All language subtitles for NOS4A2 - 02x08 - Chris McQueen.OATH.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,024 I can use my bag whenever I want. 2 00:00:01,026 --> 00:00:03,506 Y-You burned yourself with a cigarette? 3 00:00:04,507 --> 00:00:06,298 Our daughter's not magic. 4 00:00:06,747 --> 00:00:07,812 How do you know? 5 00:00:07,814 --> 00:00:11,257 I'll run to the bike shop if we need. All right, Brat? 6 00:00:13,934 --> 00:00:15,184 [Groans] 7 00:00:15,186 --> 00:00:18,859 Do think of me at Christmastime, 8 00:00:18,861 --> 00:00:20,404 won't you? 9 00:00:21,979 --> 00:00:23,322 Sorry I'm late. Sorry. 10 00:00:23,324 --> 00:00:25,158 Um, I... 11 00:00:25,160 --> 00:00:28,159 Linda sp... I... No, I spilled coffee on my tie. 12 00:00:28,161 --> 00:00:29,687 Uh... [Chuckles] 13 00:00:32,016 --> 00:00:35,527 Linda got it special for today, and... 14 00:00:36,418 --> 00:00:39,007 she got the stain out, too. 15 00:00:39,009 --> 00:00:41,622 I told her it wasn't worth it. 16 00:00:41,624 --> 00:00:44,074 My dad hated ties, probably make fun of me for wearing it. 17 00:00:44,076 --> 00:00:46,846 But... [inhales deeply] 18 00:00:46,848 --> 00:00:48,737 Larry McQueen's not here. 19 00:00:48,739 --> 00:00:51,300 [Laughing] So... 20 00:00:52,152 --> 00:00:55,058 - [Clears throat] - [Man coughs] 21 00:00:55,060 --> 00:00:57,116 I... 22 00:00:57,801 --> 00:01:01,420 Larry McQueen did like whiskey, 23 00:01:01,422 --> 00:01:03,775 Jameson when he could afford it. 24 00:01:05,234 --> 00:01:08,568 Uh... the Stones, poetry. 25 00:01:08,570 --> 00:01:10,384 Actually, I think the poetry was a secret. 26 00:01:10,386 --> 00:01:13,157 Like, I found, um... 27 00:01:14,125 --> 00:01:16,876 He had all these notebooks that he copied down 28 00:01:16,878 --> 00:01:19,378 other people's poems into 'em. 29 00:01:19,380 --> 00:01:22,715 And nice handwriting, too. Very, you know... 30 00:01:22,717 --> 00:01:26,052 Legible. [Chuckles] 31 00:01:26,054 --> 00:01:31,128 Uh, they were in this, um, box... 32 00:01:31,130 --> 00:01:32,829 all these notebooks... under his bed. 33 00:01:32,831 --> 00:01:39,503 I found, um, you know, Auden and Yeats, Thomas. 34 00:01:39,505 --> 00:01:40,969 Now, I don't know if he read 'em 35 00:01:40,971 --> 00:01:43,586 or if he just liked knowing that they were there. 36 00:01:43,588 --> 00:01:46,681 But I was surprised that the old man liked poems 37 00:01:46,683 --> 00:01:49,331 because he always gave me so much shit 38 00:01:49,333 --> 00:01:51,066 about wanting to go to music s... 39 00:01:51,068 --> 00:01:52,836 music school. 40 00:01:54,568 --> 00:01:56,338 Sorry. 41 00:02:00,769 --> 00:02:04,072 I didn't really know him... Larry. 42 00:02:04,074 --> 00:02:06,442 Um... 43 00:02:06,444 --> 00:02:08,685 Yeah, he moved to this cabin near Blanford 44 00:02:08,687 --> 00:02:11,338 when I was in high school. 45 00:02:12,267 --> 00:02:15,129 He said he was trying to be a better person. 46 00:02:16,384 --> 00:02:18,475 That was a lie. I mean... 47 00:02:19,004 --> 00:02:20,773 He was hiding. 48 00:02:20,775 --> 00:02:23,276 I mean, he pretty much hid my whole life. 49 00:02:23,278 --> 00:02:25,536 In bars, mostly. 50 00:02:25,538 --> 00:02:27,204 Mm... 51 00:02:27,206 --> 00:02:29,706 [Chuckling] You know, even when he was... was home, 52 00:02:29,708 --> 00:02:32,238 he, uh... he was real quiet. 53 00:02:32,240 --> 00:02:34,472 Like he thought maybe if he didn't say much, 54 00:02:34,474 --> 00:02:36,386 nobody would notice that he was there. 55 00:02:36,388 --> 00:02:37,792 [Chuckles] 56 00:02:42,696 --> 00:02:45,912 My mom said that he wasn't always like that, 57 00:02:45,914 --> 00:02:51,775 that before, uh, Vietnam, he was... 58 00:02:53,217 --> 00:02:54,656 funny. 59 00:02:55,977 --> 00:02:58,709 A guy with jokes. 60 00:03:00,726 --> 00:03:05,207 But, um, he came back on medical discharge 61 00:03:05,209 --> 00:03:07,837 all pissed off about everything that he'd seen over there, 62 00:03:07,839 --> 00:03:12,665 and more pissed off about nobody giving a shit over here. 63 00:03:12,667 --> 00:03:17,182 And that was before I was born, so, you know... 64 00:03:19,424 --> 00:03:22,078 Wonder what it'd be like to have a funny dad. 65 00:03:25,752 --> 00:03:27,598 Um... [Clears throat] Okay. 66 00:03:27,600 --> 00:03:29,859 Um... 67 00:03:29,861 --> 00:03:34,622 The first death I remember was my hamster, Fluff. 68 00:03:34,624 --> 00:03:37,103 Uh, I let her out of her cage one day, 69 00:03:37,105 --> 00:03:39,335 and she escaped into the Ronco's backyard 70 00:03:39,337 --> 00:03:42,352 and Dickie Ronco shoved this firecracker down her throat 71 00:03:42,354 --> 00:03:44,418 and blew her up. [Scoffs] 72 00:03:44,420 --> 00:03:46,040 I was 9. 73 00:03:49,599 --> 00:03:54,966 My best friend, uh, was a s-skinny kid called Bridges. 74 00:03:54,968 --> 00:03:56,542 Derrick Bridges. 75 00:03:56,544 --> 00:04:00,731 Uh, sick bass player. 76 00:04:00,733 --> 00:04:03,042 M-Maybe some of you guys remember that me and him, 77 00:04:03,044 --> 00:04:05,009 we had a band called Left Turn. 78 00:04:05,011 --> 00:04:06,379 - MAN: Yeah! - [Chuckles] 79 00:04:06,381 --> 00:04:07,837 [Laughter] 80 00:04:09,808 --> 00:04:13,539 [Laughs] Uh, we used to play out a little bit, 81 00:04:13,541 --> 00:04:14,829 mostly at the Cove. 82 00:04:14,831 --> 00:04:16,549 We toured a little bit. 83 00:04:16,551 --> 00:04:18,207 [Clicks tongue] Uh... 84 00:04:22,701 --> 00:04:26,654 Yeah, he was, like, the funniest person that I ever knew. 85 00:04:26,656 --> 00:04:30,782 And... wild, you know? 86 00:04:32,111 --> 00:04:35,391 And we had a lot of fun 87 00:04:35,393 --> 00:04:38,324 just playing music and touring and... 88 00:04:39,803 --> 00:04:43,168 Then the summer before graduation, 89 00:04:43,170 --> 00:04:45,232 his grandma found him in the basement. 90 00:04:45,234 --> 00:04:46,851 He'd OD'd. 91 00:04:57,753 --> 00:05:00,190 There's a lot of good folks in this town. 92 00:05:00,192 --> 00:05:04,864 Um, everybody was s-so nice at his funeral. 93 00:05:04,866 --> 00:05:07,804 I mean, I couldn't think, and I couldn't talk. 94 00:05:07,806 --> 00:05:09,608 [Laughing] All I could do was, like, 95 00:05:09,610 --> 00:05:12,670 just hug people, you know? Uh... 96 00:05:15,174 --> 00:05:18,087 And I always swore that I'd never be like my dad. 97 00:05:18,089 --> 00:05:24,372 But then, after, uh, Bridges died, 98 00:05:24,374 --> 00:05:26,534 I enrolled in the Marine Corps because, 99 00:05:26,536 --> 00:05:28,614 I-I don't know, like, I didn't... 100 00:05:30,176 --> 00:05:31,956 I didn't know what else to do. I didn't... 101 00:05:31,958 --> 00:05:35,764 You know, I just like... I had no money, I... no band. 102 00:05:43,053 --> 00:05:47,070 You know, when I got back from the Gulf, I finally realized 103 00:05:47,072 --> 00:05:51,241 why [scoffs] h-h-h-h-he... 104 00:05:51,243 --> 00:05:53,359 he was so pissed off all the time, Larry, 105 00:05:53,361 --> 00:05:55,272 and why he drank and why he hid... 106 00:05:55,274 --> 00:05:58,145 because he knew there was no reason 107 00:05:58,147 --> 00:05:59,534 for him to have been born, 108 00:05:59,536 --> 00:06:03,309 and that nobody was gonna give a shit when he died. 109 00:06:04,355 --> 00:06:07,257 And that made him feel helpless, you know? 110 00:06:07,259 --> 00:06:09,682 And there's no worse feeling. 111 00:06:10,775 --> 00:06:14,740 So, yeah, Larry McQueen. 112 00:06:15,952 --> 00:06:17,693 Lived for nothing, 113 00:06:17,695 --> 00:06:20,974 [laughs] died for nothing, saw a lot of death, 114 00:06:20,976 --> 00:06:25,636 and, I don't know, had me somewhere along the way. 115 00:06:25,638 --> 00:06:27,128 So... 116 00:06:28,965 --> 00:06:30,751 [Taps on podium] 117 00:06:30,753 --> 00:06:33,984 [People whispering] 118 00:06:45,085 --> 00:06:46,269 LINDA: Chris. 119 00:06:46,271 --> 00:06:48,788 - [Door bangs] - Honey, are you okay? 120 00:06:48,790 --> 00:06:49,791 It's okay. 121 00:06:49,793 --> 00:06:51,491 Leave me alone! 122 00:06:51,493 --> 00:06:53,072 [Door opens] 123 00:06:53,074 --> 00:06:55,153 - Dad, wait! - Vicki, just let him go. 124 00:06:55,155 --> 00:06:58,826 - Let him go. - [Motorcycle engine starts] 125 00:06:58,828 --> 00:07:02,276 [Motorcycle departing] 126 00:07:02,278 --> 00:07:04,753 [Breathing heavily] 127 00:07:04,755 --> 00:07:06,723 [Engine starts] 128 00:07:06,725 --> 00:07:08,278 [Laughter] 129 00:07:08,280 --> 00:07:10,896 [Engine revving] 130 00:07:10,898 --> 00:07:11,912 [Engine sputters out] 131 00:07:11,914 --> 00:07:12,915 Damn it. 132 00:07:12,917 --> 00:07:14,667 Okay, hold on. 133 00:07:15,753 --> 00:07:18,495 [Sighs] 134 00:07:18,497 --> 00:07:20,343 I replaced the, uh... 135 00:07:20,345 --> 00:07:22,314 [Tool clinking] 136 00:07:22,316 --> 00:07:25,227 These things always have electrical problems. 137 00:07:27,179 --> 00:07:28,931 [Sighs] Okay. 138 00:07:28,933 --> 00:07:31,025 Alright, try it again. 139 00:07:35,198 --> 00:07:38,639 - [Engine sputters] - [Sighs] 140 00:07:38,641 --> 00:07:40,350 [Engine sputters] 141 00:07:42,985 --> 00:07:45,373 - [Engine starts] - [Vic grunts] 142 00:07:45,375 --> 00:07:51,591 [Engine revving] 143 00:07:51,593 --> 00:07:54,106 [Both chuckle] 144 00:07:54,108 --> 00:07:56,960 [Revving] 145 00:07:56,962 --> 00:07:58,266 Okay! 146 00:07:58,268 --> 00:08:02,472 [Breathing heavily] 147 00:08:02,474 --> 00:08:05,408 ["Carol of the Bells" playing eerily] 148 00:08:05,410 --> 00:08:13,249 ♪♪ 149 00:08:13,251 --> 00:08:21,251 ♪♪ 150 00:08:21,253 --> 00:08:29,253 ♪♪ 151 00:08:29,255 --> 00:08:33,234 ♪♪ 152 00:08:33,236 --> 00:08:38,236 - Synced and corrected by Darrow - - www.addic7ed.com - 153 00:08:38,238 --> 00:08:40,245 [Paper crumpling] 154 00:08:42,780 --> 00:08:44,497 [Zipper rasps] 155 00:08:45,977 --> 00:08:47,816 Dad, thank you. 156 00:08:51,515 --> 00:08:54,574 You know, for the bike and the ANFO and your... 157 00:08:55,981 --> 00:08:57,943 [Chuckling] Thanks. 158 00:09:04,542 --> 00:09:05,911 You ready? 159 00:09:05,913 --> 00:09:07,771 Yeah, I'll meet you out there. 160 00:09:07,773 --> 00:09:09,331 [Zipper rasping] 161 00:09:16,949 --> 00:09:18,174 [Patting] 162 00:09:22,943 --> 00:09:24,043 Ugh! 163 00:09:26,717 --> 00:09:28,383 [Door opens] 164 00:09:28,385 --> 00:09:30,895 - [Dog barking in distance] - [Sighs] 165 00:09:33,131 --> 00:09:39,803 ♪♪ 166 00:09:39,805 --> 00:09:46,401 ♪♪ 167 00:09:46,403 --> 00:09:47,800 Mm. 168 00:09:50,501 --> 00:09:52,140 I'm going to get our boy. 169 00:09:52,142 --> 00:09:53,839 Yeah. Okay. 170 00:09:53,841 --> 00:09:55,072 - No... - I'm coming with you. 171 00:09:55,074 --> 00:09:56,395 No, you're exhausted. 172 00:09:56,397 --> 00:09:58,447 You fixed the Triumph. You've done enough for now. 173 00:09:58,449 --> 00:10:00,249 Just stay here. 174 00:10:00,251 --> 00:10:02,312 Look after your heart, okay? 175 00:10:04,689 --> 00:10:06,074 Okay. 176 00:10:06,907 --> 00:10:08,543 I love you. 177 00:10:08,545 --> 00:10:10,409 I love you, too. 178 00:10:11,670 --> 00:10:13,428 [Kissing] 179 00:10:13,430 --> 00:10:18,917 ♪♪ 180 00:10:18,919 --> 00:10:24,273 ♪♪ 181 00:10:24,275 --> 00:10:25,941 [Kisses] 182 00:10:25,943 --> 00:10:28,984 ♪♪ 183 00:10:28,986 --> 00:10:30,929 Oh, God. [Grunts] 184 00:10:30,931 --> 00:10:38,931 ♪♪ 185 00:10:39,873 --> 00:10:41,290 [Door opens] 186 00:10:41,292 --> 00:10:46,795 ♪♪ 187 00:10:46,797 --> 00:10:52,547 ♪♪ 188 00:10:52,549 --> 00:10:54,712 I-I don't know about this... 189 00:10:54,714 --> 00:10:58,048 taking explosives over a magical bridge in the rain. 190 00:10:58,050 --> 00:10:59,964 You are my only child, Vicki. My baby. 191 00:10:59,966 --> 00:11:03,143 Yeah, Ma, and Wayne's mine and the... the cops haven't found him. 192 00:11:03,145 --> 00:11:05,209 Time's running out. This is the only way, alright? 193 00:11:05,211 --> 00:11:07,601 What about your spleen? You just got out of the hospital. 194 00:11:07,603 --> 00:11:09,273 I'm fine, Ma. 195 00:11:09,275 --> 00:11:10,907 Made of steel. I promise. 196 00:11:10,909 --> 00:11:12,538 - Alright? - Mm. 197 00:11:14,369 --> 00:11:16,417 Just be careful. 198 00:11:16,419 --> 00:11:18,294 [Engine starts] 199 00:11:18,296 --> 00:11:20,179 Ready? 200 00:11:20,181 --> 00:11:22,006 Let's see this Bridge. 201 00:11:27,430 --> 00:11:29,346 [Engine revs] 202 00:11:36,655 --> 00:11:44,111 ♪♪ 203 00:11:44,113 --> 00:11:51,678 ♪♪ 204 00:11:51,680 --> 00:11:53,903 Holy hell. 205 00:11:53,905 --> 00:11:56,868 ♪♪ 206 00:11:56,870 --> 00:11:59,184 [Breathing heavily] 207 00:11:59,186 --> 00:12:01,181 ♪♪ 208 00:12:01,183 --> 00:12:04,039 [Engine rumbling, static crackling] 209 00:12:04,041 --> 00:12:10,529 ♪♪ 210 00:12:10,531 --> 00:12:17,131 ♪♪ 211 00:12:17,133 --> 00:12:18,270 [Engine shuts off] 212 00:12:31,218 --> 00:12:38,295 ♪♪ 213 00:12:38,297 --> 00:12:40,150 It's Wayne's. 214 00:12:40,152 --> 00:12:43,412 ♪♪ 215 00:12:43,414 --> 00:12:45,993 [Man groaning] 216 00:12:52,518 --> 00:12:54,727 Where's Wayne? 217 00:12:54,729 --> 00:12:55,961 Where is he?! 218 00:12:55,963 --> 00:12:58,311 [Rasping breath] You just missed him. 219 00:12:58,313 --> 00:13:00,929 [Straining] I-I tried to stop them. 220 00:13:00,931 --> 00:13:02,817 I swear. 221 00:13:04,085 --> 00:13:05,600 You gotta help me. 222 00:13:05,602 --> 00:13:07,807 Help you? Who's gonna help her?! 223 00:13:07,809 --> 00:13:10,467 Who's gonna help that little boy, you sick son of a bitch, huh?! 224 00:13:10,469 --> 00:13:11,654 [Choking] 225 00:13:11,656 --> 00:13:12,787 Where is he?! 226 00:13:13,320 --> 00:13:14,953 [Grunts] 227 00:13:14,955 --> 00:13:17,103 - Where is he?! - [Bing groaning, blows landing] 228 00:13:17,105 --> 00:13:19,042 - Dad. - Where is he?! 229 00:13:19,044 --> 00:13:20,065 Dad, stop. 230 00:13:20,067 --> 00:13:22,264 - Please stop. [Screams] - Stop! 231 00:13:22,710 --> 00:13:25,458 - Stop! Dad, stop! - Where is he?! 232 00:13:25,460 --> 00:13:29,334 - Where is he?! - He can't help us if he's dead! 233 00:13:29,336 --> 00:13:31,501 [Grunts] 234 00:13:31,503 --> 00:13:34,215 [Panting] Bing! 235 00:13:34,217 --> 00:13:35,647 Bing, come on. Wake up. 236 00:13:35,649 --> 00:13:38,504 Wake up! Wake up! 237 00:13:38,506 --> 00:13:40,376 Wake up! 238 00:13:40,378 --> 00:13:45,882 ♪♪ 239 00:13:45,884 --> 00:13:49,078 - [Sighs] - Sorry. 240 00:13:49,080 --> 00:13:51,381 Brat, I'm sorry. 241 00:13:51,383 --> 00:13:54,891 ♪♪ 242 00:13:54,893 --> 00:13:58,345 Tabitha. We have Bing. 243 00:14:02,274 --> 00:14:04,810 [Indistinct conversations, announcement over P.A.] 244 00:14:04,812 --> 00:14:06,638 Tabitha. 245 00:14:06,640 --> 00:14:07,904 - Hey. - Hey. 246 00:14:07,906 --> 00:14:09,016 I got your message. 247 00:14:09,018 --> 00:14:10,945 Bing woke up this morning. He's out of surgery. 248 00:14:10,947 --> 00:14:13,052 - Did he give any information on Wayne? - Mnh-mnh. 249 00:14:13,054 --> 00:14:15,229 No one at the hospital could get anything out of him. 250 00:14:15,231 --> 00:14:17,234 Apparently, he just kept asking if they knew you. 251 00:14:17,236 --> 00:14:18,657 It's been almost 24 hours. 252 00:14:18,659 --> 00:14:20,743 Yeah, l-look, the FBI's doing everything they can. 253 00:14:20,745 --> 00:14:23,884 They'll make him talk. I promise. 254 00:14:25,441 --> 00:14:26,775 Where is he now? 255 00:14:26,777 --> 00:14:29,926 That's why I called. They just transferred him. 256 00:14:29,928 --> 00:14:31,594 He's here. 257 00:14:31,596 --> 00:14:34,818 ♪♪ 258 00:14:34,820 --> 00:14:36,653 - [Camera shutter clicks] - Turn. 259 00:14:39,696 --> 00:14:41,267 - [Camera shutter clicks] - Turn. 260 00:14:43,098 --> 00:14:44,479 - [Camera shutter clicks] - Thumb. 261 00:14:44,481 --> 00:14:46,883 - [Scanner buzzes] - Forefinger. 262 00:14:47,638 --> 00:14:49,129 Arms up. 263 00:14:49,131 --> 00:14:54,576 ♪♪ 264 00:14:54,578 --> 00:14:56,286 Remove your shirt. 265 00:14:56,288 --> 00:14:58,380 Drop your pants. 266 00:14:58,382 --> 00:15:00,529 [Buzzer sounds, door opens] 267 00:15:00,531 --> 00:15:04,036 ♪♪ 268 00:15:04,038 --> 00:15:05,704 OFFICER: Take a seat. 269 00:15:05,706 --> 00:15:09,875 ♪♪ 270 00:15:09,877 --> 00:15:11,652 [Grunts] 271 00:15:11,654 --> 00:15:14,932 ♪♪ 272 00:15:14,934 --> 00:15:16,731 I want a crack at him. 273 00:15:16,733 --> 00:15:22,145 ♪♪ 274 00:15:22,147 --> 00:15:23,997 [Door opens] 275 00:15:26,352 --> 00:15:27,876 [Sighs] 276 00:15:29,881 --> 00:15:31,505 I know Bing. 277 00:15:31,507 --> 00:15:35,223 ♪♪ 278 00:15:35,225 --> 00:15:38,174 Give me 10 minutes. I can make him talk. 279 00:15:38,176 --> 00:15:44,693 ♪♪ 280 00:15:44,695 --> 00:15:46,928 Do you know who I am? 281 00:15:46,930 --> 00:15:48,354 Yeah. 282 00:15:50,331 --> 00:15:53,840 You're the FBI lady who surprised me at the church. 283 00:15:53,842 --> 00:15:56,390 We also spoke years ago. 284 00:15:56,392 --> 00:15:57,914 About Sharon Smith. 285 00:15:57,916 --> 00:15:59,844 My name's Agent Hutter. 286 00:15:59,846 --> 00:16:01,707 And you know Vic McQueen. 287 00:16:01,709 --> 00:16:04,262 I-I really need to talk to Vic McQueen. 288 00:16:04,264 --> 00:16:07,079 I know about your time in juvie. 289 00:16:07,081 --> 00:16:09,618 From what I hear, Victorville was pretty rough 290 00:16:09,620 --> 00:16:11,426 back in the day. 291 00:16:12,370 --> 00:16:14,598 Guarantee Framingham's worse. 292 00:16:14,600 --> 00:16:15,848 [Sighs] 293 00:16:19,197 --> 00:16:22,748 If you want any chance at leniency, 294 00:16:22,750 --> 00:16:25,911 you need to tell me where to find Wayne McQueen. 295 00:16:30,107 --> 00:16:31,398 [Clears throat] 296 00:16:31,400 --> 00:16:35,570 You know, Bing, I, uh... I recently screwed up at my job. 297 00:16:36,557 --> 00:16:39,460 My bosses are really mad at me. 298 00:16:41,506 --> 00:16:43,803 In fact, they're, uh... 299 00:16:43,805 --> 00:16:45,497 They're watching me right now. 300 00:16:45,499 --> 00:16:48,749 ♪♪ 301 00:16:48,751 --> 00:16:51,301 Have you ever had a boss that was mad at you? 302 00:16:51,303 --> 00:16:53,569 [Sputters] 303 00:16:53,571 --> 00:16:55,925 Mr. Manx is always mad. 304 00:16:55,927 --> 00:16:57,900 I bet he didn't appreciate you. 305 00:16:57,902 --> 00:17:01,244 ♪♪ 306 00:17:01,246 --> 00:17:03,155 I wish I never met him. 307 00:17:03,157 --> 00:17:07,008 ♪♪ 308 00:17:07,010 --> 00:17:09,487 I wouldn't be sitting here. 309 00:17:10,821 --> 00:17:13,331 Vic McQueen would still be my friend. 310 00:17:13,333 --> 00:17:19,121 ♪♪ 311 00:17:19,123 --> 00:17:21,614 You know, Bing, you and I could help each other. 312 00:17:23,786 --> 00:17:26,787 In order to get back in my bosses' good graces, 313 00:17:26,789 --> 00:17:28,906 I need information. 314 00:17:30,271 --> 00:17:33,663 If you can give me that information, 315 00:17:33,665 --> 00:17:37,678 I could ask Vic to come in here and talk to you. 316 00:17:39,820 --> 00:17:41,969 And you... y-you'd tell her how... 317 00:17:41,971 --> 00:17:44,652 h-how honest and helpful I was? 318 00:17:46,291 --> 00:17:48,346 First, Mr. Partridge, 319 00:17:48,348 --> 00:17:52,198 you have to be helpful and honest. 320 00:17:52,200 --> 00:17:56,488 ♪♪ 321 00:17:56,490 --> 00:17:58,962 [Indistinct conversations] 322 00:17:58,964 --> 00:18:01,710 You need to ice that hand. 323 00:18:01,712 --> 00:18:03,015 I'm okay, Lin. 324 00:18:04,051 --> 00:18:05,242 [Sighs] 325 00:18:09,164 --> 00:18:11,412 [Sighs] I could use a drink. 326 00:18:11,414 --> 00:18:12,891 I know. 327 00:18:12,893 --> 00:18:14,195 I know. 328 00:18:15,229 --> 00:18:16,895 - Tabs. - Hi. 329 00:18:16,897 --> 00:18:19,692 Uh, so, Bing confessed to several crimes, 330 00:18:19,694 --> 00:18:21,462 including kidnapping Wayne. 331 00:18:21,464 --> 00:18:23,801 Unfortunately, he refuses to give up any more information 332 00:18:23,803 --> 00:18:26,170 as to Wayne's whereabouts until he talks to Vic. 333 00:18:26,172 --> 00:18:28,086 - Alone. - CHRIS: That's a bad idea. 334 00:18:28,088 --> 00:18:30,384 [Sighs] If I'd have been alone with him in the junkyard, 335 00:18:30,386 --> 00:18:32,643 we wouldn't be here now. I might even have my kid back. 336 00:18:32,645 --> 00:18:34,710 No, your father's right. That psycho is dangerous. 337 00:18:34,712 --> 00:18:36,076 Myself and agents Surinam and Daltry 338 00:18:36,078 --> 00:18:37,697 are gonna be watching from the observation room. 339 00:18:37,699 --> 00:18:39,120 Yeah, from a safe distance. 340 00:18:39,122 --> 00:18:40,544 - Ma, can you just... - Hey. 341 00:18:40,546 --> 00:18:43,697 It's your decision, baby, okay? 342 00:18:43,699 --> 00:18:46,684 If you think this'll help get him back, it's up to you. 343 00:18:47,685 --> 00:18:49,953 - Let's go. - [Buzzer sounds] 344 00:18:53,042 --> 00:18:54,654 Hey. 345 00:18:54,656 --> 00:18:56,330 - Hey, hey, Vic, d-did... - [Door closes] 346 00:18:56,332 --> 00:18:59,589 Did the FBI lady tell you how helpful I was? 347 00:19:00,305 --> 00:19:01,924 She did. 348 00:19:03,201 --> 00:19:05,701 She also said you'd tell me about Wayne. 349 00:19:05,703 --> 00:19:07,185 Yeah. 350 00:19:08,193 --> 00:19:10,323 Where is he, Bing? 351 00:19:10,325 --> 00:19:14,276 I'm... I'm... I'm s... I'm sorry for bringing Mr. Manx back to life. 352 00:19:14,278 --> 00:19:17,163 I-I wish I never put the engine back in the Wraith. 353 00:19:22,509 --> 00:19:25,997 Wayne is your chance to make up for it. 354 00:19:25,999 --> 00:19:28,035 Okay? 355 00:19:28,037 --> 00:19:30,304 I-I tried to save him. 356 00:19:30,306 --> 00:19:32,131 I really... I really did. 357 00:19:34,991 --> 00:19:37,733 Then help me save him now, Bing. 358 00:19:37,735 --> 00:19:42,037 ♪♪ 359 00:19:42,039 --> 00:19:45,063 Do you remember when we were friends? 360 00:19:45,065 --> 00:19:51,914 ♪♪ 361 00:19:51,916 --> 00:19:54,465 We used to trade comics. 362 00:19:54,467 --> 00:19:56,413 - Mm. - Yeah. 363 00:19:57,954 --> 00:19:59,563 I miss that. 364 00:20:01,501 --> 00:20:03,168 Do you? 365 00:20:03,170 --> 00:20:06,603 ♪♪ 366 00:20:06,605 --> 00:20:09,044 I miss the person I thought you were. 367 00:20:09,046 --> 00:20:15,128 ♪♪ 368 00:20:15,130 --> 00:20:19,134 Um, I don't have any friends. 369 00:20:21,228 --> 00:20:23,586 No one to visit me in prison. 370 00:20:25,691 --> 00:20:27,634 I'm all alone. 371 00:20:29,129 --> 00:20:31,196 It's super, super scary. 372 00:20:31,198 --> 00:20:35,642 ♪♪ 373 00:20:35,644 --> 00:20:38,628 I'm sorry for all the bad things I did. 374 00:20:38,630 --> 00:20:42,983 ♪♪ 375 00:20:42,985 --> 00:20:46,698 I know you won't ever want to be my friend again. 376 00:20:46,700 --> 00:20:49,381 I just wanted to ask if you could make 377 00:20:49,383 --> 00:20:53,218 just a little space inside your heart to forgive me. 378 00:20:53,220 --> 00:21:01,220 ♪♪ 379 00:21:01,222 --> 00:21:09,222 ♪♪ 380 00:21:10,959 --> 00:21:12,396 Bing. 381 00:21:13,905 --> 00:21:16,367 Tell me how to find Wayne. 382 00:21:16,369 --> 00:21:21,579 ♪♪ 383 00:21:21,581 --> 00:21:24,033 Yeah. Uh... They... 384 00:21:24,035 --> 00:21:28,237 B-Before they have Christmas every day, 385 00:21:28,239 --> 00:21:32,356 each child must hang their ornament in a tree. 386 00:21:32,358 --> 00:21:34,776 ♪♪ 387 00:21:34,778 --> 00:21:37,585 It's the last stop before Christmasland. 388 00:21:37,587 --> 00:21:40,116 They have to get out of the car to do it. 389 00:21:40,118 --> 00:21:41,783 [Chair scrapes] 390 00:21:41,785 --> 00:21:43,117 [Bangs on door] 391 00:21:43,119 --> 00:21:45,545 I helped. Just like I said I would. 392 00:21:45,547 --> 00:21:47,697 Come on. 393 00:21:47,699 --> 00:21:49,953 A-Are you gonna forgive me? 394 00:21:49,955 --> 00:21:53,278 ♪♪ 395 00:21:53,280 --> 00:21:55,780 [Buzzer sounds, latch clicks] 396 00:21:55,782 --> 00:21:59,547 ♪♪ 397 00:22:03,316 --> 00:22:05,671 [Indistinct conversations] 398 00:22:05,673 --> 00:22:08,307 Oh, thank God. What did he say? 399 00:22:11,219 --> 00:22:12,810 I need your Tiles. 400 00:22:15,744 --> 00:22:17,869 DALTRY: Agent Hutter, come in. 401 00:22:20,233 --> 00:22:23,344 You got a full confession from Bing Partridge. 402 00:22:23,346 --> 00:22:25,477 More than we expected. 403 00:22:25,479 --> 00:22:27,381 You knew exactly how to work him. 404 00:22:27,383 --> 00:22:29,258 You even managed to prove your relationship 405 00:22:29,260 --> 00:22:31,689 with Ms. McQueen beneficial to the case. 406 00:22:31,691 --> 00:22:33,015 So, what happens next? 407 00:22:33,017 --> 00:22:34,887 We order a psych eval on Bing. 408 00:22:34,889 --> 00:22:37,039 The man's clearly delusional, 409 00:22:37,041 --> 00:22:40,131 talking about reincarnation and Christmasland. 410 00:22:40,133 --> 00:22:41,543 And Wayne? 411 00:22:41,545 --> 00:22:44,132 Yeah, I'm curious to hear your theory. 412 00:22:48,148 --> 00:22:49,908 I think he's in that junkyard. 413 00:22:49,910 --> 00:22:53,302 I agree. Killed and buried by Partridge. 414 00:22:53,304 --> 00:22:56,558 Coordinate with the area field office 415 00:22:56,560 --> 00:22:59,268 and start an official search for the body. 416 00:22:59,270 --> 00:23:02,221 Oh, and, uh, you got your badge back. 417 00:23:07,213 --> 00:23:08,606 Thank you. 418 00:23:08,608 --> 00:23:10,005 [Tiles rattle] 419 00:23:15,025 --> 00:23:16,861 We wouldn't be here if it weren't for my dad. 420 00:23:16,863 --> 00:23:18,791 He cost us time. 421 00:23:18,793 --> 00:23:21,588 Well, parents always let you down. That's why I don't talk to mine. 422 00:23:24,646 --> 00:23:26,377 Not you and Wayne. 423 00:23:27,582 --> 00:23:29,874 Vic, I'm serious. We all screw up sometimes. 424 00:23:29,876 --> 00:23:30,877 Mm. 425 00:23:30,879 --> 00:23:33,307 I went to a murderer's hotel room without a plan. 426 00:23:33,309 --> 00:23:34,504 For me. 427 00:23:35,166 --> 00:23:37,777 I'd shank a thousand assholes for your mopey ass. 428 00:23:43,389 --> 00:23:46,299 If Wayne's already hung his ornament... 429 00:23:46,301 --> 00:23:48,226 [Lighter clicks] 430 00:23:48,228 --> 00:23:50,895 Chill. [Tiles rattle] 431 00:23:50,897 --> 00:23:53,764 [Inhales deeply] We're about to find out. 432 00:23:53,766 --> 00:23:55,624 [Sighs] 433 00:24:07,145 --> 00:24:08,337 [Inhales sharply] 434 00:24:08,339 --> 00:24:12,671 [High-pitched ringing, tiles rattling] 435 00:24:14,437 --> 00:24:16,437 [Exhales shakily] 436 00:24:16,439 --> 00:24:18,840 [Tiles clinking] 437 00:24:18,842 --> 00:24:20,825 [Exhales forcefully] 438 00:24:26,381 --> 00:24:27,472 VIC: Tabitha. 439 00:24:27,474 --> 00:24:28,962 Shit. 440 00:24:31,285 --> 00:24:32,543 [Car door opens] 441 00:24:35,125 --> 00:24:36,767 Sorry. [Door closes] 442 00:24:37,531 --> 00:24:39,201 We just didn't know where else to do it. 443 00:24:39,203 --> 00:24:41,054 I hope it's good news. 444 00:24:41,056 --> 00:24:42,752 Yeah, Wayne hasn't hung his ornament yet. 445 00:24:42,754 --> 00:24:43,925 There's still time to save him 446 00:24:43,927 --> 00:24:45,316 if we can beat the Wraith to Sleigh House. 447 00:24:45,318 --> 00:24:47,128 In Colorado? 448 00:24:47,130 --> 00:24:48,738 Don't worry about the FBI interfering. 449 00:24:48,740 --> 00:24:51,231 I'll keep them off your back. [Chuckles] 450 00:24:51,233 --> 00:24:53,939 They wouldn't be able to stop him. I couldn't. 451 00:24:55,042 --> 00:24:57,817 - It's not... - Manx is all yours. 452 00:24:57,819 --> 00:24:59,110 Thank you. 453 00:25:06,581 --> 00:25:08,915 Sounds like somebody got her job back. 454 00:25:08,917 --> 00:25:10,417 Yeah. 455 00:25:10,419 --> 00:25:12,463 [Inhales sharply] 456 00:25:12,465 --> 00:25:14,797 You don't seem very happy about it. 457 00:25:20,170 --> 00:25:21,803 I love you. 458 00:25:24,038 --> 00:25:26,266 More than I've ever loved anyone. 459 00:25:26,268 --> 00:25:27,731 [Chuckles] 460 00:25:30,354 --> 00:25:33,310 But I wanna live in the real world. 461 00:25:34,335 --> 00:25:36,017 All the time. 462 00:25:38,880 --> 00:25:41,953 Mm. [Inhales shakily] 463 00:25:41,955 --> 00:25:45,026 I mean, what about your grandfather, 464 00:25:45,028 --> 00:25:47,807 the Santero of Mattapan? 465 00:25:48,771 --> 00:25:51,015 What about the cost of ignoring forces 466 00:25:51,017 --> 00:25:52,533 beyond your imagination? 467 00:25:52,535 --> 00:25:55,587 My grandfather vacations in Florida. 468 00:25:57,523 --> 00:26:00,006 Has cookouts with his neighbors. 469 00:26:01,932 --> 00:26:03,858 Has kids. 470 00:26:06,398 --> 00:26:08,356 It's alright. 471 00:26:08,998 --> 00:26:11,969 You'd never be happy living that kind of life. 472 00:26:19,144 --> 00:26:21,913 [Shakily] I want you to be happy, Maggie. 473 00:26:24,976 --> 00:26:30,997 ♪♪ 474 00:26:30,999 --> 00:26:32,557 [Exhales] 475 00:26:32,559 --> 00:26:35,409 - I think you should go be who you are. - [Sobs] 476 00:26:35,411 --> 00:26:43,411 ♪♪ 477 00:26:45,405 --> 00:26:47,071 Okay. 478 00:26:47,073 --> 00:26:51,259 ♪♪ 479 00:26:51,261 --> 00:26:54,245 I-I can... I can take you to the airport. 480 00:26:54,247 --> 00:26:56,022 So you can go to Colorado. 481 00:26:56,024 --> 00:26:57,915 - Tabs. - I... 482 00:26:57,917 --> 00:26:59,934 I mean it, Mags. I want you to be happy. 483 00:26:59,936 --> 00:27:01,252 [Engine starts] 484 00:27:01,254 --> 00:27:06,015 ♪♪ 485 00:27:06,017 --> 00:27:07,683 I-I love you. 486 00:27:07,685 --> 00:27:10,185 [Sighs] 487 00:27:10,187 --> 00:27:11,570 [Sniffles] 488 00:27:11,572 --> 00:27:13,910 - Yeah, I know. - [Laughs] 489 00:27:16,547 --> 00:27:20,853 Look, I lost control, and I did a-a very stupid thing. 490 00:27:20,855 --> 00:27:24,550 But you riding off to Colorado alone? 491 00:27:24,552 --> 00:27:26,244 Co... I mean, that is beyond stupid. 492 00:27:26,246 --> 00:27:28,264 Well, Maggie and Lou are gonna meet me there. 493 00:27:28,266 --> 00:27:29,642 What if something happens to 'em? 494 00:27:29,644 --> 00:27:31,423 Dad, I spent eight years without you in my life. 495 00:27:31,425 --> 00:27:33,370 - I'll be fine without you. - Vicki, you don't mean that. 496 00:27:33,372 --> 00:27:35,123 We wasted a day 'cause of what he did, Ma. 497 00:27:35,125 --> 00:27:37,449 This is my last chance to get Wayne. I can't have him there. 498 00:27:37,451 --> 00:27:39,582 Half of those bombs have timers. 499 00:27:39,584 --> 00:27:41,620 Do you know how to rig those, Brat? Do you? 500 00:27:41,622 --> 00:27:43,337 Because I'll tell you what's gonna happen. 501 00:27:43,339 --> 00:27:45,044 You're gonna... She's gonna wind up blowing herself up. 502 00:27:45,046 --> 00:27:46,905 Vicki, Vicki, do not let your anger 503 00:27:46,907 --> 00:27:49,779 get in the way of saving Wayne, okay? 504 00:27:51,556 --> 00:27:54,841 Brat, please. 505 00:27:54,843 --> 00:28:02,843 ♪♪ 506 00:28:05,343 --> 00:28:06,776 [Door closes] 507 00:28:07,669 --> 00:28:09,884 You bring them home. 508 00:28:16,423 --> 00:28:18,512 - [Leaves rustling] - [Vic grunts] 509 00:28:18,514 --> 00:28:22,333 [Bird squawking] 510 00:28:22,335 --> 00:28:24,736 [Grunting, shovel scraping] 511 00:28:32,679 --> 00:28:34,078 [Groans] 512 00:28:38,612 --> 00:28:42,670 Look, I'm sorry I-I let you down. 513 00:28:45,988 --> 00:28:48,153 - I screwed up. - [Grunts] 514 00:28:54,550 --> 00:28:57,211 Come on, Vic. Is this really what you want? 515 00:29:03,543 --> 00:29:08,109 It's easier [sniffs] to be mad at you. 516 00:29:10,140 --> 00:29:11,772 [Shovel clatters] 517 00:29:13,349 --> 00:29:17,075 What happened to Wayne is not your fault. 518 00:29:17,899 --> 00:29:21,019 You know that, right? Charlie Manx is not your fault. 519 00:29:21,021 --> 00:29:23,450 Right? You know that? 520 00:29:36,685 --> 00:29:39,527 You know, I was so confused when my Bridge brought me to you. 521 00:29:44,016 --> 00:29:48,056 I burn down the house, I abandon my family, 522 00:29:48,058 --> 00:29:51,310 and then that Bridge brings me back 523 00:29:51,312 --> 00:29:52,955 to New England, of all places. 524 00:29:52,957 --> 00:29:57,721 Like, what the hell do I need to find there? 525 00:30:01,516 --> 00:30:04,711 Truth is, with you, I was a kid who had... 526 00:30:04,713 --> 00:30:08,548 who had dreams I was gonna be an artist. 527 00:30:08,550 --> 00:30:10,990 I was gonna have a family. 528 00:30:10,992 --> 00:30:15,142 I was gonna be a better parent than you guys were, 529 00:30:15,144 --> 00:30:18,679 provide a more stable home for my kid than the one I grew up in. 530 00:30:18,681 --> 00:30:21,118 None of that happened. 531 00:30:21,120 --> 00:30:23,040 Instead, Wayne's just... 532 00:30:26,402 --> 00:30:27,681 Hey. 533 00:30:27,683 --> 00:30:30,885 Look, I wanna forgive you, Dad. I do. 534 00:30:30,887 --> 00:30:32,579 Because if I can't forgive you, 535 00:30:32,581 --> 00:30:35,174 then how can Wayne ever forgive me? 536 00:30:36,705 --> 00:30:38,873 But if I do forgive you, 537 00:30:38,875 --> 00:30:42,063 then I am just letting myself off the hook 538 00:30:42,831 --> 00:30:44,379 for getting drunk 539 00:30:44,381 --> 00:30:47,129 and for screwing up my family, 540 00:30:47,895 --> 00:30:50,740 for failing to protect my kid. 541 00:30:56,721 --> 00:30:58,839 I don't deserve forgiveness. 542 00:30:58,841 --> 00:31:00,783 [Vehicle approaching] 543 00:31:03,035 --> 00:31:06,162 Let's... Let's show 'em where to park. 544 00:31:23,311 --> 00:31:25,787 [Ornaments tinkling] 545 00:31:34,853 --> 00:31:36,796 Damn. 546 00:31:37,852 --> 00:31:41,123 Each one of these represents a kid gone forever. 547 00:31:41,125 --> 00:31:43,276 [Clinking] 548 00:31:43,278 --> 00:31:45,154 Okay, so, the Wraith's too big to get in here. 549 00:31:45,156 --> 00:31:48,151 Wayne's gonna have to leave it behind to hang his ornament. 550 00:31:49,042 --> 00:31:51,133 It's our last chance to grab him. 551 00:31:51,135 --> 00:31:54,668 [Wind rushing, Christmas music playing distantly] 552 00:31:54,670 --> 00:31:56,053 Do you guys hear that? 553 00:31:57,141 --> 00:31:59,036 Yeah, it's the wind. 554 00:31:59,038 --> 00:32:01,322 MILLIE: [Echoing] Is anyone out there? 555 00:32:03,729 --> 00:32:05,571 Stay here. I'll be right back. 556 00:32:05,573 --> 00:32:07,917 [Tinkling continues] 557 00:32:15,293 --> 00:32:17,710 I like being a dad, Maggie. 558 00:32:20,273 --> 00:32:21,483 I like being Wayne's dad. 559 00:32:21,485 --> 00:32:22,844 You still are. 560 00:32:22,846 --> 00:32:24,788 You still will be. 561 00:32:26,049 --> 00:32:27,463 Okay? 562 00:32:32,894 --> 00:32:35,830 Do you think there's a way we can get them back? 563 00:32:35,832 --> 00:32:37,536 The other kids. 564 00:32:41,227 --> 00:32:42,860 Hello? 565 00:32:44,845 --> 00:32:48,534 [Christmas music continues faintly] 566 00:32:48,536 --> 00:32:50,012 Hello? 567 00:32:53,047 --> 00:32:54,714 MILLIE: Vic McQueen? 568 00:32:54,716 --> 00:32:56,764 Is that you? 569 00:32:56,766 --> 00:32:58,689 Millie? 570 00:32:58,691 --> 00:33:00,288 Where are you? 571 00:33:00,290 --> 00:33:02,275 I'm in Christmasland. 572 00:33:02,277 --> 00:33:04,709 Are you going to kill my father? 573 00:33:05,560 --> 00:33:07,623 He has my son. 574 00:33:09,431 --> 00:33:15,298 If Father dies, all of the kids in Christmasland die, too. 575 00:33:16,731 --> 00:33:18,699 I don't wanna die. 576 00:33:19,526 --> 00:33:22,702 I wanna know what it feels like to grow up, 577 00:33:22,704 --> 00:33:25,256 to smell the ocean 578 00:33:25,258 --> 00:33:27,940 and to see the Great Wall of China. 579 00:33:28,950 --> 00:33:33,617 Please, Vic McQueen, can you help me get out? 580 00:33:34,415 --> 00:33:36,236 I don't know how. 581 00:33:38,800 --> 00:33:40,531 I'll show you a secret. 582 00:33:41,457 --> 00:33:44,161 No one knows about it. Not even Father. 583 00:33:44,763 --> 00:33:48,752 But you have to promise that you can help get me out. 584 00:33:49,563 --> 00:33:51,328 I promise. 585 00:33:51,330 --> 00:33:54,490 ["The First Noel" playing faintly] 586 00:33:54,492 --> 00:34:00,112 ♪♪ 587 00:34:00,114 --> 00:34:06,282 ♪♪ 588 00:34:06,284 --> 00:34:07,411 [Static hissing] 589 00:34:13,494 --> 00:34:15,543 Hurry, Vic McQueen. 590 00:34:17,839 --> 00:34:19,463 Thank you. 591 00:34:21,181 --> 00:34:24,564 [High-pitched ringing, tiles rattling] 592 00:34:24,566 --> 00:34:26,425 Whoa. 593 00:34:26,427 --> 00:34:27,698 You need, like, a Band-Aid 594 00:34:27,700 --> 00:34:30,059 or some hydrogen peroxide or something? 595 00:34:30,061 --> 00:34:31,978 Like, your arm looks really gnarly. 596 00:34:31,980 --> 00:34:33,611 I'll fix it later. 597 00:34:35,713 --> 00:34:41,937 ♪♪ 598 00:34:41,939 --> 00:34:42,978 What's it mean? 599 00:34:42,980 --> 00:34:47,006 The art is in figuring it out. 600 00:34:47,876 --> 00:34:50,585 Hey! Manx is on his way. 601 00:34:50,587 --> 00:34:51,872 - We need to hide. - Okay. 602 00:34:51,874 --> 00:34:53,961 Hey, wait, wait, wait, wait. 603 00:34:53,963 --> 00:34:56,505 Wayne will never see the inside of Christmasland. 604 00:34:56,507 --> 00:34:59,309 I'll grab him. You take care of Manx. 605 00:34:59,311 --> 00:35:01,051 Alright? 606 00:35:03,547 --> 00:35:07,401 [Crickets chirping] 607 00:35:23,492 --> 00:35:25,820 Forgive yourself, Brat. 608 00:35:30,753 --> 00:35:33,092 You don't let yourself off the hook... 609 00:35:34,403 --> 00:35:36,409 [Laughs] 610 00:35:36,411 --> 00:35:40,546 You're gonna just hang there for the rest of your life. 611 00:35:40,548 --> 00:35:46,777 ♪♪ 612 00:35:46,779 --> 00:35:52,950 ♪♪ 613 00:35:52,952 --> 00:35:55,135 [Vehicle approaching] 614 00:35:55,137 --> 00:36:01,734 ♪♪ 615 00:36:01,736 --> 00:36:08,867 ♪♪ 616 00:36:12,436 --> 00:36:20,436 ♪♪ 617 00:36:22,491 --> 00:36:24,924 [Door creaks] 618 00:36:24,926 --> 00:36:28,139 [Crickets chirping] 619 00:36:28,141 --> 00:36:29,775 [Door slams] 620 00:36:29,777 --> 00:36:36,176 ♪♪ 621 00:36:36,178 --> 00:36:43,167 ♪♪ 622 00:36:43,169 --> 00:36:50,007 ♪♪ 623 00:36:50,009 --> 00:36:52,009 Well... 624 00:36:52,011 --> 00:36:54,027 No dilly-dallying. 625 00:36:54,029 --> 00:36:57,278 Last stop before Christmasland. 626 00:36:58,023 --> 00:36:59,750 It's time for you 627 00:36:59,752 --> 00:37:02,520 to hang your ornament. 628 00:37:03,675 --> 00:37:05,761 Pick any branch. 629 00:37:06,492 --> 00:37:10,268 Just make sure it's a special branch. 630 00:37:10,270 --> 00:37:18,270 ♪♪ 631 00:37:19,889 --> 00:37:22,008 [Horn honking] 632 00:37:22,010 --> 00:37:30,010 ♪♪ 633 00:37:31,161 --> 00:37:32,866 Wayne! 634 00:37:34,462 --> 00:37:36,281 Choose quickly! 635 00:37:36,283 --> 00:37:38,272 It's time to get back in the car. 636 00:37:38,274 --> 00:37:39,615 [Honking continues] 637 00:37:39,617 --> 00:37:42,155 [Wayne humming] 638 00:37:42,157 --> 00:37:50,157 ♪♪ 639 00:37:50,159 --> 00:37:52,069 Wayne? 640 00:37:52,071 --> 00:37:55,756 ♪♪ 641 00:37:55,758 --> 00:37:58,909 [Motorcycle engine revving] 642 00:37:58,911 --> 00:38:06,151 ♪♪ 643 00:38:06,153 --> 00:38:07,918 Victoria. 644 00:38:07,920 --> 00:38:13,590 ♪♪ 645 00:38:13,592 --> 00:38:19,187 ♪♪ 646 00:38:19,189 --> 00:38:21,011 [Engine starts] 647 00:38:21,013 --> 00:38:29,013 ♪♪ 648 00:38:29,015 --> 00:38:37,015 ♪♪ 649 00:38:38,392 --> 00:38:41,647 [Wayne humming "Silent Night"] 650 00:38:41,649 --> 00:38:49,649 ♪♪ 651 00:38:49,651 --> 00:38:57,651 ♪♪ 652 00:38:57,653 --> 00:39:05,653 ♪♪ 653 00:39:05,655 --> 00:39:07,442 Wayne? 654 00:39:07,444 --> 00:39:09,912 [Snarls] 655 00:39:11,484 --> 00:39:13,212 [Giggles] 656 00:39:13,214 --> 00:39:16,837 [Engine idling] 657 00:39:16,839 --> 00:39:24,252 ♪♪ 658 00:39:24,254 --> 00:39:26,114 [Engine revs] 659 00:39:26,116 --> 00:39:33,002 ♪♪ 660 00:39:33,004 --> 00:39:40,220 ♪♪ 661 00:39:40,222 --> 00:39:43,434 Gunning for mother of the year? 662 00:39:45,520 --> 00:39:48,047 [Engine revs] 663 00:39:48,049 --> 00:39:56,049 ♪♪ 664 00:39:56,051 --> 00:39:57,552 [Panting] 665 00:39:59,192 --> 00:40:00,773 Wayne! 666 00:40:04,726 --> 00:40:12,726 ♪♪ 667 00:40:12,728 --> 00:40:14,276 Wayne? 668 00:40:15,912 --> 00:40:17,574 Wayne? 669 00:40:19,760 --> 00:40:20,780 Dad? 670 00:40:20,782 --> 00:40:22,881 Wayne! Wayne! 671 00:40:22,883 --> 00:40:24,345 Ohh! 672 00:40:25,581 --> 00:40:27,379 Wayne! 673 00:40:27,381 --> 00:40:35,381 ♪♪ 674 00:40:36,552 --> 00:40:41,309 Say good night, Vic McQueen. 675 00:40:42,210 --> 00:40:45,689 [Engine revs] 676 00:40:45,691 --> 00:40:49,186 ♪♪ 677 00:40:49,188 --> 00:40:51,196 Ready... 678 00:40:51,198 --> 00:40:52,303 Set... 679 00:40:53,190 --> 00:40:54,273 [Click] 680 00:40:54,275 --> 00:41:01,320 ♪♪ 681 00:41:01,322 --> 00:41:02,533 [Explosion] 682 00:41:02,535 --> 00:41:03,914 Damn it! 683 00:41:03,916 --> 00:41:06,813 ♪♪ 684 00:41:06,815 --> 00:41:08,098 [Snarls] 685 00:41:08,100 --> 00:41:12,667 [Lou screaming] 686 00:41:12,669 --> 00:41:14,386 [Giggles] 687 00:41:14,388 --> 00:41:17,383 ♪♪ 688 00:41:17,385 --> 00:41:19,799 Come on, Dad. Come on. 689 00:41:19,801 --> 00:41:21,195 [Click] 690 00:41:21,197 --> 00:41:23,279 [Explosion] 691 00:41:23,281 --> 00:41:24,894 Please, Dad. Please. 692 00:41:24,896 --> 00:41:26,899 Come on. Come on. 693 00:41:28,797 --> 00:41:30,800 [Engine sputtering] 694 00:41:30,802 --> 00:41:35,331 ♪♪ 695 00:41:35,333 --> 00:41:36,621 [Explosion] 696 00:41:36,623 --> 00:41:40,647 ♪♪ 697 00:41:40,649 --> 00:41:43,028 Come on! Come on! 698 00:41:43,030 --> 00:41:45,960 [Engine sputtering] 699 00:41:45,962 --> 00:41:53,962 ♪♪ 700 00:41:54,667 --> 00:41:56,510 VIC: No! Please! 701 00:41:56,512 --> 00:42:00,134 ♪♪ 702 00:42:00,136 --> 00:42:02,443 [Screaming] 703 00:42:02,445 --> 00:42:04,913 Dad! Dad! 704 00:42:04,915 --> 00:42:08,060 [Vic grunting] 705 00:42:08,062 --> 00:42:11,416 WAYNE: Hey! Mr. Manx, wait for me! 706 00:42:11,418 --> 00:42:13,969 Wayne! Bats! 707 00:42:13,971 --> 00:42:15,621 Perfect timing, Wayne. 708 00:42:15,623 --> 00:42:17,851 VIC: Stop! 709 00:42:17,853 --> 00:42:20,305 Bats! 710 00:42:20,307 --> 00:42:23,548 Bats! No! Don't! 711 00:42:23,550 --> 00:42:25,038 Come on! 712 00:42:25,040 --> 00:42:27,972 [Grunting] 713 00:42:27,974 --> 00:42:31,957 ♪♪ 714 00:42:31,959 --> 00:42:35,001 [Inhales sharply, groans] 715 00:42:35,003 --> 00:42:40,876 [Wheezing, groaning] 716 00:42:40,878 --> 00:42:43,700 [Screams] 717 00:42:45,881 --> 00:42:48,974 Chris McQueen, hmm? 718 00:42:50,311 --> 00:42:52,978 A failure of a man, just like your father. 719 00:42:52,980 --> 00:42:57,869 Drunk, angry, and disappointing. 720 00:42:57,871 --> 00:43:01,603 [Grunting] 721 00:43:01,605 --> 00:43:03,850 [Labored breathing] 722 00:43:03,852 --> 00:43:07,159 [Manx laughing] 723 00:43:07,161 --> 00:43:09,161 [Sobs] 724 00:43:09,163 --> 00:43:11,830 [Neck snaps] 725 00:43:11,832 --> 00:43:14,111 [Sobbing] 726 00:43:14,113 --> 00:43:15,575 Dad! 727 00:43:15,577 --> 00:43:18,128 [Crickets chirping] 728 00:43:20,318 --> 00:43:25,318 - Synced and corrected by Darrow - - www.addic7ed.com - 729 00:43:25,320 --> 00:43:28,905 ♪♪ 730 00:43:28,907 --> 00:43:36,688 ♪♪ 731 00:43:36,690 --> 00:43:44,571 ♪♪ 46950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.