All language subtitles for Kojak - S01E13 (Death is not a Passing Grade)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,655 --> 00:01:18,385 [Thunderclap] 2 00:01:44,551 --> 00:01:47,042 [Murmuring] 3 00:01:50,624 --> 00:01:52,888 [Buzzing] 4 00:02:06,440 --> 00:02:08,931 [Thunder Continues] 5 00:02:16,850 --> 00:02:19,341 [Rain Pouring] 6 00:02:58,258 --> 00:03:00,692 Get the safe. 7 00:03:09,202 --> 00:03:12,035 [Tools Clattering] 8 00:03:35,629 --> 00:03:37,563 Don't do nothin'. 9 00:04:14,167 --> 00:04:16,863 [Moaning] 10 00:04:21,274 --> 00:04:23,834 Let's go. Let's go! 11 00:04:23,910 --> 00:04:26,242 Come on, Caz. Let's go. Get the safe. Get the safe. 12 00:04:26,313 --> 00:04:28,747 Now? Yeah. That's all we'll take... just cash. 13 00:04:28,815 --> 00:04:30,976 There's no way they can trace that to us. 14 00:04:31,051 --> 00:04:33,042 This had to happen sooner or later, right? 15 00:04:33,119 --> 00:04:35,883 Murder? No. He could've called the cops. 16 00:04:35,956 --> 00:04:38,049 That's the way it goes. That's the way it goes? 17 00:04:38,124 --> 00:04:40,058 Sure. Gettin' caught? That's the way it goes? 18 00:04:40,126 --> 00:04:42,117 Now come on! Get the safe! 19 00:04:45,065 --> 00:04:47,795 [Drill Whirs] 20 00:04:47,867 --> 00:04:51,496 [Whirring] He never sleeps here. I don't understand. 21 00:04:51,571 --> 00:04:54,734 [Chuckling] What a flash, huh? 22 00:04:54,808 --> 00:04:58,244 Funny old man. You couldn't do that to a woman, could you, huh? 23 00:04:58,311 --> 00:05:00,871 This is like no other job we've ever done, man. 24 00:05:00,947 --> 00:05:05,384 Those cops from Homicide will come in here. They'll push those Safe and Loft boys right off. 25 00:05:05,452 --> 00:05:08,751 There's two ways they can search... from the body outwards, in a spiral, 26 00:05:08,822 --> 00:05:10,813 or they can divide the room up into squares. 27 00:05:10,890 --> 00:05:13,484 That's the grid method. We burn the gloves. 28 00:05:13,560 --> 00:05:15,721 The knife was already here. 29 00:05:19,766 --> 00:05:22,257 [Fizzing] 30 00:05:37,517 --> 00:05:39,508 Let's go. 31 00:05:41,655 --> 00:05:45,682 Don't do that here... not this time, not with him. 32 00:05:45,759 --> 00:05:47,886 Hey, why don't you remember your extension cord, huh? 33 00:05:56,436 --> 00:05:58,961 [Chuckling] We don't leave real clues, Art. 34 00:05:59,039 --> 00:06:03,271 We leave dead ends. We're the dead-end kids, remember? 35 00:06:03,343 --> 00:06:05,971 [Laughing] Huh? Remember? 36 00:06:15,955 --> 00:06:19,721 Hey. When did I pick this up? 37 00:06:19,793 --> 00:06:23,320 - Come on. - Murder. 38 00:06:25,265 --> 00:06:27,460 That's one for you, Kojak. 39 00:06:36,309 --> 00:06:38,243 [Door Closes] 40 00:06:38,311 --> 00:06:40,802 [Sirens Wailing] 41 00:06:53,393 --> 00:06:55,384 [Siren Stops] 42 00:06:56,763 --> 00:06:59,755 [Man Chattering] 43 00:06:59,833 --> 00:07:02,324 Mornin; Lieutenant. Hi. 44 00:07:07,207 --> 00:07:09,767 This is the guy who owned the store. His name was King. 45 00:07:09,843 --> 00:07:11,777 Mm-hmm. 46 00:07:14,080 --> 00:07:16,708 Steiglitz, Safe and Loft. 47 00:07:16,783 --> 00:07:18,774 It's been dusted. 48 00:07:18,852 --> 00:07:21,286 One knife puncture, from the rear. 49 00:07:21,354 --> 00:07:25,154 Six-inch blade... oh, right through the lung and heart. 50 00:07:25,225 --> 00:07:27,216 About 3:00 a.m. 51 00:07:29,129 --> 00:07:31,927 Two dollars and 25 cents. 52 00:07:31,998 --> 00:07:34,159 Would you say that's a bargain, Safe and Loft? 53 00:07:36,336 --> 00:07:38,270 Oh, Lieutenant, this is Mr. Scott. 54 00:07:38,338 --> 00:07:41,330 He found the body when he opened up this mornin'. How are ya? 55 00:07:41,407 --> 00:07:43,637 Looks like you could open this thing up with a can opener. 56 00:07:43,710 --> 00:07:47,168 - Anybody been casin' the joint lately? - Somebody every day. 57 00:07:47,247 --> 00:07:49,215 Mm-hmm. 58 00:07:49,282 --> 00:07:51,876 [Kojak] Well? It was cut with a power tool. 59 00:07:51,951 --> 00:07:54,977 Real slick. Yeah, they're always slick. 60 00:07:55,054 --> 00:07:57,989 He dies clutching a page torn out of the phone book. 61 00:07:59,592 --> 00:08:01,583 You got three names circled there. Check 'em out. 62 00:08:01,661 --> 00:08:05,256 The clues are fake. Look, we know these guys. 63 00:08:05,331 --> 00:08:07,322 They're making our office look stupid. 64 00:08:07,400 --> 00:08:09,391 Nine burglaries in the last five months. 65 00:08:09,469 --> 00:08:11,699 The last one, they cut through a skylight with acid. 66 00:08:11,771 --> 00:08:14,740 I never even heard of that trick. 67 00:08:14,808 --> 00:08:19,643 You're not gonna get anywhere, Kojak. Look, Steiglitz, this is murder. 68 00:08:19,712 --> 00:08:21,737 Don't bet too much that I'm not gonna get anywhere. 69 00:08:21,815 --> 00:08:23,612 Okay? [Gomez] Hey, Lieutenant. 70 00:08:23,683 --> 00:08:25,674 What do you have? 71 00:08:29,756 --> 00:08:32,623 What's up? 72 00:08:39,165 --> 00:08:41,224 [Gomez] Did you drop it? 73 00:08:41,301 --> 00:08:42,632 Yeah. 74 00:08:42,702 --> 00:08:46,035 But I can't remember whether I dropped it before or after I broke into the safe. 75 00:08:46,105 --> 00:08:49,268 What's it doin' back there? 76 00:08:49,342 --> 00:08:52,038 - I lost it about a week ago. - At the precinct? 77 00:08:52,111 --> 00:08:55,603 Give me a list of every suspect who was at the precinct last week, 78 00:08:55,682 --> 00:08:58,549 especially those two guys from L.A. On the Owens heist. 79 00:09:05,358 --> 00:09:07,349 Uh-huh. 80 00:09:10,029 --> 00:09:13,624 - Okay, Steiglitz, what do ya got? - It might be one guy, but we think it's two. 81 00:09:13,700 --> 00:09:17,431 Okay, so they're makin'fun of us, but there's a reason. 82 00:09:17,503 --> 00:09:20,734 There's always something to lead us on a wild goose chase. 83 00:09:20,807 --> 00:09:23,298 A couple of months ago, it was a half a Social Security card. 84 00:09:23,376 --> 00:09:26,436 And we beat our backs out on that. It lead nowhere. 85 00:09:26,512 --> 00:09:29,640 Then there was a whiskey bottle covered with fingerprints. 86 00:09:29,716 --> 00:09:32,742 And we tracked them down... to a garbage can in the Bowery. 87 00:09:32,819 --> 00:09:35,310 All right, Gomez. I want you to rip this place apart, 88 00:09:35,388 --> 00:09:38,516 even if you have to reassemble it at the precinct. Right. 89 00:09:38,591 --> 00:09:41,788 From you, I want a record of every case that these clowns have been on. You understand? 90 00:09:41,861 --> 00:09:43,761 I want it this afternoon. You'll have 'em. 91 00:09:50,970 --> 00:09:52,995 My pen. 92 00:10:00,380 --> 00:10:02,575 This will be Timothy's room on the second floor. 93 00:10:02,649 --> 00:10:05,447 When he gets older, he can move into your study, right next to it. 94 00:10:05,518 --> 00:10:10,114 Then you can move downstairs into my study. I'll have my own wing by... 95 00:10:10,189 --> 00:10:13,886 Hey, Art. Are you listenin'? 96 00:10:13,960 --> 00:10:18,294 This is gonna be your house, man. Our house. 97 00:10:18,364 --> 00:10:21,356 The whole family under one roof. Oh. 98 00:10:24,437 --> 00:10:26,530 [Art] I like TV. 99 00:10:26,606 --> 00:10:28,540 How am I gonna play it right next to the kid's room? 100 00:10:28,608 --> 00:10:32,544 - You can play it softly, honey. - Yeah. Use earphones, Artie. 101 00:10:32,612 --> 00:10:35,843 Earphones. See? My brother has it all worked out. 102 00:10:37,917 --> 00:10:40,078 Well, I don't like it. I like a modern house. 103 00:10:40,153 --> 00:10:43,554 All on one floor... no sweatin'up and down stairs. 104 00:10:43,623 --> 00:10:47,184 Caz is paying for it, honey. I'm putting up my share. 105 00:10:47,260 --> 00:10:49,694 Yes, but he did get you thejob. 106 00:10:49,762 --> 00:10:52,822 You wouldn't be selling real estate today if it weren't for him. 107 00:10:52,899 --> 00:10:56,335 - [Child] Mommy! - Oh, there's Timothy. 108 00:10:56,402 --> 00:10:58,461 I'll get him ready for his bath. 109 00:10:58,538 --> 00:11:00,529 [Child Chattering] 110 00:11:01,607 --> 00:11:06,476 [Door Opens, Closes] 111 00:11:06,546 --> 00:11:08,673 [Sighs] You're lazy, Art. 112 00:11:08,748 --> 00:11:11,239 You don't even wanna walk up and down stairs. 113 00:11:11,317 --> 00:11:13,478 If I hadn't gotten out of the service last summer, 114 00:11:13,553 --> 00:11:17,455 you'd have my sister livin' on food stamps now, huh? 115 00:11:18,825 --> 00:11:21,794 Honey, he wants you to come and play ducks with him. 116 00:11:21,861 --> 00:11:25,388 - Sure. Just a minute. - Okay. Caz, are you staying for supper? 117 00:11:25,465 --> 00:11:27,296 No. It's Wednesday. I got school. 118 00:11:27,367 --> 00:11:29,528 Right. Okay, I'll see you tomorrow. [Caz] Good night, honey. 119 00:11:29,602 --> 00:11:31,627 Good night. 120 00:11:45,218 --> 00:11:48,915 After school tonight. The loan company, right? 121 00:11:48,988 --> 00:11:51,821 I couldn't, Caz. Believe me. 122 00:11:51,891 --> 00:11:55,019 You hit him from behind, but I was watching his face. 123 00:11:55,094 --> 00:11:57,927 I saw his face the minute he knew he was dying. 124 00:11:57,997 --> 00:12:01,023 I've gotta quit... for a while anyhow. 125 00:12:06,239 --> 00:12:09,208 So, quit. Who needs ya? 126 00:12:09,275 --> 00:12:11,539 Go play ducks with the kid. 127 00:12:11,611 --> 00:12:13,704 You think you can handle that? Huh? 128 00:12:22,488 --> 00:12:24,479 [Door Closes] 129 00:12:26,859 --> 00:12:29,794 Are you ready for a surprise? 130 00:12:29,862 --> 00:12:33,059 Look what fell out of your jacket in the bathroom... 131 00:12:33,132 --> 00:12:35,123 the ring I gave you the day we were married. 132 00:12:35,201 --> 00:12:39,228 It didn't get lost last year. It just got caught in the lining. 133 00:12:39,305 --> 00:12:41,364 Oh, I'm glad you have it back. 134 00:12:44,877 --> 00:12:46,970 The house is gonna be okay, darling. 135 00:13:03,296 --> 00:13:06,094 Okay, how we doin'? Well, so far, 136 00:13:06,165 --> 00:13:08,827 the victim gets an "A" for bookkeeping. 137 00:13:08,901 --> 00:13:11,096 His records balance to the penny. 138 00:13:11,170 --> 00:13:14,503 This Mr. King had an argument with his wife on the phone. That's why he stayed over. 139 00:13:14,574 --> 00:13:17,702 Anybody who cased that place wouldn't have expected him to be open. 140 00:13:17,777 --> 00:13:20,575 Theo. I've been thinking. Yeah. 141 00:13:20,646 --> 00:13:24,013 Maybe Mr. King found your pen just out on the street or something. 142 00:13:24,083 --> 00:13:27,712 Uh, Frank, I'm a guest instructor in a police science course... 143 00:13:27,787 --> 00:13:30,779 with 12 aspiring detectives. 144 00:13:30,857 --> 00:13:32,984 You know what I would have done if anyone suggested that? 145 00:13:33,059 --> 00:13:34,993 I would've thrown 'em out of school. 146 00:13:35,061 --> 00:13:36,995 Selig and Olson didn't lift it from your office. 147 00:13:37,063 --> 00:13:39,361 They were picked up in Macon, Georgia, three days ago. 148 00:13:39,432 --> 00:13:42,299 Lieutenant, on these circled names and numbers that we found... 149 00:13:42,368 --> 00:13:45,599 Norman Jalosa is a waiter. Works till 4:00 every morning. 150 00:13:45,671 --> 00:13:49,334 Victoria Jalpa lives in Montreal now. And Jalrad's a radio company. 151 00:13:49,408 --> 00:13:51,899 Steiglitz was right. These are no clues. 152 00:13:51,978 --> 00:13:55,141 Nine burglaries with different M.O.'s, and the suspects... nothin'. 153 00:13:55,214 --> 00:13:59,082 Nothing. Absolutely nothing. So how do we know it's the same team? 154 00:13:59,152 --> 00:14:01,086 Because they tell us with these phony clues. 155 00:14:01,154 --> 00:14:04,282 We're dealing with egomaniacs, but egomaniacs with brains. 156 00:14:04,357 --> 00:14:06,291 You wanna know somethin'? These are amateurs. 157 00:14:06,359 --> 00:14:08,418 I mean, what pro would want a spotlight? 158 00:14:08,494 --> 00:14:11,759 Maybe they're a couple of spoiled Park Avenue kids. 159 00:14:11,831 --> 00:14:15,392 Maybe their mommies and daddies didn't pay enough attention to them. 160 00:14:15,468 --> 00:14:17,800 Maybe they got bored with their chemistry sets. 161 00:14:17,870 --> 00:14:20,771 Hmm. All right, I'll see you guys in the morning. 162 00:14:20,840 --> 00:14:24,105 - I'm late for class. - All right. 163 00:14:27,180 --> 00:14:29,273 Say hello to Delta. 164 00:14:31,250 --> 00:14:33,480 Good night, fatso. 165 00:14:39,525 --> 00:14:43,017 [People Chattering] 166 00:15:02,415 --> 00:15:04,383 Hiya. 167 00:15:05,384 --> 00:15:07,545 [All Chattering] 168 00:15:11,257 --> 00:15:14,249 No kiddin'? Where... I got a message for ya. "Say hello to Delta." 169 00:15:14,327 --> 00:15:17,296 [Southern Drawl] Theo, darlin'. I thought you'd never get here. 170 00:15:20,333 --> 00:15:22,665 [Laughing] But later. 171 00:15:26,839 --> 00:15:30,036 Okay. [Students Quiet Down] 172 00:15:30,109 --> 00:15:32,669 The rest of you can sit on your brains. We'll get this show on the road. 173 00:15:39,285 --> 00:15:42,345 So far, we've been over interrogation of witnesses and suspects, 174 00:15:42,421 --> 00:15:44,855 the use of informants, techniques of surveillance. 175 00:15:44,924 --> 00:15:47,950 Now, who knows what we mean by the term "scenario"? 176 00:15:49,128 --> 00:15:52,154 - Jonas. - A theoretical construction of a crime, 177 00:15:52,231 --> 00:15:56,327 including motives, methods and whereabouts... before and afterwards. 178 00:15:56,402 --> 00:15:58,336 Very good. 179 00:15:58,404 --> 00:16:01,703 Anybody knows how we'd investigate six scenarios at once? 180 00:16:05,945 --> 00:16:08,379 Oh, I thought you weren't gonna talk at all tonight, Caz. 181 00:16:08,447 --> 00:16:12,042 [Scoffs] You don't investigate six scenarios at once. 182 00:16:12,118 --> 00:16:15,554 You take the most promising one, and you concentrate on it until you hit a dead end... 183 00:16:15,621 --> 00:16:17,612 or, you know, a good reason to dump it. 184 00:16:17,690 --> 00:16:21,148 And then you move on to the next most promising one, and so on. 185 00:16:21,227 --> 00:16:23,457 Exactly. Exactly. 186 00:16:23,529 --> 00:16:27,226 Except in the event of a time bomb or a kidnapping with a child in jeopardy. 187 00:16:27,300 --> 00:16:30,030 Yeah, well, that goes without saying, doesn't it? 188 00:16:30,102 --> 00:16:33,560 Mm-hmm. Okay, Mississippi. 189 00:16:33,639 --> 00:16:35,903 There's a guy at the bottom of the well. He's been dead a week. 190 00:16:35,975 --> 00:16:38,569 He's got blueberries in his pocket, and he's got a rash on his neck. 191 00:16:38,644 --> 00:16:42,080 - Go. Right off the top of your head. - Uh, is he wearing a turtleneck sweater? 192 00:16:42,148 --> 00:16:44,514 Who's your man? You want a turtleneck sweater, you got it. 193 00:16:44,583 --> 00:16:48,610 Well, uh, he has an allergy to wool. [Clears Throat] 194 00:16:48,688 --> 00:16:52,180 Therefore, he would not be wearing that particular sweater. 195 00:16:53,326 --> 00:16:57,285 Uh, so his clothes were changed after he was murdered. 196 00:16:57,363 --> 00:16:59,923 I think, uh, a berry picker. 197 00:16:59,999 --> 00:17:04,026 Fantastic. [Chuckles] A mad, merry berry picker. 198 00:17:04,103 --> 00:17:08,437 Okay, Caz, the report comes back from the lab. Says that rash is poison ivy. Go. 199 00:17:08,507 --> 00:17:10,441 Uh, where does all this happen? 200 00:17:10,509 --> 00:17:14,912 Where does all this take place? It takes place in, uh, England. Oxford. 201 00:17:14,980 --> 00:17:18,108 - Couldn't happen. - [Affecting British Accent] I beg your pardon, sir? 202 00:17:18,184 --> 00:17:21,278 The man has a poison ivy rash, and it couldn't happen, you say? 203 00:17:21,354 --> 00:17:24,721 Not in England. They don't have poison ivy in England, Lieutenant. 204 00:17:26,425 --> 00:17:31,158 - Oh. - No poison ivy. No poison sumac. No poison oak. 205 00:17:33,299 --> 00:17:37,861 Huh. Well, I guess you could break a case on that. It's trivia. 206 00:17:37,937 --> 00:17:40,906 So, what you're saying... 207 00:17:40,973 --> 00:17:43,601 is a man with a rash on his neck, and it couldn't happen, right? 208 00:17:43,676 --> 00:17:46,167 Not-Not if he hadn't been out of the country, it couldn't. No. 209 00:17:46,245 --> 00:17:50,011 Oh. Okay, Phi Beta Kappa, try this on for size. 210 00:17:50,082 --> 00:17:52,550 I go for a weekend on Long Island. 211 00:17:52,618 --> 00:17:56,577 I'm lookin' to catch my old lady with the iceman, so I crawl through the poison ivy bushes. 212 00:17:56,655 --> 00:17:58,646 I'm peekin'. I'm sneakin'. Lookin' through windows. 213 00:17:58,724 --> 00:18:02,592 Aha! He spots me. Takes off for England with my broad. 214 00:18:02,661 --> 00:18:05,221 And I follow him with my poison ivy-infested hands. 215 00:18:05,297 --> 00:18:08,289 I catch him, and I strangle him. [Yelps] 216 00:18:08,367 --> 00:18:10,301 [Students Laughing] Hmm? 217 00:18:10,369 --> 00:18:12,837 So what you're saying is that a freshly murdered body... 218 00:18:12,905 --> 00:18:14,998 couldn't develop a poison ivy rash, right? 219 00:18:16,809 --> 00:18:20,245 - L-I don't know. - [Chuckling] Gotcha. You don't know. 220 00:18:20,312 --> 00:18:24,544 Well, next time you're in your forensic medicine class, you ask your instructor, all right? 221 00:18:24,617 --> 00:18:28,485 Then when you find out, you come back and tell me, because I don't know either. 222 00:18:28,554 --> 00:18:32,991 [Class Bell Rings] Okay. Friday night... same time, same station. 223 00:18:33,058 --> 00:18:36,221 - Get ready for the final exams. - [Students Chattering] 224 00:18:45,037 --> 00:18:46,971 Excuse me, Lieutenant. Yeah, Caz. 225 00:18:47,039 --> 00:18:50,839 Would you please tell me why it's necessary to make me look bad in front of the class. 226 00:18:52,578 --> 00:18:55,979 Well, I don't know. I thought you were holding your own right up until the last minute. 227 00:18:56,048 --> 00:18:59,814 - Yeah, but then you had to top me, right? - Well... [Chuckles] 228 00:18:59,885 --> 00:19:02,479 When you were a kid, did you always top your old man? 229 00:19:02,555 --> 00:19:05,251 I don't know. I didn't know my father. 230 00:19:05,324 --> 00:19:08,384 Oh. Hey, look, uh, 231 00:19:08,461 --> 00:19:10,486 when you graduate and you wanna go to the police academy, 232 00:19:10,563 --> 00:19:13,259 I want you to know this... I'll be in back of you all the way. 233 00:19:13,332 --> 00:19:17,996 Hey. Hey, I got the grades. I don't need anybody's help, you know? 234 00:19:19,071 --> 00:19:21,835 I mean, it doesn't take much to be a cop, Kojak. Let's face it. 235 00:19:21,907 --> 00:19:25,070 You got a pretty easy gig for 20 grand a year, right? 236 00:19:25,144 --> 00:19:27,578 Huh? Sure. 237 00:19:27,646 --> 00:19:31,138 Look, if you ever get a hundred hours during the course of a week, 238 00:19:31,217 --> 00:19:33,276 why don't you come down to the station house... 239 00:19:33,352 --> 00:19:36,412 and get a peek at your future "easy gig." 240 00:19:36,489 --> 00:19:39,083 Now you'd better go home and study your Crime Stoppers. 241 00:19:50,002 --> 00:19:53,403 You are a really patient man, Theo. 242 00:19:55,508 --> 00:19:58,341 [Affecting Southern Drawl] Hey, how come you talk so slow, 243 00:19:58,410 --> 00:20:01,607 with your really patient man, you kiss so fast? 244 00:20:01,680 --> 00:20:03,944 Oh, I don't always, do I? Mm-hmm. 245 00:20:04,016 --> 00:20:06,177 You know somethin'? 246 00:20:06,252 --> 00:20:08,447 If your chief could read my Yankee thoughts, 247 00:20:08,521 --> 00:20:12,048 he'd pack you up to Mississippi early in the mornin'. [Laughing] 248 00:20:12,124 --> 00:20:14,592 Oh, now, come on. And nip my education in the bud? 249 00:20:14,660 --> 00:20:16,594 Hey, you. 250 00:20:16,662 --> 00:20:18,653 Cops are not supposed to do things like this. 251 00:20:18,731 --> 00:20:23,191 Go ahead. And besides, with that lavender nightgown I saw you buy last week... 252 00:20:23,269 --> 00:20:26,204 Uh-huh? You don't need an education. 253 00:20:26,272 --> 00:20:28,206 You need protection. [Laughing] 254 00:20:28,274 --> 00:20:31,573 And that's why I'm following you. [Clicks Tongue] 255 00:20:36,448 --> 00:20:38,439 Thank you. Uh-huh. 256 00:20:42,588 --> 00:20:46,046 What's the matter? Oh, come on. 257 00:20:46,125 --> 00:20:49,526 We got a college of criminal justice, and somebody rips off my hat. 258 00:20:49,595 --> 00:20:51,586 I don't believe it. 259 00:21:04,910 --> 00:21:09,438 Here. Put out an alarm... Midtown. 260 00:21:09,515 --> 00:21:13,611 "Stetson Tyrol, model 7 B, size 71/4." 261 00:21:13,686 --> 00:21:16,348 [Laughing] I'm serious, Stavros. Go ahead. 262 00:21:16,422 --> 00:21:19,357 Any patrolman spots that hat, I want satisfaction. 263 00:21:22,094 --> 00:21:24,028 I got a little discrepancy here, Lieutenant. 264 00:21:24,096 --> 00:21:26,724 I have 121 pawn tickets marked "ring," but only 120 rings. 265 00:21:26,799 --> 00:21:29,825 - Maybe it means nothin'... - What do you mean, mean's nothin'? 266 00:21:29,902 --> 00:21:32,393 Stavros says he kept perfect records. 267 00:21:32,471 --> 00:21:34,405 Now you get me a list of names of everybody who pawned a ring. 268 00:21:34,473 --> 00:21:37,203 Go ahead. Right. [Rings] 269 00:21:37,276 --> 00:21:41,372 Hello. This is Steiglitz, Lieutenant. 270 00:21:41,447 --> 00:21:43,972 You better get over here right away. We found your hat. 271 00:21:44,049 --> 00:21:47,041 [Siren Wailing] 272 00:21:49,555 --> 00:21:51,716 [Siren Stops] 273 00:21:59,231 --> 00:22:01,597 [Chattering] 274 00:22:04,803 --> 00:22:07,897 What'd he take? Postal money orders... good as cash. 275 00:22:07,973 --> 00:22:10,373 Mm-hmm. Okay, where is it? 276 00:22:10,442 --> 00:22:12,535 Right over here. Wanna open up, please? 277 00:22:25,491 --> 00:22:29,621 All right. We know the hat was stolen from you at college, 278 00:22:29,695 --> 00:22:31,686 but what about your pen? 279 00:22:31,764 --> 00:22:36,701 Look at this. I made my attendance check the night of the pawnshop killing in pen. 280 00:22:36,769 --> 00:22:39,465 But by the end of the class, I made these notes here in pencil. 281 00:22:39,538 --> 00:22:42,006 So I must have left the pen on my desk, 282 00:22:42,074 --> 00:22:44,065 and somebody must have picked it up after the coffee break. 283 00:22:44,143 --> 00:22:48,443 Lieutenant, I got the list from the college... students, personnel, instructors. 284 00:22:48,514 --> 00:22:51,813 We tried to match the names with the list of people that pawned rings. Nothin'. 285 00:22:51,884 --> 00:22:56,583 Take another angle. Have Crocker get a photo of everybody in my class from the admissions office. 286 00:22:56,655 --> 00:22:58,589 Check on their backgrounds. 287 00:22:58,657 --> 00:23:02,991 - Find out what they were doing after class the night of the pawnshop killing. - Yes, sir. 288 00:23:03,062 --> 00:23:07,396 Think it was somebody in your class, Theo? Mm. 289 00:23:07,466 --> 00:23:10,060 Did it ever occur to you, Frank, that a class in police science... 290 00:23:10,135 --> 00:23:12,330 is also a great education for a crook? 291 00:23:12,404 --> 00:23:16,033 Yeah, but your hat? Your pen? 292 00:23:16,108 --> 00:23:19,134 A student has got it in for you somehow... that's one thing. 293 00:23:19,211 --> 00:23:22,544 But a student who commits murder? I don't like it. 294 00:23:22,614 --> 00:23:25,310 You don't like it. I hate it. 295 00:23:26,785 --> 00:23:29,652 You know, I got a lot of bright students in my class. 296 00:23:29,722 --> 00:23:32,452 They keep me on my toes. I have fun with them. 297 00:23:34,226 --> 00:23:37,389 Well, the fun just went out of it. 298 00:23:39,498 --> 00:23:43,457 Okay, considering this scenario business. 299 00:23:43,535 --> 00:23:46,265 Let us consider a series of crimes, 300 00:23:46,338 --> 00:23:49,000 a series of burglaries with a murder in one of them. 301 00:23:49,074 --> 00:23:53,204 And I wanna have one good reason why a really good burglar... 302 00:23:53,278 --> 00:23:57,112 would take the time and the effort to leave a series of clues behind in a series of crimes. 303 00:23:57,182 --> 00:24:01,778 - Jonas. - Maybe he's afraid to leave real clues. Maybe he's foggin' his trail. 304 00:24:01,854 --> 00:24:06,120 Okay. How about the killing? Unpremeditated. 305 00:24:06,191 --> 00:24:09,854 Why would anyone leave a series of false clues behind at the scene of a murder? 306 00:24:11,296 --> 00:24:14,493 - Caz? - Sounds like, uh, a frame. 307 00:24:14,566 --> 00:24:18,229 Well, in this case, nonapplicable. Nonapplicable. Whatever. 308 00:24:18,303 --> 00:24:20,635 How about a signature? I don't follow. 309 00:24:20,706 --> 00:24:24,506 Well, the killer wanting to make himselfknown to another party. 310 00:24:24,576 --> 00:24:27,136 Does that make any sense to you? 311 00:24:30,349 --> 00:24:34,718 - Without any real proof? - Without any real proof... so far. 312 00:24:34,787 --> 00:24:38,348 Yeah. Yeah, maybe it's a signature. 313 00:24:38,423 --> 00:24:44,384 - Why would he leave a signature? - There was that guy who used to write, "Stop me before I kill." 314 00:24:44,463 --> 00:24:47,261 He could be full of guilt and want to get caught. Mm-hmm. 315 00:24:47,332 --> 00:24:51,268 Or be proud of your work... and know you'll never get caught. 316 00:24:53,272 --> 00:24:55,035 [Class Bell Rings] 317 00:24:55,107 --> 00:24:59,100 Okay. That's it. 318 00:25:02,347 --> 00:25:04,872 Somebody got you runnin' in circles, Lieutenant? 319 00:25:07,286 --> 00:25:10,380 Why? Do you, uh... you wanna straighten me out? 320 00:25:10,455 --> 00:25:13,390 Me straighten out the teacher? I couldn't do that, could I? 321 00:25:13,458 --> 00:25:16,791 That wouldn't be right, not right at all. 322 00:25:27,306 --> 00:25:30,400 [Stavros] Jonas Wilkins, age 22. 323 00:25:30,475 --> 00:25:33,535 He lives uptown, 136th Street, with his family. 324 00:25:33,612 --> 00:25:35,546 He works in the daytime in a market. 325 00:25:35,614 --> 00:25:38,481 He went back after class the night ofhe killing, 326 00:25:38,550 --> 00:25:40,711 unloaded groceries until 3.00 a.m. 327 00:25:40,786 --> 00:25:43,220 Mm-hmm. How about sonny boy here? 328 00:25:43,288 --> 00:25:46,587 Casimir Mayer, age 23. Served in Vietnam. 329 00:25:46,658 --> 00:25:51,220 Got discharged six months ago. Made sergeant in two years. 330 00:25:51,296 --> 00:25:55,232 His mother died three years ago. His allotment checks went to his sister. 331 00:25:55,300 --> 00:25:58,428 And he's on the G.I. Bill. 332 00:26:00,806 --> 00:26:04,003 Oh. His father was a cop. 333 00:26:04,076 --> 00:26:08,274 For a while. He busted a crap game 20 years ago. 334 00:26:08,347 --> 00:26:10,838 They say he confiscated $4,800. 335 00:26:10,916 --> 00:26:12,975 He never checked in again. 336 00:26:13,051 --> 00:26:16,680 Never checked in with us. Never checked in with his family. 337 00:26:16,755 --> 00:26:20,452 Just disappeared. Let's see, the kid had to be two or three years old. 338 00:26:20,525 --> 00:26:22,618 [Phone Rings] Yeah. 339 00:26:22,694 --> 00:26:26,152 Lieutenant? Mayer has a one-room apartment on Third Avenue. 340 00:26:26,231 --> 00:26:28,461 I'm downstairs in a pizza joint. 341 00:26:28,533 --> 00:26:31,161 The guy here says he recognized the picture. 342 00:26:31,236 --> 00:26:33,670 He came in here a lot with a guy named Art Gordon. 343 00:26:33,739 --> 00:26:38,005 Gordon worked here last year for a week... till they found a case of beer missing. 344 00:26:38,076 --> 00:26:40,442 Yeah, hold on just a minute. 345 00:26:40,512 --> 00:26:44,175 Let me have the list of names of the pawn tickets... the ones with the rings. 346 00:26:44,249 --> 00:26:46,217 I checked it. 347 00:26:46,285 --> 00:26:48,276 There's no Mayer. There's no Wilkins on it. 348 00:26:48,353 --> 00:26:50,583 How about Art Gordon? 349 00:26:51,723 --> 00:26:54,783 "Art Gordon." Oh, yeah. 350 00:26:54,860 --> 00:26:58,728 Let's see, he pawned a ring, and there's a ring missin'? 351 00:26:58,797 --> 00:27:00,697 Maybe he just helped himself to it during the burglary. 352 00:27:00,766 --> 00:27:03,257 All right, fatso, go check and see if he has a record. 353 00:27:05,971 --> 00:27:09,372 Crocker, give me Art Gordon's address, and I'll meet you there. 354 00:27:09,441 --> 00:27:12,205 - 3544 Third Avenue. - Right. 355 00:27:16,949 --> 00:27:19,315 [Murmuring] Caz. 356 00:27:19,384 --> 00:27:21,375 It had to be him, huh? Caz. 357 00:27:22,387 --> 00:27:24,412 [Tears Paper] 358 00:27:28,760 --> 00:27:30,751 Caz, huh? 359 00:27:32,998 --> 00:27:34,966 Why? 360 00:27:37,469 --> 00:27:39,801 Oh, I know you, Theo. 361 00:27:39,871 --> 00:27:42,931 I know how you must come across in that class. 362 00:27:43,008 --> 00:27:45,374 Maybe you're more than just a teacher to him. 363 00:27:45,444 --> 00:27:49,039 Father maybe? He could be showing off for you. 364 00:27:51,183 --> 00:27:55,279 Those burglaries started months before I began my class. 365 00:27:55,354 --> 00:27:58,448 All right. Then he was telling the force, "Look at me. 366 00:27:58,523 --> 00:28:00,957 I'm smarter than cops in general." 367 00:28:01,026 --> 00:28:06,123 Okay, so now he's saying he's smarter than you... specifically. 368 00:28:06,198 --> 00:28:10,066 My own kid says it to me... flat-out, right to my face. 369 00:28:10,135 --> 00:28:13,332 They want you to fight back. They seem to want that authority. 370 00:28:13,405 --> 00:28:15,396 Want authority, huh? 371 00:28:19,544 --> 00:28:24,106 Well, if that's what they want, that's what he's gonna get... in spades. 372 00:28:30,956 --> 00:28:34,448 Eddie, can I have a beer... a draft... and, uh, 373 00:28:34,526 --> 00:28:37,017 heat up one of those little pizzas, okay? Sure. 374 00:28:37,095 --> 00:28:40,462 Hey, a cop was just in here. Said you had some relatives tryin' to track you down. 375 00:28:40,532 --> 00:28:43,467 I told him I see you here all the time. How could you be missing? 376 00:28:43,535 --> 00:28:47,062 - Oh, uh, what else did he ask about? - He wanted to know who you came in with. 377 00:28:47,139 --> 00:28:51,337 - Did you mention my brother-in-law to him? You know, Art? - Art? Yeah. 378 00:28:51,410 --> 00:28:53,503 I didn't know he was your brother-in-law. 379 00:28:56,381 --> 00:28:58,315 [Coin Drops, Bell Dings] 380 00:28:58,383 --> 00:29:01,614 [Phone Ringing] You're a little stronger this time, Artie, but not strong enough. 381 00:29:01,686 --> 00:29:03,620 [Groans] [Laughing] 382 00:29:03,688 --> 00:29:05,622 I'll get ya next time. You keep saying that. 383 00:29:05,690 --> 00:29:08,921 Artie, telephone for you. Sure. Give us another round. 384 00:29:08,994 --> 00:29:11,485 [People Chattering] 385 00:29:13,598 --> 00:29:16,328 - Hello? - It's Caz. Don't say my name, Art. 386 00:29:16,401 --> 00:29:19,097 Is your car out back? Yes. 387 00:29:19,171 --> 00:29:20,934 I'll meet you outside. 388 00:29:28,180 --> 00:29:31,343 I don't understand. Why these questions? 389 00:29:32,818 --> 00:29:35,218 We're looking for your husband, Mrs. Gordon. 390 00:29:35,287 --> 00:29:38,950 And failing that, what time do you expect him back? 391 00:29:39,024 --> 00:29:42,516 Oh, he works nights, late, making calls. 392 00:29:42,594 --> 00:29:46,394 - For whom? - For a real estate company... the Green Management. 393 00:29:46,465 --> 00:29:50,868 - He... He sells condominiums for them, up in Riverdale. - I see. 394 00:29:50,936 --> 00:29:54,269 Do you recognize him? 395 00:29:54,339 --> 00:29:57,536 Why am I being asked these questions? Why do I have to answer? 396 00:29:57,609 --> 00:30:00,874 The two of you together... how come? 397 00:30:00,946 --> 00:30:02,914 He's my brother. 398 00:30:02,981 --> 00:30:04,915 Oh? 399 00:30:06,918 --> 00:30:09,045 Well, he's a pretty confused kid, isn't he? 400 00:30:09,121 --> 00:30:11,749 Confused? How? 401 00:30:11,823 --> 00:30:15,088 He went to work when he was 15 in order to support my mother. 402 00:30:15,160 --> 00:30:17,993 He's helped my husband pull the loose ends together. 403 00:30:18,063 --> 00:30:19,997 He studies at night to be a cop. 404 00:30:20,065 --> 00:30:23,398 I know. I'm one of his instructors. 405 00:30:23,468 --> 00:30:25,527 Kojak. Lieutenant Kojak. 406 00:30:25,604 --> 00:30:28,573 Oh, yes. He talks about you. He admires you. 407 00:30:28,640 --> 00:30:30,608 You're one of the few he does admire. 408 00:30:30,675 --> 00:30:32,609 Thank you. 409 00:30:32,677 --> 00:30:35,942 Well, anyway, he's in a lot of trouble, Mrs. Gordon. And your husband too. 410 00:30:36,014 --> 00:30:38,448 And the quicker we find them, the better. 411 00:30:40,785 --> 00:30:43,618 I'm sorry, Lieutenant. I'm... I'm afraid I can't help you. 412 00:30:44,856 --> 00:30:47,381 Come on. Thank you, ma'am. 413 00:30:47,459 --> 00:30:50,519 Thank you, Mrs. Gordon. Good night. Good night. 414 00:30:56,434 --> 00:30:58,925 [Chain Rattles] 415 00:31:03,341 --> 00:31:08,779 - Hey, there's a bottle in there. - Hey, you pawned this. 416 00:31:08,847 --> 00:31:10,815 - I remember. - I took it back. 417 00:31:10,882 --> 00:31:14,318 Who could tell? Here. You wanna keep it? 418 00:31:15,987 --> 00:31:18,547 Don't lose it. Diane gave that to me. 419 00:31:18,623 --> 00:31:20,523 - It was awful. - You are so stupid. 420 00:31:20,592 --> 00:31:22,492 This could send you up for murder! 421 00:31:22,561 --> 00:31:24,859 Who knows? Oh, come on. 422 00:31:24,930 --> 00:31:29,094 I didn't kill anybody, Caz. I couldn't. You know that. 423 00:31:29,167 --> 00:31:32,159 You got the guts for that, not me. 424 00:31:32,237 --> 00:31:35,104 If they talked to me, they'd know I couldn't kill. 425 00:31:35,173 --> 00:31:37,107 I'd show 'em. 426 00:31:37,175 --> 00:31:39,109 I was standing over by the safe... 427 00:31:42,380 --> 00:31:45,315 I mean... I wouldn't say anything. 428 00:31:45,383 --> 00:31:47,613 I tell you what, Art. 429 00:31:47,686 --> 00:31:50,246 Why don't we park down by the river? We could knock off this bottle together. 430 00:31:50,322 --> 00:31:53,655 Teamwork. That's a good idea. 431 00:31:53,725 --> 00:31:55,659 Yeah. 432 00:31:58,897 --> 00:32:00,888 [Siren Wailing] 433 00:32:07,706 --> 00:32:09,640 Hey, Lieutenant. That guy in the river... 434 00:32:09,708 --> 00:32:12,438 matches the description of the Art Gordon you want. 435 00:32:33,531 --> 00:32:35,465 All right. Notify the M.E. 436 00:32:39,104 --> 00:32:42,198 dd [Whistling] 437 00:32:56,755 --> 00:32:58,689 [Doorbell Buzzes] 438 00:33:05,363 --> 00:33:07,388 What is it? What's happened? 439 00:33:07,465 --> 00:33:09,399 Well, Mrs. Gordon, Detective Crocker here tells me... 440 00:33:09,467 --> 00:33:11,401 that your brother showed up five minutes ago. 441 00:33:11,469 --> 00:33:13,494 You mind if we take a look around? Sure, Kojak. 442 00:33:13,571 --> 00:33:16,563 Help yourself. All right. 443 00:33:18,943 --> 00:33:21,173 Excuse me. Sorry. 444 00:33:27,152 --> 00:33:31,088 Mrs. Gordon, your husband is dead. 445 00:33:33,692 --> 00:33:35,717 [Hushed] No! 446 00:33:36,728 --> 00:33:38,958 - How? - How? 447 00:33:39,030 --> 00:33:41,794 Well, let's see. He was drunk. 448 00:33:41,866 --> 00:33:45,962 He fell or... was persuaded into the river. 449 00:33:46,037 --> 00:33:48,471 Oh, my God! 450 00:33:50,208 --> 00:33:53,974 All right, let's go. Assume position number three. 451 00:33:54,045 --> 00:33:56,309 Oh, come on. 452 00:33:57,749 --> 00:34:00,684 [Scoffing] Oh, man. What-What are you doing? 453 00:34:00,752 --> 00:34:04,188 I'm gonna take him down and question him for murder. 454 00:34:04,255 --> 00:34:06,189 The lieutenant has it in for me, Sis. 455 00:34:06,257 --> 00:34:08,248 Hey, look, I was in the movies at 42nd Street. 456 00:34:08,326 --> 00:34:11,784 - A couple of kung fu quickies. You want 'em scene by scene? - Lieutenant. 457 00:34:20,171 --> 00:34:25,268 - This ring belong to your husband? - Yes, yes. I thought he was wearing that. 458 00:34:32,217 --> 00:34:34,276 L... I don't know. I could be wrong. 459 00:34:36,855 --> 00:34:38,789 Here. 460 00:34:38,857 --> 00:34:41,826 You get a statement from Mrs. Gordon, and, uh, 461 00:34:41,893 --> 00:34:43,827 don't let her go to the morgue alone. 462 00:34:43,895 --> 00:34:46,728 Look, whatever happened to Art, I'll make it come out for the best, okay? 463 00:34:46,798 --> 00:34:50,325 Yeah. Okay? I'll see you later. I love you, honey. 464 00:34:50,402 --> 00:34:52,336 [Slap] Let's go. 465 00:34:55,940 --> 00:34:59,171 Your brother-in-law got a call at the barjust before he left. 466 00:35:00,545 --> 00:35:03,878 - At 10:15. - What bar? 467 00:35:03,948 --> 00:35:06,610 We showed the pictures around. We found the bar. 468 00:35:06,684 --> 00:35:10,120 - I don't know anything about that. - Where'd you go after class? 469 00:35:10,188 --> 00:35:12,349 The movies. We've been over that, haven't we? 470 00:35:12,424 --> 00:35:16,520 - Where'd you eat? - A hot dog... on 42nd Street, at Nathan's. 471 00:35:16,594 --> 00:35:18,721 Nathan's was closed last night. They got a strike. 472 00:35:18,797 --> 00:35:23,131 Baloney, it was. Come on, huh? 473 00:35:23,201 --> 00:35:25,328 [Knocking] Yeah? 474 00:35:27,105 --> 00:35:29,232 [People Chattering] 475 00:35:29,307 --> 00:35:31,298 Stay on top of him. 476 00:35:33,912 --> 00:35:36,506 Sure. I remember it now. 477 00:35:36,581 --> 00:35:39,311 It's a pinky ring. Not too popular. 478 00:35:39,384 --> 00:35:41,409 Yeah. I almost sold it last week. 479 00:35:41,486 --> 00:35:45,445 Yeah? You know this man? That's the man we bought it from. 480 00:35:45,523 --> 00:35:49,015 I remember he was drunk... almost smashed the case. 481 00:35:49,093 --> 00:35:51,027 Okay, thanks. Take his statement. 482 00:35:52,697 --> 00:35:56,565 Well, we got a perfect case against Gordon, except he's dead. Oh, come on. 483 00:35:56,634 --> 00:35:59,626 We're supposed to believe he's so chicken he drinks himself into the river, right? 484 00:35:59,704 --> 00:36:02,104 And he's so smart he leaves false clues for us? 485 00:36:02,173 --> 00:36:05,301 That's two people we're talkin' about, Frank. 486 00:36:05,376 --> 00:36:08,504 I'm not gonna crack that kid, not without somethin' to go on which I haven't got. 487 00:36:08,580 --> 00:36:13,017 I can't prove he stole my hat, my pencil. I can't prove he stole anything. 488 00:36:13,084 --> 00:36:15,484 It seems to me he's got just what he wants. 489 00:36:15,553 --> 00:36:18,215 He's one up on teacher, and teacher knows it. 490 00:36:18,289 --> 00:36:23,454 I'll tell you something, Frank. It's gonna take a lot more than an apple a day to get to teacher. 491 00:36:23,528 --> 00:36:26,793 I want five men tracing his whereabouts for the last six months. 492 00:36:26,865 --> 00:36:28,924 I wanna find out what tools he's bought. 493 00:36:29,000 --> 00:36:31,332 I wanna find out how much money he's spent. 494 00:36:31,402 --> 00:36:36,704 I wanna get something on him. And the next man who tails him loses his job if he blows it. 495 00:36:36,774 --> 00:36:39,834 Frank, release him. 496 00:36:41,112 --> 00:36:43,046 All right. 497 00:36:48,653 --> 00:36:52,487 [Ringing] 498 00:36:52,557 --> 00:36:55,048 Hello? This is Mr. Foster. Was that your husband they found in the... 499 00:36:55,126 --> 00:36:57,720 Oh, yes. Yes, Mr. Foster, that was my husband. 500 00:36:57,795 --> 00:37:02,732 He gave me this number. I was supposed to get him tickets to the Knicks... the play-offs. 501 00:37:04,435 --> 00:37:07,962 Look, l-I just wanted to call and say I'm sorry... 502 00:37:08,039 --> 00:37:11,839 and to tell you that he had a lot of nice things to say about you. 503 00:37:11,910 --> 00:37:15,073 I know he was a little high, but I never would have guessed that... 504 00:37:15,146 --> 00:37:18,946 Uh, Mr. Foster, when you were with him last night, 505 00:37:19,017 --> 00:37:22,350 you didn't happen to notice if he was wearing a ring? 506 00:37:22,420 --> 00:37:25,856 Oh, yeah. Yeah, on his right hand, on his pinky. 507 00:37:25,924 --> 00:37:28,415 We were arm-wrestling. I remember. 508 00:37:28,493 --> 00:37:31,656 That's funny. There was a cop just here asking the same thing. 509 00:37:31,729 --> 00:37:34,562 Oh, my God. Oh, my God. 510 00:37:36,935 --> 00:37:39,165 - Caz. - Hello? 511 00:37:39,237 --> 00:37:42,866 [Handset Clatters] Caz. Caz. 512 00:37:47,946 --> 00:37:49,937 [Hushed] Oh, my God. 513 00:37:51,115 --> 00:37:53,106 [Door Opens] [Gasps] 514 00:37:57,355 --> 00:38:00,620 The police have got about as much respect for the dead as a grave robber. 515 00:38:00,692 --> 00:38:03,889 They're tryin' to make a federal case out of absolutely nothin'. 516 00:38:03,962 --> 00:38:06,055 [Scoffs] 517 00:38:06,130 --> 00:38:08,189 What sort of case? 518 00:38:09,601 --> 00:38:13,628 They think that Art was pullin' off some small jobs... burglaries. 519 00:38:18,142 --> 00:38:20,804 Look, it's not impossible, Diane. 520 00:38:20,878 --> 00:38:25,008 I mean, uh, maybe he wasn't makin' it too big as a salesman. 521 00:38:25,083 --> 00:38:27,643 Caz, you killed him. 522 00:38:29,420 --> 00:38:31,888 I know. I know because of the ring. 523 00:38:37,629 --> 00:38:41,690 It's not the worst thing that happened in our lives, is it? [Gasping] 524 00:38:41,766 --> 00:38:45,361 We have always pulled through, haven't we? 525 00:38:45,436 --> 00:38:49,236 Diane, please. Please, Diane. [Crying] 526 00:38:49,307 --> 00:38:54,574 It is so far and away the worst thing that's ever happened in my entire life. 527 00:38:54,646 --> 00:38:58,343 He would have killed himself sooner or later... drinking... 528 00:38:58,416 --> 00:39:00,509 or doing something desperate on his own. 529 00:39:00,585 --> 00:39:04,214 He was not a strong man. What kind of father would he have been for the kid? 530 00:39:04,288 --> 00:39:07,121 A gentle father. Gentle? 531 00:39:07,191 --> 00:39:09,125 What is that? 532 00:39:09,193 --> 00:39:13,254 The man had no strength. He had no authority. 533 00:39:13,331 --> 00:39:15,265 He would have let that kid do anything. 534 00:39:15,333 --> 00:39:17,324 The kid would grow up... he'd be always broke. 535 00:39:17,402 --> 00:39:20,371 Who knows what he'd end up doing or feeling inside? 536 00:39:20,438 --> 00:39:22,372 Oh, Caz. 537 00:39:22,440 --> 00:39:26,877 Caz. My God. [Breath Quavers] 538 00:39:29,714 --> 00:39:31,648 L... 539 00:39:36,120 --> 00:39:39,487 I want you to talk to the lieutenant. No! What, you... 540 00:39:39,557 --> 00:39:42,549 You think I'm crazy? 541 00:39:42,627 --> 00:39:46,757 This guy wants to fry me. He is everything that I hate. 542 00:39:46,831 --> 00:39:50,289 I just have a feeling that... that he'd help you to see a doctor. 543 00:39:50,368 --> 00:39:54,964 And I'll explain to them all the things you've done, all the things you've been. 544 00:39:55,039 --> 00:39:58,668 You-You've done so many good things for me. 545 00:39:58,743 --> 00:40:02,235 No! No, I'm warning you! [Gasps] 546 00:40:02,313 --> 00:40:06,181 Art would have talked, and then we both would have been caught. 547 00:40:06,250 --> 00:40:08,684 Now, it's gotta be better this way for you. 548 00:40:08,753 --> 00:40:11,620 For the kid. [Crying] Oh, Caz. 549 00:40:11,689 --> 00:40:14,021 [Exclaims] 550 00:40:14,092 --> 00:40:16,458 I never should have started with Kojak. 551 00:40:16,527 --> 00:40:18,154 I don't know why I did that. Did what? 552 00:40:18,229 --> 00:40:22,666 See, I think that lousy cop in our background, it haunts me sometimes. 553 00:40:22,734 --> 00:40:24,964 Lousy cop, lousy father. 554 00:40:25,036 --> 00:40:28,938 - [Crying] - He knows it's me. 555 00:40:31,509 --> 00:40:34,342 I guess I wanted him to, but I didn't think it'd lead to Art. 556 00:40:34,412 --> 00:40:36,346 I didn't think it'd lead anywhere. 557 00:40:36,414 --> 00:40:40,145 - But he can't prove anything. - Oh, Caz. Caz, they have a witness. 558 00:40:40,218 --> 00:40:42,482 A man in the bar saw the ring on Art, 559 00:40:42,553 --> 00:40:44,987 and you're the only one who could have brought it here. 560 00:40:45,056 --> 00:40:48,321 I tried to get it back on his finger. I couldn't get it on. 561 00:40:49,694 --> 00:40:51,662 The police, 562 00:40:51,729 --> 00:40:53,720 they'll be here to get you any minute. 563 00:40:53,798 --> 00:40:55,789 No. 564 00:40:55,867 --> 00:40:59,803 No lousy cop is gonna keep comin' in and out of our lives, 565 00:40:59,871 --> 00:41:02,669 tearing things up... not without paying for it. 566 00:41:02,740 --> 00:41:05,072 No, sir! 567 00:41:06,711 --> 00:41:09,202 - Caz! - No. 568 00:41:13,584 --> 00:41:16,212 [Door Closes] 569 00:41:19,991 --> 00:41:21,925 I can't. 570 00:41:29,066 --> 00:41:32,194 [Crying] [Dialing] 571 00:41:50,321 --> 00:41:52,255 Say, uh... [Clears Throat] 572 00:41:52,323 --> 00:41:55,520 You got a light, Officer? 573 00:42:08,472 --> 00:42:10,497 [Groans] 574 00:42:13,778 --> 00:42:17,612 Yes, Mrs. Gordon, we just found out about the ring. 575 00:42:17,682 --> 00:42:21,209 Yes, I've just given the order to have him picked up. Thank you. 576 00:42:22,753 --> 00:42:27,156 Theo, Mayer just slugged Saperstein and took his gun. 577 00:42:30,127 --> 00:42:32,925 I want every cop in the city after him. Go ahead. 578 00:42:32,997 --> 00:42:35,465 [Rings] Yes? 579 00:42:35,533 --> 00:42:37,592 It's Caz Mayer, Kojak. 580 00:42:37,668 --> 00:42:40,296 I just wanted you to know that I won't be taking my final exam tomorrow, 581 00:42:40,371 --> 00:42:42,305 and you won't be giving it either. 582 00:42:42,373 --> 00:42:44,102 Where are you, Caz? I wanna talk to you. 583 00:42:44,175 --> 00:42:47,667 Shut up and listen, Kojak, because I'm calling the shots now! 584 00:42:47,745 --> 00:42:50,873 And I wanna tell you that our final exam has already begun, 585 00:42:50,948 --> 00:42:52,939 and death is not a passing grade. 586 00:42:53,017 --> 00:42:54,985 [Line Clicks] Hmm. 587 00:42:57,989 --> 00:43:00,514 Well, I guess his sister wasn't kidding. 588 00:43:00,591 --> 00:43:02,991 He's coming after me. 589 00:43:03,060 --> 00:43:06,325 All right, you do a fast disappearing act. 590 00:43:06,397 --> 00:43:08,797 We'll pick him up soon enough. Frank. 591 00:43:10,334 --> 00:43:14,703 Two people killed already. I don't want him out there. 592 00:43:14,772 --> 00:43:18,538 He's threatened to come after me, and he's put up a deadline. That could work for us. 593 00:43:18,609 --> 00:43:21,669 I don't want you playing target for some schizo killer. 594 00:43:21,746 --> 00:43:24,340 No, no. Now's the time to get him... when he's hot and bothered. 595 00:43:24,415 --> 00:43:27,282 Don't worry. He'll trip up, and I'll see to it. 596 00:43:46,904 --> 00:43:48,838 Okay, the plan is simple. 597 00:43:48,906 --> 00:43:52,433 You take off, and then you send a cab back here in 10 minutes. 598 00:43:52,510 --> 00:43:54,705 I'm gonna make it look like I'm slippin' over to Delta's apartment. 599 00:43:54,779 --> 00:43:57,247 Right? He'll follow. You pick him up. 600 00:43:57,315 --> 00:44:00,807 And don't shoot if you don't have to. I don't plan to. 601 00:44:00,885 --> 00:44:03,149 All right. 602 00:44:18,836 --> 00:44:21,327 dd [Humming] 603 00:44:23,741 --> 00:44:26,335 [Phone Rings] 604 00:44:29,847 --> 00:44:32,680 [Ringing Continues] 605 00:44:36,754 --> 00:44:40,588 Delta, who loves ya? Wait a minute. I take that question back. 606 00:44:40,658 --> 00:44:43,889 You're liable to say Harry Schwartz or CharlieJones or somethin'. Uh-huh. Well, honey... 607 00:44:43,961 --> 00:44:46,293 This is Theo. Theo? 608 00:44:46,364 --> 00:44:49,925 - I got a little "wet blanket" news for ya. - Tell me. 609 00:44:53,237 --> 00:44:55,933 Mm-hmm. Well, sure, honey, I do. 610 00:44:56,007 --> 00:44:57,998 L... Mm-hmm. 611 00:45:00,611 --> 00:45:04,547 All right, honey, but why can't I stay here? [Scraping] 612 00:45:04,615 --> 00:45:08,517 - If you're gonna pick him up downstairs... - You can't stay there, young lady, because I say so. 613 00:45:08,586 --> 00:45:14,149 - That's all there is to it. - All right, hon. I'll leave the key outside in the planter. 614 00:45:14,225 --> 00:45:16,989 - And, Theo... - I know. Be careful. 615 00:45:17,061 --> 00:45:22,499 Hey, look, you think I don't wanna make that Mardi Gras with you someday? Hmm? 616 00:45:22,566 --> 00:45:24,898 Oh, yeah. [Laughing] 617 00:45:25,903 --> 00:45:27,837 [Handset Clatters] 618 00:45:35,179 --> 00:45:37,238 [Muffled Gasp] 619 00:45:37,314 --> 00:45:41,512 You're makin' it too easy. I was gonna make you invite him over. 620 00:45:54,432 --> 00:45:56,957 [Door Closes] 621 00:46:26,130 --> 00:46:29,031 Go back to my place where you picked me up and cruise around. 622 00:46:29,100 --> 00:46:31,694 If anybody asks you where you took me, you tell 'em. 623 00:46:31,769 --> 00:46:33,794 Right. Don't make it easy. 624 00:46:33,871 --> 00:46:36,704 Have 'em pay you for it. Sure. Sure thing, Lieutenant. 625 00:47:01,565 --> 00:47:04,398 [Key Turning In Lock] 626 00:48:27,484 --> 00:48:29,418 [Trigger Clicks] 627 00:48:38,963 --> 00:48:40,931 [Trigger Clicks] 628 00:49:02,419 --> 00:49:04,979 - Lieutenant, you all right? - Crocker. 629 00:49:05,055 --> 00:49:07,046 Untie her. 630 00:49:21,305 --> 00:49:23,967 We'll get you to the hospital, Caz. You never know. 631 00:49:27,111 --> 00:49:29,306 Don't make me go out with a lie. 632 00:49:31,448 --> 00:49:34,383 Okay. 633 00:49:34,451 --> 00:49:36,646 Hey, look, uh... 634 00:49:37,655 --> 00:49:40,146 I'll keep an eye on your sister for you. I promise. 635 00:49:42,059 --> 00:49:44,823 And that's the truth. 53985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.