Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,960
Yeah, not going out
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,480
Not staying in
3
00:00:05,480 --> 00:00:08,440
Just hanging around
with my head in a spin
4
00:00:08,440 --> 00:00:11,680
But there is no need
to scream and shout
5
00:00:11,680 --> 00:00:14,800
Yeah, not going out
6
00:00:14,800 --> 00:00:17,601
? We are not going out. ?
7
00:00:21,401 --> 00:00:23,361
And you're absolutely
sure about this?
8
00:00:23,361 --> 00:00:25,641
Of course. And I'm flattered.
9
00:00:25,641 --> 00:00:27,401
You don't think it's wrong?
10
00:00:27,401 --> 00:00:30,041
It's the most natural
thing in the world.
11
00:00:30,041 --> 00:00:31,762
I'm a guy, you're a girl.
12
00:00:31,762 --> 00:00:34,802
So I am! I wondered what these
things were doing here.
13
00:00:36,122 --> 00:00:40,162
Oh, Mike, I feel like my whole life
has been leading up to this moment.
14
00:00:40,162 --> 00:00:41,202
Ahem.
15
00:00:43,042 --> 00:00:44,682
I thought tonight was poker night.
16
00:00:44,682 --> 00:00:45,962
So did he, by the look of him.
17
00:00:49,603 --> 00:00:52,243
Anyway, thanks again,
Mike, for everything
18
00:00:52,243 --> 00:00:55,323
and I'll see you at work tomorrow
and we'll chat some more then. OK.
19
00:00:59,123 --> 00:01:00,443
Bye.
20
00:01:03,603 --> 00:01:05,604
Why do I suddenly
feel like a gooseberry?
21
00:01:05,604 --> 00:01:08,884
Because you're bitter
and nobody really likes you?
22
00:01:08,884 --> 00:01:11,284
Who was that?
He's just a guy from the office.
23
00:01:12,604 --> 00:01:14,044
What do you think of him, though?
24
00:01:14,044 --> 00:01:16,684
He's all right, isn't he?
Nice features. Good build.
25
00:01:16,684 --> 00:01:20,604
Sorry, are you thinking of
sleeping with him or listing him on Rightmove.com?
26
00:01:20,604 --> 00:01:22,085
I'm not going out with him.
27
00:01:22,085 --> 00:01:23,845
I told you,
he's just a guy from work.
28
00:01:23,845 --> 00:01:26,365
A guy from work who you want
to know if I find attractive?
29
00:01:26,365 --> 00:01:27,845
Either you've got designs on him,
30
00:01:27,845 --> 00:01:30,005
or you're thinking of roping me
into a threesome.
31
00:01:30,005 --> 00:01:31,845
You've got the wrong
end of the stick.
32
00:01:31,845 --> 00:01:35,845
Don't start giving out positions,
I haven't agreed yet.
33
00:01:35,845 --> 00:01:38,525
Mike's going back home to Australia
next month to live.
34
00:01:38,525 --> 00:01:41,326
I'm not having any
kind of relationship with him, OK?
35
00:01:41,326 --> 00:01:42,646
OK.
36
00:01:42,646 --> 00:01:44,766
I'm just having his baby,
that's all.
37
00:01:47,766 --> 00:01:49,126
You're having his baby?
38
00:01:49,126 --> 00:01:50,766
Yep.
39
00:01:50,766 --> 00:01:53,246
You mean you're doing some
baby-sitting for him?
40
00:01:53,246 --> 00:01:54,966
No.
41
00:01:54,966 --> 00:01:57,687
You mean Baby is the name
of his dog, which you're having
42
00:01:57,687 --> 00:02:00,287
when he goes back to Australia?
No.
43
00:02:00,287 --> 00:02:02,567
You mean you're learning
to play the clarinet,
44
00:02:02,567 --> 00:02:05,567
you just accidentally got every
word in that sentence wrong?
45
00:02:06,807 --> 00:02:09,247
I suppose I have to tell
you at some point,
46
00:02:09,247 --> 00:02:10,607
I've decided I want a baby.
47
00:02:10,607 --> 00:02:14,768
I'm not in a relationship,
so Mike is providing the sperm.
48
00:02:14,768 --> 00:02:16,768
That's it.
Since when did you want a kid?
49
00:02:16,768 --> 00:02:18,888
I've always planned on having
a baby eventually,
50
00:02:18,888 --> 00:02:21,928
but recently I've been thinking
it might never happen. Why not?
51
00:02:21,928 --> 00:02:25,568
Well, you know, tick, tick, tick...
What, because you've got ticks?
52
00:02:25,568 --> 00:02:28,568
I mean I'm not
getting any younger, Lee.
53
00:02:28,568 --> 00:02:31,889
I don't want to end up childless.
I want a baby.
54
00:02:31,889 --> 00:02:33,249
Now.
55
00:02:33,249 --> 00:02:35,529
With some bloke from work?
56
00:02:35,529 --> 00:02:38,369
I initially thought of using
an anonymous sperm donor,
57
00:02:38,369 --> 00:02:40,489
but I don't know,
it all felt all too impersonal.
58
00:02:40,489 --> 00:02:42,329
I want to know what they look like.
59
00:02:42,329 --> 00:02:46,490
They all look exactly the same.
They're like little tiny tadpoles.
60
00:02:46,490 --> 00:02:47,570
Not the sperm, the man.
61
00:02:47,570 --> 00:02:50,290
I know a lesbian couple who involved
a male friend this way
62
00:02:50,290 --> 00:02:51,410
and it worked for them.
63
00:02:51,410 --> 00:02:54,490
Who'd have thought I could ever hear
that sentence and feel unhappy?
64
00:02:54,490 --> 00:02:57,530
There's nothing sexual about this,
Lee. I'm not sleeping with Mike.
65
00:02:57,530 --> 00:02:59,770
He provides a sample at the clinic
which is frozen
66
00:02:59,770 --> 00:03:00,970
until I go in to receive it.
67
00:03:00,970 --> 00:03:02,691
Oh, so that's why Mum's gone
to Iceland.
68
00:03:05,251 --> 00:03:06,771
You hardly know him!
69
00:03:06,771 --> 00:03:07,971
That's the whole point.
70
00:03:07,971 --> 00:03:10,371
I don't want him to have anything
to do with the baby.
71
00:03:10,371 --> 00:03:14,411
It will be purely a functional,
unemotional, biological process.
72
00:03:14,411 --> 00:03:17,571
Phwoar! Keep talking, C-3PO.
73
00:03:17,571 --> 00:03:18,891
Or would you rather I shag him?
74
00:03:20,052 --> 00:03:22,572
No. Good, because I'm not going to
75
00:03:22,572 --> 00:03:25,092
and I'm not doing it the other way
either. It's disgusting.
76
00:03:25,092 --> 00:03:27,292
What other way?
You know, the old turkey baster.
77
00:03:27,292 --> 00:03:30,692
No, I don't think I've met that one.
Just the Aussie.
78
00:03:30,692 --> 00:03:33,412
I approached Mike a few days ago
and explained my situation.
79
00:03:33,412 --> 00:03:35,332
Told him I was worried
about getting older
80
00:03:35,332 --> 00:03:37,293
and wanted to take
things into my own hands.
81
00:03:37,293 --> 00:03:39,013
Lucky Mike.
82
00:03:39,013 --> 00:03:40,573
Is this what you're going to do,
83
00:03:40,573 --> 00:03:43,893
listen to what I'm saying and then
make childish double entendres? No.
84
00:03:43,893 --> 00:03:45,093
Mike's planning to help me.
85
00:03:45,093 --> 00:03:46,253
This is a real chance
86
00:03:46,253 --> 00:03:49,133
and I'm not going to let it slip
through my fingers.
87
00:03:55,614 --> 00:03:58,294
Once this is done,
he'll be out of my hair for good.
88
00:03:58,294 --> 00:04:00,534
Well, I don't know much about these
sort of things,
89
00:04:00,534 --> 00:04:03,334
but if it's in your hair, you
might want to ask him to try again.
90
00:04:04,374 --> 00:04:06,814
You don't know
anything about this person,
91
00:04:06,814 --> 00:04:10,015
the child could grow up to be
an alcoholic or a psychopath.
92
00:04:10,015 --> 00:04:13,495
Or even worse, that kid could
grow up to be an Australian.
93
00:04:13,495 --> 00:04:15,215
Imagine that,
94
00:04:15,215 --> 00:04:18,055
wearing flip-flops at a wedding
and stinking of charcoal and fish.
95
00:04:20,335 --> 00:04:23,255
Look, you and the Aussie might
be in agreement about all this,
96
00:04:23,255 --> 00:04:25,295
but there's a third person
who doesn't get a say.
97
00:04:25,295 --> 00:04:27,656
Yes, I know, and of course
I've thought about that
98
00:04:27,656 --> 00:04:29,576
and yes, it'll have an unusual
start in life,
99
00:04:29,576 --> 00:04:31,936
but lots of children have...
100
00:04:31,936 --> 00:04:35,616
Hang on, you're talking
about yourself, aren't you?
101
00:04:35,616 --> 00:04:36,856
Why, who did you mean?
102
00:04:38,776 --> 00:04:40,136
Oh.
103
00:04:41,456 --> 00:04:44,137
What if Mike comes back
from Australia, changes his mind
104
00:04:44,137 --> 00:04:46,137
and wants to
assert his parental rights?
105
00:04:47,617 --> 00:04:49,777
Hmm? I mean, have you got
a contract?
106
00:04:49,777 --> 00:04:50,937
Mike's doing me a favour,
107
00:04:50,937 --> 00:04:53,817
I can hardly ask him
to sign a contract at the same time.
108
00:04:53,817 --> 00:04:57,537
Well, I'd be impressed if he could
sign a contract at the same time.
109
00:04:57,537 --> 00:04:59,377
I struggle to even keep
hold of the remote.
110
00:05:10,618 --> 00:05:11,898
Morning.
111
00:05:14,338 --> 00:05:16,258
Eggs done the natural way.
Nice change.
112
00:05:22,659 --> 00:05:25,019
Look. What you told me came
as a shock,
113
00:05:25,019 --> 00:05:27,219
that's why I reacted
the way I did.
114
00:05:27,219 --> 00:05:30,859
Since then, I've slept on it and
seen things from your point of view.
115
00:05:30,859 --> 00:05:32,659
And? And...
116
00:05:32,659 --> 00:05:35,220
I still think you're completely
BLEEP mental.
117
00:05:36,900 --> 00:05:40,660
However, I will be respect
your decision whatever you decide.
118
00:05:40,660 --> 00:05:43,380
So if I do go ahead with this,
you'll support me?
119
00:05:43,380 --> 00:05:45,500
Can I just clarify,
when you say "support",
120
00:05:45,500 --> 00:05:47,660
do you mean in a moral sense,
as a friend,
121
00:05:47,660 --> 00:05:51,501
with no financial help or time
commitments whatsoever?
122
00:05:51,501 --> 00:05:53,501
Yes. Of course I'll support you...
123
00:05:55,061 --> 00:05:56,741
..but, if you go ahead and do it,
124
00:05:56,741 --> 00:05:59,781
I still think you'll be making
a huge mistake.
125
00:05:59,781 --> 00:06:04,181
Well, believe it or not,
your opinion does matter to me.
126
00:06:04,181 --> 00:06:05,421
I don't know Mike that well
127
00:06:05,421 --> 00:06:07,782
and I don't know what
he might want to do in the future.
128
00:06:07,782 --> 00:06:10,342
Like you say, I don't even
know where I stand legally
129
00:06:10,342 --> 00:06:11,702
with something like this.
130
00:06:11,702 --> 00:06:13,622
So you're not going to go
ahead with it?
131
00:06:13,622 --> 00:06:15,542
No, I'm still going to go
ahead with it,
132
00:06:15,542 --> 00:06:18,542
I just don't want the sperm donor
to be someone I hardly know.
133
00:06:22,262 --> 00:06:23,623
Actually, thinking about it,
134
00:06:23,623 --> 00:06:26,983
that Mike fellow did
seem like a decent bloke.
135
00:06:26,983 --> 00:06:28,423
Only you were right.
136
00:06:28,423 --> 00:06:32,623
Great swimmers, the Australians.
He'll have sperm like salmon.
137
00:06:32,623 --> 00:06:34,263
I'm asking you to give me
138
00:06:34,263 --> 00:06:36,543
the most precious gift a man
can give a woman.
139
00:06:36,543 --> 00:06:40,264
Oh, I don't know. Debenhams gift
vouchers are pretty good.
140
00:06:40,264 --> 00:06:42,624
All I'm asking is for you
to think about it.
141
00:06:42,624 --> 00:06:44,104
You can always say no.
142
00:06:44,104 --> 00:06:46,864
All right.
No, I won't think about it.
143
00:06:46,864 --> 00:06:48,984
OK, fine.
144
00:06:48,984 --> 00:06:51,224
I understand. Good.
145
00:06:51,224 --> 00:06:52,664
I mean, it's a really big favour,
146
00:06:52,664 --> 00:06:55,224
isn't it, to ask you to put
a bit of sperm into a dish and then
147
00:06:55,224 --> 00:06:58,305
have absolutely nothing else to do
with it for the rest of your life?
148
00:06:58,305 --> 00:07:00,105
There's more to it than that, Lucy.
149
00:07:00,105 --> 00:07:01,625
You are asking me to be a dad.
150
00:07:01,625 --> 00:07:03,065
No, I'm not.
151
00:07:03,065 --> 00:07:05,745
There will be no commitment
or involvement whatsoever.
152
00:07:05,745 --> 00:07:07,945
That's not what a dad is.
It is in my family.
153
00:07:09,705 --> 00:07:12,265
There must be somebody else you know
really well and trust.
154
00:07:12,265 --> 00:07:14,026
There isn't. What about your brother?
155
00:07:14,026 --> 00:07:15,186
Oh, no, maybe not.
156
00:07:17,786 --> 00:07:21,466
You made me realise last night that
it has to be someone I'm close to.
157
00:07:21,466 --> 00:07:24,546
It can only be you.
There's no alternative.
158
00:07:24,546 --> 00:07:26,146
Of course there's an alternative.
159
00:07:26,146 --> 00:07:29,026
The alternative
is you don't have a baby.
160
00:07:29,026 --> 00:07:32,107
You're right. That is
the alternative, I suppose.
161
00:07:33,227 --> 00:07:35,187
Don't have a baby.
162
00:07:35,187 --> 00:07:39,027
Don't fulfil my dreams,
grow old, childless and alone...
163
00:07:39,027 --> 00:07:40,587
Oh, not the tears.
164
00:07:40,587 --> 00:07:43,827
Why does everything with you come
back to bodily fluids?
165
00:07:45,547 --> 00:07:47,588
Please, Lucy, stop crying.
166
00:07:47,588 --> 00:07:49,508
All right, I'll think about it.
167
00:07:50,708 --> 00:07:51,828
Will you?
168
00:07:51,828 --> 00:07:53,788
Yes. Just stop the tears.
169
00:07:53,788 --> 00:07:55,828
Oh, thank you,
thank you so much!
170
00:07:55,828 --> 00:07:57,588
Hang on, I haven't agreed yet.
171
00:07:57,588 --> 00:08:00,068
I don't know how I feel about giving
my sperm to a woman
172
00:08:00,068 --> 00:08:01,508
without sleeping on it first.
173
00:08:03,188 --> 00:08:05,269
As long as you consider it,
that's enough.
174
00:08:06,749 --> 00:08:08,789
I wish you were always
this positive
175
00:08:08,789 --> 00:08:11,349
every time I thought
about knocking one out.
176
00:08:15,229 --> 00:08:17,989
Lucy's gone out of her mind,
completely lost touch with reality.
177
00:08:17,989 --> 00:08:19,709
Well, it all makes sense to me.
178
00:08:19,709 --> 00:08:20,790
I rest my case.
179
00:08:22,950 --> 00:08:26,950
I mean, she's not getting any
younger. She's not Jenson Button.
180
00:08:26,950 --> 00:08:27,990
Benjamin.
181
00:08:31,870 --> 00:08:35,110
She's not thought any of this
through properly - pregnancy,
182
00:08:35,110 --> 00:08:37,070
supporting a kid,
being a single mum.
183
00:08:37,070 --> 00:08:40,431
Well, she won't be a proper single
mum because she'll have you.
184
00:08:40,431 --> 00:08:43,111
Exactly. It's all well
and good saying I won't be involved,
185
00:08:43,111 --> 00:08:46,391
but I will be, won't I? So why have
you agreed to think about it?
186
00:08:46,391 --> 00:08:49,911
Because I just couldn't say no
to Lucy's little crying face.
187
00:08:49,911 --> 00:08:53,191
Yeah, but be careful.
What if it has got YOUR face?
188
00:08:55,952 --> 00:08:57,952
So what are you going to do?
189
00:08:57,952 --> 00:09:00,992
I don't know. I can't just say no,
it'll break her heart,
190
00:09:00,992 --> 00:09:02,832
and I'm definitely not saying yes.
191
00:09:02,832 --> 00:09:05,392
But if she's not expecting any
involvement from you,
192
00:09:05,392 --> 00:09:07,272
I don't really
see what the problem is.
193
00:09:07,272 --> 00:09:08,872
What if she dies in a car crash?
194
00:09:08,872 --> 00:09:12,713
Well, that's one way out of it,
Lee, but that's quite extreme.
195
00:09:12,713 --> 00:09:14,473
I mean, after the baby's born.
196
00:09:14,473 --> 00:09:16,273
Then I'd have to be its dad,
wouldn't I?
197
00:09:16,273 --> 00:09:19,193
Or what about when the baby grows up
and it wants to hang out with me?
198
00:09:19,193 --> 00:09:21,953
Oh, don't worry. Once it gets to
know the real you, it'll stop.
199
00:09:24,753 --> 00:09:26,833
So what are you going to say?
200
00:09:26,833 --> 00:09:29,474
I'm going to say no.
It was always a no.
201
00:09:29,474 --> 00:09:31,954
Well, at least her
parents will be happy.
202
00:09:31,954 --> 00:09:32,994
How do you mean?
203
00:09:32,994 --> 00:09:35,794
Well, they definitely want her
married before she has kids.
204
00:09:35,794 --> 00:09:37,594
And blimey, with you as the father,
205
00:09:37,594 --> 00:09:40,474
Geoffrey would have gone ballistic!
206
00:09:40,474 --> 00:09:42,474
He would, wouldn't he?
207
00:09:42,474 --> 00:09:44,755
Daisy, you know what you are?
A genius.
208
00:09:44,755 --> 00:09:46,075
Guilty.
209
00:09:47,395 --> 00:09:50,275
I don't have to refuse,
I'll get Lucy's dad to do it for me.
210
00:09:50,275 --> 00:09:52,275
Eugh! Not that.
211
00:09:55,835 --> 00:09:59,675
I mean, I'll make sure her dad
never allows it.
212
00:09:59,675 --> 00:10:02,116
Daisy, I love you.
213
00:10:02,116 --> 00:10:05,036
Oh, careful. I don't want you
getting me pregnant too.
214
00:10:14,476 --> 00:10:15,996
I've been to the shop.
215
00:10:15,996 --> 00:10:18,877
I bought you some lager and an
extra-large bag of Monster Munch.
216
00:10:18,877 --> 00:10:21,637
Do you really think I can be swayed
on such an important decision
217
00:10:21,637 --> 00:10:23,557
by something as trivial
as beer and crisps?
218
00:10:23,557 --> 00:10:24,597
Yes.
219
00:10:26,477 --> 00:10:28,117
What flavour Monster Munch?
220
00:10:29,677 --> 00:10:31,557
So have you reached a decision?
221
00:10:32,597 --> 00:10:34,518
Yes.
222
00:10:34,518 --> 00:10:36,118
Well, come on then, spill the beans.
223
00:10:36,118 --> 00:10:37,158
What, here?
224
00:10:39,078 --> 00:10:40,478
Just tell me.
225
00:10:41,918 --> 00:10:44,598
Yes. You can access
my precious bodily fluids...
226
00:10:44,598 --> 00:10:47,558
Oh, Lee, thank you, thank you
so much. That's wonderful!
227
00:10:47,558 --> 00:10:50,278
Hang on.
There's one small condition.
228
00:10:50,278 --> 00:10:51,479
You name it.
229
00:10:51,479 --> 00:10:54,199
No, I'll let you do that.
It's your baby.
230
00:10:54,199 --> 00:10:55,439
Go on.
231
00:10:55,439 --> 00:10:57,719
We have to get your mum
and dad's blessing first.
232
00:10:57,719 --> 00:11:01,639
What? Sorry, Lucy, I can't do this
unless I know they approve.
233
00:11:01,639 --> 00:11:03,799
But I wasn't planning
on telling them yet,
234
00:11:03,799 --> 00:11:05,519
I was going to wait
until I was pregnant.
235
00:11:05,519 --> 00:11:07,960
That way there's not a lot
they can do about it, is there?
236
00:11:07,960 --> 00:11:10,000
That's true, and I'm sure your dad
will find ways
237
00:11:10,000 --> 00:11:11,200
to take his mind off it,
238
00:11:11,200 --> 00:11:14,320
involving some rope, a heavy
rock, my bollocks and a bridge.
239
00:11:15,600 --> 00:11:17,040
I mean it, Lucy,
240
00:11:17,040 --> 00:11:19,960
my crotch is producing nothing
without your dad's thumbs up.
241
00:11:26,481 --> 00:11:28,361
Don't hold on to that as an image.
242
00:11:30,401 --> 00:11:33,201
OK, if it's so important
to you, then yes.
243
00:11:33,201 --> 00:11:36,361
I'll invite all three parents
round tomorrow. All three?
244
00:11:36,361 --> 00:11:39,201
Were you the result of some freak
parenting technique as well?
245
00:11:39,201 --> 00:11:40,521
My mum and dad and your dad.
246
00:11:40,521 --> 00:11:43,602
My dad? I wouldn't bother inviting
him, what help is he going to be?
247
00:11:43,602 --> 00:11:46,882
Well, I suppose he could provide
the magazines.
248
00:11:46,882 --> 00:11:48,122
You're probably right.
249
00:11:48,122 --> 00:11:51,002
He'll probably turn up drunk
or say something inappropriate
250
00:11:51,002 --> 00:11:52,922
and the last thing
I need is for my dad to start
251
00:11:52,922 --> 00:11:55,202
criticising your gene pool.
252
00:11:55,202 --> 00:11:58,243
Actually, maybe we should
invite my dad.
253
00:11:58,243 --> 00:12:00,403
I mean, after all,
he's got an equal right to know.
254
00:12:00,403 --> 00:12:01,763
OK, whatever you like.
255
00:12:01,763 --> 00:12:04,203
You know, this'll be a real shock
to them, but I suppose
256
00:12:04,203 --> 00:12:06,803
if I can change your mind,
I'm sure I can win them over too.
257
00:12:06,803 --> 00:12:09,963
Over the years, I think they've
actually grown quite fond of you.
258
00:12:09,963 --> 00:12:11,003
Not a bloody chance.
259
00:12:12,243 --> 00:12:14,483
Well, sorry you feel that way,
Geoffrey,
260
00:12:14,483 --> 00:12:15,804
but we respect your decision.
261
00:12:15,804 --> 00:12:18,644
Thanks for coming, everyone.
Hang on. We need to talk about this.
262
00:12:18,644 --> 00:12:20,924
What's the point?
You dad's clearly made his mind up.
263
00:12:20,924 --> 00:12:23,724
You'll impregnate my daughter
over my dead body.
264
00:12:26,004 --> 00:12:29,044
Well, it might ruin the mood a
little bit, but if you insist.
265
00:12:30,964 --> 00:12:33,205
Don't you want me
to have children, Dad?
266
00:12:33,205 --> 00:12:36,925
Not mutant Frankenstein children,
no.
267
00:12:36,925 --> 00:12:39,765
I don't see why you'd want to go
through with it either, Lee.
268
00:12:39,765 --> 00:12:41,085
You take your...
269
00:12:41,085 --> 00:12:45,405
sample and put it in some cold,
sterile piece of apparatus...
270
00:12:45,405 --> 00:12:48,045
That's no way to
talk about your daughter.
271
00:12:49,606 --> 00:12:53,326
You've not started without me,
have you? Geoffrey,
272
00:12:53,326 --> 00:12:55,126
Wendy - looking foxy as ever.
273
00:12:56,806 --> 00:12:59,446
Sorry about my dad.
Runs in the family.
274
00:12:59,446 --> 00:13:01,766
As if eczema
and diabetes wasn't enough.
275
00:13:04,966 --> 00:13:07,407
I got your message, Lucy, love,
but it was a very bad line,
276
00:13:07,407 --> 00:13:10,407
it kept breaking up.
But I've got the basic idea
277
00:13:10,407 --> 00:13:13,167
and can I say,
I am honoured you asked.
278
00:13:16,207 --> 00:13:18,727
Sorry? The answer is yes,
279
00:13:18,727 --> 00:13:21,407
I would love to be
the father of your child.
280
00:13:23,048 --> 00:13:25,688
I've actually asked Lee
to be the donor, Frank.
281
00:13:25,688 --> 00:13:28,248
Oh. So what am I doing here?
282
00:13:28,248 --> 00:13:29,408
I wanted your input.
283
00:13:33,688 --> 00:13:35,888
What, like a...like
a mix of the two?
284
00:13:38,168 --> 00:13:39,969
Something old, something new?
285
00:13:41,969 --> 00:13:43,129
I'm going to be sick.
286
00:13:44,809 --> 00:13:47,489
She means your input
into the discussion, Dad.
287
00:13:47,489 --> 00:13:50,449
Oh, I see.
Well, I think it's a good idea.
288
00:13:50,449 --> 00:13:52,929
Finally putting your hobby
to good use, son.
289
00:13:54,369 --> 00:13:57,170
I fail to see the point
of this discussion.
290
00:13:57,170 --> 00:13:59,930
Look, I understand your objections,
Dad, but I want this
291
00:13:59,930 --> 00:14:03,450
and Lee wants to provide the sample.
Well I'm sorry, Lucy,
292
00:14:03,450 --> 00:14:06,890
but I don't approve and I intend
to do whatever I can to stop this.
293
00:14:06,890 --> 00:14:09,090
What are you going to do,
castrate him?
294
00:14:10,170 --> 00:14:13,211
Come on, Geoffrey, don't slam
the door on them straightaway.
295
00:14:15,251 --> 00:14:18,331
Look, Geoffrey. It were Lucy that
asked Lee to do this.
296
00:14:18,331 --> 00:14:20,571
I don't see why he can't take
the opportunity to make
297
00:14:20,571 --> 00:14:23,731
a few quid out of it. There's no
money exchanging hands, Dad.
298
00:14:23,731 --> 00:14:25,651
What?
299
00:14:25,651 --> 00:14:28,331
You're giving this away for free?
300
00:14:28,331 --> 00:14:30,452
Have you gone mad?
301
00:14:30,452 --> 00:14:32,612
The offer's come off the table.
Good.
302
00:14:32,612 --> 00:14:35,172
We'll take our Lee's sperm to
someone who appreciates it.
303
00:14:35,172 --> 00:14:36,772
Might I suggest London Zoo?
304
00:14:39,252 --> 00:14:42,812
I believe they're running
a gibbon-breeding programme.
305
00:14:42,812 --> 00:14:45,452
What's that supposed to mean?
What does it sound like?
306
00:14:45,452 --> 00:14:47,613
It sounds like you're a bloody snob
who's saying
307
00:14:47,613 --> 00:14:49,573
my son is not good enough
for your daughter.
308
00:14:49,573 --> 00:14:51,093
Of course he isn't good enough!
309
00:14:51,093 --> 00:14:53,413
I doubt even the gibbon
would agree to it.
310
00:14:55,373 --> 00:14:56,493
Don't listen to him,
311
00:14:56,493 --> 00:14:59,413
Lee, nobody would be good
enough for his little Lucy.
312
00:14:59,413 --> 00:15:02,414
Hundreds of men would be
good enough. Thousands!
313
00:15:02,414 --> 00:15:05,134
Ooh, some days
I feel like a princess.
314
00:15:05,134 --> 00:15:08,254
Just not this way,
and certainly not with him.
315
00:15:08,254 --> 00:15:11,414
Well, perhaps I don't want my family
breeding with yours.
316
00:15:11,414 --> 00:15:13,574
Family? You don't know what
the word means.
317
00:15:13,574 --> 00:15:15,574
At least our family stays together.
318
00:15:15,574 --> 00:15:16,974
How dare you?
319
00:15:16,974 --> 00:15:19,255
I think we all need to calm down.
320
00:15:19,255 --> 00:15:21,015
If I were ten years younger...
321
00:15:21,015 --> 00:15:23,055
You mean ten foot taller.
322
00:15:23,055 --> 00:15:26,495
Don't you threaten me,
sunshine, or you'll regret it.
323
00:15:26,495 --> 00:15:27,935
Bloody toffy-nosed git.
324
00:15:27,935 --> 00:15:30,895
This is the bloodline you want
to perpetuate, is it, Lucy?
325
00:15:30,895 --> 00:15:33,255
I'll perpetuate your bloody
bloodline in a minute...
326
00:15:33,255 --> 00:15:35,495
EVERYONE YELLS AT ONCE
327
00:15:35,495 --> 00:15:36,816
Stop it!
328
00:15:38,176 --> 00:15:39,976
What's the matter with you all?
329
00:15:39,976 --> 00:15:42,616
None of you care about my feelings,
do you?
330
00:15:42,616 --> 00:15:45,536
You're only bothered about how
it affects you lot.
331
00:15:45,536 --> 00:15:48,536
I just want to have a baby,
is that so much to ask?
332
00:15:48,536 --> 00:15:50,376
Now look what you've done.
333
00:15:53,057 --> 00:15:55,217
Sorry, Lucy, love.
334
00:15:55,217 --> 00:15:57,097
I don't know what I was thinking.
335
00:15:58,257 --> 00:16:00,337
If you want Lee's sperm,
help yourself.
336
00:16:03,017 --> 00:16:04,417
Take as much as you like.
337
00:16:05,417 --> 00:16:08,457
Free refills, as far as
I'm concerned.
338
00:16:08,457 --> 00:16:10,898
Mum? Her too, if she wants some.
339
00:16:12,618 --> 00:16:15,098
Darling, if you're sure this
is what you want,
340
00:16:15,098 --> 00:16:16,538
I won't stand in your way.
341
00:16:16,538 --> 00:16:18,378
You have my full support.
342
00:16:18,378 --> 00:16:19,458
Thanks, Mum.
343
00:16:19,458 --> 00:16:21,698
Hang on, Lucy. We said both parents.
344
00:16:21,698 --> 00:16:23,538
It has to be both,
that was the agreement.
345
00:16:23,538 --> 00:16:25,658
Agreement?
What are you talking about?
346
00:16:25,658 --> 00:16:29,259
Lee said he'll only go through with
this if he has your blessing, Dad.
347
00:16:29,259 --> 00:16:31,179
That's how much he respects you.
348
00:16:31,179 --> 00:16:35,139
Really? All right then, Lucy.
I'm listening.
349
00:16:35,139 --> 00:16:36,219
Look.
350
00:16:36,219 --> 00:16:40,779
I know you've always seen Lee as
feckless, lazy, a waste of space...
351
00:16:40,779 --> 00:16:44,380
A scrounger, occasional thief -
don't forget those.
352
00:16:44,380 --> 00:16:46,460
..but the fact he's even
offering to do this
353
00:16:46,460 --> 00:16:47,980
shows what a good friend he is.
354
00:16:47,980 --> 00:16:49,700
Well, that's a fair point,
I suppose.
355
00:16:49,700 --> 00:16:51,340
Please, Dad.
356
00:16:51,340 --> 00:16:52,460
I really want this.
357
00:16:54,420 --> 00:16:55,780
Oh, stay strong.
358
00:16:55,780 --> 00:16:56,980
I'm trying.
359
00:16:56,980 --> 00:16:58,100
No, I mean your dad.
360
00:16:59,300 --> 00:17:02,021
I suppose we have always
wanted grandchildren.
361
00:17:02,021 --> 00:17:04,181
Yeah, but think about how
we'll be doing it.
362
00:17:04,181 --> 00:17:06,221
Not the natural way,
no intimacy at all.
363
00:17:06,221 --> 00:17:09,621
Yes, that makes it a little
more palatable.
364
00:17:09,621 --> 00:17:12,061
Are you sure this is what
you really want, Lucy?
365
00:17:12,061 --> 00:17:14,781
Yes. Lee definitely wants
to go through with it?
366
00:17:14,781 --> 00:17:16,021
Of course he does.
367
00:17:16,021 --> 00:17:17,822
You won't pull out
at the last minute?
368
00:17:20,942 --> 00:17:23,622
If that worked,
Lee wouldn't be standing here now.
369
00:17:25,942 --> 00:17:27,822
Then you have my consent.
370
00:17:27,822 --> 00:17:30,862
Oh, hang on, "consent".
That's not the same as "blessing".
371
00:17:30,862 --> 00:17:34,303
No, you're right, Lee. There's no
point going in to this half-cocked.
372
00:17:35,383 --> 00:17:38,263
Are you doing these deliberately?
373
00:17:38,263 --> 00:17:39,503
You have my blessing.
374
00:17:44,823 --> 00:17:46,143
Off.
375
00:17:53,104 --> 00:17:56,824
Ah, yes. You're here
to donate for Lucy Adams?
376
00:17:56,824 --> 00:17:59,464
Yeah.
Unless you do vasectomies at all?
377
00:17:59,464 --> 00:18:01,944
Am I right in assuming you've
never done this before?
378
00:18:01,944 --> 00:18:03,584
You've led a sheltered life.
379
00:18:04,744 --> 00:18:06,024
I mean at a clinic.
380
00:18:06,024 --> 00:18:07,105
No, I haven't.
381
00:18:07,105 --> 00:18:08,585
Well, it's very simple.
382
00:18:08,585 --> 00:18:12,225
You go in that room there
and you provide us with a sample.
383
00:18:12,225 --> 00:18:14,065
A sample? Yes.
384
00:18:14,065 --> 00:18:16,105
Sorry to be crude,
but I can't give a sample.
385
00:18:16,105 --> 00:18:17,905
It's going to be all or nothing.
386
00:18:18,945 --> 00:18:21,945
Yes, thank you, we'll take it all.
387
00:18:21,945 --> 00:18:23,986
Can I just check...
388
00:18:23,986 --> 00:18:27,146
What happens after I've gone in
the room? I don't follow.
389
00:18:27,146 --> 00:18:28,306
I'm glad to hear that.
390
00:18:30,346 --> 00:18:31,386
I mean, erm...
391
00:18:32,786 --> 00:18:34,866
..do you check it?
What do you mean?
392
00:18:34,866 --> 00:18:38,626
Well, let's say, hypothetically,
somebody puts...
393
00:18:38,626 --> 00:18:43,507
You know, I don't know, a sachet of
Timotei shampoo in the jar instead,
394
00:18:43,507 --> 00:18:45,987
is that something you'd notice?
395
00:18:45,987 --> 00:18:49,587
We would be able to tell, yes.
There's a big difference.
396
00:18:49,587 --> 00:18:50,747
Is there? Yes.
397
00:18:50,747 --> 00:18:53,227
Timotei stings when
you get it in your eyes.
398
00:19:03,628 --> 00:19:05,908
Right, press the button
when you're done
399
00:19:05,908 --> 00:19:08,348
and then that will be your
first donation.
400
00:19:08,348 --> 00:19:09,468
First?
401
00:19:09,468 --> 00:19:11,548
Yeah, we find eight
is about the right number.
402
00:19:11,548 --> 00:19:14,029
Eight?
These magazines had better be good.
403
00:19:15,029 --> 00:19:17,589
You donate over of
a couple of weeks.
404
00:19:17,589 --> 00:19:18,789
Oh.
405
00:19:18,789 --> 00:19:22,909
Nearly done.
Any drugs or medication?
406
00:19:22,909 --> 00:19:24,509
No, a cup of tea will be fine.
407
00:19:26,149 --> 00:19:28,389
Are you taking any drugs
or medication?
408
00:19:28,389 --> 00:19:29,749
Oh. No, why?
409
00:19:29,749 --> 00:19:32,030
Well, if you had said yes,
we might not have been able
410
00:19:32,030 --> 00:19:33,430
to accept your donation.
411
00:19:33,430 --> 00:19:35,310
Now you tell me.
412
00:19:35,310 --> 00:19:38,830
We run a psychological assessment
for similar reasons.
413
00:19:38,830 --> 00:19:41,230
You mean if I didn't pass,
you might not let me donate?
414
00:19:41,230 --> 00:19:42,630
That's right.
415
00:19:42,630 --> 00:19:44,230
Fire away.
416
00:19:44,230 --> 00:19:46,750
Are you of sound mind?
417
00:19:46,750 --> 00:19:48,111
Erm...yes.
418
00:19:48,111 --> 00:19:50,511
Excellent. Well, if you want
to go into the room?
419
00:19:50,511 --> 00:19:53,951
Hang on. Is that it?
420
00:19:56,191 --> 00:19:58,511
Ask me if I've killed a man!
421
00:19:58,511 --> 00:20:00,791
Like I say, press the button
when you're done.
422
00:20:01,871 --> 00:20:03,591
Haven't you got any shot glasses?
423
00:20:12,552 --> 00:20:14,592
February 2004.
424
00:20:14,592 --> 00:20:17,192
This magazine's probably
had about 50 kids by now.
425
00:20:23,833 --> 00:20:27,113
Hi. My name's Jeanette.
426
00:20:27,113 --> 00:20:30,993
Oh, great, my mum's name. Today's
just getting better and better.
427
00:20:30,993 --> 00:20:34,273
I think it's time for you
and me to have some fun.
428
00:20:34,273 --> 00:20:36,473
All right.
How does KerPlunk grab you?
429
00:20:39,034 --> 00:20:41,874
Oh, well, in for a penny,
in for a good old pound.
430
00:20:48,954 --> 00:20:51,834
What do you want to do today, lover?
431
00:20:51,834 --> 00:20:54,075
I actually want to run away
screaming.
432
00:20:54,075 --> 00:20:56,395
I don't want to be
the father of a baby.
433
00:20:56,395 --> 00:20:58,315
Anyway, what choice do I have?
434
00:20:58,315 --> 00:21:01,515
Come on, Lee, you can do this.
Get in the zone.
435
00:21:01,515 --> 00:21:04,715
That's it, baby, work it.
436
00:21:04,715 --> 00:21:05,755
Oh, God.
437
00:21:07,595 --> 00:21:08,995
Keep giving it to me!
438
00:21:08,995 --> 00:21:10,595
Why didn't I just say no?
439
00:21:10,595 --> 00:21:11,676
That's it, lover boy.
440
00:21:11,676 --> 00:21:12,876
It's not fair.
441
00:21:12,876 --> 00:21:15,676
Come on, Lee,
don't let my daughter down.
442
00:21:17,076 --> 00:21:18,436
I mean it.
443
00:21:19,916 --> 00:21:23,156
Good God, this is specialist stuff.
444
00:21:23,156 --> 00:21:24,396
You've got a job to do.
445
00:21:28,157 --> 00:21:31,157
That's all I need,
my subconscious popping up.
446
00:21:31,157 --> 00:21:32,677
Come on, Lee, focus.
447
00:21:32,677 --> 00:21:37,397
You're so hot and I'm so horny.
448
00:21:37,397 --> 00:21:41,997
In fact, I've got
something for you in here.
449
00:21:44,077 --> 00:21:45,598
You'll be great, son.
450
00:21:45,598 --> 00:21:47,998
As long as she doesn't come
after you for money...
451
00:21:47,998 --> 00:21:50,558
Get out, get out!
452
00:21:50,558 --> 00:21:51,918
You want to see some more?
453
00:21:51,918 --> 00:21:54,958
Why, who have you
got in your gusset? My Uncle Pete?
454
00:21:56,758 --> 00:22:00,919
You're not having second thoughts
about being a dad, are you, big boy?
455
00:22:04,439 --> 00:22:08,759
I once saw John Craven in ASDA.
456
00:22:11,199 --> 00:22:14,839
Sorry, was I meant to say
something about babies?
457
00:22:19,840 --> 00:22:21,880
A BABY CRIES
458
00:22:23,200 --> 00:22:25,880
Ahhhh!
459
00:22:25,880 --> 00:22:27,200
Leave me alone!
460
00:22:31,280 --> 00:22:33,240
Yes?
461
00:22:33,240 --> 00:22:34,881
Everything all right in here?
462
00:22:34,881 --> 00:22:36,001
Fine.
463
00:22:36,001 --> 00:22:37,841
Sorry to disturb you.
464
00:22:37,841 --> 00:22:40,121
Oh, who am I trying to kid?
465
00:22:40,121 --> 00:22:41,601
I can't do this.
466
00:22:41,601 --> 00:22:44,321
Don't worry.
This happens to a lot of men.
467
00:22:44,321 --> 00:22:46,841
The trick is not to put too much
pressure on yourself.
468
00:22:46,841 --> 00:22:48,881
I'm not looking for tips
on technique.
469
00:22:50,881 --> 00:22:52,362
It's no good.
470
00:22:52,362 --> 00:22:54,722
There's too much at stake.
I can't...
471
00:22:54,722 --> 00:22:56,922
You know. It's very common,
472
00:22:56,922 --> 00:23:00,322
some men have to return several
times before they're successful.
473
00:23:00,322 --> 00:23:03,562
In fact, I've even heard of a few men
who never manage it at all.
474
00:23:03,562 --> 00:23:06,522
What, you mean like it's
a recognised condition?
475
00:23:06,522 --> 00:23:08,763
Well, there's no actual name for it.
476
00:23:08,763 --> 00:23:11,123
No, but I'm sure
we can think of one.
477
00:23:12,323 --> 00:23:14,123
Cautious Gonad Syndrome?
478
00:23:16,683 --> 00:23:20,443
Yeah, it's quite common, apparently.
479
00:23:20,443 --> 00:23:22,163
I'm sorry, just let me clarify this.
480
00:23:22,163 --> 00:23:25,404
You're telling me you were unable
to masturbate to pornography?
481
00:23:25,404 --> 00:23:26,644
Yes.
482
00:23:26,644 --> 00:23:30,804
Well, that was a waste of all that
hard slog on the training ground.
483
00:23:30,804 --> 00:23:32,004
Lee, you promised.
484
00:23:32,004 --> 00:23:35,364
I'm sorry, Lucy, but the nurse
said that there are some men
485
00:23:35,364 --> 00:23:38,924
who simply can't do it under those
conditions and never will.
486
00:23:38,924 --> 00:23:41,084
There's nothing we can do.
So that's it, is it?
487
00:23:41,084 --> 00:23:43,125
I'm afraid so.
488
00:23:43,125 --> 00:23:46,405
Such a damned shame, I was really
hoping to help you with this.
489
00:23:46,405 --> 00:23:48,165
There's only one thing for it, then.
490
00:23:48,165 --> 00:23:49,565
Forget the whole thing?
491
00:23:50,605 --> 00:23:52,285
No, Lee.
492
00:23:52,285 --> 00:23:53,605
We have sex.
493
00:23:58,926 --> 00:24:00,086
I...what?
494
00:24:01,206 --> 00:24:02,926
You heard.
495
00:24:02,926 --> 00:24:05,686
I went to the clinic. I did my best.
496
00:24:05,686 --> 00:24:09,926
We had an agreement. We did, yeah,
but you didn't keep up your end.
497
00:24:09,926 --> 00:24:12,166
It will just be simple,
non-emotional,
498
00:24:12,166 --> 00:24:13,526
very functional intercourse.
499
00:24:13,526 --> 00:24:15,687
The sooner we do it,
the sooner it's over.
500
00:24:15,687 --> 00:24:19,007
I can't tell you how much this
is turning me on, by the way.
501
00:24:19,007 --> 00:24:22,327
It'll be just like it is the clinic
only we cut out the middleman.
502
00:24:22,327 --> 00:24:25,647
That's the whole point. The
middleman won't do what he's told.
503
00:24:25,647 --> 00:24:29,447
If it's cold and clinical
it still won't work, will it?
504
00:24:29,447 --> 00:24:31,327
Is that right? Yes, it is.
505
00:24:38,688 --> 00:24:41,608
Well, I must say, that is a very
convincing argument.
506
00:24:48,649 --> 00:24:50,569
Right...
507
00:24:50,569 --> 00:24:53,449
Take your clothes off.
Bottom half only, if you like.
508
00:24:53,449 --> 00:24:56,249
Socks off though, show some respect.
509
00:24:56,249 --> 00:24:58,489
What, you want me to keep
the scarf on?
510
00:24:58,489 --> 00:25:01,569
I can pretend you're a snowman.
511
00:25:01,569 --> 00:25:03,529
Well, you're going to need
an extra carrot,
512
00:25:03,529 --> 00:25:05,090
because this isn't going to work.
513
00:25:06,170 --> 00:25:09,010
I'm sure once I grab those lumps
of coal everything will be fine.
514
00:25:11,330 --> 00:25:14,930
Look, Lucy, perhaps I should go
back to the clinic next week,
515
00:25:14,930 --> 00:25:16,090
give it another go.
516
00:25:16,090 --> 00:25:17,650
You've told me that won't work.
517
00:25:17,650 --> 00:25:19,090
I know, but you know what they say,
518
00:25:19,090 --> 00:25:20,850
"If at first you don't
chuck seed..."
519
00:25:23,091 --> 00:25:24,931
I'm not waiting any longer, Lee.
520
00:25:24,931 --> 00:25:27,451
The next three days are the best
for me getting pregnant,
521
00:25:27,451 --> 00:25:28,731
I've worked out the charts.
522
00:25:28,731 --> 00:25:31,411
There's no guarantee you're going
to get pregnant, you know.
523
00:25:31,411 --> 00:25:34,371
Well, not if you stand there with
all your clothes on, I won't.
524
00:25:34,371 --> 00:25:36,651
You don't win the lottery without
buying a ticket.
525
00:25:36,651 --> 00:25:40,092
Leave it another week,
you might get a rollover.
526
00:25:40,092 --> 00:25:42,492
Take your trousers off, now.
527
00:25:45,292 --> 00:25:46,932
This is all wrong.
528
00:25:46,932 --> 00:25:48,612
We can't do it like this.
529
00:25:48,612 --> 00:25:50,972
This makes me a proper dad,
530
00:25:50,972 --> 00:25:53,612
and what happens when that kid
asks where he came from
531
00:25:53,612 --> 00:25:57,333
and you have to say that you had
sex, in a bed, with a man?
532
00:25:58,693 --> 00:26:01,173
How is that child ever going
to respect you?
533
00:26:04,333 --> 00:26:06,053
Oh, God.
534
00:26:06,053 --> 00:26:07,933
So how's the middleman now?
535
00:26:07,933 --> 00:26:09,213
Asking for a raise.
536
00:26:11,613 --> 00:26:13,174
Lucy...
537
00:26:13,174 --> 00:26:15,094
Look, let's think about this.
538
00:26:15,094 --> 00:26:17,134
I'm sure you can find
a better donor than me.
539
00:26:17,134 --> 00:26:19,894
It's time. This is stupid.
It's pointless.
540
00:26:19,894 --> 00:26:21,374
It's not going to work!
541
00:26:21,374 --> 00:26:22,414
Is that right?
542
00:26:25,814 --> 00:26:27,974
Holy Christ!
543
00:26:29,415 --> 00:26:31,255
Are you still telling me
this won't work?
544
00:26:32,255 --> 00:26:33,295
No.
545
00:26:34,775 --> 00:26:36,735
In fact, I'm afraid it just has.
546
00:26:40,895 --> 00:26:41,935
Sorry.
547
00:26:52,176 --> 00:26:54,736
So, are you ready to try again?
548
00:26:54,736 --> 00:26:59,696
I don't know if you know much
about this sort of thing, Lucy, but two minutes really isn't enough.
549
00:26:59,696 --> 00:27:01,576
Look, can you just sit down
a moment?
550
00:27:05,217 --> 00:27:07,737
Look at us. This is ridiculous
551
00:27:07,737 --> 00:27:09,137
and I think you know it is.
552
00:27:09,137 --> 00:27:11,577
Don't you think you're
jumping the gun a bit?
553
00:27:11,577 --> 00:27:13,937
That's rich coming from you.
554
00:27:13,937 --> 00:27:16,577
You know what I mean.
There's no need to panic,
555
00:27:16,577 --> 00:27:18,937
you've got years ahead of you.
556
00:27:18,937 --> 00:27:21,938
I bet Mr Right is closer
than you think
557
00:27:21,938 --> 00:27:23,778
and when he has
the courage to tell you
558
00:27:23,778 --> 00:27:26,898
that he wants to spend the rest
of his life with you, settle down,
559
00:27:26,898 --> 00:27:28,058
have children...
560
00:27:28,058 --> 00:27:30,978
you'll be pleased that you did
things in the right order.
561
00:27:30,978 --> 00:27:32,578
I can't lie.
562
00:27:32,578 --> 00:27:33,818
When...
563
00:27:33,818 --> 00:27:36,259
what happened just happened...
564
00:27:36,259 --> 00:27:39,419
I did feel quite a big
sense of relief.
565
00:27:39,419 --> 00:27:40,459
Did you?
566
00:27:44,339 --> 00:27:47,379
Are you seriously asking me
that question?
567
00:27:47,379 --> 00:27:49,059
You know what I mean.
568
00:27:49,059 --> 00:27:50,779
This isn't me, is it?
569
00:27:50,779 --> 00:27:52,339
Or how I want to do things.
570
00:27:52,339 --> 00:27:54,180
I still want a baby
but, like you say,
571
00:27:54,180 --> 00:27:56,100
there's still time
to do it properly.
572
00:27:56,100 --> 00:27:58,540
And when that time comes,
you're going to be great.
573
00:27:58,540 --> 00:28:01,780
Do you really think I'll be a good
mum? I meant the sex.
574
00:28:03,460 --> 00:28:04,700
Thanks.
575
00:28:04,700 --> 00:28:05,860
What for?
576
00:28:05,860 --> 00:28:07,700
Making me see sense.
577
00:28:07,700 --> 00:28:10,381
You know, when what happened
just happened,
578
00:28:10,381 --> 00:28:12,301
I think I did it subconsciously,
579
00:28:12,301 --> 00:28:15,221
because I knew what you were doing
was the wrong thing.
580
00:28:15,221 --> 00:28:17,541
In a way, I took the bullet.
581
00:28:17,541 --> 00:28:19,381
I think you'll find
my slippers did that.
582
00:28:24,421 --> 00:28:26,902
Yeah, not going out
583
00:28:26,902 --> 00:28:28,542
Not staying in
584
00:28:28,542 --> 00:28:31,222
Just hanging around
with my head in a spin
585
00:28:31,222 --> 00:28:33,502
But there is no need
to scream and shout
586
00:28:34,622 --> 00:28:37,782
Yeah, not going out
587
00:28:37,782 --> 00:28:40,302
? We are not going out. ?
588
00:28:40,352 --> 00:28:44,902
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.