Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,222 --> 00:01:14,322
So cute.
2
00:01:17,118 --> 00:01:18,337
Shh.
3
00:03:25,746 --> 00:03:27,831
I know it's kinda strange,
4
00:03:27,832 --> 00:03:30,333
but my grandmother's always
been my best friend.
5
00:03:30,334 --> 00:03:31,767
Seriously.
6
00:03:32,628 --> 00:03:34,421
She'd seen hard times.
7
00:03:34,422 --> 00:03:36,172
Just after Grandma had triplets,
8
00:03:36,174 --> 00:03:38,758
they tell me my grandfather
axed himself in the head
9
00:03:38,759 --> 00:03:40,093
while chopping wood.
10
00:03:40,094 --> 00:03:42,387
They must think
I was born yesterday.
11
00:03:42,388 --> 00:03:45,849
Uncle Ian calls it "The Axcident."
12
00:03:45,850 --> 00:03:47,058
Pun intended.
13
00:03:47,059 --> 00:03:50,812
Mom says he just uses humor
to hide his real feelings.
14
00:03:50,813 --> 00:03:54,316
I don't know. Must've been
pretty tough for them.
15
00:03:54,317 --> 00:03:56,818
There's a lot of stories
they don't tell me,
16
00:03:56,819 --> 00:03:58,111
but I can feel them.
17
00:03:58,112 --> 00:04:01,114
They're in the dirt that I walk on
when I visit this place.
18
00:04:01,115 --> 00:04:03,450
Anyway, I'll never forget all the things
19
00:04:03,451 --> 00:04:05,577
Grandma tried to pass on to me.
20
00:04:05,578 --> 00:04:07,758
Even the ones she didn't mean to.
21
00:04:11,292 --> 00:04:13,603
Harder. Harder, man.
22
00:04:32,230 --> 00:04:34,492
It's hard being an outsider.
23
00:04:35,233 --> 00:04:39,465
And you and me come from
a long line of outsiders.
24
00:04:40,988 --> 00:04:44,010
People like to prey
on those who are weak.
25
00:04:46,536 --> 00:04:49,047
But you have to
remember something.
26
00:04:50,706 --> 00:04:54,084
It's not because we are weak.
27
00:04:54,085 --> 00:04:56,478
It's because we are strong.
28
00:04:57,046 --> 00:04:59,226
My grandma taught me that.
29
00:05:01,634 --> 00:05:03,114
What's this?
30
00:05:04,387 --> 00:05:05,606
A warning.
31
00:05:05,847 --> 00:05:09,474
It means if anyone who lacks courage
32
00:05:09,475 --> 00:05:11,685
steps foot on her grave,
33
00:05:11,686 --> 00:05:14,411
she'll reach out and strike them dead.
34
00:05:14,814 --> 00:05:18,024
But she was just kidding, right?
35
00:05:18,025 --> 00:05:19,790
See for yourself.
36
00:05:29,745 --> 00:05:30,996
Whoa.
37
00:05:30,997 --> 00:05:32,622
Don't move!
38
00:05:32,623 --> 00:05:35,100
If you move, she'll strike.
39
00:05:37,628 --> 00:05:39,671
You have to be brave.
40
00:05:39,672 --> 00:05:41,603
You have to stand up.
41
00:05:42,425 --> 00:05:43,608
Here.
42
00:05:44,760 --> 00:05:47,486
Look her in the eye and play.
43
00:05:47,763 --> 00:05:50,110
What? Do it.
44
00:06:39,607 --> 00:06:41,538
She seems to approve.
45
00:06:43,528 --> 00:06:46,947
If you can stand up to a beast,
46
00:06:46,948 --> 00:06:49,175
you can stand up to a bully.
47
00:07:11,764 --> 00:07:12,931
Oh. Wow!
48
00:07:12,932 --> 00:07:14,766
Momma.
49
00:07:14,767 --> 00:07:16,101
Wow.
50
00:07:16,102 --> 00:07:17,581
Looks good.
51
00:07:21,899 --> 00:07:23,830
What is it, Momma?
52
00:07:24,694 --> 00:07:26,707
- Oh, gosh!
- No!
53
00:07:33,744 --> 00:07:37,182
Get out! Get out of my house!
54
00:07:38,583 --> 00:07:39,749
Whoa, what happened?
55
00:07:39,750 --> 00:07:41,682
Mercy cut me.
56
00:07:43,004 --> 00:07:45,516
Don't go in there.
57
00:07:48,509 --> 00:07:49,693
Get out!
58
00:07:54,807 --> 00:07:55,943
Grandma!
59
00:07:56,934 --> 00:07:58,201
Georgie?
60
00:07:59,437 --> 00:08:01,035
Georgie...
61
00:08:05,943 --> 00:08:08,717
I tried everything, Georgie.
62
00:08:09,864 --> 00:08:11,712
I can't cure myself.
63
00:08:12,200 --> 00:08:15,139
It's gonna be okay.
The doctors are coming.
64
00:08:15,661 --> 00:08:17,758
They don't know anything.
65
00:08:18,998 --> 00:08:22,970
All I wanted was a baby.
66
00:08:26,506 --> 00:08:27,724
Georgie.
67
00:08:30,510 --> 00:08:31,776
He's coming.
68
00:08:33,638 --> 00:08:35,533
You got to get out of here.
69
00:08:36,182 --> 00:08:38,975
What?
- It's for your own good.
70
00:08:38,976 --> 00:08:40,852
Georgie.
- I'm not going anywhere.
71
00:08:40,853 --> 00:08:42,562
I can protect you, Grandma!
72
00:08:42,563 --> 00:08:44,043
I love you!
73
00:08:44,565 --> 00:08:46,212
I love you too.
74
00:08:47,443 --> 00:08:49,042
More than anything.
75
00:08:50,404 --> 00:08:53,490
But you can't save me.
76
00:08:53,491 --> 00:08:55,951
George? You need to come now.
77
00:08:55,952 --> 00:08:57,160
No, not now!
- George!
78
00:08:57,161 --> 00:08:59,839
He's coming! He's coming!
79
00:09:05,211 --> 00:09:06,836
Did you hear what I said?
80
00:09:06,838 --> 00:09:08,519
Grandma had a stroke?
81
00:09:10,466 --> 00:09:11,675
Is she dead?
82
00:09:11,676 --> 00:09:13,885
Mom said stroke.
Stroke doesn't mean dead.
83
00:09:13,886 --> 00:09:15,650
Might as well be.
84
00:09:16,097 --> 00:09:17,681
Ow! You moron!
85
00:09:17,682 --> 00:09:20,075
Guys, stop it!
86
00:09:21,686 --> 00:09:23,979
She's not dead,
87
00:09:23,980 --> 00:09:26,077
but she's in pretty bad shape.
88
00:09:28,317 --> 00:09:29,651
The idiots at the nursing home
89
00:09:29,652 --> 00:09:32,164
say they won't take care of her anymore.
90
00:09:32,238 --> 00:09:33,421
Why?
91
00:09:34,365 --> 00:09:36,533
There's been, um...
92
00:09:36,534 --> 00:09:37,909
Problems.
93
00:09:37,910 --> 00:09:39,639
What kind of problems?
94
00:09:47,044 --> 00:09:49,963
So she's gonna live with you now, huh?
95
00:09:49,964 --> 00:09:51,882
I wish.
96
00:09:51,883 --> 00:09:54,050
We're going to stay at
Grandma's place for a while.
97
00:09:54,051 --> 00:09:56,481
Mom says we'll
take care of her there.
98
00:09:56,929 --> 00:09:59,192
What's wrong with your house?
99
00:10:01,225 --> 00:10:03,536
She wants to die in hers, huh?
100
00:10:09,692 --> 00:10:12,501
You haven't seen her
since she got sick.
101
00:10:12,904 --> 00:10:14,502
I should have.
102
00:10:15,239 --> 00:10:17,466
It's not your fault, George.
103
00:10:18,951 --> 00:10:21,119
You care too much.
104
00:10:21,120 --> 00:10:23,098
No.
- You do.
105
00:10:24,457 --> 00:10:26,291
That's why I watch over you.
106
00:10:26,292 --> 00:10:27,751
Georgie, look. You mustn't...
107
00:10:27,752 --> 00:10:29,564
George.
108
00:10:30,505 --> 00:10:32,103
Who you talking to?
109
00:10:32,215 --> 00:10:33,423
The girl next door.
110
00:10:33,424 --> 00:10:36,927
The girl next...
Or God, maybe.
111
00:10:36,928 --> 00:10:38,428
Well, either way you're
supposed to be in class.
112
00:10:38,429 --> 00:10:40,263
No, I've done my
work for the week.
113
00:10:40,264 --> 00:10:42,182
School policy, George.
You still have to go.
114
00:10:42,183 --> 00:10:44,244
Or what?
You gonna drag me in?
115
00:10:49,649 --> 00:10:51,983
I'm nothing like my brother.
116
00:10:51,984 --> 00:10:53,693
He hates going to Grandma's.
117
00:10:53,694 --> 00:10:55,612
But he's kinda weird.
118
00:10:55,613 --> 00:10:57,906
He's 15 and only cares
about his cooking
119
00:10:57,907 --> 00:10:59,908
and being a chef one day,
120
00:10:59,909 --> 00:11:02,077
but at least he has direction.
121
00:11:02,078 --> 00:11:04,175
Maybe I'm the weird one.
122
00:11:08,251 --> 00:11:11,127
Can't you just use ketchup
like a normal person?
123
00:11:11,128 --> 00:11:12,587
I'm not a normal person.
124
00:11:12,588 --> 00:11:14,714
I'm a "supertaster."
125
00:11:14,715 --> 00:11:15,924
A what?
126
00:11:15,925 --> 00:11:18,593
Doctor Frankel said I have a third
more taste buds than most people.
127
00:11:18,594 --> 00:11:20,656
And 100 fewer IQ points.
128
00:11:21,597 --> 00:11:23,848
Guys!
Oh, for God's sakes!
129
00:11:23,850 --> 00:11:25,016
This blows.
130
00:11:25,017 --> 00:11:27,102
Why are we stuck taking care
of Grandma anyway?
131
00:11:27,103 --> 00:11:28,937
Uncle Ian lives closer.
He works.
132
00:11:28,938 --> 00:11:30,146
And you don't?
133
00:11:30,147 --> 00:11:31,815
What about Aunt Jinny?
134
00:11:31,816 --> 00:11:33,525
She's got to get out
of the nuthouse first.
135
00:11:33,526 --> 00:11:35,208
It's a hospital.
136
00:11:36,362 --> 00:11:37,862
I've got to get
a healthier family.
137
00:11:37,864 --> 00:11:39,698
Why do you have
to be such a jerk?
138
00:11:39,699 --> 00:11:41,366
Aren't you just a little sad?
139
00:11:41,367 --> 00:11:44,757
I mean, it's the last time
you're gonna see Grandma.
140
00:12:36,589 --> 00:12:38,686
Oh, doesn't look so bad.
141
00:12:52,605 --> 00:12:54,868
Should've stayed in a hotel.
142
00:13:01,322 --> 00:13:02,864
Watch it!
143
00:13:02,865 --> 00:13:04,324
It's Grandma's favorite lamp.
144
00:13:04,325 --> 00:13:07,514
Oh, no.
Not Grandma's favorite lamp.
145
00:13:11,165 --> 00:13:13,708
Yeah, see?
Now you got the haints angry.
146
00:13:13,709 --> 00:13:15,168
That's just the house settling.
147
00:13:15,169 --> 00:13:18,046
The house has been
here for 150 years.
148
00:13:18,047 --> 00:13:19,631
Don't you think
it's already settled?
149
00:13:19,632 --> 00:13:21,528
Don't try to freak me out.
150
00:13:22,301 --> 00:13:23,983
I don't have to.
151
00:13:24,929 --> 00:13:27,222
You know what happened here.
152
00:13:27,223 --> 00:13:29,996
Grandma was sitting there,
holding Mom.
153
00:13:31,394 --> 00:13:34,250
Grandpa Frank,
he was standing here.
154
00:13:35,231 --> 00:13:37,983
Holding an ax.
Bite me, George!
155
00:13:37,984 --> 00:13:39,401
Everyone knows it
was an accident.
156
00:13:39,402 --> 00:13:41,987
How can you cut yourself in
half by accident, you moron?
157
00:13:41,988 --> 00:13:44,417
I'm sure it
happens all the time.
158
00:13:45,116 --> 00:13:47,200
Maybe he like...
159
00:13:47,201 --> 00:13:48,420
Tripped.
160
00:13:50,705 --> 00:13:52,330
And...
161
00:13:52,331 --> 00:13:53,665
Who cares anyways!
162
00:13:53,666 --> 00:13:54,968
You do.
163
00:13:55,710 --> 00:13:58,128
You think he's still here.
164
00:13:58,129 --> 00:14:01,089
Can't you see him?
Walking this room?
165
00:14:01,090 --> 00:14:02,902
Rusty old ax in his hand?
166
00:14:07,763 --> 00:14:09,243
Just give it a rest, okay?
167
00:14:11,601 --> 00:14:13,268
What happens when
he runs out of head?
168
00:14:13,269 --> 00:14:14,811
Who's he gonna
turn his ax on then?
169
00:14:14,812 --> 00:14:15,996
Turn the light on.
170
00:14:17,773 --> 00:14:19,816
I'm warning you.
171
00:14:19,817 --> 00:14:21,568
You wouldn't hear him coming.
172
00:14:21,569 --> 00:14:23,904
The last thing you'd
smell is his whiskey
173
00:14:23,905 --> 00:14:26,072
and his hot, stale
breath on your neck.
174
00:14:26,073 --> 00:14:27,991
- George!
- And then...
175
00:14:27,992 --> 00:14:29,128
Stop!
176
00:14:29,535 --> 00:14:30,719
Stop...
177
00:14:38,878 --> 00:14:40,921
What's going on, Jimmy?
178
00:14:40,922 --> 00:14:42,547
What's going on, hey!
179
00:14:42,548 --> 00:14:43,924
Buddy, Basil, come on!
180
00:14:43,925 --> 00:14:45,383
Basil, come on!
181
00:14:45,384 --> 00:14:47,446
Ah, thought you were a ghost.
182
00:14:48,054 --> 00:14:51,598
I ought to call the cops on you, Jim.
The way you scared my boys.
183
00:14:51,599 --> 00:14:54,935
Me? Hell, Reb, you should've
seen them going at it.
184
00:14:54,936 --> 00:14:58,271
Boy's gotten heavy too.
I think I threw my back out.
185
00:14:58,272 --> 00:14:59,752
Buddy's cooking.
186
00:15:00,149 --> 00:15:02,317
How's the photography,
Mr. Swann?
187
00:15:02,318 --> 00:15:03,693
Selling any photos?
188
00:15:03,694 --> 00:15:07,239
Uh. Well, some folks prefer
my wife's paintings,
189
00:15:07,240 --> 00:15:10,760
but I do sell enough to afford
the occasional libation.
190
00:15:11,202 --> 00:15:13,578
Libation? Oh.
Means they can get plastered.
191
00:15:13,579 --> 00:15:14,746
George!
192
00:15:14,747 --> 00:15:16,331
Boy's got a mouth
and a vocabulary.
193
00:15:16,332 --> 00:15:18,458
Speaking of which,
194
00:15:18,459 --> 00:15:20,556
look what I got for you.
195
00:15:21,170 --> 00:15:22,629
Little education.
196
00:15:22,630 --> 00:15:23,880
Sweet.
197
00:15:23,881 --> 00:15:25,382
Isn't that
a little scary for him?
198
00:15:25,383 --> 00:15:26,508
Oh, hell no.
199
00:15:26,509 --> 00:15:29,803
It's just about a guy trying
to kill his entire family.
200
00:15:29,804 --> 00:15:31,721
My daddy did it all the time.
201
00:15:31,722 --> 00:15:32,941
Is there anything for me?
202
00:15:32,974 --> 00:15:34,738
Damn. Did I forget you?
203
00:15:35,601 --> 00:15:37,644
Gift card to my
cousin's grocery.
204
00:15:37,645 --> 00:15:40,105
You can Bobby Flay
yourself to death.
205
00:15:40,106 --> 00:15:41,314
Thank you.
206
00:15:41,315 --> 00:15:43,817
Anything left for me?
207
00:15:43,818 --> 00:15:44,953
You?
208
00:15:46,070 --> 00:15:49,460
Just my undying love and
the pleasure of my company.
209
00:15:50,491 --> 00:15:53,618
I think your wife might have
something to say about that.
210
00:15:53,619 --> 00:15:54,803
I wouldn't tell.
211
00:15:56,622 --> 00:15:58,164
Well, I just figured
you, you know,
212
00:15:58,165 --> 00:15:59,666
need some help
getting the house ready.
213
00:15:59,667 --> 00:16:01,209
Oh, you don't have to do that.
No, no.
214
00:16:01,210 --> 00:16:02,377
Oh.
Come on!
215
00:16:02,378 --> 00:16:05,547
Your mama practically raised me.
I owe her big.
216
00:16:05,548 --> 00:16:09,270
And it's a pretty decent
excuse for me to come visit.
217
00:16:14,807 --> 00:16:16,454
Mom's 15 again.
218
00:16:18,853 --> 00:16:20,950
She should've married him.
219
00:16:22,648 --> 00:16:25,160
She would've had
to move back here.
220
00:16:25,860 --> 00:16:27,127
Yeah, so?
221
00:16:27,570 --> 00:16:29,466
Mom loves him enough.
222
00:16:31,240 --> 00:16:33,551
Not as much as she
hates this place.
223
00:16:50,927 --> 00:16:52,276
Mom?
224
00:17:15,159 --> 00:17:17,494
Hey, George.
You ready?
225
00:17:17,495 --> 00:17:19,390
Let's go get Grandma.
226
00:17:31,968 --> 00:17:33,385
Ah, shit!
227
00:17:33,386 --> 00:17:34,984
Family reunion!
228
00:17:36,514 --> 00:17:37,722
Hey, Uncle Ian.
229
00:17:37,723 --> 00:17:39,015
Hey, Uncle Ian.
230
00:17:39,016 --> 00:17:41,113
Jesus, you boys got tall.
231
00:17:43,104 --> 00:17:45,082
You got a little wide.
232
00:17:45,898 --> 00:17:48,275
And you started a little early.
233
00:17:48,276 --> 00:17:49,901
It's my day off, Beck!
234
00:17:49,902 --> 00:17:52,654
In fact, I was just
down in Coopersville.
235
00:17:52,655 --> 00:17:54,698
I got you guys
a special present, okay?
236
00:17:54,699 --> 00:17:58,034
So you'll always have something
to remember your special trip
237
00:17:58,035 --> 00:17:59,369
to see your Grandma.
238
00:17:59,370 --> 00:18:00,672
Here you go.
239
00:18:03,291 --> 00:18:06,167
That was funny, all right? I'm
trying to lighten the mood.
240
00:18:06,169 --> 00:18:07,850
You should try humor.
241
00:18:13,843 --> 00:18:16,386
This is an advertisement
for dying young.
242
00:18:16,387 --> 00:18:19,362
Welcome. Grandma's
room's right there, boys.
243
00:18:20,808 --> 00:18:23,977
So I signed the discharge papers.
I thought that might help.
244
00:18:23,978 --> 00:18:26,187
"Help" would be taking
her in yourself, Ian.
245
00:18:26,189 --> 00:18:29,496
No, that would not be.
That would be martyrdom.
246
00:18:30,526 --> 00:18:32,255
What is this?
247
00:18:32,737 --> 00:18:33,820
It's a room.
248
00:18:33,821 --> 00:18:36,031
You told me she
had a private room.
249
00:18:36,032 --> 00:18:38,129
She did, at first.
250
00:18:39,368 --> 00:18:42,046
Lanning, I sent you
thousands of dollars!
251
00:18:42,288 --> 00:18:44,052
And it got spent.
252
00:18:44,457 --> 00:18:45,806
Metamucil tax.
253
00:18:46,334 --> 00:18:47,459
The quality oatmeal.
254
00:18:47,460 --> 00:18:50,879
You know we had to get a few
roommates to defray the cost.
255
00:18:50,880 --> 00:18:52,063
How many?
256
00:18:52,590 --> 00:18:54,424
I don't know.
Four, five?
257
00:18:54,425 --> 00:18:55,550
Four or...
258
00:18:55,551 --> 00:18:56,801
Six.
259
00:18:56,802 --> 00:19:00,489
Six? Get over here.
260
00:19:01,098 --> 00:19:02,578
Let's go!
Ow.
261
00:19:07,980 --> 00:19:09,689
She said you'd come to get me.
262
00:19:09,690 --> 00:19:11,149
Keep her away from me!
263
00:19:11,150 --> 00:19:12,369
What?
264
00:19:12,985 --> 00:19:15,129
Jesus, help me.
What's going on?
265
00:19:15,738 --> 00:19:17,697
This guy,
he tried to grab George.
266
00:19:17,698 --> 00:19:19,083
What?
267
00:19:19,492 --> 00:19:21,256
She's here, honey.
268
00:19:32,255 --> 00:19:33,474
Jeez.
269
00:19:36,968 --> 00:19:40,607
Sorry, George. She's like
this most of the time.
270
00:19:45,059 --> 00:19:46,408
Grandma?
271
00:20:14,547 --> 00:20:16,691
You carry that thing everywhere?
272
00:20:18,551 --> 00:20:20,695
Just when I'm with your grandma.
273
00:20:22,054 --> 00:20:23,190
Why?
274
00:20:25,099 --> 00:20:26,863
Ask her roommates.
275
00:20:37,778 --> 00:20:39,922
All right, so you got her drugs.
276
00:20:40,114 --> 00:20:41,239
Special pillow.
277
00:20:41,240 --> 00:20:44,534
For God's sake, don't
give her another pillow.
278
00:20:44,535 --> 00:20:46,578
And then you got these.
279
00:20:46,579 --> 00:20:49,289
Wait. We have to
change her diapers?
280
00:20:49,290 --> 00:20:51,517
Yeah, she's pretty regular.
281
00:20:51,834 --> 00:20:53,349
Is she ever lucid?
282
00:20:53,669 --> 00:20:55,754
Yeah, for a few
minutes of the day.
283
00:20:55,755 --> 00:20:57,839
Mostly she's like an infant.
284
00:20:57,840 --> 00:20:59,758
Gurgles, drools.
285
00:20:59,759 --> 00:21:01,760
The most important thing
is you have to remember
286
00:21:01,761 --> 00:21:04,237
to give her her
shots when she's awake.
287
00:21:05,181 --> 00:21:08,099
Chlorpromazine? Isn't
that for mental patients?
288
00:21:08,100 --> 00:21:10,778
It helps keep her...
Friendly?
289
00:21:12,021 --> 00:21:15,941
Just gotta dilute it with saline
solution and you'll be fine.
290
00:21:15,942 --> 00:21:18,276
Now your brother said that you
had medical training, correct?
291
00:21:18,277 --> 00:21:19,444
In the army.
292
00:21:19,445 --> 00:21:20,612
Great!
That's good for me.
293
00:21:20,613 --> 00:21:22,072
Wait, wait, wait. Um...
294
00:21:22,073 --> 00:21:24,407
Do you think maybe you could stick
around for a couple of days?
295
00:21:24,408 --> 00:21:26,743
Make sure that we're
doing everything right?
296
00:21:26,744 --> 00:21:27,869
Uh...
297
00:21:27,870 --> 00:21:30,548
I'll pay you double
what you're making now.
298
00:21:32,917 --> 00:21:35,061
What d'ya...
Take care.
299
00:21:42,552 --> 00:21:44,803
Ugh!
I'm going with Wendell.
300
00:21:44,804 --> 00:21:46,137
You're not going anywhere.
301
00:21:46,138 --> 00:21:47,639
What? You think
just because she's old
302
00:21:47,640 --> 00:21:49,599
we're going to dump
her in the street?
303
00:21:49,600 --> 00:21:50,985
We're a family.
304
00:21:51,561 --> 00:21:54,312
One day, I'm gonna
be on that bed
305
00:21:54,313 --> 00:21:56,147
and you'll be taking care of me.
306
00:21:56,148 --> 00:21:57,315
That's up to Medicare.
307
00:21:57,316 --> 00:21:58,915
Buddy!
308
00:21:59,652 --> 00:22:01,749
Come here.
Come here!
309
00:22:03,322 --> 00:22:07,158
Look, I know this is hard. But
we're in this together, okay?
310
00:22:07,159 --> 00:22:10,597
And we're gonna face this
with love and dignity.
311
00:22:12,206 --> 00:22:14,165
Hold her down!
I'm trying!
312
00:22:14,166 --> 00:22:15,848
Sit on her feet then!
313
00:22:17,753 --> 00:22:20,265
George, just hold the arm!
Hold the arm!
314
00:22:21,507 --> 00:22:22,856
Hold her arm!
315
00:24:27,383 --> 00:24:28,982
What are you doing?
316
00:24:35,057 --> 00:24:36,407
Did you see that?
317
00:25:00,333 --> 00:25:02,311
No. It's in her handwriting.
318
00:25:04,045 --> 00:25:05,857
Yes. Of course I'm sure.
319
00:25:06,339 --> 00:25:08,882
All right. Well, thank you.
320
00:25:08,883 --> 00:25:11,760
Your Aunt Jinny's been in
isolation for the last month.
321
00:25:11,761 --> 00:25:13,345
They don't know how she sent it.
322
00:25:13,346 --> 00:25:15,858
Okay. Well,
what does it mean? Hastur...
323
00:25:18,267 --> 00:25:19,726
Don't say that.
324
00:25:19,727 --> 00:25:21,061
Why? Who's Hastur?
325
00:25:21,062 --> 00:25:22,562
Oh, come on! Come on!
326
00:25:22,563 --> 00:25:24,231
No, it's just a stupid old name
327
00:25:24,232 --> 00:25:26,375
that gets Grandma all worked up.
328
00:25:26,484 --> 00:25:27,703
I quit!
329
00:25:32,573 --> 00:25:34,658
She doesn't like that baby food crap.
She wants real food.
330
00:25:34,659 --> 00:25:36,076
She will get what
the doctor ordered.
331
00:25:36,077 --> 00:25:38,589
But Mom!
She doesn't like it! Look.
332
00:25:41,707 --> 00:25:43,010
Momma!
333
00:25:55,721 --> 00:25:57,264
So, here's your baby back.
334
00:25:57,265 --> 00:25:59,741
And there is the tekkamaki.
335
00:26:03,437 --> 00:26:06,773
It's sushi. My dad FedEx'd
me the fish from New York.
336
00:26:06,774 --> 00:26:08,275
It's a little undercooked, son.
337
00:26:08,276 --> 00:26:09,985
That's because it's sushi.
338
00:26:09,986 --> 00:26:12,581
Why don't we go
put it on the grill?
339
00:26:25,918 --> 00:26:29,438
See, Mercy? It's
rosemary, your favorite.
340
00:26:30,882 --> 00:26:32,813
Let her smell it, Henrietta.
341
00:26:49,483 --> 00:26:52,589
Mercy, he just wanted
to see how you were.
342
00:27:00,328 --> 00:27:02,120
Wow.
Yeah, I took that.
343
00:27:02,121 --> 00:27:04,432
So good.
A couple of years ago.
344
00:27:04,832 --> 00:27:06,917
Beautiful. I always liked
the light there, right?
345
00:27:06,918 --> 00:27:09,961
It's gorgeous.
Oh, my goodness.
346
00:27:09,962 --> 00:27:11,087
Yeah.
347
00:27:11,088 --> 00:27:12,214
Those yours?
348
00:27:12,215 --> 00:27:14,424
Yeah, Charlotte and I
started a new catalog.
349
00:27:14,425 --> 00:27:16,569
Look.
Wow.
350
00:27:18,846 --> 00:27:21,109
- Jesus.
Mmm-hmm.
351
00:27:21,724 --> 00:27:24,059
My darling wife
painted that one.
352
00:27:24,060 --> 00:27:25,936
Isn't she awesome?
353
00:27:25,937 --> 00:27:27,915
That's a "Death Wolf."
354
00:27:28,481 --> 00:27:30,023
The "Death Wolf"?
355
00:27:30,024 --> 00:27:32,776
Yeah,
it's an old hill folk legend.
356
00:27:32,777 --> 00:27:34,027
You haven't heard of it?
357
00:27:34,028 --> 00:27:35,862
Oh, we don't believe
in that haint stuff.
358
00:27:35,863 --> 00:27:37,877
Death Wolf's no ghost, honey.
359
00:27:38,199 --> 00:27:39,824
You know,
they say that she walks
360
00:27:39,825 --> 00:27:43,119
the border between
this life and the next,
361
00:27:43,120 --> 00:27:45,467
hunting for lost souls.
362
00:27:45,998 --> 00:27:49,042
If she catches you,
she will eat you.
363
00:27:49,043 --> 00:27:51,140
And shit you out in hell.
364
00:27:51,337 --> 00:27:52,473
Nice.
365
00:27:53,172 --> 00:27:55,715
My wife's the Devil
worshipper in the family.
366
00:27:55,716 --> 00:27:59,154
Really? 'Cause I'm gonna get
five grand for that painting.
367
00:28:01,722 --> 00:28:04,266
George, could you get some
lemonade from the cellar?
368
00:28:04,267 --> 00:28:05,995
Yeah. Yeah, sure.
369
00:28:57,737 --> 00:28:58,945
You show your grandma this?
370
00:28:58,946 --> 00:29:00,071
What?
371
00:29:00,072 --> 00:29:01,781
Yes or no, boy!
Has she seen it?
372
00:29:01,782 --> 00:29:02,918
No!
373
00:29:05,244 --> 00:29:06,578
All right, come with me.
374
00:29:06,579 --> 00:29:08,842
Uncle Ian,
you smell like whiskey.
375
00:29:14,545 --> 00:29:16,630
You ever drink alcohol, George?
376
00:29:16,631 --> 00:29:17,766
No.
377
00:29:18,382 --> 00:29:21,551
Yeah, I didn't think so. I was about
your age when I started drinking.
378
00:29:21,552 --> 00:29:23,234
I'm not kidding.
379
00:29:25,598 --> 00:29:27,599
You think I'm a class-A
butthole, don't you?
380
00:29:27,600 --> 00:29:29,976
It's all right.
381
00:29:29,977 --> 00:29:31,728
I don't hold it
against you, George.
382
00:29:31,729 --> 00:29:34,147
It's most folks' opinion.
383
00:29:34,148 --> 00:29:36,149
But you're the closest
thing I have to a son,
384
00:29:36,150 --> 00:29:38,151
so I want you to
listen to me now, okay?
385
00:29:38,152 --> 00:29:40,332
Hey! You listen,
all right?
386
00:29:40,988 --> 00:29:43,406
Now what did my sister tell
you about your grandmother?
387
00:29:43,407 --> 00:29:46,785
Hmm?
She says she's a good mama?
388
00:29:46,786 --> 00:29:48,787
Made us lemon cake?
389
00:29:48,788 --> 00:29:51,846
Put Band-Aids on our boo-boos?
Right? Yeah?
390
00:29:52,542 --> 00:29:53,725
Yeah.
391
00:29:55,336 --> 00:29:57,837
Well, that's her story.
392
00:29:57,839 --> 00:30:01,561
'Cause your mama ran off and she
joined the army when she was 18.
393
00:30:02,093 --> 00:30:04,439
And she never saw
how awful they got.
394
00:30:04,595 --> 00:30:06,096
How awful what got?
395
00:30:06,097 --> 00:30:08,014
Grandma's bad spells.
396
00:30:08,015 --> 00:30:10,183
Well, she had little ones
when we were young kids.
397
00:30:10,184 --> 00:30:14,437
One moment she'd just be
all kisses and whispers.
398
00:30:14,438 --> 00:30:17,544
And then she'd turn on you
like a rattlesnake.
399
00:30:18,359 --> 00:30:20,610
Now, your mama was
really strong, like you.
400
00:30:20,611 --> 00:30:21,945
You know, she could handle her.
401
00:30:21,946 --> 00:30:23,446
But when she left,
402
00:30:23,447 --> 00:30:27,617
it was just me and Jinny.
She sat us down and she says,
403
00:30:27,618 --> 00:30:30,287
"Ain't no more of
my kids leaving me.
404
00:30:30,288 --> 00:30:31,913
"Come hell or high water."
405
00:30:31,914 --> 00:30:33,540
Jinny was fine with it at first.
406
00:30:33,541 --> 00:30:35,375
You know, she was the most
like your grandma.
407
00:30:35,376 --> 00:30:37,307
But things got complicated.
408
00:30:37,503 --> 00:30:39,045
Let me show you something.
409
00:30:39,046 --> 00:30:40,859
There's your Aunt Jinny.
410
00:30:41,090 --> 00:30:43,436
With her boyfriend, Terry Clay.
411
00:30:44,010 --> 00:30:46,303
They were so in love.
It was beautiful.
412
00:30:46,304 --> 00:30:48,388
Your grandma didn't like it.
413
00:30:48,389 --> 00:30:53,894
She said, "There is no way in
hell I'm letting you go, Jinny."
414
00:30:53,895 --> 00:30:57,063
But Jinny stood up to her.
She said, "I'm moving out.
415
00:30:57,064 --> 00:30:59,660
"I'm getting married,
I love this man."
416
00:31:00,610 --> 00:31:02,505
What did Grandma say?
417
00:31:03,446 --> 00:31:05,258
"Enjoy your honeymoon."
418
00:31:06,240 --> 00:31:07,574
Yeah, I didn't think
much about it,
419
00:31:07,575 --> 00:31:10,384
till they went
camping near Holly River.
420
00:31:11,329 --> 00:31:13,622
Jinny said they'd
be gone two days.
421
00:31:13,623 --> 00:31:15,832
A week later,
the rangers found 'em.
422
00:31:15,833 --> 00:31:17,792
Papers called it a bear attack.
423
00:31:17,793 --> 00:31:21,004
What was left of Terry
you could've fit in a shoebox.
424
00:31:21,005 --> 00:31:23,840
And your Aunt Jinny,
425
00:31:23,841 --> 00:31:26,401
they found her
hiding up in a tree.
426
00:31:27,470 --> 00:31:29,199
And she screamed.
427
00:31:29,931 --> 00:31:33,238
She screamed all the way to
the goddamn nuthouse, George.
428
00:31:33,476 --> 00:31:34,726
Now,
429
00:31:34,727 --> 00:31:36,575
let me ask you something.
430
00:31:36,646 --> 00:31:38,813
What kind of a bear
431
00:31:38,814 --> 00:31:41,524
tears apart half a forest,
432
00:31:41,526 --> 00:31:44,121
and doesn't leave
one goddamn track?
433
00:31:47,990 --> 00:31:49,553
I don't know.
434
00:31:59,001 --> 00:32:01,836
You know, I never wanted
to stay in this shithole town.
435
00:32:01,838 --> 00:32:03,380
But that old bitch...
436
00:32:03,381 --> 00:32:05,715
No, Uncle Ian. You can't possibly
think that Grandma could have any...
437
00:32:05,716 --> 00:32:08,009
Boy! Listen to me!
438
00:32:08,010 --> 00:32:11,930
This is a warning. Your Aunt
Jinny is just like your grandma.
439
00:32:11,931 --> 00:32:13,411
She sees things.
440
00:32:19,522 --> 00:32:22,232
None of us are gonna rest easy
441
00:32:22,233 --> 00:32:25,291
till that old fucking
bitch is in the ground.
442
00:32:34,704 --> 00:32:36,884
You got it?
Yeah, I got it.
443
00:32:41,878 --> 00:32:43,939
Grandma, you ever hurt anyone?
444
00:32:53,389 --> 00:32:55,153
How about some chocolate?
445
00:32:55,975 --> 00:32:59,102
I know you're not supposed
to have any but I snuck some.
446
00:32:59,103 --> 00:33:00,915
Will you eat it for me?
447
00:33:03,399 --> 00:33:04,784
Eat it for Mom?
448
00:33:12,116 --> 00:33:13,596
For Hastur?
449
00:33:17,538 --> 00:33:19,137
Hastur.
450
00:33:24,378 --> 00:33:25,645
Hastur.
451
00:33:47,860 --> 00:33:49,079
Grandma?
452
00:33:59,914 --> 00:34:02,390
Can't wait to
get out of this house.
453
00:34:03,960 --> 00:34:05,669
Why?
454
00:34:05,670 --> 00:34:07,565
It's just so creepy.
455
00:34:08,256 --> 00:34:11,527
It's different, you know?
From how it used to be?
456
00:34:12,760 --> 00:34:14,719
Mom tell you
what happened today?
457
00:34:14,720 --> 00:34:16,263
No, what happened?
458
00:34:16,264 --> 00:34:19,037
I was feeding Grandma and...
459
00:34:20,309 --> 00:34:22,435
Then she started talking to me.
460
00:34:22,436 --> 00:34:23,687
It was gibberish.
461
00:34:23,688 --> 00:34:26,314
No. It sounded
like a real language.
462
00:34:26,315 --> 00:34:29,609
Like Middle Eastern
or something.
463
00:34:29,610 --> 00:34:31,653
You think Grandma's part Arab?
464
00:34:31,654 --> 00:34:32,946
Maybe I should make couscous.
465
00:34:32,947 --> 00:34:34,510
This isn't a joke!
466
00:34:35,032 --> 00:34:37,094
She was herself, Buddy.
467
00:34:37,660 --> 00:34:40,662
Maybe that chlorpromazine
stuff is making her sick?
468
00:34:40,663 --> 00:34:42,178
Are you a doctor?
469
00:34:42,665 --> 00:34:44,332
No.
Then stay out of it.
470
00:34:44,333 --> 00:34:45,625
You're just gonna
make things worse.
471
00:34:45,626 --> 00:34:47,627
But what if...
No ifs.
472
00:34:47,628 --> 00:34:50,817
I'm telling you as your
brother, leave it alone.
473
00:35:09,692 --> 00:35:11,041
Oh, you're up.
474
00:35:15,448 --> 00:35:17,379
Where'd you get that?
475
00:35:22,580 --> 00:35:25,140
Right. Our little secret.
476
00:35:29,337 --> 00:35:31,149
You want your medicine?
477
00:35:35,551 --> 00:35:38,229
No, Grandma. Grandma,
I can't throw it out.
478
00:35:40,181 --> 00:35:43,619
I know, I don't like it either,
but it's for your own good.
479
00:35:50,441 --> 00:35:51,826
Stop!
480
00:35:52,902 --> 00:35:54,714
Grandma, stop! Stop!
481
00:35:55,196 --> 00:35:56,759
Stop! Stop!
482
00:35:58,157 --> 00:36:00,450
Stop! Stop.
483
00:36:00,451 --> 00:36:02,050
Stop.
484
00:36:08,668 --> 00:36:10,100
Help me.
485
00:36:49,959 --> 00:36:53,230
Come on, George.
You ready to go?
486
00:36:59,177 --> 00:37:00,775
There you go, Mama.
487
00:37:04,765 --> 00:37:05,974
Babysitter's here.
488
00:37:05,975 --> 00:37:07,823
It's about time.
489
00:37:08,060 --> 00:37:10,645
Why do I have to go shopping?
My old coat's just fine.
490
00:37:10,646 --> 00:37:12,689
Yeah, I can smell it from here.
491
00:37:12,690 --> 00:37:15,275
We will be back
in a couple hours.
492
00:37:15,276 --> 00:37:17,373
Try not to burn the place down.
493
00:37:17,486 --> 00:37:18,836
Yes, Mom.
494
00:37:29,790 --> 00:37:31,750
Come on, let's just have a look.
Uh, hey, Mom?
495
00:37:31,751 --> 00:37:32,918
Can I catch up with you?
496
00:37:32,919 --> 00:37:34,377
There's something I want to
check out at the bookstore.
497
00:37:34,378 --> 00:37:36,808
All right, just don't be too long.
Okay.
498
00:37:44,847 --> 00:37:47,656
So, what brings you around here?
499
00:37:48,518 --> 00:37:51,623
My grandma's been my best
friend my whole life.
500
00:37:52,563 --> 00:37:55,918
Now, people are
telling me things.
501
00:37:57,527 --> 00:37:59,819
So, why come to me?
502
00:37:59,820 --> 00:38:01,863
I saw you at her house.
503
00:38:01,864 --> 00:38:04,127
Anyway, that's your job,
isn't it?
504
00:38:04,242 --> 00:38:06,201
Telling folks what to believe.
505
00:38:06,202 --> 00:38:07,953
No one wants to
believe bad things
506
00:38:07,954 --> 00:38:09,704
about the people they love, son.
507
00:38:09,705 --> 00:38:12,707
You think Abel wanted to
believe Cain was a murderer?
508
00:38:12,708 --> 00:38:15,210
So you're saying
love's a bad thing?
509
00:38:15,211 --> 00:38:17,087
No.
510
00:38:17,088 --> 00:38:21,439
I'm saying people do more evil in the
name of love than anything else.
511
00:38:33,604 --> 00:38:35,666
This is your grandma's Bible.
512
00:38:47,368 --> 00:38:49,097
You guys were friends?
513
00:38:49,704 --> 00:38:51,580
Best friends.
514
00:38:51,581 --> 00:38:54,958
She and your grandpa
helped me build this church.
515
00:38:54,959 --> 00:38:58,728
She was the most Christian
woman I've ever met.
516
00:39:03,467 --> 00:39:04,817
What happened?
517
00:39:05,595 --> 00:39:08,430
She loved something too much.
518
00:39:08,431 --> 00:39:09,890
Children.
519
00:39:09,891 --> 00:39:12,153
She wanted them
more than anything.
520
00:39:12,727 --> 00:39:14,989
But the good Lord
decided not to give her any.
521
00:39:25,281 --> 00:39:26,548
Mercy!
522
00:39:27,658 --> 00:39:30,432
Miscarriage.
Just like the others.
523
00:39:31,287 --> 00:39:33,099
I'm sorry, Frank.
524
00:39:33,497 --> 00:39:35,498
She ain't ever
gonna be a mother.
525
00:39:35,499 --> 00:39:37,042
Now you have to understand,
526
00:39:37,043 --> 00:39:41,213
this was a woman who served
God every day of her life.
527
00:39:41,214 --> 00:39:44,272
She could not fathom why
he had deserted her.
528
00:39:45,510 --> 00:39:49,314
So, in time, she decided
to look elsewhere.
529
00:39:49,680 --> 00:39:51,056
What do you mean?
530
00:39:51,057 --> 00:39:53,642
I don't hold with
these local superstitions.
531
00:39:53,643 --> 00:39:57,020
But there have been times when I've
looked out at those mountains,
532
00:39:57,021 --> 00:40:00,790
and I know there's something
up there staring back.
533
00:40:01,234 --> 00:40:03,580
Something old.
534
00:40:04,070 --> 00:40:05,716
Mean.
535
00:40:16,749 --> 00:40:19,251
Folks say
that if God won't help,
536
00:40:19,252 --> 00:40:23,547
what's up there will welcome
you with open arms.
537
00:40:23,548 --> 00:40:26,091
All I know is, your grandmother
climbed up into those rocks.
538
00:40:26,092 --> 00:40:27,425
And when she came back down...
539
00:40:27,426 --> 00:40:28,552
Mercy!
540
00:40:28,553 --> 00:40:29,700
Nothing was the same.
541
00:40:45,027 --> 00:40:47,028
Well, you sure fooled me.
542
00:40:47,029 --> 00:40:48,863
We might even be talking twins.
543
00:40:48,865 --> 00:40:51,908
Now it's a little early,
so I wanna keep an eye on you.
544
00:40:51,909 --> 00:40:54,386
But I don't see why
we can't celebrate.
545
00:40:55,621 --> 00:40:57,414
Looks like we hit the jackpot.
546
00:40:57,415 --> 00:40:59,512
Are you ready for number three?
547
00:41:04,088 --> 00:41:05,797
She got what she wanted.
548
00:41:05,798 --> 00:41:07,883
But there was a price.
549
00:41:07,884 --> 00:41:10,093
He became the town drunk.
550
00:41:10,094 --> 00:41:12,929
Beat three of my
congregation half to death.
551
00:41:12,930 --> 00:41:14,514
All I could do
552
00:41:14,515 --> 00:41:17,027
was tell him to stay away.
553
00:41:19,061 --> 00:41:22,230
Oh. Shh.
554
00:41:22,231 --> 00:41:24,399
The end was inevitable.
555
00:41:24,400 --> 00:41:25,749
Frank?
556
00:41:32,658 --> 00:41:34,589
We both wanted a baby.
557
00:41:42,710 --> 00:41:44,836
A month after your grandpa died,
558
00:41:44,837 --> 00:41:47,923
she found gold
on her land. Gold!
559
00:41:47,924 --> 00:41:50,383
The next year, we had a drought.
560
00:41:50,384 --> 00:41:53,220
Her farm was
the only one spared.
561
00:41:53,221 --> 00:41:56,181
Decade after decade,
no matter how bad things were,
562
00:41:56,182 --> 00:41:59,184
your grandmother
always did very well.
563
00:41:59,185 --> 00:42:03,287
And every time, she'd get a little
meaner, she'd get a little nastier.
564
00:42:03,814 --> 00:42:06,566
She was trading in
the good bits of herself
565
00:42:06,567 --> 00:42:08,379
to get what she wanted.
566
00:42:08,528 --> 00:42:12,131
If you thought she was so bad,
then why'd you keep her Bible?
567
00:42:13,115 --> 00:42:14,797
Love is blind.
568
00:42:17,995 --> 00:42:19,788
Well, maybe I'm blind, too.
569
00:42:19,789 --> 00:42:24,000
She threw that Bible at me
just after your grandpa died.
570
00:42:24,001 --> 00:42:27,107
Swore she'd never set foot
in my church again.
571
00:42:28,214 --> 00:42:32,268
I've been praying for 50 years for
her to come back and claim it.
572
00:42:33,427 --> 00:42:35,774
Maybe it's your turn to pray.
573
00:42:42,061 --> 00:42:44,187
"It's your turn to pray."
574
00:42:44,188 --> 00:42:46,648
Jesus Christ! See, this is
why we don't go to church.
575
00:42:46,649 --> 00:42:48,775
Well, what was I supposed to do?
576
00:42:48,776 --> 00:42:50,235
You could've come to me!
577
00:42:50,236 --> 00:42:52,463
You never talk about Grandma!
578
00:42:53,030 --> 00:42:54,593
He's right.
579
00:42:54,907 --> 00:42:56,755
All right, what do
you wanna know?
580
00:42:57,869 --> 00:42:59,597
Did she ever hurt you?
581
00:43:02,290 --> 00:43:03,415
Badly?
582
00:43:03,416 --> 00:43:04,708
I'm still here, aren't I?
583
00:43:04,709 --> 00:43:06,877
That's not an answer.
Are you a mother?
584
00:43:06,878 --> 00:43:08,649
No, but... Then how the
hell would you know what it's like?
585
00:43:08,650 --> 00:43:11,068
Raising three kids alone,
no husband, no family.
586
00:43:11,069 --> 00:43:12,549
When you got 104 degrees fever
587
00:43:12,550 --> 00:43:14,384
but you still got to change
three sets of diapers?
588
00:43:14,385 --> 00:43:17,609
You think you'd be able to
keep your cool all the time?
589
00:43:18,598 --> 00:43:20,932
Your grandma could be mean.
590
00:43:20,933 --> 00:43:23,685
And she could be rough, and
I hated her guts sometimes.
591
00:43:23,686 --> 00:43:26,495
But she never backed
down from her duty.
592
00:43:27,190 --> 00:43:29,065
But Uncle Ian said...
593
00:43:29,066 --> 00:43:30,734
Uncle Ian is a pinhead.
594
00:43:30,735 --> 00:43:32,944
Do you know I carried
him and Jinny for 17 years
595
00:43:32,945 --> 00:43:36,197
and all they could do was blame me
and Grandma for their problems?
596
00:43:36,199 --> 00:43:37,616
"Oh, I've had such
a hard life."
597
00:43:37,617 --> 00:43:39,868
"Well, boo hoo.
Grow up and deal with it."
598
00:43:39,869 --> 00:43:41,202
If there's one thing
I learned in the army,
599
00:43:41,204 --> 00:43:43,079
it's that you take
responsibility for yourself.
600
00:43:43,080 --> 00:43:44,976
Then how come you ran away?
601
00:43:46,209 --> 00:43:47,392
Lanning!
602
00:43:49,837 --> 00:43:51,733
He killed her! He killed...
603
00:43:52,590 --> 00:43:54,188
It's not her blood.
604
00:44:29,377 --> 00:44:31,189
You okay?
605
00:45:03,786 --> 00:45:07,205
So, now they're saying Uncle
Ian died of an aneurism
606
00:45:07,206 --> 00:45:09,303
from all that drinking.
607
00:45:09,625 --> 00:45:11,354
He hated her, right?
608
00:45:12,962 --> 00:45:14,726
And he was drunk.
609
00:45:15,256 --> 00:45:18,812
He put his hands around her
throat and started squeezing.
610
00:45:19,552 --> 00:45:23,096
You sound like you're trying to
convince yourself of something.
611
00:45:23,097 --> 00:45:24,848
What do you know?
612
00:45:24,849 --> 00:45:26,808
You're just a figment
of my imagination.
613
00:45:26,809 --> 00:45:28,953
Is that all you think I am?
614
00:45:29,228 --> 00:45:31,479
Tell me what to do, then.
Help me!
615
00:45:31,480 --> 00:45:35,483
This is your fight, George.
You have to finish it first.
616
00:45:35,484 --> 00:45:37,297
What's happening to you?
617
00:46:09,268 --> 00:46:12,771
She's gonna need one of us
close now all the time.
618
00:46:12,772 --> 00:46:15,711
So, we'll have
to sleep in shifts.
619
00:46:17,902 --> 00:46:19,833
You mean it's a death watch.
620
00:46:21,239 --> 00:46:23,916
Can you give us a minute?
621
00:46:29,914 --> 00:46:31,726
Hey, George.
622
00:46:32,834 --> 00:46:34,052
I'm sorry.
623
00:46:34,502 --> 00:46:35,961
It's not your fault she...
624
00:46:35,962 --> 00:46:39,435
No, I mean, I'm, I'm sorry.
625
00:46:44,011 --> 00:46:48,030
She's been closer to you
than I ever was. And...
626
00:46:51,269 --> 00:46:53,247
I wanna change that.
627
00:46:55,940 --> 00:46:58,333
Will you help me change that?
628
00:47:20,798 --> 00:47:23,109
Must've been where
the fight started.
629
00:48:01,255 --> 00:48:03,648
Maybe we shouldn't open it.
630
00:48:04,884 --> 00:48:08,986
What, you think it's gonna shoot out
bolts of lightning or something?
631
00:48:09,222 --> 00:48:10,606
One,
632
00:48:11,307 --> 00:48:13,487
two, three.
633
00:48:29,617 --> 00:48:31,215
What's it say?
634
00:48:35,748 --> 00:48:37,290
Nothing.
635
00:48:37,291 --> 00:48:38,750
We're wasting our time.
636
00:48:38,751 --> 00:48:40,085
Charlotte's into all this stuff.
637
00:48:40,086 --> 00:48:42,064
She's gotta know something.
638
00:48:44,799 --> 00:48:47,608
Jim? Charlotte?
639
00:48:50,304 --> 00:48:52,097
We shouldn't be here.
640
00:48:52,098 --> 00:48:53,390
No, it's fine.
641
00:48:53,391 --> 00:48:55,535
Jim said, "Come any time."
642
00:49:07,905 --> 00:49:11,129
George, they're not here.
We should go.
643
00:49:15,454 --> 00:49:18,132
Here, see if you can
find anything in that.
644
00:49:19,417 --> 00:49:21,126
What should I look for?
645
00:49:21,127 --> 00:49:23,188
Books with raindrops.
646
00:49:24,839 --> 00:49:26,339
No raindrops.
647
00:49:26,340 --> 00:49:27,939
What about "Tears"?
648
00:49:28,134 --> 00:49:29,801
No tears.
649
00:49:29,802 --> 00:49:31,484
"Weeping," "Sobbing."
650
00:49:31,888 --> 00:49:33,403
Here's "Weeping."
651
00:49:33,973 --> 00:49:35,869
Yeah, Weeping Book.
652
00:49:36,309 --> 00:49:38,101
"During the witch hunts
of the Middle Ages,
653
00:49:38,102 --> 00:49:39,811
"anyone caught with
a magic-related book
654
00:49:39,812 --> 00:49:41,646
"was routinely
burned at the stake.
655
00:49:41,647 --> 00:49:43,148
"Legend has it that necromancers
656
00:49:43,149 --> 00:49:45,859
"created a special type of book
that could avoid detection.
657
00:49:45,860 --> 00:49:48,194
"While the manuscript's
pages appeared blank,
658
00:49:48,196 --> 00:49:51,865
"text was actually written in
an ink that only became visible
659
00:49:51,866 --> 00:49:54,075
"upon contact with
the salt of human tears.
660
00:49:54,076 --> 00:49:56,220
"Hence the term
'Weeping Book'."
661
00:49:57,496 --> 00:50:00,999
"An individual was required
to cry upon its pages
662
00:50:01,000 --> 00:50:03,585
"while praying for the thing
that one most wanted.
663
00:50:03,586 --> 00:50:07,172
"Words would then appear
describing the necromantic rite
664
00:50:07,173 --> 00:50:09,815
"needed to procure
what one desired."
665
00:50:18,518 --> 00:50:20,116
World hunger.
666
00:50:22,188 --> 00:50:23,667
Darfur.
667
00:50:25,900 --> 00:50:27,380
Julia Child.
668
00:50:27,860 --> 00:50:30,153
Julia Child?
She died too young.
669
00:50:30,154 --> 00:50:33,627
You're supposed to cry over
something you want, you dumb-ass!
670
00:50:59,642 --> 00:51:01,601
What'd you think of?
671
00:51:01,602 --> 00:51:03,913
If there was
a way to cure Grandma.
672
00:51:05,439 --> 00:51:09,162
Well, look at it this way. It'll
make a really great diary.
673
00:51:13,489 --> 00:51:14,791
Buddy, wait!
674
00:51:23,457 --> 00:51:25,458
What are you doing?
What do you think I'm doing?
675
00:51:25,459 --> 00:51:27,127
We don't know what chopping
this thing up will do.
676
00:51:27,128 --> 00:51:29,141
You'd rather keep it around?
677
00:51:43,019 --> 00:51:45,437
You really think
that's gonna solve anything?
678
00:51:45,438 --> 00:51:47,369
No, but I sure feel more...
679
00:51:49,901 --> 00:51:52,944
Buddy! Mom!
680
00:51:52,945 --> 00:51:54,779
Come here, come on!
681
00:51:54,780 --> 00:51:56,130
Mom!
682
00:51:56,532 --> 00:51:58,575
Here we go, here we go.
Argh!
683
00:51:58,576 --> 00:51:59,743
Okay, baby...
684
00:51:59,744 --> 00:52:00,952
Mom, wait!
685
00:52:00,953 --> 00:52:02,829
Stay with Grandma!
What?
686
00:52:02,830 --> 00:52:05,707
You know we can't
leave her alone.
687
00:52:05,708 --> 00:52:06,917
Mom, please.
I'm really scared.
688
00:52:06,918 --> 00:52:09,502
Call Jim! Have him come over.
689
00:52:09,504 --> 00:52:10,712
Call Jim!
690
00:52:10,713 --> 00:52:12,062
Mom, let's go!
691
00:52:21,182 --> 00:52:25,477
Jim, it's George.
Third message.
692
00:52:25,478 --> 00:52:28,772
Just wondering when you're
gonna be coming over.
693
00:52:28,773 --> 00:52:30,252
Please call me.
694
00:52:50,962 --> 00:52:52,181
Grandma?
695
00:53:18,865 --> 00:53:20,131
Jim?
696
00:54:13,294 --> 00:54:14,586
It's here.
697
00:54:14,587 --> 00:54:15,921
Grandma, there's nothing.
698
00:54:15,922 --> 00:54:17,380
What's here?
699
00:54:17,381 --> 00:54:18,766
The Death Wolf.
700
00:54:20,468 --> 00:54:22,802
Okay, Grandma,
just stay, just stay...
701
00:54:22,803 --> 00:54:24,947
No, no, no. Stay here.
702
00:54:42,448 --> 00:54:43,797
Hastur!
703
00:54:45,284 --> 00:54:47,677
It's coming! It's coming!
704
00:55:05,555 --> 00:55:06,805
Mom?
705
00:55:06,806 --> 00:55:10,350
It's your Aunt Jinny.
She came to me, George.
706
00:55:10,351 --> 00:55:13,687
Mercy's spirit.
She told me what it was.
707
00:55:13,688 --> 00:55:16,940
It's you, George.
It's always been you.
708
00:55:16,941 --> 00:55:18,108
What?
709
00:55:18,109 --> 00:55:19,317
She held it up as
long as she could.
710
00:55:19,318 --> 00:55:21,695
But, please. You have to get
away as far as possible.
711
00:55:21,696 --> 00:55:23,321
You've gotta get
out of the house.
712
00:55:23,322 --> 00:55:26,199
I busted out of the hospital.
I had to hurt some people.
713
00:55:26,200 --> 00:55:27,909
Remember Dead Tree Hill?
Jinny...
714
00:55:27,910 --> 00:55:30,120
Just down the road from Grandma's.
Meet me there tonight.
715
00:55:30,121 --> 00:55:31,997
If you see him, make the sign...
Jinny!
716
00:55:31,998 --> 00:55:33,164
Make the sign of the cross!
717
00:55:33,165 --> 00:55:34,312
Get away from me!
Jinny!
718
00:55:39,380 --> 00:55:40,714
Oh, no.
719
00:55:40,715 --> 00:55:42,340
Come on, get up.
720
00:55:42,341 --> 00:55:44,885
Come on, come on,
Grandma, get up.
721
00:55:44,886 --> 00:55:47,907
I can't lift you on my own,
Grandma. Come on!
722
00:55:49,599 --> 00:55:52,823
Oh, no, no, no.
Grandma, wake up!
723
00:55:53,686 --> 00:55:55,979
Wake up.
It was just your medicine.
724
00:55:55,980 --> 00:55:59,733
Please, wake up. Grandma,
it was just your medicine.
725
00:55:59,734 --> 00:56:01,581
Please, wake up.
726
00:56:08,242 --> 00:56:09,675
No...
727
00:56:34,185 --> 00:56:35,320
No...
728
00:56:43,152 --> 00:56:44,903
911 Emergency.
729
00:56:44,904 --> 00:56:48,782
Yeah. This is George,
Mercy McCoy's grandson.
730
00:56:48,783 --> 00:56:49,950
She's just...
731
00:56:49,951 --> 00:56:51,383
Please hold.
732
00:58:19,207 --> 00:58:20,888
What is happening?
733
00:58:27,298 --> 00:58:28,548
Help me!
734
00:58:28,549 --> 00:58:29,852
I can't.
735
00:58:30,801 --> 00:58:32,844
He's keeping me out.
736
00:58:32,845 --> 00:58:34,221
What do I do?
737
00:58:34,222 --> 00:58:36,640
Get the ax in the cellar.
738
00:58:36,641 --> 00:58:38,702
Break down the doors.
739
01:00:01,976 --> 01:00:03,824
Hastur...
740
01:01:12,713 --> 01:01:14,063
Jim!
741
01:01:15,091 --> 01:01:16,258
Jim!
742
01:01:16,259 --> 01:01:18,552
Back up for a second.
You said she tried to cut you?
743
01:01:18,553 --> 01:01:20,136
No, she tried to eat me!
744
01:01:20,137 --> 01:01:22,305
Eat you? Like, like the
pictures in the Weeping Book.
745
01:01:22,306 --> 01:01:23,932
And then
I grabbed the verbena plant
746
01:01:23,933 --> 01:01:26,226
and I burned her face with it.
747
01:01:26,227 --> 01:01:28,186
You fought her off
with a houseplant?
748
01:01:28,187 --> 01:01:30,438
It was a demon, Jim.
749
01:01:30,439 --> 01:01:32,065
And the Death Wolf came after me
750
01:01:32,066 --> 01:01:35,110
and I ran and...
You believe me, right?
751
01:01:35,111 --> 01:01:36,611
I don't know.
752
01:01:36,612 --> 01:01:37,737
Charlotte.
753
01:01:37,738 --> 01:01:40,282
I used to think it was
just crap to tell tourists.
754
01:01:40,283 --> 01:01:41,408
But...
755
01:01:41,409 --> 01:01:42,867
But what? The kid's
scared half to death.
756
01:01:42,869 --> 01:01:44,160
He wouldn't have
imagined any of this
757
01:01:44,161 --> 01:01:45,579
if you hadn't told him
those goddamn stories.
758
01:01:45,580 --> 01:01:48,582
Don't blame me! What he's saying
is different from the stories.
759
01:01:48,583 --> 01:01:50,098
What do you mean?
760
01:01:50,126 --> 01:01:52,139
The Death Wolf isn't a demon.
761
01:01:52,587 --> 01:01:54,713
It's meant to go
after wicked folk.
762
01:01:54,714 --> 01:01:56,609
Why would it go after you?
763
01:01:58,092 --> 01:01:59,441
Uncle Lanning.
764
01:01:59,927 --> 01:02:01,074
What?
765
01:02:01,637 --> 01:02:04,280
I switched out Grandma's
drugs for saline.
766
01:02:05,474 --> 01:02:08,533
She must've gotten
some of her strength back.
767
01:02:09,145 --> 01:02:10,791
She killed him, Jim.
768
01:02:11,772 --> 01:02:13,773
I helped her kill my uncle.
769
01:02:13,774 --> 01:02:16,860
George, you didn't
help try to kill anyone.
770
01:02:16,861 --> 01:02:19,005
Then how else do you explain it?
771
01:02:19,906 --> 01:02:22,252
You said you left
me messages, right?
772
01:02:23,326 --> 01:02:25,469
There's nothing on my cell.
773
01:02:25,786 --> 01:02:28,121
Isn't it possible that maybe...
774
01:02:28,122 --> 01:02:32,042
I don't know, you imagined
or dreamed all this?
775
01:02:32,043 --> 01:02:35,086
No, it's true.
And it's all real.
776
01:02:35,087 --> 01:02:36,421
I called you.
777
01:02:36,422 --> 01:02:37,589
Call the police.
778
01:02:37,590 --> 01:02:38,840
And tell them what?
779
01:02:38,841 --> 01:02:41,384
Do you think they're
gonna believe this story?
780
01:02:41,385 --> 01:02:42,761
They'll lock us up.
781
01:02:42,762 --> 01:02:45,072
I don't care about the police.
782
01:02:45,932 --> 01:02:47,744
I just wanna see my mom.
783
01:02:49,769 --> 01:02:51,645
Ah, you got it, my man.
784
01:02:51,646 --> 01:02:53,541
Let's go see your mom.
785
01:03:06,619 --> 01:03:08,383
What's the matter?
786
01:03:19,799 --> 01:03:21,148
Jim.
787
01:03:23,803 --> 01:03:26,680
Why couldn't you have
just stayed put, huh?
788
01:03:26,681 --> 01:03:28,098
Why?
789
01:03:28,099 --> 01:03:29,531
What?
790
01:03:30,017 --> 01:03:32,198
Look, this is not
what you think.
791
01:03:32,520 --> 01:03:34,312
You're like a son to me.
792
01:03:34,313 --> 01:03:36,982
You know how much
I tried to turn her down?
793
01:03:36,983 --> 01:03:38,961
Turn her down for what?
794
01:03:40,653 --> 01:03:43,960
What the hell was she gonna
give you, Jim? A new camera?
795
01:03:45,074 --> 01:03:46,637
You're just a kid.
796
01:03:47,535 --> 01:03:51,663
You don't know what it's like...
Look at me.
797
01:03:51,664 --> 01:03:53,873
You don't know what
it's like to love someone
798
01:03:53,875 --> 01:03:56,543
and not be able to be with them.
799
01:03:56,544 --> 01:03:58,128
You have no idea.
800
01:03:58,129 --> 01:04:00,024
She promised you my mom?
801
01:04:03,384 --> 01:04:04,551
No.
802
01:04:04,552 --> 01:04:06,150
Hastur did.
803
01:04:06,929 --> 01:04:08,555
Hey! Don't.
804
01:04:08,556 --> 01:04:10,404
Son, please, don't.
805
01:04:19,775 --> 01:04:21,985
Come on! Shoot me.
George!
806
01:04:21,986 --> 01:04:24,047
Stop!
Shoot me, you asshole!
807
01:04:32,121 --> 01:04:33,470
George!
808
01:04:35,750 --> 01:04:36,969
George!
809
01:04:51,974 --> 01:04:53,110
Aunt Jinny!
810
01:05:03,110 --> 01:05:04,543
Aunt Jinny.
811
01:05:06,948 --> 01:05:09,009
Jinny, finally!
812
01:05:12,328 --> 01:05:15,599
Oh, no, no!
813
01:05:27,552 --> 01:05:28,802
Hello?
814
01:05:28,803 --> 01:05:30,303
- George?
- Mom?
815
01:05:30,304 --> 01:05:32,681
George, what are you...
George, where are you?
816
01:05:32,682 --> 01:05:33,817
Mom?
817
01:05:34,475 --> 01:05:36,351
Where's Aunt Jinny?
818
01:05:36,352 --> 01:05:37,488
George?
819
01:05:38,980 --> 01:05:41,690
George?
Look I can't find Grandma
820
01:05:41,691 --> 01:05:45,709
- and the house is all messed up and...
- Oh, my God!
821
01:05:55,830 --> 01:05:57,843
You could just keep running.
822
01:06:00,001 --> 01:06:02,228
It'd be suicide to go back.
823
01:06:03,004 --> 01:06:04,212
You know that.
824
01:06:04,213 --> 01:06:05,516
I have to try.
825
01:06:05,882 --> 01:06:10,280
What if you fail?
Who's gonna help then?
826
01:07:26,212 --> 01:07:27,479
Mom?
827
01:07:34,387 --> 01:07:37,722
Mom, wake up. Please.
Please, wake up.
828
01:07:37,723 --> 01:07:38,907
Come on!
829
01:08:50,671 --> 01:08:51,807
Hastur.
830
01:08:52,173 --> 01:08:55,480
Grandma, please! There's got
to be something left of you.
831
01:08:58,221 --> 01:08:59,570
Hastur.
832
01:09:01,474 --> 01:09:03,808
Stop! Hastur did this to you!
833
01:09:03,809 --> 01:09:05,194
This isn't you!
834
01:09:08,272 --> 01:09:11,900
Forget Hastur!
You're my grandmother!
835
01:09:11,901 --> 01:09:13,797
You're Mercy!
836
01:11:17,860 --> 01:11:19,127
Mom.
837
01:12:15,293 --> 01:12:16,975
That's what you want?
838
01:13:10,056 --> 01:13:11,973
You have to be brave.
839
01:13:11,974 --> 01:13:13,656
You have to stand up.
840
01:13:17,563 --> 01:13:19,210
I love you, Grandma.
841
01:13:41,921 --> 01:13:43,188
Georgie?
842
01:13:45,049 --> 01:13:47,110
I love you too, Georgie.
843
01:13:48,553 --> 01:13:49,688
Grandma?
844
01:14:36,976 --> 01:14:40,645
The deal Grandma made came
from a strong need for family.
845
01:14:40,646 --> 01:14:43,648
The truth is I would've never
been born, if she hadn't done it.
846
01:14:43,649 --> 01:14:46,276
So, in a strange way,
847
01:14:46,277 --> 01:14:49,070
even the darkest things
in life can be a blessing.
848
01:14:49,071 --> 01:14:52,991
But, no matter what
challenges we face,
849
01:14:52,992 --> 01:14:55,219
we'll face them as a family.
850
01:14:56,078 --> 01:14:58,222
Just like Grandma wanted.
58289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.