Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,520 --> 00:00:51,600
Personen und ihre Farben:
2
00:00:52,080 --> 00:00:56,040
Valerius Rufus, Anf�hrer
der Pr�torianergarde des Kaisers
3
00:00:56,520 --> 00:00:58,640
Kaiser Domitian
4
00:00:59,120 --> 00:01:01,280
Elpidion, Hofnarr
5
00:01:01,760 --> 00:01:05,200
Artamnis,
Geliebte von Kaiser Domitian
6
00:01:14,040 --> 00:01:17,360
Ave, C�sar.
7
00:01:19,840 --> 00:01:22,240
Ave, g�ttlicher Domitian.
8
00:01:22,720 --> 00:01:24,040
Ave, C�sar.
9
00:01:24,520 --> 00:01:27,360
Entbiete dem g�ttlichen Domitian
deinen Gru�.
10
00:01:27,960 --> 00:01:30,840
Ich denke nicht daran.
- (Frau) Soterus beobachtet uns.
11
00:01:31,360 --> 00:01:33,000
* Schrei *
12
00:01:33,960 --> 00:01:38,080
Vater!
13
00:01:38,560 --> 00:01:42,600
Domitian ist ein Gott.
Wer ihn nicht ehrt, muss sterben.
14
00:01:45,200 --> 00:01:48,680
Domitian ist ein Tyrann.
- Er behandelt uns wie Sklaven.
15
00:01:49,160 --> 00:01:51,440
Wie lange
soll das noch so weitergehen?
16
00:02:00,520 --> 00:02:01,880
Verrat!
17
00:02:02,360 --> 00:02:04,120
Aufruhr!
Majest�tsbeleidigung!
18
00:02:04,600 --> 00:02:07,280
Gebieter, keiner von uns
stellt sich gegen dich.
19
00:02:07,760 --> 00:02:09,880
Ihr weigert euch,
mich als Gott zu verehren.
20
00:02:10,360 --> 00:02:12,640
Ihr steckt mit dem Feind
unter einer Decke.
21
00:02:13,120 --> 00:02:16,360
Das stimmt nicht.
Verr�ter seid ihr, weiter nichts.
22
00:02:16,840 --> 00:02:19,920
Unter euch sind Verschw�rer,
die mich st�rzen wollen.
23
00:02:20,400 --> 00:02:22,400
Aber t�uscht euch nicht!
24
00:02:22,880 --> 00:02:24,800
Jeder Verd�chtige muss sterben.
25
00:02:25,280 --> 00:02:27,920
Deshalb verurteile ich euch
zum Tode.
26
00:02:28,400 --> 00:02:31,480
Soterus, deine Gladiatoren
werden das Urteil vollstrecken.
27
00:02:31,960 --> 00:02:35,280
Und du bekommst eine Liste
ihrer Mitl�ufer, die du festnimmst.
28
00:02:35,760 --> 00:02:38,480
F�hre die Verurteilten ab!
Los, kommt!
29
00:02:45,080 --> 00:02:48,720
Valerius Rufus,
was sagst du zu meinem Urteil?
30
00:02:49,200 --> 00:02:52,680
C�sar ist ein Gott.
Und G�tter sind immer gerecht.
31
00:02:57,280 --> 00:03:00,160
Ich will euch nicht mehr sehen.
32
00:03:04,240 --> 00:03:09,080
Nachdem du die K�ter zahnlos gemacht
hast, kannst du sie laufen lassen.
33
00:03:09,560 --> 00:03:12,720
Jetzt sind sie gez�hmt
und k�nnen nicht mehr bei�en.
34
00:03:13,200 --> 00:03:16,040
Wehe, du steckst mit ihnen
unter einer Decke.
35
00:03:16,520 --> 00:03:19,480
Tollw�tige Hunde l�sst man erw�rgen.
�berlass sie mir!
36
00:03:19,960 --> 00:03:23,240
Ich habe kr�ftige H�nde wie Herkules
und erledige sie.
37
00:03:23,720 --> 00:03:25,200
Geh jetzt!
38
00:03:25,680 --> 00:03:27,640
Die Villa des Levitus
wurde enteignet.
39
00:03:28,120 --> 00:03:30,520
Willst du sie mir nicht schenken?
40
00:03:31,000 --> 00:03:34,240
Betrachte sie von heute an
als dein Eigentum, Artamnis.
41
00:03:34,760 --> 00:03:37,960
Mir erschien heute Nacht im Traum
die G�ttin Isis.
42
00:03:38,440 --> 00:03:41,080
Sie befahl, ihr in Rom
einen Tempel bauen zu lassen.
43
00:03:41,560 --> 00:03:43,360
Das w�rde dir Gl�ck bringen.
44
00:03:43,840 --> 00:03:47,040
Ich brauche keine �gyptische
Gottheit, um gl�cklich zu sein.
45
00:03:47,520 --> 00:03:50,800
Isis ist die G�ttin der Liebe.
Ihr zu Ehren werden Feste gefeiert.
46
00:03:51,280 --> 00:03:54,720
Die sch�nsten M�dchen erscheinen,
um ihr ein Liebesopfer zu bringen.
47
00:03:55,200 --> 00:03:57,800
Der Isis-Kult wird von heute an
am Hofe eingef�hrt.
48
00:03:58,280 --> 00:04:01,880
Ich suche die jungen R�merinnen aus,
die deiner G�ttin Opfer zollen.
49
00:04:02,360 --> 00:04:05,480
Ich war in �gypten Isis-Priesterin.
50
00:04:05,960 --> 00:04:10,160
Dort mussten die Jungfrauen mir
ihren Schmuck zu F��en legen.
51
00:04:12,760 --> 00:04:15,600
Jetzt habe ich dich durchschaut,
Artamnis.
52
00:04:16,080 --> 00:04:19,800
Du bestehst auf dem Kult, weil
der Schmuck der M�dchen dich reizt.
53
00:04:20,280 --> 00:04:24,240
Aber auch mir gef�llt die Sache.
Ich werde deinen Wunsch erf�llen.
54
00:04:37,760 --> 00:04:40,800
Werft sie dr�ben in das Grab
zu den Sklaven.
55
00:04:41,280 --> 00:04:43,600
Wir haben noch viel zu tun.
56
00:04:44,080 --> 00:04:46,840
Es laufen noch zu viele Feinde
des Kaisers herum.
57
00:04:47,320 --> 00:04:51,080
Valerius, du solltest doch heute
Nacht f�r den Kaiser etwas erledigen.
58
00:04:51,560 --> 00:04:54,480
Ja, aber er �berlie� es Soterus
und seinen Leuten.
59
00:04:54,960 --> 00:04:57,560
Das kam dir wohl sehr gelegen?
60
00:04:58,080 --> 00:05:01,280
Weder gelegen noch ungelegen.
Warum fragst du, Sejan?
61
00:05:01,760 --> 00:05:04,200
Ich habe zu gehorchen,
weiter nichts.
62
00:05:18,080 --> 00:05:21,480
Ich bin r�mischer Senator.
Ihr d�rft mich nicht verhaften.
63
00:05:21,960 --> 00:05:24,480
Ich handele auf Befehl des Kaisers.
64
00:05:24,960 --> 00:05:27,640
Daf�r muss er sich
vor dem Senat rechtfertigen.
65
00:05:35,280 --> 00:05:36,760
Schnell!
66
00:06:01,160 --> 00:06:04,320
Ihr kommt mit mir!
Und ihr lauft da lang!
67
00:06:23,520 --> 00:06:26,640
Sie sind �ber die Mauer geklettert.
- Kommt!
68
00:06:30,560 --> 00:06:33,120
Ihr beiden steigt rauf!
69
00:06:33,600 --> 00:06:35,640
Wir laufen in den Hof.
70
00:06:45,080 --> 00:06:46,720
Da sind sie!
71
00:06:57,960 --> 00:07:00,720
Zur�ck, schnell!
Da kommen auch zwei.
72
00:07:31,200 --> 00:07:34,760
Kommt schon, wo bleibt ihr?
Beeilt euch, vorw�rts!
73
00:07:37,760 --> 00:07:39,200
Schnell!
74
00:07:42,800 --> 00:07:44,640
* Sie lachen. *
75
00:07:45,120 --> 00:07:48,320
Danke, Valerius Rufus.
Das h�tte leicht schief gehen k�nnen.
76
00:07:48,800 --> 00:07:51,000
Zum Gl�ck konnte auch
Lentulus entkommen.
77
00:07:51,480 --> 00:07:54,200
Jetzt m�ssen wir schnell zu Fabius.
Komm!
78
00:07:59,400 --> 00:08:02,720
Valerius!
- Wir machten uns Sorgen um dich.
79
00:08:03,200 --> 00:08:06,000
Als Centurio der Pr�torianer
hast du viel gewagt.
80
00:08:06,480 --> 00:08:10,600
Wenn es um das Wohl Roms geht, denkt
Valerius nicht an sein eigenes Leben.
81
00:08:11,080 --> 00:08:14,320
Er ist der Tapferste von allen.
Diesmal hatten wir noch Gl�ck.
82
00:08:14,800 --> 00:08:17,280
Hat dich jemand erkannt?
Nein, bestimmt nicht.
83
00:08:17,760 --> 00:08:21,000
Aber nun m�ssen sich Nerva
und Lentulus versteckt halten.
84
00:08:21,480 --> 00:08:25,160
Wir nehmen Sie gern bei uns auf.
- Ja, ihr bleibt bei uns.
85
00:08:25,640 --> 00:08:29,440
Der Kaiser lud viele adelige M�dchen
zu einem Fest der G�ttin Isis ein.
86
00:08:29,920 --> 00:08:31,520
Auch meine Tochter Lucilla.
87
00:08:32,000 --> 00:08:36,040
Sollen unsere T�chter dem Kaiser bei
den Vergn�gen Gesellschaft leisten?
88
00:08:36,520 --> 00:08:39,920
Lehnen wir es ab, geht er
wahrscheinlich noch grausamer vor.
89
00:08:40,400 --> 00:08:42,960
Fabius hat Recht.
Die M�dchen m�ssen hingehen.
90
00:08:43,440 --> 00:08:46,880
Willst du sie Domitian ausliefern?
Er schreckt vor nichts zur�ck.
91
00:08:47,360 --> 00:08:49,240
Ich verstehe eure Sorge.
92
00:08:49,720 --> 00:08:52,440
Vergesst nicht:
Auch Valerius ist im Palast.
93
00:08:52,960 --> 00:08:55,600
Ich sorge daf�r,
dass den M�dchen nichts passiert.
94
00:08:56,080 --> 00:08:59,480
Jetzt muss ich gehen, ich kann nicht
so lange vom Hof weg bleiben.
95
00:08:59,960 --> 00:09:03,240
Domitian darf uns nicht verd�chtigen
Dann w�re es aus mit uns.
96
00:09:03,720 --> 00:09:05,920
Auf bald.
Leb wohl, Valerius.
97
00:09:08,920 --> 00:09:13,000
Flavius, ich habe Angst, bitte lass
Lucilla nicht zum Fest gehen.
98
00:09:13,480 --> 00:09:16,600
Ich habe das Gef�hl,
dass etwas Furchtbares geschieht.
99
00:09:17,080 --> 00:09:21,000
Valerius.
100
00:09:27,000 --> 00:09:30,400
Wir sehen uns im Palast
auf dem Fest der Isis wieder.
101
00:09:30,880 --> 00:09:33,560
Wenn du da bist,
habe ich keine Angst.
102
00:09:49,160 --> 00:09:52,640
Oh, gro�e, allm�chtige G�ttin Isis!
103
00:09:53,120 --> 00:09:56,400
Himmlische Gemahlin des Osiris,
G�ttin der Liebe.
104
00:09:56,880 --> 00:10:00,520
Nimm im Kreise deiner Dienerinnen
diese jungen M�dchen auf.
105
00:10:01,000 --> 00:10:03,200
Sie haben nur einen Wunsch:
106
00:10:03,680 --> 00:10:06,440
Dir, gro�e G�ttin, ihre Jugend
und Sch�nheit zu weihen.
107
00:10:06,920 --> 00:10:09,600
Erf�lle ihre Herzen
mit der Macht der Liebe.
108
00:10:10,080 --> 00:10:13,480
Von nun an werden ihre Gedanken
und Handlungen darauf gerichtet ...
109
00:10:13,960 --> 00:10:15,160
Genug!
110
00:10:18,760 --> 00:10:20,720
* stumme Szene *
111
00:10:27,720 --> 00:10:30,320
Die G�ttin wird
mit den Opfern zufrieden sein.
112
00:10:30,800 --> 00:10:32,760
Es sind die sch�nsten M�dchen.
113
00:10:33,240 --> 00:10:34,080
Valerius!
114
00:10:46,360 --> 00:10:49,520
Nun werdet ihr
zu Ehren der G�ttin Isis tanzen.
115
00:10:50,000 --> 00:10:51,080
Spielt!
116
00:10:59,080 --> 00:11:01,120
Worauf wartet ihr?
117
00:11:01,600 --> 00:11:05,080
Ihr seid alle der Liebe geweiht,
wie es der Wille der G�ttin ist.
118
00:11:08,240 --> 00:11:09,880
Reizend.
119
00:11:10,360 --> 00:11:12,200
Lass mich!
Lass mich los!
120
00:11:12,680 --> 00:11:13,560
Nein!
121
00:11:14,040 --> 00:11:15,720
Ich will nicht!
122
00:11:16,200 --> 00:11:17,640
Lass mich los!
123
00:11:19,000 --> 00:11:21,600
Na los, worauf warten wir?
124
00:11:22,920 --> 00:11:25,080
* Frauen schreien. *
125
00:11:30,960 --> 00:11:33,800
* Schreien ist zu h�ren. *
126
00:11:49,440 --> 00:11:51,040
Der Wolf!
127
00:11:51,520 --> 00:11:53,000
Ergreift ihn!
128
00:12:03,080 --> 00:12:05,560
Ruft die Wachen.
St�rzt euch auf ihn!
129
00:12:07,560 --> 00:12:10,360
Vorsicht!
Passt auf, die Statue!
130
00:12:15,720 --> 00:12:17,320
Ihr Feiglinge!
131
00:12:17,800 --> 00:12:19,240
Greift doch an!
132
00:12:30,520 --> 00:12:33,720
Er ist in den Garten gesprungen.
Verfolgt ihn!
133
00:12:46,240 --> 00:12:48,920
* Schritte n�hern sich. *
134
00:13:19,360 --> 00:13:20,920
Oh!
135
00:13:46,040 --> 00:13:48,880
Wachen!
Versperrt alle T�ren und Tore!
136
00:13:49,360 --> 00:13:52,240
Degurio,
lass jeden Winkel nachdurchsuchen.
137
00:14:00,280 --> 00:14:03,760
Ihr habt ihn entfliehen lassen.
Ich will ihn, lebend oder tot.
138
00:14:04,240 --> 00:14:07,960
Er floh aus dem Palast und versteckt
sich sicher in der Vorstadt am Tiber
139
00:14:08,440 --> 00:14:10,360
Valerius,
durchsucht jedes Rattenloch!
140
00:14:10,840 --> 00:14:13,280
Wenn er da ist, finde ich ihn.
141
00:14:13,760 --> 00:14:16,320
Und ihr durchsucht
noch einmal gr�ndlich den Palast.
142
00:14:16,800 --> 00:14:19,000
Fleht die G�tter an,
dass sie euch beistehen.
143
00:14:19,480 --> 00:14:22,360
Wenn ihr ihn nicht bringt,
�bergebe ich euch dem Henker.
144
00:14:24,360 --> 00:14:27,200
Alles hat sich
gegen mich verschworen.
145
00:14:27,680 --> 00:14:30,320
Der Senat, die Patrizier, das Volk.
146
00:14:30,800 --> 00:14:33,960
Auf meine Soldaten kann ich mich
auch nicht mehr verlassen.
147
00:14:34,440 --> 00:14:37,960
Hast du gesehen, wie leicht es ist,
einen Anschlag auf mich zu ver�ben?
148
00:14:38,440 --> 00:14:40,800
Meine Feinde dringen sogar
bis zum Thronsaal vor.
149
00:14:41,280 --> 00:14:43,600
Meine Gladiatoren
k�nnen mich nicht sch�tzen.
150
00:14:44,080 --> 00:14:46,760
Verliere nicht den Mut.
Wer k�nnte Domitian �berwinden?
151
00:14:47,240 --> 00:14:49,440
Warte auf den richtigen Moment.
152
00:14:49,920 --> 00:14:52,600
Dann musst du zuschlagen und zeigen,
wer der Herr ist.
153
00:14:53,080 --> 00:14:56,080
Ja, ich werde nicht enden
wie Julius C�sar und Caligula.
154
00:14:56,560 --> 00:14:59,920
Diese Hunde sollen vor mir zittern.
So ist es recht, Gebieter.
155
00:15:00,400 --> 00:15:03,360
Deine m�chtige Faust soll sie
wie der Blitz zerschmettern.
156
00:15:03,840 --> 00:15:07,200
Elpidion, du darfst nicht von mir
weichen, du bist mein Talisman.
157
00:15:07,680 --> 00:15:10,280
Solange du bei mir bist,
kann mir nichts geschehen.
158
00:15:10,760 --> 00:15:12,760
Wei�t du noch,
wie wir fr�her k�mpften?
159
00:15:13,240 --> 00:15:16,000
Die Pfeile deiner Feinde
ritzten nicht mal deine Haut.
160
00:15:16,480 --> 00:15:19,360
Solange ich bei dir bin,
hast du nichts zu bef�rchten.
161
00:15:21,360 --> 00:15:23,520
Halt, stehen bleiben!
162
00:15:29,160 --> 00:15:31,840
Nichts, Centurio.
- Lass sie laufen!
163
00:15:32,320 --> 00:15:34,400
Ihr 3 kontrolliert
die Schenken am Fluss.
164
00:15:34,880 --> 00:15:37,880
Ihr k�mmt diese Gasse durch.
Die anderen kommen mit mir.
165
00:15:38,360 --> 00:15:40,840
Nehmt jeden fest,
der euch verd�chtig vorkommt.
166
00:15:44,120 --> 00:15:47,880
Durchsucht die H�user dieser Gasse.
Ich sehe weiter oben nach.
167
00:15:49,520 --> 00:15:51,160
Valerius!
168
00:15:51,640 --> 00:15:55,320
Du hast bei deinem tollk�hnen
Unternehmen noch einmal Gl�ck gehabt.
169
00:15:55,800 --> 00:15:59,320
Aber das klappt nicht immer.
Wir m�ssen dem Kaiser zuvorkommen.
170
00:15:59,800 --> 00:16:01,600
Deshalb bin ich hier.
171
00:16:02,080 --> 00:16:05,200
Lucilla und die anderen M�dchen
m�ssen heute Nacht fliehen.
172
00:16:05,680 --> 00:16:08,160
Versteckt sie auf Nervas Land.
173
00:16:08,640 --> 00:16:11,640
Sie d�rfen Domitian nicht noch
einmal in die H�nde fallen.
174
00:16:12,120 --> 00:16:14,200
Ich verst�ndige die anderen.
175
00:16:14,680 --> 00:16:18,520
Zusa, mach dich bereit, Lucilla zu
begleiten,und sag der Herrin Bescheid
176
00:16:19,000 --> 00:16:22,520
Valerius, wann sehen wir uns wieder?
Bald, verlass dich darauf.
177
00:16:23,000 --> 00:16:25,520
Du musst dich
noch ein wenig gedulden.
178
00:16:28,200 --> 00:16:31,640
Ihr habt ihn nicht gefunden.
Hat ihn die Erde verschluckt?
179
00:16:32,120 --> 00:16:35,200
Entweder ihr seid unf�hig,
oder ihr wollt ihn nicht finden.
180
00:16:35,680 --> 00:16:38,600
Ich sollte euch umbringen lassen.
Vielleicht wei� ich es?
181
00:16:39,080 --> 00:16:40,880
Ich dachte schon dar�ber nach.
182
00:16:41,760 --> 00:16:44,680
Was wei�t du?
Ich versteckte mich im Garten.
183
00:16:45,160 --> 00:16:47,200
Ich sah einen maskierten Mann.
184
00:16:47,680 --> 00:16:49,320
Sprich weiter!
185
00:16:49,800 --> 00:16:53,680
Als er den Wolfskopf absetzte,
kam es mir vor, als ob ich ihn kenne
186
00:16:54,160 --> 00:16:56,920
Wer war es?
Ein ph�nizischer Ringk�mpfer.
187
00:16:57,400 --> 00:17:01,360
Er trat in der Vorstadt am Tiber auf
Man muss ihn verhaften und umbringen
188
00:17:01,840 --> 00:17:03,240
Ich w�rde abwarten.
189
00:17:03,720 --> 00:17:06,760
Will er dich ermorden,
versucht er es bestimmt noch einmal.
190
00:17:07,200 --> 00:17:09,280
Dann entkommt er uns nicht.
191
00:17:13,680 --> 00:17:16,040
Lasst mich jetzt allein.
192
00:17:26,840 --> 00:17:30,360
Warum warten?
Damit meine Feinde Zeit gewinnen?
193
00:17:30,840 --> 00:17:34,040
Es muss etwas geschehen,
bevor es zum offenen Aufstand kommt.
194
00:17:34,520 --> 00:17:37,840
Ich lasse alle verd�chtigen
Patrizier und Senatoren verhaften.
195
00:17:38,320 --> 00:17:40,440
Ich kenne sie nur zu gut:
196
00:17:40,920 --> 00:17:43,920
Silvius Rutilius, Flavius
Octavianus, Silius Quintilius.
197
00:17:44,400 --> 00:17:47,600
Nenne lieber keine Namen.
Hier haben sogar die Mauern Ohren.
198
00:17:48,080 --> 00:17:51,080
Elpidion hat recht.
Gib mir eine Abteilung Gladiatoren.
199
00:17:51,560 --> 00:17:54,320
Ich werde ihnen schon sagen,
wen sie verhaften sollen.
200
00:17:54,800 --> 00:17:56,600
Aber es muss geheim bleiben.
201
00:17:57,080 --> 00:18:00,240
Niemand soll schon vorher
von der �berraschung erfahren.
202
00:18:00,720 --> 00:18:04,440
Wunderbar, dein Vorschlag ist gut.
Ich bin einverstanden.
203
00:18:11,440 --> 00:18:13,360
G�ttlicher C�sar!
Was denn?
204
00:18:13,840 --> 00:18:16,200
D�rfte ich darum bitten,
mich zu entfernen?
205
00:18:16,680 --> 00:18:18,400
Wohin willst du denn?
206
00:18:18,880 --> 00:18:22,840
Eine r�mische Matrone hat sich in
mich verliebt, ein Zaubergesch�pf.
207
00:18:24,080 --> 00:18:26,360
Geh nur!
Danke, mein Kaiser.
208
00:18:26,840 --> 00:18:30,640
Dann stimmt also das Ger�cht, dass
Elpidion ein begehrter Liebhaber ist
209
00:18:31,120 --> 00:18:32,960
Elpidion soll ein ...?
210
00:18:33,960 --> 00:18:36,640
Das ist doch nicht m�glich.
211
00:19:01,400 --> 00:19:03,760
* spannende Musik *
212
00:19:20,480 --> 00:19:22,440
* leise Musik *
213
00:19:54,240 --> 00:19:57,360
Verhaftet alle Personen,
die Artamnis euch nennt.
214
00:19:57,840 --> 00:20:00,840
T�tet sie und werft ihre Leichen
irgendwo in den Tiber!
215
00:20:04,800 --> 00:20:07,720
Morgen fr�h
sind alle deine Feinde vernichtet.
216
00:20:08,200 --> 00:20:10,560
Keiner wird mehr
vom roten Wolf sprechen.
217
00:20:23,520 --> 00:20:25,400
* T�r knarrt. *
218
00:20:57,680 --> 00:21:01,000
Mach keine Witze!
Steck dein Schwert weg!
219
00:21:01,480 --> 00:21:04,560
Was willst du hier?
Wer wei� noch etwas von uns?
220
00:21:05,040 --> 00:21:07,360
Niemand wei� etwas.
Ich verrate nichts.
221
00:21:07,840 --> 00:21:10,320
Ich hasse Domitian, so wie du.
222
00:21:10,800 --> 00:21:13,440
Ich will auch seinen Untergang
und will dir helfen.
223
00:21:13,920 --> 00:21:15,520
Wie denn?
Sprich!
224
00:21:16,000 --> 00:21:19,480
Eben schickte Domitian Artamnis
mit einem Trupp Gladiatoren weg.
225
00:21:19,960 --> 00:21:22,200
Sie sollen
verd�chtige Patrizier verhaften.
226
00:21:35,680 --> 00:21:37,240
He, ihr da!
227
00:21:40,840 --> 00:21:43,080
Was ist hier geschehen?
228
00:21:43,560 --> 00:21:45,760
Die Gladiatoren
verhafteten unseren Herrn.
229
00:21:46,240 --> 00:21:49,400
Sie drangen hier ein und
�berrumpelten ihn und seine Freunde.
230
00:21:49,880 --> 00:21:52,640
Die Patrizier wehrten sich,
aber sie wurden abgef�hrt.
231
00:21:53,120 --> 00:21:54,240
Wo ist Lucilla?
232
00:21:54,720 --> 00:21:58,320
Sie verlie� kurz vorher das Haus,
mit den anderen M�dchen und Martia.
233
00:21:58,800 --> 00:22:01,200
Wohin wurden Fabius
und seine Freunde gebracht?
234
00:22:01,680 --> 00:22:03,920
Sie gingen hinunter zum Fluss.
235
00:22:06,680 --> 00:22:10,480
Als B�rger von Rom haben wir Anspruch
auf einen ordentlichen Prozess.
236
00:22:10,960 --> 00:22:14,960
Halts Maul, mit Verr�tern wie euch
machen wir kein langes Federlesen.
237
00:22:19,040 --> 00:22:22,000
Schnell, lauf weg!
Ergreift ihn!
238
00:22:31,960 --> 00:22:33,880
* Kampfger�usche *
239
00:22:57,360 --> 00:23:00,280
Dieser verdammte Schuft!
Sucht das Ufer ab!
240
00:23:00,760 --> 00:23:03,560
Soterus, die zwei haben wir
wieder eingefangen.
241
00:23:13,040 --> 00:23:15,640
Redet!
Oder die Folter geht weiter.
242
00:23:16,120 --> 00:23:17,640
Na, wird es bald?
243
00:23:18,120 --> 00:23:21,800
Sagt endlich, wer der rote Wolf ist!
- Du erf�hrst von uns nichts.
244
00:23:22,280 --> 00:23:24,400
Lieber wollen wir sterben.
245
00:23:27,160 --> 00:23:29,760
* knarrende Streck-Folter *
246
00:23:45,040 --> 00:23:48,720
Die beiden werden streng bewacht.
Du bist f�r sie verantwortlich.
247
00:23:49,200 --> 00:23:51,520
Ich brauche die Burschen noch.
248
00:23:52,000 --> 00:23:55,480
Wenn sie wieder zu sich kommen,
sage ihnen, sie haben 2 Tage Zeit.
249
00:23:55,960 --> 00:23:58,680
Solange k�nnen sie �berlegen,
ob sie reden wollen.
250
00:24:46,400 --> 00:24:48,240
* stumme Szene *
251
00:24:52,840 --> 00:24:54,520
* Fanfare *
252
00:24:57,080 --> 00:25:00,680
Unser g�ttlicher Kaiser Domitian
hat angeordnet:
253
00:25:01,160 --> 00:25:05,360
Die Senatoren Flavius Octavianus und
Rutilius Numidius werden hingerichtet
254
00:25:05,840 --> 00:25:08,240
�ffentlich auf dem Forum.
255
00:25:08,720 --> 00:25:12,920
Es sei denn, der rote Wolf wird
innerhalb von 2 Tagen ausgeliefert.
256
00:25:13,400 --> 00:25:17,280
Wer etwas �ber den roten Wolf wei�
oder zu seiner Verhaftung beitr�gt,
257
00:25:17,760 --> 00:25:20,640
erh�lt eine Belohnung
von 10.000 Sesterzen.
258
00:25:23,040 --> 00:25:26,000
Habt ihr geh�rt, was er sagte?
10.000 Sesterzen.
259
00:25:26,480 --> 00:25:30,040
Wenn ich es w�sste, w�rde ich nicht
verraten, wer der rote Wolf ist.
260
00:25:30,520 --> 00:25:33,720
Endlich jemand, der dem verfluchten
Tyrannen die Z�hne zeigt.
261
00:25:34,200 --> 00:25:37,560
Ich w�rde ihm am liebsten helfen,
damit Rom wieder aufatmen kann.
262
00:25:38,040 --> 00:25:41,200
Wer k�nnte der rote Wolf sein?
Ein Senator, ein Patrizier?
263
00:25:41,680 --> 00:25:44,360
Oder vielleicht sogar einer von uns?
264
00:25:47,800 --> 00:25:49,880
* Schafe bl�ken. *
265
00:26:03,840 --> 00:26:05,800
Vater, lieber Vater!
266
00:26:06,280 --> 00:26:08,240
Salve, Freunde.
Was habt ihr beschlossen?
267
00:26:08,720 --> 00:26:11,120
Noch nichts, wir �berlegen,
was wir tun wollen.
268
00:26:11,600 --> 00:26:15,160
F�r lange �berlegung ist keine Zeit.
Wir m�ssen zum Angriff �bergehen.
269
00:26:15,640 --> 00:26:19,000
Wir sind nur wenige, aber das Volk
ist bestimmt auf unserer Seite.
270
00:26:19,480 --> 00:26:22,240
Was hast du vor?
- Vor allem brauchen wir Waffen.
271
00:26:22,720 --> 00:26:26,360
Das Problem habe ich schon gel�st.
Vor der T�r steht eine Wagenladung.
272
00:26:26,840 --> 00:26:29,440
Au�erdem m�ssen wir
Flavius und Rutilius helfen.
273
00:26:29,920 --> 00:26:32,920
Wir k�nnen sie nicht
der Willk�r des Kaisers �berlassen.
274
00:26:33,400 --> 00:26:36,080
Ein �berfall auf den Palast
ist aussichtslos.
275
00:26:36,560 --> 00:26:38,320
Was schl�gst du vor?
276
00:26:38,800 --> 00:26:41,520
Ich glaube, ich wei�,
wie wir vorgehen m�ssen.
277
00:26:42,000 --> 00:26:45,400
Die W�lfe greifen einen B�ren
nie mit dem gesamten Rudel an.
278
00:26:45,880 --> 00:26:49,040
Der st�rkste Wolf beginnt den Angriff
und bei�t sich fest.
279
00:26:49,520 --> 00:26:53,000
Erst dann springt das Rudel den B�ren
an und macht ihm den Garaus.
280
00:26:53,480 --> 00:26:55,600
Jetzt m�ssen wir
die Waffen verstecken.
281
00:26:56,080 --> 00:26:57,800
Wir brauchen sie bald.
282
00:26:58,280 --> 00:27:01,760
Was Flavius und Rutilius betrifft:
Die werden wir beide befreien.
283
00:27:02,240 --> 00:27:03,280
Einverstanden.
284
00:27:03,760 --> 00:27:06,800
Das beste Waffenversteck
ist die H�hle des Catonius.
285
00:27:07,280 --> 00:27:10,440
Dort findet sie niemand.
Wir kommen leicht an sie heran.
286
00:27:10,960 --> 00:27:12,480
Los, weiter!
287
00:27:13,880 --> 00:27:15,440
Schneller!
288
00:27:17,160 --> 00:27:19,200
Schlaft nicht ein!
289
00:27:19,680 --> 00:27:20,960
Vorw�rts!
290
00:27:21,440 --> 00:27:23,800
Soll ich dir Beine machen?
291
00:27:34,280 --> 00:27:36,520
Weiter, du Schlafm�tze!
292
00:27:37,000 --> 00:27:38,200
Halt!
293
00:27:38,800 --> 00:27:41,840
Ihr 4 arbeitet dort,
ihr auf der anderen Seite.
294
00:27:42,320 --> 00:27:44,080
Vorw�rts, marsch!
295
00:27:44,560 --> 00:27:47,840
Los, an die Arbeit, ihr faulen Hunde!
296
00:28:08,920 --> 00:28:12,760
Beeilt euch mit dem Ausladen,
damit wir wieder wegkommen!
297
00:28:54,120 --> 00:28:56,480
* bedrohliche Musik *
298
00:29:03,880 --> 00:29:05,840
* Sie schreit. *
299
00:29:17,800 --> 00:29:20,920
Hilfe!
300
00:29:21,400 --> 00:29:23,200
Wachen, schnell!
301
00:29:27,360 --> 00:29:29,760
Der rote Wolf
hat unsere Herrin entf�hrt.
302
00:29:34,520 --> 00:29:36,840
Alarm, der rote Wolf!
303
00:29:37,320 --> 00:29:38,920
Haltet ihn auf!
304
00:29:54,400 --> 00:29:58,360
Mach keine Schwierigkeiten,
sonst drehe ich dir den Hals um.
305
00:30:01,000 --> 00:30:03,040
Halt, ergib dich!
306
00:30:04,840 --> 00:30:06,840
Centurio, hierher!
307
00:30:13,640 --> 00:30:16,400
Centurio, ich habe ihn!
Komm schnell!
308
00:30:17,920 --> 00:30:21,880
Folgt mir, schnell!
Diesmal darf er uns nicht entwischen.
309
00:30:43,000 --> 00:30:44,720
Los, weiter!
310
00:30:59,240 --> 00:31:02,800
W�rest du wach gewesen, wie es
die Pflicht einer Sklavin ist,
311
00:31:03,280 --> 00:31:06,720
h�ttest du rechtzeitig Alarm geben
und deine Herrin retten k�nnen.
312
00:31:07,200 --> 00:31:09,880
Du brauchst dir um Artamnis
keine Sorgen zu machen.
313
00:31:10,360 --> 00:31:13,200
Sie wurde bestimmt entf�hrt,
um L�segeld zu erpressen.
314
00:31:13,680 --> 00:31:15,280
Sei still, du Narr!
315
00:31:15,760 --> 00:31:19,480
Da geht jemand in meinem Palast ein
und aus, als ob er zu Hause w�re.
316
00:31:19,960 --> 00:31:22,400
Und du h�ltst kluge Vortr�ge!
317
00:31:22,880 --> 00:31:26,560
Ich bin sicher, es ist jemand,
der zur Hofgesellschaft geh�rt.
318
00:31:27,040 --> 00:31:29,480
Das glaube ich auch, C�sar.
319
00:31:29,960 --> 00:31:33,800
Nur ein f�higer Soldat wie Valerius
Rufus kann den roten Wolf erwischen.
320
00:31:34,480 --> 00:31:38,400
Wenn du ihn f�ngst, ernenne ich dich
zum Statthalter einer Provinz.
321
00:31:38,880 --> 00:31:41,720
Danke, Gebieter,
du kannst dich auf mich verlassen.
322
00:31:42,200 --> 00:31:45,680
Dieser Verbrecher entkommt mir nicht.
Ich bringe dir seinen Kopf.
323
00:31:46,600 --> 00:31:48,160
Raus!
324
00:31:54,120 --> 00:31:56,720
Ich habe alles vorbereitet, Nerva.
325
00:31:57,200 --> 00:31:59,720
Der Ger�te-Abstellraum
ist das sicherste Versteck.
326
00:32:00,200 --> 00:32:02,880
Er wird sie bewachen.
Es darf ihr nichts geschehen.
327
00:32:03,360 --> 00:32:06,720
Ihr Gesicht muss verh�llt bleiben,
damit sie niemanden erkennt.
328
00:32:07,200 --> 00:32:10,920
Es ist wichtig f�r eure Sicherheit.
Ich halte mich an deine Anweisungen.
329
00:32:11,400 --> 00:32:12,960
Lass mich los!
Hier, nimm!
330
00:32:13,440 --> 00:32:15,920
Du bekommst noch mehr.
Morgen komme ich wieder.
331
00:32:20,600 --> 00:32:23,560
Vorw�rts, geh schon!
Setz dich hin!
332
00:32:25,280 --> 00:32:29,040
Ich f�hre nur meine Befehle aus.
Nimm mir sofort den Schleier ab!
333
00:32:29,520 --> 00:32:32,680
Damit du siehst, wer ich bin.
Oder willst du am Kreuz sterben?
334
00:32:33,160 --> 00:32:36,480
Lass mich frei!
335
00:32:36,960 --> 00:32:38,840
Halt, h�r mich an!
Ich bitte dich.
336
00:32:39,320 --> 00:32:42,480
Wenn du mich frei l�sst, mache
ich dich zu einem reichen Mann.
337
00:32:42,960 --> 00:32:44,520
Das schw�re ich dir.
338
00:32:48,160 --> 00:32:52,480
Ich habe die ganze Stadt durchsucht.
In jeden Winkel bin ich gekrochen.
339
00:32:52,960 --> 00:32:56,400
Ich war in den �belsten Kaschemmen
am Fluss, ohne Erfolg.
340
00:32:56,880 --> 00:32:59,840
Ich glaube,
der rote Wolf ist ein Phantom.
341
00:33:00,320 --> 00:33:04,000
Wir verh�rten alle Maskenh�ndler.
Es f�hrte zu keinem Ergebnis.
342
00:33:04,480 --> 00:33:06,760
Sie verkauften
Hunderte von Wolfsmasken.
343
00:33:07,360 --> 00:33:11,000
Wenn Artamnis nicht innerhalb
einer Woche gefunden wird,
344
00:33:11,480 --> 00:33:14,400
wird jeder R�mer verhaftet,
der so eine Maske besitzt.
345
00:33:14,880 --> 00:33:18,680
Ich lasse sie hinrichten, wenn sie
nicht sagen, wer der rote Wolf ist.
346
00:33:28,120 --> 00:33:29,760
Alarm, Alarm!
347
00:33:32,720 --> 00:33:36,680
Besetzt sofort alle Ausg�nge!
Der rote Wolf muss im Park sein.
348
00:33:37,840 --> 00:33:39,440
Beeilt euch!
349
00:33:39,920 --> 00:33:42,200
Er muss hier irgendwo
in der N�he sein.
350
00:33:42,680 --> 00:33:44,640
Vorw�rts, sucht ihn!
351
00:33:51,480 --> 00:33:55,120
Wenn du die Senatoren Rutilius
und Flavius hinrichten l�sst,
352
00:33:55,600 --> 00:33:57,280
t�ten wir Artamnis.
353
00:33:57,760 --> 00:34:00,200
Und als n�chster
bist du an der Reihe.
354
00:34:00,680 --> 00:34:04,240
Das Ansehen des Kaisers ist
wichtiger als das Leben einer Frau.
355
00:34:04,720 --> 00:34:07,920
Sollen sie Artamnis ruhig t�ten,
wenn sie den Mut dazu haben.
356
00:34:08,400 --> 00:34:11,560
Flavius und Rutilius werden
ihrem Schicksal nicht entgehen.
357
00:34:12,040 --> 00:34:14,600
Wer wagt es,
dem g�ttlichen C�sar zu drohen?
358
00:34:15,080 --> 00:34:18,120
Die sollen ihn kennenlernen.
Ich lasse sie alle t�ten.
359
00:34:18,600 --> 00:34:22,520
Ganz Rom soll vor Angst zittern
und winselnd zu meinen F��en liegen.
360
00:34:25,680 --> 00:34:28,520
Verdoppelt vor der Zelle
der beiden Gefangenen.
361
00:34:29,000 --> 00:34:31,240
Ich will keine
neue �berraschung erleben.
362
00:34:31,720 --> 00:34:32,920
Jawohl, C�sar.
363
00:35:05,080 --> 00:35:09,000
Soterus ordnete an, das Gef�ngnis
auch von au�en zu sichern.
364
00:35:22,560 --> 00:35:25,440
Ihr beide bezieht hier Posten.
365
00:35:35,800 --> 00:35:38,920
Hier ist alles in Ordnung.
- Unten im Verlie� auch.
366
00:35:39,400 --> 00:35:42,920
Wir reichen aus, um das Gef�ngnis
von au�en und innen zu bewachen.
367
00:35:43,400 --> 00:35:45,640
Bereite alles
f�r die Hinrichtung vor.
368
00:35:47,160 --> 00:35:49,320
* spannende Musik *
369
00:35:55,960 --> 00:35:57,640
Los!
370
00:36:04,320 --> 00:36:07,880
Wie war das m�glich?
Er hatte nicht mal Zeit zu schreien.
371
00:36:09,040 --> 00:36:10,240
* Schrei *
372
00:36:20,560 --> 00:36:22,160
Flavius!
373
00:36:23,440 --> 00:36:25,040
Rutilius!
374
00:36:25,640 --> 00:36:28,000
Passt auf, ob jemand kommt!
375
00:36:37,880 --> 00:36:38,880
He!
376
00:37:14,880 --> 00:37:16,600
* Er st�hnt. *
377
00:37:18,480 --> 00:37:20,160
Los, komm!
378
00:37:25,280 --> 00:37:27,120
Geht in Deckung!
379
00:37:47,280 --> 00:37:48,840
Wartet!
380
00:37:56,320 --> 00:37:58,760
Steigt hinunter!
Macht schon!
381
00:38:03,800 --> 00:38:08,040
Keine Angst, ehrenwerte Senatoren.
Ich bin ein Freund des roten Wolfs.
382
00:38:08,520 --> 00:38:11,680
Ich f�hre euch unter den
Palastmauern hindurch ins Freie.
383
00:38:20,200 --> 00:38:21,720
Achtung!
384
00:38:30,240 --> 00:38:33,240
Das konnte leicht ins Auge gehen.
385
00:38:34,200 --> 00:38:38,280
Der Gang dort ist zwar trockener,
aber er f�hrt zur�ck ins Gef�ngnis.
386
00:38:38,760 --> 00:38:41,600
Durch dieses Mauseloch
gelangt ihr in die Kanalisation.
387
00:38:42,080 --> 00:38:45,280
Was ist den beiden Herren lieber?
Doch wohl die Kanalisation.
388
00:38:49,200 --> 00:38:50,960
H�rst du mich?
389
00:38:51,440 --> 00:38:53,160
Bist du noch da?
390
00:38:54,240 --> 00:38:55,840
Was willst du?
391
00:38:56,320 --> 00:38:58,840
Ich sterbe vor Durst.
Hab Mitleid.
392
00:38:59,320 --> 00:39:01,440
Gib mir etwas zu trinken.
393
00:39:01,920 --> 00:39:05,000
Nimm mir den Schleier ab.
Ich halte es nicht mehr aus.
394
00:39:05,480 --> 00:39:07,480
Meine Augen brennen so.
395
00:39:19,360 --> 00:39:23,040
Gef�llt dir die Frau,
die dem Kaiser gef�llt, etwa nicht?
396
00:39:23,520 --> 00:39:27,120
Ich w�nschte, ich h�tte dir
den Schleier niemals abgenommen.
397
00:39:28,680 --> 00:39:31,800
Dieser Schmuck hat einen Wert
von 100.000 Sesterzen.
398
00:39:32,280 --> 00:39:34,840
Jedes dieser Armb�nder
kostet mindestens 30.000.
399
00:39:35,320 --> 00:39:38,040
Gro�er Jupiter,
daf�r k�nnte man sich Land kaufen.
400
00:39:38,520 --> 00:39:41,040
Mit Haus, Viehherden und 100 Sklaven.
401
00:39:41,520 --> 00:39:44,880
Du bekommst den ganzen Schmuck,
wenn du mir zur Flucht verhilfst.
402
00:39:45,360 --> 00:39:47,920
Wie stellst du dir das vor?
Was soll aus mir werden?
403
00:39:48,400 --> 00:39:49,800
Du fliehst mit mir.
404
00:39:50,280 --> 00:39:53,680
Der Kaiser belohnt dich f�rstlich
und gibt dir einen hohen Posten.
405
00:39:54,160 --> 00:39:56,680
Dann bist du reich
und kannst sorgenfrei leben.
406
00:39:57,160 --> 00:40:00,680
Wenn du mir nicht hilfst, erf�hrt
der Kaiser, wer mich entf�hrt hat.
407
00:40:12,680 --> 00:40:14,960
Ich hole dir ein Pferd.
408
00:40:32,560 --> 00:40:34,320
Ich bin bereit.
409
00:40:58,560 --> 00:41:01,440
Verdammte Schweinerei!
Die Gefangenen sind weg.
410
00:41:01,920 --> 00:41:04,520
Das Fenstergitter
ist herausgebrochen.
411
00:41:05,720 --> 00:41:07,400
Der rote Wolf.
412
00:41:24,240 --> 00:41:27,240
Geh zum Kaiser und berichte,
was geschehen ist.
413
00:41:27,720 --> 00:41:30,520
Ich verh�re inzwischen die Wachen.
414
00:41:36,000 --> 00:41:40,160
Die Hinrichtung ist verschoben.
Die Verurteilten sind entflohen.
415
00:41:43,400 --> 00:41:44,680
Nein!
416
00:41:45,160 --> 00:41:47,760
Entweder seid ihr St�mper
oder gemeine Verr�ter.
417
00:41:48,240 --> 00:41:51,680
Wenn ihr den roten Wolf nicht
bringt, gebe ich euch dem Henker.
418
00:41:52,160 --> 00:41:55,080
Wir haben alles Menschenm�gliche
getan, erhabener Kaiser.
419
00:41:55,560 --> 00:41:57,920
Spar dir deine Ausreden.
Ich will ihn lebend.
420
00:41:58,400 --> 00:42:00,800
Sonst lasse ich euch alle
ans Kreuz schlagen.
421
00:42:01,280 --> 00:42:03,800
Pr�torianer, Gladiatoren, Legion�re.
Domitian!
422
00:42:04,280 --> 00:42:05,520
Artamnis!
423
00:42:12,720 --> 00:42:16,040
Venus hat wie immer gesiegt.
Niemand kann ihr widerstehen.
424
00:42:16,520 --> 00:42:19,880
Jeder streckt vor ihr die Waffen.
Diesmal half mir mein Schmuck.
425
00:42:20,360 --> 00:42:23,800
Ich bestach meinen Bewacher und
kenne das Versteck der Verschw�rer.
426
00:42:24,280 --> 00:42:28,120
Wei�t du, wer der rote Wolf ist?
Das ist im Moment nicht so wichtig.
427
00:42:28,600 --> 00:42:31,360
Meine Flucht wurde wahrscheinlich
noch nicht entdeckt.
428
00:42:31,840 --> 00:42:35,480
Wir heben das Verschw�rernest aus
und machen deine Gegner unsch�dlich.
429
00:42:35,960 --> 00:42:38,680
Gib mir Leute,
und ich f�hre sie hin.
430
00:42:39,160 --> 00:42:42,120
Hast du geh�rt, Soterus?
Ruf deine Gladiatoren zusammen.
431
00:42:42,600 --> 00:42:44,560
Artamnis f�hrt euch.
Beeil dich!
432
00:42:45,640 --> 00:42:49,640
Bringst du mir den roten Wolf,
�berh�ufe ich dich mit Schmuck.
433
00:42:50,120 --> 00:42:52,360
Na, du Spitzbube?
Hiergeblieben!
434
00:42:52,840 --> 00:42:55,280
Willst du mir
nicht Gesellschaft leisten?
435
00:42:55,760 --> 00:42:58,240
Wenn Jupiter z�rnt,
suchen die Hasen das Weite.
436
00:42:58,720 --> 00:43:01,040
Jupiters Zorn ist verraucht.
437
00:43:01,520 --> 00:43:04,440
Bald liegen alle seine Feinde
vor ihm im Staub.
438
00:43:04,920 --> 00:43:07,800
Dann werfen wir ihre K�pfe
den Raben zum Fra� vor.
439
00:43:08,280 --> 00:43:11,680
Leg mir den Mantel um die Schultern.
Begleite mich ins Bad.
440
00:43:22,120 --> 00:43:25,320
Valerius, schnell!
Du darfst keine Zeit verlieren.
441
00:43:25,800 --> 00:43:27,320
Was ist passiert?
442
00:43:27,800 --> 00:43:31,800
Ich versuche seit 2 Stunden Domitian
loszuwerden, um mit dir zu sprechen.
443
00:43:32,280 --> 00:43:35,040
Artamnis ist geflohen.
Sie kennt euer Versteck.
444
00:43:35,520 --> 00:43:38,280
Sie ist mit Soterus
und seinen Leuten dorthin.
445
00:43:38,760 --> 00:43:40,640
Ich muss sie warnen.
446
00:43:41,120 --> 00:43:43,280
Hoffentlich
komme ich noch rechtzeitig.
447
00:43:43,760 --> 00:43:45,680
Du musst es schaffen.
448
00:44:02,920 --> 00:44:05,000
Weg da!
Aus dem Weg!
449
00:44:05,480 --> 00:44:08,400
Hoffentlich brichst du dir den Hals!
450
00:44:11,080 --> 00:44:14,560
Schnell alle ins Haus!
Ich muss mit euch sprechen.
451
00:44:15,040 --> 00:44:17,000
Das war doch Nerva.
Was will er?
452
00:44:17,480 --> 00:44:19,120
Komm schnell, Herrin!
453
00:44:21,320 --> 00:44:24,880
Artamnis gelang es, zu fliehen.
Wir haben es erst jetzt bemerkt.
454
00:44:25,360 --> 00:44:27,480
Dann wei� Domitian, wo wir sind.
455
00:44:27,960 --> 00:44:30,280
Die M�dchen m�ssen weg,
am besten in den Wald.
456
00:44:30,760 --> 00:44:34,040
Zur Tarnung sollen sie einzeln laufen
und sich am H�gel treffen.
457
00:44:34,520 --> 00:44:38,080
Dort oben wird man sie nicht finden.
Ihr 2 lauft mit den M�dchen mit.
458
00:44:38,560 --> 00:44:41,680
Wenn ihr sicher seid, dass alles
in Ordnung ist, gebt Bescheid.
459
00:44:42,160 --> 00:44:43,560
Und was machen wir?
460
00:44:44,040 --> 00:44:46,480
Wir reiten zum Versteck,
um die Waffen zu holen.
461
00:44:46,960 --> 00:44:50,000
Ohne Waffen sind wir aufgeschmissen.
Los, beeilen wir uns!
462
00:44:52,320 --> 00:44:53,560
Vorw�rts!
463
00:44:54,040 --> 00:44:56,320
Wer kein Pferd hat,
f�hrt mit dem Wagen.
464
00:44:56,800 --> 00:44:59,000
Die anderen reiten mit mir.
465
00:45:09,040 --> 00:45:10,800
H�a, h�a, h�a!
466
00:45:12,920 --> 00:45:14,520
Folgt mir!
467
00:45:24,080 --> 00:45:26,040
Los, du Tagedieb!
468
00:45:26,520 --> 00:45:29,560
Wollt ihr wohl arbeiten?
Vorw�rts geht's!
469
00:45:31,840 --> 00:45:34,920
Holt die Waffen aus dem Versteck!
Macht schnell!
470
00:45:46,000 --> 00:45:47,440
Beeilt euch!
471
00:45:47,920 --> 00:45:49,480
Wir kommen schon.
472
00:45:57,880 --> 00:45:59,800
* Pferd wiehert. *
473
00:46:01,440 --> 00:46:03,160
Sieh mal!
474
00:46:03,640 --> 00:46:06,640
Alarm!
475
00:46:07,120 --> 00:46:08,400
Alles hierher!
476
00:46:11,880 --> 00:46:15,120
Schnell, Soterus und seine
Gladiatoren sind im Anmarsch!
477
00:46:24,560 --> 00:46:26,640
Macht sie nieder!
478
00:46:31,680 --> 00:46:34,000
Keiner darf entkommen!
479
00:46:49,880 --> 00:46:52,200
* Kampfger�usche *
480
00:47:12,920 --> 00:47:14,600
Folgt mir!
481
00:47:15,080 --> 00:47:17,440
Alles den Hang hinauf!
482
00:47:35,320 --> 00:47:36,920
Au!
483
00:47:39,120 --> 00:47:41,800
Wir m�ssen ihnen den Weg abschneiden.
484
00:47:43,080 --> 00:47:46,800
Schnell, bevor uns die Halunken
in den R�cken fallen.
485
00:48:11,880 --> 00:48:14,440
Wir m�ssen uns verstecken.
486
00:48:45,200 --> 00:48:47,520
Lentulus!
Valerius.
487
00:48:48,000 --> 00:48:50,720
Wo sind Nerva und die anderen?
488
00:48:51,200 --> 00:48:54,120
Ich glaube, sie sind in Sicherheit.
489
00:48:54,640 --> 00:48:57,560
Und Lucilla und die M�dchen?
Die wollten ...
490
00:48:58,560 --> 00:49:00,120
Lentulus.
491
00:49:59,360 --> 00:50:02,320
Wei�t du, wo Lucilla
und die anderen sind?
492
00:50:02,800 --> 00:50:05,480
Die haben sich im Wald versteckt.
Na dann.
493
00:50:30,680 --> 00:50:33,920
Ich bin sicher,
sie haben sich im Wald versteckt.
494
00:50:34,400 --> 00:50:35,720
Vorw�rts!
495
00:50:46,280 --> 00:50:49,360
Ihr durchsucht den Abschnitt
und ihr den.
496
00:50:57,960 --> 00:51:00,240
* dramatische Musik *
497
00:51:45,640 --> 00:51:48,440
Da ist sie.
Sie will den H�gel rauflaufen.
498
00:51:48,920 --> 00:51:51,160
Folgt ihr!
Wir schneiden ihr den Weg ab.
499
00:52:30,440 --> 00:52:32,120
Halt!
- Nein!
500
00:52:32,600 --> 00:52:34,360
Nein, lasst mich!
501
00:52:35,640 --> 00:52:38,800
Der rote Wolf.
Diesmal entkommst du uns nicht.
502
00:52:39,280 --> 00:52:40,560
Packt ihn!
503
00:52:57,320 --> 00:52:59,600
Soterus,
lass die Kleine nicht entkommen!
504
00:53:00,080 --> 00:53:03,000
Vorw�rts, lauft ihr nach!
- Da ist sie.
505
00:53:11,760 --> 00:53:14,440
Vorsicht, die Holzst�mme!
506
00:53:23,080 --> 00:53:25,600
Wir m�ssen uns verteilen.
507
00:53:26,080 --> 00:53:28,640
Durchsucht die B�sche!
Ich sehe da dr�ben nach.
508
00:53:29,120 --> 00:53:30,960
Hier ist eine Spur.
Kommt, schnell!
509
00:53:38,760 --> 00:53:41,600
* St�hnt schmerzerf�llt. *
510
00:53:46,800 --> 00:53:49,520
Halt!
- Nein, lasst mich los!
511
00:53:50,000 --> 00:53:53,320
Wirst du wohl stehenbleiben?
- Nein, lasst mich los!
512
00:53:53,800 --> 00:53:55,160
Nein, nein!
513
00:53:57,400 --> 00:53:59,680
(weinend) Nein, nein!
514
00:54:05,560 --> 00:54:07,600
Hier, da liegt er.
515
00:54:08,080 --> 00:54:11,520
Wir bringen ihn zum Kaiser.
Er �bersch�ttet uns mit Gold.
516
00:54:15,840 --> 00:54:17,360
Wer ist das?
517
00:54:17,840 --> 00:54:19,280
Kennt ihr ihn?
518
00:54:19,760 --> 00:54:22,560
Das ist der Patrizier
Marcus Quintilius.
519
00:54:23,040 --> 00:54:26,440
Marcus Quintilius
war der Mann mit der Wolfsmaske?
520
00:54:27,920 --> 00:54:29,480
Was gibt es?
521
00:54:29,960 --> 00:54:33,120
Deine Leute haben die Leiche
des roten Wolfs hergebracht.
522
00:54:33,600 --> 00:54:36,120
Den G�ttern sei Dank.
Endlich haben wir ihn.
523
00:54:36,600 --> 00:54:38,720
Soterus, sag, was du davon h�ltst.
524
00:54:41,720 --> 00:54:45,120
Wen habt ihr denn da?
Das ist nicht der rote Wolf.
525
00:54:45,600 --> 00:54:48,280
Den habe ich w�hrend des Kampfes
am Arm verwundet.
526
00:54:48,760 --> 00:54:51,160
Dieser Mann hat an keinem Arm
eine Verletzung.
527
00:54:51,640 --> 00:54:54,280
Der rote Wolf hat dem Toten
seine Maske aufgesetzt.
528
00:54:54,760 --> 00:54:57,480
Und dann machte er sich
heimlich aus dem Staub.
529
00:54:57,960 --> 00:55:00,640
Ihr habt wieder mal
auf der ganzen Linie versagt.
530
00:55:01,120 --> 00:55:03,680
Raus mit euch verdammten Narren!
531
00:55:04,160 --> 00:55:07,160
Wir sind aber nicht
mit ganz leeren H�nden gekommen.
532
00:55:07,640 --> 00:55:09,680
Die bezaubernde Lucilla.
533
00:55:10,160 --> 00:55:12,440
Sei herzlich willkommen.
534
00:55:12,920 --> 00:55:16,920
Ich habe eigentlich deinen Vater und
Nerva mit seinen Freunden erwartet.
535
00:55:17,400 --> 00:55:19,680
Lebend bekommst du sie nie!
536
00:55:20,160 --> 00:55:23,040
Wenn du nicht sagst, wo sie sind,
musst du sterben.
537
00:55:23,520 --> 00:55:26,400
Bring mich ruhig um.
Von mir erf�hrst du kein Wort.
538
00:55:26,880 --> 00:55:29,520
Du bist zu schade f�r den Henker.
539
00:55:30,000 --> 00:55:32,680
Deine Freunde erwische ich
auch ohne deine Hilfe.
540
00:55:33,160 --> 00:55:36,920
Werft sie in den Kerker und stellt
vor ihrer Zelle doppelte Wachen auf.
541
00:55:37,400 --> 00:55:38,400
Nein, Soterus.
542
00:55:38,880 --> 00:55:41,640
Lucilla ist viel zu sch�n
f�r den finsteren Kerker.
543
00:55:42,120 --> 00:55:45,280
Sie ist ein Geschenk der Venus.
Das m�ssen wir respektieren.
544
00:55:45,760 --> 00:55:49,120
Du hast recht, wir geben ihr
am besten das Gemach der Vestalin.
545
00:55:49,600 --> 00:55:52,720
Da ist sie bestimmt gut aufgehoben.
Ausgezeichnet, Soterus.
546
00:55:53,200 --> 00:55:56,560
Gib ihr Dienerinnen und sorge daf�r,
dass sie gut behandelt wird.
547
00:55:57,040 --> 00:56:00,800
Sie darf den Raum nicht verlassen.
Du haftest pers�nlich daf�r.
548
00:56:08,920 --> 00:56:11,720
Du solltest dich
um die Verschw�rer k�mmern.
549
00:56:12,200 --> 00:56:15,480
Stattdessen verschwendest du
die Zeit mit einer h�bschen Larve.
550
00:56:15,960 --> 00:56:19,440
Glaubst du, dass ich wegen eines
M�dchens die Hauptsache vergesse?
551
00:56:19,920 --> 00:56:22,440
Da kennst du mich aber schlecht.
552
00:56:22,920 --> 00:56:25,400
Ich und Soterus
haben bereits gewisse Pl�ne.
553
00:56:26,440 --> 00:56:30,640
Wo ist eigentlich Valerius Rufus?
Ich m�chte ihm einen Auftrag geben.
554
00:56:31,120 --> 00:56:34,440
Er jagt wahrscheinlich immer noch
hinter dem roten Wolf her.
555
00:56:34,920 --> 00:56:38,280
Ich finde, unser Freund
ist in letzter Zeit etwas sonderbar.
556
00:56:43,600 --> 00:56:46,200
Das Blut haben wir gestillt.
557
00:56:46,680 --> 00:56:49,320
Mit dem Verband
h�ltst du es bis zum Abend aus.
558
00:56:50,920 --> 00:56:54,840
Ich kann den Arm nicht bewegen.
Verdecke ihn mit dem Mantel.
559
00:56:55,320 --> 00:56:58,320
Morgen t�uschst du einen Sturz
mit dem Pferd vor.
560
00:56:58,800 --> 00:57:01,920
Und niemand wird sich
�ber deine Verletzung wundern.
561
00:57:02,800 --> 00:57:07,000
Hast du Lucilla wirklich gesehen?
Sie macht einen gefassten Eindruck.
562
00:57:09,560 --> 00:57:11,640
Komm.
Ja, gut so.
563
00:57:13,200 --> 00:57:16,160
Wenn ich ihr nur helfen k�nnte.
564
00:57:23,600 --> 00:57:26,520
Da wird es wohl niemand finden.
565
00:57:43,040 --> 00:57:46,840
Valerius, wo warst du denn?
Ave, g�ttlicher C�sar.
566
00:57:47,320 --> 00:57:50,760
Ein Sklave gab mir einen Hinweis,
wo ich den roten Wolf finde.
567
00:57:51,240 --> 00:57:53,920
Aber es war umsonst.
Ich bekam auch einen Hinweis.
568
00:57:54,400 --> 00:57:56,400
�berwache das Haus
des Fabius Lucillus.
569
00:57:56,880 --> 00:57:58,880
Nimm eine Abteilung Pr�torianer mit.
570
00:57:59,360 --> 00:58:02,360
Lass das Stadtviertel und alle
Zugangsstra�en beobachten.
571
00:58:02,840 --> 00:58:04,560
Aber m�glichst unauff�llig.
572
00:58:05,040 --> 00:58:06,560
Wir haben Fabius' Tochter.
573
00:58:07,040 --> 00:58:09,160
Vielleicht kehren
die Verschw�rer zur�ck.
574
00:58:09,640 --> 00:58:11,440
Um eine Verzweiflungstat
zu begehen.
575
00:58:11,920 --> 00:58:13,480
Hast du verstanden?
576
00:58:13,960 --> 00:58:17,080
Auf diese Weise m�sste uns
der rote Wolf in die Falle gehen.
577
00:58:17,560 --> 00:58:19,920
Dein Befehl wird ausgef�hrt,
Gebieter.
578
00:58:25,760 --> 00:58:29,760
Ich muss die Gefangene auf Gift
durchsuchen, Befehl des Kaisers.
579
00:58:30,240 --> 00:58:34,240
Nur Personen in Begleitung von
Soterus d�rfen den Raum betreten.
580
00:58:42,920 --> 00:58:46,960
Fiel dir auf, dass Valerius den
rechten Arm unter dem Mantel verbarg?
581
00:58:47,440 --> 00:58:50,640
Er k�nnte der Mann sein,
den ich im Kampf verwundet habe.
582
00:58:51,120 --> 00:58:53,240
Valerius Rufus
soll der rote Wolf sein?
583
00:58:53,720 --> 00:58:55,240
Eines ist merkw�rdig:
584
00:58:55,720 --> 00:58:59,280
Valerius war nie bei uns, wenn wir
auf den roten Wolf gesto�en sind.
585
00:58:59,760 --> 00:59:02,600
Was K�hnheit, Kraft, Gewandtheit
und Schlauheit betrifft:
586
00:59:03,080 --> 00:59:06,560
Er ist der Einzige, dem ich zutraue,
der Mann mit der Maske zu sein.
587
00:59:07,040 --> 00:59:10,640
Das m�ssen wir herausbekommen,
solange er Lucillus' Haus bewacht.
588
00:59:23,320 --> 00:59:27,000
Den G�ttern sei Dank.
Wir sind auf der richtigen Spur.
589
00:59:37,840 --> 00:59:39,480
C�sar!
590
01:00:06,840 --> 01:00:10,400
Gebieter, bis jetzt ist keiner
der Verschw�rer aufgetaucht.
591
01:00:10,880 --> 01:00:13,040
Da ist die Wunde,
die ich ihm beibrachte.
592
01:00:13,520 --> 01:00:16,040
Er ist der rote Wolf.
Nehmt ihn fest!
593
01:00:18,400 --> 01:00:19,960
Ergreift ihn!
594
01:00:20,440 --> 01:00:23,760
Ich will ihn lebend haben.
Los, st�rzt euch auf ihn!
595
01:00:34,720 --> 01:00:36,320
Alles hierher!
596
01:00:50,480 --> 01:00:52,840
* Hofnarr lacht. *
597
01:00:55,120 --> 01:00:56,720
Haltet ihn!
598
01:00:57,200 --> 01:00:59,240
Er darf nicht entkommen.
599
01:01:02,880 --> 01:01:05,120
Da dr�ben.
Kommt mit, schnell!
600
01:01:07,400 --> 01:01:09,480
Valerius ist der rote Wolf?
601
01:01:09,960 --> 01:01:12,560
Beim Jupiter:
Kann man sich auf keinen verlassen?
602
01:01:13,040 --> 01:01:16,520
Ich lasse ihn ans Kreuz schlagen.
Ich besorge dir spitze N�gel.
603
01:01:17,000 --> 01:01:19,880
Aber ich f�rchte,
er ist wieder �ber alle Berge.
604
01:01:28,200 --> 01:01:30,440
He, Vorsicht!
Da kommen Leute.
605
01:01:30,920 --> 01:01:32,400
Wer seid ihr?
Freunde.
606
01:01:32,880 --> 01:01:35,480
Wir sind die Senatoren
Flavius und Rutilius.
607
01:01:35,960 --> 01:01:38,520
Willkommen, geht hinein.
Ihr werdet erwartet.
608
01:01:40,880 --> 01:01:44,040
Willkommen, Freunde.
Der richtige Augenblick ist da.
609
01:01:44,520 --> 01:01:47,160
Der Hass auf Domitian
hat seinen H�hepunkt erreicht.
610
01:01:47,640 --> 01:01:50,080
Wir m�ssen zum entscheidenden
Angriff �bergehen.
611
01:01:50,560 --> 01:01:53,560
Ich habe 500 Mann.
Sie k�nnen sofort auf Rom marschieren
612
01:01:54,040 --> 01:01:56,160
Weitere Kampfgruppen
sind in der Stadt.
613
01:01:56,640 --> 01:01:59,360
Kommt es zum Aufstand,
sind viele Senatoren bereit,
614
01:01:59,840 --> 01:02:02,480
Sklaven freizulassen,
die auf unserer Seite k�mpfen.
615
01:02:02,960 --> 01:02:04,720
Sehr gut, einverstanden.
616
01:02:05,200 --> 01:02:07,320
Aber wir haben noch ein Problem:
Lucilla.
617
01:02:07,800 --> 01:02:09,280
* Sie weint. *
618
01:02:11,520 --> 01:02:14,520
Vergesst nicht:
Meine Tochter ist eine R�merin.
619
01:02:15,000 --> 01:02:18,880
Wir lassen sie nicht im Stich.
Unsere Freunde verstehen das.
620
01:02:19,440 --> 01:02:23,200
Ich schlage vor,
dass wir zuerst Lucilla befreien.
621
01:02:23,680 --> 01:02:25,960
Richtig.
Ich danke euch.
622
01:02:26,440 --> 01:02:29,960
Auch ich m�chte euch f�r eure
Bereitschaft von Herzen danken.
623
01:02:30,440 --> 01:02:33,840
Der Raum, in dem man Lucilla
gefangen h�lt, hat eine Geheimt�r.
624
01:02:34,320 --> 01:02:38,040
Durch sie kommt man in den Palast
und von dort in die Abwasserkan�le.
625
01:02:38,520 --> 01:02:41,840
Wenn es Valerius gelingen w�rde,
in Lucillas Zimmer zu kommen.
626
01:02:42,320 --> 01:02:46,120
Existiert diese Geheimt�r wirklich?
Ich bin selbst schon durchgegangen.
627
01:02:46,600 --> 01:02:49,200
Es gibt keine andere M�glichkeit,
sie zu befreien.
628
01:02:49,680 --> 01:02:53,280
Wenn man Lucilla verst�ndigen k�nnte,
w�rden wir entgegen kommen.
629
01:02:53,760 --> 01:02:56,360
Aber wie sollen wir sie
benachrichtigen?
630
01:02:56,840 --> 01:02:59,360
Vielleicht kann Zusa uns helfen?
Zusa?
631
01:03:00,800 --> 01:03:02,320
Ich?
632
01:03:03,200 --> 01:03:06,400
Meine Herrin hatte immer
gro�es Vertrauen zu mir.
633
01:03:06,880 --> 01:03:09,480
Ich muss sie nur
unter 4 Augen sprechen k�nnen.
634
01:03:10,520 --> 01:03:14,960
Dann finde ich bestimmt heraus,
wo sich die Verschw�rer verstecken.
635
01:03:15,440 --> 01:03:18,200
Warum sollte dir Lucilla
das verraten?
636
01:03:18,800 --> 01:03:22,440
Um durch mich mit ihren Freunden
in Verbindung zu treten.
637
01:03:28,280 --> 01:03:30,960
Warum tust du das alles?
638
01:03:31,440 --> 01:03:34,680
Du hast doch 10.000 Sesterzen
als Belohnung ausgesetzt.
639
01:03:38,040 --> 01:03:41,560
Hast du sie durchsuchen lassen?
Ja, mein Gebieter.
640
01:03:42,040 --> 01:03:45,920
Dann begleite sie in Lucillas Zimmer
und halte selbst Wache davor.
641
01:03:47,920 --> 01:03:51,040
Ich w�nschte,
die Sache w�re endlich zu Ende.
642
01:03:51,520 --> 01:03:55,240
Man kommt ja zu nichts mehr.
Nicht mal zu einem Liebesabenteuer.
643
01:03:55,720 --> 01:03:59,840
Hast du etwas dagegen, wenn ich
in der Stadt meine Freundin besuche?
644
01:04:00,320 --> 01:04:02,160
Meinetwegen geh!
645
01:04:16,520 --> 01:04:18,040
Zusa!
646
01:04:18,520 --> 01:04:21,200
Geliebte Herrin,
ich hatte solche Angst um dich.
647
01:04:21,680 --> 01:04:23,760
* quietschende T�r *
648
01:04:24,400 --> 01:04:27,120
Diese T�r
f�hrt zu einem geheimen Gang.
649
01:04:33,600 --> 01:04:37,440
Er verbindet dieses Zimmer
mit den Kellergew�lben des Palastes.
650
01:04:37,920 --> 01:04:41,440
Dort gelangt man in die Kanalisation
und kann irgendwo in der Stadt
651
01:04:41,920 --> 01:04:44,560
oder jenseits der Mauern
an die Oberfl�che steigen.
652
01:04:45,040 --> 01:04:47,280
Und wann soll ich ...?
- Diese Nacht.
653
01:04:47,760 --> 01:04:51,040
Sobald deine Dienerinnen schlafen,
machst du dich auf den Weg.
654
01:04:51,520 --> 01:04:54,200
Valerius und seine Freunde
erwarten dich unten.
655
01:04:55,680 --> 01:04:58,960
Befreie dich von Lucilla.
Du erf�hrst von ihr nie etwas.
656
01:04:59,440 --> 01:05:02,600
Oder hat sie dich mit ihrer
Unschuldsmine bereits eingefangen?
657
01:05:03,080 --> 01:05:05,240
Eifers�chtige Frauen
sind mir zuwider.
658
01:05:05,720 --> 01:05:08,960
Die Falle hat funktioniert.
Valerius befreit sie heute Nacht.
659
01:05:09,440 --> 01:05:10,680
Und Zusa?
660
01:05:11,160 --> 01:05:14,480
Meine Leute sorgen daf�r,
dass sie uns nicht unbequem wird.
661
01:05:27,320 --> 01:05:31,360
Nun, wie steht die Sache?
- Konntest du mit Elpidion sprechen?
662
01:05:31,840 --> 01:05:35,080
Immer mit der Ruhe.
Ich habe ihn gleich mitgebracht.
663
01:05:36,880 --> 01:05:40,640
Es klappt alles.
Zusa konnte mit Lucilla sprechen.
664
01:05:41,120 --> 01:05:45,160
Domitian war zuerst misstrauisch.
Aber dann konnte Zusa ihn einwickeln
665
01:05:45,640 --> 01:05:49,560
Bis morgen besteht keine Gefahr.
Und morgen ist der Vogel ausgeflogen
666
01:05:50,040 --> 01:05:52,360
Wir teilen uns in 2 Gruppen.
667
01:05:52,840 --> 01:05:56,600
Ich steige mit der 1. Gruppe in die
Kanalisation, gehe Lucilla entgegen.
668
01:05:57,080 --> 01:05:59,600
Du wartest mit deiner Gruppe
am Ausgang auf uns.
669
01:06:00,080 --> 01:06:04,000
Elpidion, kehr in den Palast zur�ck,
damit keiner Verdacht sch�pft.
670
01:06:04,480 --> 01:06:06,640
Ich gehorche.
Lass den Wagen vorfahren!
671
01:06:09,880 --> 01:06:12,160
Gute Reise, Kleiner.
672
01:06:15,120 --> 01:06:16,720
Viel Gl�ck.
673
01:06:45,000 --> 01:06:47,360
* gruselige Musik *
674
01:08:06,440 --> 01:08:08,680
* fiepende Ratten *
675
01:08:35,880 --> 01:08:37,560
Valerius!
676
01:08:44,760 --> 01:08:47,440
Ergebt euch
oder ich bringe euch alle um!
677
01:08:47,920 --> 01:08:49,360
Stehen bleiben!
678
01:09:16,560 --> 01:09:18,160
Ergib dich!
679
01:09:18,880 --> 01:09:21,120
Jetzt haben wir dich.
680
01:09:23,680 --> 01:09:27,640
Sperrt ihn in eine Einzelzelle
und lasst ihn nicht aus den Augen.
681
01:09:28,120 --> 01:09:30,200
Vorw�rts!
Ab mit dir, du Hund!
682
01:09:31,280 --> 01:09:33,320
Nein, Lucilla nicht.
683
01:09:33,800 --> 01:09:35,960
Bringt sie wieder
in ihr Zimmer zur�ck.
684
01:09:36,440 --> 01:09:38,600
Soterus,
lass die Geheimt�r vermauern.
685
01:09:39,080 --> 01:09:42,240
Ich m�chte, dass sie
noch eine Weile mein Gast bleibt.
686
01:09:50,840 --> 01:09:53,800
Nichts.
Sie sind immer noch nicht zu sehen.
687
01:09:57,080 --> 01:09:58,640
Nerva!
688
01:10:00,560 --> 01:10:02,160
Flavius!
689
01:10:04,600 --> 01:10:06,040
Nerva!
690
01:10:07,200 --> 01:10:08,760
Wer ist da?
691
01:10:09,240 --> 01:10:10,520
Wer?
Ich nat�rlich.
692
01:10:11,000 --> 01:10:13,720
Was machst du hier?
Was ist geschehen?
693
01:10:14,200 --> 01:10:18,120
Valerius geriet in eine Falle und
wurde mit Lucilla gefangen genommen.
694
01:10:18,760 --> 01:10:20,320
Lucilla.
695
01:10:20,800 --> 01:10:23,320
Wir kehren sofort
in unser Versteck zur�ck.
696
01:10:23,800 --> 01:10:26,120
Dort �berlegen wir, was zu tun ist.
697
01:10:26,600 --> 01:10:30,440
Wir lassen Lucilla und Valerius nicht
in der Gewalt dieses Wahnsinnigen.
698
01:10:30,920 --> 01:10:34,760
Elpidion, geh wieder in den Palast
und warte dort auf unsere Nachricht.
699
01:10:39,080 --> 01:10:42,040
Hinein mit dir, du Verr�ter!
700
01:10:53,080 --> 01:10:55,000
Valerius Rufus!
701
01:10:56,360 --> 01:10:57,840
Sejan?
702
01:10:58,320 --> 01:11:01,680
Warum hast du nie mit uns geredet.
Wir h�tten dir doch geholfen.
703
01:11:02,160 --> 01:11:04,320
Ich habe dir nicht getraut.
704
01:11:04,800 --> 01:11:08,120
Au�erdem d�rfen die Pr�torianer
den Kaiser doch nicht verraten.
705
01:11:08,600 --> 01:11:09,880
Du irrst dich.
706
01:11:10,360 --> 01:11:13,960
Wenn wir zwischen diesem Wahnsinnigen
und dir h�tten w�hlen m�ssen,
707
01:11:14,440 --> 01:11:15,960
h�tte keiner gez�gert.
708
01:11:16,440 --> 01:11:18,520
Wir gehen f�r dich durchs Feuer.
Zu sp�t.
709
01:11:19,000 --> 01:11:21,160
Aber ich danke dir, Sejan.
710
01:11:21,640 --> 01:11:24,880
Noch ist nichts verloren.
Wir haben beschlossen, dir zu helfen.
711
01:11:25,360 --> 01:11:28,720
Dann wird vielleicht noch alles gut?
Sag mir, was wir tun sollen.
712
01:11:29,200 --> 01:11:31,920
Kennst du die H�hle an der Via Appia
beim Mitra-Tempel?
713
01:11:32,400 --> 01:11:35,040
Dort sind Nerva, Fabius
und meine anderen Freunde.
714
01:11:35,520 --> 01:11:36,360
Sag ihnen ...
715
01:11:39,000 --> 01:11:40,400
Dumme N�rrin!
716
01:11:40,880 --> 01:11:44,680
W�rest du nur etwas nett gewesen,
h�tte ich dir das Leben geschenkt.
717
01:11:45,160 --> 01:11:48,800
Und du h�ttest deinen Vater,
Nerva und alle anderen gerettet.
718
01:11:50,560 --> 01:11:53,560
Zittere nur.
Damit r�hrst du mich nicht.
719
01:11:54,240 --> 01:11:57,640
Zuerst lasse ich dich
und Valerius umbringen.
720
01:11:58,120 --> 01:12:02,120
Dann kommen dein Vater, Nerva und
die anderen Verr�ter an die Reihe.
721
01:12:03,640 --> 01:12:05,400
Aufmachen!
722
01:12:05,880 --> 01:12:07,360
* Sie weint. *
723
01:12:09,520 --> 01:12:13,280
Auf Beschluss des g�ttlichen Domitian
wurden Valerius und Lucilla,
724
01:12:13,760 --> 01:12:16,360
die Tochter des Fabius Lucillus,
zum Tode verurteilt.
725
01:12:16,840 --> 01:12:20,040
Die Hinrichtung findet morgen
in den kaiserlichen G�rten statt.
726
01:12:20,520 --> 01:12:23,000
In Gegenwart des erhabenen Kaisers.
727
01:12:25,960 --> 01:12:29,560
Die armen jungen Leute.
F�r sie gibt es keine Hoffnung mehr.
728
01:12:30,040 --> 01:12:31,920
Sie sollen unschuldig sein.
729
01:12:32,400 --> 01:12:35,680
Es w�re mir ein Vergn�gen,
Domitian den Sch�del einzuschlagen.
730
01:12:36,160 --> 01:12:38,360
Unverbesserlicher Raufbold.
- Halt den Mund.
731
01:12:38,840 --> 01:12:41,160
Ich denke nicht daran.
Hier muss was geschehen.
732
01:12:41,640 --> 01:12:44,000
Unser Geld haben sie.
Die Kornspeicher sind zu.
733
01:12:44,480 --> 01:12:46,520
Wenn es so weitergeht,
verhungern wir.
734
01:12:47,000 --> 01:12:49,120
Wir m�ssen
einen Aufstand organisieren.
735
01:12:49,600 --> 01:12:53,000
Die Pr�torianer unterst�tzen uns,
und das Volk steht hinter uns.
736
01:12:53,480 --> 01:12:56,080
Jetzt ist der richtige Augenblick.
- Auf nach Rom!
737
01:12:56,560 --> 01:13:00,320
Glaubt ihr, dass ihr durch einen
Aufstand Valerius und Lucilla rettet?
738
01:13:00,800 --> 01:13:03,720
Domitian wird sie nicht verschonen.
- Fabius hat recht.
739
01:13:04,200 --> 01:13:06,600
Bei einer Revolte
l�sst er sie hinrichten.
740
01:13:07,080 --> 01:13:10,000
Das kann ich mit den Pr�torianern
auch nicht verhindern.
741
01:13:10,480 --> 01:13:13,800
Die Gladiatoren und Palastwachen
sind uns zahlenm��ig �berlegen.
742
01:13:14,280 --> 01:13:17,560
Wir k�nnen die beiden nur retten,
wenn wir es �berraschend tun.
743
01:13:18,040 --> 01:13:21,240
Dabei k�nnen wir vielleicht auch
Domitian unsch�dlich machen.
744
01:13:21,720 --> 01:13:24,240
Das w�re f�r das Volk
das Zeichen zum Aufstand.
745
01:13:24,720 --> 01:13:28,240
Du greifst erst ein, wenn alle Wachen
in den Kampf verwickelt sind.
746
01:13:28,720 --> 01:13:32,440
Wenn sie merken, dass ihr auf unserer
Seite seid, verlieren sie den Mut.
747
01:13:32,920 --> 01:13:35,560
Aber f�r unser Unternehmen
brauchen wir mehr Leute.
748
01:13:36,040 --> 01:13:38,840
Entschlossene M�nner,
die schnell denken und zuschlagen.
749
01:13:39,320 --> 01:13:42,560
Ich wei�, wo ich sie finde.
Ein Teil von euch kommt mit mir.
750
01:13:43,040 --> 01:13:46,320
Die anderen halten sich bereit,
um das Volk zum Kampf aufzurufen.
751
01:13:46,800 --> 01:13:49,160
K�nnen wir durch den Geheimgang
in den Palast?
752
01:13:49,640 --> 01:13:52,600
Nein, das geht nicht mehr.
Der Kaiser lie� ihn zumauern.
753
01:13:53,080 --> 01:13:55,600
Aber wir k�nnten
von den Verlie�en aus eindringen.
754
01:13:56,080 --> 01:13:57,160
Wie denn?
755
01:13:57,640 --> 01:14:00,680
Das �berlasst ruhig mir.
Haltet euch f�r morgen Abend bereit.
756
01:14:09,200 --> 01:14:12,600
Dieses Fest wird Rom
so bald nicht vergessen.
757
01:14:20,000 --> 01:14:22,440
* fr�hliche Stimmung *
758
01:14:29,640 --> 01:14:31,520
Seid ihr alle da?
Ja.
759
01:14:32,000 --> 01:14:33,840
Und deine Helden?
Da dr�ben.
760
01:14:34,320 --> 01:14:36,840
Die Gaukler?
Aber vielleicht hast du recht?
761
01:14:41,840 --> 01:14:44,560
Hopp-hopp!
1, 2, 3, 4, 5, 6!
762
01:14:45,040 --> 01:14:47,440
Wer ist das M�dchen?
Das ist meine Tochter.
763
01:14:47,920 --> 01:14:49,400
Soll die mitmachen?
Ja.
764
01:14:49,880 --> 01:14:50,920
Rabenvater!
Weiter!
765
01:14:51,400 --> 01:14:53,080
Was hast du in dem Sack?
766
01:14:53,560 --> 01:14:56,600
Eine �berraschung f�r den Kaiser.
Was hast du in der Hand?
767
01:14:57,080 --> 01:14:59,720
Pfeil und Bogen.
Wir jagen doch keine Fliegen.
768
01:15:09,360 --> 01:15:10,880
Hierher!
769
01:15:26,160 --> 01:15:28,200
Schnell weg, ihr beiden!
770
01:16:11,000 --> 01:16:13,840
Weg da!
Lasst mich durch, macht Platz!
771
01:16:14,320 --> 01:16:17,600
Jetzt seht ihr, was ihr davon habt,
dass ihr so gro� seid.
772
01:16:18,080 --> 01:16:19,280
Los!
773
01:16:19,760 --> 01:16:20,880
Nicht da!
774
01:16:29,920 --> 01:16:31,520
Halt!
775
01:16:35,080 --> 01:16:36,720
Da kommt er.
776
01:16:39,280 --> 01:16:42,400
Schnell, mach auf!
Los, dreh den Schl�ssel rum!
777
01:16:42,880 --> 01:16:44,800
Endlich.
Er hat es geschafft.
778
01:16:45,280 --> 01:16:47,400
Und nun an die Arbeit.
779
01:17:08,200 --> 01:17:09,920
Alarm, Alarm!
780
01:17:18,200 --> 01:17:19,440
Hierher, schnell!
781
01:17:25,960 --> 01:17:29,160
Befreit die Gefangenen
und verrammelt die T�r!
782
01:17:32,160 --> 01:17:35,520
(Zusa) Die M�dchen sind in Gefahr.
783
01:17:47,440 --> 01:17:50,280
Versteckt euch!
Da kommen noch mehr Wachen.
784
01:17:50,760 --> 01:17:51,880
Zur�ck!
785
01:18:01,080 --> 01:18:02,520
Weiter!
786
01:18:10,960 --> 01:18:13,040
Bravo, Juvantes, fein!
787
01:18:13,520 --> 01:18:15,120
Weiter!
788
01:18:15,600 --> 01:18:16,920
Steh auf!
789
01:18:19,160 --> 01:18:20,920
Steh auf, komm!
790
01:18:22,560 --> 01:18:24,840
Ich glaube, Juvantes siegt.
791
01:18:27,720 --> 01:18:29,680
Hast du es gesehen?
792
01:18:44,600 --> 01:18:47,400
* Freude �ber die neuen G�ste *
793
01:18:53,760 --> 01:18:55,560
Da kommen unsere Ehreng�ste.
794
01:18:58,160 --> 01:19:00,440
Ah, Valerius und Lucilla.
795
01:19:00,920 --> 01:19:03,960
Ihr durftet auf keinen Fall
auf diesem Fest fehlen.
796
01:19:04,440 --> 01:19:07,320
Wir feiern n�mlich
euren Abschied von dieser Welt.
797
01:19:07,920 --> 01:19:11,240
Tja, meine Lieben,
heute Abend m�sst ihr sterben.
798
01:19:11,720 --> 01:19:15,120
Wenn ihr w�sstet, wie ich
auf diesen Moment gewartet habe.
799
01:19:15,600 --> 01:19:19,760
Damit der Verr�ter Valerius
f�r seine Verbrechen doppelt leidet,
800
01:19:20,240 --> 01:19:21,840
beginnen wir mit Lucilla.
801
01:19:22,320 --> 01:19:22,840
Du Schwein!
802
01:19:23,680 --> 01:19:25,160
Da!
803
01:19:28,600 --> 01:19:32,320
Ich habe vergessen,
euch mitzuteilen, wie ihr endet.
804
01:19:32,920 --> 01:19:35,760
Ihr werdet
in fl�ssiges Blei geworfen.
805
01:19:52,480 --> 01:19:54,200
Alarm, Alarm!
806
01:19:58,560 --> 01:20:01,520
Na, habt ihr die Fliege gesehen?
807
01:20:15,360 --> 01:20:17,520
Los, bringt ihn um!
808
01:20:18,000 --> 01:20:19,600
Vorsicht, das Blei!
809
01:20:21,560 --> 01:20:23,880
* schreiende Meute *
810
01:20:31,920 --> 01:20:33,400
Valerius!
811
01:20:35,040 --> 01:20:36,520
Packt ihn!
812
01:20:37,480 --> 01:20:39,560
Schlag den Hund!
813
01:20:45,560 --> 01:20:49,480
Diese Fallt�r f�hrt direkt in die
G�rten des kaiserlichen Palastes.
814
01:20:49,960 --> 01:20:52,440
Kommt her, ihr zwei, hebt mich hoch.
815
01:20:53,440 --> 01:20:56,120
Eine Frau?
Das gef�llt mir nicht.
816
01:21:00,480 --> 01:21:03,360
* Ger�usch von Schwertklingen *
817
01:21:20,000 --> 01:21:21,920
Los, packt ihn!
818
01:21:24,920 --> 01:21:27,560
Na, wie habe ich das gemacht?
Los!
819
01:21:30,400 --> 01:21:31,840
Auf ihn!
820
01:21:34,800 --> 01:21:38,280
Wir m�ssen uns zu Valerius
und Lucilla durchschlagen.
821
01:22:00,080 --> 01:22:01,360
Eins, zwei!
822
01:22:04,400 --> 01:22:06,280
Die sind erledigt.
823
01:22:16,120 --> 01:22:18,560
Schnell, hol Verst�rkung!
824
01:22:43,760 --> 01:22:46,880
Mit der m�chte ich
nicht verheiratet sein.
825
01:23:19,520 --> 01:23:22,280
Wo bleiben die Pr�torianer?
Holt sie!
826
01:23:30,000 --> 01:23:34,240
Zur�ck, macht sie alle nieder!
- Achtung, da kommt Verst�rkung.
827
01:23:35,000 --> 01:23:36,960
Zieht euch zur�ck!
828
01:23:37,600 --> 01:23:40,400
Keiner der Verschw�rer
darf am Leben bleiben.
829
01:23:55,480 --> 01:23:57,040
Schnell!
830
01:24:04,720 --> 01:24:06,800
Hau ihn, Kleiner!
831
01:24:08,480 --> 01:24:10,120
Hierher!
832
01:24:10,600 --> 01:24:13,080
Wir m�ssen Lucilla befreien.
833
01:24:13,560 --> 01:24:15,160
Los, helft Valerius!
834
01:24:22,400 --> 01:24:24,120
Haltet ihn auf!
835
01:24:25,440 --> 01:24:27,400
(Lucilla) Valerius!
836
01:24:27,880 --> 01:24:29,160
Valerius!
837
01:24:39,640 --> 01:24:42,200
Du stiftest kein Unheil mehr.
838
01:25:31,400 --> 01:25:34,840
Bleib, wo du bist,
oder ich bringe das M�dchen um!
839
01:25:37,080 --> 01:25:39,280
Valerius!
Bringt ihn um!
840
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Sejan ist da.
841
01:26:20,120 --> 01:26:21,840
Ergebt euch!
842
01:26:22,320 --> 01:26:24,360
Weiterer Widerstand ist sinnlos.
843
01:26:24,840 --> 01:26:26,720
Werft die Schwerter weg!
844
01:26:27,200 --> 01:26:28,480
Nehmt den Palast!
845
01:26:31,320 --> 01:26:35,200
Fabius, der Augenblick ist da,
um das Volk aufzuwiegeln.
846
01:26:35,680 --> 01:26:39,760
Sejan, lass die Tore �ffnen.
Widerstand wird niedergeschlagen.
847
01:26:40,240 --> 01:26:42,560
Wo ist Valerius?
Wir suchen ihn.
848
01:26:50,320 --> 01:26:53,160
* Er f�llt krachend zu Boden. *
849
01:26:53,640 --> 01:26:55,160
Verr�ter!
850
01:26:55,640 --> 01:26:58,400
Ich werde dich
mit meinen eigenen H�nden t�ten.
851
01:27:00,000 --> 01:27:02,720
Ich wurde schon
mit ganz anderen Gegnern fertig.
852
01:28:22,320 --> 01:28:24,480
* Domitian keucht. *
853
01:28:35,480 --> 01:28:37,120
(alle) Valerius!
854
01:28:37,600 --> 01:28:39,360
Der Mann ist tot.
855
01:28:40,480 --> 01:28:42,320
Er hat gesiegt!
856
01:28:51,480 --> 01:28:54,720
* Copyright MDR 2016 *
89212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.