All language subtitles for La Rivolta dei Pretoriani.Aufstand der Prätorianer.1964.German.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,520 --> 00:00:51,600 Personen und ihre Farben: 2 00:00:52,080 --> 00:00:56,040 Valerius Rufus, Anf�hrer der Pr�torianergarde des Kaisers 3 00:00:56,520 --> 00:00:58,640 Kaiser Domitian 4 00:00:59,120 --> 00:01:01,280 Elpidion, Hofnarr 5 00:01:01,760 --> 00:01:05,200 Artamnis, Geliebte von Kaiser Domitian 6 00:01:14,040 --> 00:01:17,360 Ave, C�sar. 7 00:01:19,840 --> 00:01:22,240 Ave, g�ttlicher Domitian. 8 00:01:22,720 --> 00:01:24,040 Ave, C�sar. 9 00:01:24,520 --> 00:01:27,360 Entbiete dem g�ttlichen Domitian deinen Gru�. 10 00:01:27,960 --> 00:01:30,840 Ich denke nicht daran. - (Frau) Soterus beobachtet uns. 11 00:01:31,360 --> 00:01:33,000 * Schrei * 12 00:01:33,960 --> 00:01:38,080 Vater! 13 00:01:38,560 --> 00:01:42,600 Domitian ist ein Gott. Wer ihn nicht ehrt, muss sterben. 14 00:01:45,200 --> 00:01:48,680 Domitian ist ein Tyrann. - Er behandelt uns wie Sklaven. 15 00:01:49,160 --> 00:01:51,440 Wie lange soll das noch so weitergehen? 16 00:02:00,520 --> 00:02:01,880 Verrat! 17 00:02:02,360 --> 00:02:04,120 Aufruhr! Majest�tsbeleidigung! 18 00:02:04,600 --> 00:02:07,280 Gebieter, keiner von uns stellt sich gegen dich. 19 00:02:07,760 --> 00:02:09,880 Ihr weigert euch, mich als Gott zu verehren. 20 00:02:10,360 --> 00:02:12,640 Ihr steckt mit dem Feind unter einer Decke. 21 00:02:13,120 --> 00:02:16,360 Das stimmt nicht. Verr�ter seid ihr, weiter nichts. 22 00:02:16,840 --> 00:02:19,920 Unter euch sind Verschw�rer, die mich st�rzen wollen. 23 00:02:20,400 --> 00:02:22,400 Aber t�uscht euch nicht! 24 00:02:22,880 --> 00:02:24,800 Jeder Verd�chtige muss sterben. 25 00:02:25,280 --> 00:02:27,920 Deshalb verurteile ich euch zum Tode. 26 00:02:28,400 --> 00:02:31,480 Soterus, deine Gladiatoren werden das Urteil vollstrecken. 27 00:02:31,960 --> 00:02:35,280 Und du bekommst eine Liste ihrer Mitl�ufer, die du festnimmst. 28 00:02:35,760 --> 00:02:38,480 F�hre die Verurteilten ab! Los, kommt! 29 00:02:45,080 --> 00:02:48,720 Valerius Rufus, was sagst du zu meinem Urteil? 30 00:02:49,200 --> 00:02:52,680 C�sar ist ein Gott. Und G�tter sind immer gerecht. 31 00:02:57,280 --> 00:03:00,160 Ich will euch nicht mehr sehen. 32 00:03:04,240 --> 00:03:09,080 Nachdem du die K�ter zahnlos gemacht hast, kannst du sie laufen lassen. 33 00:03:09,560 --> 00:03:12,720 Jetzt sind sie gez�hmt und k�nnen nicht mehr bei�en. 34 00:03:13,200 --> 00:03:16,040 Wehe, du steckst mit ihnen unter einer Decke. 35 00:03:16,520 --> 00:03:19,480 Tollw�tige Hunde l�sst man erw�rgen. �berlass sie mir! 36 00:03:19,960 --> 00:03:23,240 Ich habe kr�ftige H�nde wie Herkules und erledige sie. 37 00:03:23,720 --> 00:03:25,200 Geh jetzt! 38 00:03:25,680 --> 00:03:27,640 Die Villa des Levitus wurde enteignet. 39 00:03:28,120 --> 00:03:30,520 Willst du sie mir nicht schenken? 40 00:03:31,000 --> 00:03:34,240 Betrachte sie von heute an als dein Eigentum, Artamnis. 41 00:03:34,760 --> 00:03:37,960 Mir erschien heute Nacht im Traum die G�ttin Isis. 42 00:03:38,440 --> 00:03:41,080 Sie befahl, ihr in Rom einen Tempel bauen zu lassen. 43 00:03:41,560 --> 00:03:43,360 Das w�rde dir Gl�ck bringen. 44 00:03:43,840 --> 00:03:47,040 Ich brauche keine �gyptische Gottheit, um gl�cklich zu sein. 45 00:03:47,520 --> 00:03:50,800 Isis ist die G�ttin der Liebe. Ihr zu Ehren werden Feste gefeiert. 46 00:03:51,280 --> 00:03:54,720 Die sch�nsten M�dchen erscheinen, um ihr ein Liebesopfer zu bringen. 47 00:03:55,200 --> 00:03:57,800 Der Isis-Kult wird von heute an am Hofe eingef�hrt. 48 00:03:58,280 --> 00:04:01,880 Ich suche die jungen R�merinnen aus, die deiner G�ttin Opfer zollen. 49 00:04:02,360 --> 00:04:05,480 Ich war in �gypten Isis-Priesterin. 50 00:04:05,960 --> 00:04:10,160 Dort mussten die Jungfrauen mir ihren Schmuck zu F��en legen. 51 00:04:12,760 --> 00:04:15,600 Jetzt habe ich dich durchschaut, Artamnis. 52 00:04:16,080 --> 00:04:19,800 Du bestehst auf dem Kult, weil der Schmuck der M�dchen dich reizt. 53 00:04:20,280 --> 00:04:24,240 Aber auch mir gef�llt die Sache. Ich werde deinen Wunsch erf�llen. 54 00:04:37,760 --> 00:04:40,800 Werft sie dr�ben in das Grab zu den Sklaven. 55 00:04:41,280 --> 00:04:43,600 Wir haben noch viel zu tun. 56 00:04:44,080 --> 00:04:46,840 Es laufen noch zu viele Feinde des Kaisers herum. 57 00:04:47,320 --> 00:04:51,080 Valerius, du solltest doch heute Nacht f�r den Kaiser etwas erledigen. 58 00:04:51,560 --> 00:04:54,480 Ja, aber er �berlie� es Soterus und seinen Leuten. 59 00:04:54,960 --> 00:04:57,560 Das kam dir wohl sehr gelegen? 60 00:04:58,080 --> 00:05:01,280 Weder gelegen noch ungelegen. Warum fragst du, Sejan? 61 00:05:01,760 --> 00:05:04,200 Ich habe zu gehorchen, weiter nichts. 62 00:05:18,080 --> 00:05:21,480 Ich bin r�mischer Senator. Ihr d�rft mich nicht verhaften. 63 00:05:21,960 --> 00:05:24,480 Ich handele auf Befehl des Kaisers. 64 00:05:24,960 --> 00:05:27,640 Daf�r muss er sich vor dem Senat rechtfertigen. 65 00:05:35,280 --> 00:05:36,760 Schnell! 66 00:06:01,160 --> 00:06:04,320 Ihr kommt mit mir! Und ihr lauft da lang! 67 00:06:23,520 --> 00:06:26,640 Sie sind �ber die Mauer geklettert. - Kommt! 68 00:06:30,560 --> 00:06:33,120 Ihr beiden steigt rauf! 69 00:06:33,600 --> 00:06:35,640 Wir laufen in den Hof. 70 00:06:45,080 --> 00:06:46,720 Da sind sie! 71 00:06:57,960 --> 00:07:00,720 Zur�ck, schnell! Da kommen auch zwei. 72 00:07:31,200 --> 00:07:34,760 Kommt schon, wo bleibt ihr? Beeilt euch, vorw�rts! 73 00:07:37,760 --> 00:07:39,200 Schnell! 74 00:07:42,800 --> 00:07:44,640 * Sie lachen. * 75 00:07:45,120 --> 00:07:48,320 Danke, Valerius Rufus. Das h�tte leicht schief gehen k�nnen. 76 00:07:48,800 --> 00:07:51,000 Zum Gl�ck konnte auch Lentulus entkommen. 77 00:07:51,480 --> 00:07:54,200 Jetzt m�ssen wir schnell zu Fabius. Komm! 78 00:07:59,400 --> 00:08:02,720 Valerius! - Wir machten uns Sorgen um dich. 79 00:08:03,200 --> 00:08:06,000 Als Centurio der Pr�torianer hast du viel gewagt. 80 00:08:06,480 --> 00:08:10,600 Wenn es um das Wohl Roms geht, denkt Valerius nicht an sein eigenes Leben. 81 00:08:11,080 --> 00:08:14,320 Er ist der Tapferste von allen. Diesmal hatten wir noch Gl�ck. 82 00:08:14,800 --> 00:08:17,280 Hat dich jemand erkannt? Nein, bestimmt nicht. 83 00:08:17,760 --> 00:08:21,000 Aber nun m�ssen sich Nerva und Lentulus versteckt halten. 84 00:08:21,480 --> 00:08:25,160 Wir nehmen Sie gern bei uns auf. - Ja, ihr bleibt bei uns. 85 00:08:25,640 --> 00:08:29,440 Der Kaiser lud viele adelige M�dchen zu einem Fest der G�ttin Isis ein. 86 00:08:29,920 --> 00:08:31,520 Auch meine Tochter Lucilla. 87 00:08:32,000 --> 00:08:36,040 Sollen unsere T�chter dem Kaiser bei den Vergn�gen Gesellschaft leisten? 88 00:08:36,520 --> 00:08:39,920 Lehnen wir es ab, geht er wahrscheinlich noch grausamer vor. 89 00:08:40,400 --> 00:08:42,960 Fabius hat Recht. Die M�dchen m�ssen hingehen. 90 00:08:43,440 --> 00:08:46,880 Willst du sie Domitian ausliefern? Er schreckt vor nichts zur�ck. 91 00:08:47,360 --> 00:08:49,240 Ich verstehe eure Sorge. 92 00:08:49,720 --> 00:08:52,440 Vergesst nicht: Auch Valerius ist im Palast. 93 00:08:52,960 --> 00:08:55,600 Ich sorge daf�r, dass den M�dchen nichts passiert. 94 00:08:56,080 --> 00:08:59,480 Jetzt muss ich gehen, ich kann nicht so lange vom Hof weg bleiben. 95 00:08:59,960 --> 00:09:03,240 Domitian darf uns nicht verd�chtigen Dann w�re es aus mit uns. 96 00:09:03,720 --> 00:09:05,920 Auf bald. Leb wohl, Valerius. 97 00:09:08,920 --> 00:09:13,000 Flavius, ich habe Angst, bitte lass Lucilla nicht zum Fest gehen. 98 00:09:13,480 --> 00:09:16,600 Ich habe das Gef�hl, dass etwas Furchtbares geschieht. 99 00:09:17,080 --> 00:09:21,000 Valerius. 100 00:09:27,000 --> 00:09:30,400 Wir sehen uns im Palast auf dem Fest der Isis wieder. 101 00:09:30,880 --> 00:09:33,560 Wenn du da bist, habe ich keine Angst. 102 00:09:49,160 --> 00:09:52,640 Oh, gro�e, allm�chtige G�ttin Isis! 103 00:09:53,120 --> 00:09:56,400 Himmlische Gemahlin des Osiris, G�ttin der Liebe. 104 00:09:56,880 --> 00:10:00,520 Nimm im Kreise deiner Dienerinnen diese jungen M�dchen auf. 105 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 Sie haben nur einen Wunsch: 106 00:10:03,680 --> 00:10:06,440 Dir, gro�e G�ttin, ihre Jugend und Sch�nheit zu weihen. 107 00:10:06,920 --> 00:10:09,600 Erf�lle ihre Herzen mit der Macht der Liebe. 108 00:10:10,080 --> 00:10:13,480 Von nun an werden ihre Gedanken und Handlungen darauf gerichtet ... 109 00:10:13,960 --> 00:10:15,160 Genug! 110 00:10:18,760 --> 00:10:20,720 * stumme Szene * 111 00:10:27,720 --> 00:10:30,320 Die G�ttin wird mit den Opfern zufrieden sein. 112 00:10:30,800 --> 00:10:32,760 Es sind die sch�nsten M�dchen. 113 00:10:33,240 --> 00:10:34,080 Valerius! 114 00:10:46,360 --> 00:10:49,520 Nun werdet ihr zu Ehren der G�ttin Isis tanzen. 115 00:10:50,000 --> 00:10:51,080 Spielt! 116 00:10:59,080 --> 00:11:01,120 Worauf wartet ihr? 117 00:11:01,600 --> 00:11:05,080 Ihr seid alle der Liebe geweiht, wie es der Wille der G�ttin ist. 118 00:11:08,240 --> 00:11:09,880 Reizend. 119 00:11:10,360 --> 00:11:12,200 Lass mich! Lass mich los! 120 00:11:12,680 --> 00:11:13,560 Nein! 121 00:11:14,040 --> 00:11:15,720 Ich will nicht! 122 00:11:16,200 --> 00:11:17,640 Lass mich los! 123 00:11:19,000 --> 00:11:21,600 Na los, worauf warten wir? 124 00:11:22,920 --> 00:11:25,080 * Frauen schreien. * 125 00:11:30,960 --> 00:11:33,800 * Schreien ist zu h�ren. * 126 00:11:49,440 --> 00:11:51,040 Der Wolf! 127 00:11:51,520 --> 00:11:53,000 Ergreift ihn! 128 00:12:03,080 --> 00:12:05,560 Ruft die Wachen. St�rzt euch auf ihn! 129 00:12:07,560 --> 00:12:10,360 Vorsicht! Passt auf, die Statue! 130 00:12:15,720 --> 00:12:17,320 Ihr Feiglinge! 131 00:12:17,800 --> 00:12:19,240 Greift doch an! 132 00:12:30,520 --> 00:12:33,720 Er ist in den Garten gesprungen. Verfolgt ihn! 133 00:12:46,240 --> 00:12:48,920 * Schritte n�hern sich. * 134 00:13:19,360 --> 00:13:20,920 Oh! 135 00:13:46,040 --> 00:13:48,880 Wachen! Versperrt alle T�ren und Tore! 136 00:13:49,360 --> 00:13:52,240 Degurio, lass jeden Winkel nachdurchsuchen. 137 00:14:00,280 --> 00:14:03,760 Ihr habt ihn entfliehen lassen. Ich will ihn, lebend oder tot. 138 00:14:04,240 --> 00:14:07,960 Er floh aus dem Palast und versteckt sich sicher in der Vorstadt am Tiber 139 00:14:08,440 --> 00:14:10,360 Valerius, durchsucht jedes Rattenloch! 140 00:14:10,840 --> 00:14:13,280 Wenn er da ist, finde ich ihn. 141 00:14:13,760 --> 00:14:16,320 Und ihr durchsucht noch einmal gr�ndlich den Palast. 142 00:14:16,800 --> 00:14:19,000 Fleht die G�tter an, dass sie euch beistehen. 143 00:14:19,480 --> 00:14:22,360 Wenn ihr ihn nicht bringt, �bergebe ich euch dem Henker. 144 00:14:24,360 --> 00:14:27,200 Alles hat sich gegen mich verschworen. 145 00:14:27,680 --> 00:14:30,320 Der Senat, die Patrizier, das Volk. 146 00:14:30,800 --> 00:14:33,960 Auf meine Soldaten kann ich mich auch nicht mehr verlassen. 147 00:14:34,440 --> 00:14:37,960 Hast du gesehen, wie leicht es ist, einen Anschlag auf mich zu ver�ben? 148 00:14:38,440 --> 00:14:40,800 Meine Feinde dringen sogar bis zum Thronsaal vor. 149 00:14:41,280 --> 00:14:43,600 Meine Gladiatoren k�nnen mich nicht sch�tzen. 150 00:14:44,080 --> 00:14:46,760 Verliere nicht den Mut. Wer k�nnte Domitian �berwinden? 151 00:14:47,240 --> 00:14:49,440 Warte auf den richtigen Moment. 152 00:14:49,920 --> 00:14:52,600 Dann musst du zuschlagen und zeigen, wer der Herr ist. 153 00:14:53,080 --> 00:14:56,080 Ja, ich werde nicht enden wie Julius C�sar und Caligula. 154 00:14:56,560 --> 00:14:59,920 Diese Hunde sollen vor mir zittern. So ist es recht, Gebieter. 155 00:15:00,400 --> 00:15:03,360 Deine m�chtige Faust soll sie wie der Blitz zerschmettern. 156 00:15:03,840 --> 00:15:07,200 Elpidion, du darfst nicht von mir weichen, du bist mein Talisman. 157 00:15:07,680 --> 00:15:10,280 Solange du bei mir bist, kann mir nichts geschehen. 158 00:15:10,760 --> 00:15:12,760 Wei�t du noch, wie wir fr�her k�mpften? 159 00:15:13,240 --> 00:15:16,000 Die Pfeile deiner Feinde ritzten nicht mal deine Haut. 160 00:15:16,480 --> 00:15:19,360 Solange ich bei dir bin, hast du nichts zu bef�rchten. 161 00:15:21,360 --> 00:15:23,520 Halt, stehen bleiben! 162 00:15:29,160 --> 00:15:31,840 Nichts, Centurio. - Lass sie laufen! 163 00:15:32,320 --> 00:15:34,400 Ihr 3 kontrolliert die Schenken am Fluss. 164 00:15:34,880 --> 00:15:37,880 Ihr k�mmt diese Gasse durch. Die anderen kommen mit mir. 165 00:15:38,360 --> 00:15:40,840 Nehmt jeden fest, der euch verd�chtig vorkommt. 166 00:15:44,120 --> 00:15:47,880 Durchsucht die H�user dieser Gasse. Ich sehe weiter oben nach. 167 00:15:49,520 --> 00:15:51,160 Valerius! 168 00:15:51,640 --> 00:15:55,320 Du hast bei deinem tollk�hnen Unternehmen noch einmal Gl�ck gehabt. 169 00:15:55,800 --> 00:15:59,320 Aber das klappt nicht immer. Wir m�ssen dem Kaiser zuvorkommen. 170 00:15:59,800 --> 00:16:01,600 Deshalb bin ich hier. 171 00:16:02,080 --> 00:16:05,200 Lucilla und die anderen M�dchen m�ssen heute Nacht fliehen. 172 00:16:05,680 --> 00:16:08,160 Versteckt sie auf Nervas Land. 173 00:16:08,640 --> 00:16:11,640 Sie d�rfen Domitian nicht noch einmal in die H�nde fallen. 174 00:16:12,120 --> 00:16:14,200 Ich verst�ndige die anderen. 175 00:16:14,680 --> 00:16:18,520 Zusa, mach dich bereit, Lucilla zu begleiten,und sag der Herrin Bescheid 176 00:16:19,000 --> 00:16:22,520 Valerius, wann sehen wir uns wieder? Bald, verlass dich darauf. 177 00:16:23,000 --> 00:16:25,520 Du musst dich noch ein wenig gedulden. 178 00:16:28,200 --> 00:16:31,640 Ihr habt ihn nicht gefunden. Hat ihn die Erde verschluckt? 179 00:16:32,120 --> 00:16:35,200 Entweder ihr seid unf�hig, oder ihr wollt ihn nicht finden. 180 00:16:35,680 --> 00:16:38,600 Ich sollte euch umbringen lassen. Vielleicht wei� ich es? 181 00:16:39,080 --> 00:16:40,880 Ich dachte schon dar�ber nach. 182 00:16:41,760 --> 00:16:44,680 Was wei�t du? Ich versteckte mich im Garten. 183 00:16:45,160 --> 00:16:47,200 Ich sah einen maskierten Mann. 184 00:16:47,680 --> 00:16:49,320 Sprich weiter! 185 00:16:49,800 --> 00:16:53,680 Als er den Wolfskopf absetzte, kam es mir vor, als ob ich ihn kenne 186 00:16:54,160 --> 00:16:56,920 Wer war es? Ein ph�nizischer Ringk�mpfer. 187 00:16:57,400 --> 00:17:01,360 Er trat in der Vorstadt am Tiber auf Man muss ihn verhaften und umbringen 188 00:17:01,840 --> 00:17:03,240 Ich w�rde abwarten. 189 00:17:03,720 --> 00:17:06,760 Will er dich ermorden, versucht er es bestimmt noch einmal. 190 00:17:07,200 --> 00:17:09,280 Dann entkommt er uns nicht. 191 00:17:13,680 --> 00:17:16,040 Lasst mich jetzt allein. 192 00:17:26,840 --> 00:17:30,360 Warum warten? Damit meine Feinde Zeit gewinnen? 193 00:17:30,840 --> 00:17:34,040 Es muss etwas geschehen, bevor es zum offenen Aufstand kommt. 194 00:17:34,520 --> 00:17:37,840 Ich lasse alle verd�chtigen Patrizier und Senatoren verhaften. 195 00:17:38,320 --> 00:17:40,440 Ich kenne sie nur zu gut: 196 00:17:40,920 --> 00:17:43,920 Silvius Rutilius, Flavius Octavianus, Silius Quintilius. 197 00:17:44,400 --> 00:17:47,600 Nenne lieber keine Namen. Hier haben sogar die Mauern Ohren. 198 00:17:48,080 --> 00:17:51,080 Elpidion hat recht. Gib mir eine Abteilung Gladiatoren. 199 00:17:51,560 --> 00:17:54,320 Ich werde ihnen schon sagen, wen sie verhaften sollen. 200 00:17:54,800 --> 00:17:56,600 Aber es muss geheim bleiben. 201 00:17:57,080 --> 00:18:00,240 Niemand soll schon vorher von der �berraschung erfahren. 202 00:18:00,720 --> 00:18:04,440 Wunderbar, dein Vorschlag ist gut. Ich bin einverstanden. 203 00:18:11,440 --> 00:18:13,360 G�ttlicher C�sar! Was denn? 204 00:18:13,840 --> 00:18:16,200 D�rfte ich darum bitten, mich zu entfernen? 205 00:18:16,680 --> 00:18:18,400 Wohin willst du denn? 206 00:18:18,880 --> 00:18:22,840 Eine r�mische Matrone hat sich in mich verliebt, ein Zaubergesch�pf. 207 00:18:24,080 --> 00:18:26,360 Geh nur! Danke, mein Kaiser. 208 00:18:26,840 --> 00:18:30,640 Dann stimmt also das Ger�cht, dass Elpidion ein begehrter Liebhaber ist 209 00:18:31,120 --> 00:18:32,960 Elpidion soll ein ...? 210 00:18:33,960 --> 00:18:36,640 Das ist doch nicht m�glich. 211 00:19:01,400 --> 00:19:03,760 * spannende Musik * 212 00:19:20,480 --> 00:19:22,440 * leise Musik * 213 00:19:54,240 --> 00:19:57,360 Verhaftet alle Personen, die Artamnis euch nennt. 214 00:19:57,840 --> 00:20:00,840 T�tet sie und werft ihre Leichen irgendwo in den Tiber! 215 00:20:04,800 --> 00:20:07,720 Morgen fr�h sind alle deine Feinde vernichtet. 216 00:20:08,200 --> 00:20:10,560 Keiner wird mehr vom roten Wolf sprechen. 217 00:20:23,520 --> 00:20:25,400 * T�r knarrt. * 218 00:20:57,680 --> 00:21:01,000 Mach keine Witze! Steck dein Schwert weg! 219 00:21:01,480 --> 00:21:04,560 Was willst du hier? Wer wei� noch etwas von uns? 220 00:21:05,040 --> 00:21:07,360 Niemand wei� etwas. Ich verrate nichts. 221 00:21:07,840 --> 00:21:10,320 Ich hasse Domitian, so wie du. 222 00:21:10,800 --> 00:21:13,440 Ich will auch seinen Untergang und will dir helfen. 223 00:21:13,920 --> 00:21:15,520 Wie denn? Sprich! 224 00:21:16,000 --> 00:21:19,480 Eben schickte Domitian Artamnis mit einem Trupp Gladiatoren weg. 225 00:21:19,960 --> 00:21:22,200 Sie sollen verd�chtige Patrizier verhaften. 226 00:21:35,680 --> 00:21:37,240 He, ihr da! 227 00:21:40,840 --> 00:21:43,080 Was ist hier geschehen? 228 00:21:43,560 --> 00:21:45,760 Die Gladiatoren verhafteten unseren Herrn. 229 00:21:46,240 --> 00:21:49,400 Sie drangen hier ein und �berrumpelten ihn und seine Freunde. 230 00:21:49,880 --> 00:21:52,640 Die Patrizier wehrten sich, aber sie wurden abgef�hrt. 231 00:21:53,120 --> 00:21:54,240 Wo ist Lucilla? 232 00:21:54,720 --> 00:21:58,320 Sie verlie� kurz vorher das Haus, mit den anderen M�dchen und Martia. 233 00:21:58,800 --> 00:22:01,200 Wohin wurden Fabius und seine Freunde gebracht? 234 00:22:01,680 --> 00:22:03,920 Sie gingen hinunter zum Fluss. 235 00:22:06,680 --> 00:22:10,480 Als B�rger von Rom haben wir Anspruch auf einen ordentlichen Prozess. 236 00:22:10,960 --> 00:22:14,960 Halts Maul, mit Verr�tern wie euch machen wir kein langes Federlesen. 237 00:22:19,040 --> 00:22:22,000 Schnell, lauf weg! Ergreift ihn! 238 00:22:31,960 --> 00:22:33,880 * Kampfger�usche * 239 00:22:57,360 --> 00:23:00,280 Dieser verdammte Schuft! Sucht das Ufer ab! 240 00:23:00,760 --> 00:23:03,560 Soterus, die zwei haben wir wieder eingefangen. 241 00:23:13,040 --> 00:23:15,640 Redet! Oder die Folter geht weiter. 242 00:23:16,120 --> 00:23:17,640 Na, wird es bald? 243 00:23:18,120 --> 00:23:21,800 Sagt endlich, wer der rote Wolf ist! - Du erf�hrst von uns nichts. 244 00:23:22,280 --> 00:23:24,400 Lieber wollen wir sterben. 245 00:23:27,160 --> 00:23:29,760 * knarrende Streck-Folter * 246 00:23:45,040 --> 00:23:48,720 Die beiden werden streng bewacht. Du bist f�r sie verantwortlich. 247 00:23:49,200 --> 00:23:51,520 Ich brauche die Burschen noch. 248 00:23:52,000 --> 00:23:55,480 Wenn sie wieder zu sich kommen, sage ihnen, sie haben 2 Tage Zeit. 249 00:23:55,960 --> 00:23:58,680 Solange k�nnen sie �berlegen, ob sie reden wollen. 250 00:24:46,400 --> 00:24:48,240 * stumme Szene * 251 00:24:52,840 --> 00:24:54,520 * Fanfare * 252 00:24:57,080 --> 00:25:00,680 Unser g�ttlicher Kaiser Domitian hat angeordnet: 253 00:25:01,160 --> 00:25:05,360 Die Senatoren Flavius Octavianus und Rutilius Numidius werden hingerichtet 254 00:25:05,840 --> 00:25:08,240 �ffentlich auf dem Forum. 255 00:25:08,720 --> 00:25:12,920 Es sei denn, der rote Wolf wird innerhalb von 2 Tagen ausgeliefert. 256 00:25:13,400 --> 00:25:17,280 Wer etwas �ber den roten Wolf wei� oder zu seiner Verhaftung beitr�gt, 257 00:25:17,760 --> 00:25:20,640 erh�lt eine Belohnung von 10.000 Sesterzen. 258 00:25:23,040 --> 00:25:26,000 Habt ihr geh�rt, was er sagte? 10.000 Sesterzen. 259 00:25:26,480 --> 00:25:30,040 Wenn ich es w�sste, w�rde ich nicht verraten, wer der rote Wolf ist. 260 00:25:30,520 --> 00:25:33,720 Endlich jemand, der dem verfluchten Tyrannen die Z�hne zeigt. 261 00:25:34,200 --> 00:25:37,560 Ich w�rde ihm am liebsten helfen, damit Rom wieder aufatmen kann. 262 00:25:38,040 --> 00:25:41,200 Wer k�nnte der rote Wolf sein? Ein Senator, ein Patrizier? 263 00:25:41,680 --> 00:25:44,360 Oder vielleicht sogar einer von uns? 264 00:25:47,800 --> 00:25:49,880 * Schafe bl�ken. * 265 00:26:03,840 --> 00:26:05,800 Vater, lieber Vater! 266 00:26:06,280 --> 00:26:08,240 Salve, Freunde. Was habt ihr beschlossen? 267 00:26:08,720 --> 00:26:11,120 Noch nichts, wir �berlegen, was wir tun wollen. 268 00:26:11,600 --> 00:26:15,160 F�r lange �berlegung ist keine Zeit. Wir m�ssen zum Angriff �bergehen. 269 00:26:15,640 --> 00:26:19,000 Wir sind nur wenige, aber das Volk ist bestimmt auf unserer Seite. 270 00:26:19,480 --> 00:26:22,240 Was hast du vor? - Vor allem brauchen wir Waffen. 271 00:26:22,720 --> 00:26:26,360 Das Problem habe ich schon gel�st. Vor der T�r steht eine Wagenladung. 272 00:26:26,840 --> 00:26:29,440 Au�erdem m�ssen wir Flavius und Rutilius helfen. 273 00:26:29,920 --> 00:26:32,920 Wir k�nnen sie nicht der Willk�r des Kaisers �berlassen. 274 00:26:33,400 --> 00:26:36,080 Ein �berfall auf den Palast ist aussichtslos. 275 00:26:36,560 --> 00:26:38,320 Was schl�gst du vor? 276 00:26:38,800 --> 00:26:41,520 Ich glaube, ich wei�, wie wir vorgehen m�ssen. 277 00:26:42,000 --> 00:26:45,400 Die W�lfe greifen einen B�ren nie mit dem gesamten Rudel an. 278 00:26:45,880 --> 00:26:49,040 Der st�rkste Wolf beginnt den Angriff und bei�t sich fest. 279 00:26:49,520 --> 00:26:53,000 Erst dann springt das Rudel den B�ren an und macht ihm den Garaus. 280 00:26:53,480 --> 00:26:55,600 Jetzt m�ssen wir die Waffen verstecken. 281 00:26:56,080 --> 00:26:57,800 Wir brauchen sie bald. 282 00:26:58,280 --> 00:27:01,760 Was Flavius und Rutilius betrifft: Die werden wir beide befreien. 283 00:27:02,240 --> 00:27:03,280 Einverstanden. 284 00:27:03,760 --> 00:27:06,800 Das beste Waffenversteck ist die H�hle des Catonius. 285 00:27:07,280 --> 00:27:10,440 Dort findet sie niemand. Wir kommen leicht an sie heran. 286 00:27:10,960 --> 00:27:12,480 Los, weiter! 287 00:27:13,880 --> 00:27:15,440 Schneller! 288 00:27:17,160 --> 00:27:19,200 Schlaft nicht ein! 289 00:27:19,680 --> 00:27:20,960 Vorw�rts! 290 00:27:21,440 --> 00:27:23,800 Soll ich dir Beine machen? 291 00:27:34,280 --> 00:27:36,520 Weiter, du Schlafm�tze! 292 00:27:37,000 --> 00:27:38,200 Halt! 293 00:27:38,800 --> 00:27:41,840 Ihr 4 arbeitet dort, ihr auf der anderen Seite. 294 00:27:42,320 --> 00:27:44,080 Vorw�rts, marsch! 295 00:27:44,560 --> 00:27:47,840 Los, an die Arbeit, ihr faulen Hunde! 296 00:28:08,920 --> 00:28:12,760 Beeilt euch mit dem Ausladen, damit wir wieder wegkommen! 297 00:28:54,120 --> 00:28:56,480 * bedrohliche Musik * 298 00:29:03,880 --> 00:29:05,840 * Sie schreit. * 299 00:29:17,800 --> 00:29:20,920 Hilfe! 300 00:29:21,400 --> 00:29:23,200 Wachen, schnell! 301 00:29:27,360 --> 00:29:29,760 Der rote Wolf hat unsere Herrin entf�hrt. 302 00:29:34,520 --> 00:29:36,840 Alarm, der rote Wolf! 303 00:29:37,320 --> 00:29:38,920 Haltet ihn auf! 304 00:29:54,400 --> 00:29:58,360 Mach keine Schwierigkeiten, sonst drehe ich dir den Hals um. 305 00:30:01,000 --> 00:30:03,040 Halt, ergib dich! 306 00:30:04,840 --> 00:30:06,840 Centurio, hierher! 307 00:30:13,640 --> 00:30:16,400 Centurio, ich habe ihn! Komm schnell! 308 00:30:17,920 --> 00:30:21,880 Folgt mir, schnell! Diesmal darf er uns nicht entwischen. 309 00:30:43,000 --> 00:30:44,720 Los, weiter! 310 00:30:59,240 --> 00:31:02,800 W�rest du wach gewesen, wie es die Pflicht einer Sklavin ist, 311 00:31:03,280 --> 00:31:06,720 h�ttest du rechtzeitig Alarm geben und deine Herrin retten k�nnen. 312 00:31:07,200 --> 00:31:09,880 Du brauchst dir um Artamnis keine Sorgen zu machen. 313 00:31:10,360 --> 00:31:13,200 Sie wurde bestimmt entf�hrt, um L�segeld zu erpressen. 314 00:31:13,680 --> 00:31:15,280 Sei still, du Narr! 315 00:31:15,760 --> 00:31:19,480 Da geht jemand in meinem Palast ein und aus, als ob er zu Hause w�re. 316 00:31:19,960 --> 00:31:22,400 Und du h�ltst kluge Vortr�ge! 317 00:31:22,880 --> 00:31:26,560 Ich bin sicher, es ist jemand, der zur Hofgesellschaft geh�rt. 318 00:31:27,040 --> 00:31:29,480 Das glaube ich auch, C�sar. 319 00:31:29,960 --> 00:31:33,800 Nur ein f�higer Soldat wie Valerius Rufus kann den roten Wolf erwischen. 320 00:31:34,480 --> 00:31:38,400 Wenn du ihn f�ngst, ernenne ich dich zum Statthalter einer Provinz. 321 00:31:38,880 --> 00:31:41,720 Danke, Gebieter, du kannst dich auf mich verlassen. 322 00:31:42,200 --> 00:31:45,680 Dieser Verbrecher entkommt mir nicht. Ich bringe dir seinen Kopf. 323 00:31:46,600 --> 00:31:48,160 Raus! 324 00:31:54,120 --> 00:31:56,720 Ich habe alles vorbereitet, Nerva. 325 00:31:57,200 --> 00:31:59,720 Der Ger�te-Abstellraum ist das sicherste Versteck. 326 00:32:00,200 --> 00:32:02,880 Er wird sie bewachen. Es darf ihr nichts geschehen. 327 00:32:03,360 --> 00:32:06,720 Ihr Gesicht muss verh�llt bleiben, damit sie niemanden erkennt. 328 00:32:07,200 --> 00:32:10,920 Es ist wichtig f�r eure Sicherheit. Ich halte mich an deine Anweisungen. 329 00:32:11,400 --> 00:32:12,960 Lass mich los! Hier, nimm! 330 00:32:13,440 --> 00:32:15,920 Du bekommst noch mehr. Morgen komme ich wieder. 331 00:32:20,600 --> 00:32:23,560 Vorw�rts, geh schon! Setz dich hin! 332 00:32:25,280 --> 00:32:29,040 Ich f�hre nur meine Befehle aus. Nimm mir sofort den Schleier ab! 333 00:32:29,520 --> 00:32:32,680 Damit du siehst, wer ich bin. Oder willst du am Kreuz sterben? 334 00:32:33,160 --> 00:32:36,480 Lass mich frei! 335 00:32:36,960 --> 00:32:38,840 Halt, h�r mich an! Ich bitte dich. 336 00:32:39,320 --> 00:32:42,480 Wenn du mich frei l�sst, mache ich dich zu einem reichen Mann. 337 00:32:42,960 --> 00:32:44,520 Das schw�re ich dir. 338 00:32:48,160 --> 00:32:52,480 Ich habe die ganze Stadt durchsucht. In jeden Winkel bin ich gekrochen. 339 00:32:52,960 --> 00:32:56,400 Ich war in den �belsten Kaschemmen am Fluss, ohne Erfolg. 340 00:32:56,880 --> 00:32:59,840 Ich glaube, der rote Wolf ist ein Phantom. 341 00:33:00,320 --> 00:33:04,000 Wir verh�rten alle Maskenh�ndler. Es f�hrte zu keinem Ergebnis. 342 00:33:04,480 --> 00:33:06,760 Sie verkauften Hunderte von Wolfsmasken. 343 00:33:07,360 --> 00:33:11,000 Wenn Artamnis nicht innerhalb einer Woche gefunden wird, 344 00:33:11,480 --> 00:33:14,400 wird jeder R�mer verhaftet, der so eine Maske besitzt. 345 00:33:14,880 --> 00:33:18,680 Ich lasse sie hinrichten, wenn sie nicht sagen, wer der rote Wolf ist. 346 00:33:28,120 --> 00:33:29,760 Alarm, Alarm! 347 00:33:32,720 --> 00:33:36,680 Besetzt sofort alle Ausg�nge! Der rote Wolf muss im Park sein. 348 00:33:37,840 --> 00:33:39,440 Beeilt euch! 349 00:33:39,920 --> 00:33:42,200 Er muss hier irgendwo in der N�he sein. 350 00:33:42,680 --> 00:33:44,640 Vorw�rts, sucht ihn! 351 00:33:51,480 --> 00:33:55,120 Wenn du die Senatoren Rutilius und Flavius hinrichten l�sst, 352 00:33:55,600 --> 00:33:57,280 t�ten wir Artamnis. 353 00:33:57,760 --> 00:34:00,200 Und als n�chster bist du an der Reihe. 354 00:34:00,680 --> 00:34:04,240 Das Ansehen des Kaisers ist wichtiger als das Leben einer Frau. 355 00:34:04,720 --> 00:34:07,920 Sollen sie Artamnis ruhig t�ten, wenn sie den Mut dazu haben. 356 00:34:08,400 --> 00:34:11,560 Flavius und Rutilius werden ihrem Schicksal nicht entgehen. 357 00:34:12,040 --> 00:34:14,600 Wer wagt es, dem g�ttlichen C�sar zu drohen? 358 00:34:15,080 --> 00:34:18,120 Die sollen ihn kennenlernen. Ich lasse sie alle t�ten. 359 00:34:18,600 --> 00:34:22,520 Ganz Rom soll vor Angst zittern und winselnd zu meinen F��en liegen. 360 00:34:25,680 --> 00:34:28,520 Verdoppelt vor der Zelle der beiden Gefangenen. 361 00:34:29,000 --> 00:34:31,240 Ich will keine neue �berraschung erleben. 362 00:34:31,720 --> 00:34:32,920 Jawohl, C�sar. 363 00:35:05,080 --> 00:35:09,000 Soterus ordnete an, das Gef�ngnis auch von au�en zu sichern. 364 00:35:22,560 --> 00:35:25,440 Ihr beide bezieht hier Posten. 365 00:35:35,800 --> 00:35:38,920 Hier ist alles in Ordnung. - Unten im Verlie� auch. 366 00:35:39,400 --> 00:35:42,920 Wir reichen aus, um das Gef�ngnis von au�en und innen zu bewachen. 367 00:35:43,400 --> 00:35:45,640 Bereite alles f�r die Hinrichtung vor. 368 00:35:47,160 --> 00:35:49,320 * spannende Musik * 369 00:35:55,960 --> 00:35:57,640 Los! 370 00:36:04,320 --> 00:36:07,880 Wie war das m�glich? Er hatte nicht mal Zeit zu schreien. 371 00:36:09,040 --> 00:36:10,240 * Schrei * 372 00:36:20,560 --> 00:36:22,160 Flavius! 373 00:36:23,440 --> 00:36:25,040 Rutilius! 374 00:36:25,640 --> 00:36:28,000 Passt auf, ob jemand kommt! 375 00:36:37,880 --> 00:36:38,880 He! 376 00:37:14,880 --> 00:37:16,600 * Er st�hnt. * 377 00:37:18,480 --> 00:37:20,160 Los, komm! 378 00:37:25,280 --> 00:37:27,120 Geht in Deckung! 379 00:37:47,280 --> 00:37:48,840 Wartet! 380 00:37:56,320 --> 00:37:58,760 Steigt hinunter! Macht schon! 381 00:38:03,800 --> 00:38:08,040 Keine Angst, ehrenwerte Senatoren. Ich bin ein Freund des roten Wolfs. 382 00:38:08,520 --> 00:38:11,680 Ich f�hre euch unter den Palastmauern hindurch ins Freie. 383 00:38:20,200 --> 00:38:21,720 Achtung! 384 00:38:30,240 --> 00:38:33,240 Das konnte leicht ins Auge gehen. 385 00:38:34,200 --> 00:38:38,280 Der Gang dort ist zwar trockener, aber er f�hrt zur�ck ins Gef�ngnis. 386 00:38:38,760 --> 00:38:41,600 Durch dieses Mauseloch gelangt ihr in die Kanalisation. 387 00:38:42,080 --> 00:38:45,280 Was ist den beiden Herren lieber? Doch wohl die Kanalisation. 388 00:38:49,200 --> 00:38:50,960 H�rst du mich? 389 00:38:51,440 --> 00:38:53,160 Bist du noch da? 390 00:38:54,240 --> 00:38:55,840 Was willst du? 391 00:38:56,320 --> 00:38:58,840 Ich sterbe vor Durst. Hab Mitleid. 392 00:38:59,320 --> 00:39:01,440 Gib mir etwas zu trinken. 393 00:39:01,920 --> 00:39:05,000 Nimm mir den Schleier ab. Ich halte es nicht mehr aus. 394 00:39:05,480 --> 00:39:07,480 Meine Augen brennen so. 395 00:39:19,360 --> 00:39:23,040 Gef�llt dir die Frau, die dem Kaiser gef�llt, etwa nicht? 396 00:39:23,520 --> 00:39:27,120 Ich w�nschte, ich h�tte dir den Schleier niemals abgenommen. 397 00:39:28,680 --> 00:39:31,800 Dieser Schmuck hat einen Wert von 100.000 Sesterzen. 398 00:39:32,280 --> 00:39:34,840 Jedes dieser Armb�nder kostet mindestens 30.000. 399 00:39:35,320 --> 00:39:38,040 Gro�er Jupiter, daf�r k�nnte man sich Land kaufen. 400 00:39:38,520 --> 00:39:41,040 Mit Haus, Viehherden und 100 Sklaven. 401 00:39:41,520 --> 00:39:44,880 Du bekommst den ganzen Schmuck, wenn du mir zur Flucht verhilfst. 402 00:39:45,360 --> 00:39:47,920 Wie stellst du dir das vor? Was soll aus mir werden? 403 00:39:48,400 --> 00:39:49,800 Du fliehst mit mir. 404 00:39:50,280 --> 00:39:53,680 Der Kaiser belohnt dich f�rstlich und gibt dir einen hohen Posten. 405 00:39:54,160 --> 00:39:56,680 Dann bist du reich und kannst sorgenfrei leben. 406 00:39:57,160 --> 00:40:00,680 Wenn du mir nicht hilfst, erf�hrt der Kaiser, wer mich entf�hrt hat. 407 00:40:12,680 --> 00:40:14,960 Ich hole dir ein Pferd. 408 00:40:32,560 --> 00:40:34,320 Ich bin bereit. 409 00:40:58,560 --> 00:41:01,440 Verdammte Schweinerei! Die Gefangenen sind weg. 410 00:41:01,920 --> 00:41:04,520 Das Fenstergitter ist herausgebrochen. 411 00:41:05,720 --> 00:41:07,400 Der rote Wolf. 412 00:41:24,240 --> 00:41:27,240 Geh zum Kaiser und berichte, was geschehen ist. 413 00:41:27,720 --> 00:41:30,520 Ich verh�re inzwischen die Wachen. 414 00:41:36,000 --> 00:41:40,160 Die Hinrichtung ist verschoben. Die Verurteilten sind entflohen. 415 00:41:43,400 --> 00:41:44,680 Nein! 416 00:41:45,160 --> 00:41:47,760 Entweder seid ihr St�mper oder gemeine Verr�ter. 417 00:41:48,240 --> 00:41:51,680 Wenn ihr den roten Wolf nicht bringt, gebe ich euch dem Henker. 418 00:41:52,160 --> 00:41:55,080 Wir haben alles Menschenm�gliche getan, erhabener Kaiser. 419 00:41:55,560 --> 00:41:57,920 Spar dir deine Ausreden. Ich will ihn lebend. 420 00:41:58,400 --> 00:42:00,800 Sonst lasse ich euch alle ans Kreuz schlagen. 421 00:42:01,280 --> 00:42:03,800 Pr�torianer, Gladiatoren, Legion�re. Domitian! 422 00:42:04,280 --> 00:42:05,520 Artamnis! 423 00:42:12,720 --> 00:42:16,040 Venus hat wie immer gesiegt. Niemand kann ihr widerstehen. 424 00:42:16,520 --> 00:42:19,880 Jeder streckt vor ihr die Waffen. Diesmal half mir mein Schmuck. 425 00:42:20,360 --> 00:42:23,800 Ich bestach meinen Bewacher und kenne das Versteck der Verschw�rer. 426 00:42:24,280 --> 00:42:28,120 Wei�t du, wer der rote Wolf ist? Das ist im Moment nicht so wichtig. 427 00:42:28,600 --> 00:42:31,360 Meine Flucht wurde wahrscheinlich noch nicht entdeckt. 428 00:42:31,840 --> 00:42:35,480 Wir heben das Verschw�rernest aus und machen deine Gegner unsch�dlich. 429 00:42:35,960 --> 00:42:38,680 Gib mir Leute, und ich f�hre sie hin. 430 00:42:39,160 --> 00:42:42,120 Hast du geh�rt, Soterus? Ruf deine Gladiatoren zusammen. 431 00:42:42,600 --> 00:42:44,560 Artamnis f�hrt euch. Beeil dich! 432 00:42:45,640 --> 00:42:49,640 Bringst du mir den roten Wolf, �berh�ufe ich dich mit Schmuck. 433 00:42:50,120 --> 00:42:52,360 Na, du Spitzbube? Hiergeblieben! 434 00:42:52,840 --> 00:42:55,280 Willst du mir nicht Gesellschaft leisten? 435 00:42:55,760 --> 00:42:58,240 Wenn Jupiter z�rnt, suchen die Hasen das Weite. 436 00:42:58,720 --> 00:43:01,040 Jupiters Zorn ist verraucht. 437 00:43:01,520 --> 00:43:04,440 Bald liegen alle seine Feinde vor ihm im Staub. 438 00:43:04,920 --> 00:43:07,800 Dann werfen wir ihre K�pfe den Raben zum Fra� vor. 439 00:43:08,280 --> 00:43:11,680 Leg mir den Mantel um die Schultern. Begleite mich ins Bad. 440 00:43:22,120 --> 00:43:25,320 Valerius, schnell! Du darfst keine Zeit verlieren. 441 00:43:25,800 --> 00:43:27,320 Was ist passiert? 442 00:43:27,800 --> 00:43:31,800 Ich versuche seit 2 Stunden Domitian loszuwerden, um mit dir zu sprechen. 443 00:43:32,280 --> 00:43:35,040 Artamnis ist geflohen. Sie kennt euer Versteck. 444 00:43:35,520 --> 00:43:38,280 Sie ist mit Soterus und seinen Leuten dorthin. 445 00:43:38,760 --> 00:43:40,640 Ich muss sie warnen. 446 00:43:41,120 --> 00:43:43,280 Hoffentlich komme ich noch rechtzeitig. 447 00:43:43,760 --> 00:43:45,680 Du musst es schaffen. 448 00:44:02,920 --> 00:44:05,000 Weg da! Aus dem Weg! 449 00:44:05,480 --> 00:44:08,400 Hoffentlich brichst du dir den Hals! 450 00:44:11,080 --> 00:44:14,560 Schnell alle ins Haus! Ich muss mit euch sprechen. 451 00:44:15,040 --> 00:44:17,000 Das war doch Nerva. Was will er? 452 00:44:17,480 --> 00:44:19,120 Komm schnell, Herrin! 453 00:44:21,320 --> 00:44:24,880 Artamnis gelang es, zu fliehen. Wir haben es erst jetzt bemerkt. 454 00:44:25,360 --> 00:44:27,480 Dann wei� Domitian, wo wir sind. 455 00:44:27,960 --> 00:44:30,280 Die M�dchen m�ssen weg, am besten in den Wald. 456 00:44:30,760 --> 00:44:34,040 Zur Tarnung sollen sie einzeln laufen und sich am H�gel treffen. 457 00:44:34,520 --> 00:44:38,080 Dort oben wird man sie nicht finden. Ihr 2 lauft mit den M�dchen mit. 458 00:44:38,560 --> 00:44:41,680 Wenn ihr sicher seid, dass alles in Ordnung ist, gebt Bescheid. 459 00:44:42,160 --> 00:44:43,560 Und was machen wir? 460 00:44:44,040 --> 00:44:46,480 Wir reiten zum Versteck, um die Waffen zu holen. 461 00:44:46,960 --> 00:44:50,000 Ohne Waffen sind wir aufgeschmissen. Los, beeilen wir uns! 462 00:44:52,320 --> 00:44:53,560 Vorw�rts! 463 00:44:54,040 --> 00:44:56,320 Wer kein Pferd hat, f�hrt mit dem Wagen. 464 00:44:56,800 --> 00:44:59,000 Die anderen reiten mit mir. 465 00:45:09,040 --> 00:45:10,800 H�a, h�a, h�a! 466 00:45:12,920 --> 00:45:14,520 Folgt mir! 467 00:45:24,080 --> 00:45:26,040 Los, du Tagedieb! 468 00:45:26,520 --> 00:45:29,560 Wollt ihr wohl arbeiten? Vorw�rts geht's! 469 00:45:31,840 --> 00:45:34,920 Holt die Waffen aus dem Versteck! Macht schnell! 470 00:45:46,000 --> 00:45:47,440 Beeilt euch! 471 00:45:47,920 --> 00:45:49,480 Wir kommen schon. 472 00:45:57,880 --> 00:45:59,800 * Pferd wiehert. * 473 00:46:01,440 --> 00:46:03,160 Sieh mal! 474 00:46:03,640 --> 00:46:06,640 Alarm! 475 00:46:07,120 --> 00:46:08,400 Alles hierher! 476 00:46:11,880 --> 00:46:15,120 Schnell, Soterus und seine Gladiatoren sind im Anmarsch! 477 00:46:24,560 --> 00:46:26,640 Macht sie nieder! 478 00:46:31,680 --> 00:46:34,000 Keiner darf entkommen! 479 00:46:49,880 --> 00:46:52,200 * Kampfger�usche * 480 00:47:12,920 --> 00:47:14,600 Folgt mir! 481 00:47:15,080 --> 00:47:17,440 Alles den Hang hinauf! 482 00:47:35,320 --> 00:47:36,920 Au! 483 00:47:39,120 --> 00:47:41,800 Wir m�ssen ihnen den Weg abschneiden. 484 00:47:43,080 --> 00:47:46,800 Schnell, bevor uns die Halunken in den R�cken fallen. 485 00:48:11,880 --> 00:48:14,440 Wir m�ssen uns verstecken. 486 00:48:45,200 --> 00:48:47,520 Lentulus! Valerius. 487 00:48:48,000 --> 00:48:50,720 Wo sind Nerva und die anderen? 488 00:48:51,200 --> 00:48:54,120 Ich glaube, sie sind in Sicherheit. 489 00:48:54,640 --> 00:48:57,560 Und Lucilla und die M�dchen? Die wollten ... 490 00:48:58,560 --> 00:49:00,120 Lentulus. 491 00:49:59,360 --> 00:50:02,320 Wei�t du, wo Lucilla und die anderen sind? 492 00:50:02,800 --> 00:50:05,480 Die haben sich im Wald versteckt. Na dann. 493 00:50:30,680 --> 00:50:33,920 Ich bin sicher, sie haben sich im Wald versteckt. 494 00:50:34,400 --> 00:50:35,720 Vorw�rts! 495 00:50:46,280 --> 00:50:49,360 Ihr durchsucht den Abschnitt und ihr den. 496 00:50:57,960 --> 00:51:00,240 * dramatische Musik * 497 00:51:45,640 --> 00:51:48,440 Da ist sie. Sie will den H�gel rauflaufen. 498 00:51:48,920 --> 00:51:51,160 Folgt ihr! Wir schneiden ihr den Weg ab. 499 00:52:30,440 --> 00:52:32,120 Halt! - Nein! 500 00:52:32,600 --> 00:52:34,360 Nein, lasst mich! 501 00:52:35,640 --> 00:52:38,800 Der rote Wolf. Diesmal entkommst du uns nicht. 502 00:52:39,280 --> 00:52:40,560 Packt ihn! 503 00:52:57,320 --> 00:52:59,600 Soterus, lass die Kleine nicht entkommen! 504 00:53:00,080 --> 00:53:03,000 Vorw�rts, lauft ihr nach! - Da ist sie. 505 00:53:11,760 --> 00:53:14,440 Vorsicht, die Holzst�mme! 506 00:53:23,080 --> 00:53:25,600 Wir m�ssen uns verteilen. 507 00:53:26,080 --> 00:53:28,640 Durchsucht die B�sche! Ich sehe da dr�ben nach. 508 00:53:29,120 --> 00:53:30,960 Hier ist eine Spur. Kommt, schnell! 509 00:53:38,760 --> 00:53:41,600 * St�hnt schmerzerf�llt. * 510 00:53:46,800 --> 00:53:49,520 Halt! - Nein, lasst mich los! 511 00:53:50,000 --> 00:53:53,320 Wirst du wohl stehenbleiben? - Nein, lasst mich los! 512 00:53:53,800 --> 00:53:55,160 Nein, nein! 513 00:53:57,400 --> 00:53:59,680 (weinend) Nein, nein! 514 00:54:05,560 --> 00:54:07,600 Hier, da liegt er. 515 00:54:08,080 --> 00:54:11,520 Wir bringen ihn zum Kaiser. Er �bersch�ttet uns mit Gold. 516 00:54:15,840 --> 00:54:17,360 Wer ist das? 517 00:54:17,840 --> 00:54:19,280 Kennt ihr ihn? 518 00:54:19,760 --> 00:54:22,560 Das ist der Patrizier Marcus Quintilius. 519 00:54:23,040 --> 00:54:26,440 Marcus Quintilius war der Mann mit der Wolfsmaske? 520 00:54:27,920 --> 00:54:29,480 Was gibt es? 521 00:54:29,960 --> 00:54:33,120 Deine Leute haben die Leiche des roten Wolfs hergebracht. 522 00:54:33,600 --> 00:54:36,120 Den G�ttern sei Dank. Endlich haben wir ihn. 523 00:54:36,600 --> 00:54:38,720 Soterus, sag, was du davon h�ltst. 524 00:54:41,720 --> 00:54:45,120 Wen habt ihr denn da? Das ist nicht der rote Wolf. 525 00:54:45,600 --> 00:54:48,280 Den habe ich w�hrend des Kampfes am Arm verwundet. 526 00:54:48,760 --> 00:54:51,160 Dieser Mann hat an keinem Arm eine Verletzung. 527 00:54:51,640 --> 00:54:54,280 Der rote Wolf hat dem Toten seine Maske aufgesetzt. 528 00:54:54,760 --> 00:54:57,480 Und dann machte er sich heimlich aus dem Staub. 529 00:54:57,960 --> 00:55:00,640 Ihr habt wieder mal auf der ganzen Linie versagt. 530 00:55:01,120 --> 00:55:03,680 Raus mit euch verdammten Narren! 531 00:55:04,160 --> 00:55:07,160 Wir sind aber nicht mit ganz leeren H�nden gekommen. 532 00:55:07,640 --> 00:55:09,680 Die bezaubernde Lucilla. 533 00:55:10,160 --> 00:55:12,440 Sei herzlich willkommen. 534 00:55:12,920 --> 00:55:16,920 Ich habe eigentlich deinen Vater und Nerva mit seinen Freunden erwartet. 535 00:55:17,400 --> 00:55:19,680 Lebend bekommst du sie nie! 536 00:55:20,160 --> 00:55:23,040 Wenn du nicht sagst, wo sie sind, musst du sterben. 537 00:55:23,520 --> 00:55:26,400 Bring mich ruhig um. Von mir erf�hrst du kein Wort. 538 00:55:26,880 --> 00:55:29,520 Du bist zu schade f�r den Henker. 539 00:55:30,000 --> 00:55:32,680 Deine Freunde erwische ich auch ohne deine Hilfe. 540 00:55:33,160 --> 00:55:36,920 Werft sie in den Kerker und stellt vor ihrer Zelle doppelte Wachen auf. 541 00:55:37,400 --> 00:55:38,400 Nein, Soterus. 542 00:55:38,880 --> 00:55:41,640 Lucilla ist viel zu sch�n f�r den finsteren Kerker. 543 00:55:42,120 --> 00:55:45,280 Sie ist ein Geschenk der Venus. Das m�ssen wir respektieren. 544 00:55:45,760 --> 00:55:49,120 Du hast recht, wir geben ihr am besten das Gemach der Vestalin. 545 00:55:49,600 --> 00:55:52,720 Da ist sie bestimmt gut aufgehoben. Ausgezeichnet, Soterus. 546 00:55:53,200 --> 00:55:56,560 Gib ihr Dienerinnen und sorge daf�r, dass sie gut behandelt wird. 547 00:55:57,040 --> 00:56:00,800 Sie darf den Raum nicht verlassen. Du haftest pers�nlich daf�r. 548 00:56:08,920 --> 00:56:11,720 Du solltest dich um die Verschw�rer k�mmern. 549 00:56:12,200 --> 00:56:15,480 Stattdessen verschwendest du die Zeit mit einer h�bschen Larve. 550 00:56:15,960 --> 00:56:19,440 Glaubst du, dass ich wegen eines M�dchens die Hauptsache vergesse? 551 00:56:19,920 --> 00:56:22,440 Da kennst du mich aber schlecht. 552 00:56:22,920 --> 00:56:25,400 Ich und Soterus haben bereits gewisse Pl�ne. 553 00:56:26,440 --> 00:56:30,640 Wo ist eigentlich Valerius Rufus? Ich m�chte ihm einen Auftrag geben. 554 00:56:31,120 --> 00:56:34,440 Er jagt wahrscheinlich immer noch hinter dem roten Wolf her. 555 00:56:34,920 --> 00:56:38,280 Ich finde, unser Freund ist in letzter Zeit etwas sonderbar. 556 00:56:43,600 --> 00:56:46,200 Das Blut haben wir gestillt. 557 00:56:46,680 --> 00:56:49,320 Mit dem Verband h�ltst du es bis zum Abend aus. 558 00:56:50,920 --> 00:56:54,840 Ich kann den Arm nicht bewegen. Verdecke ihn mit dem Mantel. 559 00:56:55,320 --> 00:56:58,320 Morgen t�uschst du einen Sturz mit dem Pferd vor. 560 00:56:58,800 --> 00:57:01,920 Und niemand wird sich �ber deine Verletzung wundern. 561 00:57:02,800 --> 00:57:07,000 Hast du Lucilla wirklich gesehen? Sie macht einen gefassten Eindruck. 562 00:57:09,560 --> 00:57:11,640 Komm. Ja, gut so. 563 00:57:13,200 --> 00:57:16,160 Wenn ich ihr nur helfen k�nnte. 564 00:57:23,600 --> 00:57:26,520 Da wird es wohl niemand finden. 565 00:57:43,040 --> 00:57:46,840 Valerius, wo warst du denn? Ave, g�ttlicher C�sar. 566 00:57:47,320 --> 00:57:50,760 Ein Sklave gab mir einen Hinweis, wo ich den roten Wolf finde. 567 00:57:51,240 --> 00:57:53,920 Aber es war umsonst. Ich bekam auch einen Hinweis. 568 00:57:54,400 --> 00:57:56,400 �berwache das Haus des Fabius Lucillus. 569 00:57:56,880 --> 00:57:58,880 Nimm eine Abteilung Pr�torianer mit. 570 00:57:59,360 --> 00:58:02,360 Lass das Stadtviertel und alle Zugangsstra�en beobachten. 571 00:58:02,840 --> 00:58:04,560 Aber m�glichst unauff�llig. 572 00:58:05,040 --> 00:58:06,560 Wir haben Fabius' Tochter. 573 00:58:07,040 --> 00:58:09,160 Vielleicht kehren die Verschw�rer zur�ck. 574 00:58:09,640 --> 00:58:11,440 Um eine Verzweiflungstat zu begehen. 575 00:58:11,920 --> 00:58:13,480 Hast du verstanden? 576 00:58:13,960 --> 00:58:17,080 Auf diese Weise m�sste uns der rote Wolf in die Falle gehen. 577 00:58:17,560 --> 00:58:19,920 Dein Befehl wird ausgef�hrt, Gebieter. 578 00:58:25,760 --> 00:58:29,760 Ich muss die Gefangene auf Gift durchsuchen, Befehl des Kaisers. 579 00:58:30,240 --> 00:58:34,240 Nur Personen in Begleitung von Soterus d�rfen den Raum betreten. 580 00:58:42,920 --> 00:58:46,960 Fiel dir auf, dass Valerius den rechten Arm unter dem Mantel verbarg? 581 00:58:47,440 --> 00:58:50,640 Er k�nnte der Mann sein, den ich im Kampf verwundet habe. 582 00:58:51,120 --> 00:58:53,240 Valerius Rufus soll der rote Wolf sein? 583 00:58:53,720 --> 00:58:55,240 Eines ist merkw�rdig: 584 00:58:55,720 --> 00:58:59,280 Valerius war nie bei uns, wenn wir auf den roten Wolf gesto�en sind. 585 00:58:59,760 --> 00:59:02,600 Was K�hnheit, Kraft, Gewandtheit und Schlauheit betrifft: 586 00:59:03,080 --> 00:59:06,560 Er ist der Einzige, dem ich zutraue, der Mann mit der Maske zu sein. 587 00:59:07,040 --> 00:59:10,640 Das m�ssen wir herausbekommen, solange er Lucillus' Haus bewacht. 588 00:59:23,320 --> 00:59:27,000 Den G�ttern sei Dank. Wir sind auf der richtigen Spur. 589 00:59:37,840 --> 00:59:39,480 C�sar! 590 01:00:06,840 --> 01:00:10,400 Gebieter, bis jetzt ist keiner der Verschw�rer aufgetaucht. 591 01:00:10,880 --> 01:00:13,040 Da ist die Wunde, die ich ihm beibrachte. 592 01:00:13,520 --> 01:00:16,040 Er ist der rote Wolf. Nehmt ihn fest! 593 01:00:18,400 --> 01:00:19,960 Ergreift ihn! 594 01:00:20,440 --> 01:00:23,760 Ich will ihn lebend haben. Los, st�rzt euch auf ihn! 595 01:00:34,720 --> 01:00:36,320 Alles hierher! 596 01:00:50,480 --> 01:00:52,840 * Hofnarr lacht. * 597 01:00:55,120 --> 01:00:56,720 Haltet ihn! 598 01:00:57,200 --> 01:00:59,240 Er darf nicht entkommen. 599 01:01:02,880 --> 01:01:05,120 Da dr�ben. Kommt mit, schnell! 600 01:01:07,400 --> 01:01:09,480 Valerius ist der rote Wolf? 601 01:01:09,960 --> 01:01:12,560 Beim Jupiter: Kann man sich auf keinen verlassen? 602 01:01:13,040 --> 01:01:16,520 Ich lasse ihn ans Kreuz schlagen. Ich besorge dir spitze N�gel. 603 01:01:17,000 --> 01:01:19,880 Aber ich f�rchte, er ist wieder �ber alle Berge. 604 01:01:28,200 --> 01:01:30,440 He, Vorsicht! Da kommen Leute. 605 01:01:30,920 --> 01:01:32,400 Wer seid ihr? Freunde. 606 01:01:32,880 --> 01:01:35,480 Wir sind die Senatoren Flavius und Rutilius. 607 01:01:35,960 --> 01:01:38,520 Willkommen, geht hinein. Ihr werdet erwartet. 608 01:01:40,880 --> 01:01:44,040 Willkommen, Freunde. Der richtige Augenblick ist da. 609 01:01:44,520 --> 01:01:47,160 Der Hass auf Domitian hat seinen H�hepunkt erreicht. 610 01:01:47,640 --> 01:01:50,080 Wir m�ssen zum entscheidenden Angriff �bergehen. 611 01:01:50,560 --> 01:01:53,560 Ich habe 500 Mann. Sie k�nnen sofort auf Rom marschieren 612 01:01:54,040 --> 01:01:56,160 Weitere Kampfgruppen sind in der Stadt. 613 01:01:56,640 --> 01:01:59,360 Kommt es zum Aufstand, sind viele Senatoren bereit, 614 01:01:59,840 --> 01:02:02,480 Sklaven freizulassen, die auf unserer Seite k�mpfen. 615 01:02:02,960 --> 01:02:04,720 Sehr gut, einverstanden. 616 01:02:05,200 --> 01:02:07,320 Aber wir haben noch ein Problem: Lucilla. 617 01:02:07,800 --> 01:02:09,280 * Sie weint. * 618 01:02:11,520 --> 01:02:14,520 Vergesst nicht: Meine Tochter ist eine R�merin. 619 01:02:15,000 --> 01:02:18,880 Wir lassen sie nicht im Stich. Unsere Freunde verstehen das. 620 01:02:19,440 --> 01:02:23,200 Ich schlage vor, dass wir zuerst Lucilla befreien. 621 01:02:23,680 --> 01:02:25,960 Richtig. Ich danke euch. 622 01:02:26,440 --> 01:02:29,960 Auch ich m�chte euch f�r eure Bereitschaft von Herzen danken. 623 01:02:30,440 --> 01:02:33,840 Der Raum, in dem man Lucilla gefangen h�lt, hat eine Geheimt�r. 624 01:02:34,320 --> 01:02:38,040 Durch sie kommt man in den Palast und von dort in die Abwasserkan�le. 625 01:02:38,520 --> 01:02:41,840 Wenn es Valerius gelingen w�rde, in Lucillas Zimmer zu kommen. 626 01:02:42,320 --> 01:02:46,120 Existiert diese Geheimt�r wirklich? Ich bin selbst schon durchgegangen. 627 01:02:46,600 --> 01:02:49,200 Es gibt keine andere M�glichkeit, sie zu befreien. 628 01:02:49,680 --> 01:02:53,280 Wenn man Lucilla verst�ndigen k�nnte, w�rden wir entgegen kommen. 629 01:02:53,760 --> 01:02:56,360 Aber wie sollen wir sie benachrichtigen? 630 01:02:56,840 --> 01:02:59,360 Vielleicht kann Zusa uns helfen? Zusa? 631 01:03:00,800 --> 01:03:02,320 Ich? 632 01:03:03,200 --> 01:03:06,400 Meine Herrin hatte immer gro�es Vertrauen zu mir. 633 01:03:06,880 --> 01:03:09,480 Ich muss sie nur unter 4 Augen sprechen k�nnen. 634 01:03:10,520 --> 01:03:14,960 Dann finde ich bestimmt heraus, wo sich die Verschw�rer verstecken. 635 01:03:15,440 --> 01:03:18,200 Warum sollte dir Lucilla das verraten? 636 01:03:18,800 --> 01:03:22,440 Um durch mich mit ihren Freunden in Verbindung zu treten. 637 01:03:28,280 --> 01:03:30,960 Warum tust du das alles? 638 01:03:31,440 --> 01:03:34,680 Du hast doch 10.000 Sesterzen als Belohnung ausgesetzt. 639 01:03:38,040 --> 01:03:41,560 Hast du sie durchsuchen lassen? Ja, mein Gebieter. 640 01:03:42,040 --> 01:03:45,920 Dann begleite sie in Lucillas Zimmer und halte selbst Wache davor. 641 01:03:47,920 --> 01:03:51,040 Ich w�nschte, die Sache w�re endlich zu Ende. 642 01:03:51,520 --> 01:03:55,240 Man kommt ja zu nichts mehr. Nicht mal zu einem Liebesabenteuer. 643 01:03:55,720 --> 01:03:59,840 Hast du etwas dagegen, wenn ich in der Stadt meine Freundin besuche? 644 01:04:00,320 --> 01:04:02,160 Meinetwegen geh! 645 01:04:16,520 --> 01:04:18,040 Zusa! 646 01:04:18,520 --> 01:04:21,200 Geliebte Herrin, ich hatte solche Angst um dich. 647 01:04:21,680 --> 01:04:23,760 * quietschende T�r * 648 01:04:24,400 --> 01:04:27,120 Diese T�r f�hrt zu einem geheimen Gang. 649 01:04:33,600 --> 01:04:37,440 Er verbindet dieses Zimmer mit den Kellergew�lben des Palastes. 650 01:04:37,920 --> 01:04:41,440 Dort gelangt man in die Kanalisation und kann irgendwo in der Stadt 651 01:04:41,920 --> 01:04:44,560 oder jenseits der Mauern an die Oberfl�che steigen. 652 01:04:45,040 --> 01:04:47,280 Und wann soll ich ...? - Diese Nacht. 653 01:04:47,760 --> 01:04:51,040 Sobald deine Dienerinnen schlafen, machst du dich auf den Weg. 654 01:04:51,520 --> 01:04:54,200 Valerius und seine Freunde erwarten dich unten. 655 01:04:55,680 --> 01:04:58,960 Befreie dich von Lucilla. Du erf�hrst von ihr nie etwas. 656 01:04:59,440 --> 01:05:02,600 Oder hat sie dich mit ihrer Unschuldsmine bereits eingefangen? 657 01:05:03,080 --> 01:05:05,240 Eifers�chtige Frauen sind mir zuwider. 658 01:05:05,720 --> 01:05:08,960 Die Falle hat funktioniert. Valerius befreit sie heute Nacht. 659 01:05:09,440 --> 01:05:10,680 Und Zusa? 660 01:05:11,160 --> 01:05:14,480 Meine Leute sorgen daf�r, dass sie uns nicht unbequem wird. 661 01:05:27,320 --> 01:05:31,360 Nun, wie steht die Sache? - Konntest du mit Elpidion sprechen? 662 01:05:31,840 --> 01:05:35,080 Immer mit der Ruhe. Ich habe ihn gleich mitgebracht. 663 01:05:36,880 --> 01:05:40,640 Es klappt alles. Zusa konnte mit Lucilla sprechen. 664 01:05:41,120 --> 01:05:45,160 Domitian war zuerst misstrauisch. Aber dann konnte Zusa ihn einwickeln 665 01:05:45,640 --> 01:05:49,560 Bis morgen besteht keine Gefahr. Und morgen ist der Vogel ausgeflogen 666 01:05:50,040 --> 01:05:52,360 Wir teilen uns in 2 Gruppen. 667 01:05:52,840 --> 01:05:56,600 Ich steige mit der 1. Gruppe in die Kanalisation, gehe Lucilla entgegen. 668 01:05:57,080 --> 01:05:59,600 Du wartest mit deiner Gruppe am Ausgang auf uns. 669 01:06:00,080 --> 01:06:04,000 Elpidion, kehr in den Palast zur�ck, damit keiner Verdacht sch�pft. 670 01:06:04,480 --> 01:06:06,640 Ich gehorche. Lass den Wagen vorfahren! 671 01:06:09,880 --> 01:06:12,160 Gute Reise, Kleiner. 672 01:06:15,120 --> 01:06:16,720 Viel Gl�ck. 673 01:06:45,000 --> 01:06:47,360 * gruselige Musik * 674 01:08:06,440 --> 01:08:08,680 * fiepende Ratten * 675 01:08:35,880 --> 01:08:37,560 Valerius! 676 01:08:44,760 --> 01:08:47,440 Ergebt euch oder ich bringe euch alle um! 677 01:08:47,920 --> 01:08:49,360 Stehen bleiben! 678 01:09:16,560 --> 01:09:18,160 Ergib dich! 679 01:09:18,880 --> 01:09:21,120 Jetzt haben wir dich. 680 01:09:23,680 --> 01:09:27,640 Sperrt ihn in eine Einzelzelle und lasst ihn nicht aus den Augen. 681 01:09:28,120 --> 01:09:30,200 Vorw�rts! Ab mit dir, du Hund! 682 01:09:31,280 --> 01:09:33,320 Nein, Lucilla nicht. 683 01:09:33,800 --> 01:09:35,960 Bringt sie wieder in ihr Zimmer zur�ck. 684 01:09:36,440 --> 01:09:38,600 Soterus, lass die Geheimt�r vermauern. 685 01:09:39,080 --> 01:09:42,240 Ich m�chte, dass sie noch eine Weile mein Gast bleibt. 686 01:09:50,840 --> 01:09:53,800 Nichts. Sie sind immer noch nicht zu sehen. 687 01:09:57,080 --> 01:09:58,640 Nerva! 688 01:10:00,560 --> 01:10:02,160 Flavius! 689 01:10:04,600 --> 01:10:06,040 Nerva! 690 01:10:07,200 --> 01:10:08,760 Wer ist da? 691 01:10:09,240 --> 01:10:10,520 Wer? Ich nat�rlich. 692 01:10:11,000 --> 01:10:13,720 Was machst du hier? Was ist geschehen? 693 01:10:14,200 --> 01:10:18,120 Valerius geriet in eine Falle und wurde mit Lucilla gefangen genommen. 694 01:10:18,760 --> 01:10:20,320 Lucilla. 695 01:10:20,800 --> 01:10:23,320 Wir kehren sofort in unser Versteck zur�ck. 696 01:10:23,800 --> 01:10:26,120 Dort �berlegen wir, was zu tun ist. 697 01:10:26,600 --> 01:10:30,440 Wir lassen Lucilla und Valerius nicht in der Gewalt dieses Wahnsinnigen. 698 01:10:30,920 --> 01:10:34,760 Elpidion, geh wieder in den Palast und warte dort auf unsere Nachricht. 699 01:10:39,080 --> 01:10:42,040 Hinein mit dir, du Verr�ter! 700 01:10:53,080 --> 01:10:55,000 Valerius Rufus! 701 01:10:56,360 --> 01:10:57,840 Sejan? 702 01:10:58,320 --> 01:11:01,680 Warum hast du nie mit uns geredet. Wir h�tten dir doch geholfen. 703 01:11:02,160 --> 01:11:04,320 Ich habe dir nicht getraut. 704 01:11:04,800 --> 01:11:08,120 Au�erdem d�rfen die Pr�torianer den Kaiser doch nicht verraten. 705 01:11:08,600 --> 01:11:09,880 Du irrst dich. 706 01:11:10,360 --> 01:11:13,960 Wenn wir zwischen diesem Wahnsinnigen und dir h�tten w�hlen m�ssen, 707 01:11:14,440 --> 01:11:15,960 h�tte keiner gez�gert. 708 01:11:16,440 --> 01:11:18,520 Wir gehen f�r dich durchs Feuer. Zu sp�t. 709 01:11:19,000 --> 01:11:21,160 Aber ich danke dir, Sejan. 710 01:11:21,640 --> 01:11:24,880 Noch ist nichts verloren. Wir haben beschlossen, dir zu helfen. 711 01:11:25,360 --> 01:11:28,720 Dann wird vielleicht noch alles gut? Sag mir, was wir tun sollen. 712 01:11:29,200 --> 01:11:31,920 Kennst du die H�hle an der Via Appia beim Mitra-Tempel? 713 01:11:32,400 --> 01:11:35,040 Dort sind Nerva, Fabius und meine anderen Freunde. 714 01:11:35,520 --> 01:11:36,360 Sag ihnen ... 715 01:11:39,000 --> 01:11:40,400 Dumme N�rrin! 716 01:11:40,880 --> 01:11:44,680 W�rest du nur etwas nett gewesen, h�tte ich dir das Leben geschenkt. 717 01:11:45,160 --> 01:11:48,800 Und du h�ttest deinen Vater, Nerva und alle anderen gerettet. 718 01:11:50,560 --> 01:11:53,560 Zittere nur. Damit r�hrst du mich nicht. 719 01:11:54,240 --> 01:11:57,640 Zuerst lasse ich dich und Valerius umbringen. 720 01:11:58,120 --> 01:12:02,120 Dann kommen dein Vater, Nerva und die anderen Verr�ter an die Reihe. 721 01:12:03,640 --> 01:12:05,400 Aufmachen! 722 01:12:05,880 --> 01:12:07,360 * Sie weint. * 723 01:12:09,520 --> 01:12:13,280 Auf Beschluss des g�ttlichen Domitian wurden Valerius und Lucilla, 724 01:12:13,760 --> 01:12:16,360 die Tochter des Fabius Lucillus, zum Tode verurteilt. 725 01:12:16,840 --> 01:12:20,040 Die Hinrichtung findet morgen in den kaiserlichen G�rten statt. 726 01:12:20,520 --> 01:12:23,000 In Gegenwart des erhabenen Kaisers. 727 01:12:25,960 --> 01:12:29,560 Die armen jungen Leute. F�r sie gibt es keine Hoffnung mehr. 728 01:12:30,040 --> 01:12:31,920 Sie sollen unschuldig sein. 729 01:12:32,400 --> 01:12:35,680 Es w�re mir ein Vergn�gen, Domitian den Sch�del einzuschlagen. 730 01:12:36,160 --> 01:12:38,360 Unverbesserlicher Raufbold. - Halt den Mund. 731 01:12:38,840 --> 01:12:41,160 Ich denke nicht daran. Hier muss was geschehen. 732 01:12:41,640 --> 01:12:44,000 Unser Geld haben sie. Die Kornspeicher sind zu. 733 01:12:44,480 --> 01:12:46,520 Wenn es so weitergeht, verhungern wir. 734 01:12:47,000 --> 01:12:49,120 Wir m�ssen einen Aufstand organisieren. 735 01:12:49,600 --> 01:12:53,000 Die Pr�torianer unterst�tzen uns, und das Volk steht hinter uns. 736 01:12:53,480 --> 01:12:56,080 Jetzt ist der richtige Augenblick. - Auf nach Rom! 737 01:12:56,560 --> 01:13:00,320 Glaubt ihr, dass ihr durch einen Aufstand Valerius und Lucilla rettet? 738 01:13:00,800 --> 01:13:03,720 Domitian wird sie nicht verschonen. - Fabius hat recht. 739 01:13:04,200 --> 01:13:06,600 Bei einer Revolte l�sst er sie hinrichten. 740 01:13:07,080 --> 01:13:10,000 Das kann ich mit den Pr�torianern auch nicht verhindern. 741 01:13:10,480 --> 01:13:13,800 Die Gladiatoren und Palastwachen sind uns zahlenm��ig �berlegen. 742 01:13:14,280 --> 01:13:17,560 Wir k�nnen die beiden nur retten, wenn wir es �berraschend tun. 743 01:13:18,040 --> 01:13:21,240 Dabei k�nnen wir vielleicht auch Domitian unsch�dlich machen. 744 01:13:21,720 --> 01:13:24,240 Das w�re f�r das Volk das Zeichen zum Aufstand. 745 01:13:24,720 --> 01:13:28,240 Du greifst erst ein, wenn alle Wachen in den Kampf verwickelt sind. 746 01:13:28,720 --> 01:13:32,440 Wenn sie merken, dass ihr auf unserer Seite seid, verlieren sie den Mut. 747 01:13:32,920 --> 01:13:35,560 Aber f�r unser Unternehmen brauchen wir mehr Leute. 748 01:13:36,040 --> 01:13:38,840 Entschlossene M�nner, die schnell denken und zuschlagen. 749 01:13:39,320 --> 01:13:42,560 Ich wei�, wo ich sie finde. Ein Teil von euch kommt mit mir. 750 01:13:43,040 --> 01:13:46,320 Die anderen halten sich bereit, um das Volk zum Kampf aufzurufen. 751 01:13:46,800 --> 01:13:49,160 K�nnen wir durch den Geheimgang in den Palast? 752 01:13:49,640 --> 01:13:52,600 Nein, das geht nicht mehr. Der Kaiser lie� ihn zumauern. 753 01:13:53,080 --> 01:13:55,600 Aber wir k�nnten von den Verlie�en aus eindringen. 754 01:13:56,080 --> 01:13:57,160 Wie denn? 755 01:13:57,640 --> 01:14:00,680 Das �berlasst ruhig mir. Haltet euch f�r morgen Abend bereit. 756 01:14:09,200 --> 01:14:12,600 Dieses Fest wird Rom so bald nicht vergessen. 757 01:14:20,000 --> 01:14:22,440 * fr�hliche Stimmung * 758 01:14:29,640 --> 01:14:31,520 Seid ihr alle da? Ja. 759 01:14:32,000 --> 01:14:33,840 Und deine Helden? Da dr�ben. 760 01:14:34,320 --> 01:14:36,840 Die Gaukler? Aber vielleicht hast du recht? 761 01:14:41,840 --> 01:14:44,560 Hopp-hopp! 1, 2, 3, 4, 5, 6! 762 01:14:45,040 --> 01:14:47,440 Wer ist das M�dchen? Das ist meine Tochter. 763 01:14:47,920 --> 01:14:49,400 Soll die mitmachen? Ja. 764 01:14:49,880 --> 01:14:50,920 Rabenvater! Weiter! 765 01:14:51,400 --> 01:14:53,080 Was hast du in dem Sack? 766 01:14:53,560 --> 01:14:56,600 Eine �berraschung f�r den Kaiser. Was hast du in der Hand? 767 01:14:57,080 --> 01:14:59,720 Pfeil und Bogen. Wir jagen doch keine Fliegen. 768 01:15:09,360 --> 01:15:10,880 Hierher! 769 01:15:26,160 --> 01:15:28,200 Schnell weg, ihr beiden! 770 01:16:11,000 --> 01:16:13,840 Weg da! Lasst mich durch, macht Platz! 771 01:16:14,320 --> 01:16:17,600 Jetzt seht ihr, was ihr davon habt, dass ihr so gro� seid. 772 01:16:18,080 --> 01:16:19,280 Los! 773 01:16:19,760 --> 01:16:20,880 Nicht da! 774 01:16:29,920 --> 01:16:31,520 Halt! 775 01:16:35,080 --> 01:16:36,720 Da kommt er. 776 01:16:39,280 --> 01:16:42,400 Schnell, mach auf! Los, dreh den Schl�ssel rum! 777 01:16:42,880 --> 01:16:44,800 Endlich. Er hat es geschafft. 778 01:16:45,280 --> 01:16:47,400 Und nun an die Arbeit. 779 01:17:08,200 --> 01:17:09,920 Alarm, Alarm! 780 01:17:18,200 --> 01:17:19,440 Hierher, schnell! 781 01:17:25,960 --> 01:17:29,160 Befreit die Gefangenen und verrammelt die T�r! 782 01:17:32,160 --> 01:17:35,520 (Zusa) Die M�dchen sind in Gefahr. 783 01:17:47,440 --> 01:17:50,280 Versteckt euch! Da kommen noch mehr Wachen. 784 01:17:50,760 --> 01:17:51,880 Zur�ck! 785 01:18:01,080 --> 01:18:02,520 Weiter! 786 01:18:10,960 --> 01:18:13,040 Bravo, Juvantes, fein! 787 01:18:13,520 --> 01:18:15,120 Weiter! 788 01:18:15,600 --> 01:18:16,920 Steh auf! 789 01:18:19,160 --> 01:18:20,920 Steh auf, komm! 790 01:18:22,560 --> 01:18:24,840 Ich glaube, Juvantes siegt. 791 01:18:27,720 --> 01:18:29,680 Hast du es gesehen? 792 01:18:44,600 --> 01:18:47,400 * Freude �ber die neuen G�ste * 793 01:18:53,760 --> 01:18:55,560 Da kommen unsere Ehreng�ste. 794 01:18:58,160 --> 01:19:00,440 Ah, Valerius und Lucilla. 795 01:19:00,920 --> 01:19:03,960 Ihr durftet auf keinen Fall auf diesem Fest fehlen. 796 01:19:04,440 --> 01:19:07,320 Wir feiern n�mlich euren Abschied von dieser Welt. 797 01:19:07,920 --> 01:19:11,240 Tja, meine Lieben, heute Abend m�sst ihr sterben. 798 01:19:11,720 --> 01:19:15,120 Wenn ihr w�sstet, wie ich auf diesen Moment gewartet habe. 799 01:19:15,600 --> 01:19:19,760 Damit der Verr�ter Valerius f�r seine Verbrechen doppelt leidet, 800 01:19:20,240 --> 01:19:21,840 beginnen wir mit Lucilla. 801 01:19:22,320 --> 01:19:22,840 Du Schwein! 802 01:19:23,680 --> 01:19:25,160 Da! 803 01:19:28,600 --> 01:19:32,320 Ich habe vergessen, euch mitzuteilen, wie ihr endet. 804 01:19:32,920 --> 01:19:35,760 Ihr werdet in fl�ssiges Blei geworfen. 805 01:19:52,480 --> 01:19:54,200 Alarm, Alarm! 806 01:19:58,560 --> 01:20:01,520 Na, habt ihr die Fliege gesehen? 807 01:20:15,360 --> 01:20:17,520 Los, bringt ihn um! 808 01:20:18,000 --> 01:20:19,600 Vorsicht, das Blei! 809 01:20:21,560 --> 01:20:23,880 * schreiende Meute * 810 01:20:31,920 --> 01:20:33,400 Valerius! 811 01:20:35,040 --> 01:20:36,520 Packt ihn! 812 01:20:37,480 --> 01:20:39,560 Schlag den Hund! 813 01:20:45,560 --> 01:20:49,480 Diese Fallt�r f�hrt direkt in die G�rten des kaiserlichen Palastes. 814 01:20:49,960 --> 01:20:52,440 Kommt her, ihr zwei, hebt mich hoch. 815 01:20:53,440 --> 01:20:56,120 Eine Frau? Das gef�llt mir nicht. 816 01:21:00,480 --> 01:21:03,360 * Ger�usch von Schwertklingen * 817 01:21:20,000 --> 01:21:21,920 Los, packt ihn! 818 01:21:24,920 --> 01:21:27,560 Na, wie habe ich das gemacht? Los! 819 01:21:30,400 --> 01:21:31,840 Auf ihn! 820 01:21:34,800 --> 01:21:38,280 Wir m�ssen uns zu Valerius und Lucilla durchschlagen. 821 01:22:00,080 --> 01:22:01,360 Eins, zwei! 822 01:22:04,400 --> 01:22:06,280 Die sind erledigt. 823 01:22:16,120 --> 01:22:18,560 Schnell, hol Verst�rkung! 824 01:22:43,760 --> 01:22:46,880 Mit der m�chte ich nicht verheiratet sein. 825 01:23:19,520 --> 01:23:22,280 Wo bleiben die Pr�torianer? Holt sie! 826 01:23:30,000 --> 01:23:34,240 Zur�ck, macht sie alle nieder! - Achtung, da kommt Verst�rkung. 827 01:23:35,000 --> 01:23:36,960 Zieht euch zur�ck! 828 01:23:37,600 --> 01:23:40,400 Keiner der Verschw�rer darf am Leben bleiben. 829 01:23:55,480 --> 01:23:57,040 Schnell! 830 01:24:04,720 --> 01:24:06,800 Hau ihn, Kleiner! 831 01:24:08,480 --> 01:24:10,120 Hierher! 832 01:24:10,600 --> 01:24:13,080 Wir m�ssen Lucilla befreien. 833 01:24:13,560 --> 01:24:15,160 Los, helft Valerius! 834 01:24:22,400 --> 01:24:24,120 Haltet ihn auf! 835 01:24:25,440 --> 01:24:27,400 (Lucilla) Valerius! 836 01:24:27,880 --> 01:24:29,160 Valerius! 837 01:24:39,640 --> 01:24:42,200 Du stiftest kein Unheil mehr. 838 01:25:31,400 --> 01:25:34,840 Bleib, wo du bist, oder ich bringe das M�dchen um! 839 01:25:37,080 --> 01:25:39,280 Valerius! Bringt ihn um! 840 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 Sejan ist da. 841 01:26:20,120 --> 01:26:21,840 Ergebt euch! 842 01:26:22,320 --> 01:26:24,360 Weiterer Widerstand ist sinnlos. 843 01:26:24,840 --> 01:26:26,720 Werft die Schwerter weg! 844 01:26:27,200 --> 01:26:28,480 Nehmt den Palast! 845 01:26:31,320 --> 01:26:35,200 Fabius, der Augenblick ist da, um das Volk aufzuwiegeln. 846 01:26:35,680 --> 01:26:39,760 Sejan, lass die Tore �ffnen. Widerstand wird niedergeschlagen. 847 01:26:40,240 --> 01:26:42,560 Wo ist Valerius? Wir suchen ihn. 848 01:26:50,320 --> 01:26:53,160 * Er f�llt krachend zu Boden. * 849 01:26:53,640 --> 01:26:55,160 Verr�ter! 850 01:26:55,640 --> 01:26:58,400 Ich werde dich mit meinen eigenen H�nden t�ten. 851 01:27:00,000 --> 01:27:02,720 Ich wurde schon mit ganz anderen Gegnern fertig. 852 01:28:22,320 --> 01:28:24,480 * Domitian keucht. * 853 01:28:35,480 --> 01:28:37,120 (alle) Valerius! 854 01:28:37,600 --> 01:28:39,360 Der Mann ist tot. 855 01:28:40,480 --> 01:28:42,320 Er hat gesiegt! 856 01:28:51,480 --> 01:28:54,720 * Copyright MDR 2016 * 89212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.