Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,720 --> 00:00:27,160
"Irgendwo auf der Welt
2
00:00:27,400 --> 00:00:29,680
gibt's ein kleines bisschen Glück
3
00:00:30,040 --> 00:00:33,640
und ich träum davon
in jedem Augenblick.
4
00:00:34,160 --> 00:00:39,600
Irgendwo auf der Welt
gibt's ein bisschen Seligkeit
5
00:00:39,840 --> 00:00:44,040
und ich träum davon
schon lange, lange Zeit.
6
00:00:44,520 --> 00:00:49,680
Wenn ich wüsst, wo das ist,
ging ich in die Welt hinein,
7
00:00:50,000 --> 00:00:55,280
denn ich möcht einmal recht
so von Herzen glücklich sein.
8
00:00:55,600 --> 00:00:58,080
Irgendwo auf der Welt ...
9
00:00:58,760 --> 00:01:01,400
... fängt mein Weg
zum Himmel an.
10
00:01:01,880 --> 00:01:06,400
Irgendwo, irgendwie, irgendwann.
11
00:01:07,480 --> 00:01:11,480
Irgendwo auf der Welt
gibt's ein kleines bisschen Glück
12
00:01:12,400 --> 00:01:15,680
und ich träum davon
in jedem Augenblick."
13
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
Verreck!
Du bist keine Träne wert.
14
00:01:43,480 --> 00:01:45,720
Verreck!
Es ist für alle das Beste!
15
00:02:00,320 --> 00:02:01,320
Hilfe!
16
00:02:01,800 --> 00:02:03,240
Ich ertrinke! Hilfe!
17
00:02:03,480 --> 00:02:05,880
Dann schwimm!
Ich kann nicht schwimmen.
18
00:02:06,160 --> 00:02:08,640
Warum springst du ins Wasser?
Ich ertrinke!
19
00:02:09,560 --> 00:02:12,000
Schrei nicht so,
muss ja nicht jeder hören.
20
00:02:12,240 --> 00:02:15,480
Man sieht ja, dass du
gleich ertrinkst. Komm her!
21
00:02:35,600 --> 00:02:38,200
Wie weit herab
kann man noch sinken?
22
00:02:43,800 --> 00:02:45,320
Die Kriege machen das.
23
00:02:46,160 --> 00:02:49,280
Wenn du erst in ihnen bist,
sind sie bald auch in dir.
24
00:02:49,520 --> 00:02:53,200
Wenn sie außen endlich erlöschen,
brennen sie in dir weiter.
25
00:02:54,600 --> 00:02:58,080
Und immer und überall
gehörst du wie sie zur Hölle.
26
00:03:04,520 --> 00:03:06,400
Meine Schuhe sind voller Wasser.
27
00:03:08,840 --> 00:03:10,240
Darf ich sie ausziehen?
28
00:03:14,280 --> 00:03:16,440
Aber erst lernst du schwimmen.
29
00:03:57,080 --> 00:04:00,600
Die Sommerfrische kann man
immer erst so richtig genießen,
30
00:04:00,880 --> 00:04:02,480
wenn sie vorbei ist, was?
31
00:04:02,760 --> 00:04:05,160
Wer Ferien braucht,
hat keine verdient.
32
00:04:05,400 --> 00:04:06,520
Roman.
33
00:04:08,600 --> 00:04:11,720
Ich finde...Wir wollen
ehrlich zueinander sein.
34
00:04:11,960 --> 00:04:13,560
Also lass uns schweigen.
35
00:04:25,040 --> 00:04:27,200
Auf und davon.
36
00:04:27,440 --> 00:04:29,480
Der Weltmeister
im Unsichtbarsein.
37
00:04:30,240 --> 00:04:32,600
Auf und davon!
38
00:04:33,080 --> 00:04:35,320
Magst nicht aussteigen, Bub?
39
00:04:37,160 --> 00:04:39,360
Wo wohnen Sie eigentlich,
Herr Dworak?
40
00:04:39,720 --> 00:04:40,840
Brigittenau.
41
00:04:41,280 --> 00:04:43,800
Gleich beim Rangierwerk
vom Frachtenbahnhof.
42
00:04:48,760 --> 00:04:50,360
Da muss es schön sein.
43
00:05:05,320 --> 00:05:08,000
Ich bin und heiße
Paul Silberstein.
44
00:05:08,480 --> 00:05:11,600
Und dies ist eine Liste
meiner Hauptängste:
45
00:05:13,240 --> 00:05:15,920
Erstickungsangst.
46
00:05:16,400 --> 00:05:20,400
Die Angst, dass meine
Beine mich nicht mehr tragen.
47
00:05:21,200 --> 00:05:24,400
Mein körperliches
und geistiges Wachstum
48
00:05:24,640 --> 00:05:26,240
hört unvermittelt auf
49
00:05:26,720 --> 00:05:29,960
und alle Welt wird mich
bis zum Ende meiner Tage
50
00:05:30,200 --> 00:05:33,080
als Kind
betrachten und behandeln.
51
00:05:34,800 --> 00:05:37,640
Angst vorm Erfrieren.
52
00:05:38,560 --> 00:05:41,880
Das Meiste in meiner Welt
scheint aus Kälte gemacht.
53
00:05:42,120 --> 00:05:45,400
Selbst im Sommer fröstelt
mich immer. Habe den Plan,
54
00:05:45,640 --> 00:05:48,880
mir von meinem Taschengeld
eine Wärmflasche zu kaufen.
55
00:06:01,040 --> 00:06:02,120
Erkenntnis:
56
00:06:02,680 --> 00:06:05,840
Meine Wirklichkeit bedarf
keiner eingebildeten Ängste,
57
00:06:06,080 --> 00:06:07,760
um schrecklich genug zu sein.
58
00:06:35,800 --> 00:06:37,160
Schließ bitte die Tür.
59
00:06:52,040 --> 00:06:55,800
"Ich hab so Sehnsucht,
60
00:06:56,160 --> 00:06:58,160
ich träum so oft.
61
00:06:58,480 --> 00:07:03,720
Einst wird das Glück mir nah sein.
62
00:07:04,600 --> 00:07:07,480
Ich hab so Sehnsucht.
63
00:07:07,720 --> 00:07:10,120
Ich hab gehofft,
64
00:07:10,360 --> 00:07:15,560
einst wird die Stunde da sein.
65
00:07:16,400 --> 00:07:21,040
Tage und Nächte wart ich darauf."
66
00:07:23,640 --> 00:07:28,560
"Ich geb die Hoffnung niemals auf.
67
00:07:29,400 --> 00:07:32,240
Irgendwo auf der Welt...
68
00:07:33,240 --> 00:07:36,720
"...gibt's ein
kleines bisschen Glück,
69
00:07:37,000 --> 00:07:41,200
und ich träum davon
in jedem Augen..."
70
00:08:18,520 --> 00:08:22,080
Haltet Abstand zu
anderen und den eigenen Begierden
71
00:08:22,320 --> 00:08:26,680
und gefährlichen Luftspiegelungen
der Sentimentalitäten!
72
00:08:36,560 --> 00:08:39,680
Haltet Abstand zu anderen
und den eigenen Begierden
73
00:08:39,960 --> 00:08:43,560
und gefährlichen Luftspiegelungen
der Sentimentalitäten!
74
00:09:26,080 --> 00:09:27,160
Maman?
75
00:09:29,000 --> 00:09:30,040
Mutter?
76
00:10:34,600 --> 00:10:35,680
Paul?
77
00:10:54,000 --> 00:10:55,040
Paul.
78
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
Wach auf!
79
00:11:05,720 --> 00:11:07,040
Was tust du hier?
80
00:11:13,560 --> 00:11:14,600
Hm?
81
00:11:22,920 --> 00:11:24,560
Ich will nicht mehr zurück.
82
00:11:25,520 --> 00:11:27,560
Wohin?
Ins Internat.
83
00:11:28,560 --> 00:11:30,120
Bitte sprich mit Vater.
84
00:11:33,560 --> 00:11:35,120
Jeder hat sein Internat.
85
00:11:43,120 --> 00:11:44,200
Befrei mich.
86
00:11:45,720 --> 00:11:47,840
Sagt der eine Gefangene
zum anderen.
87
00:11:48,760 --> 00:11:50,240
Du bist...
88
00:11:52,640 --> 00:11:54,440
...ein merkwürdiges Kind.
89
00:11:57,720 --> 00:12:01,760
Aber du... findest Worte.
Im Gegensatz zu mir.
90
00:12:16,480 --> 00:12:17,600
Lieber Vater.
91
00:12:19,000 --> 00:12:21,160
Ich habe
diese Sommerferien genützt,
92
00:12:21,640 --> 00:12:25,120
um mir über meinen weiteren
Lebensweg Gedanken zu machen.
93
00:12:25,520 --> 00:12:28,160
Und ich bin
zur festen Überzeugung gelangt,
94
00:12:28,400 --> 00:12:30,800
dass bei einem Verbleib
im Kollegium Attweg
95
00:12:31,040 --> 00:12:33,520
meine Seele
erheblich Schaden nehmen könnte.
96
00:12:33,760 --> 00:12:36,600
Dort werden künftige
Kirchenfürsten gezüchtet,
97
00:12:36,840 --> 00:12:39,080
Minister
der christlichen Volkspartei
98
00:12:39,400 --> 00:12:42,360
und Generaldirektoren
bürgerlicher Großbanken
99
00:12:42,840 --> 00:12:44,920
und Universitätsprofessoren.
100
00:12:45,160 --> 00:12:47,560
Ich aber
habe anderes mit mir vor!
101
00:12:48,200 --> 00:12:49,200
Ja.
102
00:13:42,960 --> 00:13:44,040
Ich...
103
00:13:45,240 --> 00:13:47,040
Ich habe anderes mit mir vor.
104
00:14:05,160 --> 00:14:06,280
Knie nieder!
105
00:14:12,040 --> 00:14:13,440
Im Angesicht Gottes
106
00:14:13,680 --> 00:14:17,400
und als Sohn eines Großritters
vom Heiligen Grab zu Jerusalem,
107
00:14:17,640 --> 00:14:21,360
römischen Commendatores, Ritters
der französischen Ehrenlegion,
108
00:14:21,600 --> 00:14:24,560
wirst du hier und jetzt
den feierlichen Eid ablegen,
109
00:14:24,800 --> 00:14:28,560
fortan regelmäßig und schriftlich
dokumentiert Buße dafür zu tun,
110
00:14:28,800 --> 00:14:31,480
dass du gegen das vierte Gebot
verstoßen hast.
111
00:14:31,720 --> 00:14:34,000
"Du sollst
Vater und Mutter ehren."
112
00:14:34,360 --> 00:14:36,800
Wobei, Mutter...
sei dahingestellt.
113
00:14:37,320 --> 00:14:40,280
In dieses Buch wirst du
all deine Vergehen eintragen
114
00:14:40,520 --> 00:14:42,720
und mir
auf Aufforderung vorlegen,
115
00:14:42,960 --> 00:14:46,880
damit ich entscheiden kann,
ob dir vergeben wird oder nicht.
116
00:14:47,120 --> 00:14:50,640
Im Namen des Vaters und des
Sohnes und des Heiligen Geistes.
117
00:14:50,880 --> 00:14:53,480
Amen.Na.
118
00:15:52,400 --> 00:15:54,200
Du sollst...
119
00:15:54,920 --> 00:15:57,720
dich selbst ehren.
120
00:16:30,720 --> 00:16:33,320
Guten Tag. Sie sprechen
mit Paul Silberstein.
121
00:16:33,680 --> 00:16:36,160
Bonjour, Büro du
Général Charles de Gaulle,
122
00:16:36,400 --> 00:16:38,480
Président
de la Republique Francaise.
123
00:16:38,720 --> 00:16:42,160
Der Präsident würde gerne
mit Monsieur Silberstein sprechen,
124
00:16:42,400 --> 00:16:45,080
Colonel Roman Silberstein.
Das ist mein Vater.
125
00:16:45,320 --> 00:16:47,200
Ich hole ihn, bitte warten Sie.
126
00:16:47,440 --> 00:16:48,440
Pardon?
127
00:16:51,080 --> 00:16:52,160
Patience.
128
00:16:52,680 --> 00:16:54,680
Hallo? Hallo!
129
00:17:26,280 --> 00:17:27,360
Vater?
130
00:17:30,240 --> 00:17:32,000
Exzellenz...
131
00:17:34,160 --> 00:17:39,680
Die Hummeln fliegen in
meinem Kopf auf unschöne Weise.
132
00:17:41,920 --> 00:17:43,000
Telefon für dich.
133
00:17:44,640 --> 00:17:46,720
Rüttle nicht am Watschenbaum!
134
00:17:50,880 --> 00:17:52,440
Es ist Frankreich, Vater.
135
00:17:52,960 --> 00:17:55,840
Der... der Präsident.
Sein Büro.
136
00:17:56,080 --> 00:17:58,880
Das Büro von Präsident
Général Charles de Gaulle.
137
00:18:04,240 --> 00:18:05,760
Er möchte dich sprechen.
138
00:18:08,040 --> 00:18:09,640
Dans dix minutes, Bub!
139
00:18:10,840 --> 00:18:13,280
Dans dix minutes!
140
00:18:15,000 --> 00:18:16,280
Allez, allez!
141
00:18:26,400 --> 00:18:27,480
S'il vous plaît.
142
00:18:27,720 --> 00:18:30,040
dans dix minutes!
143
00:18:30,600 --> 00:18:31,600
Allez, allez!
144
00:18:57,840 --> 00:19:01,120
Mon Général,
Colonel Silberstein à l'appareil!
145
00:19:06,600 --> 00:19:07,800
Mon Général?
146
00:19:13,320 --> 00:19:15,360
Da ist niemand dran.
147
00:19:17,560 --> 00:19:19,520
Es war eine Dame aus seinem Büro.
148
00:19:20,760 --> 00:19:22,920
Sie rufen
bestimmt noch einmal an.
149
00:19:30,040 --> 00:19:31,160
Du kannst gehen.
150
00:19:35,960 --> 00:19:37,840
Diese Schirmmütze
151
00:19:38,080 --> 00:19:40,440
betont auf abstoßende Weise
seine Ohren.
152
00:19:40,680 --> 00:19:42,800
Ich habe Vater
noch nie so gesehen.
153
00:19:43,160 --> 00:19:45,560
Und in derartiger Adjustierung.
154
00:19:45,840 --> 00:19:48,520
Hoffentlich hat er nicht
am Tag meiner Zeugung
155
00:19:48,760 --> 00:19:50,360
diese Schirmmütze getragen.
156
00:19:50,600 --> 00:19:53,160
Ich fürchte, ...
dass dies imstande wäre,
157
00:19:53,400 --> 00:19:55,720
ein Verhängnis
über mich zu bringen.
158
00:19:57,640 --> 00:20:01,440
Eintrag in die Liste
meiner Hauptängste? - Abgelehnt!
159
00:20:01,800 --> 00:20:03,840
Schirmmützen sind zwar vererbbar,
160
00:20:04,080 --> 00:20:07,040
müssen aber nicht aufgesetzt
werden. Allez, allez!
161
00:21:22,200 --> 00:21:24,680
Du sollst dich selbst ehren.
162
00:22:00,600 --> 00:22:01,720
Wir fangen an.
163
00:22:03,000 --> 00:22:04,120
Bist du sicher?
164
00:22:06,840 --> 00:22:08,520
Teilen Sie bitte aus, Erna.
165
00:22:11,920 --> 00:22:13,920
Gnädige Frau.
Die Suppe.
166
00:22:53,520 --> 00:22:57,360
Lieber heiliger Doktor Dolittle,
lieber heiliger Franz Schubert.
167
00:22:57,600 --> 00:23:01,520
Die Möglichkeiten meiner Zukunft
sind so zahlreich wie nebulös.
168
00:23:01,760 --> 00:23:04,480
Zweiteres gibt zwar
Anlass zur Sorge,
169
00:23:04,760 --> 00:23:07,080
dennoch
bin ich voller Zuversicht,
170
00:23:07,400 --> 00:23:09,400
dass die Nebel
sich lichten werden.
171
00:23:11,360 --> 00:23:15,360
Sie fahren sofort ins Landhaus
nach Windischgarsten, Dworak.
172
00:23:15,600 --> 00:23:19,000
Am Dachboden befindet sich
eine Truhe, in der Nüsse lagern.
173
00:23:19,280 --> 00:23:22,560
Sie nehmen die Nüsse heraus,
legen die Uniform hinein
174
00:23:22,800 --> 00:23:25,560
und räumen dann die Nüsse
in die Truhe zurück.
175
00:23:25,800 --> 00:23:28,440
Haben Sie verstanden?
Ja, Herr Kommerzialrat.
176
00:23:29,200 --> 00:23:32,360
Uniform unter die Nüsse
in die Truhe.
177
00:24:50,920 --> 00:24:53,400
Was ist hier los?
178
00:24:54,480 --> 00:24:57,480
Vielleicht...
wurde die Schule ja geschlossen.
179
00:24:58,560 --> 00:25:00,760
Mit Bekundungen
deines Wunschdenkens
180
00:25:01,000 --> 00:25:04,560
könntest du im Casino reüssieren,
mir erspar das.Vielleicht...
181
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
Still!
182
00:26:04,840 --> 00:26:06,000
Was ist geschehen?
183
00:26:08,560 --> 00:26:09,880
Seine Heiligkeit...
184
00:26:10,720 --> 00:26:12,920
der Heilige Vater, er ist tot.
185
00:26:13,560 --> 00:26:15,680
Jetzt sind wir alle Waisen.
186
00:26:16,320 --> 00:26:17,320
Waisen.
187
00:26:20,440 --> 00:26:22,200
Ich weiß, was du denkst.
188
00:26:22,680 --> 00:26:23,760
Wunschdenken.
189
00:26:24,960 --> 00:26:27,240
Lasst uns für seine Seele beten.
190
00:26:27,520 --> 00:26:30,800
Und dafür, dass uns
die Dreifaltigkeit Trost gewähre.
191
00:26:32,480 --> 00:26:34,160
Ich habe eine Frage, Pater.
192
00:26:37,560 --> 00:26:40,120
Wieso können Felsen sterben?
193
00:26:43,800 --> 00:26:45,120
Ich verstehe nicht.
Na,
194
00:26:45,400 --> 00:26:48,640
die Nachfolger Petri
auf dem Heiligen Stuhl
195
00:26:48,920 --> 00:26:51,640
bestehen, wie ich annehme,
nicht aus Fleisch,
196
00:26:51,880 --> 00:26:53,960
Knochen und Blut,
sondern aus Stein.
197
00:26:54,200 --> 00:26:56,920
Immerhin hat Jesus
seinen Stellvertreter Petrus
198
00:26:57,200 --> 00:27:00,200
"Du bist Petrus
199
00:27:00,440 --> 00:27:03,400
und auf diesem Felsen
will ich meine Kirche bauen."
200
00:27:03,640 --> 00:27:06,120
Und der Papst
war der Nachfolger Petri.
201
00:27:06,400 --> 00:27:10,000
Was mich zu der Frage bringt,
wieso Felsen sterben können.
202
00:27:10,840 --> 00:27:13,160
Wenn Sie uns einen Moment
entschuldigen.
203
00:27:16,200 --> 00:27:17,760
Ich weiß, was du vorhast.
204
00:27:18,040 --> 00:27:21,520
Aber mit solchen Eskapaden
und durchschaubaren Provokationen
205
00:27:21,760 --> 00:27:24,960
kannst du dich nicht selbst
aus dem Kollegium entfernen.
206
00:27:25,200 --> 00:27:28,000
Ich erwarte, dass du den
von mir vorgegebenen Weg
207
00:27:28,240 --> 00:27:32,080
mit Disziplin, Unerbittlichkeit
und - wenn nötig - Hochmut gehst.
208
00:27:32,360 --> 00:27:35,960
Ich erwarte, dass du
unter keinen Umständen scheiterst
209
00:27:36,200 --> 00:27:39,360
und die eben entstandene Lücke
mit Würde ausfüllst!
210
00:27:40,320 --> 00:27:42,240
Ich soll Papst werden?
211
00:27:42,480 --> 00:27:45,520
Mindestens Kardinal.
Alles andere wäre unverzeihlich.
212
00:27:47,160 --> 00:27:49,280
Ich habe anderes mit mir vor,
Vater.
213
00:27:49,520 --> 00:27:53,120
In einem Asbest-Anzug ins Innere
des Vesuvs hinabzusteigen,
214
00:27:53,360 --> 00:27:56,400
um in der glühenden Lava
nach Feuerfischen zu suchen.
215
00:27:56,640 --> 00:27:58,240
Das ist einer meiner Pläne.
216
00:27:58,480 --> 00:28:00,840
Inhaber des Eichkatzl-
Fütterungsmonopols
217
00:28:01,080 --> 00:28:03,120
im Park von Schönbrunn
ein anderer.
218
00:28:03,360 --> 00:28:06,160
Oder Weltmeister im
Unsichtbarsein.Was ist?
219
00:28:06,480 --> 00:28:08,040
Warum antwortest du nicht?
220
00:28:08,680 --> 00:28:11,520
Das habe ich doch gerade.
Stimmt.
221
00:28:12,080 --> 00:28:14,120
Keine Antwort
ist auch ein Antwort.
222
00:28:14,360 --> 00:28:16,400
Ich werte das als
"Jawohl, Vater".
223
00:28:16,680 --> 00:28:18,880
Ein Gedanke noch, Vater.
Was?
224
00:28:19,400 --> 00:28:23,120
Sollte ich wirklich Papst oder
mindestens Kardinal werden,
225
00:28:23,880 --> 00:28:27,720
bedeutet dies, dass du dein Knie
vor mir beugen müsstest.
226
00:28:27,960 --> 00:28:31,000
Selbst als Großritter
vom Heiligen Grab zu Jerusalem,
227
00:28:31,240 --> 00:28:34,440
römischer Commendatore
und Ritter der Ehrenlegion.
228
00:28:35,120 --> 00:28:37,760
Dann bin ich dein Heiliger Vater.
229
00:28:38,000 --> 00:28:40,480
Général Charles de Gaulle
der Erste.
230
00:28:53,840 --> 00:28:55,000
Herr Kommerzialrat?
231
00:28:56,040 --> 00:28:58,040
Herr Kommerzialrat, bitte!
Was?
232
00:28:58,320 --> 00:29:00,240
Pius XII. ist von uns gegangen.
233
00:29:02,360 --> 00:29:03,400
Beileid.
234
00:30:06,720 --> 00:30:08,080
Frommer Büßer
235
00:30:08,360 --> 00:30:11,720
plus zukünftiger Papst
oder Kardinal,
236
00:30:12,240 --> 00:30:14,080
multipliziert mit den Faktoren
237
00:30:14,320 --> 00:30:18,520
Rückruf von Général Charles
de Gaulle und Kollegium Attweg
238
00:30:18,760 --> 00:30:20,360
ergibt... Lückenbüßer.
239
00:30:25,080 --> 00:30:26,920
Ich habe anderes mit mir vor.
240
00:30:32,720 --> 00:30:33,800
Was tust du hier?
241
00:30:34,520 --> 00:30:35,520
Alleine?
242
00:30:37,680 --> 00:30:40,560
Ich... ich komme zur Besinnung.
243
00:30:42,840 --> 00:30:44,240
Geh zu den andern.
244
00:30:57,960 --> 00:31:01,560
Wenn wir am heutigen
Trauerfasttag den Regen sehen,
245
00:31:02,600 --> 00:31:06,680
der seit dem Dahinscheiden
des unfehlbaren und gütigen
246
00:31:07,680 --> 00:31:10,920
und von allen geliebten
Heiligen Vaters Pontifex Pius
247
00:31:11,160 --> 00:31:12,840
fortwährend zur Erde fällt,
248
00:31:13,440 --> 00:31:16,320
so denken wir
in unserem untröstlichen Schmerz:
249
00:31:19,040 --> 00:31:22,240
Ja,... selbst der Himmel weint.
250
00:31:25,280 --> 00:31:28,600
Und wir verharren einen Augenblick
in stiller Trauer.
251
00:31:33,640 --> 00:31:35,560
Das ist unlogisch.
252
00:31:37,320 --> 00:31:38,320
Pst!
253
00:31:39,400 --> 00:31:41,200
Wieso sollte der Himmel weinen?
254
00:31:41,440 --> 00:31:44,400
Schließlich ist doch
der große gütige Heilige Vater
255
00:31:44,640 --> 00:31:46,360
in den Himmel übersiedelt.
256
00:31:46,640 --> 00:31:50,560
Da müsste sich der doch darüber
freuen, oder?Wer? Der Himmel?
257
00:31:51,200 --> 00:31:53,520
Ja.
Was schließen wir daraus?
258
00:31:56,360 --> 00:31:57,400
Keine Ahnung.
259
00:31:59,080 --> 00:32:02,560
Das Unlogische ist eine Grundlage
des Römisch-Katholischen.
260
00:32:06,280 --> 00:32:09,360
Doch auch wenn unsere Herzen
voll von Trauer sind,
261
00:32:10,240 --> 00:32:12,800
wollen wir diese
doch nicht zur Schau tragen.
262
00:32:13,480 --> 00:32:16,160
Denn wer sich bewähren
und behaupten will,
263
00:32:17,640 --> 00:32:19,200
muss undurchschaubar sein.
264
00:32:21,120 --> 00:32:25,200
In der Distanz zum Nächsten liegt
die respekteinflößende Würde.
265
00:32:25,880 --> 00:32:29,880
Die menschliche Nähe gehört
allzu rasch den Versuchungen...
266
00:32:32,320 --> 00:32:34,360
und dem Verworfensein.
267
00:32:54,240 --> 00:32:57,520
Haltet Abstand zu anderen
und zu euren eigenen Begierden
268
00:32:57,800 --> 00:33:00,720
und den gefährlichen
Luftspiegelungen
269
00:33:01,000 --> 00:33:02,440
der Sentimentalitäten!
270
00:33:02,840 --> 00:33:04,040
Haltet Abstand!
271
00:33:04,840 --> 00:33:06,400
Dann gibt es kein Heimweh,
272
00:33:06,880 --> 00:33:08,200
keinen Herzenskummer,
273
00:33:09,840 --> 00:33:12,040
keine Enttäuschungen
in Freundschaften
274
00:33:12,320 --> 00:33:14,400
und nichts
stellt sich zwischen euch
275
00:33:14,640 --> 00:33:16,600
und die einzige Nähe, die lohnt:
276
00:33:17,920 --> 00:33:21,200
jene zu Christus
und der Gemeinschaft der Heiligen.
277
00:34:10,560 --> 00:34:12,160
Jeder hat sein Internat.
278
00:34:12,400 --> 00:34:15,400
Befrei mich, sagt
der eine Gefangene zum anderen.
279
00:34:15,640 --> 00:34:17,720
Ich habe anderes
mit mir vor, Vater.
280
00:35:33,600 --> 00:35:36,520
Was gibt's denn da draußen?
Nichts, gar nichts.
281
00:35:37,600 --> 00:35:38,600
Aha.
282
00:35:40,560 --> 00:35:42,240
Ich seh da menschliche Nähe.
283
00:35:43,920 --> 00:35:44,960
Versuchung.
284
00:35:46,000 --> 00:35:48,760
Falsche Hoffnungen.
Wollust und Begierde.
285
00:35:49,200 --> 00:35:52,360
Alles,
was dem Generalpräfekten gefällt.
286
00:35:54,480 --> 00:35:57,560
Brauchst keine Angst haben,
ich verrat dich nicht.
287
00:35:57,840 --> 00:36:01,560
Eifersüchtig brauchst auch nicht
sein, ich bin schon vergeben.
288
00:36:09,240 --> 00:36:10,320
Wer ist das?
289
00:36:10,880 --> 00:36:12,200
Die Mutter vom Zeidler.
290
00:36:14,760 --> 00:36:16,440
Sie ist wunderschön, oder?
291
00:36:17,440 --> 00:36:20,040
Als sie bei unserer Firmung
im Kollegium war,
292
00:36:20,280 --> 00:36:23,720
hat sie mir ein halbes Kilo
Kirschen geschenkt, einfach so.
293
00:36:24,240 --> 00:36:25,280
Die Kerne...
294
00:36:26,080 --> 00:36:28,160
hab ich in meinem Polster
versteckt.
295
00:36:28,400 --> 00:36:30,160
Da schlaf ich seither drauf.
296
00:36:31,400 --> 00:36:32,480
Verstehe.
297
00:36:35,200 --> 00:36:37,720
Du verrätst mich auch nicht, oder?
Nein.
298
00:36:38,520 --> 00:36:40,760
Freiheit, Gleichheit,
Brüderlichkeit.
299
00:36:41,280 --> 00:36:43,760
Es lebe die menschliche Nähe!
300
00:36:44,840 --> 00:36:47,600
Ich möchte dich nicht stören
beim Verworfensein,
301
00:36:47,840 --> 00:36:50,800
aber wir müssen zur Lateinlektion.
Non iam, amicus.
302
00:36:51,280 --> 00:36:53,920
Hä?
Gleich, mein Freund.
303
00:36:58,600 --> 00:37:00,600
Es lebe die menschliche Nähe.
304
00:38:16,360 --> 00:38:18,160
Verehrtes Fräulein!
305
00:38:18,520 --> 00:38:21,200
Sie kennen mich nicht,
aber ich kenne Sie.
306
00:38:22,120 --> 00:38:23,480
Sie? Du?
307
00:38:23,720 --> 00:38:25,760
Du kennst mich nicht.
308
00:38:26,000 --> 00:38:27,680
Sie kennen mich nicht.
309
00:38:28,560 --> 00:38:30,600
Verehrtes Fräulein.
310
00:38:30,840 --> 00:38:33,320
Ich kenne Sie,
jedenfalls vom Sehen.
311
00:38:50,960 --> 00:38:55,080
Ich frage mich, ob Sie wohl ein
Wesen aus Fleisch und Blut sind
312
00:38:55,400 --> 00:38:57,480
oder ob Sie nur
in meiner Einbildung
313
00:38:57,720 --> 00:39:00,000
durch meine innigsten Wünsche
schweben.
314
00:39:23,000 --> 00:39:24,800
Ich denke,
dass man ab und zu
315
00:39:25,040 --> 00:39:28,280
seine Träume in der Wirklichkeit
überprüfen muss.
316
00:39:28,520 --> 00:39:31,040
Sonst fangen sie eines Tages
zu faulen an
317
00:39:31,280 --> 00:39:33,560
und man stirbt
an einer Innenvergiftung
318
00:39:33,800 --> 00:39:36,960
von Mutlosigkeit
und trostlosem Sichfügen.
319
00:40:31,680 --> 00:40:34,280
Die Träume in der Wirklichkeit
überprüfen,
320
00:40:34,520 --> 00:40:36,280
verehrtestes aller Fräuleins,
321
00:40:36,520 --> 00:40:39,240
dies und noch viel mehr
will ich mit Ihnen tun.
322
00:40:39,520 --> 00:40:43,080
So errichte ich an jedem Abend,
wenn die Lichter verlöschen,
323
00:40:43,320 --> 00:40:45,720
eine Kuppel von Seufzern
über meinem Kopf,
324
00:40:45,960 --> 00:40:47,840
bis ich Antwort von Ihnen habe.
325
00:40:53,040 --> 00:40:55,640
Tue Buße, spricht der Herr.
326
00:40:55,880 --> 00:40:57,400
Sonst komme ich über dich
327
00:40:57,640 --> 00:41:00,680
und werde Krieg führen
mit dem Schwert meines Mundes.
328
00:41:07,200 --> 00:41:09,080
Wer seine Sünden nicht bereut
329
00:41:09,720 --> 00:41:11,800
und wer seine Mitschüler
bestiehlt,
330
00:41:12,040 --> 00:41:16,440
ist nichts anderes...
als ein Kameradschaftsschwein!
331
00:41:41,720 --> 00:41:43,760
So führt uns Luzifer
in Versuchung.
332
00:41:44,920 --> 00:41:47,760
Unreine Gedanken,...
verderbte Taten.
333
00:41:48,360 --> 00:41:50,840
Wer sich dem hingibt,
der wird straucheln.
334
00:41:51,080 --> 00:41:54,600
Wer abweicht vom rechten Pfad
der Tugend, der wird straucheln!
335
00:41:54,840 --> 00:41:56,640
Wer seine Sünden nicht bereut,
336
00:41:56,880 --> 00:41:59,480
der wird ausgeschlossen
von der Gnade Gottes!
337
00:42:06,640 --> 00:42:09,960
Du bist keiner mehr von uns.
Du bist kein Zögling mehr.
338
00:42:10,680 --> 00:42:14,120
Der Allmächtige möge sich
deiner erbarmen, Gabor Benedek.
339
00:42:27,800 --> 00:42:29,640
Hände auf den Rücken.
340
00:42:33,640 --> 00:42:34,720
Bruder.
341
00:42:40,400 --> 00:42:41,520
Genug!
342
00:42:53,000 --> 00:42:56,560
Geliebtes, fernes Wesen,
mein bewundertes Fräulein!
343
00:42:56,800 --> 00:43:00,200
Manchmal kann einem das
allergrößte Unglück eines anderen
344
00:43:00,440 --> 00:43:02,640
wie das allergrößte Glück
erscheinen.
345
00:43:05,800 --> 00:43:08,080
Vielleicht gibt es ja
nichts Größeres,
346
00:43:08,320 --> 00:43:12,120
als um der Liebe willen gefoltert
und verstoßen zu werden.
347
00:43:13,520 --> 00:43:15,560
Mein tapferer Freund
Gabor Benedek
348
00:43:15,840 --> 00:43:18,360
hat auf diese Weise
die Freiheit erlangt.
349
00:43:23,480 --> 00:43:27,120
Freiheit, mein Fräulein,
nur sie führt zum Glück.
350
00:43:27,360 --> 00:43:31,080
Und ihr Geheimnis, das lehrt uns
der kluge Athener Perikles,
351
00:43:31,760 --> 00:43:34,600
das Geheimnis der Freiheit
ist der Mut!
352
00:43:35,040 --> 00:43:37,160
Er sagt sinngemäß auch:
353
00:43:37,400 --> 00:43:40,880
Wer seinen Ideen und Worten
nicht Taten folgen lässt,
354
00:43:41,120 --> 00:43:44,160
ist nicht besser dran als jener,
der keine Ideen hat.
355
00:43:44,440 --> 00:43:48,120
Ich bin zwar, ich gebe es zu,
in Wahrheit ein Feigling
356
00:43:48,360 --> 00:43:50,480
und fürchte mich im Grunde immer.
357
00:43:51,160 --> 00:43:54,040
Aber ich locke mich regelmäßig
in Schwierigkeiten,
358
00:43:54,280 --> 00:43:57,200
in denen ich dann
mit mir selbst bekannt werde.
359
00:44:14,240 --> 00:44:17,640
Was haben Sie
auf dem Herzen? - Nun, Pater,...
360
00:44:18,840 --> 00:44:19,960
manchmal, da...
361
00:44:21,400 --> 00:44:23,080
frage auch ich mich,
362
00:44:23,320 --> 00:44:28,320
ob wir nicht alle...
unsere Träume beizeiten...
363
00:44:35,880 --> 00:44:37,160
beizeiten...
364
00:44:37,680 --> 00:44:40,560
in der Wirklichkeit
überprüfen müssen.
365
00:44:42,120 --> 00:44:43,680
Unsere innigsten Träume.
366
00:44:50,480 --> 00:44:51,800
Ah!
367
00:44:59,240 --> 00:45:00,360
Silberstein!
368
00:45:00,720 --> 00:45:03,480
Was... um Himmels willen soll das?
369
00:45:03,800 --> 00:45:05,200
Preiset den Herrn!
370
00:45:05,440 --> 00:45:07,360
Ich bin vom Dach gestürzt,
371
00:45:08,160 --> 00:45:11,560
aber Gott in seiner unendlichen
Güte hat mich errettet!
372
00:45:12,240 --> 00:45:15,960
Wenn Sie jetzt die Güte hätten,
mich aus dem Wasser zu ziehen?
373
00:45:16,680 --> 00:45:20,120
Ich kann nämlich
nur unzureichend schwimmen.
374
00:45:34,800 --> 00:45:37,440
Gepriesen sei der Herr!
375
00:45:37,840 --> 00:45:40,880
Gott mag dich errettet haben,
Zögling Silberstein,
376
00:45:41,880 --> 00:45:46,360
aber uns wirst du erklären müssen,
was du auf dem Dach getan hast.
377
00:45:46,720 --> 00:45:47,720
Ich...
378
00:45:48,200 --> 00:45:50,240
ich wollte zur Besinnung kommen.
379
00:45:52,560 --> 00:45:54,600
Wir alle müssen das.
380
00:45:57,240 --> 00:46:00,240
Beantworte die Frage, Zögling.
381
00:46:00,480 --> 00:46:03,640
Ich habe den höchsten Punkt
des Kollegiums erklommen,
382
00:46:03,880 --> 00:46:06,640
um Gott näher zu sein,
Herr Generalpräfekt.
383
00:46:06,880 --> 00:46:10,520
Ich bin nicht sicher, ob ich dich
belohnen oder bestrafen soll.
384
00:46:11,120 --> 00:46:12,800
Du bist ein seltsames Kind.
385
00:46:13,560 --> 00:46:15,240
Das sagt meine Mutter auch.
386
00:46:21,800 --> 00:46:22,920
Du weißt doch,
387
00:46:23,160 --> 00:46:26,400
wo wir Christenmenschen
allein Besinnung finden, nicht?
388
00:46:26,800 --> 00:46:28,560
In der Stille des Gebets.
389
00:46:29,360 --> 00:46:30,600
Am rechten Ort.
390
00:47:15,720 --> 00:47:17,720
Worauf warten Sie, Wanschura?
391
00:47:17,960 --> 00:47:21,080
Stellen Sie sicher,
dass wir nicht gestört werden.
392
00:47:45,440 --> 00:47:47,520
Also, sprecht euren Text.
393
00:47:48,000 --> 00:47:51,120
Herr Kommerzialrat,
ich bin nicht würdig,
394
00:47:51,360 --> 00:47:53,320
dass Ihr eingeht unter mein Dach,
395
00:47:53,560 --> 00:47:57,120
aber sprecht nur ein Wort,
so wird meine Seele gesund.
396
00:47:57,680 --> 00:47:59,280
Bekennt Eure Sünden.
397
00:48:00,040 --> 00:48:02,760
Ich bekenne, Herr Kommerzialrat,
398
00:48:03,080 --> 00:48:06,920
dass ich Gutes unterlassen
und Böses getan habe.
399
00:48:07,200 --> 00:48:11,160
Ich brachte nach
dem Anschluss durch Denunziationen
400
00:48:11,400 --> 00:48:14,560
großes und größtes Unglück
über Dutzende Menschen.
401
00:48:14,800 --> 00:48:18,680
Ich und mein sündiger Gemahl haben
unter anderem die junge Gattin
402
00:48:18,920 --> 00:48:22,760
des Heimwehrführers und Südfrucht-
importeurs Blaschek bezichtigt,
403
00:48:23,000 --> 00:48:26,720
öffentlich abfällige Bemerkungen
über die Nazis im Allgemeinen
404
00:48:26,960 --> 00:48:29,720
und Adolf Hitler im Besonderen
gemacht zu haben.
405
00:48:29,960 --> 00:48:33,120
Die Dame geriet
in monatelange Gestapohaft,
406
00:48:33,360 --> 00:48:36,880
die ihr Nervenkostüm zerrüttete,
dass sie den Verstand verlor
407
00:48:37,120 --> 00:48:40,960
und so dem Herrn Kommerzialrat als
außereheliche Abenteuergespielin
408
00:48:41,200 --> 00:48:43,440
nicht mehr
zur Verfügung stehen konnte.
409
00:48:43,680 --> 00:48:46,440
Der Herr Kommerzialrat
erbarme sich unser.
410
00:48:46,680 --> 00:48:48,800
Er lasse uns die Sünden nach
411
00:48:49,040 --> 00:48:52,520
und führe uns
zur ewigen Entnazifizierung.
412
00:48:53,320 --> 00:48:54,400
Wunschdenken.
413
00:48:55,440 --> 00:48:57,360
Ihr wisst, was ihr zu tun habt.
414
00:49:44,320 --> 00:49:45,600
Tu weiter!
415
00:49:54,640 --> 00:49:55,840
Hundsgfrast!
416
00:50:00,680 --> 00:50:01,800
Dreckshur!
417
00:50:08,080 --> 00:50:11,280
- Nazi-G'spiebenes!
- Hämorrhoidenfresser!
418
00:50:14,240 --> 00:50:17,040
Brunsfetzen!
- Ah!
419
00:50:22,360 --> 00:50:24,160
Arthur, hab ich dir wehgetan?
420
00:50:32,200 --> 00:50:35,040
Ja, weiter.
Weiter!
421
00:50:35,280 --> 00:50:37,960
Ich spüre noch keine echte Reue.
422
00:50:39,360 --> 00:50:43,840
Ihr sollt weitermachen,
Denunziantenkreaturen! Weiter!
423
00:51:11,320 --> 00:51:12,800
Was geschieht jetzt?
424
00:51:15,160 --> 00:51:16,240
Ich...
425
00:51:18,320 --> 00:51:21,160
mag dich nicht,
Silberstein.
426
00:51:22,800 --> 00:51:24,840
Gott soll mir vergeben,
427
00:51:25,440 --> 00:51:27,760
aber ich kann dich
einfach nicht leiden.
428
00:51:44,760 --> 00:51:46,000
Und warum?
429
00:51:48,240 --> 00:51:50,360
Ich hab nicht die leiseste Ahnung.
430
00:51:53,440 --> 00:51:54,560
Vielleicht...
431
00:51:56,200 --> 00:51:57,200
Was?
432
00:51:59,480 --> 00:52:02,440
Vielleicht weil aus Ihnen
einer hätte werden können
433
00:52:02,680 --> 00:52:04,200
wie der Jongleur Rastelli,
434
00:52:04,440 --> 00:52:07,280
der scheinbar die Schwerkraft
überwinden kann.
435
00:52:07,840 --> 00:52:09,800
Vielleicht ...
436
00:52:10,280 --> 00:52:11,640
Herr Vizepräfekt ...
437
00:52:13,280 --> 00:52:14,720
sehen Sie mich an...
438
00:52:15,480 --> 00:52:18,200
und wollen einfach
nicht daran erinnert werden.
439
00:54:37,280 --> 00:54:40,800
Ich hab Onkel Theodor geschrieben.
440
00:54:43,800 --> 00:54:46,760
Anfang des Monats
fahre ich wieder nach Kopenhagen,
441
00:54:47,000 --> 00:54:49,800
um mein Volontariat
in seiner Bank fortzusetzen.
442
00:54:55,680 --> 00:54:58,360
Aber Vater, ich hab gedacht,
das wolltest du.
443
00:55:05,480 --> 00:55:06,640
Ruf den Arzt.
444
00:55:11,080 --> 00:55:12,200
Geh...
445
00:55:13,240 --> 00:55:17,080
weg!Ich will dir
doch nur den Hemdkragen öffnen,
446
00:55:17,320 --> 00:55:19,080
damit du besser atmen kannst!
447
00:55:19,360 --> 00:55:20,680
Nicht...
448
00:55:21,760 --> 00:55:22,840
du!
449
00:55:32,440 --> 00:55:34,120
Stirb!
450
00:55:35,800 --> 00:55:37,560
Wunschdenken!
451
00:56:09,720 --> 00:56:11,560
Verehrtestes aller Fräuleins!
452
00:56:11,800 --> 00:56:15,080
Mein dringlichster Wunsch
lautete immer: auf und davon!
453
00:56:15,320 --> 00:56:19,520
Die Angst, am falschen Ort bei
den falschen Leuten zu verharren,
454
00:56:19,760 --> 00:56:23,640
steht auf der Liste meiner Ängste
konkurrenzlos auf Platz eins.
455
00:56:23,960 --> 00:56:27,000
Aber ich habe nicht vor,
mich ihr zu beugen.
456
00:57:00,240 --> 00:57:03,200
Verehrtestes aller Fräuleins...
Ah!
457
00:57:09,000 --> 00:57:10,040
Silberstein?
458
00:57:10,920 --> 00:57:11,960
Silberstein!
459
00:57:13,000 --> 00:57:16,240
Du fällst in letzter Zeit
einigermaßen oft vom Himmel.
460
00:57:20,080 --> 00:57:21,680
Gott mag wissen warum.
461
00:57:23,200 --> 00:57:26,760
Aber mir wirst du nun ohne weitere
Ausflüchte erklären müssen,
462
00:57:27,400 --> 00:57:29,520
was du auf der Mauer gemacht hast.
463
00:57:30,240 --> 00:57:31,360
Und sag mir nicht,
464
00:57:31,600 --> 00:57:34,360
dass du dort oben
zur Besinnung kommen wolltest.
465
00:57:34,880 --> 00:57:35,880
Also?
466
00:57:36,840 --> 00:57:39,640
Ich kann es Ihnen nicht sagen,...
Pater.
467
00:57:41,360 --> 00:57:42,520
Warum nicht?
468
00:57:44,120 --> 00:57:46,000
Sie würden es nicht verstehen.
469
00:57:48,920 --> 00:57:49,960
Schon.
470
00:57:55,000 --> 00:57:56,000
Der Stolz...
471
00:57:57,280 --> 00:57:59,080
geht vor dem Verderben her.
472
00:57:59,720 --> 00:58:02,880
Hochmut kommt vor dem Fall.
Herr Präfekt, es tut mir...
473
00:58:03,120 --> 00:58:05,680
Ein stolzes Herz
ist dem Herrn ein Gräuel
474
00:58:06,000 --> 00:58:09,640
und wird gewiss nicht ungestraft
bleiben.Ich hab gemeint...
475
00:58:09,880 --> 00:58:13,680
Wer meint, er stehe,
mag zusehen, dass er nicht falle -
476
00:58:13,920 --> 00:58:16,960
Erster Brief an die Korinther,
Kapitel 10, Vers 12.
477
00:58:17,200 --> 00:58:19,840
Gott widersteht den Hochmütigen -
478
00:58:20,320 --> 00:58:22,760
Kapitel fünf, Vers fünf.
479
00:58:25,440 --> 00:58:29,120
Wer sich selbst erhöht,
der wird erniedrigt werden -
480
00:58:29,560 --> 00:58:32,240
Evangelium nach Lukas,
Kapitel 14, Vers 11
481
00:58:32,520 --> 00:58:34,560
oder Kapitel 18, Vers 9
482
00:58:34,840 --> 00:58:37,040
oder Matthäus,
Kapitel 23, Vers 12!
483
00:58:42,520 --> 00:58:43,600
Verschwind!
484
00:59:36,600 --> 00:59:37,600
Setzen.
485
00:59:42,840 --> 00:59:43,920
Hefte, Diktat.
486
00:59:49,520 --> 00:59:50,600
Referat...
487
00:59:51,720 --> 00:59:54,600
über die Darstellung der Trinität
488
00:59:54,920 --> 00:59:57,800
in Masaccios Fresko
der Dreifaltigkeit...
489
00:59:59,280 --> 01:00:02,800
in der Kirche Santa Maria Novella
in Florenz.
490
01:00:05,520 --> 01:00:06,720
Valsassina!
491
01:00:29,840 --> 01:00:31,000
Ein Meisterwerk.
492
01:00:33,440 --> 01:00:35,360
Bahnbrechend unter anderem...
493
01:00:36,280 --> 01:00:39,760
durch die erstmalig
korrekte Anwendung...
494
01:00:40,920 --> 01:00:43,520
der perspektivischen Gesetze.
495
01:00:45,760 --> 01:00:48,080
In der rechten Bildhälfte
dargestellt,
496
01:00:48,800 --> 01:00:50,760
der Evangelist Johannes,
497
01:00:51,480 --> 01:00:53,800
dessen Wort
über die Liebe Gottes...
498
01:00:54,920 --> 01:00:57,960
schönste Entsprechung
in diesem Meisterwerk findet:
499
01:00:58,200 --> 01:00:59,600
"Und wir haben...
500
01:01:00,200 --> 01:01:04,240
erkannt und geglaubt,
die Liebe, die Gott zu uns hat.
501
01:01:05,280 --> 01:01:07,520
Gott... ist die Liebe.
502
01:01:07,760 --> 01:01:10,320
Und wer in der Liebe bleibt,
503
01:01:11,200 --> 01:01:12,640
der ist in Gott...
504
01:01:13,760 --> 01:01:15,280
und Gott ist in ihm."
505
01:01:26,880 --> 01:01:29,720
Es... Es tut mir leid.
506
01:01:30,040 --> 01:01:32,160
Es tut mir leid, Herr Vizepräfekt!
507
01:01:32,440 --> 01:01:34,480
Ich lauf gleich hinunter
zum Pedell.
508
01:01:34,720 --> 01:01:37,920
Oder ich hole ein Tuch
und wisch das gleich selber auf.
509
01:01:43,920 --> 01:01:46,400
Valsassina?
Lass gut sein.
510
01:01:48,280 --> 01:01:50,320
Das macht der Zögling Nummer 42.
511
01:03:08,280 --> 01:03:09,320
Was tust du da?
512
01:03:09,840 --> 01:03:12,440
Was fällt dir ein, Silberstein?
513
01:03:12,680 --> 01:03:16,080
Werde nicht wie alle,
die du nicht sein willst.
514
01:03:16,320 --> 01:03:18,720
Füg dich nicht,
wenn du dir lieb bist.
515
01:04:07,120 --> 01:04:10,600
Hm, Silberstein?
Willst wieder mal getunkt werden?
516
01:04:10,880 --> 01:04:12,800
Brauchst nur sagen.
517
01:04:44,880 --> 01:04:50,520
"Ich hab so Sehnsucht,
ich träum so oft.
518
01:04:51,000 --> 01:04:55,240
Einst wird das Glück mir nah sein.
519
01:04:57,160 --> 01:04:59,840
Ich hab so Sehnsucht,
520
01:05:00,280 --> 01:05:02,520
ich hab gehofft,
521
01:05:03,040 --> 01:05:07,560
einst wird die Stunde da sein.
522
01:05:08,640 --> 01:05:14,040
Tage und Nächte wart ich darauf.
523
01:05:14,680 --> 01:05:20,400
Ich geb die Hoffnung niemals auf.
524
01:05:21,880 --> 01:05:28,280
Irgendwo auf der Welt
gibt's ein kleines bisschen Glück,
525
01:05:29,240 --> 01:05:35,240
und ich träum davon
in jedem Augenblick.
526
01:05:36,200 --> 01:05:42,560
Irgendwo auf der Welt
gibt's ein bisschen Seligkeit,
527
01:05:43,160 --> 01:05:48,840
und ich träum davon
schon lange, lange Zeit.
528
01:05:50,640 --> 01:05:56,680
Wenn ich wüsst, wo das ist,
ging ich in die Welt hinein.
529
01:05:57,120 --> 01:06:01,000
Denn ich möcht einmal recht
530
01:06:01,280 --> 01:06:05,520
so von Herzen glücklich sein.
531
01:06:06,200 --> 01:06:09,080
Irgendwo auf der Welt
532
01:06:09,400 --> 01:06:13,600
fängt mein Weg zum Himmel an.
533
01:06:14,760 --> 01:06:18,040
Irgendwo, irgendwie,...
534
01:06:19,200 --> 01:06:21,640
irgendwann."
535
01:07:43,520 --> 01:07:45,720
Verreck!
Du bist keine Träne wert!
536
01:09:16,240 --> 01:09:19,440
Melissengeistabreibungen,
stundenlanges gutes Zureden,
537
01:09:19,720 --> 01:09:23,200
Grießkoch mit viel darüber
gestreutem Kakao, Birnenkompott,
538
01:09:23,440 --> 01:09:25,160
sogar Stollwerck-Bonbons.
539
01:09:26,560 --> 01:09:29,280
Und? - Nichts. Sein Zustand
ist unverändert,
540
01:09:29,520 --> 01:09:30,880
trotz aller Bemühungen.
541
01:09:31,160 --> 01:09:35,680
Er isst nicht, rührt sich nicht,
spricht kein Wort. Kein einziges.
542
01:09:36,960 --> 01:09:38,480
Warum lächelt er?
543
01:09:38,760 --> 01:09:41,160
Das weiß Gott allein,
Herr Generalpräfekt.
544
01:09:46,280 --> 01:09:49,560
Ich kann nicht sagen,
dass mir dieses Lächeln gefällt.
545
01:09:51,360 --> 01:09:54,520
Was hat es damit auf sich?
Antworte mir!
546
01:09:54,920 --> 01:09:57,840
Was ist das für ein Buch,
wenn ich fragen darf?
547
01:09:58,320 --> 01:09:59,600
Ich weiß es nicht.
548
01:10:00,000 --> 01:10:02,800
Steht nichts drin,
bis auf das vierte Gebot.
549
01:10:09,080 --> 01:10:12,360
Geben Sie mir Bescheid,
wenn sich sein Zustand verändert.
550
01:10:26,320 --> 01:10:28,800
Meinen Zopf
hat noch kein Mann gesehen.
551
01:10:29,840 --> 01:10:31,400
Wenn du mit mir sprichst,
552
01:10:31,640 --> 01:10:34,680
nehme ich die Schwanenhaube ab,
darfst ihn berühren.
553
01:11:01,000 --> 01:11:02,960
Jetzt musst du
mit mir reden.
554
01:11:03,280 --> 01:11:07,120
Wunschdenken.
Ich will, dass du mit mir redest.
555
01:11:10,480 --> 01:11:12,680
Äh...
Tut mir leid.
556
01:11:14,200 --> 01:11:16,720
Entschuldigung.
Tut mir leid.
557
01:11:22,880 --> 01:11:24,160
Was ist mit dir, Bub?
558
01:11:32,560 --> 01:11:35,400
Sie sagen, du benimmst dich
wie ein Verrückter.
559
01:11:35,760 --> 01:11:37,920
In welchem Theaterstück
spielst du?
560
01:11:38,160 --> 01:11:40,960
Wir fahren nach Hause, oder?
Ja.
561
01:11:41,720 --> 01:11:43,120
Wir fahren nach Haus.
562
01:11:47,840 --> 01:11:50,720
Dein Vater ist heute Nacht
zu Tode gekommen.
563
01:11:52,680 --> 01:11:55,080
Mir geht
kein Riss durchs Herz.
564
01:11:56,120 --> 01:11:58,320
Mir geht kein Riss durchs Herz.
565
01:12:09,080 --> 01:12:10,240
Pack deine Sachen.
566
01:12:13,760 --> 01:12:15,920
Ich will von hier
nichts mitnehmen.
567
01:12:16,800 --> 01:12:18,200
Außer eins.
568
01:12:39,400 --> 01:12:42,000
Silberstein!
569
01:12:45,320 --> 01:12:46,480
Silberstein!
570
01:12:47,640 --> 01:12:50,920
Wer meint er stehe,
mag zusehen, dass er nicht falle!
571
01:13:11,400 --> 01:13:14,240
Zögling Nummer 42! Du wirst unv...
572
01:13:19,600 --> 01:13:20,640
Was ist das?
573
01:13:21,080 --> 01:13:23,080
Mein Merk- und Ideenbuch.
574
01:13:26,320 --> 01:13:30,080
Gnädige Frau.
Ich darf Sie um ein Wort ersuchen.
575
01:14:06,240 --> 01:14:08,720
Du bist jetzt
ganz dicht neben mir, Mutter.
576
01:14:09,360 --> 01:14:10,360
Du bist...
577
01:14:11,160 --> 01:14:13,320
ein merkwürdiges Kind.
578
01:14:16,160 --> 01:14:19,560
Fahren Sie, Herr Dworak!
Fahren Sie geschwind von da weg!
579
01:14:19,800 --> 01:14:22,560
Und drehen S' das Radio
ruhig ein bissel lauter!
580
01:14:28,800 --> 01:14:31,480
Ich bin und heiße
Paul Silberstein.
581
01:14:31,720 --> 01:14:34,520
Und dies ist
eine Liste meiner Hauptfreuden:
582
01:14:34,760 --> 01:14:36,640
Größer werden.
583
01:14:36,880 --> 01:14:39,040
sich auf und davon machen.
584
01:14:39,520 --> 01:14:41,800
jeden Tag Vanillekipferln.
585
01:14:42,040 --> 01:14:44,600
einfach aus dem Fenster schauen.
586
01:14:44,840 --> 01:14:47,400
sich eine Windfrisur zulegen!
587
01:14:59,560 --> 01:15:02,360
Na, Bub? Wie geht's uns jetzt?
588
01:15:02,600 --> 01:15:04,400
Ich danke Ihnen für den Plural.
589
01:15:04,640 --> 01:15:06,640
Ich weiß nicht,
wie es Ihnen geht,
590
01:15:06,880 --> 01:15:09,480
ich habe das Gefühl,
Tänzer geworden zu sein.
591
01:15:13,400 --> 01:15:14,600
Feuer!
592
01:15:20,360 --> 01:15:22,120
Liste meiner Hauptregeln:
593
01:15:22,480 --> 01:15:25,400
Bekenne dich
zu deiner Merkwürdigkeit!
594
01:15:25,640 --> 01:15:27,680
...Achtung!
595
01:15:27,920 --> 01:15:31,520
... Überlasse die wesentlichen
dich betreffenden Entscheidungen
596
01:15:31,760 --> 01:15:32,840
niemals anderen!
597
01:15:33,640 --> 01:15:35,160
Eine Frechheit!
598
01:15:35,400 --> 01:15:36,800
Weder Vater und Mutter,
599
01:15:37,040 --> 01:15:39,320
noch Heiligen Vätern
und Gottesmüttern.
600
01:15:40,360 --> 01:15:42,760
Tu, was dir in den Sinn kommt.
601
01:16:07,000 --> 01:16:08,520
Was haben wir denn da?
602
01:16:31,000 --> 01:16:32,120
Was tust du da?
603
01:16:34,880 --> 01:16:36,400
Was mir in den Sinn kommt.
604
01:16:36,880 --> 01:16:38,600
Das käme mir nie in den Sinn.
605
01:16:44,960 --> 01:16:46,040
Mein Beileid.
606
01:16:47,800 --> 01:16:50,640
Rechts um!
607
01:16:52,400 --> 01:16:53,560
Marsch!
608
01:16:53,800 --> 01:16:57,400
Links, zwo, drei, vier,
links, zwo, drei, vier!
609
01:16:58,960 --> 01:17:01,720
Am Tage nachdem sein Vater
zu Tode gekommen war,
610
01:17:02,040 --> 01:17:04,360
nahm er dessen Düfte
und sagte sich los,
611
01:17:04,600 --> 01:17:06,640
öffnete die Fläschchen,
612
01:17:06,880 --> 01:17:09,440
entleerte sie über Hunden
und sprach:
613
01:17:09,680 --> 01:17:11,640
Nehmet und duftet
woanders danach!
614
01:17:11,880 --> 01:17:14,920
Das ist sein Duft,
den ich nie wieder riechen will!
615
01:17:19,320 --> 01:17:22,560
Ebenso nahm er seines Vaters
Gifte, sagte sich auch los,
616
01:17:22,840 --> 01:17:25,880
verspritzte sie in alle Winde
und sprach:
617
01:17:26,600 --> 01:17:28,640
Nehmet
und traget die Tropfen davon!
618
01:17:28,880 --> 01:17:32,600
Das ist der Kelch,
der an mir vorübergehen soll!
619
01:17:32,880 --> 01:17:35,280
Sein Gift und sein Duft,
620
01:17:35,560 --> 01:17:38,800
der vergossen wird
zur Vergebung der Sünden!
621
01:17:39,280 --> 01:17:41,480
Tut dies zu seinem Vergessen!
622
01:17:41,920 --> 01:17:43,480
Bah! Was ist das?
623
01:17:44,360 --> 01:17:45,920
Die stinken!
624
01:17:46,920 --> 01:17:48,480
Was machst denn, Trottel?
625
01:17:48,920 --> 01:17:52,120
Was machst du denn?
Ein Trottel macht Trottelhaftes.
626
01:17:52,480 --> 01:17:56,680
Die Hunde stinken wie Badhuren.
- Herr Inspektor, Herr Inspektor!
627
01:17:57,000 --> 01:17:59,120
Die armen Viecher!
- Herr Inspektor!
628
01:17:59,360 --> 01:18:01,320
Wer tut denn sowas Vertrotteltes?
629
01:18:01,600 --> 01:18:04,920
Selig sind die Vertrottelten,
denn ihrer ist die Freiheit.
630
01:18:05,160 --> 01:18:06,800
Was sagt er?
- Was weiß ich!
631
01:18:07,040 --> 01:18:09,360
Er kann's gleich
dem Inspektor erzählen.
632
01:18:09,600 --> 01:18:11,360
So, Herr Inspektor, bitte, da.
633
01:18:11,600 --> 01:18:14,880
Da haben wir den Pallawatsch,
in einem öffentlichen Park!
634
01:18:15,120 --> 01:18:16,960
Was stinkt denn da so?
635
01:18:17,560 --> 01:18:19,840
Wir sind's nicht,
schauen Sie nicht so!
636
01:18:20,120 --> 01:18:22,320
Ich hab nicht geschaut.
- Und wie!
637
01:18:22,600 --> 01:18:25,280
Aber das sind die Hunde.
Die Hunde sind das.
638
01:18:25,560 --> 01:18:28,680
Der spinnerte Trottelbub
hat sie parfümiert! - Mich?
639
01:18:29,000 --> 01:18:31,880
Die Hunde! - Dem fehlt's ja,
dem fehlt's komplett!
640
01:18:32,120 --> 01:18:36,240
So. Was hat's leicht?
Was fehlt dir, Bub?
641
01:18:38,360 --> 01:18:40,640
Das Fräulein, das ich liebe,
fehlt mir.
642
01:18:44,120 --> 01:18:45,240
Was sagt er?
643
01:18:46,040 --> 01:18:47,360
Ein Fräulein fehlt ihm.
644
01:18:47,640 --> 01:18:50,080
- Mir fehlt die Liebe.
- Und?
645
01:18:50,400 --> 01:18:52,640
Glaubst, damit bist allein?
Sie meinen,
646
01:18:52,880 --> 01:18:55,640
es liebt sie noch ein anderer?
Was?
647
01:18:56,400 --> 01:18:57,480
Der spinnt.
648
01:18:57,880 --> 01:19:00,200
Unsere Red'.
- Das haben wir gleich.
649
01:19:00,440 --> 01:19:02,120
Wo wohnen wir denn?
Also du.
650
01:19:02,840 --> 01:19:04,440
Wo wohnst du?
651
01:19:09,640 --> 01:19:12,640
Ah, Erna?
Ist meine Mutter da?
652
01:19:12,880 --> 01:19:16,600
Ja, die gnädige Frau ist oben
im Salon, junger Herr.Danke.
653
01:19:17,760 --> 01:19:18,960
Junger Herr?
654
01:19:23,480 --> 01:19:28,360
Bist du... Bist du einer
von den Silbersteins?Ja.
655
01:19:28,600 --> 01:19:29,760
Verstehe.
656
01:19:33,440 --> 01:19:35,400
Gut, dann... Passt.
657
01:19:35,880 --> 01:19:36,880
Ja.
658
01:19:39,000 --> 01:19:40,480
Herr Inspektor?
Ja.
659
01:19:41,160 --> 01:19:42,400
Mein Vater ist tot.
660
01:19:43,040 --> 01:19:46,160
Sie müssen sich nicht mehr
vor ihm fürchten.
661
01:19:46,720 --> 01:19:47,800
Aha!
662
01:19:49,560 --> 01:19:50,880
Das freut mich.
663
01:19:51,280 --> 01:19:55,280
Also es... das tut mir leid.
Mein tief empfundenes...
664
01:19:57,640 --> 01:19:59,320
So, gut, dann...
665
01:20:00,680 --> 01:20:01,760
Wollen wir?
666
01:20:19,760 --> 01:20:23,280
Herr Inspektor? Könnten Sie kurz
für Aufmerksamkeit sorgen?
667
01:20:23,560 --> 01:20:25,000
So!
668
01:20:28,680 --> 01:20:30,400
Guten Abend, Herr Inspektor.
669
01:20:31,800 --> 01:20:34,040
Vielleicht
ein Gläschen Eierlikör?
670
01:20:34,400 --> 01:20:37,920
Möchtest du nicht wissen,
was ich verbrochen habe?
671
01:20:38,160 --> 01:20:42,280
Es gibt auch noch Schaumrollen.
Da sag ich nicht nein.
672
01:20:46,280 --> 01:20:48,120
Du bist eine merkwürdige Witwe.
673
01:20:58,320 --> 01:21:02,040
Wejanuchu
beSchalom alMischkewotejhem.
674
01:21:02,400 --> 01:21:04,960
Verblieben am Himmel
über Auschwitz.
675
01:21:14,680 --> 01:21:17,080
Grüß dich, Paul.Tante Tuva.
676
01:21:17,360 --> 01:21:20,120
Komm her, Bub!
Lass dich anschauen.
677
01:21:22,280 --> 01:21:25,600
Schmal bist im Gesicht.
678
01:21:26,560 --> 01:21:29,280
Was machst du da?
Ich schau mir alte Bilder an.
679
01:21:29,520 --> 01:21:32,640
Von einer Zeit,
die gar nicht mehr wahr ist.
680
01:21:34,560 --> 01:21:36,000
Schaut er nicht aus
681
01:21:36,480 --> 01:21:39,160
wie ein gesunder,
lachender jüdischer Apfel?
682
01:21:40,320 --> 01:21:41,400
Wer ist das?
683
01:21:42,320 --> 01:21:43,560
Dein Vater, Bub.
684
01:21:45,120 --> 01:21:47,800
Da war er noch wurmfrei,
ganz und gar.
685
01:21:51,040 --> 01:21:52,800
Ich hab ihn so nicht gekannt.
686
01:21:53,240 --> 01:21:55,480
Ja, ich weiß, Bub, ich weiß.
687
01:21:57,800 --> 01:22:00,040
Das war
vor dem Meteoriteneinschlag,
688
01:22:00,280 --> 01:22:04,760
der seinen Frieden vertrieben hat.
Was für ein Meteoriteneinschlag?
689
01:22:06,480 --> 01:22:09,640
Da müssen wir noch weiter
zurückschauen. Schau.
690
01:22:12,200 --> 01:22:15,080
Von einem galizischen Städtchen...
691
01:22:16,240 --> 01:22:18,600
mit ungepflasterten Straßen...
692
01:22:19,480 --> 01:22:22,800
in die vermeintliche Glücksluft...
693
01:22:23,800 --> 01:22:24,960
von Wien.
694
01:22:27,640 --> 01:22:29,560
Schau ihre Gesichter an.
695
01:22:31,560 --> 01:22:35,920
Der Reichtum kam früher als die
Fähigkeit, sich drüber zu freuen.
696
01:22:36,640 --> 01:22:38,720
Schlafwandlerisch tüchtige Leute.
697
01:22:39,920 --> 01:22:43,520
Aber Wien ist nicht Drohobycz
oder Przeworsk.
698
01:22:44,360 --> 01:22:46,800
Da weißt du nie,
wo oben ist und wo unten.
699
01:22:48,120 --> 01:22:51,720
Du hast... Fabriken und Häuser
700
01:22:52,680 --> 01:22:55,000
und eine Sommervilla am Traunsee.
701
01:22:56,120 --> 01:22:58,320
Aber Frieden
findest du keinen mehr
702
01:22:59,080 --> 01:23:03,160
Du hast alles preisgegeben, was
dir früher Frieden verschafft hat.
703
01:23:03,840 --> 01:23:09,960
Deine Leibspeisen, deine Lieder,
deine Tänze, deine... Trachten.
704
01:23:13,280 --> 01:23:14,400
Dich selber.
705
01:23:18,800 --> 01:23:21,120
Na, und was kommt heraus?
706
01:23:25,640 --> 01:23:28,080
Ein läppischer Großritter
von irgendwas,
707
01:23:28,320 --> 01:23:31,080
der ein Gesicht macht,
als wär er wurmstichig.
708
01:23:34,720 --> 01:23:37,720
Dein Vater war nicht
mit sich selbst befreundet.
709
01:25:08,960 --> 01:25:12,240
Sind das Vaters Brüder?
Ja, du kennst sie doch.
710
01:25:12,520 --> 01:25:15,760
Als ich sie zum letzten Mal sah,
war ich ein Säugling.
711
01:25:16,000 --> 01:25:18,280
Meine Erinnerungen
sind etwas vage.
712
01:25:18,920 --> 01:25:21,520
Mit ihren Spitznamen
gemäß ihrer Wohnorte:
713
01:25:21,760 --> 01:25:24,520
Onkel Bel aus Belfast,
Onkel Monte aus Montevideo
714
01:25:24,760 --> 01:25:26,560
und Onkel Louis aus Louisiana,
715
01:25:26,800 --> 01:25:29,160
dem Land der Hurrikane
und Alligatoren.
716
01:25:29,400 --> 01:25:32,120
Am Mississippi River.
Korrekt.
717
01:25:32,400 --> 01:25:34,800
Glaubst du,
sie konnten dem Sonderangebot
718
01:25:35,040 --> 01:25:37,440
eines Schneiders
nicht widerstehen?
719
01:25:38,120 --> 01:25:39,440
Was soll diese Frage?
720
01:25:39,680 --> 01:25:43,280
Na ja, sie tragen alle drei
ähnliche Anzüge.
721
01:25:43,640 --> 01:25:47,680
Vielleicht haben sie drei Stück
zum Preis von zweien bekommen.
722
01:25:48,160 --> 01:25:52,160
Hör auf, so zu tun, als hättest du
plötzlich jüdischen Geschäftssinn.
723
01:25:52,400 --> 01:25:54,880
Das ist erstens
ein antisemitisches Klischee
724
01:25:55,120 --> 01:25:56,800
und zweitens blanker Unsinn.
725
01:25:57,080 --> 01:26:00,480
Es gibt keine genetisch bedingte
Eignung zum Geldverdienen.
726
01:26:00,720 --> 01:26:02,840
Ich wollte nur
Konversation machen.
727
01:26:03,080 --> 01:26:05,880
Auf dem Begräbnis unseres Vaters.
Wie passend.
728
01:26:20,080 --> 01:26:22,160
Oh Gott, oh Gott!
729
01:26:28,560 --> 01:26:31,000
- Monte!
- Einen Sessel!
730
01:26:32,080 --> 01:26:35,360
Einen Sessel!
Ein Königreich für einen Sessel!
731
01:26:35,640 --> 01:26:37,320
Das hat er wirklich gesagt?
732
01:26:37,600 --> 01:26:39,320
Was ist los, Bel?
733
01:26:39,600 --> 01:26:42,080
Jetzt bin ich dran!
734
01:26:42,800 --> 01:26:45,400
Einen Arzt!
Ist ein Arzt anwesend?
735
01:26:45,680 --> 01:26:47,680
Allez!
Du hast doch nur Blähungen.
736
01:26:50,320 --> 01:26:52,640
Was geschieht?
- Da stirbt der Nächste.
737
01:26:52,920 --> 01:26:56,800
Obacht auf den Sarg!
- Er muss an die frische Luft!
738
01:26:57,120 --> 01:27:00,640
Tragt den Kranken raus!
- Le malade imaginaire!
739
01:27:00,880 --> 01:27:04,720
Er ist ein eingebildeter Kranker.
Sei nicht so gefühllos, Louis!
740
01:27:05,040 --> 01:27:07,720
Ich bin nicht gefühllos.
Ich bin ehrlich.
741
01:27:08,200 --> 01:27:09,760
Gerade davon sprech ich.
742
01:27:11,480 --> 01:27:13,280
Kann nicht die Erde sich auftun
743
01:27:13,560 --> 01:27:16,240
und uns alle verschlingen -
schon aus Prinzip?
744
01:27:16,560 --> 01:27:20,240
"Am Brunnen vor dem Tore,
745
01:27:21,040 --> 01:27:24,440
da steht ein Lindenbaum.
746
01:27:24,840 --> 01:27:28,920
Ich träumt in seinem Schatten,
747
01:27:29,400 --> 01:27:33,000
so manchen süßen Traum.
748
01:27:33,880 --> 01:27:38,520
Ich schnitt in seine Rinde
749
01:27:38,800 --> 01:27:43,280
so manches liebe Wort.
750
01:27:44,040 --> 01:27:48,400
Es zog in Freud und Leide
751
01:27:49,240 --> 01:27:54,240
zu ihm mich immer fort,
752
01:27:54,560 --> 01:27:59,000
zu ihm mich immer fort."
753
01:28:01,520 --> 01:28:04,000
Ich höre alles und sehe alles.
754
01:28:07,480 --> 01:28:11,040
Wenn's drauf ankommt, sind die
Alten immer noch die Jüngsten.
755
01:28:11,280 --> 01:28:14,040
Du bist Paul, nicht wahr?
756
01:28:14,520 --> 01:28:18,160
Ich bin dein Onkel Monte.
Ich weiß. Aus Montevideo.
757
01:28:18,560 --> 01:28:20,800
Wie schauen wir aus?
758
01:28:22,600 --> 01:28:23,840
Jetzt beten sie.
759
01:28:24,200 --> 01:28:25,720
Für Vaters Seelenheil.
760
01:28:26,040 --> 01:28:27,280
Das kann dauern.
761
01:28:28,200 --> 01:28:29,520
Also, mein lieber Paul,
762
01:28:29,760 --> 01:28:33,640
wenn du schon hier so herumstehst
wie bestellt und nicht abgeholt,
763
01:28:33,960 --> 01:28:37,360
sag mir wenigstens, wo der
Leichenschmaus stattfindet.
764
01:28:38,120 --> 01:28:40,640
Ich weiß es nicht.
Ich hab Hunger.
765
01:28:42,400 --> 01:28:45,920
Ich möchte gerne etwas essen,
was es nur in Österreich gibt,
766
01:28:46,160 --> 01:28:47,560
einen Tafelspitz.
767
01:28:48,000 --> 01:28:50,000
Mit äh...
Apfelkren.
768
01:28:50,240 --> 01:28:52,280
Apfelkren,
gerösteten Erdäpfeln...
769
01:28:52,520 --> 01:28:54,040
Erdäpfeln.
Sag ich doch.
770
01:28:54,880 --> 01:28:55,880
Oder...
771
01:28:56,880 --> 01:28:59,440
von mir aus... Kuttelfleck.
772
01:28:59,760 --> 01:29:01,920
Kuttelfleck?
Ja! Kuttelfleck!
773
01:29:02,240 --> 01:29:05,920
Wir essen gemeinsam Kuttelfleck
zu Ehren deines Vaters,
774
01:29:06,360 --> 01:29:09,400
der wahrscheinlich im Fegefeuer
rund um die Uhr
775
01:29:09,680 --> 01:29:12,320
verstorbene Nazis
in den Hintern tritt, hm?
776
01:29:45,240 --> 01:29:46,400
Erst riechen.
777
01:29:46,920 --> 01:29:48,200
Immer erst riechen.
778
01:29:48,480 --> 01:29:51,320
Nichts wird so unterschätzt
wie der Geruch.
779
01:29:54,760 --> 01:29:55,760
Mhm!
780
01:30:01,680 --> 01:30:05,000
Beispielsweise
eine Uruguayerin von Welt
781
01:30:05,440 --> 01:30:09,360
würde sich niemals,
wie es jetzt hier die Mode ist,
782
01:30:09,760 --> 01:30:11,360
die Achselhaare rasieren.
783
01:30:11,880 --> 01:30:13,080
Warum nicht?
784
01:30:13,320 --> 01:30:17,720
Weil im weiblichen Achselhaar
jene Gerüche beheimatet sind,
785
01:30:18,040 --> 01:30:20,360
die am wirksamsten
die Wollust befeuern.
786
01:30:20,640 --> 01:30:24,320
Wenn du es bald einmal
mit Frauen Granada spielen lässt,
787
01:30:24,600 --> 01:30:26,840
musst du lernen,
nicht zu ejakulieren.
788
01:30:28,680 --> 01:30:31,560
Bei jeder einzelnen
Samenschleuderei
789
01:30:31,800 --> 01:30:33,400
verliert der Mann nämlich
790
01:30:33,640 --> 01:30:36,480
mindestens 300 Millionen
lebender Zellen.
791
01:30:37,360 --> 01:30:41,880
Diese Energieverluste lassen ihn
früh vergreisen und verblöden
792
01:30:42,520 --> 01:30:44,600
und rauben ihm jeglichen Charme.
793
01:30:45,000 --> 01:30:49,280
An deinem 16. Geburtstag
werde ich, großzügig wie ich bin,
794
01:30:49,960 --> 01:30:53,000
erneut über den Atlantik
nach Wien geflogen kommen
795
01:30:53,640 --> 01:30:56,240
und dich in die Kunst einweihen,
796
01:30:56,480 --> 01:31:00,040
wie man rauschhafte Orgasmen
haben kann, ohne zu ejakulieren.
797
01:31:00,760 --> 01:31:03,520
Das ist ausgesprochen nett
von dir, Onkel Monte.
798
01:31:03,760 --> 01:31:07,000
Die Geheimnisse,
die ich dir anvertrauen werde,
799
01:31:07,280 --> 01:31:10,360
machen dich beizeiten
und bei richtiger Anwendung
800
01:31:10,600 --> 01:31:13,120
zu einem bedeutsamen...
Liebhaber.
801
01:31:26,040 --> 01:31:28,560
Kellner?
Zwei doppelte Enzian!
802
01:31:29,640 --> 01:31:32,720
Ich muss zu Hause anrufen.
Sie werden mich vermissen.
803
01:31:32,960 --> 01:31:35,840
Es ist ein Glück,
wenn einen jemand vermisst.
804
01:31:37,120 --> 01:31:39,240
Manche verschwinden für immer ...
805
01:31:40,080 --> 01:31:43,200
und es fällt
absolut niemandem auf.
806
01:31:53,560 --> 01:31:54,720
Auf mein Wohl!
807
01:32:00,680 --> 01:32:02,960
Auf dein Wohl!
808
01:32:07,880 --> 01:32:09,440
Verehrtestes Fräulein!
809
01:32:09,680 --> 01:32:10,880
Mein Onkel Monte,
810
01:32:11,120 --> 01:32:14,040
ein anerkannter Fachmann
in Liebesangelegenheiten,
811
01:32:14,280 --> 01:32:16,760
vertritt die Ansicht,
dass es ein Glück ist,
812
01:32:17,000 --> 01:32:18,600
wenn einen jemand vermisst.
813
01:32:19,600 --> 01:32:21,480
Ich stimme dem grundsätzlich zu,
814
01:32:21,720 --> 01:32:24,400
weiß jedoch aus eigener Erfahrung
zu berichten,
815
01:32:24,640 --> 01:32:28,000
dass die Person, welche sich
nach einer anderen sehnt,
816
01:32:28,240 --> 01:32:30,360
indessen
weit weniger glücklich ist.
817
01:32:33,120 --> 01:32:36,040
Linderung verspricht
in solchen Fällen nur eines.
818
01:32:36,320 --> 01:32:38,400
Nämlich alle Scheu zu überwinden
819
01:32:38,640 --> 01:32:41,280
und dem geliebten Wesen
gegenüberzutreten.
820
01:32:41,680 --> 01:32:42,920
Oder ihm wenigstens
821
01:32:43,160 --> 01:32:45,360
ein Lebenszeichen
zukommen zu lassen.
822
01:32:45,680 --> 01:32:47,400
Was ich, geliebtes Wesen,
823
01:32:47,640 --> 01:32:51,120
mit heutigem Datum
in die Tat umzusetzen gedenke.
824
01:33:01,960 --> 01:33:05,400
Doch der Geist ist willig -
und der Geist ist schwach.
825
01:33:06,600 --> 01:33:10,400
Vielleicht, mein nahes
und doch so fernes Fräulein,
826
01:33:10,680 --> 01:33:12,680
ist unter den Geheimnissen,
827
01:33:13,600 --> 01:33:17,280
die mir Onkel Monte beizeiten
anvertrauen will, auch jenes,
828
01:33:17,520 --> 01:33:20,480
wie man sich auf dem Wege
zum bedeutenden Liebhaber
829
01:33:20,760 --> 01:33:22,480
probat ein Herz fassen kann,
830
01:33:22,720 --> 01:33:25,640
wenn einem das eigene
in die Hose gerutscht ist.
831
01:33:42,200 --> 01:33:45,920
Du wirst dich mit dieser etwas
überraschenden Unannehmlichkeit
832
01:33:46,160 --> 01:33:48,560
schlicht abfinden müssen.
Abfinden...
833
01:33:49,240 --> 01:33:51,840
Zu meinem Missvergnügen
entdecke ich gerade
834
01:33:52,080 --> 01:33:54,760
völlig neue Bedeutungen
des Wortes "Abfindung".
835
01:33:56,560 --> 01:33:58,640
Ich soll mich
also damit abfinden,
836
01:33:58,880 --> 01:34:02,080
dass dein Vater uns nichts
als Schulden hinterlassen hat,
837
01:34:02,320 --> 01:34:05,000
dass fast das gesamte Vermögen
verprasst ist?
838
01:34:05,680 --> 01:34:07,560
Wenn wir
das Testament anfechten,
839
01:34:07,800 --> 01:34:10,480
bleibt die Tatsache,
dass wir kein Geld haben.
840
01:34:11,040 --> 01:34:13,800
Ich möchte
einen weiteren Punkt ansprechen.
841
01:34:14,280 --> 01:34:17,160
Seit wann kommt
nach der Apokalypse noch etwas?
842
01:34:17,840 --> 01:34:19,040
Wie aufs Stichwort.
843
01:34:19,800 --> 01:34:20,880
Paul?
844
01:34:21,840 --> 01:34:23,280
Guten Abend, Maman.
845
01:34:27,840 --> 01:34:29,000
Wo warst du?
846
01:34:31,680 --> 01:34:33,440
Ich bitte um Aufklärung, Bub!
847
01:34:33,680 --> 01:34:36,280
Warum muss ich
mich ständig fragen,
848
01:34:36,520 --> 01:34:40,600
wo du bist oder was in dir
vorgeht?Apropos. Setz dich!
849
01:34:41,240 --> 01:34:43,280
Es geht um dich und deine Zukunft.
850
01:34:45,040 --> 01:34:48,640
Laut einem kürzlich eingefügten
Passus in Vaters letztem Willen
851
01:34:48,920 --> 01:34:52,360
sollst du die Schulzeit im
Internat auf alle Fälle fortsetzen
852
01:34:52,640 --> 01:34:56,120
und außerdem Tibor Silberstein
zum Vormund erhalten, da -
853
01:34:56,520 --> 01:34:57,920
ich zitiere wörtlich
854
01:34:58,160 --> 01:35:00,560
"Emma Silberstein
nicht zuzutrauen ist,
855
01:35:00,800 --> 01:35:03,520
diese Tätigkeit
mit der Strenge durchzuführen,
856
01:35:03,800 --> 01:35:06,240
die dem Wohle des Kindes dient."
857
01:35:06,840 --> 01:35:08,880
Sag etwas!
Tu was!
858
01:35:09,160 --> 01:35:10,880
Was soll ich tun?
Gar nichts.
859
01:35:11,280 --> 01:35:14,920
Du findest dich damit ab,
schon aus Respekt gegenüber Vater.
860
01:35:15,160 --> 01:35:17,280
Ich habe ihm gegenüber
keinen Respekt!
861
01:35:17,600 --> 01:35:20,080
Setz dich hin
und hör auf herumzubrüllen!
862
01:35:20,320 --> 01:35:22,760
Ich dachte immer,
Vater ist unsportlich.
863
01:35:23,000 --> 01:35:25,840
Und jetzt macht er
einen Salto ins Diesseits!
864
01:35:26,120 --> 01:35:29,320
Du wirst dich fügen! Punkt!
Schon aus Prinzip nicht!
865
01:35:29,560 --> 01:35:33,720
Aus Prinzip nicht!
Hört... auf... zu streiten.
866
01:35:36,600 --> 01:35:38,560
Ich will...
867
01:35:45,000 --> 01:35:47,280
Du richtest uns
noch alle zugrunde.
868
01:35:49,800 --> 01:35:50,800
Mutter?
869
01:35:52,320 --> 01:35:53,400
Hilfe!
870
01:35:56,280 --> 01:35:58,440
Soll ich nicht doch
den Arzt holen?
871
01:35:58,680 --> 01:36:01,320
Den Knottek?
Das sind die Wechseljahre.
872
01:36:01,600 --> 01:36:04,080
Da prackt's einen
aus dem Stand auf die Erd.
873
01:36:04,320 --> 01:36:07,920
Bums! Einfach so.
Geh, hol mir ein Glas Wasser.
874
01:36:09,760 --> 01:36:14,200
Den Zustand, den kenne ich.
Wachen Sie auf, gnädige Frau.
875
01:36:14,800 --> 01:36:17,960
"Simsalabim!
876
01:36:20,120 --> 01:36:23,480
Simsalabim!
Na bitte, was sag ich denn?
877
01:36:23,920 --> 01:36:27,480
Da blinzelt sie schon wieder
mit den Augen! Danke schön.
878
01:36:29,840 --> 01:36:31,960
Hm?
879
01:36:32,280 --> 01:36:34,480
Danke schön.
Keine Ursache.
880
01:36:34,720 --> 01:36:38,160
Unsereiner muss sich ja
solidarisieren. Uah!
881
01:36:38,680 --> 01:36:42,840
Ich hab ja den Wechsel hinter mir.
Ein Traum, sag ich Ihnen!
882
01:37:00,800 --> 01:37:02,200
Wir müssen reden.
883
01:37:05,600 --> 01:37:09,320
Wir wollen zueinander ehrlich
sein. Lasst uns also schweigen.
884
01:37:09,680 --> 01:37:11,840
Willst du
an Vaters Stelle treten,
885
01:37:12,120 --> 01:37:13,760
weil du selber niemand bist?
886
01:37:25,080 --> 01:37:27,440
Aufhören.
Aufhören.
887
01:37:31,000 --> 01:37:33,000
Hör auf!
Hört auf!
888
01:37:36,400 --> 01:37:37,520
Also gut!
889
01:37:43,880 --> 01:37:45,160
Ich unterstütze dich.
890
01:37:45,840 --> 01:37:47,640
Du rettest mich vorm Internat
891
01:37:47,880 --> 01:37:50,480
und der Herrschaft
durch Onkel Bel?Ja!
892
01:37:51,520 --> 01:37:52,840
Warum auf einmal?
893
01:37:53,320 --> 01:37:54,600
Ja, was weiß ich?
894
01:37:58,960 --> 01:38:00,640
Jeder braucht einen Sobieski.
895
01:38:00,920 --> 01:38:03,640
Einen was?Johann der Dritte?
König von Polen,
896
01:38:03,880 --> 01:38:05,880
Großfürst von Litauen,
897
01:38:06,120 --> 01:38:10,120
vom Geschlecht der Sobieskis!
Rettete Wien 1683 vor den Osmanen!
898
01:38:10,360 --> 01:38:12,680
Würdest du weiter
die Schule besuchen...
899
01:38:14,840 --> 01:38:15,960
Wie dem auch sei.
900
01:38:17,600 --> 01:38:19,680
Vivat Sobieski!
901
01:38:19,960 --> 01:38:21,200
Vivat!
902
01:38:23,200 --> 01:38:27,760
Du bist ein seltsamer Bruder.
Vivat!Schon gut.Danke, Bruder!
903
01:38:30,680 --> 01:38:31,680
Danke, Maman!
904
01:38:31,920 --> 01:38:34,520
Ich hab nicht zugestimmt.
Es ist beschlossen.
905
01:38:34,800 --> 01:38:38,200
Was ist mit Attweg? Du kannst
nicht mitten im Schuljahr...
906
01:38:38,440 --> 01:38:40,600
Wenn der Vater stirbt,
kann man alles.
907
01:39:34,840 --> 01:39:36,080
Freiheit!
908
01:39:49,640 --> 01:39:51,200
Danke, lieber Dworak!
909
01:39:54,960 --> 01:39:57,560
Machen Sie sich keine Gedanken,
gnädige Frau.
910
01:40:01,840 --> 01:40:04,920
Haben Sie schon eine neue Stelle
in Aussicht?Nein.
911
01:40:05,200 --> 01:40:07,080
Ich hab aber noch nicht gesucht.
912
01:40:17,600 --> 01:40:19,160
Adieu, Sobieski.
913
01:40:29,320 --> 01:40:30,320
Mutter.
914
01:40:31,440 --> 01:40:32,480
Johannes.
915
01:41:04,640 --> 01:41:06,200
Das ist Onkel Louis.
916
01:41:09,920 --> 01:41:12,680
Seltsame Musikbegleitung
für meine Stimmung.
917
01:41:25,520 --> 01:41:26,800
Ah! Mon cher Paul!
918
01:41:27,040 --> 01:41:29,480
Mein lieber Freund
und Zwetschgenröster.
919
01:41:29,720 --> 01:41:31,240
Ich will dir etwas zeigen.
920
01:41:31,480 --> 01:41:34,000
Wir machen einen Spaziergang.
Allons-y!
921
01:41:34,680 --> 01:41:35,880
Onkel Louis?
Oui.
922
01:41:36,400 --> 01:41:39,400
Darf ich dich etwas fragen?
Avec plaisir.
923
01:41:39,960 --> 01:41:43,400
Warum sprichst du so?Wie so?
Mit einem komischen Akzent?
924
01:41:43,640 --> 01:41:46,760
Ja.
Als ich klein war,
925
01:41:47,200 --> 01:41:50,160
galt es als Dernier Cri
in besseren Wiener Kreisen
926
01:41:50,400 --> 01:41:53,400
wenn man ein französisches
Kinderfräulein engagierte.
927
01:41:53,640 --> 01:41:55,800
Sie hieß Catherine.
Ach Gott...
928
01:41:56,040 --> 01:41:58,760
Entre nous soit dit,
meine erste große Liebe.
929
01:42:00,000 --> 01:42:03,560
Eine passion immortelle. Wir
haben nur Französisch gesprochen.
930
01:42:03,800 --> 01:42:07,760
Und jetzt lebe ich im Vieux Carré,
im French Quarter von New Orleans,
931
01:42:08,000 --> 01:42:09,000
Louisiana.
932
01:42:10,000 --> 01:42:13,440
Ich habe die deutsche Sprache
nicht oft verwendet im Leben.
933
01:42:15,160 --> 01:42:16,320
Hör zu, hör zu!
934
01:42:17,200 --> 01:42:20,200
Geboren wird man
als Entwurf zu einem Menschen.
935
01:42:20,480 --> 01:42:23,360
Und dann muss man Zeit seines
Lebens aus sich
936
01:42:23,600 --> 01:42:25,600
einen wirklichen Menschen machen.
937
01:42:25,880 --> 01:42:29,120
Das kriegt man nicht geschenkt
und kann man nicht kaufen,
938
01:42:29,360 --> 01:42:33,280
das muss man sich erarbeiten, Bub.
Hast gehört? Erarbeiten.
939
01:42:33,520 --> 01:42:37,880
Warum erzählst du mir das alles?
Weil du bist, was du bist.
940
01:42:39,320 --> 01:42:40,600
Komm!
941
01:42:55,200 --> 01:42:56,360
Was tun wir hier?
942
01:42:57,280 --> 01:42:59,640
Wir gehen
in die schlimme Vergangenheit.
943
01:43:07,600 --> 01:43:09,640
Komm!
944
01:43:18,440 --> 01:43:19,560
Und jetzt?
945
01:43:19,800 --> 01:43:23,640
Jetzt sind wir eingetreten
in das Haus des Unaussprechlichen.
946
01:43:23,880 --> 01:43:27,360
Was meinst du?Weißt du nicht,
wo wir uns befinden?
947
01:43:28,640 --> 01:43:31,120
Wo niemals wieder
etwas gebaut werden wird.
948
01:43:31,360 --> 01:43:33,680
Hier hat einmal
eine Synagoge gestanden.
949
01:43:34,360 --> 01:43:37,480
Ein Raum, in dem unsere Familie
vor langer Zeit
950
01:43:37,720 --> 01:43:39,560
jeden Sabbat gebetet hat.
951
01:43:43,720 --> 01:43:44,960
Schließ deine Augen!
952
01:43:46,400 --> 01:43:47,400
Warum?
953
01:43:47,760 --> 01:43:49,680
Weil es sein muss.
Tu es, Bubele.
954
01:43:56,760 --> 01:43:59,760
Es muss sein, Bubele.
Mach deine Augen zu...
955
01:44:00,360 --> 01:44:02,960
und schau,...
was ich dir erzähle.
956
01:44:15,080 --> 01:44:17,360
Was ist dir das Liebste auf Erden,
Jud?
957
01:44:17,640 --> 01:44:20,520
Was ist dir das Liebste?
Na, was ist es, Jud?
958
01:44:21,400 --> 01:44:23,440
Schau mich an,
wenn ich mit dir red!
959
01:44:23,680 --> 01:44:26,280
Meine Täubchen!
Meine gefiederten Kinder.
960
01:44:27,120 --> 01:44:30,160
Schau, schau,
Tauberln mag er, der Saujud.
961
01:44:31,000 --> 01:44:33,960
Piep, piep, piep!
Fesche Kinder hat der Jud!
962
01:44:35,880 --> 01:44:39,360
"Sag zum Abschied leise Servus."
963
01:44:39,640 --> 01:44:42,600
Rivke, Rachel, Zibora!
964
01:44:48,040 --> 01:44:49,600
Je ne l'oublierai jamais.
965
01:44:49,880 --> 01:44:52,200
Niemand hielt ihn auf,
den jungen Andrak.
966
01:44:52,920 --> 01:44:55,240
Ins Herz des Feuers
ist er marschiert.
967
01:44:56,120 --> 01:44:59,320
Und dann... ist alles
in sich zusammengestürzt.
968
01:45:00,040 --> 01:45:03,840
Und irgendwann dann rappelte
der Schammes sich vom Boden auf
969
01:45:04,120 --> 01:45:06,240
und rief die Namen
der Taubenkinder:
970
01:45:06,720 --> 01:45:07,800
Rivke!
971
01:45:08,440 --> 01:45:09,600
Rachel!
972
01:45:10,320 --> 01:45:11,440
Zibora!
973
01:45:12,040 --> 01:45:13,280
Meine Täubchen,...
974
01:45:14,000 --> 01:45:15,200
meine Kinder.
975
01:45:16,320 --> 01:45:18,760
Und plötzlich
haben sich alle abgewendet.
976
01:45:19,000 --> 01:45:22,120
Die Nazis...
und die Schaulustigen.
977
01:45:22,400 --> 01:45:24,000
Einer nach dem anderen.
978
01:45:27,280 --> 01:45:28,680
Du bist, was du bist.
979
01:45:30,160 --> 01:45:32,960
Und ich rede dir von dem,
was du wissen sollst.
980
01:45:49,680 --> 01:45:51,120
Ich freue mich,...
981
01:45:51,840 --> 01:45:54,560
dass wir nun allesamt
an einem Tisch sitzen.
982
01:45:54,800 --> 01:45:56,760
Und wir uns erst, Teuerste.
983
01:45:57,240 --> 01:46:00,600
Vor allem, wenn's Frittatensuppe,
Kalbsbraten mit Risipisi
984
01:46:00,840 --> 01:46:03,240
und Vanillepudding
mit Himbeersauce gibt.
985
01:46:03,640 --> 01:46:05,400
Du bist ein wahrer Charmeur.
986
01:46:05,680 --> 01:46:09,120
Es scheint dir
wieder besser zu gehen.Hm.
987
01:46:09,880 --> 01:46:13,000
Beinah pumperlgesund, Bub.
Aber nur beinah.
988
01:46:13,520 --> 01:46:16,560
Hab mich auf Anraten meines Arztes
die letzten Tage
989
01:46:16,800 --> 01:46:19,800
nur von Baldriantropfen
und Abführpillen ernährt.
990
01:46:20,160 --> 01:46:23,000
Von der Beerdigung
bin ich ziemlich hergenommen.
991
01:46:23,360 --> 01:46:24,920
Für dich ist alles zu viel.
992
01:46:25,160 --> 01:46:28,320
Du selbst bist für dich
schon zu viel; wir sowieso.
993
01:46:28,800 --> 01:46:31,080
Wir sollten
nachher Bridge spielen.
994
01:46:31,640 --> 01:46:33,480
Ich greife keine Karten an.
995
01:46:33,800 --> 01:46:35,200
Aus religiösen Gründen?
996
01:46:35,440 --> 01:46:38,040
Nein, äh ...
Womöglich gewinn ich.
997
01:46:38,560 --> 01:46:42,880
Und Glück im Spiel bedeutet
Unglück in der Liebe.Genau.
998
01:46:43,480 --> 01:46:45,600
Und das kann ich nicht riskieren.
999
01:46:46,040 --> 01:46:49,080
Wahrscheinlich hast du dir
wegen deiner Manneskraft
1000
01:46:49,360 --> 01:46:51,160
Affendrüsen einsetzen lassen.
1001
01:46:51,440 --> 01:46:55,000
Das ist ja jetzt Mode bei
Schwachsinnigen mit zu viel Geld.
1002
01:46:56,160 --> 01:46:59,200
Onkel Monte ejakuliert
beim Orgasmus nicht.
1003
01:46:59,600 --> 01:47:02,400
Das hält jung
und nützt seinen Charme nicht ab.
1004
01:47:02,840 --> 01:47:04,840
Putain de merde, Monte!
1005
01:47:05,120 --> 01:47:07,480
Du bist
ein Missionar des Blödsinns!
1006
01:47:07,800 --> 01:47:11,640
Behellige dieses arme Kind nicht
mit deinen verderbten Theorien!
1007
01:47:11,880 --> 01:47:14,160
Es handelt sich nicht
um Theorien,
1008
01:47:14,400 --> 01:47:16,680
sondern um bewährte Praxis!
Hoho!
1009
01:47:17,040 --> 01:47:20,960
Steck dir eine Banane rein und
halte dich für Josephine Baker!
1010
01:47:21,240 --> 01:47:23,720
Aber lass den Buben in Ruhe!
Compris?
1011
01:47:24,080 --> 01:47:29,560
Die Silbersteins sind allesamt
Weltmeister im Überreagieren.
1012
01:47:30,120 --> 01:47:33,840
Ich hoffe, du schlägst
aus der Art.Entschuldigt!
1013
01:47:35,280 --> 01:47:36,680
Allez vien! On y va!
1014
01:47:37,240 --> 01:47:38,440
Komm!
1015
01:47:42,480 --> 01:47:45,960
Meinen Mantel, bitte.
Hör zu, Bubele.
1016
01:47:46,800 --> 01:47:49,960
Bemüh dich, dass du
unter dem Einfluss unserer Familie
1017
01:47:50,200 --> 01:47:52,600
den Verstand nicht verlierst.
Versprochen?
1018
01:47:52,840 --> 01:47:55,800
Versprochen.Tu es, qui tu es.
Du bist, was du bist.
1019
01:47:56,080 --> 01:47:59,560
Und du redest mir von dem,
was ich wissen soll.Perfekt.
1020
01:47:59,800 --> 01:48:01,960
Ich fahre nach Hause.
Sag den Wienern,
1021
01:48:02,200 --> 01:48:05,360
die's wissen wollen,
sie können mich am Arsch lecken.
1022
01:48:05,600 --> 01:48:07,880
Und empfehl mich
deiner schönen Mutter.
1023
01:48:08,120 --> 01:48:10,760
Ich hoffe,
sie bleibt nicht lange allein.
1024
01:48:13,440 --> 01:48:14,520
Bonne chance!
1025
01:48:51,040 --> 01:48:52,160
Maman?
1026
01:48:58,960 --> 01:49:00,280
Sind alle gegangen?
1027
01:49:01,760 --> 01:49:03,040
Gott sei Dank.
1028
01:49:04,400 --> 01:49:06,280
Ich bin die Hahnenkämpfe leid.
1029
01:49:07,600 --> 01:49:09,040
Ich fand's ganz lustig.
1030
01:49:09,360 --> 01:49:13,360
Ein Pater aus der Direktion
von Attweg hat heute angerufen,
1031
01:49:13,600 --> 01:49:16,320
sich nach deinem Verbleib
erkundigt.
1032
01:49:17,480 --> 01:49:18,680
Was hast du gesagt?
1033
01:49:19,160 --> 01:49:20,400
Dass du...
1034
01:49:21,000 --> 01:49:24,920
durch die traurigen Vorfälle
nach wie vor unter Schock stehst
1035
01:49:25,960 --> 01:49:29,120
und Erholung
dringend geboten ist.
1036
01:49:30,760 --> 01:49:32,240
Ich bin stolz auf dich.
1037
01:49:51,560 --> 01:49:52,840
Eine frische Witwe
1038
01:49:53,080 --> 01:49:56,080
sollte eigentlich
keinen Vergnügungen nachgehen.
1039
01:50:50,000 --> 01:50:53,880
Wunschdenken.
1040
01:50:55,240 --> 01:50:57,480
Was soll aus mir bloß werden?
1041
01:50:59,200 --> 01:51:03,120
Ich habe einige Möglichkeiten,
aber...
1042
01:51:04,480 --> 01:51:07,640
keinen einzigen
überzeugenden Wunsch.
1043
01:51:08,200 --> 01:51:10,760
Wir können bis in alle Ewigkeit
weitertanzen.
1044
01:51:12,760 --> 01:51:15,320
Ich fürchte,
es hat sich ausgetanzt.
1045
01:51:18,800 --> 01:51:21,360
Wir werden wohl
das Haus verkaufen müssen.
1046
01:51:22,080 --> 01:51:24,840
Und ich muss mich
nach Arbeit umschauen.
1047
01:51:25,360 --> 01:51:28,840
Die Onkel wollten doch für uns
ihre Sparschweine schlachten.
1048
01:51:29,120 --> 01:51:30,360
Sei nicht naiv.
1049
01:51:31,320 --> 01:51:33,840
Das reicht gerade
für die Pariser Schulden.
1050
01:51:34,320 --> 01:51:37,280
Dann bleiben uns noch
die Wiener Verpflichtungen
1051
01:51:37,520 --> 01:51:38,840
und jene in Italien.
1052
01:51:39,120 --> 01:51:42,480
Ich weiß nicht, wofür er
die Gelder hinausgeschmissen hat.
1053
01:51:43,920 --> 01:51:46,280
Vielleicht wurde er ja erpresst.
1054
01:51:46,520 --> 01:51:48,240
Weswegen?
Wenn ich es wüsste,
1055
01:51:48,520 --> 01:51:50,800
würde ich es dir
auch nicht sagen.
1056
01:51:53,520 --> 01:51:55,040
Aber ich weiß es nicht.
1057
01:51:59,280 --> 01:52:00,320
Ich weiß...
1058
01:52:01,560 --> 01:52:02,600
gar nichts.
1059
01:52:03,360 --> 01:52:04,480
Ich schon, Maman.
1060
01:52:05,520 --> 01:52:09,120
Ich weiß, was aus mir werden
soll. Und ich habe einen Wunsch.
1061
01:52:09,800 --> 01:52:11,280
Verehrtestes Fräulein!
1062
01:52:11,560 --> 01:52:13,400
Als ich jüngst an Sie dachte,
1063
01:52:13,640 --> 01:52:16,560
da ist mir ganz heiß geworden
bei der Erkenntnis,
1064
01:52:17,000 --> 01:52:20,760
dass mich einige Tage nichts und
niemand daran gehindert hätte,
1065
01:52:21,000 --> 01:52:24,840
mir ein Herz zu fassen und Sie
zu besuchen und kennenzulernen.
1066
01:52:25,120 --> 01:52:28,520
Also beschloss ich,
das Wagnis in die Tat umzusetzen.
1067
01:52:28,760 --> 01:52:30,120
Geliebtes Wesen!
1068
01:52:31,760 --> 01:52:33,480
Mein bewundertes Fräulein!
1069
01:52:35,440 --> 01:52:37,000
Ach, innig Vermisste!
1070
01:52:57,920 --> 01:53:00,200
Meine Angebetete, mein...
1071
01:53:02,440 --> 01:53:03,680
Mein Mensch!
1072
01:53:07,840 --> 01:53:11,480
Ich habe ausgiebig gefrühstückt
und trage meine Samthose,
1073
01:53:11,720 --> 01:53:14,800
ein Flanellhemd
und darüber den Norwegerpullover
1074
01:53:15,040 --> 01:53:17,840
mit dem Muster
aus verschachtelten Elchgeweihen,
1075
01:53:18,080 --> 01:53:21,720
der mir, meiner Meinung nach,
eine ausländische Anmutung gibt.
1076
01:53:22,120 --> 01:53:25,760
Ich trete Ihnen ja in mancher
Hinsicht als jemand gegenüber,
1077
01:53:26,120 --> 01:53:29,200
der aus weiter Ferne kommend
Ihre Nähe sucht.
1078
01:53:44,360 --> 01:53:47,120
Zum ersten Mal,
verehrtestes aller Fräuleins,
1079
01:53:47,360 --> 01:53:50,640
fühle ich mich
ganz und gar in der Gegenwart.
1080
01:53:51,480 --> 01:53:54,200
Denn die Vergangenheit
hat sich verabschiedet,
1081
01:53:54,440 --> 01:53:56,920
und das Künftige
ist noch ungreifbar.
1082
01:53:57,160 --> 01:54:01,120
Und es scheint auf Erden nichts
zu geben als diesen Augenblick.
1083
01:54:01,800 --> 01:54:05,440
Dass beinah alle Menschen,
die mir auf meinem Weg begegnen,
1084
01:54:05,680 --> 01:54:08,680
in empörender Weise
gleichgültig zu sein scheinen,
1085
01:54:09,360 --> 01:54:11,800
obwohl mitten unter ihnen
ein 12-Jähriger
1086
01:54:12,080 --> 01:54:14,800
seinem bisher größten Abenteuer
entgegenradelt,
1087
01:54:15,040 --> 01:54:16,880
ist wohl etwas kurios.
1088
01:54:18,000 --> 01:54:21,360
Ein funkelnder Hundling
lässt sich davon nicht beirren.
1089
01:54:21,760 --> 01:54:24,480
So radle ich Ihnen entgegen,
geliebtes Wesen,
1090
01:54:24,720 --> 01:54:28,160
und ich werde Sie wohl eher
erreichen als dieser Brief.
1091
01:54:36,680 --> 01:54:38,720
Was nützt
die Freiheit des Denkens,
1092
01:54:38,960 --> 01:54:41,640
wenn sie nicht
zur Freiheit des Handelns führt?
1093
01:54:41,880 --> 01:54:43,000
Bonne chance!
1094
01:54:44,680 --> 01:54:46,240
Ja? Was willst du hier?
1095
01:54:47,840 --> 01:54:49,640
Mein Name ist Paul Silberstein.
1096
01:54:49,880 --> 01:54:52,760
Dürfte ich bitte
mit dem jungen Fräulein sprechen?
1097
01:55:08,480 --> 01:55:10,120
Die Leonore ist im Spital.
1098
01:55:10,360 --> 01:55:14,520
Sie wird wahrscheinlich...
nicht mehr lebendig herauskommen.
1099
01:55:16,640 --> 01:55:18,840
Was ist denn
Schreckliches passiert?
1100
01:55:20,840 --> 01:55:24,320
Mein... Meine Tochter
hat Kinderlähmung.
1101
01:55:30,080 --> 01:55:33,080
Wo liegt sie denn?
Auf welcher Abteilung im Spital?
1102
01:55:33,360 --> 01:55:34,920
Auf der Intensivstation.
1103
01:55:36,080 --> 01:55:39,560
Niemand darf sie besuchen,
außer den engsten Verwandten.
1104
01:56:32,000 --> 01:56:33,160
Geh zu ihr.
1105
01:56:59,080 --> 01:57:00,200
Leonore,
1106
01:57:00,440 --> 01:57:03,680
ich habe dir ein Stück Lava
aus dem Vesuv mitgebracht.
1107
01:57:04,120 --> 01:57:06,800
Es wird dir helfen,
wieder gesund zu werden.
1108
01:57:07,200 --> 01:57:10,040
Paul Silberstein,
was redest du da?
1109
01:57:13,960 --> 01:57:16,480
Du kennst mich nicht,
geliebtes Wesen,
1110
01:57:16,720 --> 01:57:18,200
aber ich kenne dich.
1111
01:57:18,480 --> 01:57:20,560
Ich weiß,
wie deine Locken tanzen,
1112
01:57:20,800 --> 01:57:22,560
wenn du auf dem Pony reitest.
1113
01:57:27,720 --> 01:57:29,160
Was ist zu tun?
1114
01:57:52,160 --> 01:57:53,720
Kipferl.
1115
01:57:55,360 --> 01:57:56,440
Kipferl.
1116
01:57:58,000 --> 01:57:59,160
Kipferl?
1117
01:58:01,360 --> 01:58:02,760
Was meinst du damit?
1118
01:58:05,440 --> 01:58:06,800
Heißt dein Pony so?
1119
01:58:13,400 --> 01:58:14,760
Was ist zu tun?
1120
01:58:17,080 --> 01:58:19,040
Was ist zu tun?
1121
02:01:22,200 --> 02:01:24,640
All meine Verfehlungen,
geliebtes Wesen.
1122
02:01:25,960 --> 02:01:28,080
Wunschdenken sozusagen.
1123
02:02:09,240 --> 02:02:11,560
All meine Verfehlungen,
geliebtes Wesen!
1124
02:02:11,800 --> 02:02:15,320
Bonne chance! Tu, was dir
in den Sinn kommt! Allez, allez!
1125
02:02:15,600 --> 02:02:21,440
Willkommen zu Paul Silbersteins
Narrenkast'l des Wunschdenkens!
1126
02:02:21,720 --> 02:02:24,680
Willkommen zur Versammlung
der Wasserschriftwesen,
1127
02:02:24,960 --> 02:02:28,200
die allesamt ebenso wahr...
wie erfunden sind.
1128
02:02:28,560 --> 02:02:30,040
Risipisi!
1129
02:02:37,720 --> 02:02:39,560
Das Tanzensemble...
1130
02:02:40,000 --> 02:02:42,160
der verführerischen...
1131
02:02:42,960 --> 02:02:44,520
Zopfschwestern!
1132
02:02:45,640 --> 02:02:46,640
Bäh!
1133
02:02:52,200 --> 02:02:53,760
Wuah, wuah!
1134
02:02:58,640 --> 02:03:00,400
Der jesuitische Schmock
1135
02:03:00,640 --> 02:03:03,360
und Tafelfetzenschlucker
Vizepräfekt Crespi!
1136
02:03:22,200 --> 02:03:23,280
Oh, là, là!
1137
02:03:24,200 --> 02:03:26,440
Bekenne dich
zu deiner Merkwürdigkeit!
1138
02:03:31,040 --> 02:03:35,320
Und hier haben wir den
hochberühmten Kirschkernsammler
1139
02:03:35,600 --> 02:03:37,760
und Liebesmärtyrer Gabor Benedek!
1140
02:03:38,400 --> 02:03:42,040
So
führt uns Luzifer in Versuchung.
1141
02:03:51,240 --> 02:03:52,400
Oh, là, là!
1142
02:03:56,600 --> 02:03:58,800
Es lebe
die menschliche Nähe.
1143
02:03:59,040 --> 02:04:01,280
Die Weltmeister im Überreagieren:
1144
02:04:01,560 --> 02:04:04,360
die hochmeschuggene
Familie Silberstein!
1145
02:04:05,200 --> 02:04:07,920
Ich kann euch riechen.
Schicksen!
1146
02:04:08,400 --> 02:04:11,000
Mich holt der Teufel!
1147
02:04:11,520 --> 02:04:12,680
Haha!
1148
02:04:13,920 --> 02:04:17,320
Steckt euch eine Banane rein
und lasst mich in Ruhe!
1149
02:04:17,600 --> 02:04:20,200
Allen voran,
der Narrenkastenprinz
1150
02:04:20,440 --> 02:04:22,960
und brüderliche Prinzipienreiter
1151
02:04:23,200 --> 02:04:26,880
Jan Sobieski Silberstein -
auf seiner fliegenden Briefmarke!
1152
02:04:29,160 --> 02:04:30,680
Vivat Sobieski! Vivat!
1153
02:04:34,640 --> 02:04:36,360
Ahh!
1154
02:04:37,040 --> 02:04:39,400
Die Vanillekipferl-Diva
Frau Berta
1155
02:04:39,680 --> 02:04:42,160
und der Kipferl-Jongleur Dworak!
Madonna!
1156
02:04:43,680 --> 02:04:46,920
Weiter geht es mit
der wunderschönen und wundersamen
1157
02:04:47,160 --> 02:04:48,720
Kaugummiblasen-Fabrikantin
1158
02:04:49,000 --> 02:04:52,280
Emma Silberstein, in ihrer
Badewanne der Wunschlosigkeit.
1159
02:04:52,560 --> 02:04:54,560
Ich bin eine lustige Witwe.
1160
02:04:55,120 --> 02:04:58,920
Der romanisch-silbersteinige
Grüßaugust und Heilige Vater
1161
02:04:59,160 --> 02:05:01,480
Général Charles de Gaulle
der Erste...
1162
02:05:02,480 --> 02:05:03,720
und Letzte.
1163
02:05:22,200 --> 02:05:25,920
Paul Silberstein...
1164
02:05:27,000 --> 02:05:29,320
der Weltmeister
im Unsichtbarsein.
1165
02:05:40,640 --> 02:05:41,800
Schließlich...
1166
02:05:42,240 --> 02:05:44,680
schlussendlich,
aber nicht zuletzt:
1167
02:05:46,360 --> 02:05:48,200
all die Mütter und Väter,...
1168
02:05:49,760 --> 02:05:51,520
die Töchter und Söhne,...
1169
02:05:53,040 --> 02:05:54,800
die Schwestern und Brüder,...
1170
02:05:56,360 --> 02:05:58,560
die nur dann
wirklich tot sind,...
1171
02:06:00,440 --> 02:06:02,920
wenn sich niemand mehr
an sie erinnert.
1172
02:06:33,920 --> 02:06:35,040
Rivke,
1173
02:06:35,280 --> 02:06:36,280
Rachel,
1174
02:06:37,240 --> 02:06:38,280
Zibora.
1175
02:06:42,160 --> 02:06:43,400
Meine Täubchen.
1176
02:06:44,840 --> 02:06:46,400
Meine gefiederten Kinder.
1177
02:07:23,440 --> 02:07:25,000
Mademoiselle - voilà!
1178
02:07:25,480 --> 02:07:27,680
Ein erster Vorgeschmack
auf das bunte,
1179
02:07:27,920 --> 02:07:30,320
aus dem Narrenkast'l
des Wunschdenkens
1180
02:07:30,560 --> 02:07:32,160
geborene Varietéprogramm
1181
02:07:32,440 --> 02:07:36,240
von Paul Silbersteins
wundersamen Wasserschriftwesen!
1182
02:07:38,800 --> 02:07:40,800
Beehren Sie uns bald wieder!
1183
02:07:56,800 --> 02:08:01,400
Auf und davon! Besuche
sind jederzeit willkommen!
1184
02:08:01,640 --> 02:08:03,680
Wir spielen rund um die Uhr!
1185
02:08:07,000 --> 02:08:08,680
Was führst du da auf, Bub?
1186
02:08:08,960 --> 02:08:11,400
Guten Abend.
Schön, Sie wiederzusehen.
1187
02:08:11,680 --> 02:08:16,000
Was wird das, wenn's fertig ist?
Was machst du da?Leben.
1188
02:08:26,120 --> 02:08:29,000
Kenn ich dich nicht von wo?
Ich bin, der ich bin.
1189
02:08:29,280 --> 02:08:33,240
Und wer bist du?
Gestatten - Paul Silberstein ...
1190
02:08:33,720 --> 02:08:36,720
Der funkelnde Hundling!
1191
02:08:37,120 --> 02:08:38,160
Der was?
1192
02:08:38,720 --> 02:08:40,080
Der funkelnde Hundling!
1193
02:08:40,640 --> 02:08:43,000
Was soll das sein?
Gute Frage.
1194
02:08:43,880 --> 02:08:45,200
Schwer zu sagen.
1195
02:08:46,720 --> 02:08:49,480
Aber ich habe noch
den Rest meines Lebens Zeit,
1196
02:08:49,880 --> 02:08:51,120
um herauszufinden,
1197
02:08:51,760 --> 02:08:55,200
ob es sich um die Wahrheit
oder ein Hirngespinst handelt.
1198
02:08:57,440 --> 02:08:59,160
Auf und davon!
1199
02:09:00,560 --> 02:09:03,280
Paul Silberstein -
der funkelnde Hundling!
1200
02:09:05,320 --> 02:09:06,880
Auf und davon!
1201
02:11:18,280 --> 02:11:21,680
Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2019
91087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.