All language subtitles for Not Going Out s03e08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:10,602
Olen laskenut vaatimustasoa,
tai olut on nyky��n vahvempaa.
2
00:00:13,008 --> 00:00:15,016
Huomenta.
3
00:00:15,171 --> 00:00:19,108
Olen laskenut vaatimustasoa,
tai olut... - �l�.
4
00:00:21,440 --> 00:00:26,084
Nyt on tapaninp�iv�.
Joulu ei ole viel� ohi. - Onpas.
5
00:00:26,250 --> 00:00:30,780
Se p��ttyi, kun vanhempani
kutsuivat k�mppikseni sy�m��n.
6
00:00:30,936 --> 00:00:35,843
Et vienyt lahjaa. - Huoltoasema oli
kiinni joulup�iv�n�.
7
00:00:37,393 --> 00:00:40,451
Olisitko ostanut ilmaa vai vett�?
8
00:00:42,174 --> 00:00:47,526
Mit� muuta? - Halusit �idilt�
suukon mistelinoksan alla.
9
00:00:47,673 --> 00:00:52,282
Mistelinoksa
oli kiinni vy�n soljessasi.
10
00:00:53,802 --> 00:00:57,910
Nyt on joulu. Mit� is�si sanoi?
11
00:00:58,065 --> 00:01:01,751
H�n kiitti tarjouksesta,
mutta h�nkin kielt�ytyi.
12
00:01:22,937 --> 00:01:24,945
Sori.
13
00:01:25,099 --> 00:01:27,723
Miksi k�ytt�ydyt noin
Lucyn n�hden?
14
00:01:27,874 --> 00:01:32,734
Vetelehtiminen ei edist� mit��n.
- Pata, kattila, musta.
15
00:01:32,889 --> 00:01:37,271
Mit� tarkoitat? - Mene keitti��n.
Pata ja kattila ovat mustia.
16
00:01:38,748 --> 00:01:42,639
Jos haluat edet� Lucyn kanssa,
lopeta rehvastelu.
17
00:01:43,795 --> 00:01:47,138
Olisinko oma itseni?
- Ei nyt sent��n.
18
00:01:48,528 --> 00:01:54,473
Valmista h�nelle herkkuillallinen
ja himmenn� valaistusta.
19
00:01:54,640 --> 00:01:59,615
Romantiikan luomiseksiko? - Ei.
Saat edes pienen mahdollisuuden.
20
00:02:00,768 --> 00:02:03,391
Sammuta kaikki valot.
21
00:02:05,391 --> 00:02:09,647
N�yt� Lucylle, ett� osaat muuttua.
Saatat saada piparia.
22
00:02:10,846 --> 00:02:14,371
P��set vilkaisemaan joulusukkaan.
23
00:02:14,527 --> 00:02:20,312
L�ytyyk� lis��? - Joku muukin
saa suun t�ydelt� kiisseli�.
24
00:02:24,558 --> 00:02:27,023
Se oli liikaa.
25
00:02:36,875 --> 00:02:39,089
Ihme. Lee imuroi.
26
00:02:39,243 --> 00:02:43,671
Imen huoneesta el�m�nilon,
mutta nyth�n sin� hoidat sen.
27
00:02:45,983 --> 00:02:49,166
Saitko Daisylt� kivan lahjan?
- T�m�n neuleen.
28
00:02:49,320 --> 00:02:53,017
Kuulit kysymyksen v��rin.
- Mik� t�ss� on vikana?
29
00:02:53,174 --> 00:02:56,905
Paita huutaa golfia, Volvoa,
keskiluokkaa ja seksitt�myytt�.
30
00:02:57,061 --> 00:03:01,157
Neule pukee minua.
- Totta.
31
00:03:01,309 --> 00:03:05,017
Mit� ostit Daisylle?
- Viikonlopun joulupukin maassa.
32
00:03:05,164 --> 00:03:11,463
Kuulostaa kalliilta. - Daisy luulee,
ett� joulupukki asuu Swanseassa.
33
00:03:13,878 --> 00:03:17,848
Joulupukki tulee Lapista.
- Se on kuulemma myytti.
34
00:03:17,998 --> 00:03:21,935
Walesilaiset haluavat pit��
englantilaisturistit loitolla.
35
00:03:22,104 --> 00:03:26,029
Hoitaisitko kultakalaa
matkan ajan?
36
00:03:26,196 --> 00:03:29,037
On julmaa pit�� kaloja
pieniss� maljoissa.
37
00:03:29,204 --> 00:03:32,330
Ei kala muista,
miten pieni malja on.
38
00:03:32,495 --> 00:03:38,600
Vaikka isois�ll� oli Alzheimer,
h�nt� ei saanut lukita kaappiin.
39
00:03:40,114 --> 00:03:43,286
Tuomarin kirje todistaa asian.
40
00:03:43,451 --> 00:03:48,586
Kuka ep�onninen neito on?
- Ei kukaan.
41
00:03:48,732 --> 00:03:52,487
Et kai ole kattanut Lucylle?
- Kenelle?
42
00:03:52,635 --> 00:03:57,690
Siskolleni ja vuokranantajallesi.
Olette asuneet yhdess� 1,5 vuotta.
43
00:03:57,853 --> 00:04:01,949
Se s�llik�, jolla on...
Onko h�n nainen?
44
00:04:02,100 --> 00:04:05,557
Siksi tyypin alushousut
eiv�t mahdu minulle.
45
00:04:05,704 --> 00:04:10,360
Laitan meille p�iv�llist�.
- Onko KFC auki tapanina?
46
00:04:10,530 --> 00:04:14,660
Osaan suunnitella p�iv�llisen.
KFC on auki.
47
00:04:17,941 --> 00:04:20,280
Haittaako, jos liityn seuraan?
48
00:04:20,436 --> 00:04:23,369
Selv�. Tilaan perheannoksen.
49
00:04:25,448 --> 00:04:27,696
Etk� l�hdek��n Swanseaan?
50
00:04:27,859 --> 00:04:31,671
Voinko uskoa...
kultakalani sinun k�siisi?
51
00:04:34,517 --> 00:04:40,006
Totta kai voit. En tee mit��n...
kultakalalle. Sy�t�n sit�.
52
00:04:40,158 --> 00:04:44,575
Pid� huoli, ettet tee muuta.
Kultakalalle ei saa sattua mit��n.
53
00:04:46,376 --> 00:04:52,732
Sit� on kohdeltu kaltoin.
- Ymm�rr�n. Huolesi on turhaa.
54
00:04:54,212 --> 00:04:57,224
Sinuna murehtisin siskostasi.
55
00:05:08,126 --> 00:05:13,067
Kana oli maukasta.
- Valmistin sen hartaudella.
56
00:05:13,219 --> 00:05:16,356
Mielenkiintoisia lisukkeita.
57
00:05:17,749 --> 00:05:21,812
Kanan kylkeen sopivat maissi,
kaalisalaatti ja valkoiset pavut.
58
00:05:24,378 --> 00:05:27,106
Mik� sai sinut
laittamaan p�iv�llist�?
59
00:05:27,261 --> 00:05:32,966
Mietin sanojasi ja p��tin,
ett� yrit�n olla huomaavaisempi.
60
00:05:33,123 --> 00:05:38,223
Kiitos, mutta en halua,
ett� muutut tyystin.
61
00:05:38,373 --> 00:05:43,760
Selv�. Olen v�h�n erilainen,
mutta tuskin huomaat eroa.
62
00:05:43,907 --> 00:05:46,919
Kuten Coldplayn levytkin.
63
00:05:48,607 --> 00:05:52,909
Otatko kostuketta? Lis��nk� volaa
Chris Martinin ulinaan?
64
00:05:55,394 --> 00:05:59,776
Anteeksi, ett� korjasin
joulukoristeet pois.
65
00:06:00,768 --> 00:06:04,990
J�tit sent��n mistelinoksan.
- En ripustanut sit�.
66
00:06:05,141 --> 00:06:07,389
Hyv�� joulua.
67
00:06:11,002 --> 00:06:14,561
Soiko ovikello,
vai v�l�htik� sinulla?
68
00:06:22,152 --> 00:06:24,525
Ei ainakaan joulupukki.
69
00:06:28,122 --> 00:06:33,759
Oletko ollut kiltti tytt�,
vai pit��k� antaa piiskaa?
70
00:06:35,222 --> 00:06:38,314
Uskoisin,
ettei parran takana ole Tim.
71
00:06:38,482 --> 00:06:42,373
Hei, Lee.
- Voi luoja.
72
00:06:42,526 --> 00:06:46,542
Hei, is�.
Olet siis tosiaan olemassa.
73
00:06:54,765 --> 00:06:57,264
Suoraan eteenp�in.
74
00:07:00,267 --> 00:07:02,800
Suoraan eteenp�in.
75
00:07:06,206 --> 00:07:11,261
Suoraan eteenp�in.
- Ajamme suoraan 133 kilometri�.
76
00:07:13,067 --> 00:07:15,190
Selv�.
77
00:07:15,341 --> 00:07:19,769
Haluatko, ett� ajan?
- Eth�n sin� osaa.
78
00:07:19,917 --> 00:07:24,264
En voi tiet�� sit�, ellen kokeile.
79
00:07:26,548 --> 00:07:29,800
Mik� h�t�n�?
80
00:07:29,947 --> 00:07:33,678
Pid�t minua typer�n�.
- En tietenk��n.
81
00:07:34,729 --> 00:07:41,804
Luulen, ett� Lee yritt�� saada
Lucyn s�nkyyn. - �l� hupsi.
82
00:07:41,952 --> 00:07:46,848
Et ole lainkaan typer�.
Seh�n on ilmiselv��.
83
00:07:46,999 --> 00:07:51,655
He tykk��v�t toisistaan.
- Lucy ei tykk�� Leest�.
84
00:07:51,827 --> 00:07:57,008
H�n py�rittelee silmi��n Leelle.
- Eik� se ole halveksuntaa?
85
00:07:57,202 --> 00:08:01,584
Se on seksuaalista j�nnitett�.
Monet tekev�t niin.
86
00:08:01,732 --> 00:08:07,916
He peitt�v�t kiinnostuksensa
osoittamalla halveksuntaa.
87
00:08:08,063 --> 00:08:13,050
Olet k�sitt�m�tt�m�n typer�.
- Senkin h�vyt�n! Olet ratissa.
88
00:08:18,455 --> 00:08:23,008
Onpa mukava tavata, Lucy.
Jos olisin 3O vuotta nuorempi...
89
00:08:23,156 --> 00:08:26,762
Olisit Bangkokissa
ilotyt�n kanssa.
90
00:08:26,933 --> 00:08:29,592
H�n oli tytt�yst�v�ni.
91
00:08:29,738 --> 00:08:33,994
Pit��k� naisen kanssa asumisesta
maksaa? - Lee ei tee niin.
92
00:08:36,635 --> 00:08:41,062
Mit� poika on kertonut minusta?
- Sanoin, ett� kuolit.
93
00:08:41,210 --> 00:08:43,583
Tai toivon, ett� kuolisit.
94
00:08:43,733 --> 00:08:47,110
Varsinainen pilailija,
kuten is�ns�kin.
95
00:08:47,275 --> 00:08:53,529
Kun olin kuusi, l�hdit kauppaan
etk� palannut 4,5 vuoteen.
96
00:08:53,684 --> 00:08:56,537
Tescossa on jumalattomat jonot.
97
00:08:56,693 --> 00:09:01,475
Milloin n�itte viimeksi?
- En edes tunnistaisi huijaria.
98
00:09:01,630 --> 00:09:07,256
Todistan, ett� olen is�si.
Jalassasi on syntym�merkki.
99
00:09:07,413 --> 00:09:10,174
Riisu housut ja n�yt� sis�reitt�si.
100
00:09:10,343 --> 00:09:13,550
Onko n�in?
- En puhunut Leelle.
101
00:09:17,834 --> 00:09:20,253
Kyll� h�n on is�si.
102
00:09:20,405 --> 00:09:23,417
Mit� teet Lontoossa?
- Sain t�it� jouluksi.
103
00:09:23,571 --> 00:09:26,549
Mit� t�it�?
104
00:09:28,993 --> 00:09:33,294
Ty�ministerin pestin.
Mit�p� luulet?
105
00:09:33,444 --> 00:09:38,955
T�iden p��tytty� halusin viett��
laatuaikaa kanssasi.
106
00:09:39,101 --> 00:09:45,206
On my�h�ist� laatuajalle.
Keng�nnauhojani ei tarvitse sitoa.
107
00:09:45,370 --> 00:09:49,580
En tarvitse opetusta
lukemisessa tai vessa-asioissa.
108
00:09:51,905 --> 00:09:54,404
Mit� tahdot?
- Vaikka juotavaa.
109
00:09:55,792 --> 00:10:01,247
Keitti�ss� on viski�.
- H�n sai viski� tuttipullosta.
110
00:10:01,418 --> 00:10:06,028
Jos en siltik��n saanut unta,
lis�sit sekaan maitotilkan.
111
00:10:08,674 --> 00:10:10,841
Is� juo viskin ja l�htee.
112
00:10:10,995 --> 00:10:16,861
Mikset anna h�nelle tilaisuutta?
- Is� haluaa jotakin.
113
00:10:17,028 --> 00:10:20,154
Karkuteill� ollut is� ilmestyy,
kun lapsi menestyy.
114
00:10:20,303 --> 00:10:22,962
Omistat j��tel�auton.
115
00:10:24,722 --> 00:10:27,895
Tuskin is�si
k�rkkyy ilmaistuutteja.
116
00:10:28,061 --> 00:10:31,336
Onko teill� j��tel��?
- Ei.
117
00:10:32,543 --> 00:10:34,449
Mene juttelemaan h�nelle.
118
00:10:39,173 --> 00:10:43,783
Ei kai t�m� haittaa?
- Ei. Hyv�, ett� nappasit sen.
119
00:10:43,937 --> 00:10:46,596
Se s�i fiinit p�per�t,
kuten sulatejuustot.
120
00:10:49,311 --> 00:10:54,937
Lucy on kelpo pakkaus.
- Olemme vain k�mppiksi�.
121
00:10:55,096 --> 00:11:00,242
Onko h�nell� poikayst�v��?
Ent� sinulla tytt�yst�v��?
122
00:11:00,392 --> 00:11:03,278
Mikset yrit� kellist�� h�nt�, tollo?
123
00:11:06,254 --> 00:11:08,935
Vannotko,
ett� olet oikea joulupukki?
124
00:11:10,782 --> 00:11:15,243
Mit� olet puuhaillut?
- Menetin ison kasan rahaa.
125
00:11:15,390 --> 00:11:18,014
Sijoitin lSAS:iin.
126
00:11:18,164 --> 00:11:23,595
S��st�tili on hyv� juttu.
- Se on kakunkoristeluvempain.
127
00:11:26,595 --> 00:11:28,843
Mit� haluat?
128
00:11:28,994 --> 00:11:34,368
Kaksi asiaa. Osoitan, ett� olen
eri ihminen ja parempi is�.
129
00:11:34,541 --> 00:11:39,996
Is�, joka v�litt�� muista,
etenkin omasta pojastaan.
130
00:11:40,152 --> 00:11:42,856
Anna minulle tilaisuus.
131
00:11:44,290 --> 00:11:47,131
Ent� toinen asia?
- Lainaatko 5OO puntaa?
132
00:11:50,745 --> 00:11:53,118
Ettek� l�hteneet matkalle?
133
00:11:53,270 --> 00:11:57,617
Tim muutti mielt��n.
H�n halusi suojella...
134
00:11:57,767 --> 00:12:04,226
Ei huolta.
H�n halusi suojella kultakalaansa.
135
00:12:06,184 --> 00:12:12,380
Miksi? - H�n pelk�si, ett� Lee
yritt�isi maata sen kanssa.
136
00:12:19,911 --> 00:12:25,138
No? Yrittik� Lee maata
kultakalan kanssa?
137
00:12:25,287 --> 00:12:28,345
Kakista ulos.
- Lauon lonkalta.
138
00:12:28,500 --> 00:12:32,802
Tapahtuuko sinun ja Leen v�lill�
jotakin sopimatonta?
139
00:12:32,949 --> 00:12:35,482
Vai lonkalta.
Joko vedit aseen esiin?
140
00:12:36,884 --> 00:12:44,312
Vetik� Lee? Vetik� h�n
aseen esiin kultakalan n�hden?
141
00:12:44,469 --> 00:12:47,275
Miten cowboy liittyy kultakalaan?
142
00:12:47,431 --> 00:12:52,338
Kerro, ett� Lee on cowboy
ja sin� olet kultakala.
143
00:12:52,494 --> 00:12:55,255
Ase on Leen...
- Kiitos riitt��.
144
00:12:56,459 --> 00:12:58,957
Mit��n ei ole tekeill�.
145
00:12:59,107 --> 00:13:01,959
Lee on yst�v�ni,
mutta h�n ei ansaitse sinua.
146
00:13:02,116 --> 00:13:07,023
H�n on ollut huomaavainen.
- Niink�?
147
00:13:07,177 --> 00:13:11,513
Lee juttelee nyt
is�ns� kanssa keitti�ss�.
148
00:13:11,675 --> 00:13:18,886
Puhuinko liian suoraan? Cowboy
tutustuu seriffiin saluunassa.
149
00:13:19,056 --> 00:13:22,594
Minulta ei heru apua.
150
00:13:23,820 --> 00:13:26,627
Ase on kuitenkin Leen penis.
151
00:13:26,798 --> 00:13:30,610
H�ivy t��lt�, �ij�nk�ppyr�!
152
00:13:30,764 --> 00:13:34,701
Et voi viskata joulupukkia pihalle.
153
00:13:34,854 --> 00:13:37,559
H�n on is�ni
eik� oikea joulupukki.
154
00:13:37,707 --> 00:13:43,652
Tied�n, ettei is�si ole joulupukki.
Silloin olisit Jeesus.
155
00:13:46,091 --> 00:13:48,818
Ehk� minun pit�isi tosiaan l�hte�.
156
00:13:48,975 --> 00:13:52,443
Yritin hyvitt�� menneit�,
mutta tein v��rin.
157
00:13:54,993 --> 00:13:59,136
Haluan sanoa
yhden t�rke�n jutun.
158
00:13:59,286 --> 00:14:03,999
Tai ehkei minun pit�isi
rasittaa sinua huolillani.
159
00:14:05,351 --> 00:14:08,215
Miss� on se huomaavainen mies,
joka laittoi ruokaa?
160
00:14:08,361 --> 00:14:14,945
KFC:n perustaja kuoli 198O.
- Mene per��n.
161
00:14:19,834 --> 00:14:24,010
Is�, tule takaisin! Kuuletko!
162
00:14:25,256 --> 00:14:28,588
Matossa lukee tervetuloa,
mutta siihen liittyy ehtoja.
163
00:14:28,736 --> 00:14:34,362
Mit� asiaa? Kuulin totuuden
hammaskeijusta 3O vuotta sitten.
164
00:14:34,517 --> 00:14:39,298
Kerro toki. Eik� hammaskeiju
jaksa kantaa kuin viisi penny�?
165
00:14:43,106 --> 00:14:46,917
Sanon t�m�n
ensimm�ist� kertaa ��neen.
166
00:14:47,072 --> 00:14:50,130
Tilanne on se, -
167
00:14:50,283 --> 00:14:53,090
ett� olen kuolemaisillani.
168
00:14:53,261 --> 00:14:56,742
Nyt se on sanottu.
Minulla on puoli vuotta aikaa.
169
00:14:56,912 --> 00:15:00,313
Kipua voidaan lievitt��,
mutta siin� kaikki.
170
00:15:01,395 --> 00:15:04,328
Ja paskat.
171
00:15:09,137 --> 00:15:12,526
Oletko toiminut pitk��n
sy�p�sairaanhoitajana?
172
00:15:15,688 --> 00:15:19,499
L�hd�n hetki koittaa.
- Varo liukkaita portaita.
173
00:15:21,377 --> 00:15:27,162
�l� ole tuollainen m�ntti.
- H�n oli kunnossa �sken.
174
00:15:27,316 --> 00:15:33,135
Olen kuolemansairas.
- Onko siit� jokin todistus?
175
00:15:33,303 --> 00:15:38,963
Tai kalenteri,
josta voi ruksia p�ivi�.
176
00:15:39,118 --> 00:15:42,519
Sairaalan kirjeet ovat autotallissa.
177
00:15:42,691 --> 00:15:46,422
K�y katsomassa.
Talli on Outgate Streetill�.
178
00:15:46,577 --> 00:15:48,950
Numero on helppo muistaa: 69.
179
00:15:49,101 --> 00:15:53,402
Nytk� puhutaan taas
Bangkokin ilotyt�st�? Selv�.
180
00:15:53,551 --> 00:15:58,252
S��li. Luulin n�hneeni
toisen puolen sinusta.
181
00:15:59,381 --> 00:16:04,277
Et olekaan muuttunut.
Todista se sitten.
182
00:16:07,279 --> 00:16:11,787
Olen pahoillani. lk�v� kuulla.
- Uskotko minua?
183
00:16:11,934 --> 00:16:16,077
Jos sinulla on kirjeit� todisteeksi,
uskon sinua.
184
00:16:16,229 --> 00:16:19,732
Kuka ei uskoisi omaa is��ns�?
185
00:16:26,823 --> 00:16:30,509
Tyhj�. Kuka nyt on tollo?
186
00:16:41,179 --> 00:16:43,724
Miksi halusit k�vell� t�nne?
187
00:16:43,874 --> 00:16:47,640
Ep�ilen, ett�, Lee murtautuu
is�ns� autotalliin.
188
00:16:47,807 --> 00:16:51,470
Ei se ole ''autotalli''
vaan ''joulupukin paja''.
189
00:16:52,744 --> 00:16:55,550
Lucyn pit�� kuulla asiasta.
190
00:16:55,707 --> 00:17:01,161
Haluaisitko tuntea ihmisen,
joka varjostaa y�ll� muita? - En.
191
00:17:03,808 --> 00:17:07,824
Menn��n. - J�nnitt�v��!
Meid�t saatetaan murhata.
192
00:17:11,755 --> 00:17:17,187
Ei t��ll� mit��n kirjeit� ole.
Pahuksen valehtelija.
193
00:17:19,748 --> 00:17:24,598
En tiennyt, ett� olet t��ll�, �iti.
Miten laihdutuskuuri sujuu?
194
00:17:24,762 --> 00:17:27,889
Sulje ovi! T�nneh�n j��tyy!
195
00:17:29,010 --> 00:17:34,511
Olipa hassua.
N�ytit todella h�lm�lt�.
196
00:17:37,471 --> 00:17:41,168
Miksi tulitte?
- Olimme l�hist�ll� ostoksilla.
197
00:17:41,325 --> 00:17:46,300
T��lt� l�ytyy vain diilereit�
ja katutytt�j�. Sammuta valo.
198
00:17:48,583 --> 00:17:52,132
En tied�, kuka haluaa seksi�
Salama-tyt�n kanssa.
199
00:17:52,282 --> 00:17:54,815
Joku poropeukalo.
200
00:17:54,961 --> 00:17:59,457
Seurasimme sinua syyst�kin.
Tongit kuolevan is�si tavaroita.
201
00:17:59,612 --> 00:18:03,800
Sairaalaan kirjeit� ei n�y.
- Et ole etsinyt kunnolla.
202
00:18:03,953 --> 00:18:07,559
Tavarat l�ytyv�t
aina ilmeisist� paikoista.
203
00:18:07,717 --> 00:18:14,096
Etsin kerran kolme tuntia hattua.
Arvaa, miss� se oli? - P��ss�si.
204
00:18:14,265 --> 00:18:17,483
Ei. Keksipurkissa vajan alla.
205
00:18:18,918 --> 00:18:23,448
Miksi se oli ilmeinen paikka?
- Koska hautasin hatun sinne.
206
00:18:26,734 --> 00:18:29,415
T�m� her�tt�� muistoja.
207
00:18:29,584 --> 00:18:34,889
Mist�? - Ainoasta p�iv�st�,
jonka vietin is�n kanssa.
208
00:18:47,354 --> 00:18:51,610
�l� huoli, poika.
Opetan hyvin t�rke�n asian.
209
00:18:51,757 --> 00:18:55,739
�l� koskaan anna periksi.
Jos haluat jotakin, tavoittele sit�.
210
00:18:55,894 --> 00:19:02,124
Jos yrit�t kaikkesi
etk� siltik��n onnistu, -
211
00:19:02,273 --> 00:19:04,566
p�lli se. Ala tulla.
212
00:19:22,585 --> 00:19:26,967
Olen pel�nnyt niit� siit� asti.
- Ne pelk��v�t sinua enemm�n.
213
00:19:29,323 --> 00:19:34,892
Vuoristoratoja, en kultakaloja.
- Niit� min�kin tarkoitin.
214
00:19:35,060 --> 00:19:38,392
Kultakala kuoli
seuraavana p�iv�n�.
215
00:19:38,538 --> 00:19:42,475
Et voi syytt�� is��si siit�.
- Voin. ls� s�i sen.
216
00:19:44,682 --> 00:19:49,189
H�n l�i vetoa pubissa, ettei kala
selvi�isi ruoansulatuksesta.
217
00:19:49,337 --> 00:19:53,479
Eik� se selvinnyt?
- Ei toisella kertaa.
218
00:19:57,000 --> 00:20:00,217
T�ss� on kirje sairaalasta.
Yksiselitteinen todiste.
219
00:20:00,369 --> 00:20:03,175
Is�si on kuolemansairas.
Siit� sait!
220
00:20:07,907 --> 00:20:10,966
Osanottoni suru-uutisesta.
221
00:20:20,430 --> 00:20:24,367
En arvannut, ett� olisin
kateellinen maljakolle. - H�vyt�n.
222
00:20:35,082 --> 00:20:38,928
Anteeksi,
ett� syytin sinua valehtelusta.
223
00:20:39,094 --> 00:20:42,471
En kaipaa todisteita.
Uskon sinua muutenkin.
224
00:20:45,112 --> 00:20:51,571
Murtauduitko autotalliin?
- Voit j��d� t�nne.
225
00:20:51,726 --> 00:20:55,789
Tied�n, mit� ajattelet minusta.
L�hden aamulla.
226
00:20:55,942 --> 00:21:01,477
Et p��st� minua helpolla.
- Yrit�n kuolla vaivattomasti.
227
00:21:01,631 --> 00:21:06,105
Jos hirt�n itseni nyt, voit ottaa
minut alas vasta loppiaisena.
228
00:21:06,253 --> 00:21:09,379
Hae takkisi, Barbara.
Nyt menn��n.
229
00:21:09,545 --> 00:21:12,591
Pieni liehittely
ei olisi pahitteeksi.
230
00:21:12,758 --> 00:21:15,394
Piirakkaa ja muussia.
- Tuo riitti.
231
00:21:18,776 --> 00:21:23,979
Surkea k�ppyr�. - �l� j�t�
j�lleenn�kemist� hautajaisiin.
232
00:21:24,151 --> 00:21:26,832
Etk� surisi,
jos h�net haudattaisiin nyt?
233
00:21:26,987 --> 00:21:30,125
Is� surisi enemm�n,
koska h�n on elossa.
234
00:21:31,125 --> 00:21:34,981
Teid�n pit�� tutustua toisiinne.
235
00:21:35,137 --> 00:21:39,519
Sitten edess� on
kaikkein t�rkein teht�v�.
236
00:21:39,666 --> 00:21:44,322
Anna h�nelle anteeksi, ehdoitta.
Muuta vaihtoehtoa ei ole.
237
00:21:44,493 --> 00:21:49,389
Luojan kiitos. Luulin,
ett� k�sket lainata 5OO puntaa.
238
00:21:58,175 --> 00:22:01,781
Miten paljon sinulla on aikaa,
Frank?
239
00:22:01,937 --> 00:22:06,113
Helmikuun loppuun.
- El�m� on julmaa.
240
00:22:06,278 --> 00:22:09,119
Nyt ei ole edes karkausvuosi.
241
00:22:11,403 --> 00:22:16,138
Nouse yl�s, is�.
Nyt vietet��n laatuaikaa.
242
00:22:16,308 --> 00:22:20,837
Ihanaa! Can't touch this.
- Se on Hammer Time.
243
00:22:23,203 --> 00:22:27,630
Saat valita, mihin menn��n.
Min� maksan. - Miksi?
244
00:22:27,779 --> 00:22:31,111
Jos emme tee asialle mit��n, -
245
00:22:31,274 --> 00:22:35,039
kahden kuukauden p��st�
istun hautajaisissasi kuivin silmin.
246
00:22:35,192 --> 00:22:38,740
Sinua se ei haittaa,
koska olet kuollut.
247
00:22:38,891 --> 00:22:43,832
Laskeudun aina jaloilleni.
- Se n�ytt�isi kummalliselta.
248
00:22:45,551 --> 00:22:49,613
Miksip� ei, Frank?
Lee yritt�� tosissaan.
249
00:22:49,768 --> 00:22:52,734
Annie tarttuu aseeseen.
250
00:22:55,017 --> 00:22:56,113
Mihin menemme?
- Saat valita.
251
00:23:02,395 --> 00:23:04,687
Olin suunnitellut muuta.
252
00:23:04,856 --> 00:23:09,671
Olen k�ynyt merenrannalla.
Halusin kokea jotakin uutta.
253
00:23:09,823 --> 00:23:14,410
Hei, Frank.
- H�n k�y samassa kirkossa.
254
00:23:22,377 --> 00:23:27,135
Haluatko l�hte� pois?
- Sin� saat p��tt��.
255
00:23:27,280 --> 00:23:30,681
Olen aina halunnut kokeilla
yht� juttua.
256
00:23:30,853 --> 00:23:35,383
Anna tulla.
- Doggingia.
257
00:23:35,539 --> 00:23:40,480
Siin� menn��n parkkipaikalle
tai syrj�iselle tielle... - Tied�n.
258
00:23:42,560 --> 00:23:45,824
Menn��n sitten.
- Ihanko totta?
259
00:23:45,978 --> 00:23:52,756
Lupasin, ett� saat p��tt��.
- Istu alas. En halua l�hte�.
260
00:23:52,921 --> 00:23:57,223
T�rkeint� on, ett� veisit is�si
doggingia kokeilemaan.
261
00:23:58,453 --> 00:24:03,235
Tulitko testaamaan, miten paljon
haluan miellytt�� sinua?
262
00:24:03,389 --> 00:24:06,607
Oli minulla toinenkin syy.
- Mik�?
263
00:24:06,759 --> 00:24:12,910
Halusin tyt�n ahterin naamaani.
Olet hyv� poika.
264
00:24:13,060 --> 00:24:16,278
Haluan sanoa yhden jutun.
265
00:24:16,428 --> 00:24:21,815
Vien sinut ensiksi paikkaan,
joka hyvitt�� hukatut vuodet.
266
00:24:23,089 --> 00:24:25,337
Ei kai kyse ole ilotalosta?
267
00:24:28,504 --> 00:24:31,721
Dogging olisi ollut mukavampaa.
268
00:24:31,874 --> 00:24:35,046
Mit� halusit sanoa?
269
00:24:35,196 --> 00:24:38,106
Annan sinulle anteeksi.
270
00:24:38,252 --> 00:24:45,042
Mink�?
- Kaiken ik�v�n, mit� olet tehnyt.
271
00:24:46,715 --> 00:24:51,347
En ansaitse t�t�.
Olen tehnyt muutakin.
272
00:24:51,495 --> 00:24:56,230
Saat anteeksi, ett� pistit minut
kuskin paikalle ratsiassa.
273
00:24:56,384 --> 00:25:02,568
Puhallutus j�rkytti 12-vuotiaana.
- Harmi, ett� olit tuiskeessa.
274
00:25:04,251 --> 00:25:08,267
On muutakin.
- Kerro. Annan anteeksi.
275
00:25:09,548 --> 00:25:12,686
Valehtelin sinulle.
En ole kuolemaisillani.
276
00:25:14,330 --> 00:25:16,989
Mit�?
- Tarvitsin y�sijan.
277
00:25:17,134 --> 00:25:22,714
Kirjoitin sairaalan kirjeen itse.
Tiesin, ett� menisit etsim��n sit�.
278
00:25:22,869 --> 00:25:26,327
Olet t�ysi mulk...
279
00:25:32,099 --> 00:25:34,986
Olen pahoillani, poika.
- Ei se mit��n.
280
00:25:35,140 --> 00:25:41,085
Ensin j�rkytyin ja petyin,
mutta muistin, ett� kuolet lopulta.
281
00:25:42,600 --> 00:25:47,826
Mit� on tekeill�?
Miss� huomaavainen Lee on?
282
00:25:47,976 --> 00:25:50,988
Lee toimii oikein.
Frank ei ole kuolemansairas.
283
00:25:52,442 --> 00:25:54,998
Ik�v� kuulla.
284
00:25:58,930 --> 00:26:02,148
Tuotit kaikille pettymyksen,
etenkin Leelle.
285
00:26:02,300 --> 00:26:05,803
Tied�n. Olen pahoillani, Lucy.
286
00:26:05,951 --> 00:26:11,143
Sanat eiv�t riit� kertomaan,
mit� h�n teki. - Voit yritt��.
287
00:26:11,296 --> 00:26:16,682
H�n tarjoutuu viem��n minut
doggingia kokeilemaan. - Se siit�.
288
00:26:17,753 --> 00:26:20,172
On aika l�hte�.
289
00:26:20,324 --> 00:26:27,353
Haluan hyv�stell� henkil�n,
joka muistutti, milt� tuntuu el��.
290
00:26:29,837 --> 00:26:33,044
Ota minut mukaasi, Frank.
- En voi, muru.
291
00:26:33,205 --> 00:26:37,256
Lee vihaa minua jo nyt.
Ent� jos varastaisin sinut?
292
00:26:37,421 --> 00:26:40,707
Pit�� antaa anteeksi ja unohtaa.
293
00:26:43,706 --> 00:26:45,714
Hyv�sti, Barbara.
- Voi, Frank.
294
00:26:47,919 --> 00:26:52,701
Paskiainen. - H�n ei nauttisi
matkalaisen el�m�st�.
295
00:26:52,856 --> 00:26:57,158
Aivan sama.
Olisit silti ottanut h�net.
296
00:26:57,309 --> 00:26:59,932
On tullut hyv�stien aika, poika.
297
00:27:00,082 --> 00:27:04,509
En tied�, mihin menen,
miss� nukun tai mit� sy�n.
298
00:27:04,660 --> 00:27:07,546
Seh�n ei ole sinun ongelmasi.
299
00:27:11,429 --> 00:27:14,213
Ota t�m�.
- Mik� se on?
300
00:27:14,360 --> 00:27:19,666
Rahaa, jolla p��set alkuun.
- Kiitos, poika.
301
00:27:22,352 --> 00:27:26,243
Parikymppi�.
- Automaatissa ei ollut kymppej�.
302
00:27:30,895 --> 00:27:34,420
Teetk� uudenvuodenlupauksia?
303
00:27:34,592 --> 00:27:36,885
En ole viel� p��tt�nyt, -
304
00:27:37,037 --> 00:27:40,643
v�henn�nk� roskaruokaa,
viinanjuontia vai tupakointia.
305
00:27:40,797 --> 00:27:44,346
Eth�n sin� polta.
- Valitsen sen.
306
00:27:46,582 --> 00:27:49,309
Kiitos herkullisesta ruoasta.
307
00:27:49,466 --> 00:27:52,524
Mik� sen nimi olikaan?
- Ruoanlaitto.
308
00:27:53,884 --> 00:27:59,829
Haluan reseptin.
- Teit kaikkesi is�si kanssa.
309
00:27:59,980 --> 00:28:04,442
Oli huomaavaista antaa rahaa
valehtelun j�lkeen.
310
00:28:04,605 --> 00:28:07,492
Paljonko annoit?
- 5OO puntaa.
311
00:28:10,734 --> 00:28:13,312
Hyv�� joulua.
312
00:28:18,520 --> 00:28:19,204
Oikeastaan annoin tonnin.
- �l� yrit�.
27048