All language subtitles for Kind zu sein.2019.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,720 --> 00:00:27,160 "Irgendwo auf der Welt 2 00:00:27,400 --> 00:00:29,680 gibt's ein kleines bisschen Glück 3 00:00:30,040 --> 00:00:33,640 und ich träum davon in jedem Augenblick. 4 00:00:34,160 --> 00:00:39,600 Irgendwo auf der Welt gibt's ein bisschen Seligkeit 5 00:00:39,840 --> 00:00:44,040 und ich träum davon schon lange, lange Zeit. 6 00:00:44,520 --> 00:00:49,680 Wenn ich wüsst, wo das ist, ging ich in die Welt hinein, 7 00:00:50,000 --> 00:00:55,280 denn ich möcht einmal recht so von Herzen glücklich sein. 8 00:00:55,600 --> 00:00:58,080 Irgendwo auf der Welt ... 9 00:00:58,760 --> 00:01:01,400 ... fängt mein Weg zum Himmel an. 10 00:01:01,880 --> 00:01:06,400 Irgendwo, irgendwie, irgendwann. 11 00:01:07,480 --> 00:01:11,480 Irgendwo auf der Welt gibt's ein kleines bisschen Glück 12 00:01:12,400 --> 00:01:15,680 und ich träum davon in jedem Augenblick." 13 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Verreck! Du bist keine Träne wert. 14 00:01:43,480 --> 00:01:45,720 Verreck! Es ist für alle das Beste! 15 00:02:00,320 --> 00:02:01,320 Hilfe! 16 00:02:01,800 --> 00:02:03,240 Ich ertrinke! Hilfe! 17 00:02:03,480 --> 00:02:05,880 Dann schwimm! Ich kann nicht schwimmen. 18 00:02:06,160 --> 00:02:08,640 Warum springst du ins Wasser? Ich ertrinke! 19 00:02:09,560 --> 00:02:12,000 Schrei nicht so, muss ja nicht jeder hören. 20 00:02:12,240 --> 00:02:15,480 Man sieht ja, dass du gleich ertrinkst. Komm her! 21 00:02:35,600 --> 00:02:38,200 Wie weit herab kann man noch sinken? 22 00:02:43,800 --> 00:02:45,320 Die Kriege machen das. 23 00:02:46,160 --> 00:02:49,280 Wenn du erst in ihnen bist, sind sie bald auch in dir. 24 00:02:49,520 --> 00:02:53,200 Wenn sie außen endlich erlöschen, brennen sie in dir weiter. 25 00:02:54,600 --> 00:02:58,080 Und immer und überall gehörst du wie sie zur Hölle. 26 00:03:04,520 --> 00:03:06,400 Meine Schuhe sind voller Wasser. 27 00:03:08,840 --> 00:03:10,240 Darf ich sie ausziehen? 28 00:03:14,280 --> 00:03:16,440 Aber erst lernst du schwimmen. 29 00:03:57,080 --> 00:04:00,600 Die Sommerfrische kann man immer erst so richtig genießen, 30 00:04:00,880 --> 00:04:02,480 wenn sie vorbei ist, was? 31 00:04:02,760 --> 00:04:05,160 Wer Ferien braucht, hat keine verdient. 32 00:04:05,400 --> 00:04:06,520 Roman. 33 00:04:08,600 --> 00:04:11,720 Ich finde...Wir wollen ehrlich zueinander sein. 34 00:04:11,960 --> 00:04:13,560 Also lass uns schweigen. 35 00:04:25,040 --> 00:04:27,200 Auf und davon. 36 00:04:27,440 --> 00:04:29,480 Der Weltmeister im Unsichtbarsein. 37 00:04:30,240 --> 00:04:32,600 Auf und davon! 38 00:04:33,080 --> 00:04:35,320 Magst nicht aussteigen, Bub? 39 00:04:37,160 --> 00:04:39,360 Wo wohnen Sie eigentlich, Herr Dworak? 40 00:04:39,720 --> 00:04:40,840 Brigittenau. 41 00:04:41,280 --> 00:04:43,800 Gleich beim Rangierwerk vom Frachtenbahnhof. 42 00:04:48,760 --> 00:04:50,360 Da muss es schön sein. 43 00:05:05,320 --> 00:05:08,000 Ich bin und heiße Paul Silberstein. 44 00:05:08,480 --> 00:05:11,600 Und dies ist eine Liste meiner Hauptängste: 45 00:05:13,240 --> 00:05:15,920 Erstickungsangst. 46 00:05:16,400 --> 00:05:20,400 Die Angst, dass meine Beine mich nicht mehr tragen. 47 00:05:21,200 --> 00:05:24,400 Mein körperliches und geistiges Wachstum 48 00:05:24,640 --> 00:05:26,240 hört unvermittelt auf 49 00:05:26,720 --> 00:05:29,960 und alle Welt wird mich bis zum Ende meiner Tage 50 00:05:30,200 --> 00:05:33,080 als Kind betrachten und behandeln. 51 00:05:34,800 --> 00:05:37,640 Angst vorm Erfrieren. 52 00:05:38,560 --> 00:05:41,880 Das Meiste in meiner Welt scheint aus Kälte gemacht. 53 00:05:42,120 --> 00:05:45,400 Selbst im Sommer fröstelt mich immer. Habe den Plan, 54 00:05:45,640 --> 00:05:48,880 mir von meinem Taschengeld eine Wärmflasche zu kaufen. 55 00:06:01,040 --> 00:06:02,120 Erkenntnis: 56 00:06:02,680 --> 00:06:05,840 Meine Wirklichkeit bedarf keiner eingebildeten Ängste, 57 00:06:06,080 --> 00:06:07,760 um schrecklich genug zu sein. 58 00:06:35,800 --> 00:06:37,160 Schließ bitte die Tür. 59 00:06:52,040 --> 00:06:55,800 "Ich hab so Sehnsucht, 60 00:06:56,160 --> 00:06:58,160 ich träum so oft. 61 00:06:58,480 --> 00:07:03,720 Einst wird das Glück mir nah sein. 62 00:07:04,600 --> 00:07:07,480 Ich hab so Sehnsucht. 63 00:07:07,720 --> 00:07:10,120 Ich hab gehofft, 64 00:07:10,360 --> 00:07:15,560 einst wird die Stunde da sein. 65 00:07:16,400 --> 00:07:21,040 Tage und Nächte wart ich darauf." 66 00:07:23,640 --> 00:07:28,560 "Ich geb die Hoffnung niemals auf. 67 00:07:29,400 --> 00:07:32,240 Irgendwo auf der Welt... 68 00:07:33,240 --> 00:07:36,720 "...gibt's ein kleines bisschen Glück, 69 00:07:37,000 --> 00:07:41,200 und ich träum davon in jedem Augen..." 70 00:08:18,520 --> 00:08:22,080 Haltet Abstand zu anderen und den eigenen Begierden 71 00:08:22,320 --> 00:08:26,680 und gefährlichen Luftspiegelungen der Sentimentalitäten! 72 00:08:36,560 --> 00:08:39,680 Haltet Abstand zu anderen und den eigenen Begierden 73 00:08:39,960 --> 00:08:43,560 und gefährlichen Luftspiegelungen der Sentimentalitäten! 74 00:09:26,080 --> 00:09:27,160 Maman? 75 00:09:29,000 --> 00:09:30,040 Mutter? 76 00:10:34,600 --> 00:10:35,680 Paul? 77 00:10:54,000 --> 00:10:55,040 Paul. 78 00:10:55,480 --> 00:10:56,480 Wach auf! 79 00:11:05,720 --> 00:11:07,040 Was tust du hier? 80 00:11:13,560 --> 00:11:14,600 Hm? 81 00:11:22,920 --> 00:11:24,560 Ich will nicht mehr zurück. 82 00:11:25,520 --> 00:11:27,560 Wohin? Ins Internat. 83 00:11:28,560 --> 00:11:30,120 Bitte sprich mit Vater. 84 00:11:33,560 --> 00:11:35,120 Jeder hat sein Internat. 85 00:11:43,120 --> 00:11:44,200 Befrei mich. 86 00:11:45,720 --> 00:11:47,840 Sagt der eine Gefangene zum anderen. 87 00:11:48,760 --> 00:11:50,240 Du bist... 88 00:11:52,640 --> 00:11:54,440 ...ein merkwürdiges Kind. 89 00:11:57,720 --> 00:12:01,760 Aber du... findest Worte. Im Gegensatz zu mir. 90 00:12:16,480 --> 00:12:17,600 Lieber Vater. 91 00:12:19,000 --> 00:12:21,160 Ich habe diese Sommerferien genützt, 92 00:12:21,640 --> 00:12:25,120 um mir über meinen weiteren Lebensweg Gedanken zu machen. 93 00:12:25,520 --> 00:12:28,160 Und ich bin zur festen Überzeugung gelangt, 94 00:12:28,400 --> 00:12:30,800 dass bei einem Verbleib im Kollegium Attweg 95 00:12:31,040 --> 00:12:33,520 meine Seele erheblich Schaden nehmen könnte. 96 00:12:33,760 --> 00:12:36,600 Dort werden künftige Kirchenfürsten gezüchtet, 97 00:12:36,840 --> 00:12:39,080 Minister der christlichen Volkspartei 98 00:12:39,400 --> 00:12:42,360 und Generaldirektoren bürgerlicher Großbanken 99 00:12:42,840 --> 00:12:44,920 und Universitätsprofessoren. 100 00:12:45,160 --> 00:12:47,560 Ich aber habe anderes mit mir vor! 101 00:12:48,200 --> 00:12:49,200 Ja. 102 00:13:42,960 --> 00:13:44,040 Ich... 103 00:13:45,240 --> 00:13:47,040 Ich habe anderes mit mir vor. 104 00:14:05,160 --> 00:14:06,280 Knie nieder! 105 00:14:12,040 --> 00:14:13,440 Im Angesicht Gottes 106 00:14:13,680 --> 00:14:17,400 und als Sohn eines Großritters vom Heiligen Grab zu Jerusalem, 107 00:14:17,640 --> 00:14:21,360 römischen Commendatores, Ritters der französischen Ehrenlegion, 108 00:14:21,600 --> 00:14:24,560 wirst du hier und jetzt den feierlichen Eid ablegen, 109 00:14:24,800 --> 00:14:28,560 fortan regelmäßig und schriftlich dokumentiert Buße dafür zu tun, 110 00:14:28,800 --> 00:14:31,480 dass du gegen das vierte Gebot verstoßen hast. 111 00:14:31,720 --> 00:14:34,000 "Du sollst Vater und Mutter ehren." 112 00:14:34,360 --> 00:14:36,800 Wobei, Mutter... sei dahingestellt. 113 00:14:37,320 --> 00:14:40,280 In dieses Buch wirst du all deine Vergehen eintragen 114 00:14:40,520 --> 00:14:42,720 und mir auf Aufforderung vorlegen, 115 00:14:42,960 --> 00:14:46,880 damit ich entscheiden kann, ob dir vergeben wird oder nicht. 116 00:14:47,120 --> 00:14:50,640 Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. 117 00:14:50,880 --> 00:14:53,480 Amen.Na. 118 00:15:52,400 --> 00:15:54,200 Du sollst... 119 00:15:54,920 --> 00:15:57,720 dich selbst ehren. 120 00:16:30,720 --> 00:16:33,320 Guten Tag. Sie sprechen mit Paul Silberstein. 121 00:16:33,680 --> 00:16:36,160 Bonjour, Büro du Général Charles de Gaulle, 122 00:16:36,400 --> 00:16:38,480 Président de la Republique Francaise. 123 00:16:38,720 --> 00:16:42,160 Der Präsident würde gerne mit Monsieur Silberstein sprechen, 124 00:16:42,400 --> 00:16:45,080 Colonel Roman Silberstein. Das ist mein Vater. 125 00:16:45,320 --> 00:16:47,200 Ich hole ihn, bitte warten Sie. 126 00:16:47,440 --> 00:16:48,440 Pardon? 127 00:16:51,080 --> 00:16:52,160 Patience. 128 00:16:52,680 --> 00:16:54,680 Hallo? Hallo! 129 00:17:26,280 --> 00:17:27,360 Vater? 130 00:17:30,240 --> 00:17:32,000 Exzellenz... 131 00:17:34,160 --> 00:17:39,680 Die Hummeln fliegen in meinem Kopf auf unschöne Weise. 132 00:17:41,920 --> 00:17:43,000 Telefon für dich. 133 00:17:44,640 --> 00:17:46,720 Rüttle nicht am Watschenbaum! 134 00:17:50,880 --> 00:17:52,440 Es ist Frankreich, Vater. 135 00:17:52,960 --> 00:17:55,840 Der... der Präsident. Sein Büro. 136 00:17:56,080 --> 00:17:58,880 Das Büro von Präsident Général Charles de Gaulle. 137 00:18:04,240 --> 00:18:05,760 Er möchte dich sprechen. 138 00:18:08,040 --> 00:18:09,640 Dans dix minutes, Bub! 139 00:18:10,840 --> 00:18:13,280 Dans dix minutes! 140 00:18:15,000 --> 00:18:16,280 Allez, allez! 141 00:18:26,400 --> 00:18:27,480 S'il vous plaît. 142 00:18:27,720 --> 00:18:30,040 dans dix minutes! 143 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 Allez, allez! 144 00:18:57,840 --> 00:19:01,120 Mon Général, Colonel Silberstein à l'appareil! 145 00:19:06,600 --> 00:19:07,800 Mon Général? 146 00:19:13,320 --> 00:19:15,360 Da ist niemand dran. 147 00:19:17,560 --> 00:19:19,520 Es war eine Dame aus seinem Büro. 148 00:19:20,760 --> 00:19:22,920 Sie rufen bestimmt noch einmal an. 149 00:19:30,040 --> 00:19:31,160 Du kannst gehen. 150 00:19:35,960 --> 00:19:37,840 Diese Schirmmütze 151 00:19:38,080 --> 00:19:40,440 betont auf abstoßende Weise seine Ohren. 152 00:19:40,680 --> 00:19:42,800 Ich habe Vater noch nie so gesehen. 153 00:19:43,160 --> 00:19:45,560 Und in derartiger Adjustierung. 154 00:19:45,840 --> 00:19:48,520 Hoffentlich hat er nicht am Tag meiner Zeugung 155 00:19:48,760 --> 00:19:50,360 diese Schirmmütze getragen. 156 00:19:50,600 --> 00:19:53,160 Ich fürchte, ... dass dies imstande wäre, 157 00:19:53,400 --> 00:19:55,720 ein Verhängnis über mich zu bringen. 158 00:19:57,640 --> 00:20:01,440 Eintrag in die Liste meiner Hauptängste? - Abgelehnt! 159 00:20:01,800 --> 00:20:03,840 Schirmmützen sind zwar vererbbar, 160 00:20:04,080 --> 00:20:07,040 müssen aber nicht aufgesetzt werden. Allez, allez! 161 00:21:22,200 --> 00:21:24,680 Du sollst dich selbst ehren. 162 00:22:00,600 --> 00:22:01,720 Wir fangen an. 163 00:22:03,000 --> 00:22:04,120 Bist du sicher? 164 00:22:06,840 --> 00:22:08,520 Teilen Sie bitte aus, Erna. 165 00:22:11,920 --> 00:22:13,920 Gnädige Frau. Die Suppe. 166 00:22:53,520 --> 00:22:57,360 Lieber heiliger Doktor Dolittle, lieber heiliger Franz Schubert. 167 00:22:57,600 --> 00:23:01,520 Die Möglichkeiten meiner Zukunft sind so zahlreich wie nebulös. 168 00:23:01,760 --> 00:23:04,480 Zweiteres gibt zwar Anlass zur Sorge, 169 00:23:04,760 --> 00:23:07,080 dennoch bin ich voller Zuversicht, 170 00:23:07,400 --> 00:23:09,400 dass die Nebel sich lichten werden. 171 00:23:11,360 --> 00:23:15,360 Sie fahren sofort ins Landhaus nach Windischgarsten, Dworak. 172 00:23:15,600 --> 00:23:19,000 Am Dachboden befindet sich eine Truhe, in der Nüsse lagern. 173 00:23:19,280 --> 00:23:22,560 Sie nehmen die Nüsse heraus, legen die Uniform hinein 174 00:23:22,800 --> 00:23:25,560 und räumen dann die Nüsse in die Truhe zurück. 175 00:23:25,800 --> 00:23:28,440 Haben Sie verstanden? Ja, Herr Kommerzialrat. 176 00:23:29,200 --> 00:23:32,360 Uniform unter die Nüsse in die Truhe. 177 00:24:50,920 --> 00:24:53,400 Was ist hier los? 178 00:24:54,480 --> 00:24:57,480 Vielleicht... wurde die Schule ja geschlossen. 179 00:24:58,560 --> 00:25:00,760 Mit Bekundungen deines Wunschdenkens 180 00:25:01,000 --> 00:25:04,560 könntest du im Casino reüssieren, mir erspar das.Vielleicht... 181 00:25:04,840 --> 00:25:05,840 Still! 182 00:26:04,840 --> 00:26:06,000 Was ist geschehen? 183 00:26:08,560 --> 00:26:09,880 Seine Heiligkeit... 184 00:26:10,720 --> 00:26:12,920 der Heilige Vater, er ist tot. 185 00:26:13,560 --> 00:26:15,680 Jetzt sind wir alle Waisen. 186 00:26:16,320 --> 00:26:17,320 Waisen. 187 00:26:20,440 --> 00:26:22,200 Ich weiß, was du denkst. 188 00:26:22,680 --> 00:26:23,760 Wunschdenken. 189 00:26:24,960 --> 00:26:27,240 Lasst uns für seine Seele beten. 190 00:26:27,520 --> 00:26:30,800 Und dafür, dass uns die Dreifaltigkeit Trost gewähre. 191 00:26:32,480 --> 00:26:34,160 Ich habe eine Frage, Pater. 192 00:26:37,560 --> 00:26:40,120 Wieso können Felsen sterben? 193 00:26:43,800 --> 00:26:45,120 Ich verstehe nicht. Na, 194 00:26:45,400 --> 00:26:48,640 die Nachfolger Petri auf dem Heiligen Stuhl 195 00:26:48,920 --> 00:26:51,640 bestehen, wie ich annehme, nicht aus Fleisch, 196 00:26:51,880 --> 00:26:53,960 Knochen und Blut, sondern aus Stein. 197 00:26:54,200 --> 00:26:56,920 Immerhin hat Jesus seinen Stellvertreter Petrus 198 00:26:57,200 --> 00:27:00,200 "Du bist Petrus 199 00:27:00,440 --> 00:27:03,400 und auf diesem Felsen will ich meine Kirche bauen." 200 00:27:03,640 --> 00:27:06,120 Und der Papst war der Nachfolger Petri. 201 00:27:06,400 --> 00:27:10,000 Was mich zu der Frage bringt, wieso Felsen sterben können. 202 00:27:10,840 --> 00:27:13,160 Wenn Sie uns einen Moment entschuldigen. 203 00:27:16,200 --> 00:27:17,760 Ich weiß, was du vorhast. 204 00:27:18,040 --> 00:27:21,520 Aber mit solchen Eskapaden und durchschaubaren Provokationen 205 00:27:21,760 --> 00:27:24,960 kannst du dich nicht selbst aus dem Kollegium entfernen. 206 00:27:25,200 --> 00:27:28,000 Ich erwarte, dass du den von mir vorgegebenen Weg 207 00:27:28,240 --> 00:27:32,080 mit Disziplin, Unerbittlichkeit und - wenn nötig - Hochmut gehst. 208 00:27:32,360 --> 00:27:35,960 Ich erwarte, dass du unter keinen Umständen scheiterst 209 00:27:36,200 --> 00:27:39,360 und die eben entstandene Lücke mit Würde ausfüllst! 210 00:27:40,320 --> 00:27:42,240 Ich soll Papst werden? 211 00:27:42,480 --> 00:27:45,520 Mindestens Kardinal. Alles andere wäre unverzeihlich. 212 00:27:47,160 --> 00:27:49,280 Ich habe anderes mit mir vor, Vater. 213 00:27:49,520 --> 00:27:53,120 In einem Asbest-Anzug ins Innere des Vesuvs hinabzusteigen, 214 00:27:53,360 --> 00:27:56,400 um in der glühenden Lava nach Feuerfischen zu suchen. 215 00:27:56,640 --> 00:27:58,240 Das ist einer meiner Pläne. 216 00:27:58,480 --> 00:28:00,840 Inhaber des Eichkatzl- Fütterungsmonopols 217 00:28:01,080 --> 00:28:03,120 im Park von Schönbrunn ein anderer. 218 00:28:03,360 --> 00:28:06,160 Oder Weltmeister im Unsichtbarsein.Was ist? 219 00:28:06,480 --> 00:28:08,040 Warum antwortest du nicht? 220 00:28:08,680 --> 00:28:11,520 Das habe ich doch gerade. Stimmt. 221 00:28:12,080 --> 00:28:14,120 Keine Antwort ist auch ein Antwort. 222 00:28:14,360 --> 00:28:16,400 Ich werte das als "Jawohl, Vater". 223 00:28:16,680 --> 00:28:18,880 Ein Gedanke noch, Vater. Was? 224 00:28:19,400 --> 00:28:23,120 Sollte ich wirklich Papst oder mindestens Kardinal werden, 225 00:28:23,880 --> 00:28:27,720 bedeutet dies, dass du dein Knie vor mir beugen müsstest. 226 00:28:27,960 --> 00:28:31,000 Selbst als Großritter vom Heiligen Grab zu Jerusalem, 227 00:28:31,240 --> 00:28:34,440 römischer Commendatore und Ritter der Ehrenlegion. 228 00:28:35,120 --> 00:28:37,760 Dann bin ich dein Heiliger Vater. 229 00:28:38,000 --> 00:28:40,480 Général Charles de Gaulle der Erste. 230 00:28:53,840 --> 00:28:55,000 Herr Kommerzialrat? 231 00:28:56,040 --> 00:28:58,040 Herr Kommerzialrat, bitte! Was? 232 00:28:58,320 --> 00:29:00,240 Pius XII. ist von uns gegangen. 233 00:29:02,360 --> 00:29:03,400 Beileid. 234 00:30:06,720 --> 00:30:08,080 Frommer Büßer 235 00:30:08,360 --> 00:30:11,720 plus zukünftiger Papst oder Kardinal, 236 00:30:12,240 --> 00:30:14,080 multipliziert mit den Faktoren 237 00:30:14,320 --> 00:30:18,520 Rückruf von Général Charles de Gaulle und Kollegium Attweg 238 00:30:18,760 --> 00:30:20,360 ergibt... Lückenbüßer. 239 00:30:25,080 --> 00:30:26,920 Ich habe anderes mit mir vor. 240 00:30:32,720 --> 00:30:33,800 Was tust du hier? 241 00:30:34,520 --> 00:30:35,520 Alleine? 242 00:30:37,680 --> 00:30:40,560 Ich... ich komme zur Besinnung. 243 00:30:42,840 --> 00:30:44,240 Geh zu den andern. 244 00:30:57,960 --> 00:31:01,560 Wenn wir am heutigen Trauerfasttag den Regen sehen, 245 00:31:02,600 --> 00:31:06,680 der seit dem Dahinscheiden des unfehlbaren und gütigen 246 00:31:07,680 --> 00:31:10,920 und von allen geliebten Heiligen Vaters Pontifex Pius 247 00:31:11,160 --> 00:31:12,840 fortwährend zur Erde fällt, 248 00:31:13,440 --> 00:31:16,320 so denken wir in unserem untröstlichen Schmerz: 249 00:31:19,040 --> 00:31:22,240 Ja,... selbst der Himmel weint. 250 00:31:25,280 --> 00:31:28,600 Und wir verharren einen Augenblick in stiller Trauer. 251 00:31:33,640 --> 00:31:35,560 Das ist unlogisch. 252 00:31:37,320 --> 00:31:38,320 Pst! 253 00:31:39,400 --> 00:31:41,200 Wieso sollte der Himmel weinen? 254 00:31:41,440 --> 00:31:44,400 Schließlich ist doch der große gütige Heilige Vater 255 00:31:44,640 --> 00:31:46,360 in den Himmel übersiedelt. 256 00:31:46,640 --> 00:31:50,560 Da müsste sich der doch darüber freuen, oder?Wer? Der Himmel? 257 00:31:51,200 --> 00:31:53,520 Ja. Was schließen wir daraus? 258 00:31:56,360 --> 00:31:57,400 Keine Ahnung. 259 00:31:59,080 --> 00:32:02,560 Das Unlogische ist eine Grundlage des Römisch-Katholischen. 260 00:32:06,280 --> 00:32:09,360 Doch auch wenn unsere Herzen voll von Trauer sind, 261 00:32:10,240 --> 00:32:12,800 wollen wir diese doch nicht zur Schau tragen. 262 00:32:13,480 --> 00:32:16,160 Denn wer sich bewähren und behaupten will, 263 00:32:17,640 --> 00:32:19,200 muss undurchschaubar sein. 264 00:32:21,120 --> 00:32:25,200 In der Distanz zum Nächsten liegt die respekteinflößende Würde. 265 00:32:25,880 --> 00:32:29,880 Die menschliche Nähe gehört allzu rasch den Versuchungen... 266 00:32:32,320 --> 00:32:34,360 und dem Verworfensein. 267 00:32:54,240 --> 00:32:57,520 Haltet Abstand zu anderen und zu euren eigenen Begierden 268 00:32:57,800 --> 00:33:00,720 und den gefährlichen Luftspiegelungen 269 00:33:01,000 --> 00:33:02,440 der Sentimentalitäten! 270 00:33:02,840 --> 00:33:04,040 Haltet Abstand! 271 00:33:04,840 --> 00:33:06,400 Dann gibt es kein Heimweh, 272 00:33:06,880 --> 00:33:08,200 keinen Herzenskummer, 273 00:33:09,840 --> 00:33:12,040 keine Enttäuschungen in Freundschaften 274 00:33:12,320 --> 00:33:14,400 und nichts stellt sich zwischen euch 275 00:33:14,640 --> 00:33:16,600 und die einzige Nähe, die lohnt: 276 00:33:17,920 --> 00:33:21,200 jene zu Christus und der Gemeinschaft der Heiligen. 277 00:34:10,560 --> 00:34:12,160 Jeder hat sein Internat. 278 00:34:12,400 --> 00:34:15,400 Befrei mich, sagt der eine Gefangene zum anderen. 279 00:34:15,640 --> 00:34:17,720 Ich habe anderes mit mir vor, Vater. 280 00:35:33,600 --> 00:35:36,520 Was gibt's denn da draußen? Nichts, gar nichts. 281 00:35:37,600 --> 00:35:38,600 Aha. 282 00:35:40,560 --> 00:35:42,240 Ich seh da menschliche Nähe. 283 00:35:43,920 --> 00:35:44,960 Versuchung. 284 00:35:46,000 --> 00:35:48,760 Falsche Hoffnungen. Wollust und Begierde. 285 00:35:49,200 --> 00:35:52,360 Alles, was dem Generalpräfekten gefällt. 286 00:35:54,480 --> 00:35:57,560 Brauchst keine Angst haben, ich verrat dich nicht. 287 00:35:57,840 --> 00:36:01,560 Eifersüchtig brauchst auch nicht sein, ich bin schon vergeben. 288 00:36:09,240 --> 00:36:10,320 Wer ist das? 289 00:36:10,880 --> 00:36:12,200 Die Mutter vom Zeidler. 290 00:36:14,760 --> 00:36:16,440 Sie ist wunderschön, oder? 291 00:36:17,440 --> 00:36:20,040 Als sie bei unserer Firmung im Kollegium war, 292 00:36:20,280 --> 00:36:23,720 hat sie mir ein halbes Kilo Kirschen geschenkt, einfach so. 293 00:36:24,240 --> 00:36:25,280 Die Kerne... 294 00:36:26,080 --> 00:36:28,160 hab ich in meinem Polster versteckt. 295 00:36:28,400 --> 00:36:30,160 Da schlaf ich seither drauf. 296 00:36:31,400 --> 00:36:32,480 Verstehe. 297 00:36:35,200 --> 00:36:37,720 Du verrätst mich auch nicht, oder? Nein. 298 00:36:38,520 --> 00:36:40,760 Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit. 299 00:36:41,280 --> 00:36:43,760 Es lebe die menschliche Nähe! 300 00:36:44,840 --> 00:36:47,600 Ich möchte dich nicht stören beim Verworfensein, 301 00:36:47,840 --> 00:36:50,800 aber wir müssen zur Lateinlektion. Non iam, amicus. 302 00:36:51,280 --> 00:36:53,920 Hä? Gleich, mein Freund. 303 00:36:58,600 --> 00:37:00,600 Es lebe die menschliche Nähe. 304 00:38:16,360 --> 00:38:18,160 Verehrtes Fräulein! 305 00:38:18,520 --> 00:38:21,200 Sie kennen mich nicht, aber ich kenne Sie. 306 00:38:22,120 --> 00:38:23,480 Sie? Du? 307 00:38:23,720 --> 00:38:25,760 Du kennst mich nicht. 308 00:38:26,000 --> 00:38:27,680 Sie kennen mich nicht. 309 00:38:28,560 --> 00:38:30,600 Verehrtes Fräulein. 310 00:38:30,840 --> 00:38:33,320 Ich kenne Sie, jedenfalls vom Sehen. 311 00:38:50,960 --> 00:38:55,080 Ich frage mich, ob Sie wohl ein Wesen aus Fleisch und Blut sind 312 00:38:55,400 --> 00:38:57,480 oder ob Sie nur in meiner Einbildung 313 00:38:57,720 --> 00:39:00,000 durch meine innigsten Wünsche schweben. 314 00:39:23,000 --> 00:39:24,800 Ich denke, dass man ab und zu 315 00:39:25,040 --> 00:39:28,280 seine Träume in der Wirklichkeit überprüfen muss. 316 00:39:28,520 --> 00:39:31,040 Sonst fangen sie eines Tages zu faulen an 317 00:39:31,280 --> 00:39:33,560 und man stirbt an einer Innenvergiftung 318 00:39:33,800 --> 00:39:36,960 von Mutlosigkeit und trostlosem Sichfügen. 319 00:40:31,680 --> 00:40:34,280 Die Träume in der Wirklichkeit überprüfen, 320 00:40:34,520 --> 00:40:36,280 verehrtestes aller Fräuleins, 321 00:40:36,520 --> 00:40:39,240 dies und noch viel mehr will ich mit Ihnen tun. 322 00:40:39,520 --> 00:40:43,080 So errichte ich an jedem Abend, wenn die Lichter verlöschen, 323 00:40:43,320 --> 00:40:45,720 eine Kuppel von Seufzern über meinem Kopf, 324 00:40:45,960 --> 00:40:47,840 bis ich Antwort von Ihnen habe. 325 00:40:53,040 --> 00:40:55,640 Tue Buße, spricht der Herr. 326 00:40:55,880 --> 00:40:57,400 Sonst komme ich über dich 327 00:40:57,640 --> 00:41:00,680 und werde Krieg führen mit dem Schwert meines Mundes. 328 00:41:07,200 --> 00:41:09,080 Wer seine Sünden nicht bereut 329 00:41:09,720 --> 00:41:11,800 und wer seine Mitschüler bestiehlt, 330 00:41:12,040 --> 00:41:16,440 ist nichts anderes... als ein Kameradschaftsschwein! 331 00:41:41,720 --> 00:41:43,760 So führt uns Luzifer in Versuchung. 332 00:41:44,920 --> 00:41:47,760 Unreine Gedanken,... verderbte Taten. 333 00:41:48,360 --> 00:41:50,840 Wer sich dem hingibt, der wird straucheln. 334 00:41:51,080 --> 00:41:54,600 Wer abweicht vom rechten Pfad der Tugend, der wird straucheln! 335 00:41:54,840 --> 00:41:56,640 Wer seine Sünden nicht bereut, 336 00:41:56,880 --> 00:41:59,480 der wird ausgeschlossen von der Gnade Gottes! 337 00:42:06,640 --> 00:42:09,960 Du bist keiner mehr von uns. Du bist kein Zögling mehr. 338 00:42:10,680 --> 00:42:14,120 Der Allmächtige möge sich deiner erbarmen, Gabor Benedek. 339 00:42:27,800 --> 00:42:29,640 Hände auf den Rücken. 340 00:42:33,640 --> 00:42:34,720 Bruder. 341 00:42:40,400 --> 00:42:41,520 Genug! 342 00:42:53,000 --> 00:42:56,560 Geliebtes, fernes Wesen, mein bewundertes Fräulein! 343 00:42:56,800 --> 00:43:00,200 Manchmal kann einem das allergrößte Unglück eines anderen 344 00:43:00,440 --> 00:43:02,640 wie das allergrößte Glück erscheinen. 345 00:43:05,800 --> 00:43:08,080 Vielleicht gibt es ja nichts Größeres, 346 00:43:08,320 --> 00:43:12,120 als um der Liebe willen gefoltert und verstoßen zu werden. 347 00:43:13,520 --> 00:43:15,560 Mein tapferer Freund Gabor Benedek 348 00:43:15,840 --> 00:43:18,360 hat auf diese Weise die Freiheit erlangt. 349 00:43:23,480 --> 00:43:27,120 Freiheit, mein Fräulein, nur sie führt zum Glück. 350 00:43:27,360 --> 00:43:31,080 Und ihr Geheimnis, das lehrt uns der kluge Athener Perikles, 351 00:43:31,760 --> 00:43:34,600 das Geheimnis der Freiheit ist der Mut! 352 00:43:35,040 --> 00:43:37,160 Er sagt sinngemäß auch: 353 00:43:37,400 --> 00:43:40,880 Wer seinen Ideen und Worten nicht Taten folgen lässt, 354 00:43:41,120 --> 00:43:44,160 ist nicht besser dran als jener, der keine Ideen hat. 355 00:43:44,440 --> 00:43:48,120 Ich bin zwar, ich gebe es zu, in Wahrheit ein Feigling 356 00:43:48,360 --> 00:43:50,480 und fürchte mich im Grunde immer. 357 00:43:51,160 --> 00:43:54,040 Aber ich locke mich regelmäßig in Schwierigkeiten, 358 00:43:54,280 --> 00:43:57,200 in denen ich dann mit mir selbst bekannt werde. 359 00:44:14,240 --> 00:44:17,640 Was haben Sie auf dem Herzen? - Nun, Pater,... 360 00:44:18,840 --> 00:44:19,960 manchmal, da... 361 00:44:21,400 --> 00:44:23,080 frage auch ich mich, 362 00:44:23,320 --> 00:44:28,320 ob wir nicht alle... unsere Träume beizeiten... 363 00:44:35,880 --> 00:44:37,160 beizeiten... 364 00:44:37,680 --> 00:44:40,560 in der Wirklichkeit überprüfen müssen. 365 00:44:42,120 --> 00:44:43,680 Unsere innigsten Träume. 366 00:44:50,480 --> 00:44:51,800 Ah! 367 00:44:59,240 --> 00:45:00,360 Silberstein! 368 00:45:00,720 --> 00:45:03,480 Was... um Himmels willen soll das? 369 00:45:03,800 --> 00:45:05,200 Preiset den Herrn! 370 00:45:05,440 --> 00:45:07,360 Ich bin vom Dach gestürzt, 371 00:45:08,160 --> 00:45:11,560 aber Gott in seiner unendlichen Güte hat mich errettet! 372 00:45:12,240 --> 00:45:15,960 Wenn Sie jetzt die Güte hätten, mich aus dem Wasser zu ziehen? 373 00:45:16,680 --> 00:45:20,120 Ich kann nämlich nur unzureichend schwimmen. 374 00:45:34,800 --> 00:45:37,440 Gepriesen sei der Herr! 375 00:45:37,840 --> 00:45:40,880 Gott mag dich errettet haben, Zögling Silberstein, 376 00:45:41,880 --> 00:45:46,360 aber uns wirst du erklären müssen, was du auf dem Dach getan hast. 377 00:45:46,720 --> 00:45:47,720 Ich... 378 00:45:48,200 --> 00:45:50,240 ich wollte zur Besinnung kommen. 379 00:45:52,560 --> 00:45:54,600 Wir alle müssen das. 380 00:45:57,240 --> 00:46:00,240 Beantworte die Frage, Zögling. 381 00:46:00,480 --> 00:46:03,640 Ich habe den höchsten Punkt des Kollegiums erklommen, 382 00:46:03,880 --> 00:46:06,640 um Gott näher zu sein, Herr Generalpräfekt. 383 00:46:06,880 --> 00:46:10,520 Ich bin nicht sicher, ob ich dich belohnen oder bestrafen soll. 384 00:46:11,120 --> 00:46:12,800 Du bist ein seltsames Kind. 385 00:46:13,560 --> 00:46:15,240 Das sagt meine Mutter auch. 386 00:46:21,800 --> 00:46:22,920 Du weißt doch, 387 00:46:23,160 --> 00:46:26,400 wo wir Christenmenschen allein Besinnung finden, nicht? 388 00:46:26,800 --> 00:46:28,560 In der Stille des Gebets. 389 00:46:29,360 --> 00:46:30,600 Am rechten Ort. 390 00:47:15,720 --> 00:47:17,720 Worauf warten Sie, Wanschura? 391 00:47:17,960 --> 00:47:21,080 Stellen Sie sicher, dass wir nicht gestört werden. 392 00:47:45,440 --> 00:47:47,520 Also, sprecht euren Text. 393 00:47:48,000 --> 00:47:51,120 Herr Kommerzialrat, ich bin nicht würdig, 394 00:47:51,360 --> 00:47:53,320 dass Ihr eingeht unter mein Dach, 395 00:47:53,560 --> 00:47:57,120 aber sprecht nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. 396 00:47:57,680 --> 00:47:59,280 Bekennt Eure Sünden. 397 00:48:00,040 --> 00:48:02,760 Ich bekenne, Herr Kommerzialrat, 398 00:48:03,080 --> 00:48:06,920 dass ich Gutes unterlassen und Böses getan habe. 399 00:48:07,200 --> 00:48:11,160 Ich brachte nach dem Anschluss durch Denunziationen 400 00:48:11,400 --> 00:48:14,560 großes und größtes Unglück über Dutzende Menschen. 401 00:48:14,800 --> 00:48:18,680 Ich und mein sündiger Gemahl haben unter anderem die junge Gattin 402 00:48:18,920 --> 00:48:22,760 des Heimwehrführers und Südfrucht- importeurs Blaschek bezichtigt, 403 00:48:23,000 --> 00:48:26,720 öffentlich abfällige Bemerkungen über die Nazis im Allgemeinen 404 00:48:26,960 --> 00:48:29,720 und Adolf Hitler im Besonderen gemacht zu haben. 405 00:48:29,960 --> 00:48:33,120 Die Dame geriet in monatelange Gestapohaft, 406 00:48:33,360 --> 00:48:36,880 die ihr Nervenkostüm zerrüttete, dass sie den Verstand verlor 407 00:48:37,120 --> 00:48:40,960 und so dem Herrn Kommerzialrat als außereheliche Abenteuergespielin 408 00:48:41,200 --> 00:48:43,440 nicht mehr zur Verfügung stehen konnte. 409 00:48:43,680 --> 00:48:46,440 Der Herr Kommerzialrat erbarme sich unser. 410 00:48:46,680 --> 00:48:48,800 Er lasse uns die Sünden nach 411 00:48:49,040 --> 00:48:52,520 und führe uns zur ewigen Entnazifizierung. 412 00:48:53,320 --> 00:48:54,400 Wunschdenken. 413 00:48:55,440 --> 00:48:57,360 Ihr wisst, was ihr zu tun habt. 414 00:49:44,320 --> 00:49:45,600 Tu weiter! 415 00:49:54,640 --> 00:49:55,840 Hundsgfrast! 416 00:50:00,680 --> 00:50:01,800 Dreckshur! 417 00:50:08,080 --> 00:50:11,280 - Nazi-G'spiebenes! - Hämorrhoidenfresser! 418 00:50:14,240 --> 00:50:17,040 Brunsfetzen! - Ah! 419 00:50:22,360 --> 00:50:24,160 Arthur, hab ich dir wehgetan? 420 00:50:32,200 --> 00:50:35,040 Ja, weiter. Weiter! 421 00:50:35,280 --> 00:50:37,960 Ich spüre noch keine echte Reue. 422 00:50:39,360 --> 00:50:43,840 Ihr sollt weitermachen, Denunziantenkreaturen! Weiter! 423 00:51:11,320 --> 00:51:12,800 Was geschieht jetzt? 424 00:51:15,160 --> 00:51:16,240 Ich... 425 00:51:18,320 --> 00:51:21,160 mag dich nicht, Silberstein. 426 00:51:22,800 --> 00:51:24,840 Gott soll mir vergeben, 427 00:51:25,440 --> 00:51:27,760 aber ich kann dich einfach nicht leiden. 428 00:51:44,760 --> 00:51:46,000 Und warum? 429 00:51:48,240 --> 00:51:50,360 Ich hab nicht die leiseste Ahnung. 430 00:51:53,440 --> 00:51:54,560 Vielleicht... 431 00:51:56,200 --> 00:51:57,200 Was? 432 00:51:59,480 --> 00:52:02,440 Vielleicht weil aus Ihnen einer hätte werden können 433 00:52:02,680 --> 00:52:04,200 wie der Jongleur Rastelli, 434 00:52:04,440 --> 00:52:07,280 der scheinbar die Schwerkraft überwinden kann. 435 00:52:07,840 --> 00:52:09,800 Vielleicht ... 436 00:52:10,280 --> 00:52:11,640 Herr Vizepräfekt ... 437 00:52:13,280 --> 00:52:14,720 sehen Sie mich an... 438 00:52:15,480 --> 00:52:18,200 und wollen einfach nicht daran erinnert werden. 439 00:54:37,280 --> 00:54:40,800 Ich hab Onkel Theodor geschrieben. 440 00:54:43,800 --> 00:54:46,760 Anfang des Monats fahre ich wieder nach Kopenhagen, 441 00:54:47,000 --> 00:54:49,800 um mein Volontariat in seiner Bank fortzusetzen. 442 00:54:55,680 --> 00:54:58,360 Aber Vater, ich hab gedacht, das wolltest du. 443 00:55:05,480 --> 00:55:06,640 Ruf den Arzt. 444 00:55:11,080 --> 00:55:12,200 Geh... 445 00:55:13,240 --> 00:55:17,080 weg!Ich will dir doch nur den Hemdkragen öffnen, 446 00:55:17,320 --> 00:55:19,080 damit du besser atmen kannst! 447 00:55:19,360 --> 00:55:20,680 Nicht... 448 00:55:21,760 --> 00:55:22,840 du! 449 00:55:32,440 --> 00:55:34,120 Stirb! 450 00:55:35,800 --> 00:55:37,560 Wunschdenken! 451 00:56:09,720 --> 00:56:11,560 Verehrtestes aller Fräuleins! 452 00:56:11,800 --> 00:56:15,080 Mein dringlichster Wunsch lautete immer: auf und davon! 453 00:56:15,320 --> 00:56:19,520 Die Angst, am falschen Ort bei den falschen Leuten zu verharren, 454 00:56:19,760 --> 00:56:23,640 steht auf der Liste meiner Ängste konkurrenzlos auf Platz eins. 455 00:56:23,960 --> 00:56:27,000 Aber ich habe nicht vor, mich ihr zu beugen. 456 00:57:00,240 --> 00:57:03,200 Verehrtestes aller Fräuleins... Ah! 457 00:57:09,000 --> 00:57:10,040 Silberstein? 458 00:57:10,920 --> 00:57:11,960 Silberstein! 459 00:57:13,000 --> 00:57:16,240 Du fällst in letzter Zeit einigermaßen oft vom Himmel. 460 00:57:20,080 --> 00:57:21,680 Gott mag wissen warum. 461 00:57:23,200 --> 00:57:26,760 Aber mir wirst du nun ohne weitere Ausflüchte erklären müssen, 462 00:57:27,400 --> 00:57:29,520 was du auf der Mauer gemacht hast. 463 00:57:30,240 --> 00:57:31,360 Und sag mir nicht, 464 00:57:31,600 --> 00:57:34,360 dass du dort oben zur Besinnung kommen wolltest. 465 00:57:34,880 --> 00:57:35,880 Also? 466 00:57:36,840 --> 00:57:39,640 Ich kann es Ihnen nicht sagen,... Pater. 467 00:57:41,360 --> 00:57:42,520 Warum nicht? 468 00:57:44,120 --> 00:57:46,000 Sie würden es nicht verstehen. 469 00:57:48,920 --> 00:57:49,960 Schon. 470 00:57:55,000 --> 00:57:56,000 Der Stolz... 471 00:57:57,280 --> 00:57:59,080 geht vor dem Verderben her. 472 00:57:59,720 --> 00:58:02,880 Hochmut kommt vor dem Fall. Herr Präfekt, es tut mir... 473 00:58:03,120 --> 00:58:05,680 Ein stolzes Herz ist dem Herrn ein Gräuel 474 00:58:06,000 --> 00:58:09,640 und wird gewiss nicht ungestraft bleiben.Ich hab gemeint... 475 00:58:09,880 --> 00:58:13,680 Wer meint, er stehe, mag zusehen, dass er nicht falle - 476 00:58:13,920 --> 00:58:16,960 Erster Brief an die Korinther, Kapitel 10, Vers 12. 477 00:58:17,200 --> 00:58:19,840 Gott widersteht den Hochmütigen - 478 00:58:20,320 --> 00:58:22,760 Kapitel fünf, Vers fünf. 479 00:58:25,440 --> 00:58:29,120 Wer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt werden - 480 00:58:29,560 --> 00:58:32,240 Evangelium nach Lukas, Kapitel 14, Vers 11 481 00:58:32,520 --> 00:58:34,560 oder Kapitel 18, Vers 9 482 00:58:34,840 --> 00:58:37,040 oder Matthäus, Kapitel 23, Vers 12! 483 00:58:42,520 --> 00:58:43,600 Verschwind! 484 00:59:36,600 --> 00:59:37,600 Setzen. 485 00:59:42,840 --> 00:59:43,920 Hefte, Diktat. 486 00:59:49,520 --> 00:59:50,600 Referat... 487 00:59:51,720 --> 00:59:54,600 über die Darstellung der Trinität 488 00:59:54,920 --> 00:59:57,800 in Masaccios Fresko der Dreifaltigkeit... 489 00:59:59,280 --> 01:00:02,800 in der Kirche Santa Maria Novella in Florenz. 490 01:00:05,520 --> 01:00:06,720 Valsassina! 491 01:00:29,840 --> 01:00:31,000 Ein Meisterwerk. 492 01:00:33,440 --> 01:00:35,360 Bahnbrechend unter anderem... 493 01:00:36,280 --> 01:00:39,760 durch die erstmalig korrekte Anwendung... 494 01:00:40,920 --> 01:00:43,520 der perspektivischen Gesetze. 495 01:00:45,760 --> 01:00:48,080 In der rechten Bildhälfte dargestellt, 496 01:00:48,800 --> 01:00:50,760 der Evangelist Johannes, 497 01:00:51,480 --> 01:00:53,800 dessen Wort über die Liebe Gottes... 498 01:00:54,920 --> 01:00:57,960 schönste Entsprechung in diesem Meisterwerk findet: 499 01:00:58,200 --> 01:00:59,600 "Und wir haben... 500 01:01:00,200 --> 01:01:04,240 erkannt und geglaubt, die Liebe, die Gott zu uns hat. 501 01:01:05,280 --> 01:01:07,520 Gott... ist die Liebe. 502 01:01:07,760 --> 01:01:10,320 Und wer in der Liebe bleibt, 503 01:01:11,200 --> 01:01:12,640 der ist in Gott... 504 01:01:13,760 --> 01:01:15,280 und Gott ist in ihm." 505 01:01:26,880 --> 01:01:29,720 Es... Es tut mir leid. 506 01:01:30,040 --> 01:01:32,160 Es tut mir leid, Herr Vizepräfekt! 507 01:01:32,440 --> 01:01:34,480 Ich lauf gleich hinunter zum Pedell. 508 01:01:34,720 --> 01:01:37,920 Oder ich hole ein Tuch und wisch das gleich selber auf. 509 01:01:43,920 --> 01:01:46,400 Valsassina? Lass gut sein. 510 01:01:48,280 --> 01:01:50,320 Das macht der Zögling Nummer 42. 511 01:03:08,280 --> 01:03:09,320 Was tust du da? 512 01:03:09,840 --> 01:03:12,440 Was fällt dir ein, Silberstein? 513 01:03:12,680 --> 01:03:16,080 Werde nicht wie alle, die du nicht sein willst. 514 01:03:16,320 --> 01:03:18,720 Füg dich nicht, wenn du dir lieb bist. 515 01:04:07,120 --> 01:04:10,600 Hm, Silberstein? Willst wieder mal getunkt werden? 516 01:04:10,880 --> 01:04:12,800 Brauchst nur sagen. 517 01:04:44,880 --> 01:04:50,520 "Ich hab so Sehnsucht, ich träum so oft. 518 01:04:51,000 --> 01:04:55,240 Einst wird das Glück mir nah sein. 519 01:04:57,160 --> 01:04:59,840 Ich hab so Sehnsucht, 520 01:05:00,280 --> 01:05:02,520 ich hab gehofft, 521 01:05:03,040 --> 01:05:07,560 einst wird die Stunde da sein. 522 01:05:08,640 --> 01:05:14,040 Tage und Nächte wart ich darauf. 523 01:05:14,680 --> 01:05:20,400 Ich geb die Hoffnung niemals auf. 524 01:05:21,880 --> 01:05:28,280 Irgendwo auf der Welt gibt's ein kleines bisschen Glück, 525 01:05:29,240 --> 01:05:35,240 und ich träum davon in jedem Augenblick. 526 01:05:36,200 --> 01:05:42,560 Irgendwo auf der Welt gibt's ein bisschen Seligkeit, 527 01:05:43,160 --> 01:05:48,840 und ich träum davon schon lange, lange Zeit. 528 01:05:50,640 --> 01:05:56,680 Wenn ich wüsst, wo das ist, ging ich in die Welt hinein. 529 01:05:57,120 --> 01:06:01,000 Denn ich möcht einmal recht 530 01:06:01,280 --> 01:06:05,520 so von Herzen glücklich sein. 531 01:06:06,200 --> 01:06:09,080 Irgendwo auf der Welt 532 01:06:09,400 --> 01:06:13,600 fängt mein Weg zum Himmel an. 533 01:06:14,760 --> 01:06:18,040 Irgendwo, irgendwie,... 534 01:06:19,200 --> 01:06:21,640 irgendwann." 535 01:07:43,520 --> 01:07:45,720 Verreck! Du bist keine Träne wert! 536 01:09:16,240 --> 01:09:19,440 Melissengeistabreibungen, stundenlanges gutes Zureden, 537 01:09:19,720 --> 01:09:23,200 Grießkoch mit viel darüber gestreutem Kakao, Birnenkompott, 538 01:09:23,440 --> 01:09:25,160 sogar Stollwerck-Bonbons. 539 01:09:26,560 --> 01:09:29,280 Und? - Nichts. Sein Zustand ist unverändert, 540 01:09:29,520 --> 01:09:30,880 trotz aller Bemühungen. 541 01:09:31,160 --> 01:09:35,680 Er isst nicht, rührt sich nicht, spricht kein Wort. Kein einziges. 542 01:09:36,960 --> 01:09:38,480 Warum lächelt er? 543 01:09:38,760 --> 01:09:41,160 Das weiß Gott allein, Herr Generalpräfekt. 544 01:09:46,280 --> 01:09:49,560 Ich kann nicht sagen, dass mir dieses Lächeln gefällt. 545 01:09:51,360 --> 01:09:54,520 Was hat es damit auf sich? Antworte mir! 546 01:09:54,920 --> 01:09:57,840 Was ist das für ein Buch, wenn ich fragen darf? 547 01:09:58,320 --> 01:09:59,600 Ich weiß es nicht. 548 01:10:00,000 --> 01:10:02,800 Steht nichts drin, bis auf das vierte Gebot. 549 01:10:09,080 --> 01:10:12,360 Geben Sie mir Bescheid, wenn sich sein Zustand verändert. 550 01:10:26,320 --> 01:10:28,800 Meinen Zopf hat noch kein Mann gesehen. 551 01:10:29,840 --> 01:10:31,400 Wenn du mit mir sprichst, 552 01:10:31,640 --> 01:10:34,680 nehme ich die Schwanenhaube ab, darfst ihn berühren. 553 01:11:01,000 --> 01:11:02,960 Jetzt musst du mit mir reden. 554 01:11:03,280 --> 01:11:07,120 Wunschdenken. Ich will, dass du mit mir redest. 555 01:11:10,480 --> 01:11:12,680 Äh... Tut mir leid. 556 01:11:14,200 --> 01:11:16,720 Entschuldigung. Tut mir leid. 557 01:11:22,880 --> 01:11:24,160 Was ist mit dir, Bub? 558 01:11:32,560 --> 01:11:35,400 Sie sagen, du benimmst dich wie ein Verrückter. 559 01:11:35,760 --> 01:11:37,920 In welchem Theaterstück spielst du? 560 01:11:38,160 --> 01:11:40,960 Wir fahren nach Hause, oder? Ja. 561 01:11:41,720 --> 01:11:43,120 Wir fahren nach Haus. 562 01:11:47,840 --> 01:11:50,720 Dein Vater ist heute Nacht zu Tode gekommen. 563 01:11:52,680 --> 01:11:55,080 Mir geht kein Riss durchs Herz. 564 01:11:56,120 --> 01:11:58,320 Mir geht kein Riss durchs Herz. 565 01:12:09,080 --> 01:12:10,240 Pack deine Sachen. 566 01:12:13,760 --> 01:12:15,920 Ich will von hier nichts mitnehmen. 567 01:12:16,800 --> 01:12:18,200 Außer eins. 568 01:12:39,400 --> 01:12:42,000 Silberstein! 569 01:12:45,320 --> 01:12:46,480 Silberstein! 570 01:12:47,640 --> 01:12:50,920 Wer meint er stehe, mag zusehen, dass er nicht falle! 571 01:13:11,400 --> 01:13:14,240 Zögling Nummer 42! Du wirst unv... 572 01:13:19,600 --> 01:13:20,640 Was ist das? 573 01:13:21,080 --> 01:13:23,080 Mein Merk- und Ideenbuch. 574 01:13:26,320 --> 01:13:30,080 Gnädige Frau. Ich darf Sie um ein Wort ersuchen. 575 01:14:06,240 --> 01:14:08,720 Du bist jetzt ganz dicht neben mir, Mutter. 576 01:14:09,360 --> 01:14:10,360 Du bist... 577 01:14:11,160 --> 01:14:13,320 ein merkwürdiges Kind. 578 01:14:16,160 --> 01:14:19,560 Fahren Sie, Herr Dworak! Fahren Sie geschwind von da weg! 579 01:14:19,800 --> 01:14:22,560 Und drehen S' das Radio ruhig ein bissel lauter! 580 01:14:28,800 --> 01:14:31,480 Ich bin und heiße Paul Silberstein. 581 01:14:31,720 --> 01:14:34,520 Und dies ist eine Liste meiner Hauptfreuden: 582 01:14:34,760 --> 01:14:36,640 Größer werden. 583 01:14:36,880 --> 01:14:39,040 sich auf und davon machen. 584 01:14:39,520 --> 01:14:41,800 jeden Tag Vanillekipferln. 585 01:14:42,040 --> 01:14:44,600 einfach aus dem Fenster schauen. 586 01:14:44,840 --> 01:14:47,400 sich eine Windfrisur zulegen! 587 01:14:59,560 --> 01:15:02,360 Na, Bub? Wie geht's uns jetzt? 588 01:15:02,600 --> 01:15:04,400 Ich danke Ihnen für den Plural. 589 01:15:04,640 --> 01:15:06,640 Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, 590 01:15:06,880 --> 01:15:09,480 ich habe das Gefühl, Tänzer geworden zu sein. 591 01:15:13,400 --> 01:15:14,600 Feuer! 592 01:15:20,360 --> 01:15:22,120 Liste meiner Hauptregeln: 593 01:15:22,480 --> 01:15:25,400 Bekenne dich zu deiner Merkwürdigkeit! 594 01:15:25,640 --> 01:15:27,680 ...Achtung! 595 01:15:27,920 --> 01:15:31,520 ... Überlasse die wesentlichen dich betreffenden Entscheidungen 596 01:15:31,760 --> 01:15:32,840 niemals anderen! 597 01:15:33,640 --> 01:15:35,160 Eine Frechheit! 598 01:15:35,400 --> 01:15:36,800 Weder Vater und Mutter, 599 01:15:37,040 --> 01:15:39,320 noch Heiligen Vätern und Gottesmüttern. 600 01:15:40,360 --> 01:15:42,760 Tu, was dir in den Sinn kommt. 601 01:16:07,000 --> 01:16:08,520 Was haben wir denn da? 602 01:16:31,000 --> 01:16:32,120 Was tust du da? 603 01:16:34,880 --> 01:16:36,400 Was mir in den Sinn kommt. 604 01:16:36,880 --> 01:16:38,600 Das käme mir nie in den Sinn. 605 01:16:44,960 --> 01:16:46,040 Mein Beileid. 606 01:16:47,800 --> 01:16:50,640 Rechts um! 607 01:16:52,400 --> 01:16:53,560 Marsch! 608 01:16:53,800 --> 01:16:57,400 Links, zwo, drei, vier, links, zwo, drei, vier! 609 01:16:58,960 --> 01:17:01,720 Am Tage nachdem sein Vater zu Tode gekommen war, 610 01:17:02,040 --> 01:17:04,360 nahm er dessen Düfte und sagte sich los, 611 01:17:04,600 --> 01:17:06,640 öffnete die Fläschchen, 612 01:17:06,880 --> 01:17:09,440 entleerte sie über Hunden und sprach: 613 01:17:09,680 --> 01:17:11,640 Nehmet und duftet woanders danach! 614 01:17:11,880 --> 01:17:14,920 Das ist sein Duft, den ich nie wieder riechen will! 615 01:17:19,320 --> 01:17:22,560 Ebenso nahm er seines Vaters Gifte, sagte sich auch los, 616 01:17:22,840 --> 01:17:25,880 verspritzte sie in alle Winde und sprach: 617 01:17:26,600 --> 01:17:28,640 Nehmet und traget die Tropfen davon! 618 01:17:28,880 --> 01:17:32,600 Das ist der Kelch, der an mir vorübergehen soll! 619 01:17:32,880 --> 01:17:35,280 Sein Gift und sein Duft, 620 01:17:35,560 --> 01:17:38,800 der vergossen wird zur Vergebung der Sünden! 621 01:17:39,280 --> 01:17:41,480 Tut dies zu seinem Vergessen! 622 01:17:41,920 --> 01:17:43,480 Bah! Was ist das? 623 01:17:44,360 --> 01:17:45,920 Die stinken! 624 01:17:46,920 --> 01:17:48,480 Was machst denn, Trottel? 625 01:17:48,920 --> 01:17:52,120 Was machst du denn? Ein Trottel macht Trottelhaftes. 626 01:17:52,480 --> 01:17:56,680 Die Hunde stinken wie Badhuren. - Herr Inspektor, Herr Inspektor! 627 01:17:57,000 --> 01:17:59,120 Die armen Viecher! - Herr Inspektor! 628 01:17:59,360 --> 01:18:01,320 Wer tut denn sowas Vertrotteltes? 629 01:18:01,600 --> 01:18:04,920 Selig sind die Vertrottelten, denn ihrer ist die Freiheit. 630 01:18:05,160 --> 01:18:06,800 Was sagt er? - Was weiß ich! 631 01:18:07,040 --> 01:18:09,360 Er kann's gleich dem Inspektor erzählen. 632 01:18:09,600 --> 01:18:11,360 So, Herr Inspektor, bitte, da. 633 01:18:11,600 --> 01:18:14,880 Da haben wir den Pallawatsch, in einem öffentlichen Park! 634 01:18:15,120 --> 01:18:16,960 Was stinkt denn da so? 635 01:18:17,560 --> 01:18:19,840 Wir sind's nicht, schauen Sie nicht so! 636 01:18:20,120 --> 01:18:22,320 Ich hab nicht geschaut. - Und wie! 637 01:18:22,600 --> 01:18:25,280 Aber das sind die Hunde. Die Hunde sind das. 638 01:18:25,560 --> 01:18:28,680 Der spinnerte Trottelbub hat sie parfümiert! - Mich? 639 01:18:29,000 --> 01:18:31,880 Die Hunde! - Dem fehlt's ja, dem fehlt's komplett! 640 01:18:32,120 --> 01:18:36,240 So. Was hat's leicht? Was fehlt dir, Bub? 641 01:18:38,360 --> 01:18:40,640 Das Fräulein, das ich liebe, fehlt mir. 642 01:18:44,120 --> 01:18:45,240 Was sagt er? 643 01:18:46,040 --> 01:18:47,360 Ein Fräulein fehlt ihm. 644 01:18:47,640 --> 01:18:50,080 - Mir fehlt die Liebe. - Und? 645 01:18:50,400 --> 01:18:52,640 Glaubst, damit bist allein? Sie meinen, 646 01:18:52,880 --> 01:18:55,640 es liebt sie noch ein anderer? Was? 647 01:18:56,400 --> 01:18:57,480 Der spinnt. 648 01:18:57,880 --> 01:19:00,200 Unsere Red'. - Das haben wir gleich. 649 01:19:00,440 --> 01:19:02,120 Wo wohnen wir denn? Also du. 650 01:19:02,840 --> 01:19:04,440 Wo wohnst du? 651 01:19:09,640 --> 01:19:12,640 Ah, Erna? Ist meine Mutter da? 652 01:19:12,880 --> 01:19:16,600 Ja, die gnädige Frau ist oben im Salon, junger Herr.Danke. 653 01:19:17,760 --> 01:19:18,960 Junger Herr? 654 01:19:23,480 --> 01:19:28,360 Bist du... Bist du einer von den Silbersteins?Ja. 655 01:19:28,600 --> 01:19:29,760 Verstehe. 656 01:19:33,440 --> 01:19:35,400 Gut, dann... Passt. 657 01:19:35,880 --> 01:19:36,880 Ja. 658 01:19:39,000 --> 01:19:40,480 Herr Inspektor? Ja. 659 01:19:41,160 --> 01:19:42,400 Mein Vater ist tot. 660 01:19:43,040 --> 01:19:46,160 Sie müssen sich nicht mehr vor ihm fürchten. 661 01:19:46,720 --> 01:19:47,800 Aha! 662 01:19:49,560 --> 01:19:50,880 Das freut mich. 663 01:19:51,280 --> 01:19:55,280 Also es... das tut mir leid. Mein tief empfundenes... 664 01:19:57,640 --> 01:19:59,320 So, gut, dann... 665 01:20:00,680 --> 01:20:01,760 Wollen wir? 666 01:20:19,760 --> 01:20:23,280 Herr Inspektor? Könnten Sie kurz für Aufmerksamkeit sorgen? 667 01:20:23,560 --> 01:20:25,000 So! 668 01:20:28,680 --> 01:20:30,400 Guten Abend, Herr Inspektor. 669 01:20:31,800 --> 01:20:34,040 Vielleicht ein Gläschen Eierlikör? 670 01:20:34,400 --> 01:20:37,920 Möchtest du nicht wissen, was ich verbrochen habe? 671 01:20:38,160 --> 01:20:42,280 Es gibt auch noch Schaumrollen. Da sag ich nicht nein. 672 01:20:46,280 --> 01:20:48,120 Du bist eine merkwürdige Witwe. 673 01:20:58,320 --> 01:21:02,040 Wejanuchu beSchalom alMischkewotejhem. 674 01:21:02,400 --> 01:21:04,960 Verblieben am Himmel über Auschwitz. 675 01:21:14,680 --> 01:21:17,080 Grüß dich, Paul.Tante Tuva. 676 01:21:17,360 --> 01:21:20,120 Komm her, Bub! Lass dich anschauen. 677 01:21:22,280 --> 01:21:25,600 Schmal bist im Gesicht. 678 01:21:26,560 --> 01:21:29,280 Was machst du da? Ich schau mir alte Bilder an. 679 01:21:29,520 --> 01:21:32,640 Von einer Zeit, die gar nicht mehr wahr ist. 680 01:21:34,560 --> 01:21:36,000 Schaut er nicht aus 681 01:21:36,480 --> 01:21:39,160 wie ein gesunder, lachender jüdischer Apfel? 682 01:21:40,320 --> 01:21:41,400 Wer ist das? 683 01:21:42,320 --> 01:21:43,560 Dein Vater, Bub. 684 01:21:45,120 --> 01:21:47,800 Da war er noch wurmfrei, ganz und gar. 685 01:21:51,040 --> 01:21:52,800 Ich hab ihn so nicht gekannt. 686 01:21:53,240 --> 01:21:55,480 Ja, ich weiß, Bub, ich weiß. 687 01:21:57,800 --> 01:22:00,040 Das war vor dem Meteoriteneinschlag, 688 01:22:00,280 --> 01:22:04,760 der seinen Frieden vertrieben hat. Was für ein Meteoriteneinschlag? 689 01:22:06,480 --> 01:22:09,640 Da müssen wir noch weiter zurückschauen. Schau. 690 01:22:12,200 --> 01:22:15,080 Von einem galizischen Städtchen... 691 01:22:16,240 --> 01:22:18,600 mit ungepflasterten Straßen... 692 01:22:19,480 --> 01:22:22,800 in die vermeintliche Glücksluft... 693 01:22:23,800 --> 01:22:24,960 von Wien. 694 01:22:27,640 --> 01:22:29,560 Schau ihre Gesichter an. 695 01:22:31,560 --> 01:22:35,920 Der Reichtum kam früher als die Fähigkeit, sich drüber zu freuen. 696 01:22:36,640 --> 01:22:38,720 Schlafwandlerisch tüchtige Leute. 697 01:22:39,920 --> 01:22:43,520 Aber Wien ist nicht Drohobycz oder Przeworsk. 698 01:22:44,360 --> 01:22:46,800 Da weißt du nie, wo oben ist und wo unten. 699 01:22:48,120 --> 01:22:51,720 Du hast... Fabriken und Häuser 700 01:22:52,680 --> 01:22:55,000 und eine Sommervilla am Traunsee. 701 01:22:56,120 --> 01:22:58,320 Aber Frieden findest du keinen mehr 702 01:22:59,080 --> 01:23:03,160 Du hast alles preisgegeben, was dir früher Frieden verschafft hat. 703 01:23:03,840 --> 01:23:09,960 Deine Leibspeisen, deine Lieder, deine Tänze, deine... Trachten. 704 01:23:13,280 --> 01:23:14,400 Dich selber. 705 01:23:18,800 --> 01:23:21,120 Na, und was kommt heraus? 706 01:23:25,640 --> 01:23:28,080 Ein läppischer Großritter von irgendwas, 707 01:23:28,320 --> 01:23:31,080 der ein Gesicht macht, als wär er wurmstichig. 708 01:23:34,720 --> 01:23:37,720 Dein Vater war nicht mit sich selbst befreundet. 709 01:25:08,960 --> 01:25:12,240 Sind das Vaters Brüder? Ja, du kennst sie doch. 710 01:25:12,520 --> 01:25:15,760 Als ich sie zum letzten Mal sah, war ich ein Säugling. 711 01:25:16,000 --> 01:25:18,280 Meine Erinnerungen sind etwas vage. 712 01:25:18,920 --> 01:25:21,520 Mit ihren Spitznamen gemäß ihrer Wohnorte: 713 01:25:21,760 --> 01:25:24,520 Onkel Bel aus Belfast, Onkel Monte aus Montevideo 714 01:25:24,760 --> 01:25:26,560 und Onkel Louis aus Louisiana, 715 01:25:26,800 --> 01:25:29,160 dem Land der Hurrikane und Alligatoren. 716 01:25:29,400 --> 01:25:32,120 Am Mississippi River. Korrekt. 717 01:25:32,400 --> 01:25:34,800 Glaubst du, sie konnten dem Sonderangebot 718 01:25:35,040 --> 01:25:37,440 eines Schneiders nicht widerstehen? 719 01:25:38,120 --> 01:25:39,440 Was soll diese Frage? 720 01:25:39,680 --> 01:25:43,280 Na ja, sie tragen alle drei ähnliche Anzüge. 721 01:25:43,640 --> 01:25:47,680 Vielleicht haben sie drei Stück zum Preis von zweien bekommen. 722 01:25:48,160 --> 01:25:52,160 Hör auf, so zu tun, als hättest du plötzlich jüdischen Geschäftssinn. 723 01:25:52,400 --> 01:25:54,880 Das ist erstens ein antisemitisches Klischee 724 01:25:55,120 --> 01:25:56,800 und zweitens blanker Unsinn. 725 01:25:57,080 --> 01:26:00,480 Es gibt keine genetisch bedingte Eignung zum Geldverdienen. 726 01:26:00,720 --> 01:26:02,840 Ich wollte nur Konversation machen. 727 01:26:03,080 --> 01:26:05,880 Auf dem Begräbnis unseres Vaters. Wie passend. 728 01:26:20,080 --> 01:26:22,160 Oh Gott, oh Gott! 729 01:26:28,560 --> 01:26:31,000 - Monte! - Einen Sessel! 730 01:26:32,080 --> 01:26:35,360 Einen Sessel! Ein Königreich für einen Sessel! 731 01:26:35,640 --> 01:26:37,320 Das hat er wirklich gesagt? 732 01:26:37,600 --> 01:26:39,320 Was ist los, Bel? 733 01:26:39,600 --> 01:26:42,080 Jetzt bin ich dran! 734 01:26:42,800 --> 01:26:45,400 Einen Arzt! Ist ein Arzt anwesend? 735 01:26:45,680 --> 01:26:47,680 Allez! Du hast doch nur Blähungen. 736 01:26:50,320 --> 01:26:52,640 Was geschieht? - Da stirbt der Nächste. 737 01:26:52,920 --> 01:26:56,800 Obacht auf den Sarg! - Er muss an die frische Luft! 738 01:26:57,120 --> 01:27:00,640 Tragt den Kranken raus! - Le malade imaginaire! 739 01:27:00,880 --> 01:27:04,720 Er ist ein eingebildeter Kranker. Sei nicht so gefühllos, Louis! 740 01:27:05,040 --> 01:27:07,720 Ich bin nicht gefühllos. Ich bin ehrlich. 741 01:27:08,200 --> 01:27:09,760 Gerade davon sprech ich. 742 01:27:11,480 --> 01:27:13,280 Kann nicht die Erde sich auftun 743 01:27:13,560 --> 01:27:16,240 und uns alle verschlingen - schon aus Prinzip? 744 01:27:16,560 --> 01:27:20,240 "Am Brunnen vor dem Tore, 745 01:27:21,040 --> 01:27:24,440 da steht ein Lindenbaum. 746 01:27:24,840 --> 01:27:28,920 Ich träumt in seinem Schatten, 747 01:27:29,400 --> 01:27:33,000 so manchen süßen Traum. 748 01:27:33,880 --> 01:27:38,520 Ich schnitt in seine Rinde 749 01:27:38,800 --> 01:27:43,280 so manches liebe Wort. 750 01:27:44,040 --> 01:27:48,400 Es zog in Freud und Leide 751 01:27:49,240 --> 01:27:54,240 zu ihm mich immer fort, 752 01:27:54,560 --> 01:27:59,000 zu ihm mich immer fort." 753 01:28:01,520 --> 01:28:04,000 Ich höre alles und sehe alles. 754 01:28:07,480 --> 01:28:11,040 Wenn's drauf ankommt, sind die Alten immer noch die Jüngsten. 755 01:28:11,280 --> 01:28:14,040 Du bist Paul, nicht wahr? 756 01:28:14,520 --> 01:28:18,160 Ich bin dein Onkel Monte. Ich weiß. Aus Montevideo. 757 01:28:18,560 --> 01:28:20,800 Wie schauen wir aus? 758 01:28:22,600 --> 01:28:23,840 Jetzt beten sie. 759 01:28:24,200 --> 01:28:25,720 Für Vaters Seelenheil. 760 01:28:26,040 --> 01:28:27,280 Das kann dauern. 761 01:28:28,200 --> 01:28:29,520 Also, mein lieber Paul, 762 01:28:29,760 --> 01:28:33,640 wenn du schon hier so herumstehst wie bestellt und nicht abgeholt, 763 01:28:33,960 --> 01:28:37,360 sag mir wenigstens, wo der Leichenschmaus stattfindet. 764 01:28:38,120 --> 01:28:40,640 Ich weiß es nicht. Ich hab Hunger. 765 01:28:42,400 --> 01:28:45,920 Ich möchte gerne etwas essen, was es nur in Österreich gibt, 766 01:28:46,160 --> 01:28:47,560 einen Tafelspitz. 767 01:28:48,000 --> 01:28:50,000 Mit äh... Apfelkren. 768 01:28:50,240 --> 01:28:52,280 Apfelkren, gerösteten Erdäpfeln... 769 01:28:52,520 --> 01:28:54,040 Erdäpfeln. Sag ich doch. 770 01:28:54,880 --> 01:28:55,880 Oder... 771 01:28:56,880 --> 01:28:59,440 von mir aus... Kuttelfleck. 772 01:28:59,760 --> 01:29:01,920 Kuttelfleck? Ja! Kuttelfleck! 773 01:29:02,240 --> 01:29:05,920 Wir essen gemeinsam Kuttelfleck zu Ehren deines Vaters, 774 01:29:06,360 --> 01:29:09,400 der wahrscheinlich im Fegefeuer rund um die Uhr 775 01:29:09,680 --> 01:29:12,320 verstorbene Nazis in den Hintern tritt, hm? 776 01:29:45,240 --> 01:29:46,400 Erst riechen. 777 01:29:46,920 --> 01:29:48,200 Immer erst riechen. 778 01:29:48,480 --> 01:29:51,320 Nichts wird so unterschätzt wie der Geruch. 779 01:29:54,760 --> 01:29:55,760 Mhm! 780 01:30:01,680 --> 01:30:05,000 Beispielsweise eine Uruguayerin von Welt 781 01:30:05,440 --> 01:30:09,360 würde sich niemals, wie es jetzt hier die Mode ist, 782 01:30:09,760 --> 01:30:11,360 die Achselhaare rasieren. 783 01:30:11,880 --> 01:30:13,080 Warum nicht? 784 01:30:13,320 --> 01:30:17,720 Weil im weiblichen Achselhaar jene Gerüche beheimatet sind, 785 01:30:18,040 --> 01:30:20,360 die am wirksamsten die Wollust befeuern. 786 01:30:20,640 --> 01:30:24,320 Wenn du es bald einmal mit Frauen Granada spielen lässt, 787 01:30:24,600 --> 01:30:26,840 musst du lernen, nicht zu ejakulieren. 788 01:30:28,680 --> 01:30:31,560 Bei jeder einzelnen Samenschleuderei 789 01:30:31,800 --> 01:30:33,400 verliert der Mann nämlich 790 01:30:33,640 --> 01:30:36,480 mindestens 300 Millionen lebender Zellen. 791 01:30:37,360 --> 01:30:41,880 Diese Energieverluste lassen ihn früh vergreisen und verblöden 792 01:30:42,520 --> 01:30:44,600 und rauben ihm jeglichen Charme. 793 01:30:45,000 --> 01:30:49,280 An deinem 16. Geburtstag werde ich, großzügig wie ich bin, 794 01:30:49,960 --> 01:30:53,000 erneut über den Atlantik nach Wien geflogen kommen 795 01:30:53,640 --> 01:30:56,240 und dich in die Kunst einweihen, 796 01:30:56,480 --> 01:31:00,040 wie man rauschhafte Orgasmen haben kann, ohne zu ejakulieren. 797 01:31:00,760 --> 01:31:03,520 Das ist ausgesprochen nett von dir, Onkel Monte. 798 01:31:03,760 --> 01:31:07,000 Die Geheimnisse, die ich dir anvertrauen werde, 799 01:31:07,280 --> 01:31:10,360 machen dich beizeiten und bei richtiger Anwendung 800 01:31:10,600 --> 01:31:13,120 zu einem bedeutsamen... Liebhaber. 801 01:31:26,040 --> 01:31:28,560 Kellner? Zwei doppelte Enzian! 802 01:31:29,640 --> 01:31:32,720 Ich muss zu Hause anrufen. Sie werden mich vermissen. 803 01:31:32,960 --> 01:31:35,840 Es ist ein Glück, wenn einen jemand vermisst. 804 01:31:37,120 --> 01:31:39,240 Manche verschwinden für immer ... 805 01:31:40,080 --> 01:31:43,200 und es fällt absolut niemandem auf. 806 01:31:53,560 --> 01:31:54,720 Auf mein Wohl! 807 01:32:00,680 --> 01:32:02,960 Auf dein Wohl! 808 01:32:07,880 --> 01:32:09,440 Verehrtestes Fräulein! 809 01:32:09,680 --> 01:32:10,880 Mein Onkel Monte, 810 01:32:11,120 --> 01:32:14,040 ein anerkannter Fachmann in Liebesangelegenheiten, 811 01:32:14,280 --> 01:32:16,760 vertritt die Ansicht, dass es ein Glück ist, 812 01:32:17,000 --> 01:32:18,600 wenn einen jemand vermisst. 813 01:32:19,600 --> 01:32:21,480 Ich stimme dem grundsätzlich zu, 814 01:32:21,720 --> 01:32:24,400 weiß jedoch aus eigener Erfahrung zu berichten, 815 01:32:24,640 --> 01:32:28,000 dass die Person, welche sich nach einer anderen sehnt, 816 01:32:28,240 --> 01:32:30,360 indessen weit weniger glücklich ist. 817 01:32:33,120 --> 01:32:36,040 Linderung verspricht in solchen Fällen nur eines. 818 01:32:36,320 --> 01:32:38,400 Nämlich alle Scheu zu überwinden 819 01:32:38,640 --> 01:32:41,280 und dem geliebten Wesen gegenüberzutreten. 820 01:32:41,680 --> 01:32:42,920 Oder ihm wenigstens 821 01:32:43,160 --> 01:32:45,360 ein Lebenszeichen zukommen zu lassen. 822 01:32:45,680 --> 01:32:47,400 Was ich, geliebtes Wesen, 823 01:32:47,640 --> 01:32:51,120 mit heutigem Datum in die Tat umzusetzen gedenke. 824 01:33:01,960 --> 01:33:05,400 Doch der Geist ist willig - und der Geist ist schwach. 825 01:33:06,600 --> 01:33:10,400 Vielleicht, mein nahes und doch so fernes Fräulein, 826 01:33:10,680 --> 01:33:12,680 ist unter den Geheimnissen, 827 01:33:13,600 --> 01:33:17,280 die mir Onkel Monte beizeiten anvertrauen will, auch jenes, 828 01:33:17,520 --> 01:33:20,480 wie man sich auf dem Wege zum bedeutenden Liebhaber 829 01:33:20,760 --> 01:33:22,480 probat ein Herz fassen kann, 830 01:33:22,720 --> 01:33:25,640 wenn einem das eigene in die Hose gerutscht ist. 831 01:33:42,200 --> 01:33:45,920 Du wirst dich mit dieser etwas überraschenden Unannehmlichkeit 832 01:33:46,160 --> 01:33:48,560 schlicht abfinden müssen. Abfinden... 833 01:33:49,240 --> 01:33:51,840 Zu meinem Missvergnügen entdecke ich gerade 834 01:33:52,080 --> 01:33:54,760 völlig neue Bedeutungen des Wortes "Abfindung". 835 01:33:56,560 --> 01:33:58,640 Ich soll mich also damit abfinden, 836 01:33:58,880 --> 01:34:02,080 dass dein Vater uns nichts als Schulden hinterlassen hat, 837 01:34:02,320 --> 01:34:05,000 dass fast das gesamte Vermögen verprasst ist? 838 01:34:05,680 --> 01:34:07,560 Wenn wir das Testament anfechten, 839 01:34:07,800 --> 01:34:10,480 bleibt die Tatsache, dass wir kein Geld haben. 840 01:34:11,040 --> 01:34:13,800 Ich möchte einen weiteren Punkt ansprechen. 841 01:34:14,280 --> 01:34:17,160 Seit wann kommt nach der Apokalypse noch etwas? 842 01:34:17,840 --> 01:34:19,040 Wie aufs Stichwort. 843 01:34:19,800 --> 01:34:20,880 Paul? 844 01:34:21,840 --> 01:34:23,280 Guten Abend, Maman. 845 01:34:27,840 --> 01:34:29,000 Wo warst du? 846 01:34:31,680 --> 01:34:33,440 Ich bitte um Aufklärung, Bub! 847 01:34:33,680 --> 01:34:36,280 Warum muss ich mich ständig fragen, 848 01:34:36,520 --> 01:34:40,600 wo du bist oder was in dir vorgeht?Apropos. Setz dich! 849 01:34:41,240 --> 01:34:43,280 Es geht um dich und deine Zukunft. 850 01:34:45,040 --> 01:34:48,640 Laut einem kürzlich eingefügten Passus in Vaters letztem Willen 851 01:34:48,920 --> 01:34:52,360 sollst du die Schulzeit im Internat auf alle Fälle fortsetzen 852 01:34:52,640 --> 01:34:56,120 und außerdem Tibor Silberstein zum Vormund erhalten, da - 853 01:34:56,520 --> 01:34:57,920 ich zitiere wörtlich 854 01:34:58,160 --> 01:35:00,560 "Emma Silberstein nicht zuzutrauen ist, 855 01:35:00,800 --> 01:35:03,520 diese Tätigkeit mit der Strenge durchzuführen, 856 01:35:03,800 --> 01:35:06,240 die dem Wohle des Kindes dient." 857 01:35:06,840 --> 01:35:08,880 Sag etwas! Tu was! 858 01:35:09,160 --> 01:35:10,880 Was soll ich tun? Gar nichts. 859 01:35:11,280 --> 01:35:14,920 Du findest dich damit ab, schon aus Respekt gegenüber Vater. 860 01:35:15,160 --> 01:35:17,280 Ich habe ihm gegenüber keinen Respekt! 861 01:35:17,600 --> 01:35:20,080 Setz dich hin und hör auf herumzubrüllen! 862 01:35:20,320 --> 01:35:22,760 Ich dachte immer, Vater ist unsportlich. 863 01:35:23,000 --> 01:35:25,840 Und jetzt macht er einen Salto ins Diesseits! 864 01:35:26,120 --> 01:35:29,320 Du wirst dich fügen! Punkt! Schon aus Prinzip nicht! 865 01:35:29,560 --> 01:35:33,720 Aus Prinzip nicht! Hört... auf... zu streiten. 866 01:35:36,600 --> 01:35:38,560 Ich will... 867 01:35:45,000 --> 01:35:47,280 Du richtest uns noch alle zugrunde. 868 01:35:49,800 --> 01:35:50,800 Mutter? 869 01:35:52,320 --> 01:35:53,400 Hilfe! 870 01:35:56,280 --> 01:35:58,440 Soll ich nicht doch den Arzt holen? 871 01:35:58,680 --> 01:36:01,320 Den Knottek? Das sind die Wechseljahre. 872 01:36:01,600 --> 01:36:04,080 Da prackt's einen aus dem Stand auf die Erd. 873 01:36:04,320 --> 01:36:07,920 Bums! Einfach so. Geh, hol mir ein Glas Wasser. 874 01:36:09,760 --> 01:36:14,200 Den Zustand, den kenne ich. Wachen Sie auf, gnädige Frau. 875 01:36:14,800 --> 01:36:17,960 "Simsalabim! 876 01:36:20,120 --> 01:36:23,480 Simsalabim! Na bitte, was sag ich denn? 877 01:36:23,920 --> 01:36:27,480 Da blinzelt sie schon wieder mit den Augen! Danke schön. 878 01:36:29,840 --> 01:36:31,960 Hm? 879 01:36:32,280 --> 01:36:34,480 Danke schön. Keine Ursache. 880 01:36:34,720 --> 01:36:38,160 Unsereiner muss sich ja solidarisieren. Uah! 881 01:36:38,680 --> 01:36:42,840 Ich hab ja den Wechsel hinter mir. Ein Traum, sag ich Ihnen! 882 01:37:00,800 --> 01:37:02,200 Wir müssen reden. 883 01:37:05,600 --> 01:37:09,320 Wir wollen zueinander ehrlich sein. Lasst uns also schweigen. 884 01:37:09,680 --> 01:37:11,840 Willst du an Vaters Stelle treten, 885 01:37:12,120 --> 01:37:13,760 weil du selber niemand bist? 886 01:37:25,080 --> 01:37:27,440 Aufhören. Aufhören. 887 01:37:31,000 --> 01:37:33,000 Hör auf! Hört auf! 888 01:37:36,400 --> 01:37:37,520 Also gut! 889 01:37:43,880 --> 01:37:45,160 Ich unterstütze dich. 890 01:37:45,840 --> 01:37:47,640 Du rettest mich vorm Internat 891 01:37:47,880 --> 01:37:50,480 und der Herrschaft durch Onkel Bel?Ja! 892 01:37:51,520 --> 01:37:52,840 Warum auf einmal? 893 01:37:53,320 --> 01:37:54,600 Ja, was weiß ich? 894 01:37:58,960 --> 01:38:00,640 Jeder braucht einen Sobieski. 895 01:38:00,920 --> 01:38:03,640 Einen was?Johann der Dritte? König von Polen, 896 01:38:03,880 --> 01:38:05,880 Großfürst von Litauen, 897 01:38:06,120 --> 01:38:10,120 vom Geschlecht der Sobieskis! Rettete Wien 1683 vor den Osmanen! 898 01:38:10,360 --> 01:38:12,680 Würdest du weiter die Schule besuchen... 899 01:38:14,840 --> 01:38:15,960 Wie dem auch sei. 900 01:38:17,600 --> 01:38:19,680 Vivat Sobieski! 901 01:38:19,960 --> 01:38:21,200 Vivat! 902 01:38:23,200 --> 01:38:27,760 Du bist ein seltsamer Bruder. Vivat!Schon gut.Danke, Bruder! 903 01:38:30,680 --> 01:38:31,680 Danke, Maman! 904 01:38:31,920 --> 01:38:34,520 Ich hab nicht zugestimmt. Es ist beschlossen. 905 01:38:34,800 --> 01:38:38,200 Was ist mit Attweg? Du kannst nicht mitten im Schuljahr... 906 01:38:38,440 --> 01:38:40,600 Wenn der Vater stirbt, kann man alles. 907 01:39:34,840 --> 01:39:36,080 Freiheit! 908 01:39:49,640 --> 01:39:51,200 Danke, lieber Dworak! 909 01:39:54,960 --> 01:39:57,560 Machen Sie sich keine Gedanken, gnädige Frau. 910 01:40:01,840 --> 01:40:04,920 Haben Sie schon eine neue Stelle in Aussicht?Nein. 911 01:40:05,200 --> 01:40:07,080 Ich hab aber noch nicht gesucht. 912 01:40:17,600 --> 01:40:19,160 Adieu, Sobieski. 913 01:40:29,320 --> 01:40:30,320 Mutter. 914 01:40:31,440 --> 01:40:32,480 Johannes. 915 01:41:04,640 --> 01:41:06,200 Das ist Onkel Louis. 916 01:41:09,920 --> 01:41:12,680 Seltsame Musikbegleitung für meine Stimmung. 917 01:41:25,520 --> 01:41:26,800 Ah! Mon cher Paul! 918 01:41:27,040 --> 01:41:29,480 Mein lieber Freund und Zwetschgenröster. 919 01:41:29,720 --> 01:41:31,240 Ich will dir etwas zeigen. 920 01:41:31,480 --> 01:41:34,000 Wir machen einen Spaziergang. Allons-y! 921 01:41:34,680 --> 01:41:35,880 Onkel Louis? Oui. 922 01:41:36,400 --> 01:41:39,400 Darf ich dich etwas fragen? Avec plaisir. 923 01:41:39,960 --> 01:41:43,400 Warum sprichst du so?Wie so? Mit einem komischen Akzent? 924 01:41:43,640 --> 01:41:46,760 Ja. Als ich klein war, 925 01:41:47,200 --> 01:41:50,160 galt es als Dernier Cri in besseren Wiener Kreisen 926 01:41:50,400 --> 01:41:53,400 wenn man ein französisches Kinderfräulein engagierte. 927 01:41:53,640 --> 01:41:55,800 Sie hieß Catherine. Ach Gott... 928 01:41:56,040 --> 01:41:58,760 Entre nous soit dit, meine erste große Liebe. 929 01:42:00,000 --> 01:42:03,560 Eine passion immortelle. Wir haben nur Französisch gesprochen. 930 01:42:03,800 --> 01:42:07,760 Und jetzt lebe ich im Vieux Carré, im French Quarter von New Orleans, 931 01:42:08,000 --> 01:42:09,000 Louisiana. 932 01:42:10,000 --> 01:42:13,440 Ich habe die deutsche Sprache nicht oft verwendet im Leben. 933 01:42:15,160 --> 01:42:16,320 Hör zu, hör zu! 934 01:42:17,200 --> 01:42:20,200 Geboren wird man als Entwurf zu einem Menschen. 935 01:42:20,480 --> 01:42:23,360 Und dann muss man Zeit seines Lebens aus sich 936 01:42:23,600 --> 01:42:25,600 einen wirklichen Menschen machen. 937 01:42:25,880 --> 01:42:29,120 Das kriegt man nicht geschenkt und kann man nicht kaufen, 938 01:42:29,360 --> 01:42:33,280 das muss man sich erarbeiten, Bub. Hast gehört? Erarbeiten. 939 01:42:33,520 --> 01:42:37,880 Warum erzählst du mir das alles? Weil du bist, was du bist. 940 01:42:39,320 --> 01:42:40,600 Komm! 941 01:42:55,200 --> 01:42:56,360 Was tun wir hier? 942 01:42:57,280 --> 01:42:59,640 Wir gehen in die schlimme Vergangenheit. 943 01:43:07,600 --> 01:43:09,640 Komm! 944 01:43:18,440 --> 01:43:19,560 Und jetzt? 945 01:43:19,800 --> 01:43:23,640 Jetzt sind wir eingetreten in das Haus des Unaussprechlichen. 946 01:43:23,880 --> 01:43:27,360 Was meinst du?Weißt du nicht, wo wir uns befinden? 947 01:43:28,640 --> 01:43:31,120 Wo niemals wieder etwas gebaut werden wird. 948 01:43:31,360 --> 01:43:33,680 Hier hat einmal eine Synagoge gestanden. 949 01:43:34,360 --> 01:43:37,480 Ein Raum, in dem unsere Familie vor langer Zeit 950 01:43:37,720 --> 01:43:39,560 jeden Sabbat gebetet hat. 951 01:43:43,720 --> 01:43:44,960 Schließ deine Augen! 952 01:43:46,400 --> 01:43:47,400 Warum? 953 01:43:47,760 --> 01:43:49,680 Weil es sein muss. Tu es, Bubele. 954 01:43:56,760 --> 01:43:59,760 Es muss sein, Bubele. Mach deine Augen zu... 955 01:44:00,360 --> 01:44:02,960 und schau,... was ich dir erzähle. 956 01:44:15,080 --> 01:44:17,360 Was ist dir das Liebste auf Erden, Jud? 957 01:44:17,640 --> 01:44:20,520 Was ist dir das Liebste? Na, was ist es, Jud? 958 01:44:21,400 --> 01:44:23,440 Schau mich an, wenn ich mit dir red! 959 01:44:23,680 --> 01:44:26,280 Meine Täubchen! Meine gefiederten Kinder. 960 01:44:27,120 --> 01:44:30,160 Schau, schau, Tauberln mag er, der Saujud. 961 01:44:31,000 --> 01:44:33,960 Piep, piep, piep! Fesche Kinder hat der Jud! 962 01:44:35,880 --> 01:44:39,360 "Sag zum Abschied leise Servus." 963 01:44:39,640 --> 01:44:42,600 Rivke, Rachel, Zibora! 964 01:44:48,040 --> 01:44:49,600 Je ne l'oublierai jamais. 965 01:44:49,880 --> 01:44:52,200 Niemand hielt ihn auf, den jungen Andrak. 966 01:44:52,920 --> 01:44:55,240 Ins Herz des Feuers ist er marschiert. 967 01:44:56,120 --> 01:44:59,320 Und dann... ist alles in sich zusammengestürzt. 968 01:45:00,040 --> 01:45:03,840 Und irgendwann dann rappelte der Schammes sich vom Boden auf 969 01:45:04,120 --> 01:45:06,240 und rief die Namen der Taubenkinder: 970 01:45:06,720 --> 01:45:07,800 Rivke! 971 01:45:08,440 --> 01:45:09,600 Rachel! 972 01:45:10,320 --> 01:45:11,440 Zibora! 973 01:45:12,040 --> 01:45:13,280 Meine Täubchen,... 974 01:45:14,000 --> 01:45:15,200 meine Kinder. 975 01:45:16,320 --> 01:45:18,760 Und plötzlich haben sich alle abgewendet. 976 01:45:19,000 --> 01:45:22,120 Die Nazis... und die Schaulustigen. 977 01:45:22,400 --> 01:45:24,000 Einer nach dem anderen. 978 01:45:27,280 --> 01:45:28,680 Du bist, was du bist. 979 01:45:30,160 --> 01:45:32,960 Und ich rede dir von dem, was du wissen sollst. 980 01:45:49,680 --> 01:45:51,120 Ich freue mich,... 981 01:45:51,840 --> 01:45:54,560 dass wir nun allesamt an einem Tisch sitzen. 982 01:45:54,800 --> 01:45:56,760 Und wir uns erst, Teuerste. 983 01:45:57,240 --> 01:46:00,600 Vor allem, wenn's Frittatensuppe, Kalbsbraten mit Risipisi 984 01:46:00,840 --> 01:46:03,240 und Vanillepudding mit Himbeersauce gibt. 985 01:46:03,640 --> 01:46:05,400 Du bist ein wahrer Charmeur. 986 01:46:05,680 --> 01:46:09,120 Es scheint dir wieder besser zu gehen.Hm. 987 01:46:09,880 --> 01:46:13,000 Beinah pumperlgesund, Bub. Aber nur beinah. 988 01:46:13,520 --> 01:46:16,560 Hab mich auf Anraten meines Arztes die letzten Tage 989 01:46:16,800 --> 01:46:19,800 nur von Baldriantropfen und Abführpillen ernährt. 990 01:46:20,160 --> 01:46:23,000 Von der Beerdigung bin ich ziemlich hergenommen. 991 01:46:23,360 --> 01:46:24,920 Für dich ist alles zu viel. 992 01:46:25,160 --> 01:46:28,320 Du selbst bist für dich schon zu viel; wir sowieso. 993 01:46:28,800 --> 01:46:31,080 Wir sollten nachher Bridge spielen. 994 01:46:31,640 --> 01:46:33,480 Ich greife keine Karten an. 995 01:46:33,800 --> 01:46:35,200 Aus religiösen Gründen? 996 01:46:35,440 --> 01:46:38,040 Nein, äh ... Womöglich gewinn ich. 997 01:46:38,560 --> 01:46:42,880 Und Glück im Spiel bedeutet Unglück in der Liebe.Genau. 998 01:46:43,480 --> 01:46:45,600 Und das kann ich nicht riskieren. 999 01:46:46,040 --> 01:46:49,080 Wahrscheinlich hast du dir wegen deiner Manneskraft 1000 01:46:49,360 --> 01:46:51,160 Affendrüsen einsetzen lassen. 1001 01:46:51,440 --> 01:46:55,000 Das ist ja jetzt Mode bei Schwachsinnigen mit zu viel Geld. 1002 01:46:56,160 --> 01:46:59,200 Onkel Monte ejakuliert beim Orgasmus nicht. 1003 01:46:59,600 --> 01:47:02,400 Das hält jung und nützt seinen Charme nicht ab. 1004 01:47:02,840 --> 01:47:04,840 Putain de merde, Monte! 1005 01:47:05,120 --> 01:47:07,480 Du bist ein Missionar des Blödsinns! 1006 01:47:07,800 --> 01:47:11,640 Behellige dieses arme Kind nicht mit deinen verderbten Theorien! 1007 01:47:11,880 --> 01:47:14,160 Es handelt sich nicht um Theorien, 1008 01:47:14,400 --> 01:47:16,680 sondern um bewährte Praxis! Hoho! 1009 01:47:17,040 --> 01:47:20,960 Steck dir eine Banane rein und halte dich für Josephine Baker! 1010 01:47:21,240 --> 01:47:23,720 Aber lass den Buben in Ruhe! Compris? 1011 01:47:24,080 --> 01:47:29,560 Die Silbersteins sind allesamt Weltmeister im Überreagieren. 1012 01:47:30,120 --> 01:47:33,840 Ich hoffe, du schlägst aus der Art.Entschuldigt! 1013 01:47:35,280 --> 01:47:36,680 Allez vien! On y va! 1014 01:47:37,240 --> 01:47:38,440 Komm! 1015 01:47:42,480 --> 01:47:45,960 Meinen Mantel, bitte. Hör zu, Bubele. 1016 01:47:46,800 --> 01:47:49,960 Bemüh dich, dass du unter dem Einfluss unserer Familie 1017 01:47:50,200 --> 01:47:52,600 den Verstand nicht verlierst. Versprochen? 1018 01:47:52,840 --> 01:47:55,800 Versprochen.Tu es, qui tu es. Du bist, was du bist. 1019 01:47:56,080 --> 01:47:59,560 Und du redest mir von dem, was ich wissen soll.Perfekt. 1020 01:47:59,800 --> 01:48:01,960 Ich fahre nach Hause. Sag den Wienern, 1021 01:48:02,200 --> 01:48:05,360 die's wissen wollen, sie können mich am Arsch lecken. 1022 01:48:05,600 --> 01:48:07,880 Und empfehl mich deiner schönen Mutter. 1023 01:48:08,120 --> 01:48:10,760 Ich hoffe, sie bleibt nicht lange allein. 1024 01:48:13,440 --> 01:48:14,520 Bonne chance! 1025 01:48:51,040 --> 01:48:52,160 Maman? 1026 01:48:58,960 --> 01:49:00,280 Sind alle gegangen? 1027 01:49:01,760 --> 01:49:03,040 Gott sei Dank. 1028 01:49:04,400 --> 01:49:06,280 Ich bin die Hahnenkämpfe leid. 1029 01:49:07,600 --> 01:49:09,040 Ich fand's ganz lustig. 1030 01:49:09,360 --> 01:49:13,360 Ein Pater aus der Direktion von Attweg hat heute angerufen, 1031 01:49:13,600 --> 01:49:16,320 sich nach deinem Verbleib erkundigt. 1032 01:49:17,480 --> 01:49:18,680 Was hast du gesagt? 1033 01:49:19,160 --> 01:49:20,400 Dass du... 1034 01:49:21,000 --> 01:49:24,920 durch die traurigen Vorfälle nach wie vor unter Schock stehst 1035 01:49:25,960 --> 01:49:29,120 und Erholung dringend geboten ist. 1036 01:49:30,760 --> 01:49:32,240 Ich bin stolz auf dich. 1037 01:49:51,560 --> 01:49:52,840 Eine frische Witwe 1038 01:49:53,080 --> 01:49:56,080 sollte eigentlich keinen Vergnügungen nachgehen. 1039 01:50:50,000 --> 01:50:53,880 Wunschdenken. 1040 01:50:55,240 --> 01:50:57,480 Was soll aus mir bloß werden? 1041 01:50:59,200 --> 01:51:03,120 Ich habe einige Möglichkeiten, aber... 1042 01:51:04,480 --> 01:51:07,640 keinen einzigen überzeugenden Wunsch. 1043 01:51:08,200 --> 01:51:10,760 Wir können bis in alle Ewigkeit weitertanzen. 1044 01:51:12,760 --> 01:51:15,320 Ich fürchte, es hat sich ausgetanzt. 1045 01:51:18,800 --> 01:51:21,360 Wir werden wohl das Haus verkaufen müssen. 1046 01:51:22,080 --> 01:51:24,840 Und ich muss mich nach Arbeit umschauen. 1047 01:51:25,360 --> 01:51:28,840 Die Onkel wollten doch für uns ihre Sparschweine schlachten. 1048 01:51:29,120 --> 01:51:30,360 Sei nicht naiv. 1049 01:51:31,320 --> 01:51:33,840 Das reicht gerade für die Pariser Schulden. 1050 01:51:34,320 --> 01:51:37,280 Dann bleiben uns noch die Wiener Verpflichtungen 1051 01:51:37,520 --> 01:51:38,840 und jene in Italien. 1052 01:51:39,120 --> 01:51:42,480 Ich weiß nicht, wofür er die Gelder hinausgeschmissen hat. 1053 01:51:43,920 --> 01:51:46,280 Vielleicht wurde er ja erpresst. 1054 01:51:46,520 --> 01:51:48,240 Weswegen? Wenn ich es wüsste, 1055 01:51:48,520 --> 01:51:50,800 würde ich es dir auch nicht sagen. 1056 01:51:53,520 --> 01:51:55,040 Aber ich weiß es nicht. 1057 01:51:59,280 --> 01:52:00,320 Ich weiß... 1058 01:52:01,560 --> 01:52:02,600 gar nichts. 1059 01:52:03,360 --> 01:52:04,480 Ich schon, Maman. 1060 01:52:05,520 --> 01:52:09,120 Ich weiß, was aus mir werden soll. Und ich habe einen Wunsch. 1061 01:52:09,800 --> 01:52:11,280 Verehrtestes Fräulein! 1062 01:52:11,560 --> 01:52:13,400 Als ich jüngst an Sie dachte, 1063 01:52:13,640 --> 01:52:16,560 da ist mir ganz heiß geworden bei der Erkenntnis, 1064 01:52:17,000 --> 01:52:20,760 dass mich einige Tage nichts und niemand daran gehindert hätte, 1065 01:52:21,000 --> 01:52:24,840 mir ein Herz zu fassen und Sie zu besuchen und kennenzulernen. 1066 01:52:25,120 --> 01:52:28,520 Also beschloss ich, das Wagnis in die Tat umzusetzen. 1067 01:52:28,760 --> 01:52:30,120 Geliebtes Wesen! 1068 01:52:31,760 --> 01:52:33,480 Mein bewundertes Fräulein! 1069 01:52:35,440 --> 01:52:37,000 Ach, innig Vermisste! 1070 01:52:57,920 --> 01:53:00,200 Meine Angebetete, mein... 1071 01:53:02,440 --> 01:53:03,680 Mein Mensch! 1072 01:53:07,840 --> 01:53:11,480 Ich habe ausgiebig gefrühstückt und trage meine Samthose, 1073 01:53:11,720 --> 01:53:14,800 ein Flanellhemd und darüber den Norwegerpullover 1074 01:53:15,040 --> 01:53:17,840 mit dem Muster aus verschachtelten Elchgeweihen, 1075 01:53:18,080 --> 01:53:21,720 der mir, meiner Meinung nach, eine ausländische Anmutung gibt. 1076 01:53:22,120 --> 01:53:25,760 Ich trete Ihnen ja in mancher Hinsicht als jemand gegenüber, 1077 01:53:26,120 --> 01:53:29,200 der aus weiter Ferne kommend Ihre Nähe sucht. 1078 01:53:44,360 --> 01:53:47,120 Zum ersten Mal, verehrtestes aller Fräuleins, 1079 01:53:47,360 --> 01:53:50,640 fühle ich mich ganz und gar in der Gegenwart. 1080 01:53:51,480 --> 01:53:54,200 Denn die Vergangenheit hat sich verabschiedet, 1081 01:53:54,440 --> 01:53:56,920 und das Künftige ist noch ungreifbar. 1082 01:53:57,160 --> 01:54:01,120 Und es scheint auf Erden nichts zu geben als diesen Augenblick. 1083 01:54:01,800 --> 01:54:05,440 Dass beinah alle Menschen, die mir auf meinem Weg begegnen, 1084 01:54:05,680 --> 01:54:08,680 in empörender Weise gleichgültig zu sein scheinen, 1085 01:54:09,360 --> 01:54:11,800 obwohl mitten unter ihnen ein 12-Jähriger 1086 01:54:12,080 --> 01:54:14,800 seinem bisher größten Abenteuer entgegenradelt, 1087 01:54:15,040 --> 01:54:16,880 ist wohl etwas kurios. 1088 01:54:18,000 --> 01:54:21,360 Ein funkelnder Hundling lässt sich davon nicht beirren. 1089 01:54:21,760 --> 01:54:24,480 So radle ich Ihnen entgegen, geliebtes Wesen, 1090 01:54:24,720 --> 01:54:28,160 und ich werde Sie wohl eher erreichen als dieser Brief. 1091 01:54:36,680 --> 01:54:38,720 Was nützt die Freiheit des Denkens, 1092 01:54:38,960 --> 01:54:41,640 wenn sie nicht zur Freiheit des Handelns führt? 1093 01:54:41,880 --> 01:54:43,000 Bonne chance! 1094 01:54:44,680 --> 01:54:46,240 Ja? Was willst du hier? 1095 01:54:47,840 --> 01:54:49,640 Mein Name ist Paul Silberstein. 1096 01:54:49,880 --> 01:54:52,760 Dürfte ich bitte mit dem jungen Fräulein sprechen? 1097 01:55:08,480 --> 01:55:10,120 Die Leonore ist im Spital. 1098 01:55:10,360 --> 01:55:14,520 Sie wird wahrscheinlich... nicht mehr lebendig herauskommen. 1099 01:55:16,640 --> 01:55:18,840 Was ist denn Schreckliches passiert? 1100 01:55:20,840 --> 01:55:24,320 Mein... Meine Tochter hat Kinderlähmung. 1101 01:55:30,080 --> 01:55:33,080 Wo liegt sie denn? Auf welcher Abteilung im Spital? 1102 01:55:33,360 --> 01:55:34,920 Auf der Intensivstation. 1103 01:55:36,080 --> 01:55:39,560 Niemand darf sie besuchen, außer den engsten Verwandten. 1104 01:56:32,000 --> 01:56:33,160 Geh zu ihr. 1105 01:56:59,080 --> 01:57:00,200 Leonore, 1106 01:57:00,440 --> 01:57:03,680 ich habe dir ein Stück Lava aus dem Vesuv mitgebracht. 1107 01:57:04,120 --> 01:57:06,800 Es wird dir helfen, wieder gesund zu werden. 1108 01:57:07,200 --> 01:57:10,040 Paul Silberstein, was redest du da? 1109 01:57:13,960 --> 01:57:16,480 Du kennst mich nicht, geliebtes Wesen, 1110 01:57:16,720 --> 01:57:18,200 aber ich kenne dich. 1111 01:57:18,480 --> 01:57:20,560 Ich weiß, wie deine Locken tanzen, 1112 01:57:20,800 --> 01:57:22,560 wenn du auf dem Pony reitest. 1113 01:57:27,720 --> 01:57:29,160 Was ist zu tun? 1114 01:57:52,160 --> 01:57:53,720 Kipferl. 1115 01:57:55,360 --> 01:57:56,440 Kipferl. 1116 01:57:58,000 --> 01:57:59,160 Kipferl? 1117 01:58:01,360 --> 01:58:02,760 Was meinst du damit? 1118 01:58:05,440 --> 01:58:06,800 Heißt dein Pony so? 1119 01:58:13,400 --> 01:58:14,760 Was ist zu tun? 1120 01:58:17,080 --> 01:58:19,040 Was ist zu tun? 1121 02:01:22,200 --> 02:01:24,640 All meine Verfehlungen, geliebtes Wesen. 1122 02:01:25,960 --> 02:01:28,080 Wunschdenken sozusagen. 1123 02:02:09,240 --> 02:02:11,560 All meine Verfehlungen, geliebtes Wesen! 1124 02:02:11,800 --> 02:02:15,320 Bonne chance! Tu, was dir in den Sinn kommt! Allez, allez! 1125 02:02:15,600 --> 02:02:21,440 Willkommen zu Paul Silbersteins Narrenkast'l des Wunschdenkens! 1126 02:02:21,720 --> 02:02:24,680 Willkommen zur Versammlung der Wasserschriftwesen, 1127 02:02:24,960 --> 02:02:28,200 die allesamt ebenso wahr... wie erfunden sind. 1128 02:02:28,560 --> 02:02:30,040 Risipisi! 1129 02:02:37,720 --> 02:02:39,560 Das Tanzensemble... 1130 02:02:40,000 --> 02:02:42,160 der verführerischen... 1131 02:02:42,960 --> 02:02:44,520 Zopfschwestern! 1132 02:02:45,640 --> 02:02:46,640 Bäh! 1133 02:02:52,200 --> 02:02:53,760 Wuah, wuah! 1134 02:02:58,640 --> 02:03:00,400 Der jesuitische Schmock 1135 02:03:00,640 --> 02:03:03,360 und Tafelfetzenschlucker Vizepräfekt Crespi! 1136 02:03:22,200 --> 02:03:23,280 Oh, là, là! 1137 02:03:24,200 --> 02:03:26,440 Bekenne dich zu deiner Merkwürdigkeit! 1138 02:03:31,040 --> 02:03:35,320 Und hier haben wir den hochberühmten Kirschkernsammler 1139 02:03:35,600 --> 02:03:37,760 und Liebesmärtyrer Gabor Benedek! 1140 02:03:38,400 --> 02:03:42,040 So führt uns Luzifer in Versuchung. 1141 02:03:51,240 --> 02:03:52,400 Oh, là, là! 1142 02:03:56,600 --> 02:03:58,800 Es lebe die menschliche Nähe. 1143 02:03:59,040 --> 02:04:01,280 Die Weltmeister im Überreagieren: 1144 02:04:01,560 --> 02:04:04,360 die hochmeschuggene Familie Silberstein! 1145 02:04:05,200 --> 02:04:07,920 Ich kann euch riechen. Schicksen! 1146 02:04:08,400 --> 02:04:11,000 Mich holt der Teufel! 1147 02:04:11,520 --> 02:04:12,680 Haha! 1148 02:04:13,920 --> 02:04:17,320 Steckt euch eine Banane rein und lasst mich in Ruhe! 1149 02:04:17,600 --> 02:04:20,200 Allen voran, der Narrenkastenprinz 1150 02:04:20,440 --> 02:04:22,960 und brüderliche Prinzipienreiter 1151 02:04:23,200 --> 02:04:26,880 Jan Sobieski Silberstein - auf seiner fliegenden Briefmarke! 1152 02:04:29,160 --> 02:04:30,680 Vivat Sobieski! Vivat! 1153 02:04:34,640 --> 02:04:36,360 Ahh! 1154 02:04:37,040 --> 02:04:39,400 Die Vanillekipferl-Diva Frau Berta 1155 02:04:39,680 --> 02:04:42,160 und der Kipferl-Jongleur Dworak! Madonna! 1156 02:04:43,680 --> 02:04:46,920 Weiter geht es mit der wunderschönen und wundersamen 1157 02:04:47,160 --> 02:04:48,720 Kaugummiblasen-Fabrikantin 1158 02:04:49,000 --> 02:04:52,280 Emma Silberstein, in ihrer Badewanne der Wunschlosigkeit. 1159 02:04:52,560 --> 02:04:54,560 Ich bin eine lustige Witwe. 1160 02:04:55,120 --> 02:04:58,920 Der romanisch-silbersteinige Grüßaugust und Heilige Vater 1161 02:04:59,160 --> 02:05:01,480 Général Charles de Gaulle der Erste... 1162 02:05:02,480 --> 02:05:03,720 und Letzte. 1163 02:05:22,200 --> 02:05:25,920 Paul Silberstein... 1164 02:05:27,000 --> 02:05:29,320 der Weltmeister im Unsichtbarsein. 1165 02:05:40,640 --> 02:05:41,800 Schließlich... 1166 02:05:42,240 --> 02:05:44,680 schlussendlich, aber nicht zuletzt: 1167 02:05:46,360 --> 02:05:48,200 all die Mütter und Väter,... 1168 02:05:49,760 --> 02:05:51,520 die Töchter und Söhne,... 1169 02:05:53,040 --> 02:05:54,800 die Schwestern und Brüder,... 1170 02:05:56,360 --> 02:05:58,560 die nur dann wirklich tot sind,... 1171 02:06:00,440 --> 02:06:02,920 wenn sich niemand mehr an sie erinnert. 1172 02:06:33,920 --> 02:06:35,040 Rivke, 1173 02:06:35,280 --> 02:06:36,280 Rachel, 1174 02:06:37,240 --> 02:06:38,280 Zibora. 1175 02:06:42,160 --> 02:06:43,400 Meine Täubchen. 1176 02:06:44,840 --> 02:06:46,400 Meine gefiederten Kinder. 1177 02:07:23,440 --> 02:07:25,000 Mademoiselle - voilà! 1178 02:07:25,480 --> 02:07:27,680 Ein erster Vorgeschmack auf das bunte, 1179 02:07:27,920 --> 02:07:30,320 aus dem Narrenkast'l des Wunschdenkens 1180 02:07:30,560 --> 02:07:32,160 geborene Varietéprogramm 1181 02:07:32,440 --> 02:07:36,240 von Paul Silbersteins wundersamen Wasserschriftwesen! 1182 02:07:38,800 --> 02:07:40,800 Beehren Sie uns bald wieder! 1183 02:07:56,800 --> 02:08:01,400 Auf und davon! Besuche sind jederzeit willkommen! 1184 02:08:01,640 --> 02:08:03,680 Wir spielen rund um die Uhr! 1185 02:08:07,000 --> 02:08:08,680 Was führst du da auf, Bub? 1186 02:08:08,960 --> 02:08:11,400 Guten Abend. Schön, Sie wiederzusehen. 1187 02:08:11,680 --> 02:08:16,000 Was wird das, wenn's fertig ist? Was machst du da?Leben. 1188 02:08:26,120 --> 02:08:29,000 Kenn ich dich nicht von wo? Ich bin, der ich bin. 1189 02:08:29,280 --> 02:08:33,240 Und wer bist du? Gestatten - Paul Silberstein ... 1190 02:08:33,720 --> 02:08:36,720 Der funkelnde Hundling! 1191 02:08:37,120 --> 02:08:38,160 Der was? 1192 02:08:38,720 --> 02:08:40,080 Der funkelnde Hundling! 1193 02:08:40,640 --> 02:08:43,000 Was soll das sein? Gute Frage. 1194 02:08:43,880 --> 02:08:45,200 Schwer zu sagen. 1195 02:08:46,720 --> 02:08:49,480 Aber ich habe noch den Rest meines Lebens Zeit, 1196 02:08:49,880 --> 02:08:51,120 um herauszufinden, 1197 02:08:51,760 --> 02:08:55,200 ob es sich um die Wahrheit oder ein Hirngespinst handelt. 1198 02:08:57,440 --> 02:08:59,160 Auf und davon! 1199 02:09:00,560 --> 02:09:03,280 Paul Silberstein - der funkelnde Hundling! 1200 02:09:05,320 --> 02:09:06,880 Auf und davon! 1201 02:11:18,280 --> 02:11:21,680 Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2019 91087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.