Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,476 --> 00:01:18,274
[Wheezing]
2
00:02:09,997 --> 00:02:12,761
[Wheezing Continues]
3
00:02:25,546 --> 00:02:27,878
[Grinding]
4
00:02:37,692 --> 00:02:40,661
[Wheezing Continues]
5
00:02:53,307 --> 00:02:56,401
Lumpjaw scored big tonight.
6
00:02:56,477 --> 00:02:59,810
Let's give him, uh, 16 thou.
7
00:02:59,880 --> 00:03:02,371
No, make it 17,500.
8
00:03:02,450 --> 00:03:05,351
He'll be the fattest fence
on the West Side.
9
00:03:05,419 --> 00:03:08,081
[Wheezing Continues]
10
00:03:42,056 --> 00:03:44,752
[Grinding Continues]
11
00:03:57,972 --> 00:04:01,032
[Wheezing Continues]
12
00:04:09,884 --> 00:04:13,445
- What are you doing?
- Mugging you, Mr. Krouse.
13
00:04:13,521 --> 00:04:16,456
- No!
- [Siren Wailing]
14
00:04:28,536 --> 00:04:30,902
[Chattering]
15
00:04:32,706 --> 00:04:35,732
Hold it. All right,
I want a medical report,
16
00:04:35,810 --> 00:04:39,007
first cop on the scene
and forensic, in that order.
17
00:04:39,080 --> 00:04:42,379
- Initial report said he was stabbed.
- Single entry under the sternum.
18
00:04:42,450 --> 00:04:46,250
Looks like it went
straight up into the heart...
flat, diamond-shaped wound.
19
00:04:46,320 --> 00:04:48,254
Switchblade.
Yeah, probably.
20
00:04:48,322 --> 00:04:51,450
As quick as you can.
I'll give you more as soon
as I get a postmortem.
21
00:04:51,525 --> 00:04:53,720
All right,
first cop on the scene.
22
00:04:53,794 --> 00:04:56,194
Me, sir. Here's the stuff.
It's been dusted.
23
00:05:02,837 --> 00:05:05,829
Well, Maximilian Krouse
did all right for himself.
24
00:05:05,906 --> 00:05:09,000
$6,200 balance...
25
00:05:09,076 --> 00:05:13,172
and 2,000 in cash
made out to... C.L.
26
00:05:13,247 --> 00:05:16,273
Cleaning lady.
Well...
27
00:05:16,350 --> 00:05:19,478
I found him at 2:07 a.m., sir.
28
00:05:19,553 --> 00:05:21,953
Let's see if these keys
fit the front door.
29
00:05:22,022 --> 00:05:25,082
He couldn't have been dead
more than a couple of minutes.
30
00:05:25,159 --> 00:05:27,218
A couple of minutes.
31
00:05:31,732 --> 00:05:34,326
Door key doesn't fit.
New lock.
32
00:05:34,401 --> 00:05:37,336
Well, all right.
You call the precincts,
33
00:05:37,404 --> 00:05:40,339
and you find out from security
the company checklist there.
34
00:05:40,407 --> 00:05:42,534
I'm sure that Krouse is on it.
35
00:05:44,378 --> 00:05:46,676
How'd you know
how long he was dead?
36
00:05:46,747 --> 00:05:49,682
Well, the perspiration hadn't
dried on his forehead yet.
37
00:05:49,750 --> 00:05:53,311
Very good.
You know what this is?
38
00:05:53,387 --> 00:05:56,185
No, sir.
Hmm. Well, I don't either.
39
00:05:56,257 --> 00:05:59,090
You're the forensic expert.
Find out.
40
00:05:59,160 --> 00:06:01,856
All right, hold on.
Hold on a minute. Hold on.
41
00:06:01,929 --> 00:06:06,593
Tracey! Here, come here.
Get the rest of this. Here.
42
00:06:06,667 --> 00:06:10,000
Krouse is on it all right, at the top.
Chairman of the board.
43
00:06:10,070 --> 00:06:12,231
And he doesn't have a key
to the front door.
44
00:06:12,306 --> 00:06:14,240
No, sir.
45
00:06:14,308 --> 00:06:17,436
All right, we gotta go in there.
You kick it down, kid.
46
00:06:17,511 --> 00:06:20,378
Well, shouldn't we have
a warrant?
A warrant?
47
00:06:20,447 --> 00:06:23,177
This is a homicide,
and the killer's in there.
48
00:06:23,250 --> 00:06:25,718
Now take a look in there.
You see a shadow?
49
00:06:25,786 --> 00:06:27,879
That shadow is a man with a knife.
50
00:06:27,955 --> 00:06:31,857
And look at the bloodstains on the floor.
See the bloodstains on the floor?
51
00:06:31,926 --> 00:06:36,386
Well... Well, there are some bloodstains
out in the alley, Lieutenant.
52
00:06:36,463 --> 00:06:40,297
In the alley, you say?
Go on, kid. Show me.
53
00:06:41,936 --> 00:06:43,870
Watch out.
54
00:06:43,938 --> 00:06:47,339
My first dead man
was a sidewalk heart attack.
55
00:06:47,408 --> 00:06:49,706
Yeah. I thought he was drunk.
56
00:06:49,777 --> 00:06:52,837
Well, me too...
until I turned him over.
57
00:06:54,415 --> 00:06:57,816
Max Krouse was stabbed
in just the right place.
58
00:06:57,885 --> 00:07:00,080
Yeah, I see that.
59
00:07:00,154 --> 00:07:03,749
And then he was dragged
from a nice, dark alley...
into a sidewalk where it's bright.
60
00:07:03,824 --> 00:07:05,758
Figure that one out.
61
00:07:05,826 --> 00:07:08,954
Somebody kills a jeweler,
wants to make it look like a mugging.
62
00:07:09,029 --> 00:07:13,295
Ajewelry manufacturer...
with a factory. Come on.
63
00:07:19,340 --> 00:07:21,934
[Man]
This is Car 68.
64
00:07:25,412 --> 00:07:28,745
- The door key fits.
- [Grinding]
65
00:07:35,823 --> 00:07:39,020
Everybody stay put.
Put your hands on the table.
66
00:07:42,663 --> 00:07:45,029
Up against the wall.
67
00:07:45,099 --> 00:07:47,363
You got a warrant?
68
00:07:49,570 --> 00:07:52,004
Mind if I sit down?
69
00:07:54,041 --> 00:07:58,876
Well, you got six to 10 last year, Nick.
How come you're out so soon?
70
00:07:58,946 --> 00:08:01,073
Because they rehabilitated me.
71
00:08:01,148 --> 00:08:04,948
Oh. Well, I just violated you,
because it's way past your bedtime.
72
00:08:05,019 --> 00:08:07,419
The parole board gave me
permission to work nights.
73
00:08:07,488 --> 00:08:10,457
We'll check on that downtown.
Go ahead, up against the wall.
74
00:08:10,524 --> 00:08:13,721
All of you, in, uh...
75
00:08:13,794 --> 00:08:15,762
including you, fumbles.
76
00:08:15,829 --> 00:08:17,820
Go on.
Me? Why?
77
00:08:17,898 --> 00:08:20,924
Because you got dishpan hands. Move!
78
00:08:26,407 --> 00:08:30,173
How long they been here tonight?
L... Me, since they fired
the old drunk, but...
79
00:08:30,244 --> 00:08:32,439
No, no, no. Tonight.
80
00:08:32,513 --> 00:08:35,448
He's been in right here
every minute.
81
00:08:35,516 --> 00:08:37,711
I guess we're too late.
82
00:08:37,785 --> 00:08:40,185
All right. Call the jewelry
expert anyway.
83
00:08:40,254 --> 00:08:44,418
What old drunk?
I don't know. A stonecutter.
I'm new here. Everybody is.
84
00:08:44,491 --> 00:08:47,358
All right. You and your friends
decorate the wall.
85
00:08:56,270 --> 00:08:58,704
This a fencing operation?
86
00:08:58,772 --> 00:09:01,536
Well, if there's a fence around here,
it's gotta be a big one.
87
00:09:01,608 --> 00:09:03,974
You know, Nick Cole was busted
for fencing last year,
88
00:09:04,044 --> 00:09:07,775
and he's gotta have some
pretty heavy, heavy friends
to get out that quickly.
89
00:09:07,848 --> 00:09:09,975
Then some of these
still might be hot, huh?
[Chuckles]
90
00:09:10,050 --> 00:09:13,144
Thirty percent of the stones
in New York are hot, baby.
91
00:09:13,220 --> 00:09:16,678
By the time
they cut these big ones,
92
00:09:16,757 --> 00:09:18,748
and also melt down these settings,
93
00:09:18,826 --> 00:09:21,158
you'd be lucky to recognize
the Star of India.
94
00:09:21,228 --> 00:09:24,129
[Scoffs]
You know, most fences
can't afford this equipment.
95
00:09:24,198 --> 00:09:26,132
They have to go through a factory.
96
00:09:26,200 --> 00:09:29,135
In order to bust a factory, you gotta
be there when the shipment comes in.
97
00:09:29,203 --> 00:09:31,137
Is Nick Cole one of the company officers?
98
00:09:31,205 --> 00:09:33,139
He's an employee appraiser.
99
00:09:33,207 --> 00:09:36,199
Lot of cross-outs with the, uh...
with the officers.
100
00:09:36,276 --> 00:09:39,211
Except for Krouse, the whole board's
been changed since the last year...
101
00:09:39,279 --> 00:09:41,406
Beacham and Wise, accountants;
102
00:09:41,482 --> 00:09:43,950
Fisher, Moroni, Brooks, lawyers;
103
00:09:44,017 --> 00:09:45,985
Celia Marie Lamb...
104
00:09:46,053 --> 00:09:48,851
Celia Lamb.
105
00:09:48,922 --> 00:09:51,356
C.L.
Cleaning lady.
106
00:09:51,425 --> 00:09:55,020
Ohh, she was
a top fashion model.
107
00:09:55,095 --> 00:09:59,191
You know, she was
one of the prettiest chicks
in Fun City, U.S.A.
108
00:09:59,266 --> 00:10:01,393
Here's her address.
109
00:10:01,468 --> 00:10:04,369
Yeah. All right.
110
00:10:04,438 --> 00:10:07,066
Hey, find the diamond cutter
out of here.
111
00:10:07,141 --> 00:10:09,666
Supposed to be a lush.
Find out who he is and where.
112
00:10:09,743 --> 00:10:13,679
All right, take 'em downtown.
See what you can get out of them
before the lawyers come.
113
00:10:21,855 --> 00:10:24,016
[Woman]
Yes?
114
00:10:24,091 --> 00:10:28,221
I'm Lieutenant Kojak,
Manhattan South Detective Squad.
115
00:10:28,295 --> 00:10:31,025
May I talk to you, please?
116
00:10:34,234 --> 00:10:36,862
Is there some trouble?
It's very late.
117
00:10:36,937 --> 00:10:38,871
Yes, I know. I'm sorry.
118
00:10:38,939 --> 00:10:41,840
Oh, come in, please.
Thank you.
119
00:10:44,311 --> 00:10:47,712
I understand you're one of the directors
of the Duchess Jewelry Company.
120
00:10:49,817 --> 00:10:53,344
Yes. Would you like
to take off your coat?
121
00:10:53,420 --> 00:10:55,354
Thank you.
122
00:10:55,422 --> 00:10:58,789
Well, Mr. Max Krouse
was murdered tonight.
123
00:10:58,859 --> 00:11:01,657
[Gasps, Shudders]
No.
124
00:11:01,728 --> 00:11:05,755
Oh, I'm sorry. I didn't realize
you knew him that well.
125
00:11:07,267 --> 00:11:09,201
Over a year now.
126
00:11:09,269 --> 00:11:13,228
Come. Why don't you sit down?
Sit down, and I'll fix you a drink.
127
00:11:27,588 --> 00:11:29,818
That's a lovely gown you're wearing.
128
00:11:29,890 --> 00:11:31,824
Thank you.
129
00:11:31,892 --> 00:11:35,828
Oh, l-I was at a reception
tonight with some friends.
130
00:11:38,332 --> 00:11:41,699
There are a lot of fresh faces
at the Duchess Jewelry Company.
131
00:11:43,003 --> 00:11:45,904
Max was expanding, I think.
132
00:11:48,909 --> 00:11:51,537
Well, I think so too.
He hired Nick Cole as an appraiser.
133
00:11:51,612 --> 00:11:55,412
Oh, thank you.
Sit down, please.
134
00:11:55,482 --> 00:11:57,416
Thank you.
135
00:12:00,988 --> 00:12:05,186
Max Krouse gave you $2,000
a few days ago. Why?
136
00:12:05,259 --> 00:12:09,525
Max was very good to me.
When I first met him,
137
00:12:09,596 --> 00:12:12,895
I was eight months
behind in my rent.
138
00:12:12,966 --> 00:12:16,265
Max paid it, and he never
even asked to hold my hand.
139
00:12:17,538 --> 00:12:20,200
He was very... gallant that way.
140
00:12:20,274 --> 00:12:24,040
Well, he gave you money
from time to time,
141
00:12:24,111 --> 00:12:28,548
but he didn't give you a piece
of the business because he was...
how'd you put it... gallant.
142
00:12:28,615 --> 00:12:32,847
I got him an order for 100,000
bicentennial medals.
143
00:12:32,920 --> 00:12:37,857
When he needed cash for the gold,
I was able to arrange for that too.
144
00:12:37,925 --> 00:12:41,224
I asked for the place
in the company.
145
00:12:41,295 --> 00:12:43,286
I deserved it.
[Doorbell Rings]
146
00:12:43,363 --> 00:12:45,297
Excuse me, please.
147
00:12:51,772 --> 00:12:54,434
Celia, I'm sorry, but I have
some disturbing news for you.
148
00:12:54,508 --> 00:12:57,102
I know. I know.
A policeman is here.
149
00:13:00,280 --> 00:13:02,145
Good evening.
150
00:13:03,417 --> 00:13:05,510
Lieutenant Kojak.
My name is David Lawrence.
151
00:13:05,586 --> 00:13:07,019
Hello.
This is my wife, Melanie.
152
00:13:07,087 --> 00:13:08,520
How do you do?
How do you do?
153
00:13:08,589 --> 00:13:10,989
Our houseman told us about it,
so we came right back.
154
00:13:11,058 --> 00:13:14,152
It wasn't necessary.
Oh, did you know Max Krouse?
155
00:13:14,227 --> 00:13:16,457
Oh, of course. We were supposed
to be together this evening.
156
00:13:16,530 --> 00:13:20,261
Affiliated with him in business?
No, no, just a social relationship.
157
00:13:20,334 --> 00:13:22,268
David introduced us.
158
00:13:22,336 --> 00:13:27,239
Oh, poor love. We thought
she'd finally found someone, and...
159
00:13:27,307 --> 00:13:29,241
Melanie.
160
00:13:31,445 --> 00:13:35,381
Well, it must have been quite a shock
for Celia to go to the door
and find a policeman.
161
00:13:35,449 --> 00:13:37,940
I'm sure you were sensitive.
162
00:13:38,018 --> 00:13:39,986
Well, I've, uh, done it before.
163
00:13:40,053 --> 00:13:43,580
Well, Lieutenant, we'll stick around
a while and look after her.
164
00:13:45,292 --> 00:13:47,385
Mr. Lawrence,
are you asking me to leave?
165
00:13:47,461 --> 00:13:49,725
Oh, no. I'm sorry.
Only if you're through, of course.
166
00:13:49,796 --> 00:13:51,991
Well, I'm through, of course...
for now.
167
00:13:52,065 --> 00:13:55,728
Uh, your houseman told you
about the murder, you say?
168
00:13:55,802 --> 00:13:57,997
It only happened
about an hour and a half ago.
169
00:13:58,071 --> 00:14:01,302
Well, he listens to the police broadcasts.
It's a hobby of his.
170
00:14:01,375 --> 00:14:03,343
Good night, Lieutenant.
Good night.
171
00:14:16,223 --> 00:14:18,987
[Man]
I says now like I says before.
172
00:14:19,059 --> 00:14:23,052
A six makes me money,
and a eight makes me more. Ha!
173
00:14:23,130 --> 00:14:26,156
What is that? Yeah.
174
00:14:27,601 --> 00:14:30,661
All right, hold it, hold it.
It's the boogeyman.
175
00:14:30,737 --> 00:14:33,001
Hello, Harry.
176
00:14:33,073 --> 00:14:35,974
You should be ashamed of yourself.
177
00:14:44,251 --> 00:14:47,345
Whose dice?
Mine.
178
00:14:47,421 --> 00:14:50,219
All right, Gaylord,
give it back.
179
00:14:53,760 --> 00:14:55,694
What did you start with?
Ten.
180
00:14:55,762 --> 00:14:57,696
Ten?
Yeah.
181
00:14:57,764 --> 00:15:00,597
[Chuckles]
Here, split it up.
182
00:15:00,667 --> 00:15:02,862
Get outta here!
183
00:15:09,409 --> 00:15:12,310
Why you do me this way, Kojak?
184
00:15:12,379 --> 00:15:16,543
Six gets me money,
and eight gets me more.
185
00:15:16,616 --> 00:15:21,076
Four-four the hard way.
Ain't you ashamed with this kids' stuff?
186
00:15:21,154 --> 00:15:23,987
Kojak, why did you
bust up my game?
187
00:15:24,057 --> 00:15:28,221
Mm-hmm. Doin' you a favor.
You don't want your friends to know
you're talkin' to me, do ya?
188
00:15:28,295 --> 00:15:30,889
There's gotta be a easier way.
189
00:15:30,964 --> 00:15:34,422
I wanna know about Lumpjaw.
No way, man. He's my cousin.
190
00:15:34,501 --> 00:15:38,403
He's a fence. Besides, you helped us
bust his factory last year.
191
00:15:38,472 --> 00:15:42,431
What could I do?
You caught me with the bag.
192
00:15:42,509 --> 00:15:45,603
You're mean, Kojak.
Mean and frosty.
193
00:15:45,679 --> 00:15:47,909
Yeah, tell me about it.
Now, look.
194
00:15:47,981 --> 00:15:51,473
Lumpjaw's still fencing
through this gas palace
he calls a restaurant.
195
00:15:51,551 --> 00:15:54,987
Now, he's got a new factory
where he's processing the stuff.
196
00:15:55,055 --> 00:15:56,989
I wanna know who,
and I wanna know where.
197
00:15:57,057 --> 00:16:00,356
I don't know, Kojak,
and that's the truth.
198
00:16:00,427 --> 00:16:03,726
After you hit all them
factories last year,
199
00:16:03,797 --> 00:16:07,597
some fast dude from Philly moved in,
picked up the pieces.
200
00:16:07,667 --> 00:16:10,033
One factory for the whole town.
201
00:16:10,103 --> 00:16:13,903
Recuts, melts...
Puts 'em in a store.
202
00:16:13,974 --> 00:16:16,101
He's got his own people, I guess,
203
00:16:16,176 --> 00:16:20,135
because I ain't the only ex-bagman
goin' back to climbin' in windows.
204
00:16:20,213 --> 00:16:22,647
[Chuckles]
Yeah. What do you steal
in this part of town? Rats?
205
00:16:22,716 --> 00:16:25,310
[Laughs]
Too big, man.
206
00:16:25,385 --> 00:16:28,843
They steals from me.
But I'm warmin' up.
207
00:16:28,922 --> 00:16:31,447
Pretty soon you're gonna see
another Louis Kowalski.
208
00:16:31,525 --> 00:16:35,518
Louis Kowalski, hotel specialist.
209
00:16:35,595 --> 00:16:38,393
You ain't got much of a jacket
on him, I'll bet.
210
00:16:38,465 --> 00:16:43,402
He's so slick he don't need a fence.
He deals factory-direct.
211
00:16:43,470 --> 00:16:46,735
What factory?
That local dude from Philly?
212
00:16:46,807 --> 00:16:49,469
Ain't many can deal with him.
213
00:16:53,413 --> 00:16:56,280
Stop cryin' and go
buy yourself a new hat.
214
00:16:56,349 --> 00:16:59,546
Want me to take you in
for a couple of hours? It'll look
better in front of your friends.
215
00:16:59,619 --> 00:17:02,179
Why don't you just drop me off
down around the Plaza.
216
00:17:02,255 --> 00:17:04,883
Maybe I can knock off one
of them hotels before I come home.
217
00:17:04,958 --> 00:17:07,017
Come again?
218
00:17:07,093 --> 00:17:10,187
Well, I could go to the movies.
219
00:17:10,263 --> 00:17:13,892
You know a high-class hotel burglar
named Louis Kowalski?
220
00:17:13,967 --> 00:17:16,731
Yeah.
All right. I want
an all-out observation.
221
00:17:16,803 --> 00:17:20,830
But don't touch him. Then I want
a surveillance on Lumpjaw's Restaurant.
222
00:17:20,907 --> 00:17:22,841
You heard of it?
Yeah.
223
00:17:22,909 --> 00:17:25,469
All right. And any other
fence his size.
224
00:17:25,545 --> 00:17:27,604
Postmortem in yet?
It's on your desk.
225
00:17:27,681 --> 00:17:31,481
Thank you.
Forensics made the little
round disk... that rubber disk.
226
00:17:31,551 --> 00:17:34,816
It's a cap to a lens...
on a miniature camera.
227
00:17:34,888 --> 00:17:37,857
McNeil... wants to see you.
All right, later.
228
00:17:37,924 --> 00:17:39,858
Now.
You find out anything
about last night?
229
00:17:39,926 --> 00:17:43,327
No, nothing. Cole and McGregor
are too smart for that,
and the others are too scared.
230
00:17:43,396 --> 00:17:46,297
Their company lawyers had 'em
back on the bricks in an hour.
231
00:17:46,366 --> 00:17:49,927
There's a patrolman bringing in
the stonecutter they fired.
232
00:17:50,003 --> 00:17:53,598
The guy's a lush all right. You get bombed
just reading his yellow sheet.
233
00:17:53,673 --> 00:17:57,439
His name is Emile Zirvo.
All right, see what you can dig up
on a David Lawrence.
234
00:17:57,510 --> 00:17:59,910
He's a friend of Miss Lamb's.
You know, he's a wise guy.
235
00:17:59,980 --> 00:18:02,380
He likes to tell people what to do.
Go ahead.
236
00:18:03,516 --> 00:18:06,917
- I'm yours.
- I'm thrilled.
237
00:18:06,987 --> 00:18:11,117
- [Door Closes]
- I checked with every
burglary expert we've got,
238
00:18:11,191 --> 00:18:13,921
present company excepted.
239
00:18:13,994 --> 00:18:17,122
They all say Max Krouse has
the best reputation in the business.
240
00:18:17,197 --> 00:18:21,827
"If Kojak thinks he's running a factory,
he belongs in a rubber room."
241
00:18:22,903 --> 00:18:24,336
Oh, I see.
242
00:18:24,404 --> 00:18:29,842
Well, if I was gonna start a factory,
I'd move in on a man like Max Krouse.
243
00:18:29,910 --> 00:18:33,573
And if he resented the fact that he
didn't have a key to his own front door...
244
00:18:33,647 --> 00:18:37,105
or was making a nuisance of himself by
sneaking in the back door with a camera,
245
00:18:37,183 --> 00:18:39,208
you could always take care of him.
246
00:18:39,286 --> 00:18:40,617
Yeah, you'd do it that way.
247
00:18:40,687 --> 00:18:43,622
But the prettiest girl in New York...
Would she do it that way?
248
00:18:43,690 --> 00:18:47,148
Well, she may be a part of it,
but, uh, just a wedge.
249
00:18:47,227 --> 00:18:51,425
Let's hope they don't close down,
after what happened last night.
250
00:18:51,498 --> 00:18:55,525
Why should they? As far as they know,
I just moved in on a homicide beef,
251
00:18:55,602 --> 00:18:58,537
and I rousted them
because I spotted this ex-con.
252
00:18:58,605 --> 00:19:02,541
Hmm. Well, then all you have to do
is find out how they deliver the stuff...
253
00:19:02,609 --> 00:19:06,978
and when... then get inside
with a warrant before it's processed.
254
00:19:07,047 --> 00:19:09,948
Yeah, well, I'm working on it.
255
00:19:11,651 --> 00:19:15,985
Terrific. Excuse me.
256
00:19:16,056 --> 00:19:19,025
Patrolman's here with that
stonecutter Zirvo.
257
00:19:19,092 --> 00:19:21,219
- All right. Send him in.
- Come on.
258
00:19:27,567 --> 00:19:31,503
This is Emile Zirvo.
Emi, Lieutenant Kojak.
259
00:19:31,571 --> 00:19:33,596
Is he a regular on your beat?
260
00:19:33,673 --> 00:19:35,664
Oh, just another pretty face.
261
00:19:35,742 --> 00:19:39,473
Up until last month, he's
a lineup about once a week.
262
00:19:39,546 --> 00:19:42,743
He lost his job. Been sleeping
in a doorway ever since.
263
00:19:42,816 --> 00:19:45,216
Why don't you sit down, Emi?
264
00:19:49,122 --> 00:19:51,215
Stick around, Brett.
265
00:19:51,291 --> 00:19:53,759
Theo, he, uh... he ain't
in very good shape.
266
00:19:53,827 --> 00:19:58,025
I told him about the detox center,
and maybe you could say something too?
267
00:19:58,098 --> 00:20:00,032
Okay, Brett.
268
00:20:03,937 --> 00:20:06,701
You used to be a pretty good
diamond cutter, Emi.
269
00:20:09,442 --> 00:20:11,376
Oh.
270
00:20:19,853 --> 00:20:22,788
Max Krouse
was murdered last night.
271
00:20:22,856 --> 00:20:26,952
Stupid Dutchman. Wanted me
to help him to get them.
272
00:20:27,027 --> 00:20:30,463
Get who? Cole? Celia Lamb?
273
00:20:30,530 --> 00:20:36,059
No, no, not her. In Zurich,
she let me buy her dinner once.
274
00:20:36,136 --> 00:20:39,230
[Sighs]
It was a long time ago.
275
00:20:39,305 --> 00:20:44,242
And now she's trapped too,
and his wife... and me.
276
00:20:44,310 --> 00:20:46,904
You got some money?
277
00:20:46,980 --> 00:20:49,642
This, uh, man who traps you...
Is he from Philadelphia?
278
00:20:49,716 --> 00:20:52,776
I must have some money!
279
00:20:58,825 --> 00:21:01,760
Okay, Emi.
280
00:21:01,828 --> 00:21:05,161
This, uh, gentleman...
Was it Lawrence? David Lawrence?
281
00:21:05,231 --> 00:21:10,794
Lieutenant, stakeout spotted Kowalski.
He ripped off the Park Plaza.
282
00:21:14,674 --> 00:21:16,869
Oh, get him to the detox center.
283
00:21:16,943 --> 00:21:20,709
Tell 'em to get him out of the fog
as quick as possible,
because we're gonna need him.
284
00:21:20,780 --> 00:21:23,578
It's a volunteer place.
All right.
Then you volunteer him.
285
00:21:23,650 --> 00:21:26,585
Bye, Emi.
Now, what's the story?
286
00:21:26,653 --> 00:21:29,451
The surveillance team
covering Kowalski?
Yeah.
287
00:21:29,522 --> 00:21:31,956
Hotel security
wants him picked up.
No, no.
288
00:21:32,025 --> 00:21:34,220
He might lead us to the drop.
Where is he now?
289
00:21:34,294 --> 00:21:36,660
Heading downtown,
on Lex near 42nd.
290
00:21:38,064 --> 00:21:41,090
[Man On Radio]
Car 723, Car 723.
291
00:21:42,202 --> 00:21:45,103
This is Car 723. Go ahead.
292
00:21:45,171 --> 00:21:47,765
As requested, we're switching you
to citywide frequency.
293
00:21:47,841 --> 00:21:50,639
10-4. Saperstein, do you read me?
294
00:21:50,710 --> 00:21:52,541
Affirmative.
What's the situation?
295
00:21:52,612 --> 00:21:55,877
We were following on foot,
but Kowalski made us and stole a car.
296
00:21:57,750 --> 00:22:00,275
We're pursuing in a cab.
What's your location?
297
00:22:00,353 --> 00:22:03,447
We're heading east on 38th,
crossing Eighth Avenue.
298
00:22:03,523 --> 00:22:05,821
Keep me advised of your location.
I'll try to intercept.
299
00:22:05,892 --> 00:22:08,224
10-4, 723.
300
00:22:20,974 --> 00:22:24,239
[Horn Honking]
301
00:22:28,781 --> 00:22:31,215
We're heading east on 18th now.
302
00:22:31,284 --> 00:22:34,720
[Tires Screeching]
303
00:22:34,787 --> 00:22:37,312
Wejust turned north
on Third Avenue.
304
00:22:37,390 --> 00:22:40,848
He just turned into the alley.
We got him now.
305
00:22:46,699 --> 00:22:50,362
[Tires Skidding]
306
00:22:59,312 --> 00:23:01,610
[Tires Skidding]
307
00:23:01,681 --> 00:23:04,206
Thanks for the ride.
You wait right here.
308
00:23:04,284 --> 00:23:06,218
Come on!
309
00:23:17,030 --> 00:23:19,863
[Gunshot]
310
00:23:19,933 --> 00:23:22,527
All right, go ahead. Be careful!
311
00:23:27,407 --> 00:23:29,705
[Gunshot]
312
00:23:37,650 --> 00:23:40,278
Stop! Police!
313
00:24:06,846 --> 00:24:08,780
It happens.
314
00:24:17,056 --> 00:24:22,084
Well, the jewels weren't on him.
Kowalski must've made a drop somewhere.
315
00:24:22,161 --> 00:24:26,791
Mark and I had a tail on him all the way,
and I know we searched the whole area.
316
00:24:26,866 --> 00:24:29,494
Why do you suppose he panicked
and ran off like that?
317
00:24:29,569 --> 00:24:32,333
Well, if you've never been to jail,
the prospect could be overwhelming.
318
00:24:32,405 --> 00:24:35,374
Now look, while our surveillance
teams are getting set up,
319
00:24:35,441 --> 00:24:37,966
I want you to check
with North Burglary.
320
00:24:38,044 --> 00:24:41,343
Seems to me they had
an observation report
a couple of weeks ago...
321
00:24:41,414 --> 00:24:44,315
on Lumpjaw's and
a few of the other fences.
322
00:24:44,384 --> 00:24:46,784
It's probably in the round file.
Nobody ever looks there.
323
00:24:46,853 --> 00:24:49,879
Well, ask Bannerman.
He saves string.
324
00:24:49,956 --> 00:24:51,116
Right.
325
00:25:04,470 --> 00:25:07,200
Oh, bad, huh?
326
00:25:07,273 --> 00:25:11,437
Kowalski got away with a bracelet
worth 17 grand, among other things.
327
00:25:11,511 --> 00:25:15,572
The hotel's screaming,
and the insurance company
wants you suspended.
328
00:25:16,916 --> 00:25:19,680
You had him under surveillance,
and you blew it.
329
00:25:19,752 --> 00:25:22,687
If the boodle isn't recovered,
they'll go after your shield.
330
00:25:24,924 --> 00:25:27,449
Well, maybe I can stall 'em
for a couple of days,
331
00:25:27,527 --> 00:25:29,961
but you better lean on
every stoolie in your book.
332
00:25:30,029 --> 00:25:33,521
Look, Kowalski dealt factory-direct.
That points to Duchess.
333
00:25:33,599 --> 00:25:35,567
If it made the drop,
it'll wind up there.
334
00:25:35,635 --> 00:25:38,263
Don't get obsessed
with that factory, Theo.
335
00:25:38,338 --> 00:25:40,533
There isn't time,
and we're in too much trouble.
336
00:25:40,606 --> 00:25:42,972
I'm not obsessed with the factory.
It's the man behind it.
337
00:25:43,042 --> 00:25:46,273
You know, he had a citizen killed,
and from what I understand,
a pretty good one.
338
00:25:46,346 --> 00:25:48,837
Well, if you mean Lawrence,
you can forget that too.
339
00:25:48,915 --> 00:25:51,110
I checked him out myself
in the social columns.
340
00:25:51,184 --> 00:25:56,383
Philadelphia P.D. Says lots of luck.
They've been trying for years.
341
00:25:56,456 --> 00:26:00,017
He backed a call girl modeling
agency a few seasons ago,
342
00:26:00,093 --> 00:26:02,118
but mostly it's been jewelry.
343
00:26:02,195 --> 00:26:05,255
The point is,
he's never even been booked.
344
00:26:05,331 --> 00:26:07,765
Hmm. What about his wife?
345
00:26:07,834 --> 00:26:10,166
Jet set.
Ah.
346
00:26:10,236 --> 00:26:12,466
Bullfighters, rock stars.
I'm hip.
347
00:26:12,538 --> 00:26:15,439
Very young guys.
You know, the zoo.
348
00:26:15,508 --> 00:26:18,102
Especially when she started
showing her mileage.
349
00:26:19,579 --> 00:26:23,743
Thanks for the two days, Mac.
I better get on it.
350
00:26:42,435 --> 00:26:45,097
Hey, you know Bannerman
really does save string.
351
00:26:45,171 --> 00:26:48,902
There's a whole ball of it in his desk,
including every report since Dutch Schultz.
352
00:26:48,975 --> 00:26:51,102
Here's the one from North Burglary.
Bremmer's Pharmacy?
353
00:26:51,177 --> 00:26:54,112
Do you carry film
for miniature cameras?
354
00:26:54,180 --> 00:26:56,705
Black and white? Uh-huh.
355
00:26:56,783 --> 00:26:59,718
And does Maximilian Krouse
have any pictures there?
356
00:27:01,120 --> 00:27:03,145
Well, have they been picked up?
357
00:27:04,624 --> 00:27:08,993
Mrs. Krouse?
Yes, yes, she certainly is.
358
00:27:09,061 --> 00:27:12,087
All right. Thank you
very much. Good-bye.
359
00:27:12,165 --> 00:27:15,157
Two rolls of miniature film
in for development.
360
00:27:15,234 --> 00:27:17,828
Krouse used the camera
more than once.
361
00:27:17,904 --> 00:27:20,771
A couple of phone calls about the prints,
but, uh, they've been picked up.
362
00:27:20,840 --> 00:27:22,637
The report says Krouse wasn't married.
363
00:27:22,708 --> 00:27:28,169
Well, she impressed the clerk.
She's very, very beautiful
and, uh, well-preserved.
364
00:27:28,247 --> 00:27:29,714
Celia Lamb.
365
00:27:32,251 --> 00:27:34,446
Three known fences,
366
00:27:34,520 --> 00:27:38,513
and none of them equipped
to process jewelry.
367
00:27:38,591 --> 00:27:42,027
Lumpjaw's Restaurant,
the TV repair, smoke shop...
368
00:27:42,094 --> 00:27:45,860
I wonder how they get that stuff
to the factory.
369
00:27:45,932 --> 00:27:48,492
What we need
is a common denominator.
370
00:27:48,568 --> 00:27:51,059
Customers.
They all have customers.
371
00:27:51,137 --> 00:27:54,129
Any one of them could be a bagman
carrying jewelry...
372
00:27:54,207 --> 00:27:57,870
in a TV set, in a cigar box,
a doggie bag.
373
00:27:57,944 --> 00:28:00,742
No, no, no. We've been
too tough on bagmen.
374
00:28:00,813 --> 00:28:03,907
Besides, who would want to take
a doggie bag out of Lumpjaw's Restaurant?
375
00:28:03,983 --> 00:28:08,352
Not unless you hated dogs.
You know, he's got to be a fence
to pay off his garbagemen.
376
00:28:09,822 --> 00:28:11,983
Garbage trucks.
[Chuckles]
377
00:28:12,058 --> 00:28:14,219
They're so common,
they're invisible.
378
00:28:14,293 --> 00:28:16,318
They're not even mentioned
in the reports.
379
00:28:16,395 --> 00:28:20,263
Well, if that's the edge, you can bet
they'll all use the same outfit.
You find out, then lay on surveillance.
380
00:28:20,333 --> 00:28:23,359
Any one of them could be carrying
Kowalski's stuff on board.
381
00:28:23,436 --> 00:28:26,803
Yes, but don't make any moves
on any garbage trucks. I want Lawrence.
382
00:28:26,873 --> 00:28:31,003
And if I can talk Mrs. Krouse,
whoever she is, into giving up
those pictures she picked,
383
00:28:31,077 --> 00:28:33,443
I can nail him to the operation.
384
00:28:39,418 --> 00:28:42,854
[Papers Rustling]
385
00:28:49,862 --> 00:28:52,763
[Rustling Continues]
386
00:29:14,954 --> 00:29:17,445
Did you lose something?
387
00:29:17,523 --> 00:29:19,855
[Grunts]
388
00:29:30,169 --> 00:29:32,899
[Groans, Coughing]
389
00:29:38,878 --> 00:29:41,312
All right, come here, pussycat.
390
00:29:41,380 --> 00:29:44,406
[Panting]
391
00:29:57,330 --> 00:30:00,060
What is going on here?
392
00:30:12,945 --> 00:30:15,812
[Doorman]
Yes, sir?
Yeah, doorman.
393
00:30:15,881 --> 00:30:20,375
There's a black car parked
outside your loading zone
with a man in it.
394
00:30:20,453 --> 00:30:22,387
Big guy that's half asleep?
395
00:30:22,455 --> 00:30:25,049
Yeah, curly hair, like
a good-looking gorilla.
396
00:30:25,124 --> 00:30:27,820
Would you send him
up to Miss Lamb's apartment?
397
00:30:27,893 --> 00:30:30,327
Oh, yeah, and your maintenance man...
Ask him if he's got any white glue.
398
00:30:30,396 --> 00:30:32,557
Right away, sir.
Thanks a lot.
399
00:30:35,835 --> 00:30:38,201
What are you doing in my home?
400
00:30:38,270 --> 00:30:41,433
Well, Nick was looking for some
photographs, and I can't blame him.
401
00:30:41,507 --> 00:30:45,443
He was in 'em. But you did
a sloppy job on that door.
You should've used a 'loid.
402
00:30:45,511 --> 00:30:49,743
You can't do me for that, Kojak,
because I was invited here.
403
00:30:49,815 --> 00:30:52,181
Wasn't I, Celia?
404
00:30:52,251 --> 00:30:54,719
I invited him.
Now will you go?
405
00:30:54,787 --> 00:30:56,880
Oh?
406
00:30:56,956 --> 00:31:00,551
Well, assaulting a police officer...
That's a parole violation.
407
00:31:00,626 --> 00:31:03,424
You're gonna have to go
into the kit, kid.
408
00:31:03,496 --> 00:31:06,624
You know, Nick and I came
for the same reason...
409
00:31:06,699 --> 00:31:11,193
to pick up those snapshots
that you picked up at the pharmacy
this morning about 11:00.
410
00:31:11,270 --> 00:31:14,239
At 11:00 this morning,
I was choosing a casket.
411
00:31:16,042 --> 00:31:20,103
She claimed to be Mrs. Krouse.
I didn't think it was your style.
412
00:31:20,179 --> 00:31:22,909
But it could be Mrs. Lawrence's.
413
00:31:22,982 --> 00:31:27,146
You know, then she and her husband
would have something
to keep you in line with.
414
00:31:27,219 --> 00:31:31,121
Melanie wouldn't put me
in a position like that.
Melanie?
415
00:31:31,190 --> 00:31:33,522
[Knocking]
416
00:31:37,863 --> 00:31:41,026
You called?
Oh, come on.
417
00:31:41,100 --> 00:31:43,364
[Smacking Lips]
418
00:31:43,436 --> 00:31:46,803
The boss's wife, Nick?
He's not my boss.
419
00:31:46,872 --> 00:31:48,931
It's a good thing
you're going back in.
420
00:31:49,008 --> 00:31:51,169
Otherwise you'd wind up
bein' mugged too.
421
00:31:51,243 --> 00:31:53,370
All right, take him in.
He's clean.
422
00:31:53,446 --> 00:31:57,041
Nick and I are gonna have
a little talk in the morning.
Thank you.
423
00:31:58,317 --> 00:32:01,775
[Door Opens, Closes]
424
00:32:01,854 --> 00:32:06,154
Um, thank you, but please,
425
00:32:06,225 --> 00:32:10,093
I, I have to go back
and arrange a funeral tonight.
426
00:32:10,162 --> 00:32:15,065
Miss Lamb, they say
that Lawrence traps you.
427
00:32:15,134 --> 00:32:17,068
How does he do it?
What's the trick?
428
00:32:17,136 --> 00:32:20,833
Oh, he has a knack for offering
people their secret ambitions.
429
00:32:20,906 --> 00:32:23,466
Price is no object.
430
00:32:23,542 --> 00:32:29,174
Oh. Well, my secret ambition
has always been to cross the Pacific
in a hot-air balloon.
431
00:32:29,248 --> 00:32:31,546
[Chuckles]
432
00:32:33,486 --> 00:32:35,954
He's, uh... He's quite gifted really.
433
00:32:36,021 --> 00:32:39,752
He can find the gay scoundrel
inside the accountant,
434
00:32:39,825 --> 00:32:44,319
the rich man inside the pauper,
the lady inside the...
435
00:32:45,965 --> 00:32:49,958
And then... throw you away,
like your diamond cutter friend.
436
00:32:50,035 --> 00:32:52,765
Emi?
Emi.
437
00:32:52,838 --> 00:32:57,036
He's in Bowery Detoxification Center.
He's studying snakes.
438
00:32:58,444 --> 00:33:00,537
I've gotta stop Lawrence.
439
00:33:01,814 --> 00:33:03,782
Yes, you all do, don't you?
440
00:33:03,849 --> 00:33:06,818
Max wanted to stop him too,
but he was murdered.
441
00:33:06,886 --> 00:33:11,050
- And he was a fool, wasn't he?
- Yes, but not coming to us.
442
00:33:12,057 --> 00:33:15,959
But he was gallant, like you put it.
He was protecting you.
443
00:33:17,630 --> 00:33:22,226
Lawrence is a parasite and a killer.
You must try to help me stop him.
444
00:33:22,301 --> 00:33:25,702
You must try to help me get him
into the factory before his shipment comes.
445
00:33:25,771 --> 00:33:29,468
Why? Because it's the good
and decent thing to do?
446
00:33:29,542 --> 00:33:33,501
Yeah, something like that.
Max was a nice man.
447
00:33:33,579 --> 00:33:36,047
Max was nice.
448
00:33:36,115 --> 00:33:40,051
There were 10 years of nice men,
449
00:33:40,119 --> 00:33:43,054
most of them introduced by David.
450
00:33:43,122 --> 00:33:47,024
And there were first-night tickets,
and there were Sutton Place parties,
451
00:33:47,092 --> 00:33:49,219
and the rent was paid on time.
452
00:33:49,295 --> 00:33:51,855
Was that, uh, your secret desire?
453
00:33:51,931 --> 00:33:56,368
It's no secret.
Maybe not even a desire anymore.
454
00:33:56,435 --> 00:34:00,701
But it beats thinking,
and it beats being alone.
455
00:34:02,241 --> 00:34:05,108
And you were eight months
behind in your rent.
456
00:34:05,177 --> 00:34:08,613
That's right.
Because I tried to quit.
457
00:34:08,681 --> 00:34:11,582
And when you haven't been
your own person for 12 years,
458
00:34:11,650 --> 00:34:15,780
and you weren't all that clever to begin
with, you do what you have to do.
459
00:34:22,995 --> 00:34:25,555
[Sobbing]
460
00:34:28,400 --> 00:34:32,029
Here.
[Sobbing Continues]
461
00:34:32,104 --> 00:34:35,403
[Doorbell Rings]
462
00:34:40,579 --> 00:34:43,104
[Doorbell Rings]
463
00:34:45,684 --> 00:34:48,653
[Chuckles]
You almost got me, didn't you?
464
00:34:48,721 --> 00:34:50,780
Mm-hmm.
465
00:34:55,794 --> 00:34:59,025
Well, you're not ready.
I've been entertaining the lieutenant.
466
00:34:59,098 --> 00:35:01,157
I'll be ready in a minute.
467
00:35:01,233 --> 00:35:04,396
Oh, yes. Lieutenant, uh, Kojak.
468
00:35:04,470 --> 00:35:06,404
That's right.
Yeah.
469
00:35:06,472 --> 00:35:09,635
Are all these visits, uh, necessary?
470
00:35:09,708 --> 00:35:13,508
Well, I'm very persistent,
Mr. Lawrence.
471
00:35:13,579 --> 00:35:16,639
Oh, well, some people
might call that harassment,
472
00:35:16,715 --> 00:35:18,706
especially people
in city government.
473
00:35:18,784 --> 00:35:21,412
Oh.
Don't you think Miss Lamb
has enough trouble right now?
474
00:35:21,487 --> 00:35:24,388
You know, you're very
sentimental, Mr. Lawrence.
475
00:35:24,456 --> 00:35:27,254
I mean, for a guy
who used to hustle broads.
[Laughing]
476
00:35:27,326 --> 00:35:29,692
Some people in city government
might call that, uh...
477
00:35:29,762 --> 00:35:32,196
You're very charming, Mr. Kojak.
478
00:35:32,264 --> 00:35:36,325
I, uh, hope you discovered
in your nosing around...
479
00:35:36,402 --> 00:35:38,336
that no charges were filed.
480
00:35:38,404 --> 00:35:41,032
Well, maybe they weren't
as persistent.
481
00:35:41,106 --> 00:35:45,440
Lieutenant, let's not fight.
I'm sure you and I both want
the same things out of life...
482
00:35:45,511 --> 00:35:48,969
friends and good health,
financial security.
483
00:35:49,048 --> 00:35:51,744
I'm taking some friends
to the theater tomorrow night.
484
00:35:51,817 --> 00:35:54,650
Why don't you join us later for a drink?
I'd like you to meet them.
485
00:35:54,720 --> 00:35:58,019
After all, opportunity is...
where you find it.
486
00:35:58,090 --> 00:35:59,853
As a matter of fact,
we'll meet right here.
487
00:35:59,925 --> 00:36:02,450
Will you?
488
00:36:02,528 --> 00:36:06,055
[David]
Yes, my dear. A night like that
would do you a world of good.
489
00:36:07,866 --> 00:36:09,731
Until tomorrow evening then,
Lieutenant.
490
00:36:09,802 --> 00:36:13,067
No, Mr. Lawrence, I don't think
I'll come to your party.
491
00:36:13,138 --> 00:36:15,663
It doesn't really beat being alone.
492
00:36:31,890 --> 00:36:34,882
[Door Opens]
493
00:36:40,699 --> 00:36:43,600
- How do you feel?
- How do you think?
494
00:36:43,669 --> 00:36:46,866
Well, I don't know.
At least you've stopped shaking.
495
00:36:46,939 --> 00:36:49,499
Not on the inside.
496
00:36:49,575 --> 00:36:53,511
You're Kojak.
You told me about Max.
497
00:36:53,579 --> 00:36:55,547
Well, you told me
some things yourself.
498
00:36:55,614 --> 00:36:58,378
Did I? Hmm.
499
00:36:58,450 --> 00:37:01,510
Well, you told me Max
asked you to help him.
500
00:37:01,587 --> 00:37:07,048
Huh. He wanted me to spy
on Cole and McGregor.
501
00:37:07,126 --> 00:37:11,028
- Mm-hmm. And did you?
- For a while.
502
00:37:11,096 --> 00:37:14,862
- But not being a very brave man...
- You must've found out something.
503
00:37:14,933 --> 00:37:16,867
Yeah.
504
00:37:16,935 --> 00:37:21,395
When a shipment is due, Cole
picks up the money from Lawrence...
505
00:37:21,473 --> 00:37:23,407
and brings it to the Duchess.
506
00:37:23,475 --> 00:37:26,740
He appraises the jewelry,
and he makes the payment.
507
00:37:28,147 --> 00:37:30,445
Emi.
508
00:37:30,516 --> 00:37:32,541
Do you have to let her see me?
509
00:37:32,618 --> 00:37:34,677
It was her idea, Emi.
510
00:37:34,753 --> 00:37:38,587
It's all right, Emi.
Please don't feel ashamed.
511
00:37:41,527 --> 00:37:44,462
Why do you do this?
You're a nice lady.
512
00:37:45,864 --> 00:37:47,855
Not so nice.
513
00:37:52,871 --> 00:37:54,896
We're a lot alike, aren't we, Emi?
514
00:37:54,973 --> 00:37:57,464
Except that Emi was smart enough
to dump Lawrence.
515
00:37:57,543 --> 00:38:01,912
Lawrence did not
put me in here. I did.
516
00:38:01,980 --> 00:38:05,143
He just saw that Cole
provided the bottles.
517
00:38:05,217 --> 00:38:06,946
He provided?
518
00:38:07,019 --> 00:38:12,321
He saw to it that
I got a bottle a week or so.
519
00:38:13,625 --> 00:38:15,559
Hmm.
520
00:38:19,231 --> 00:38:22,428
Well, I'm going back to my office.
521
00:38:22,501 --> 00:38:25,561
If you should want me.
522
00:38:30,409 --> 00:38:32,343
Ciao, baby.
523
00:38:52,397 --> 00:38:55,059
Get me Emile Zirvo's rap sheet.
524
00:38:55,134 --> 00:38:57,534
And here, take this.
525
00:38:57,603 --> 00:39:02,563
And I want you to circle every day that
Emi's been arrested in the last few years.
526
00:39:02,641 --> 00:39:05,405
[Sighs]
Look, I haven't called
your parole officer.
527
00:39:05,477 --> 00:39:07,968
I figured you might want
to talk to me first.
528
00:39:08,046 --> 00:39:10,139
Stuff it, Kojak.
Theo!
529
00:39:10,215 --> 00:39:13,673
I'm getting pressure
from some very strange places.
530
00:39:13,752 --> 00:39:15,879
Harassment complaints.
Mm-hmm.
531
00:39:15,954 --> 00:39:18,286
Well, I just crossed the swords
with Lawrence.
532
00:39:18,357 --> 00:39:21,019
Come on.
I think I'm on to something.
533
00:39:21,093 --> 00:39:25,496
Up until last week,
Zirvo was a once-a-month drunk.
534
00:39:25,564 --> 00:39:29,091
You know, he'd get juiced, booked,
sleep it off in the tank.
535
00:39:29,168 --> 00:39:31,534
Lawrence would supply the sauce.
536
00:39:31,603 --> 00:39:33,935
Keep him out of the way
when the shipments come in.
537
00:39:34,006 --> 00:39:38,375
The trash pickups alternate
week to week...you know,
Monday-Wednesdays, Tuesday-Friday.
538
00:39:38,443 --> 00:39:40,775
This is a Monday-Wednesday week.
Today's Wednesday.
539
00:39:40,846 --> 00:39:43,440
What makes you think
they'll be picked up tonight?
540
00:39:43,515 --> 00:39:46,416
With all the hot stones in New York,
there's a very good chance.
541
00:39:46,485 --> 00:39:49,352
We'll stake it out.
Mac, I want Lawrence.
542
00:39:49,421 --> 00:39:53,255
A stakeout tonight.
That's an order.
543
00:40:01,567 --> 00:40:03,933
[Sighs]
544
00:40:05,804 --> 00:40:08,102
Well, at least we get the factory.
545
00:40:09,541 --> 00:40:12,738
All right, you know what to do.
Take care of it, kid.
546
00:40:17,082 --> 00:40:20,381
- Lieutenant Kojak?
- Yes, ma'am. Right here.
547
00:40:32,631 --> 00:40:34,997
I'm glad you could come.
548
00:40:38,237 --> 00:40:41,434
I appreciate the risk.
But as a member of the board,
549
00:40:41,506 --> 00:40:45,033
Miss Lamb's the only way we can
get in without a warrant.
550
00:40:45,110 --> 00:40:47,169
Theo, she's volunteered.
551
00:40:47,246 --> 00:40:49,612
She's volunteered because
I told her we'd get Lawrence.
552
00:40:49,681 --> 00:40:53,811
We could mess up his operation, Mac,
but he'd be back in business in a week.
553
00:40:53,885 --> 00:40:57,719
There's no way to tie the man in.
He's made a career
out of not getting involved.
554
00:40:57,789 --> 00:41:01,316
He's right, you know. It's always
somebody else that takes the risk.
555
00:41:01,393 --> 00:41:04,419
- He doesn't even touch the money.
- Who does?
556
00:41:04,496 --> 00:41:09,866
Lawyers, accountants,
Nicky Cole, myself in a way.
557
00:41:09,935 --> 00:41:14,599
David entertains twice a week...
small parties, like tonight...
558
00:41:14,673 --> 00:41:17,335
always ending up at my place
for drinks,
559
00:41:17,409 --> 00:41:20,776
always including a lawyer
or accountant friend,
560
00:41:20,846 --> 00:41:23,280
who just happens
to be carrying a briefcase.
561
00:41:23,348 --> 00:41:27,341
About midnight,
Nicky Cole knocks at the door,
562
00:41:27,419 --> 00:41:30,547
and next thing you look,
the briefcase is gone.
563
00:41:32,391 --> 00:41:35,383
Now, if Nick showed up at Duchess's
without the money,
564
00:41:35,460 --> 00:41:38,395
Lawrence might be persuaded
to go down there and find out why.
565
00:41:38,463 --> 00:41:41,125
- Why should he?
- Personal reasons.
566
00:41:42,234 --> 00:41:44,168
Celia,
567
00:41:45,637 --> 00:41:48,902
I want you to call Lawrence
and tell him you've changed my mind...
568
00:41:48,974 --> 00:41:52,375
and I'll meet his friends tonight
at your place, okay?
569
00:41:52,444 --> 00:41:54,571
All right.
570
00:41:57,015 --> 00:41:58,949
Hello, Nick.
571
00:42:01,153 --> 00:42:03,713
You know, a little paint would do
wonders for the whole room.
572
00:42:03,789 --> 00:42:06,223
Hmm, yeah.
573
00:42:06,291 --> 00:42:10,387
Well, I can try to cut you loose, Nick,
but I think you'd be better off in here.
574
00:42:10,462 --> 00:42:12,396
What do you mean?
[Clucking Tongue]
575
00:42:12,464 --> 00:42:16,560
Now, if you were on the outside
when Lawrence finds out
about you and his wife, uh...
576
00:42:16,635 --> 00:42:18,899
You mean you'd do that?
Of course.
577
00:42:18,970 --> 00:42:22,565
But then again, if Lawrence
were in here, and you were
on the outside, that's better still.
578
00:42:22,641 --> 00:42:25,166
Oh, I see.
Are you talking deal, Kojak?
579
00:42:25,243 --> 00:42:27,871
No, no, no.
I'm talking sense.
580
00:42:27,946 --> 00:42:30,676
I don't have much time,
and you don't have much choice.
581
00:42:30,749 --> 00:42:33,946
Mm-hmm. So what
do you want me to do?
582
00:42:34,019 --> 00:42:38,149
Okay. There's a shipment due tonight.
I want you to go to work.
583
00:42:38,223 --> 00:42:40,885
I want you to bring money.
If you see anything unusual,
584
00:42:40,959 --> 00:42:44,224
anything out of the ordinary,
I want you to pick up the phone
and call Lawrence.
585
00:42:46,398 --> 00:42:49,595
Well, Lieutenant Kojak,
I'm so pleased you were able to come.
586
00:42:49,668 --> 00:42:52,603
So am I.
I'm sorry. My wife
went home with a headache,
587
00:42:52,671 --> 00:42:56,198
but the rest of the people are here,
just dying to meet you.
588
00:42:56,274 --> 00:42:59,368
Come on in.
Thank you.
589
00:43:04,182 --> 00:43:08,346
Ladies and gentlemen, I'd like you to meet
my new and good friend, Theo Kojak.
590
00:43:08,420 --> 00:43:11,150
Mr. And Mrs. Dorson Knox.
How do you do?
591
00:43:11,223 --> 00:43:13,953
Dorson's a very celebrated
attorney from Philadelphia.
592
00:43:14,025 --> 00:43:17,461
Mr. And Mrs. Georges Delorme.
I'm sure you've heard of Georges, Theo.
593
00:43:17,529 --> 00:43:20,760
He has a very large organization
in the south of France,
594
00:43:20,832 --> 00:43:23,426
and I understand he's looking
for a new security chief.
595
00:43:23,502 --> 00:43:25,595
Who hasn't heard of Georges?
596
00:43:25,670 --> 00:43:29,606
Uh, are we negotiating, David?
597
00:43:29,674 --> 00:43:32,768
No, I'm afraid I'm not
into narcotics, Georges.
598
00:43:32,844 --> 00:43:35,540
Theo. [Laughs]
Well, I'm sure I'll find
something you like.
599
00:43:35,614 --> 00:43:38,913
Yes, well, right now
I feel a little, uh, grimy.
600
00:43:38,984 --> 00:43:40,952
I'd like to wash someplace.
Right this way, Lieutenant.
601
00:43:41,019 --> 00:43:42,953
Thank you.
I don't understand.
602
00:43:43,021 --> 00:43:45,888
You stay cool and keep him busy.
603
00:44:28,533 --> 00:44:30,558
Oh, excuse me just a moment.
604
00:44:30,635 --> 00:44:33,900
[Chuckles]
He's just a nice man.
[Doorbell Rings]
605
00:44:33,972 --> 00:44:36,031
I'll get it.
606
00:44:40,212 --> 00:44:42,510
Well, did you
cut yourself shaving?
607
00:44:42,581 --> 00:44:45,175
[Laughs]
Lady had a boyfriend.
608
00:44:51,957 --> 00:44:54,050
Thanks.
609
00:45:00,065 --> 00:45:02,260
Hey, cop!
610
00:45:02,334 --> 00:45:06,395
Hey, take a walk around the block
and find yourself a doorway, will ya?
611
00:45:06,471 --> 00:45:09,804
I think it's time you started
charming the hostess, David.
612
00:45:09,875 --> 00:45:12,844
I want one of your
champagne cocktails right now.
613
00:45:12,911 --> 00:45:15,812
Oh, of course, my dear.
Georges, sit down.
614
00:45:15,881 --> 00:45:17,815
Thank you.
615
00:45:20,418 --> 00:45:22,852
You know, I, uh...
616
00:45:22,921 --> 00:45:24,912
Come here.
617
00:45:24,990 --> 00:45:28,357
Oh.
Forget it.
618
00:45:28,426 --> 00:45:30,826
Well, you've done well, Celia.
619
00:45:30,896 --> 00:45:33,524
Last night I was beginning
to have my doubts.
620
00:45:33,598 --> 00:45:36,226
Well, I finally realized
where my interests lie,
621
00:45:36,301 --> 00:45:38,235
and I'd better protect them.
622
00:45:38,303 --> 00:45:42,239
The lieutenant was becoming
a threat to the Duchess and to me.
623
00:45:42,307 --> 00:45:45,003
But he wasn't really
very difficult.
624
00:45:45,076 --> 00:45:48,739
L... I learned the art
of corruption from the master.
625
00:45:48,813 --> 00:45:50,747
Oh.
626
00:45:50,815 --> 00:45:53,784
Now, Celia, you know
that I don't corrupt people.
627
00:45:53,852 --> 00:45:56,719
I simply offer them... choices.
[Laughs]
628
00:45:56,788 --> 00:46:00,849
They do the rest themselves.
Most of them can hardly wait.
629
00:46:00,926 --> 00:46:03,918
They only see
what they want to see.
Well, exactly.
630
00:46:03,995 --> 00:46:07,328
David, that's why
I wanted to see you.
631
00:46:07,399 --> 00:46:09,993
Because this
is true for you too.
632
00:46:10,068 --> 00:46:14,562
[Sighs]
Your wife is having an affair...
633
00:46:14,639 --> 00:46:16,937
with Nick Cole.
634
00:46:19,744 --> 00:46:22,611
All right, what are you
trying to do to me?
635
00:46:22,681 --> 00:46:25,741
They have something planned
for tonight. I don't know what.
636
00:46:28,086 --> 00:46:30,611
How do you know this?
Nick.
637
00:46:30,689 --> 00:46:33,658
And you didn't tell me?
638
00:46:33,725 --> 00:46:37,286
Well, I hadn't decided
to protect my own interests yet.
639
00:46:37,362 --> 00:46:42,129
Besides, I wasn't really sure until
Melanie went home with a headache.
640
00:46:42,200 --> 00:46:46,193
[Phone Ringing]
Excuse me.
641
00:46:46,271 --> 00:46:48,831
Hello.
642
00:46:48,907 --> 00:46:51,034
He's right here.
643
00:46:51,109 --> 00:46:53,043
It's for you.
644
00:46:53,111 --> 00:46:55,045
Nick Cole.
645
00:46:58,183 --> 00:47:00,117
Yes, Nick.
646
00:47:02,220 --> 00:47:04,347
What?
647
00:47:06,791 --> 00:47:09,783
No, just-just keep
everybody there till I, uh...
648
00:47:09,861 --> 00:47:12,125
well, till you hear from me.
649
00:47:13,732 --> 00:47:15,666
Make my excuses.
650
00:47:25,276 --> 00:47:27,267
[Tires Screech]
651
00:47:29,581 --> 00:47:31,674
[Man Whistles]
652
00:47:44,095 --> 00:47:46,120
He just went in.
653
00:47:46,197 --> 00:47:48,358
The garbage truck?
It's in the back.
654
00:47:48,433 --> 00:47:51,960
They made the drop.
Then they'll be picked up
as soon as they leave the area.
655
00:47:52,037 --> 00:47:55,564
Is the lady going in?
Without me,
you'd need a warrant.
656
00:47:57,409 --> 00:48:00,003
All right, let's go.
657
00:48:07,852 --> 00:48:10,082
McGregor was with me
all the time.
658
00:48:10,155 --> 00:48:12,089
[McGregor]
Not when you picked it up.
659
00:48:19,731 --> 00:48:22,131
Okay, we'll take it from here.
660
00:48:22,200 --> 00:48:24,668
You stay here.
There could be trouble.
661
00:48:26,504 --> 00:48:30,838
Sure, I stole the money,
and I left it in Celia's apartment.
662
00:48:30,909 --> 00:48:33,776
That's right. Only you didn't steal it.
You had my wife do it.
663
00:48:33,845 --> 00:48:37,576
Now, where is she?
I said where is she?
Now, just relax!
664
00:48:37,649 --> 00:48:39,241
Where is she!
Just relax! Just stay!
665
00:48:39,317 --> 00:48:42,047
All right, freeze! Police!
666
00:48:47,525 --> 00:48:49,550
[Groans, Shouts]
667
00:48:54,399 --> 00:48:57,334
[Tires Screeching]
668
00:48:59,237 --> 00:49:01,797
[Tires Skidding]
669
00:49:06,511 --> 00:49:08,877
Stay smart, Lawrence!
670
00:49:15,587 --> 00:49:17,885
Oh, I had such plans for you.
671
00:49:17,956 --> 00:49:20,220
I know. I blew it, huh?
672
00:49:20,291 --> 00:49:23,317
Lieutenant, it's all there...
the bracelet...
673
00:49:30,101 --> 00:49:32,831
[Police Radio, Indistinct]
674
00:49:38,576 --> 00:49:41,136
It's over, Celia.
675
00:49:41,212 --> 00:49:43,339
Is it?
676
00:49:43,414 --> 00:49:46,781
So many years, Theo.
677
00:49:46,851 --> 00:49:48,785
So many.
678
00:49:51,422 --> 00:49:54,550
Hey, I'll take you home.
56151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.