45,000 --> 00:18:48,720 - No, I'm not. - How on earth would this man have got your e-mail address? 390 00:18:48,720 --> 00:18:52,600 He was an IT expert, he could easily have hacked into my work e-mail. 391 00:18:52,600 --> 00:18:55,600 And Lucy's copied in on various group e-mails I receive. 392 00:18:55,600 --> 00:18:59,240 You know, Lee, important ones, like video clips of a drunk man 393 00:18:59,240 --> 00:19:01,960 showing his arse crack at a family barbecue. 394 00:19:03,200 --> 00:19:04,920 That was a very funny clip, actually. 395 00:19:04,920 --> 00:19:07,800 - You didn't send it to me. - Whose arse do you think it was? 396 00:19:10,520 --> 00:19:12,560 So the man acquired Lucy's address somehow, 397 00:19:12,560 --> 00:19:15,240 but if he wanted to harm Toby, why punish the rest of us? 398 00:19:15,240 --> 00:19:17,680 You heard him on that tape, he's lost everything! 399 00:19:17,680 --> 00:19:19,720 And now he wants Toby to lose everything, too! 400 00:19:19,720 --> 00:19:21,200 Including his close friends! 401 00:19:21,200 --> 00:19:23,720 But me and Geoffrey aren't his close friends! 402 00:19:23,720 --> 00:19:26,360 - No offence, Toby. - None taken. 403 00:19:26,360 --> 00:19:28,800 - I'm not a close friend either. - Still no offence. 404 00:19:30,120 --> 00:19:32,560 I wouldn't even say we were particularly close. 405 00:19:36,320 --> 00:19:38,480 Little bit of offence taken there, though. 406 00:19:38,480 --> 00:19:39,720 All that maniac cares about 407 00:19:39,720 --> 00:19:41,840 is that Toby is in here with some of his friends. 408 00:19:41,840 --> 00:19:43,760 He doesn't care about the specifics! 409 00:19:43,760 --> 00:19:46,920 - We're going to die! - As I recall, you said the same thing last year 410 00:19:46,920 --> 00:19:49,280 on the waltzers at Thorpe Park. 411 00:19:49,280 --> 00:19:50,840 The waltzers were not being operated 412 00:19:50,840 --> 00:19:53,240 by a man with a homicidal grudge against Toby! 413 00:19:53,240 --> 00:19:55,800 It didn't stop you shouting hysterically 414 00:19:55,800 --> 00:19:57,720 at the man spinning you around. 415 00:19:57,720 --> 00:19:59,400 I was just trying to make the point 416 00:19:59,400 --> 00:20:01,280 that "scream if you want to go faster" 417 00:20:01,280 --> 00:20:03,240 is a system that is inherently flawed! 418 00:20:07,400 --> 00:20:10,960 Tell me this, then - if the grudge is against Toby, 419 00:20:10,960 --> 00:20:13,760 why did they not handcuff him to the bomb? 420 00:20:13,760 --> 00:20:16,080 That is a good point. 421 00:20:16,080 --> 00:20:20,000 - Actually... - I am starting to hate the word "actually"! 422 00:20:20,000 --> 00:20:22,280 I was suppose to handcuff Toby, 423 00:20:22,280 --> 00:20:24,200 that's what it really said in the e-mail. 424 00:20:24,200 --> 00:20:26,520 But in the darkness, I got Lee by mistake. 425 00:20:26,520 --> 00:20:28,240 Well, why didn't you tell us this before? 426 00:20:28,240 --> 00:20:30,760 I was worried I'd got it wrong. I thought they'd stop the game! 427 00:20:30,760 --> 00:20:33,440 Well, why did he let us carry on if you'd broken the rules? 428 00:20:33,440 --> 00:20:35,840 Well, he didn't let us carry on, did he? He's not here! 429 00:20:35,840 --> 00:20:38,800 He's probably 50 miles away, waiting for this bomb to explode! 430 00:20:38,800 --> 00:20:42,280 Don't be stupid. He's upstairs with the rest of the game's organisers, 431 00:20:42,280 --> 00:20:44,920 listening in and laughing at your ridiculous rantings! 432 00:20:44,920 --> 00:20:47,600 - Actually... - Don't you start! 433 00:20:47,600 --> 00:20:49,520 He's not. There's nobody upstairs. 434 00:20:49,520 --> 00:20:51,720 When I turned up, I was desperate for the bog, 435 00:20:51,720 --> 00:20:53,240 so I went searching. 436 00:20:53,240 --> 00:20:57,280 Trust me, we're in a derelict old building in the middle of nowhere. 437 00:20:57,280 --> 00:20:58,800 And you tell us this now? 438 00:20:58,800 --> 00:21:00,600 Well, I don't know how this works, do I?! 439 00:21:00,600 --> 00:21:02,280 I've never done it before! 440 00:21:02,280 --> 00:21:04,040 Normal people celebrate their birthday 441 00:21:04,040 --> 00:21:05,440 by opening a can of Special Brew 442 00:21:05,440 --> 00:21:07,520 and sticking a candle in a Mr Kipling! 443 00:21:09,920 --> 00:21:13,080 There's a poetry to the sadness of your life, isn't there, Frank? 444 00:21:14,200 --> 00:21:15,880 Right, enough is enough! 445 00:21:15,880 --> 00:21:19,080 If this is somebody's idea of an elaborate joke, it's not funny! 446 00:21:19,080 --> 00:21:22,080 So this is your last chance to tell me...right now! 447 00:21:22,080 --> 00:21:25,240 - Well, it's not us. - Look, I really did work with him at the hospital 448 00:21:25,240 --> 00:21:27,400 and I really could have got him the sack. 449 00:21:27,400 --> 00:21:30,000 And he really did e-mail me out of the blue, I swear to God! 450 00:21:30,000 --> 00:21:31,480 - Dad? - Me? 451 00:21:31,480 --> 00:21:32,840 My idea of an elaborate wind-up 452 00:21:32,840 --> 00:21:34,680 is breaking wind when you pull my finger! 453 00:21:36,960 --> 00:21:40,200 - It's not us. - Wendy and I wouldn't do anything like this. 454 00:21:40,200 --> 00:21:43,680 Seeing you teary last year on Billy Badger's Big Bumpy Boat... 455 00:21:48,160 --> 00:21:49,880 ..that was embarrassing enough, Lee. 456 00:21:49,880 --> 00:21:52,480 I wouldn't want to go through all that again. 457 00:21:52,480 --> 00:21:55,000 - Oh, my God, it is real! - No, it isn't! 458 00:21:55,000 --> 00:21:57,360 Nobody puts a digital timer on a bomb! 459 00:21:57,360 --> 00:22:00,760 Look, it's even got a switch on the back to turn the bloody thing off! 460 00:22:02,040 --> 00:22:03,800 RAPID BEEPING 461 00:22:05,120 --> 00:22:06,520 Oh! 462 00:22:06,520 --> 00:22:09,200 Funny how time seems to go faster when you're enjoying yourself. 463 00:22:09,200 --> 00:22:11,320 DRAMATIC INSTRUMENTAL 464 00:22:11,320 --> 00:22:13,600 Oh, good! He's included some dramatic music 465 00:22:13,600 --> 00:22:15,400 because this isn't quite tense enough! 466 00:22:15,400 --> 00:22:19,080 - Geoffrey, what have you done? - Nothing! It isn't real! 467 00:22:19,080 --> 00:22:21,480 - Is it? - Yes, it is! We're going to die! 468 00:22:21,480 --> 00:22:23,920 - And it's all my fault! - None of us are dead yet! 469 00:22:23,920 --> 00:22:27,120 We've still got a chance of solving the puzzles and getting out of here! 470 00:22:27,120 --> 00:22:30,480 Frank, you're the problem-solving genius, which is the right key? 471 00:22:30,480 --> 00:22:33,040 Oh! Er... I don't know! 472 00:22:33,040 --> 00:22:35,760 Oh, you see, when we really need him, he's got nothing! 473 00:22:35,760 --> 00:22:39,280 You're just jealous because I'm better than you at doing mammograms! 474 00:22:42,280 --> 00:22:44,960 The word is anagrams, you imbecile! 475 00:22:44,960 --> 00:22:48,120 Stop it, the pair of you! Now think, and quickly. 476 00:22:48,120 --> 00:22:50,400 The man said, "Look back at the old clues." 477 00:22:50,400 --> 00:22:52,840 Yes, and we did that, and we made the connection to Toby. 478 00:22:52,840 --> 00:22:54,680 But how does that help us now? 479 00:22:54,680 --> 00:22:58,320 Well, last time, when we worked out that Wendy was the secret agent, 480 00:22:58,320 --> 00:23:00,000 it was linked to the swan. 481 00:23:00,000 --> 00:23:02,360 This time, it might link Toby to the dolls. 482 00:23:02,360 --> 00:23:04,320 Yeah, but we don't have an anagram this time, 483 00:23:04,320 --> 00:23:06,080 we only have the letters A and B. 484 00:23:06,080 --> 00:23:08,400 All right, all right, all right, let's think about this. 485 00:23:08,400 --> 00:23:10,000 Two Victorian dolls, each with a key, 486 00:23:10,000 --> 00:23:11,640 both made of fine biscuit porcelain. 487 00:23:11,640 --> 00:23:13,720 What do we know about fine biscuit porcelain?! 488 00:23:13,720 --> 00:23:15,240 - Got it! - You can't have! 489 00:23:17,720 --> 00:23:19,080 - I have! It's, er... - Don't! 490 00:23:19,080 --> 00:23:21,440 Don't...don't say it, just give me a minute! 491 00:23:21,440 --> 00:23:24,320 You what?! RAPID BEEPING 492 00:23:24,320 --> 00:23:26,040 You'll be kicking yourselves. 493 00:23:26,040 --> 00:23:28,840 I'll be bloody kicking you if you don't say it! 494 00:23:28,840 --> 00:23:30,760 Oh, for God's sake, just spit it out! 495 00:23:30,760 --> 00:23:33,880 It's an anagram of Toby - Toy B. 496 00:23:33,880 --> 00:23:35,440 Goddamn it! 497 00:23:35,440 --> 00:23:37,360 RAPID BEEPING 498 00:23:40,800 --> 00:23:42,280 Wait! What are you doing?! 499 00:23:42,280 --> 00:23:44,240 It's the key from Toy B. 500 00:23:44,240 --> 00:23:46,800 The man said, "Choose the key which gives the best result," 501 00:23:46,800 --> 00:23:48,360 but the best result for who?! 502 00:23:48,360 --> 00:23:51,000 The best result for him is if we blow ourselves up! 503 00:23:51,000 --> 00:23:54,280 - So, do you think I should use the other key? - I don't know! 504 00:23:54,280 --> 00:23:56,240 Quickly! RAPID BEEPING 505 00:24:06,040 --> 00:24:08,760 RELIEVED SIGHS 506 00:24:11,680 --> 00:24:14,920 Well, I don't know about anyone else, but I thoroughly enjoyed that. 507 00:24:17,200 --> 00:24:20,640 Perhaps you're all now willing to accept that this was just a game. 508 00:24:20,640 --> 00:24:23,480 Bit of a coincidence, that man being a colleague of Toby's, 509 00:24:23,480 --> 00:24:25,400 whether Toby got him the sack or not. 510 00:24:25,400 --> 00:24:26,960 Well, flukes happen all the time. 511 00:24:26,960 --> 00:24:30,320 I mean, look at Frank, solving all those clues. 512 00:24:30,320 --> 00:24:32,920 Now, can we go to the pub, please? 513 00:24:32,920 --> 00:24:35,560 Well, not quite. We still have to find a way to uncuff me. 514 00:24:35,560 --> 00:24:36,960 And open the door. 515 00:24:36,960 --> 00:24:38,520 Oh, well, the door's an easy one, 516 00:24:38,520 --> 00:24:40,560 that's obviously what Key B is for. Toby? 517 00:24:45,360 --> 00:24:46,960 It fits. 518 00:24:46,960 --> 00:24:48,640 RAPID BEEPING 519 00:24:50,880 --> 00:24:52,600 TIMER BEEPS 520 00:24:54,960 --> 00:24:57,440 SIREN WAILS 521 00:24:57,440 --> 00:24:59,240 What's going on?! 522 00:24:59,240 --> 00:25:01,560 - Oh, my God! - Open the door! 523 00:25:01,560 --> 00:25:03,720 I can't! It won't open! 524 00:25:03,720 --> 00:25:05,360 THEY YELL 525 00:25:05,360 --> 00:25:08,320 Looks like you passed the test, Toby, but who cares? 526 00:25:08,320 --> 00:25:11,200 I hate tests, and I hate you! 527 00:25:11,200 --> 00:25:12,280 You know, most people 528 00:25:12,280 --> 00:25:14,760 would just have stopped sending Christmas cards! 529 00:25:14,760 --> 00:25:16,360 RAPID BEEPING 530 00:25:16,360 --> 00:25:18,920 You're going to regret getting me sacked, Toby. 531 00:25:18,920 --> 00:25:20,880 We're all going to die! 532 00:25:20,880 --> 00:25:23,080 For once in your life, Toby, do something! 533 00:25:23,080 --> 00:25:25,080 Oh, don't you worry - if I get out of here alive, 534 00:25:25,080 --> 00:25:27,320 I'm going to have some pretty harsh things to say 535 00:25:27,320 --> 00:25:29,520 about all of this on TripAdvisor! 536 00:25:29,520 --> 00:25:31,240 RAPID BEEPING 537 00:25:31,240 --> 00:25:33,360 It's going to blow! 538 00:25:33,360 --> 00:25:35,200 THEY SHRIEK 539 00:25:35,200 --> 00:25:36,720 RAPID BEEPING 540 00:25:36,720 --> 00:25:38,280 SIREN WAILS 541 00:25:38,280 --> 00:25:40,280 Prepare to die! 542 00:25:40,280 --> 00:25:42,400 THEY SCREAM 543 00:25:42,400 --> 00:25:43,840 RAPID BEEPING 544 00:25:43,840 --> 00:25:45,480 BEEP! 545 00:25:45,480 --> 00:25:49,160 BEEPING TO THE TUNE OF "HAPPY BIRTHDAY" 546 00:25:49,160 --> 00:25:51,720 Happy birthday to me 547 00:25:51,720 --> 00:25:53,960 It was hilarious to see 548 00:25:53,960 --> 00:25:57,840 You all hide from a pretend bomb 549 00:25:57,840 --> 00:26:00,120 ? That was put there by me. ? 550 00:26:08,560 --> 00:26:10,440 Hip-hip! 551 00:26:10,440 --> 00:26:13,000 No? 552 00:26:13,000 --> 00:26:15,760 So, are you saying you arranged all this, Lee? 553 00:26:15,760 --> 00:26:17,280 Yep! 554 00:26:17,280 --> 00:26:19,600 With more than a little help from Greg. 555 00:26:19,600 --> 00:26:21,480 Who the hell's Greg? 556 00:26:21,480 --> 00:26:23,520 The IT bloke from Toby's work. 557 00:26:23,520 --> 00:26:26,120 I got chatting to him at that Christmas party last year. 558 00:26:26,120 --> 00:26:28,320 Told me that he'd handed his notice in. 559 00:26:28,320 --> 00:26:31,320 - So, Toby didn't get him sacked? - Nope! 560 00:26:31,320 --> 00:26:34,120 He was leaving anyway, to start his own business - 561 00:26:34,120 --> 00:26:37,240 - escape rooms. - You got him to e-mail Lucy. 562 00:26:37,240 --> 00:26:41,560 See, Geoffrey, you can get the clues when they're a little bit easier. 563 00:26:41,560 --> 00:26:44,360 So, how did you know I'd sign up for it? 564 00:26:44,360 --> 00:26:46,920 Because, Lucy, I knew, like every year, 565 00:26:46,920 --> 00:26:49,960 that you would leave my birthday arrangements until the last minute 566 00:26:49,960 --> 00:26:51,160 and sign up to anything. 567 00:26:51,160 --> 00:26:54,680 I was just a bit surprised you did it without a Wowcher being involved. 568 00:26:56,800 --> 00:26:58,840 - They're in my pocket, by the way. - What are? 569 00:26:58,840 --> 00:27:01,960 The keys. They've been there the whole time. 570 00:27:01,960 --> 00:27:03,800 Big one opens the padlock on the door, 571 00:27:03,800 --> 00:27:06,200 little one opens the handcuffs. 572 00:27:06,200 --> 00:27:09,000 Why? Why go to all this effort? 573 00:27:09,000 --> 00:27:10,440 Because, Geoffrey, perhaps now 574 00:27:10,440 --> 00:27:12,480 we've got a different topic of conversation 575 00:27:12,480 --> 00:27:15,760 other than how scared I was last year at Thorpe Park. 576 00:27:17,800 --> 00:27:20,000 You scared us all senseless for that? 577 00:27:20,000 --> 00:27:22,520 Here's us thinking we've been lured here by a madman 578 00:27:22,520 --> 00:27:24,120 hell-bent on revenge. 579 00:27:24,120 --> 00:27:26,560 When all along, we've been lured here 580 00:27:26,560 --> 00:27:28,840 by a madman hell-bent on revenge. 581 00:27:28,840 --> 00:27:31,040 Come on, everyone, pub. 582 00:27:31,040 --> 00:27:33,200 Er...aren't you forgetting something? 583 00:27:33,200 --> 00:27:35,560 Aren't you going to unlock me? 584 00:27:35,560 --> 00:27:37,560 See if you can solve this riddle - 585 00:27:37,560 --> 00:27:40,720 My first is in "never" and "no chance" and "no". 586 00:27:40,720 --> 00:27:43,480 The second is in "bollocks to you". 587 00:27:45,400 --> 00:27:48,000 Hang on! You can't just leave me here! 588 00:27:48,000 --> 00:27:49,840 Come on, Lucy, it was only a bit of fun! 589 00:27:49,840 --> 00:27:53,200 Oh, well, lucky you! You get to enjoy it for several more hours. 590 00:27:54,560 --> 00:27:56,280 Are you winding me up? 591 00:27:59,120 --> 00:28:00,800 Ha! 592 00:28:03,080 --> 00:28:04,960 No! 593 00:28:04,960 --> 00:28:06,320 DOOR SLAMS SHUT 594 00:28:06,320 --> 00:28:07,840 Well, some people can't take a joke. 595 00:28:12,880 --> 00:28:14,520 We're not going out 596 00:28:14,520 --> 00:28:16,120 We're not staying in 597 00:28:16,120 --> 00:28:19,240 Just hanging around with my head in a spin 598 00:28:19,240 --> 00:28:22,240 But there is no need to scream and shout 599 00:28:22,240 --> 00:28:25,360 We're not going out 600 00:28:25,360 --> 00:28:28,240 ? We are not going out. ? 601 00:28:28,290 --> 00:28:32,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.