Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,519
? We're not going out ?
2
00:00:04,520 --> 00:00:06,679
? Not staying in ?
3
00:00:06,680 --> 00:00:09,199
? Just hanging around
with my head in a spin ?
4
00:00:09,200 --> 00:00:12,759
? But there is no need
to scream and shout ?
5
00:00:12,760 --> 00:00:15,519
? We're not going out ?
6
00:00:15,520 --> 00:00:18,640
? We are not going out. ?
7
00:00:22,480 --> 00:00:24,599
Charlie's got his school report.
8
00:00:24,600 --> 00:00:26,879
It's brilliant.
9
00:00:26,880 --> 00:00:29,319
Shouldn't I be the one getting the kiss?
10
00:00:29,320 --> 00:00:31,239
We're switching things around this year.
11
00:00:31,240 --> 00:00:33,719
You get put in a box
and stored in the attic.
12
00:00:33,720 --> 00:00:36,080
With the others(!)
13
00:00:38,200 --> 00:00:40,759
A. A. A.
14
00:00:40,760 --> 00:00:42,079
He's got the Scouse hat trick.
15
00:00:42,080 --> 00:00:43,799
Hang on, what's this?
16
00:00:43,800 --> 00:00:46,479
"Miss Anstis, English, C."
17
00:00:46,480 --> 00:00:48,359
We don't want all As, do we?
18
00:00:48,360 --> 00:00:52,199
We don't want to have to start
doing a paternity test.
19
00:00:52,200 --> 00:00:53,439
"Despite reasonable grades,
20
00:00:53,440 --> 00:00:56,559
"I am concerned that Charlie is in danger
of becoming the class clown."
21
00:00:56,560 --> 00:01:00,639
Oh, ignore her. Miss Anstis is a bit...
uptight.
22
00:01:00,640 --> 00:01:02,830
We need to go and see her, find
out what Charlie has been up to.
23
00:01:02,854 --> 00:01:03,559
We?
24
00:01:03,560 --> 00:01:04,919
Schooling is usually my thing,
25
00:01:04,920 --> 00:01:07,999
like getting rid of spiders
and keeping the kids alive.
26
00:01:08,000 --> 00:01:09,639
I get involved in school stuff.
27
00:01:09,640 --> 00:01:11,359
I helped raise money with that cake stall.
28
00:01:11,360 --> 00:01:14,760
Helping is baking and selling,
not buying and eating.
29
00:01:16,480 --> 00:01:18,439
- I'm not kidding, Lucy.
- OK, fine.
30
00:01:18,440 --> 00:01:20,879
We'll go and pick up Charlie
together tomorrow and go and see
31
00:01:20,880 --> 00:01:23,839
Miss Anstis, but I'm telling
you now he's absolutely fine.
32
00:01:23,840 --> 00:01:26,479
Tell me that when he's living
under a bridge sniffing glue.
33
00:01:26,480 --> 00:01:29,039
I just about tolerate
those Haircut 100 albums,
34
00:01:29,040 --> 00:01:32,200
but will you please update
your drug references?
35
00:01:40,200 --> 00:01:42,479
I missed those little toilets.
36
00:01:42,480 --> 00:01:44,839
Oh, bring back memories of school days?
37
00:01:44,840 --> 00:01:47,919
No, I mean literally missed them.
It went everywhere.
38
00:01:47,920 --> 00:01:49,079
Yeah, all right!
39
00:01:49,080 --> 00:01:51,319
Have you tried to pee
and crouch at the same time?
40
00:01:51,320 --> 00:01:53,560
Yeah. I wonder what that must be like(!)
41
00:01:55,960 --> 00:01:58,840
Mum, I'm just going to see Izzy.
42
00:02:02,320 --> 00:02:03,919
That's sweet.
43
00:02:03,920 --> 00:02:06,839
Yeah, and yet when I do that to women...
44
00:02:06,840 --> 00:02:10,000
Right, come on, we need to get
to Florence Nightingale.
45
00:02:11,000 --> 00:02:14,159
The classrooms - they're all named
after British historical figures.
46
00:02:14,160 --> 00:02:17,959
What happened to classrooms
having numbers, and canes,
47
00:02:17,960 --> 00:02:20,879
and little piles of sawdust
covering up sick?
48
00:02:20,880 --> 00:02:22,759
Well, things have changed,
49
00:02:22,760 --> 00:02:26,039
which you'd have noticed if you were
a bit more involved in school life.
50
00:02:26,040 --> 00:02:27,399
I am involved.
51
00:02:27,400 --> 00:02:30,119
Excuse me, I'm looking
for my son's teacher, Miss Anstis.
52
00:02:30,120 --> 00:02:33,119
I am Miss Anstis.
53
00:02:33,120 --> 00:02:36,320
Sorry, didn't recognise you
without your... cakes.
54
00:02:37,400 --> 00:02:40,279
- Wait here. No messing about.
- OK.
55
00:02:40,280 --> 00:02:43,680
- I was talking to Charlie.
- Right.
56
00:02:54,760 --> 00:02:58,520
I knew we shouldn't have touched
that bottle that said "drink me".
57
00:02:59,640 --> 00:03:01,559
So, er, Charlie's school report?
58
00:03:01,560 --> 00:03:03,519
I'm afraid Charlie does have a tendency
59
00:03:03,520 --> 00:03:05,599
to draw attention to himself.
60
00:03:05,600 --> 00:03:09,079
Today, for example, he disrupted
lessons by coughing.
61
00:03:09,080 --> 00:03:10,599
Coughing?
62
00:03:10,600 --> 00:03:13,319
She means on purpose, Lucy.
It's a classroom classic.
63
00:03:13,320 --> 00:03:14,759
They were doing that back in my day.
64
00:03:14,760 --> 00:03:18,199
Back in your day they probably had TB.
65
00:03:18,200 --> 00:03:20,239
Charlie was trying
to make the class laugh.
66
00:03:20,240 --> 00:03:22,519
He does that sort of thing a lot.
67
00:03:22,520 --> 00:03:26,000
Do you know what he called me
last week instead of Miss Anstis?
68
00:03:34,760 --> 00:03:37,560
Miss... Ant's Tits?
69
00:03:39,720 --> 00:03:42,679
No. He called me Morag.
70
00:03:42,680 --> 00:03:46,799
- Well, that's not nice.
- That's my name.
71
00:03:46,800 --> 00:03:50,559
Obviously he found out and decided
to say it for silly, comic effect,
72
00:03:50,560 --> 00:03:52,759
and I think it's disrespectful.
73
00:03:52,760 --> 00:03:55,680
Course it is, and just now when I said...
74
00:03:57,360 --> 00:03:59,479
...ant's tits.
75
00:03:59,480 --> 00:04:01,639
Just because your name sounds like...
76
00:04:01,640 --> 00:04:04,679
- Not saying you've got, you know...
- Fingers on lips.
77
00:04:04,680 --> 00:04:06,759
I've tried to explain to Charlie
78
00:04:06,760 --> 00:04:08,759
that it'll be him
that suffers in the long run.
79
00:04:08,760 --> 00:04:13,199
Course it will, Miss AnSTIS.
80
00:04:13,200 --> 00:04:16,879
For instance, we're about to be
visited by the children's author
81
00:04:16,880 --> 00:04:19,879
Johnny Lucas for a storytelling contest.
82
00:04:19,880 --> 00:04:22,799
Each class selects
a child to read a story.
83
00:04:22,800 --> 00:04:25,239
The winning school gets
�1,000 worth of books
84
00:04:25,240 --> 00:04:28,159
and the winning child
gets a trip to Legoland.
85
00:04:28,160 --> 00:04:30,959
I was considering Charlie
to read for our class.
86
00:04:30,960 --> 00:04:33,279
Oh, that's great.
87
00:04:33,280 --> 00:04:36,319
As I say... WAS.
88
00:04:36,320 --> 00:04:38,839
I'm afraid Charlie's story
just went for cheap laughs
89
00:04:38,840 --> 00:04:41,759
and was entirely inappropriate.
90
00:04:41,760 --> 00:04:44,559
Perhaps I should read a little bit to you.
91
00:04:44,560 --> 00:04:47,439
I must warn you,
the language is very vivid
92
00:04:47,440 --> 00:04:49,719
and you may deem it
unsuitable for a child.
93
00:04:49,720 --> 00:04:53,120
Oh, well, at least he's written a warning.
94
00:04:57,040 --> 00:04:59,119
"'Hooray, ' cried the little boy,
95
00:04:59,120 --> 00:05:02,399
"as the witch was bludgeoned to death
when the woodsman smashed up
96
00:05:02,400 --> 00:05:06,960
"her stupid, ugly, smelly face
that looked like a cow's bum."
97
00:05:10,560 --> 00:05:13,599
"Bludgeoned." That's a good word.
98
00:05:13,600 --> 00:05:16,559
"Then the little boy took
the woodsman's axe and chopped
99
00:05:16,560 --> 00:05:20,559
"the stupid witch's stinky,
old, fat, blobby body up
100
00:05:20,560 --> 00:05:23,679
"and put her in the pot of boiling water."
101
00:05:23,680 --> 00:05:25,600
I blame Heston Blumenthal.
102
00:05:27,400 --> 00:05:32,239
"One by one he threw the bleeding
body parts into the cauldron."
103
00:05:32,240 --> 00:05:35,119
Cauldron spelled with two Os.
104
00:05:35,120 --> 00:05:37,439
"First he threw in her fat arms,
105
00:05:37,440 --> 00:05:41,039
"then he threw in her horrible
hairy legs, then he threw in her
106
00:05:41,040 --> 00:05:43,479
"stinky, slimy intestines,
107
00:05:43,480 --> 00:05:46,800
"and her massively monstrous butt cheeks.
108
00:05:48,960 --> 00:05:52,000
"Then, finally, he threw in...
109
00:05:53,280 --> 00:05:55,600
"her foo-foo."
110
00:06:00,600 --> 00:06:03,120
How many Os in foo-foo?
111
00:06:08,640 --> 00:06:11,199
OK, look, so his story was a bit
rough around the edges,
112
00:06:11,200 --> 00:06:13,159
but he's seven. He's not TS Eliot.
113
00:06:13,160 --> 00:06:15,199
I know he's not. I'm not an idiot.
114
00:06:15,200 --> 00:06:17,680
No-one expects him to be as good as her.
115
00:06:19,000 --> 00:06:20,319
Didn't you hear it?
116
00:06:20,320 --> 00:06:22,559
Chopping up her gizzards
and cutting off her legs?
117
00:06:22,560 --> 00:06:24,399
Who cares? She's a witch.
118
00:06:24,400 --> 00:06:26,639
It's not like he kidnapped
the local choirgirl,
119
00:06:26,640 --> 00:06:29,919
put cigarettes out on her arms,
then buried her in a shallow grave.
120
00:06:29,920 --> 00:06:33,119
Where does Charlie get his dark side from?
121
00:06:33,120 --> 00:06:36,519
Look, are you bothered that he's trying
to be the class clown?
122
00:06:36,520 --> 00:06:40,160
What about the, you know, foo-foo?
123
00:06:41,600 --> 00:06:43,879
OK, maybe that was a bit silly,
124
00:06:43,880 --> 00:06:46,439
but it's our fault for teaching
him such childish words.
125
00:06:46,440 --> 00:06:48,839
Yeah, let's teach him
some adult terms for it,
126
00:06:48,840 --> 00:06:50,840
then he can start doing stag dos(!)
127
00:06:52,040 --> 00:06:53,719
Half the world's got one, Lee.
128
00:06:53,720 --> 00:06:56,439
Why is society so scared
of it when we talk about it?
129
00:06:56,440 --> 00:06:59,039
The problem is we live
in a patriarchal society.
130
00:06:59,040 --> 00:07:01,880
- Bollocks.
- See? You don't mind mentioning those.
131
00:07:12,520 --> 00:07:14,079
A Nancy?
132
00:07:14,080 --> 00:07:16,920
You are a doctor and you call it a Nancy?
133
00:07:20,320 --> 00:07:22,239
It's my parents' fault.
134
00:07:22,240 --> 00:07:24,319
They were a bit Victorian
in their attitudes.
135
00:07:24,320 --> 00:07:26,919
As far as they were concerned,
it was called a Nancy.
136
00:07:26,920 --> 00:07:29,880
It was a terrible thing
full of teeth and monsters.
137
00:07:31,520 --> 00:07:34,360
Still, at least I was prepared
when I met Anna.
138
00:07:36,480 --> 00:07:38,719
Bet you never mucked
about at school, did you?
139
00:07:38,720 --> 00:07:40,119
Oh, I wouldn't have dared.
140
00:07:40,120 --> 00:07:41,919
It was a boarding school.
141
00:07:41,920 --> 00:07:44,039
Cold showers and ritual beatings.
142
00:07:44,040 --> 00:07:46,319
Yeah, but look where it got you.
143
00:07:46,320 --> 00:07:51,040
Yeah, married to Anna - cold
showers and ritual beatings.
144
00:07:53,360 --> 00:07:58,279
I mean, you've got a really good job.
I bet your Jack toes the line.
145
00:07:58,280 --> 00:08:00,639
He'll end up doing a really important job,
146
00:08:00,640 --> 00:08:04,240
like Prime Minister or TV weatherman.
147
00:08:06,320 --> 00:08:09,999
You've got quite a limited idea
of important jobs, haven't you?
148
00:08:10,000 --> 00:08:13,759
Stop worrying. What's so wrong
about being a bit of a class clown?
149
00:08:13,760 --> 00:08:16,639
Because I don't want him to end up like...
150
00:08:16,640 --> 00:08:17,350
Well, like me.
151
00:08:17,375 --> 00:08:19,479
I thought you were proud
of your background?
152
00:08:19,480 --> 00:08:23,439
School of hard knocks. Ferret
and dripping for breakfast.
153
00:08:23,440 --> 00:08:26,479
O-levels in greyhound management.
154
00:08:26,480 --> 00:08:28,319
I didn't get any O-levels, actually.
155
00:08:28,320 --> 00:08:30,199
Whilst you were
off to your fancy university,
156
00:08:30,200 --> 00:08:34,359
hobnobbing with the toffs, I went
to work in a biscuit factory.
157
00:08:34,360 --> 00:08:36,960
Well, you were sort of hobnobbing.
158
00:08:39,640 --> 00:08:43,519
Look, why don't you sit
down with Lucy and tell her in a calm
159
00:08:43,520 --> 00:08:47,959
and sensible way that you're worried
that Charlie might end up like you?
160
00:08:47,960 --> 00:08:52,239
As soon as she imagines
that apocalyptic scenario,
161
00:08:52,240 --> 00:08:54,440
she'll have to see sense.
162
00:08:56,080 --> 00:08:59,040
So what did you call a Nancy
when you were growing up?
163
00:09:04,760 --> 00:09:06,799
Well, I don't know
about your other O-levels,
164
00:09:06,800 --> 00:09:09,080
but I can see why you failed biology.
165
00:09:18,520 --> 00:09:19,999
What's in the box?
166
00:09:20,000 --> 00:09:23,079
I've been up in the attic to get
some of my old school reports.
167
00:09:23,080 --> 00:09:25,359
Can you come and sit
next to me for a minute?
168
00:09:25,360 --> 00:09:27,800
Why, is there a spider in there?
169
00:09:31,520 --> 00:09:35,479
This is the report I got
when I was Charlie's age.
170
00:09:35,480 --> 00:09:37,799
Read the summary on the final page.
171
00:09:37,800 --> 00:09:41,839
"Sooner or later Lee will learn
that joking around will get him nowhere."
172
00:09:41,840 --> 00:09:45,599
So? We all went through a cheeky
phase at school.
173
00:09:45,600 --> 00:09:48,840
I sometimes used to use a blue
pen instead of a black one.
174
00:09:50,320 --> 00:09:53,119
And this was two years later.
175
00:09:53,120 --> 00:09:55,679
"Lee is a mediocre student
with a mediocre future.
176
00:09:55,680 --> 00:09:58,159
"I look forward to the day
when his unamusing antics are
177
00:09:58,160 --> 00:10:00,959
"a burden to someone else."
178
00:10:00,960 --> 00:10:03,599
And this was when I was 15.
179
00:10:03,600 --> 00:10:05,679
- This isn't a school report.
- Exactly.
180
00:10:05,680 --> 00:10:08,279
It's my clocking-in card
from the biscuit factory.
181
00:10:08,280 --> 00:10:10,559
I wondered why it had jam on it.
182
00:10:10,560 --> 00:10:12,359
That's not jam.
183
00:10:12,360 --> 00:10:17,279
It's blood, from the wearing down of me
fingers as I toiled for hours
184
00:10:17,280 --> 00:10:19,959
on a very tiny wage,
in the brutal, harsh conditions
185
00:10:19,960 --> 00:10:22,079
of a Northern factory.
186
00:10:22,080 --> 00:10:25,120
- It's jam, isn't it?
- Yes, it's jam, but the point is...
187
00:10:26,920 --> 00:10:30,479
...I'd ruined any chance
of a future all by the age of 15,
188
00:10:30,480 --> 00:10:34,039
just by mucking around and I do NOT
want that to happen to Charlie.
189
00:10:34,040 --> 00:10:35,560
No.
190
00:10:36,720 --> 00:10:38,999
Oh, maybe you're right.
191
00:10:39,000 --> 00:10:41,340
I think we should sit
down and talk to him.
192
00:10:41,365 --> 00:10:42,144
OK.
193
00:10:44,120 --> 00:10:47,319
Charlie is always saying, "When
I grow up I want to be like me dad."
194
00:10:47,320 --> 00:10:50,320
And I've told him, "Sorry,
son, you can't do both."
195
00:10:57,520 --> 00:10:59,519
You're not in trouble, Charlie.
196
00:10:59,520 --> 00:11:00,719
Course not.
197
00:11:00,720 --> 00:11:04,239
We just want to know why
you're being silly at school.
198
00:11:04,240 --> 00:11:06,160
Cos you're bored in class?
199
00:11:07,880 --> 00:11:10,679
Is it because you like being funny?
200
00:11:10,680 --> 00:11:14,599
When she said class clown I didn't
realise she meant Marcel Marceau.
201
00:11:14,600 --> 00:11:16,919
Maybe you're mucking about because
202
00:11:16,920 --> 00:11:19,320
you want someone
in particular to like you?
203
00:11:21,360 --> 00:11:24,319
Izzy, maybe?
204
00:11:24,320 --> 00:11:28,799
Mucking about is not how you
impress girls, Charlie. Trust me.
205
00:11:28,800 --> 00:11:31,879
You don't want to end up like...
206
00:11:31,880 --> 00:11:35,479
like a boy that was at my school.
207
00:11:35,480 --> 00:11:39,159
He was the class joker,
until he got suspended.
208
00:11:39,160 --> 00:11:41,153
- Suspended?
- What did he do?
209
00:11:41,178 --> 00:11:42,879
Yeah, what did he do?
210
00:11:42,880 --> 00:11:46,120
Well, this... boy...
211
00:11:47,960 --> 00:11:49,699
...was in science class
212
00:11:49,720 --> 00:11:52,719
and he was supposed
to do a big presentation
213
00:11:52,720 --> 00:11:56,040
about... flammable gases.
214
00:11:57,680 --> 00:12:03,039
But instead of just reading
out what he was supposed to read,
215
00:12:03,040 --> 00:12:07,439
he decided to muck
about and do a sort of...
216
00:12:07,440 --> 00:12:09,719
practical experiment.
217
00:12:09,720 --> 00:12:11,479
What do you mean?
218
00:12:11,480 --> 00:12:14,119
Well, it just so happens
he had a Zippo lighter
219
00:12:14,120 --> 00:12:16,639
and a bellyful of baked beans.
220
00:12:16,640 --> 00:12:20,239
He lit his fart! That's SOOO cool!
221
00:12:20,240 --> 00:12:25,479
No, Charlie, it is not cool,
especially given what happened.
222
00:12:25,480 --> 00:12:26,959
What?
223
00:12:26,960 --> 00:12:29,920
Put it this way, there was more...
224
00:12:31,280 --> 00:12:32,959
...solid than gas.
225
00:12:32,960 --> 00:12:35,239
Urgh!
226
00:12:35,240 --> 00:12:37,839
- Not cool.
- Exactly.
227
00:12:37,840 --> 00:12:41,919
The point is, this kid,
he had a lot of potential.
228
00:12:41,920 --> 00:12:45,159
He could have done so many things,
229
00:12:45,160 --> 00:12:48,919
but instead he ended up ruining his life
230
00:12:48,920 --> 00:12:51,679
and his trousers.
231
00:12:51,680 --> 00:12:54,719
I'm sorry that happened to you, Dad.
232
00:12:54,720 --> 00:12:58,199
What? I'm not talking about me.
It wasn't me.
233
00:12:58,200 --> 00:13:02,000
Dad, I'm seven. I'm not a moron.
234
00:13:03,440 --> 00:13:05,520
You don't have to be embarrassed...
235
00:13:07,120 --> 00:13:10,560
- ...just because you pooed your pants.
- Please stop talking.
236
00:13:12,400 --> 00:13:15,839
The point is, there are other
ways to impress girls,
237
00:13:15,840 --> 00:13:18,800
like being chosen to read
a story to a famous author.
238
00:13:20,320 --> 00:13:24,759
Look, we just want you to be
happy, son, because we love you.
239
00:13:24,760 --> 00:13:27,999
OK, Dad, from now on I'm going
to do my best to be good.
240
00:13:28,000 --> 00:13:30,320
Good lad, Charlie.
241
00:13:34,600 --> 00:13:37,799
We've been married
for quite a few years now,
242
00:13:37,800 --> 00:13:41,200
but what you did just then,
what you told Charlie...
243
00:13:43,440 --> 00:13:47,040
...is the most disgusting
thing I've ever heard!
244
00:14:04,920 --> 00:14:07,039
I was hoping to catch you.
245
00:14:07,040 --> 00:14:10,039
I'm not sure what it is you said
to Charlie, but over the last few days
246
00:14:10,040 --> 00:14:12,879
he's shown a marked
improvement in his behaviour.
247
00:14:12,880 --> 00:14:16,279
I even insisted he write a brand-new
story, and I'm pleased to inform you
248
00:14:16,280 --> 00:14:22,199
that it contains no unnecessary
language, or female genitalia.
249
00:14:22,200 --> 00:14:25,719
Oh, well, there goes the Channel 4 deal.
250
00:14:25,720 --> 00:14:29,039
In fact, as a reward for such
a turnaround in his behaviour,
251
00:14:29,040 --> 00:14:31,799
I've selected Charlie as class
representative to read
252
00:14:31,800 --> 00:14:33,599
to our visiting author.
253
00:14:33,600 --> 00:14:36,240
Oh, my God! That's fantastic!
254
00:14:38,000 --> 00:14:43,199
Isabella Jenkins, young ladies
do not lick boys' faces.
255
00:14:43,200 --> 00:14:46,680
Yeah. Get him to buy you a drink first.
256
00:14:53,120 --> 00:14:55,919
Izzy has got a new friend, Jake McKenzie.
257
00:14:55,920 --> 00:14:57,719
She thinks I'm boring now.
258
00:14:57,720 --> 00:15:00,279
Well, she's not going to think
that when she sees you on that stage
259
00:15:00,280 --> 00:15:02,359
reading a story to Johnny Lucas, is she?
260
00:15:02,360 --> 00:15:04,599
The new story isn't
as funny as the other one.
261
00:15:04,600 --> 00:15:06,639
I'm sure it's brilliant.
262
00:15:06,640 --> 00:15:10,359
- In fact, why don't you read it to us now?
- Yeah, good idea.
263
00:15:10,360 --> 00:15:12,760
It'll be like a rehearsal for the big day.
264
00:15:15,520 --> 00:15:19,279
"Once upon a time there was a little boy
who met a witch and the
265
00:15:19,280 --> 00:15:21,791
"witch was very naughty,
even though she knew
266
00:15:21,816 --> 00:15:23,319
it was wrong to be naughty.
267
00:15:23,320 --> 00:15:26,479
"The little boy was very good
and always helped his mother with
268
00:15:26,480 --> 00:15:30,679
"the dishes, never ate sweets
or watched violent cartoons.
269
00:15:30,680 --> 00:15:33,000
"One day the boy was walking
through the woods...
270
00:15:34,320 --> 00:15:37,719
"...so the witch was told
that for hygiene reasons she must
271
00:15:37,720 --> 00:15:42,319
"always wash her hands thoroughly,
especially after using the bathroom,
272
00:15:42,320 --> 00:15:45,599
"so she washed them and also
made sure not to splash water
273
00:15:45,600 --> 00:15:47,680
"on the floor when she dried her hands...
274
00:15:49,240 --> 00:15:52,799
"...and the witch and the woodsman
got married and lived in the cottage
275
00:15:52,800 --> 00:15:55,799
"and she promised to never
be naughty ever again
276
00:15:55,800 --> 00:15:58,440
"and they lived happily ever after.
The end."
277
00:16:00,440 --> 00:16:02,039
I said, "The end."
278
00:16:02,040 --> 00:16:04,919
Oh, what a fantastic story, son.
279
00:16:04,920 --> 00:16:08,879
You don't think it's a bit... boring?
280
00:16:08,880 --> 00:16:11,559
No.
281
00:16:11,560 --> 00:16:16,919
- Izzy is going to think you are so cool.
- OK, if you say so.
282
00:16:16,920 --> 00:16:19,559
Right, who wants to watch YouTube
videos of old people falling
283
00:16:19,560 --> 00:16:21,799
down escalators?
284
00:16:21,800 --> 00:16:25,080
No, it's OK. I'm going to tidy my room.
285
00:16:29,120 --> 00:16:31,359
Oh, he's probably just a bit tired.
286
00:16:31,360 --> 00:16:33,079
Funnily enough, I'm not.
287
00:16:33,080 --> 00:16:35,399
Must have been that refreshing
ten-minute nap I had
288
00:16:35,400 --> 00:16:37,320
during that story.
289
00:16:49,040 --> 00:16:50,999
- Hello?
- 'Where the hell are you?'
290
00:16:51,000 --> 00:16:54,719
- His reading starts in about ten minutes.
- Anna's stuck in traffic.
291
00:16:54,720 --> 00:16:58,599
What do you want me to do, leave
our five-year-old twins on their own?
292
00:16:58,600 --> 00:17:01,759
No, Lee, that was a rhetorical question.
293
00:17:01,760 --> 00:17:05,040
- How's Charlie?
- Moping around like Morrissey on Mogadon.
294
00:17:06,440 --> 00:17:10,399
Look, I'll get there
as soon as I can, OK? Bye.
295
00:17:10,400 --> 00:17:12,719
The twins let me in.
I could have been anyone.
296
00:17:12,720 --> 00:17:14,719
I could have been an axe murderer.
297
00:17:14,720 --> 00:17:17,599
You still might. Don't give up the dream.
298
00:17:17,600 --> 00:17:19,119
Oh, Anna, look at this.
299
00:17:19,120 --> 00:17:22,119
Lee wrote it when we first
started going out properly.
300
00:17:22,120 --> 00:17:25,199
"Roses are red, violets are purples,
301
00:17:25,200 --> 00:17:28,680
"If I give you a quid will you
show me your nurples?"
302
00:17:31,480 --> 00:17:34,599
What are nurples?
303
00:17:34,600 --> 00:17:36,439
You've got two of them.
304
00:17:36,440 --> 00:17:38,640
En-suite bathrooms?
305
00:17:40,160 --> 00:17:44,279
Lee is so hard on himself,
and on Charlie, but you know what?
306
00:17:44,280 --> 00:17:47,039
It was Lee's joking around all the time
307
00:17:47,040 --> 00:17:50,159
that made me like him in the first place.
308
00:17:50,160 --> 00:17:53,919
Well, I didn't think it
was his good looks, or his job
309
00:17:53,920 --> 00:17:57,080
or his taste in clothes or his breath.
310
00:17:58,760 --> 00:18:01,520
This is no fun if you don't join in.
311
00:18:02,760 --> 00:18:05,920
I've got to go. Thanks, Anna.
312
00:18:07,480 --> 00:18:10,120
So immature.
313
00:18:16,800 --> 00:18:19,199
Show starts in five minutes.
314
00:18:19,200 --> 00:18:21,279
Just because this
is extra-curriculum doesn't mean
315
00:18:21,280 --> 00:18:23,559
that I'll tolerate tardiness.
316
00:18:23,560 --> 00:18:25,919
Is my story really good, Dad?
317
00:18:25,920 --> 00:18:28,839
Course it is, son. You're
going to take the roof off.
318
00:18:28,840 --> 00:18:30,999
Like grandad did to that church
319
00:18:31,000 --> 00:18:34,399
when he got in trouble with the police?
320
00:18:34,400 --> 00:18:36,480
Good luck, son.
321
00:18:41,920 --> 00:18:45,279
Oops, busted. Want one?
322
00:18:45,280 --> 00:18:48,039
No, I'm all right, thanks. Never my thing.
323
00:18:48,040 --> 00:18:50,359
I used to have a much more
disgusting habit as a teenager
324
00:18:50,360 --> 00:18:53,719
but I'm down to ten-a-day now.
325
00:18:53,720 --> 00:18:55,599
Johnny. Johnny Lucas.
326
00:18:55,600 --> 00:18:57,359
Oh, right. The author.
327
00:18:57,360 --> 00:18:59,679
You looking forward to judging
what the kids have written?
328
00:18:59,680 --> 00:19:02,039
Honestly? Not really, no.
329
00:19:02,040 --> 00:19:04,359
No, these kids' stories
are always so bloody boring.
330
00:19:04,360 --> 00:19:07,039
Sometimes I think some of these
teachers are just knocking
331
00:19:07,040 --> 00:19:08,359
all the fun out of them, you know?
332
00:19:08,360 --> 00:19:10,799
It's like the kids have lost
the art of just being silly.
333
00:19:10,800 --> 00:19:13,519
Yeah, but being silly doesn't
get you anywhere, does it?
334
00:19:13,520 --> 00:19:14,679
Well, I don't know.
335
00:19:14,680 --> 00:19:17,519
It's all I've ever done, muck
around, write silly stories.
336
00:19:17,520 --> 00:19:19,759
Not done me any harm.
337
00:19:19,760 --> 00:19:23,719
Even got me this - a key
to a Bentley Continental.
338
00:19:23,720 --> 00:19:27,599
Should write another book. You
might get the actual car.
339
00:19:27,600 --> 00:19:31,480
Oh, gotta go. Old Morag looks
like a right ball-breaker, eh?
340
00:19:34,440 --> 00:19:36,959
Oh, thank God.
I've been thinking about Charlie.
341
00:19:36,984 --> 00:19:37,799
Me too.
342
00:19:37,800 --> 00:19:40,199
- Being silly, it's not all bad, is it?
- No.
343
00:19:40,200 --> 00:19:42,959
It's what attracted me to you
in the first place, you know,
344
00:19:42,960 --> 00:19:44,599
the daft jokes.
345
00:19:44,600 --> 00:19:48,799
- Not the good looks and the charm, then?
- See, that kind of thing.
346
00:19:48,800 --> 00:19:52,239
Will all parents please
take their seats now?
347
00:19:52,240 --> 00:19:55,839
- Come on, then. Let's get this over with.
- Hang on.
348
00:19:55,840 --> 00:19:58,359
Our baby boy is about to go on stage
and tell the most boring story
349
00:19:58,360 --> 00:20:00,079
since your mum thought she had shingles
350
00:20:00,080 --> 00:20:02,839
but it turned out to be the wicker chair.
351
00:20:02,840 --> 00:20:04,920
So, what can we do?
352
00:20:06,480 --> 00:20:08,359
I know.
353
00:20:08,360 --> 00:20:09,879
If you're using the toilets again
354
00:20:09,880 --> 00:20:12,039
would you please be
more careful this time?
355
00:20:12,040 --> 00:20:14,800
Our caretaker was mopping for hours!
356
00:20:27,080 --> 00:20:30,079
Mate, I'm looking
for a classroom called, um...
357
00:20:30,080 --> 00:20:31,559
Oh, what's it called?
358
00:20:31,560 --> 00:20:34,919
You know, woman, nice to soldiers.
359
00:20:34,920 --> 00:20:36,880
I want to say Joanna Lumley.
360
00:20:38,280 --> 00:20:41,239
Oh, forget it.
361
00:20:41,240 --> 00:20:43,199
Right, now, this is storytelling,
362
00:20:43,200 --> 00:20:45,079
and I want you to bring
these stories to life,
363
00:20:45,080 --> 00:20:47,039
and you are the audience.
364
00:20:47,040 --> 00:20:50,759
So if you want to laugh, laugh.
If you want to cry, cry.
365
00:20:50,760 --> 00:20:53,559
And, remember, one lucky little brat
is going to get a free trip
366
00:20:53,560 --> 00:20:56,199
to Legoland, and that's not fair
on the rest of you, is it, yeah?
367
00:20:56,200 --> 00:20:58,640
So if you don't like it,
give 'em hell, yeah?
368
00:21:00,320 --> 00:21:02,559
Just kidding, you know.
369
00:21:02,560 --> 00:21:05,199
Just, er, let's try and keep
it fairly sensible.
370
00:21:05,200 --> 00:21:08,050
Now, before we start,
who'd like to hear a poem about poo?
371
00:21:08,075 --> 00:21:09,024
Yeah!
372
00:21:16,840 --> 00:21:18,599
Oh, God.
373
00:21:18,600 --> 00:21:21,079
"'Zap, zap' went the alien warship,
374
00:21:21,080 --> 00:21:24,999
"as the space captain steered
through the astro-belt.
375
00:21:25,000 --> 00:21:28,359
"Would the alien fleet capture
this heroic spaceman,
376
00:21:28,360 --> 00:21:30,439
"torture him and kill him?"
377
00:21:30,440 --> 00:21:32,880
We can but hope.
378
00:21:54,600 --> 00:21:56,960
Jake McKenzie?
379
00:22:08,360 --> 00:22:13,639
"Trapped in quicksand.
Quick, grab that vine."
380
00:22:13,640 --> 00:22:16,920
(Charlie. Charlie.)
381
00:22:18,080 --> 00:22:20,159
Indoor voices!
382
00:22:20,160 --> 00:22:22,239
Where did you get that?
383
00:22:22,240 --> 00:22:26,040
I just found it... in your desk.
384
00:22:27,640 --> 00:22:30,880
Look, what if I Tippex over the foo-foo?
385
00:22:32,040 --> 00:22:34,559
My boy is about to walk
out there and humiliate himself
386
00:22:34,560 --> 00:22:38,799
by telling a really, really boring story.
387
00:22:38,800 --> 00:22:40,079
Charlie's a good kid.
388
00:22:40,080 --> 00:22:44,199
OK, sometimes he's a bit silly,
but that's not always a bad thing.
389
00:22:44,200 --> 00:22:48,239
Don't let him walk on that stage
and make a fool of himself.
390
00:22:48,240 --> 00:22:50,960
Please, I am begging you.
391
00:23:05,400 --> 00:23:09,000
I hope Ofsted downgrade
you to "satisfactory".
392
00:23:11,200 --> 00:23:16,960
Now, next up we have Florence
Nightingale class and it's Charlie.
393
00:23:25,360 --> 00:23:30,919
"Once upon a time there was a little boy
who met a witch and the witch
394
00:23:30,920 --> 00:23:35,719
"was very naughty, even though she knew
it was wrong to be naughty."
395
00:23:35,720 --> 00:23:38,319
Boo!
396
00:23:38,320 --> 00:23:40,199
Sorry.
397
00:23:40,200 --> 00:23:43,599
"The little boy was very good,
and always helped his mother with
398
00:23:43,600 --> 00:23:47,599
"the dishes, and never ate sweets
or watched violent cartoons."
399
00:23:47,600 --> 00:23:50,199
Boring!
400
00:23:50,200 --> 00:23:54,880
"One day the boy was walking
through the woods and he met a woodsman."
401
00:23:57,640 --> 00:24:03,119
"And the woodsman told the boy
all about endangered wildlife
402
00:24:03,120 --> 00:24:08,239
"and about how certain
flowers have gone extinct
403
00:24:08,240 --> 00:24:11,919
"and that people should start
putting their litter in the bin."
404
00:24:11,920 --> 00:24:15,439
Get off!
405
00:24:15,440 --> 00:24:18,280
Right, that's it.
406
00:24:26,480 --> 00:24:30,159
"They asked the witch
if she wanted to be their friend
407
00:24:30,160 --> 00:24:33,639
"so they shouted
over to the witch and said..."
408
00:24:33,640 --> 00:24:36,000
Hello, witchy, you manky
grotbag of pig's wee!
409
00:24:43,240 --> 00:24:45,560
What are you doing here?
410
00:24:46,560 --> 00:24:49,160
What are you doing here, "Woodsman"?
411
00:24:51,320 --> 00:24:54,159
What are you doing here, Woodsman?
412
00:24:54,160 --> 00:24:57,439
Don't you remember? The witch
was full of useful advice.
413
00:24:57,440 --> 00:25:00,039
She said it's important
to be a good little boy,
414
00:25:00,040 --> 00:25:04,799
but it's also important to be
yourself and have a sense of humour.
415
00:25:04,800 --> 00:25:07,799
And the little boy thought,
"Yes, the witch is right,"
416
00:25:07,800 --> 00:25:11,039
and so he asked his daddy to come
on stage and cause trouble
417
00:25:11,040 --> 00:25:14,679
at the book reading the boy
was doing at his school.
418
00:25:14,680 --> 00:25:16,399
(Finally, a bit of theatre.)
419
00:25:16,400 --> 00:25:17,759
And the dad said, "No chance.
420
00:25:17,760 --> 00:25:20,079
"I'm not getting on stage
and making a fool of myself,
421
00:25:20,080 --> 00:25:23,679
"just so you can win a trip to Legoland
422
00:25:23,680 --> 00:25:26,679
"..and there's nothing you can do about it
423
00:25:26,680 --> 00:25:30,920
"even if you do know a witch
with magical powers."
424
00:25:32,520 --> 00:25:35,639
Oh.
425
00:25:35,640 --> 00:25:39,279
And so the wicked witch waved her
wand and said to the woodsman,
426
00:25:39,280 --> 00:25:41,279
"You're totally under my power."
427
00:25:41,280 --> 00:25:43,039
"Oh, no," said the woodsman,
428
00:25:43,040 --> 00:25:45,399
"I hope you're not going to make
me do anything stupid."
429
00:25:45,400 --> 00:25:48,999
And then the wicked witch
cast a spell on the woodsman
430
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
and suddenly he was hopping
about on one leg...
431
00:25:59,520 --> 00:26:01,599
...which the woodsman found easy.
432
00:26:01,600 --> 00:26:04,920
Not so easy when the witch
made his trousers fall down.
433
00:26:12,600 --> 00:26:16,839
Then the wicked, evil
witch cast another spell
434
00:26:16,840 --> 00:26:21,680
and suddenly the woodsman was doing
an impression of a chicken.
435
00:26:26,040 --> 00:26:28,799
And the woodsman reminded
the boy that he had an axe
436
00:26:28,800 --> 00:26:30,880
so not to push it.
437
00:26:32,400 --> 00:26:35,839
And then the witch made the woodsman...
438
00:26:35,840 --> 00:26:38,480
set fire to his fart.
439
00:26:43,520 --> 00:26:46,159
Now this I've got see.
440
00:26:46,160 --> 00:26:49,599
Ah, yes, but unfortunately
the woodsman had nothing to use
441
00:26:49,600 --> 00:26:52,879
as a flame, so that idea
was immediately abandoned.
442
00:26:52,880 --> 00:26:55,440
Here you go, woodsman.
443
00:27:18,520 --> 00:27:20,240
Oh, God!
444
00:27:40,600 --> 00:27:42,799
I think you may have just
won yourself �1,000 worth
445
00:27:42,800 --> 00:27:45,080
of library books. Bravo!
446
00:27:46,880 --> 00:27:48,959
More!
447
00:27:48,960 --> 00:27:51,040
No.
448
00:28:00,360 --> 00:28:03,239
Well, that was certainly
a memorable performance,
449
00:28:03,240 --> 00:28:05,919
especially for Jake in the front row.
450
00:28:05,920 --> 00:28:08,400
I think you singed
the poor boy's eyebrows.
451
00:28:09,680 --> 00:28:11,399
Are you still sulking?
452
00:28:11,400 --> 00:28:14,439
I can't believe that Charlie is taking
Izzy to Legoland and not me.
453
00:28:14,440 --> 00:28:17,920
I helped him win, at the risk
of blowing my own trumpet.
454
00:28:19,000 --> 00:28:21,959
Still, they all lived happily ever after.
455
00:28:21,960 --> 00:28:23,679
The end.
456
00:28:23,680 --> 00:28:25,640
Well done.
457
00:28:27,360 --> 00:28:29,919
It's important that he listens
to his teachers, but we have to
458
00:28:29,920 --> 00:28:32,559
make sure we also don't forget
he's a normal seven-year-old.
459
00:28:32,560 --> 00:28:36,200
Exactly, and we have
to let him act like one.
460
00:28:41,560 --> 00:28:43,199
Can you smell matches?
461
00:28:43,200 --> 00:28:44,960
- Charlie!
- Charlie!
462
00:28:45,010 --> 00:28:49,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.