Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:08,924
(lighthearted synth music)
2
00:00:30,156 --> 00:00:33,699
♪ gonna keep it low key ♪
3
00:00:33,784 --> 00:00:35,117
♪ gotta saddle up ♪
4
00:00:35,202 --> 00:00:40,164
♪ and waiting on top ♪
5
00:00:40,249 --> 00:00:43,709
♪ then we're going all night ♪
6
00:00:43,753 --> 00:00:45,022
♪ pull the reins, take me off ♪
7
00:00:45,046 --> 00:00:45,961
♪ giddy up ♪
8
00:00:46,005 --> 00:00:47,463
♪ pull the reins, take me off ♪
9
00:00:47,548 --> 00:00:48,422
♪ giddy up ♪
10
00:00:48,507 --> 00:00:50,007
♪ pull the reins, take me off ♪
11
00:00:50,051 --> 00:00:51,051
♪ giddy up ♪
12
00:00:51,093 --> 00:00:53,052
♪ always on my mind ♪
13
00:00:53,137 --> 00:00:55,220
♪ get it ♪
14
00:01:04,774 --> 00:01:05,981
- I hope so.
15
00:01:06,067 --> 00:01:07,127
This is the third night in a row
16
00:01:07,151 --> 00:01:09,193
I've had to stay past 9.
17
00:01:09,278 --> 00:01:12,112
I'm starting to forget
what my family looks like.
18
00:01:12,198 --> 00:01:13,614
Oh.
19
00:01:13,699 --> 00:01:14,699
Come on.
20
00:01:15,451 --> 00:01:17,034
Simone, he just emailed.
21
00:01:17,119 --> 00:01:19,203
He wants the title page changed
again.
22
00:01:20,122 --> 00:01:22,581
No, it's fine, I'll take
care of it in the morning.
23
00:01:22,625 --> 00:01:24,875
You get out of there and you go
home.
24
00:01:24,960 --> 00:01:27,503
Okay, I'll see you tomorrow.
25
00:01:28,297 --> 00:01:30,839
(tense music)
26
00:01:34,386 --> 00:01:37,012
(Beth screams)
27
00:01:38,432 --> 00:01:39,432
no!
28
00:01:44,480 --> 00:01:46,855
(knocking)
29
00:01:46,941 --> 00:01:49,858
(car honking)
30
00:01:49,944 --> 00:01:51,110
somebody help!
31
00:01:52,071 --> 00:01:53,403
Where's my phone?
32
00:01:57,118 --> 00:01:58,450
No, no!
33
00:01:58,536 --> 00:01:59,536
My keys...
34
00:02:00,704 --> 00:02:02,162
No!
35
00:02:02,248 --> 00:02:03,539
Oh no!
36
00:02:03,624 --> 00:02:05,582
Oh, no, leave me alone!
37
00:02:07,336 --> 00:02:07,918
(car honks)
38
00:02:08,003 --> 00:02:09,795
help, somebody help!
39
00:02:12,508 --> 00:02:14,716
(knocking)
40
00:02:15,970 --> 00:02:16,970
- open!
41
00:02:18,013 --> 00:02:19,096
Oh my gosh!
42
00:02:19,181 --> 00:02:20,222
- Simone.
43
00:02:20,307 --> 00:02:21,014
- What happened?
44
00:02:21,100 --> 00:02:22,327
- Simone.
- What happened?
45
00:02:22,351 --> 00:02:24,059
- There was a man...
46
00:02:25,104 --> 00:02:26,104
- Oh my gosh.
47
00:02:26,188 --> 00:02:28,981
You're okay, you're okay.
48
00:02:29,066 --> 00:02:30,774
There's nobody here.
49
00:02:32,194 --> 00:02:34,486
- There is someone following me.
50
00:02:36,407 --> 00:02:38,490
Someone in a mask, and...
51
00:02:40,494 --> 00:02:41,994
- Okay.
52
00:02:42,079 --> 00:02:43,079
It's okay.
53
00:02:46,292 --> 00:02:47,332
- Mrs. Curtis.
54
00:02:48,210 --> 00:02:49,626
Mrs. Curtis.
55
00:02:51,213 --> 00:02:52,337
Mrs. Curtis.
56
00:02:54,758 --> 00:02:56,633
Just a few more questions, okay?
57
00:02:56,719 --> 00:02:58,969
Did you happen to see
where your attacker went?
58
00:03:00,514 --> 00:03:03,807
- He ducked out of sight
when Simone showed up.
59
00:03:03,893 --> 00:03:05,184
She must've scared him off.
60
00:03:06,395 --> 00:03:07,644
- Well, he's lucky he ran,
61
00:03:07,730 --> 00:03:10,230
I would've smashed his face in.
62
00:03:10,316 --> 00:03:12,691
- And you're certain you
didn't see anything either?
63
00:03:12,776 --> 00:03:13,942
- No.
64
00:03:14,028 --> 00:03:17,196
We were both working
late on a presentation.
65
00:03:17,239 --> 00:03:19,009
I had left a few minutes after
Beth,
66
00:03:19,033 --> 00:03:20,490
but I heard her honking,
67
00:03:20,576 --> 00:03:21,408
so I went over to her car,
68
00:03:21,452 --> 00:03:22,743
but I didn't see anyone there.
69
00:03:22,828 --> 00:03:24,848
- And you can't remember
any distinguishing features?
70
00:03:24,872 --> 00:03:27,289
Any scars, marks, tattoos?
71
00:03:27,374 --> 00:03:28,207
- No.
72
00:03:28,250 --> 00:03:30,000
It was dark.
73
00:03:30,085 --> 00:03:33,462
He was wearing a mask,
so I didn't see much.
74
00:03:33,547 --> 00:03:34,296
- Okay, here's what I'm gonna
do.
75
00:03:34,381 --> 00:03:35,964
I'm gonna leave you my card.
76
00:03:36,050 --> 00:03:37,299
If you can remember anything,
77
00:03:37,384 --> 00:03:39,843
no matter how small or
unimportant it might seem,
78
00:03:39,929 --> 00:03:41,970
I want you to give us a call,
okay?
79
00:03:42,056 --> 00:03:44,848
(dramatic music)
80
00:03:46,185 --> 00:03:48,038
- we'll do everything we
can to find this guy, okay?
81
00:03:48,062 --> 00:03:49,478
- [man] thank you, detective.
82
00:03:49,563 --> 00:03:51,021
- [detective] of course.
83
00:03:51,106 --> 00:03:52,146
- We'll be in touch.
84
00:03:54,735 --> 00:03:56,068
- Do you want me to stay?
85
00:03:56,111 --> 00:03:58,195
- Oh, no, I'm fine.
86
00:03:59,740 --> 00:04:00,906
- Are you sure?
87
00:04:00,950 --> 00:04:02,532
I'm the queen of couch surfing.
88
00:04:02,618 --> 00:04:03,700
(chuckling)
89
00:04:03,786 --> 00:04:04,786
- I'm okay.
90
00:04:05,454 --> 00:04:06,203
- Of course.
91
00:04:06,288 --> 00:04:07,371
Love you.
92
00:04:07,456 --> 00:04:08,456
- Love you.
93
00:04:13,545 --> 00:04:15,045
- Can I get you anything?
94
00:04:15,130 --> 00:04:16,130
Some tea maybe?
95
00:04:18,259 --> 00:04:19,049
- Yeah.
96
00:04:19,134 --> 00:04:19,800
- Okay.
97
00:04:19,843 --> 00:04:21,093
Some camomile coming up.
98
00:04:21,136 --> 00:04:22,386
- That'd be perfect.
99
00:04:22,429 --> 00:04:24,179
- Be right back.
100
00:04:24,265 --> 00:04:26,765
(tense music)
101
00:04:40,114 --> 00:04:41,363
- someone help!
102
00:04:43,033 --> 00:04:43,782
No!
103
00:04:43,826 --> 00:04:46,201
(car honks)
104
00:04:53,669 --> 00:04:55,502
- what is all this?
105
00:04:55,587 --> 00:04:56,753
- Oh.
106
00:04:56,839 --> 00:04:57,983
Thought I'd try something other
than
107
00:04:58,007 --> 00:04:59,985
a granola bar for breakfast for
a change.
108
00:05:00,009 --> 00:05:01,528
- Honey, you don't have to do
that.
109
00:05:01,552 --> 00:05:02,552
- Do what?
110
00:05:02,636 --> 00:05:04,114
- Pretend like everything is
normal.
111
00:05:04,138 --> 00:05:06,430
That was a pretty scary night
last night.
112
00:05:06,515 --> 00:05:07,264
- I know.
113
00:05:07,349 --> 00:05:08,682
I was there, nick.
114
00:05:08,767 --> 00:05:10,847
But I'm just trying to move
forward now.
115
00:05:12,479 --> 00:05:13,957
- Look, why don't I call into
work,
116
00:05:13,981 --> 00:05:17,065
and maybe you, me, and Jess
can spend the day together.
117
00:05:17,151 --> 00:05:18,191
- No.
118
00:05:18,277 --> 00:05:20,444
I don't want everyone knowing
about it.
119
00:05:20,487 --> 00:05:22,779
- Beth, that's gonna be rough.
120
00:05:22,865 --> 00:05:23,655
- Look.
121
00:05:23,741 --> 00:05:25,282
Jess takes her sat next week,
122
00:05:25,367 --> 00:05:27,053
and I don't want her to be
distracted.
123
00:05:27,077 --> 00:05:28,410
- We can't keep a lid on this.
124
00:05:28,495 --> 00:05:30,287
- Keep a lid on what?
125
00:05:30,372 --> 00:05:31,455
- The frying pan.
126
00:05:31,540 --> 00:05:32,247
(chuckling)
127
00:05:32,333 --> 00:05:33,623
- oh.
128
00:05:33,667 --> 00:05:35,667
Well, we should get a new one.
129
00:05:35,711 --> 00:05:36,752
- Yeah, we should.
130
00:05:38,172 --> 00:05:39,691
There you go.
- Wow!
131
00:05:39,715 --> 00:05:40,756
What gives?
132
00:05:40,841 --> 00:05:42,132
- Nothing gives.
133
00:05:42,217 --> 00:05:43,508
Just eat it.
134
00:05:43,594 --> 00:05:45,635
- Uh, hey, can I borrow 5 bucks?
135
00:05:45,721 --> 00:05:48,472
Carmen and I want to study
at Phil's diner after school.
136
00:05:48,557 --> 00:05:50,368
- I don't think that's a good
idea.
137
00:05:50,392 --> 00:05:51,808
- We always study at the diner.
138
00:05:51,894 --> 00:05:53,060
- Well, not today.
139
00:05:53,145 --> 00:05:54,978
We want you to come home.
140
00:05:55,064 --> 00:05:57,189
- Mom, I thought we were over
this.
141
00:05:57,274 --> 00:05:58,982
- We are over this.
142
00:05:59,068 --> 00:06:01,004
But I still want you to come
home straight after school.
143
00:06:01,028 --> 00:06:02,028
- Mom.
144
00:06:02,071 --> 00:06:03,111
- End of discussion.
145
00:06:03,197 --> 00:06:04,446
- Dad?
146
00:06:04,531 --> 00:06:05,781
- Do what your mom says.
147
00:06:07,034 --> 00:06:08,034
- Fine.
148
00:06:08,744 --> 00:06:10,369
- Hey, where are you going?
149
00:06:10,454 --> 00:06:11,536
- To school.
150
00:06:11,622 --> 00:06:12,954
Or is that not allowed either?
151
00:06:13,040 --> 00:06:14,873
- Have your father drive you.
152
00:06:14,958 --> 00:06:17,959
- You know, helicopter
parenting is a pejorative term.
153
00:06:18,045 --> 00:06:19,045
- Hey!
154
00:06:20,089 --> 00:06:21,463
I love you.
155
00:06:21,548 --> 00:06:23,298
- I'll see you later.
156
00:06:23,384 --> 00:06:26,176
(dramatic music)
157
00:06:31,100 --> 00:06:32,724
- right, thank you.
158
00:06:36,522 --> 00:06:37,854
- Hey, hey, hey!
159
00:06:37,940 --> 00:06:39,106
- Trevor.
160
00:06:39,191 --> 00:06:40,023
What's going on?
161
00:06:40,067 --> 00:06:40,941
- I'm just checking up on you.
162
00:06:41,026 --> 00:06:42,150
How you doin'?
163
00:06:42,236 --> 00:06:43,443
- Best I can.
164
00:06:43,529 --> 00:06:45,862
- Nick, you know things
have been a little tight
165
00:06:45,948 --> 00:06:47,592
since we lost the Bowlen
account.
166
00:06:47,616 --> 00:06:49,427
- I noticed the coffee's gotten
worse.
167
00:06:49,451 --> 00:06:52,411
- Bowlen took hundreds of
billable hours with him.
168
00:06:52,454 --> 00:06:54,265
We're gonna have to make some
cutbacks.
169
00:06:54,289 --> 00:06:55,330
- Cutbacks?
170
00:06:55,416 --> 00:06:56,643
- Layoffs, downsizing, cleaning
house,
171
00:06:56,667 --> 00:06:57,958
whatever you want to call it.
172
00:06:58,043 --> 00:06:59,918
It is not gonna be fun, pal.
173
00:07:01,338 --> 00:07:03,046
- Should I be worried?
174
00:07:03,132 --> 00:07:04,132
- Listen.
175
00:07:04,216 --> 00:07:05,443
We're gonna keep this quiet for
now,
176
00:07:05,467 --> 00:07:07,445
but I want to give you a head's
up.
177
00:07:07,469 --> 00:07:09,344
You have been doing great work.
178
00:07:09,430 --> 00:07:13,265
However, your billables are
down.
179
00:07:14,351 --> 00:07:16,621
- Yeah, I mean, there hasn't
been a whole lot of clients.
180
00:07:16,645 --> 00:07:18,164
- I understand that, but we're
gonna make
181
00:07:18,188 --> 00:07:22,107
all our decisions from here on
out based solely on revenue.
182
00:07:23,068 --> 00:07:24,170
- I need to make it rain.
183
00:07:24,194 --> 00:07:27,571
- You need to make it storm,
hurricane.
184
00:07:28,740 --> 00:07:31,533
(dramatic music)
185
00:07:35,581 --> 00:07:37,664
(Beth yelping)
186
00:07:37,749 --> 00:07:38,749
- Beth.
187
00:07:40,252 --> 00:07:41,252
Beth.
188
00:07:42,171 --> 00:07:43,171
Hey, Beth.
189
00:07:45,007 --> 00:07:46,256
Are you okay?
190
00:07:46,341 --> 00:07:47,674
- I'm fine.
191
00:07:47,759 --> 00:07:48,967
Why?
192
00:07:49,052 --> 00:07:50,196
- Well, usually you answer
within
193
00:07:50,220 --> 00:07:52,846
the first 5 or 6 times I call
your name.
194
00:07:52,931 --> 00:07:54,139
- Sorry.
195
00:07:54,224 --> 00:07:54,848
- What's up with you?
196
00:07:54,933 --> 00:07:56,850
What are you doing here?
197
00:07:56,935 --> 00:07:58,830
- Greg needed the changes
on the title page,
198
00:07:58,854 --> 00:08:00,957
and there was an error
in one of the tables.
199
00:08:00,981 --> 00:08:01,981
- Beth, come on.
200
00:08:03,442 --> 00:08:06,818
- I just really need the
distraction right now.
201
00:08:06,904 --> 00:08:08,737
- I get that, I do.
202
00:08:09,823 --> 00:08:11,718
Have you thought about talking
to someone?
203
00:08:11,742 --> 00:08:12,491
- I'm talking to you.
204
00:08:12,576 --> 00:08:14,409
- Oh, you know what I mean.
205
00:08:15,537 --> 00:08:18,079
You've gone through a
traumatizing experience.
206
00:08:18,165 --> 00:08:21,166
There's no shame in trying to
get some help processing it.
207
00:08:22,294 --> 00:08:24,314
I know Dr. Ellis has some
openings right now and-
208
00:08:24,338 --> 00:08:25,921
- no, I'm fine, Simone.
209
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
- Beth.
210
00:08:27,883 --> 00:08:29,194
You really need to get some
help.
211
00:08:29,218 --> 00:08:31,510
- No, what I need is to
finish this before lunch.
212
00:08:35,015 --> 00:08:36,264
- Okay.
213
00:08:36,350 --> 00:08:39,142
(dramatic music)
214
00:08:51,698 --> 00:08:54,449
(intense music)
215
00:09:15,430 --> 00:09:16,471
- thanks, charlie.
216
00:09:16,557 --> 00:09:18,390
I'll see you tomorrow.
217
00:09:20,978 --> 00:09:23,979
(car beeps)
218
00:09:24,064 --> 00:09:26,565
(tense music)
219
00:09:50,716 --> 00:09:53,466
(car door shuts)
220
00:09:53,552 --> 00:09:56,219
(ominous music)
221
00:10:09,151 --> 00:10:11,443
(screaming)
222
00:10:12,988 --> 00:10:13,903
- sweetie.
223
00:10:13,989 --> 00:10:15,196
Aw, baby.
224
00:10:15,282 --> 00:10:16,282
- Mom?
225
00:10:17,284 --> 00:10:19,451
(sobbing)
226
00:10:25,626 --> 00:10:27,083
why didn't you tell me?
227
00:10:27,127 --> 00:10:28,585
- I didn't want to scare you.
228
00:10:28,670 --> 00:10:30,607
You've got your sat coming up
next week,
229
00:10:30,631 --> 00:10:32,964
and that's what you need to be
focused on.
230
00:10:34,134 --> 00:10:37,761
- But mom, I'm not 6 years old
anymore.
231
00:10:37,804 --> 00:10:40,764
If something like this happens
to you, then I should know.
232
00:10:40,849 --> 00:10:41,973
- I should've told you.
233
00:10:43,310 --> 00:10:44,310
- So, what now?
234
00:10:44,394 --> 00:10:46,122
- Well, the police are searching
for him,
235
00:10:46,146 --> 00:10:48,938
and apparently he's attacked
several women
236
00:10:48,982 --> 00:10:50,482
over the last few weeks.
237
00:10:51,610 --> 00:10:52,859
- Well, what if he comes here?
238
00:10:52,944 --> 00:10:53,985
- No.
239
00:10:54,029 --> 00:10:55,465
He doesn't know where we live,
Jess.
240
00:10:55,489 --> 00:10:56,696
We're safe here.
241
00:10:56,782 --> 00:10:59,115
- You didn't seem to
think that this afternoon.
242
00:10:59,201 --> 00:11:00,533
- I'm sorry I scared you.
243
00:11:01,662 --> 00:11:03,995
It's just, I'm still working
through this.
244
00:11:06,124 --> 00:11:08,324
- You know, maybe you
should talk to someone.
245
00:11:10,212 --> 00:11:11,212
- Maybe.
246
00:11:11,254 --> 00:11:13,672
(tense music)
247
00:11:21,223 --> 00:11:22,223
oh.
248
00:11:23,558 --> 00:11:25,016
Dr. Ellis?
249
00:11:25,060 --> 00:11:26,060
- Sorry, no.
250
00:11:27,229 --> 00:11:30,146
Let me guess, it's your
first time at therapy,
251
00:11:30,232 --> 00:11:31,856
you don't want to be here,
252
00:11:31,900 --> 00:11:33,878
you're wondering if you
can bolt for the door
253
00:11:33,902 --> 00:11:35,193
before anyone sees you.
254
00:11:36,446 --> 00:11:37,654
(chuckling)
255
00:11:37,698 --> 00:11:39,698
don't worry, it's completely
natural.
256
00:11:41,410 --> 00:11:43,304
Would you like to come wait in
my office?
257
00:11:43,328 --> 00:11:45,203
- Oh, no, thank you.
258
00:11:46,248 --> 00:11:47,205
- You sure?
259
00:11:47,249 --> 00:11:48,373
I have fresh coffee.
260
00:11:49,209 --> 00:11:50,041
- Well...
261
00:11:50,085 --> 00:11:52,711
When you put it like that, sure.
262
00:11:52,754 --> 00:11:53,712
(chuckling)
- all right.
263
00:11:53,755 --> 00:11:54,755
Follow me.
264
00:11:58,093 --> 00:11:59,551
That must've been terrifying.
265
00:12:00,929 --> 00:12:02,512
- I guess so.
266
00:12:02,597 --> 00:12:03,597
- You guess so?
267
00:12:04,808 --> 00:12:09,561
Well, it sounds like you're
afraid to own your feelings.
268
00:12:10,439 --> 00:12:12,355
- Nothing really happened.
269
00:12:13,275 --> 00:12:14,399
I didn't get hurt.
270
00:12:15,694 --> 00:12:17,402
Some of the other women, I mean,
271
00:12:18,280 --> 00:12:20,196
it could've been much worse.
272
00:12:20,240 --> 00:12:23,366
- So, you feel like you don't
deserve to have a reaction?
273
00:12:26,204 --> 00:12:28,663
Beth, it's just you and me in
here.
274
00:12:28,749 --> 00:12:31,916
Whatever reaction you're
having, it's legitimate.
275
00:12:33,003 --> 00:12:35,795
Somebody tried to hurt you.
276
00:12:35,881 --> 00:12:37,589
It's okay to have a reaction.
277
00:12:40,135 --> 00:12:42,135
- I just, I feel like I keep
going
278
00:12:42,220 --> 00:12:44,053
over and over it in my head.
279
00:12:45,265 --> 00:12:47,432
Did I do something wrong?
280
00:12:47,476 --> 00:12:49,454
Did I do something to deserve
this?
281
00:12:49,478 --> 00:12:52,729
I mean, I know, it sounds
horrible.
282
00:12:52,814 --> 00:12:53,974
- No, there's no horrible.
283
00:12:54,024 --> 00:12:55,774
That's just the way you feel.
284
00:12:56,860 --> 00:12:57,901
- I feel terrified.
285
00:12:59,780 --> 00:13:02,447
I feel like he could be
waiting around every corner.
286
00:13:02,491 --> 00:13:06,743
If I let my guard down for
just one second, he could...
287
00:13:08,789 --> 00:13:10,121
- Beth, you can say it.
288
00:13:12,167 --> 00:13:14,127
- He could finish what he
started.
289
00:13:15,587 --> 00:13:16,961
- You know, if you like,
290
00:13:18,048 --> 00:13:19,631
you and I could work together
291
00:13:19,674 --> 00:13:23,468
maybe to help you not
feel like this anymore.
292
00:13:25,555 --> 00:13:27,472
- But, Dr. Ellis, I-
293
00:13:27,516 --> 00:13:28,598
- it's up to you.
294
00:13:29,684 --> 00:13:31,844
I'm sure that Dr. Ellis
could help you too.
295
00:13:33,480 --> 00:13:36,147
- If I could, I could work with
you?
296
00:13:37,776 --> 00:13:38,776
- Yes.
297
00:13:41,822 --> 00:13:43,279
- Okay.
298
00:13:43,365 --> 00:13:44,365
Yeah, I think so.
299
00:13:45,450 --> 00:13:48,034
(tense music)
300
00:13:48,119 --> 00:13:49,180
thank you for the coffee.
301
00:13:49,204 --> 00:13:50,364
- [Marsha] mm, of course.
302
00:13:52,916 --> 00:13:57,001
- Licensed marriage and family
therapist.
303
00:13:57,045 --> 00:13:58,815
Specializing in cognitive
behavior-
304
00:13:58,839 --> 00:14:00,088
- hey.
305
00:14:00,173 --> 00:14:01,173
- Hi.
306
00:14:01,216 --> 00:14:02,443
- [Simone] how'd it go with
Ellis?
307
00:14:02,467 --> 00:14:04,676
- Actually, it didn't.
308
00:14:04,761 --> 00:14:05,927
- You didn't go?
309
00:14:06,012 --> 00:14:07,907
- No, I went, I just
went with someone else.
310
00:14:07,931 --> 00:14:09,013
- What does that mean?
311
00:14:09,057 --> 00:14:10,993
- Another therapist in the same
suite.
312
00:14:11,017 --> 00:14:12,017
Marsha.
313
00:14:12,102 --> 00:14:14,018
I emailed Dr. Ellis.
314
00:14:14,104 --> 00:14:16,479
- Okay, well, that's a little
random.
315
00:14:16,523 --> 00:14:19,357
But how did it go with Marsha?
316
00:14:19,401 --> 00:14:21,651
- Um, really well.
317
00:14:21,736 --> 00:14:22,755
- Huh.
- You were right.
318
00:14:22,779 --> 00:14:24,674
It helps to talk with someone
who-
319
00:14:24,698 --> 00:14:26,175
- can't tell anybody what you
said
320
00:14:26,199 --> 00:14:28,867
under penalty of law.
321
00:14:28,910 --> 00:14:29,701
(chuckling)
322
00:14:29,744 --> 00:14:30,952
- yeah.
323
00:14:31,037 --> 00:14:32,495
So, are you gonna go back?
324
00:14:32,581 --> 00:14:33,581
- Twice a week.
325
00:14:34,457 --> 00:14:35,540
- I'm proud of you.
326
00:14:37,252 --> 00:14:38,710
- I think I am too.
327
00:14:38,753 --> 00:14:40,833
I just felt really comfortable
with her.
328
00:14:41,756 --> 00:14:43,214
We clicked.
329
00:14:43,258 --> 00:14:44,340
- Good.
330
00:14:44,426 --> 00:14:45,884
- All right, back to work.
331
00:14:45,927 --> 00:14:46,968
- Oh, yep.
332
00:14:47,053 --> 00:14:49,133
- I need those by 2 o'clock, by
the way.
333
00:14:49,431 --> 00:14:52,557
(lighthearted music)
334
00:14:56,104 --> 00:14:57,729
(chuckling)
335
00:14:57,814 --> 00:15:00,231
- Bethycurt, isn't that cute.
336
00:15:02,360 --> 00:15:04,527
(dramatic music)
337
00:15:04,613 --> 00:15:05,486
hm.
338
00:15:05,572 --> 00:15:06,572
So nasty.
339
00:15:07,449 --> 00:15:08,364
(Marsha yells)
340
00:15:08,408 --> 00:15:09,408
help me!
341
00:15:13,622 --> 00:15:15,246
Mother and daughter.
342
00:15:17,250 --> 00:15:19,500
(yelling)
343
00:15:19,586 --> 00:15:23,421
oh, hello hubby.
344
00:15:23,465 --> 00:15:25,089
(groaning)
345
00:15:25,133 --> 00:15:30,094
I'll have to pay motley &
Mitchell a little visit.
346
00:15:33,934 --> 00:15:34,766
- No, I get it.
347
00:15:34,851 --> 00:15:36,601
Simon & Hodell is a great firm,
348
00:15:36,645 --> 00:15:38,394
so if you're happy with them...
349
00:15:38,480 --> 00:15:40,605
Yep, okay, bye.
350
00:15:42,067 --> 00:15:43,191
- Got a minute?
351
00:15:43,276 --> 00:15:44,025
- Dozens of 'em.
352
00:15:44,110 --> 00:15:45,870
What's up?
- Let's walk.
353
00:15:47,364 --> 00:15:49,404
We got a walk-in looking for a
new firm
354
00:15:49,449 --> 00:15:53,451
to manage her late father's
portfolio, it's massive.
355
00:15:53,495 --> 00:15:54,972
It could turn this whole
thing around, brother.
356
00:15:54,996 --> 00:15:56,037
- That's great.
357
00:15:56,122 --> 00:15:56,871
- It is great.
358
00:15:56,957 --> 00:15:57,975
And what's especially great
359
00:15:57,999 --> 00:15:59,894
is she asked for you
specifically.
360
00:15:59,918 --> 00:16:00,833
- She did?
- Mhm.
361
00:16:00,919 --> 00:16:02,794
Let's go see the boss.
362
00:16:04,172 --> 00:16:06,132
I hope we did not keep you
waiting.
363
00:16:06,967 --> 00:16:07,967
- Nick.
364
00:16:08,009 --> 00:16:08,925
- Marsha.
365
00:16:09,010 --> 00:16:09,968
Nice to meet you.
366
00:16:10,011 --> 00:16:11,113
- Pleasure.
- Come on, you two.
367
00:16:11,137 --> 00:16:12,137
Step on in here.
368
00:16:13,556 --> 00:16:14,639
- Thank you.
369
00:16:18,561 --> 00:16:20,436
- Mom, where's my phone?
370
00:16:21,982 --> 00:16:23,398
I don't know where I...
371
00:16:23,483 --> 00:16:24,483
- Oh.
372
00:16:25,777 --> 00:16:26,777
- Oh.
373
00:16:27,696 --> 00:16:29,936
- You're sure you don't
want to just study here?
374
00:16:30,365 --> 00:16:31,365
- Mom...
375
00:16:32,033 --> 00:16:33,241
(doorbell rings)
376
00:16:33,326 --> 00:16:34,492
- they're here.
377
00:16:38,248 --> 00:16:39,789
Study hard.
378
00:16:39,874 --> 00:16:42,542
- I like you guys, a lot.
379
00:16:42,627 --> 00:16:44,210
- We like to be liked.
380
00:16:44,295 --> 00:16:46,170
So, how'd you hear about us?
381
00:16:46,214 --> 00:16:48,923
- Oh, you did some work for
a friend of mine last year,
382
00:16:49,009 --> 00:16:50,800
a firm downtown.
383
00:16:50,885 --> 00:16:51,676
- Ah, the cars.
384
00:16:51,761 --> 00:16:53,845
- Yeah, said wonderful things.
385
00:16:53,930 --> 00:16:57,974
I tell you, I like the fact
that you're a family firm.
386
00:16:58,059 --> 00:16:59,684
But I do have to tell you
387
00:16:59,728 --> 00:17:03,312
that I am gonna be meeting
with Wolf & Waldron as well.
388
00:17:03,356 --> 00:17:04,522
- I'll tell you what.
389
00:17:04,607 --> 00:17:05,668
Give us a few days to
put together a proposal,
390
00:17:05,692 --> 00:17:07,712
and we'll get together next week
sometime
391
00:17:07,736 --> 00:17:09,380
and explain to you why
we beat the pants off
392
00:17:09,404 --> 00:17:10,945
of wolf & waldron.
393
00:17:11,031 --> 00:17:11,779
- Over dinner?
394
00:17:11,865 --> 00:17:12,905
- Absolutely.
395
00:17:12,991 --> 00:17:14,844
In fact, if you like the family
touch,
396
00:17:14,868 --> 00:17:16,345
why don't we skip the
restaurant,
397
00:17:16,369 --> 00:17:18,661
nick's wife is a fantastic cook.
398
00:17:18,747 --> 00:17:19,912
- Actually, you know what?
399
00:17:19,998 --> 00:17:22,582
Beth's got a lot going
on at work right now.
400
00:17:22,667 --> 00:17:24,042
Maybe we can do Sabatino's?
401
00:17:26,588 --> 00:17:27,712
- Oh.
402
00:17:27,797 --> 00:17:28,880
Okay, sure.
403
00:17:30,008 --> 00:17:33,134
You know, I'm not getting
good reception up here.
404
00:17:33,219 --> 00:17:35,470
Wolf & waldron, that's at 6th
ave, right?
405
00:17:35,555 --> 00:17:36,220
- You know what?
406
00:17:36,306 --> 00:17:37,722
I'm sure it's fine.
407
00:17:37,807 --> 00:17:38,847
How's Tuesday at 7?
408
00:17:40,268 --> 00:17:41,601
- I'll bring the wine.
409
00:17:41,686 --> 00:17:43,394
(chuckles)
- great.
410
00:17:43,438 --> 00:17:44,874
Wonderful.
- Okay, great.
411
00:17:44,898 --> 00:17:46,000
See you Tuesday.
- Pleasure.
412
00:17:46,024 --> 00:17:48,064
- It's a pleasure.
- Thank you so much.
413
00:17:50,361 --> 00:17:52,904
- So, do I get to keep my job
now?
414
00:17:52,947 --> 00:17:54,155
- Keep it?
415
00:17:54,240 --> 00:17:55,509
If you sign her, I'll put
your name on the door,
416
00:17:55,533 --> 00:17:57,909
but don't tell her that
when you have dinner.
417
00:17:57,952 --> 00:17:59,035
- Wait, me?
418
00:17:59,120 --> 00:18:00,578
I thought this was an us.
419
00:18:00,622 --> 00:18:02,099
- Well, she seems comfortable
with you,
420
00:18:02,123 --> 00:18:04,123
I think it's best if you handle
it.
421
00:18:05,794 --> 00:18:07,126
You could save the firm.
422
00:18:07,212 --> 00:18:08,669
We're all counting on you, nick.
423
00:18:08,755 --> 00:18:09,755
- You got it.
424
00:18:10,590 --> 00:18:16,344
Assuming my wife doesn't kill me
first.
425
00:18:16,429 --> 00:18:19,722
(ominous music)
426
00:18:19,766 --> 00:18:21,641
so, you think she'll be ready?
427
00:18:21,726 --> 00:18:24,435
- Well, she's certainly
working hard enough.
428
00:18:24,521 --> 00:18:26,020
I've barely seen her all week.
429
00:18:26,106 --> 00:18:28,066
(chuckling)
she's always studying.
430
00:18:28,858 --> 00:18:29,858
- She's so cute.
431
00:18:31,945 --> 00:18:33,172
How would you feel about
spending
432
00:18:33,196 --> 00:18:35,613
a little quality time
with her in the kitchen?
433
00:18:36,950 --> 00:18:38,908
- Okay?
434
00:18:38,993 --> 00:18:41,702
- You know that new client
I was telling you about?
435
00:18:41,788 --> 00:18:43,037
- Mhm.
436
00:18:43,123 --> 00:18:46,791
- Trevor might've invited
her to dinner on Tuesday.
437
00:18:47,919 --> 00:18:48,919
- So?
438
00:18:50,255 --> 00:18:51,255
Here?
439
00:18:51,297 --> 00:18:52,441
- Yeah, I know, I know.
- Oh, god.
440
00:18:52,465 --> 00:18:54,882
- I'm sorry, I should talk to
you first.
441
00:18:54,968 --> 00:18:56,425
She's talking to wolf & waldron,
442
00:18:56,511 --> 00:18:59,720
and I think Trevor just wanted
to make an impression and...
443
00:18:59,806 --> 00:19:00,596
- Ugh.
444
00:19:00,682 --> 00:19:01,682
- It's fine.
445
00:19:03,184 --> 00:19:04,662
I'll just tell him you can't
host.
446
00:19:04,686 --> 00:19:06,497
- I don't want them to
know what happened, nick.
447
00:19:06,521 --> 00:19:07,748
- I'll just come up with an
excuse.
448
00:19:07,772 --> 00:19:10,314
I'll tell him our dining
room table, it exploded.
449
00:19:10,400 --> 00:19:11,774
(laughing)
450
00:19:11,860 --> 00:19:12,692
- yeah, we should've paid
attention
451
00:19:12,735 --> 00:19:14,443
to that recall notice, right?
452
00:19:14,487 --> 00:19:15,153
- I'll come up with something.
453
00:19:15,196 --> 00:19:16,445
- No, that's silly.
454
00:19:16,531 --> 00:19:17,238
No, no, no.
455
00:19:17,323 --> 00:19:18,156
Don't do that.
456
00:19:18,241 --> 00:19:19,031
We can host.
457
00:19:19,117 --> 00:19:20,117
- Are you sure?
458
00:19:21,661 --> 00:19:23,848
- Yeah, I know how much
you need these new clients.
459
00:19:23,872 --> 00:19:25,182
- I don't want to push you into
something
460
00:19:25,206 --> 00:19:26,246
if you're not ready.
461
00:19:26,291 --> 00:19:27,999
- No, we'll make it work.
462
00:19:29,711 --> 00:19:31,689
- You're literally an angel sent
to earth.
463
00:19:31,713 --> 00:19:33,754
You marry me and make my life
better.
464
00:19:35,383 --> 00:19:37,341
- And you are a cheeseball.
465
00:19:37,385 --> 00:19:39,635
(laughing)
466
00:19:39,721 --> 00:19:40,511
when is this dinner?
467
00:19:40,597 --> 00:19:42,096
- Tuesday, 7 o'clock.
468
00:19:42,182 --> 00:19:44,160
- Well, I'll see if Simone's
free to help.
469
00:19:44,184 --> 00:19:45,286
- Oh, can you ask her to make
470
00:19:45,310 --> 00:19:46,829
those little cheesecakes that I
like?
471
00:19:46,853 --> 00:19:48,186
- You are pushing things.
472
00:19:48,229 --> 00:19:50,146
- Fine, whatever.
(chuckling)
473
00:19:50,231 --> 00:19:52,106
what'd I do to deserve you?
474
00:19:52,192 --> 00:19:53,192
- You didn't.
475
00:19:54,110 --> 00:19:56,819
(chuckling)
476
00:19:56,905 --> 00:19:58,785
- oh, I love you.
- Love you.
477
00:20:01,826 --> 00:20:03,993
- How were the last few days for
you?
478
00:20:05,246 --> 00:20:07,663
- Uh, better, I think.
479
00:20:07,749 --> 00:20:08,998
- Good.
480
00:20:09,083 --> 00:20:10,333
Better how?
481
00:20:10,418 --> 00:20:13,461
- I felt not necessarily less
scared,
482
00:20:13,546 --> 00:20:15,171
just more able to cope.
483
00:20:16,758 --> 00:20:18,799
Nick's been really supportive.
484
00:20:18,885 --> 00:20:20,885
Almost too supportive, actually.
485
00:20:20,929 --> 00:20:23,221
I think he's just worried about
me.
486
00:20:23,306 --> 00:20:24,555
- And what about Jess?
487
00:20:26,267 --> 00:20:28,392
- That's complicated.
488
00:20:29,354 --> 00:20:30,354
- How so?
489
00:20:31,856 --> 00:20:32,647
- Um-
490
00:20:32,732 --> 00:20:35,066
- Beth, remember.
491
00:20:35,151 --> 00:20:36,651
It's just you and me in here.
492
00:20:38,238 --> 00:20:41,739
- Well, Jess and I, we're just
starting
493
00:20:41,824 --> 00:20:43,574
to get back on track.
494
00:20:43,660 --> 00:20:45,785
Last year was a really rough
year for her.
495
00:20:45,870 --> 00:20:48,829
She ended up stealing
a car and wrecking it.
496
00:20:48,915 --> 00:20:50,498
She had been drinking.
497
00:20:50,583 --> 00:20:53,042
- Whoa, scary.
498
00:20:53,127 --> 00:20:54,543
- Yeah.
499
00:20:54,629 --> 00:20:56,899
I've never been so angry and
so relieved at the same time
500
00:20:56,923 --> 00:20:59,215
when I picked her up
from the police station.
501
00:21:01,261 --> 00:21:03,427
Was I working too much?
502
00:21:03,513 --> 00:21:04,637
Was I ignoring her?
503
00:21:04,722 --> 00:21:06,075
I mean, what kind of mother has
a daughter
504
00:21:06,099 --> 00:21:07,682
who does something so stupid?
505
00:21:07,767 --> 00:21:09,183
(laughs)
506
00:21:09,227 --> 00:21:12,061
- I don't think it's about
the kind of mother, really.
507
00:21:13,106 --> 00:21:14,397
It's adolescents.
508
00:21:14,482 --> 00:21:17,024
They have half of the brain
capacity,
509
00:21:17,110 --> 00:21:18,901
twice the amount of hormones,
510
00:21:18,987 --> 00:21:21,279
they just do stupid things.
511
00:21:21,322 --> 00:21:22,530
- She was so embarrassed.
512
00:21:22,615 --> 00:21:24,468
I actually promised her
I wouldn't tell anyone
513
00:21:24,492 --> 00:21:25,116
about what happened.
514
00:21:25,201 --> 00:21:26,826
Not even Simone knows.
515
00:21:27,829 --> 00:21:30,913
- That's a lot to carry on your
own.
516
00:21:30,999 --> 00:21:32,540
- I think she realized that she
517
00:21:32,625 --> 00:21:33,727
really could've ruined her life,
518
00:21:33,751 --> 00:21:36,210
and she's really turned things
around.
519
00:21:36,296 --> 00:21:37,044
- And you don't want to risk
that.
520
00:21:37,130 --> 00:21:38,546
- No.
521
00:21:38,631 --> 00:21:40,506
She's working so hard.
522
00:21:40,591 --> 00:21:41,791
She's applying to colleges,
523
00:21:41,843 --> 00:21:43,426
and she's studying for the sat.
524
00:21:43,511 --> 00:21:44,947
You know, she studies
every day after school
525
00:21:44,971 --> 00:21:46,095
at Phil's diner.
526
00:21:46,180 --> 00:21:48,300
Well, they do have the best
coffee, but...
527
00:21:49,017 --> 00:21:50,474
She's got a lot on her plate.
528
00:21:51,394 --> 00:21:52,538
I just think that it's best if
529
00:21:52,562 --> 00:21:54,729
I keep my own problems my own
right now.
530
00:21:57,900 --> 00:21:59,942
Anyhow, speaking of problems,
531
00:21:59,986 --> 00:22:02,445
I do have a dinner to go make.
532
00:22:02,530 --> 00:22:03,487
- Oh. (chuckling)
533
00:22:03,531 --> 00:22:04,739
what are you making?
534
00:22:04,824 --> 00:22:06,615
- Salmon and risotto.
535
00:22:06,659 --> 00:22:08,659
- Salmon, I love salmon.
536
00:22:08,745 --> 00:22:10,202
Bring me leftovers?
537
00:22:10,288 --> 00:22:11,598
- Will do.
(chuckles)
538
00:22:11,622 --> 00:22:15,541
- Beth, you are doing
really great work in here.
539
00:22:15,626 --> 00:22:17,168
I'm proud of you.
540
00:22:17,253 --> 00:22:19,003
- Thank you, Marsha.
541
00:22:19,088 --> 00:22:20,088
I'll see you soon.
542
00:22:21,132 --> 00:22:22,965
- Yes, you will.
543
00:22:23,051 --> 00:22:25,259
(chuckling)
544
00:22:29,140 --> 00:22:31,640
(door creaks)
545
00:22:33,019 --> 00:22:34,685
- is she there?
546
00:22:34,771 --> 00:22:36,373
- Who?
- Marsha, Marsha!
547
00:22:36,397 --> 00:22:37,938
- Excuse me!
548
00:22:39,233 --> 00:22:40,775
Please, you need to sit down,
549
00:22:40,860 --> 00:22:42,046
I'll be with you in a moment.
550
00:22:42,070 --> 00:22:43,172
- She's not returning my calls,
551
00:22:43,196 --> 00:22:44,153
I need to talk to her.
552
00:22:44,197 --> 00:22:45,029
I need to talk to her!
553
00:22:45,114 --> 00:22:46,447
- Okay, okay, please calm down.
554
00:22:46,532 --> 00:22:47,593
- Is everything okay?
555
00:22:47,617 --> 00:22:48,491
- [Marsha] everything's fine.
556
00:22:48,534 --> 00:22:49,158
- Do you need me to call
someone?
557
00:22:49,243 --> 00:22:50,159
- No, no, no, it's fine.
558
00:22:50,244 --> 00:22:50,993
You can go.
559
00:22:51,079 --> 00:22:52,495
- Are you sure?
560
00:22:52,580 --> 00:22:53,496
- It's fine.
561
00:22:53,581 --> 00:22:54,789
- Okay.
562
00:22:54,874 --> 00:22:56,060
Bye.
- Bye.
563
00:22:56,084 --> 00:22:56,832
- Please.
564
00:22:56,918 --> 00:22:58,167
Please, please.
565
00:22:58,252 --> 00:22:59,460
- Okay, please wait.
566
00:22:59,545 --> 00:23:00,545
Oh...
567
00:23:01,297 --> 00:23:02,297
Okay.
568
00:23:03,174 --> 00:23:04,340
Okay, well...
569
00:23:05,676 --> 00:23:06,676
- She's not here.
570
00:23:07,845 --> 00:23:08,845
- No.
571
00:23:09,555 --> 00:23:11,013
She's not here.
572
00:23:11,099 --> 00:23:13,641
She wants me to give you a
message.
573
00:23:13,726 --> 00:23:14,870
- What, you talked to her?
574
00:23:14,894 --> 00:23:16,352
What did she say?
575
00:23:16,437 --> 00:23:18,687
- She said she doesn't
want to see you anymore.
576
00:23:18,773 --> 00:23:20,064
- What?
577
00:23:20,149 --> 00:23:21,399
She wouldn't say that.
578
00:23:21,442 --> 00:23:22,274
- She changed her mind.
579
00:23:22,318 --> 00:23:23,984
- No, no, I want to talk to her.
580
00:23:24,070 --> 00:23:24,860
I need to talk to her.
581
00:23:24,946 --> 00:23:27,238
- Well, you can't talk to her.
582
00:23:27,281 --> 00:23:28,781
And if I ever see you again,
583
00:23:28,866 --> 00:23:30,950
if you ever come back here,
584
00:23:31,035 --> 00:23:32,513
I'm gonna have to call the
police
585
00:23:32,537 --> 00:23:36,247
and let them know everything
that's in your file, Jacob.
586
00:23:38,459 --> 00:23:40,209
- You can't do that.
587
00:23:40,294 --> 00:23:42,086
- Oh, I can do that.
588
00:23:42,130 --> 00:23:44,922
I can do a lot worse than that.
589
00:23:48,010 --> 00:23:49,010
Don't test me.
590
00:23:50,388 --> 00:23:53,472
(tense music)
591
00:23:53,558 --> 00:23:54,390
you know what?
592
00:23:54,475 --> 00:23:56,767
You know, maybe I can help you.
593
00:24:00,481 --> 00:24:01,772
I have the perfect therapy.
594
00:24:07,071 --> 00:24:09,780
(dramatic music)
595
00:24:22,462 --> 00:24:24,106
- [nick] okay, how's it going in
here?
596
00:24:24,130 --> 00:24:25,045
- Ready in 5.
597
00:24:25,131 --> 00:24:25,838
- Great.
598
00:24:25,882 --> 00:24:27,631
Simone, mini cheesecakes.
599
00:24:27,717 --> 00:24:29,008
Thank you.
600
00:24:29,051 --> 00:24:30,362
You didn't let her add
too much cayenne, did you?
601
00:24:30,386 --> 00:24:32,614
- We're out of cayenne,
I subbed in ghost pepper.
602
00:24:32,638 --> 00:24:33,721
- Yes!
603
00:24:33,806 --> 00:24:34,430
All right, I'm gonna check on
the grill.
604
00:24:34,474 --> 00:24:36,056
- Thank you, honey.
605
00:24:36,142 --> 00:24:36,765
How you doin', Simone?
606
00:24:36,851 --> 00:24:37,870
You need some help?
607
00:24:37,894 --> 00:24:39,477
- Nope, I am finished.
608
00:24:40,771 --> 00:24:42,271
(doorbell rings)
609
00:24:42,356 --> 00:24:43,500
- of course, they're early.
610
00:24:43,524 --> 00:24:45,191
- Oh, I can get it.
611
00:24:45,276 --> 00:24:46,734
- No, it's fine.
612
00:24:46,819 --> 00:24:49,236
You stay here and help
Jess with the sauce.
613
00:24:49,322 --> 00:24:50,613
Okay.
614
00:24:50,698 --> 00:24:53,782
(lighthearted music)
615
00:24:55,161 --> 00:24:56,285
Marsha?
616
00:24:56,370 --> 00:24:57,370
- Beth?
617
00:24:58,706 --> 00:24:59,850
- What are you doing here?
618
00:24:59,874 --> 00:25:00,915
Is everything okay?
619
00:25:01,959 --> 00:25:04,021
- Yes, I had no idea this was
your house,
620
00:25:04,045 --> 00:25:06,420
I'm just supposed to meet
my attorney for dinner.
621
00:25:06,506 --> 00:25:08,088
- Your attorney?
622
00:25:09,383 --> 00:25:11,258
You're the new client.
623
00:25:11,344 --> 00:25:12,510
Oh...
624
00:25:12,595 --> 00:25:14,803
- My father left me his
real estate holdings
625
00:25:14,889 --> 00:25:16,180
and they're a mess.
626
00:25:16,265 --> 00:25:18,766
Anyway, nevermind, it doesn't
matter.
627
00:25:18,851 --> 00:25:20,935
This must be so awkward for you.
628
00:25:21,020 --> 00:25:21,769
I'm gonna leave.
629
00:25:21,854 --> 00:25:23,103
- No, please.
630
00:25:23,189 --> 00:25:25,481
The whole point of this
dinner is to impress you.
631
00:25:25,566 --> 00:25:26,482
Are you impressed?
632
00:25:26,567 --> 00:25:27,942
(laughing)
633
00:25:28,027 --> 00:25:29,485
- are you sure?
634
00:25:29,570 --> 00:25:32,010
I don't want to stay unless
you're completely comfortable.
635
00:25:32,823 --> 00:25:34,134
- Marsha, hi!
(laughs)
636
00:25:34,158 --> 00:25:34,782
welcome.
637
00:25:34,867 --> 00:25:36,992
I see you my wife, Beth.
638
00:25:37,078 --> 00:25:39,328
- We've definitely met.
(chuckling)
639
00:25:39,413 --> 00:25:41,558
- all right, well come on
inside, dinner's almost ready.
640
00:25:41,582 --> 00:25:42,726
This is perfect, thank you.
641
00:25:42,750 --> 00:25:45,459
Come on in.
(chuckling)
642
00:25:46,379 --> 00:25:49,129
(ominous music)
643
00:26:01,602 --> 00:26:02,851
- this is delicious, nick.
644
00:26:02,937 --> 00:26:04,311
- I can't take the credit.
645
00:26:04,397 --> 00:26:06,166
Beth and Jess have done all the
hard work,
646
00:26:06,190 --> 00:26:07,565
I just threw it on the grill.
647
00:26:07,608 --> 00:26:08,274
(laughing)
648
00:26:08,359 --> 00:26:09,567
- mother-daughter team.
649
00:26:10,403 --> 00:26:11,318
- Yeah.
650
00:26:11,404 --> 00:26:13,364
Jess is a real whiz in the
kitchen.
651
00:26:14,282 --> 00:26:15,282
Jess?
652
00:26:17,868 --> 00:26:19,201
- Oh, I was just telling Carmen
653
00:26:19,287 --> 00:26:20,119
I'm just gonna be a little bit
late.
654
00:26:20,204 --> 00:26:22,496
- Oh, did you have plans
tonight?
655
00:26:22,582 --> 00:26:24,039
- Just studying.
656
00:26:24,125 --> 00:26:26,103
- Jess is taking the sat next
week.
657
00:26:26,127 --> 00:26:28,105
- And she's been putting in
those hours,
658
00:26:28,129 --> 00:26:29,420
hittin' those books.
659
00:26:29,463 --> 00:26:30,796
(chuckling)
660
00:26:30,840 --> 00:26:32,901
- well, I appreciate you
making time to cook for us.
661
00:26:32,925 --> 00:26:35,718
- Oh, like we said, we like
to put the family touch
662
00:26:35,761 --> 00:26:36,841
on things at the firm.
663
00:26:36,887 --> 00:26:39,680
- Ah, I see we've reached the
hard sell
664
00:26:39,765 --> 00:26:41,140
portion of our evening.
665
00:26:41,225 --> 00:26:43,305
- [nick] I wouldn't call it a
hard sell.
666
00:26:43,352 --> 00:26:44,852
(chuckling)
667
00:26:44,895 --> 00:26:48,022
- you know, why don't I get
these dishes out of here, hm?
668
00:26:48,107 --> 00:26:48,897
Jess?
669
00:26:48,983 --> 00:26:50,223
- [Jess] yeah, I'll help you.
670
00:26:51,110 --> 00:26:53,986
- So, I know you've been
taking a couple of meetings,
671
00:26:54,071 --> 00:26:56,780
but let me tell you why motley &
Mitchell
672
00:26:56,824 --> 00:26:59,283
is the perfect fit for your
portfolio.
673
00:27:01,495 --> 00:27:03,037
- Hey, time for dessert?
674
00:27:03,122 --> 00:27:04,204
- Uh, just about.
675
00:27:04,290 --> 00:27:05,392
- Mom, I'll get the rest of the
dishes.
676
00:27:05,416 --> 00:27:06,416
- Thank you.
677
00:27:07,293 --> 00:27:08,083
(sighs)
678
00:27:08,169 --> 00:27:10,085
- so, how's it going down there?
679
00:27:10,129 --> 00:27:12,296
- Oh, just as well as you'd
expect
680
00:27:12,340 --> 00:27:15,174
when your therapist shows up
to dinner with your husband.
681
00:27:16,177 --> 00:27:17,092
- I still can't believe she
stayed.
682
00:27:17,136 --> 00:27:18,969
- Oh, I asked her to.
683
00:27:19,013 --> 00:27:20,991
Nick could really use
the new client right now.
684
00:27:21,015 --> 00:27:23,474
- No, what he needs is a
swift kick in the butt, okay?
685
00:27:23,559 --> 00:27:24,975
She should not have stayed.
686
00:27:25,019 --> 00:27:25,809
- Do you need any more help?
687
00:27:25,853 --> 00:27:27,353
Because I have to go study.
688
00:27:27,438 --> 00:27:28,479
- Before cheesecake?
689
00:27:28,522 --> 00:27:30,125
Simone spent the whole afternoon
on it.
690
00:27:30,149 --> 00:27:33,651
- No, my secret ingredient is
misanthropy.
691
00:27:33,694 --> 00:27:36,028
- Thanks, but I just want
to get back to the books.
692
00:27:36,113 --> 00:27:37,488
- Um, okay.
693
00:27:37,573 --> 00:27:39,009
Well, you know, Jess, your
father and I
694
00:27:39,033 --> 00:27:40,844
would really love it if you
stayed.
695
00:27:40,868 --> 00:27:42,493
- But mom...
696
00:27:42,536 --> 00:27:43,327
- Okay.
697
00:27:43,412 --> 00:27:44,556
- Need any help with dessert?
698
00:27:44,580 --> 00:27:45,620
- I'll be upstairs.
699
00:27:46,666 --> 00:27:47,726
- Yeah, I think we're good.
700
00:27:47,750 --> 00:27:49,333
(chuckles)
701
00:27:49,377 --> 00:27:50,876
- everything okay?
702
00:27:50,961 --> 00:27:52,002
- Everything's fine.
703
00:27:52,046 --> 00:27:53,671
Marsha, have you met Simone?
704
00:27:53,756 --> 00:27:55,839
- No, it's nice to meet you.
705
00:27:57,426 --> 00:27:59,802
- Isn't it a little weird for a
therapist
706
00:27:59,887 --> 00:28:01,178
to show up at a client's house?
707
00:28:01,222 --> 00:28:02,012
- Simone.
708
00:28:02,098 --> 00:28:03,764
- No, it's okay.
709
00:28:03,849 --> 00:28:06,225
I really wouldn't have
come if I had known.
710
00:28:06,310 --> 00:28:07,310
- I'm sure.
711
00:28:08,229 --> 00:28:11,355
So, you must know Brendan?
712
00:28:11,399 --> 00:28:12,815
From your office?
713
00:28:12,900 --> 00:28:14,441
- Yes, of course.
714
00:28:14,527 --> 00:28:16,318
Love Brendan.
715
00:28:16,362 --> 00:28:17,881
- He's been my therapist for
years,
716
00:28:17,905 --> 00:28:20,322
but never been over for dinner.
717
00:28:22,410 --> 00:28:24,638
- Would you point me in the
direction of the powder room?
718
00:28:24,662 --> 00:28:25,744
- Of course.
719
00:28:25,830 --> 00:28:27,910
It's straight down the hall on
the right.
720
00:28:29,625 --> 00:28:32,042
(tense music)
721
00:28:35,047 --> 00:28:36,047
- what?
722
00:28:36,090 --> 00:28:37,484
- Do I really have to answer
that?
723
00:28:37,508 --> 00:28:40,050
- I'm sorry, it's just a
complete violation of ethics.
724
00:28:40,094 --> 00:28:41,113
- Okay, well tonight we're gonna
have to
725
00:28:41,137 --> 00:28:43,097
bend the ethics just a little
bit.
726
00:28:43,931 --> 00:28:45,389
- I don't agree, okay?
727
00:28:45,433 --> 00:28:47,182
Someone should report her.
728
00:28:47,226 --> 00:28:48,912
- Well, someone needs to calm
down
729
00:28:48,936 --> 00:28:51,478
and help me with the
cheesecakes.
730
00:28:51,564 --> 00:28:52,564
Come on.
731
00:28:53,941 --> 00:28:56,400
(tense music)
732
00:28:59,071 --> 00:29:00,716
are you sure you don't want a
ride home?
733
00:29:00,740 --> 00:29:02,072
- Ah, it's just a couple blocks.
734
00:29:02,158 --> 00:29:03,760
I'll walk off some of that
cheesecake.
735
00:29:03,784 --> 00:29:04,700
- Okay.
736
00:29:04,785 --> 00:29:05,409
Well, thank you again for
staying
737
00:29:05,494 --> 00:29:06,614
to help with the dishes.
738
00:29:06,662 --> 00:29:08,223
I don't know what I would do
without you.
739
00:29:08,247 --> 00:29:09,850
- Oh, well I'm sure you and
Marsha
740
00:29:09,874 --> 00:29:11,165
can figure things out.
741
00:29:11,250 --> 00:29:11,957
- [Beth] Simone.
742
00:29:12,042 --> 00:29:13,061
- Oh, fine, I'll drop it.
743
00:29:13,085 --> 00:29:16,295
But if she shows up at Cosmo
night,
744
00:29:16,380 --> 00:29:17,482
I'm gonna say something.
745
00:29:17,506 --> 00:29:18,422
(chuckling)
746
00:29:18,507 --> 00:29:19,651
- goodnight, Simone.
- Goodnight.
747
00:29:19,675 --> 00:29:21,925
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
748
00:29:22,011 --> 00:29:24,553
(tense music)
749
00:29:30,603 --> 00:29:31,603
- Simone?
750
00:29:32,772 --> 00:29:33,896
Simone.
751
00:29:33,981 --> 00:29:35,292
You forgot your cheesecake
stuff.
752
00:29:35,316 --> 00:29:36,316
- Oh, right.
753
00:29:37,401 --> 00:29:38,776
Any chance I can get that ride?
754
00:29:38,861 --> 00:29:39,568
- Let me get my keys.
755
00:29:39,653 --> 00:29:41,570
But, hands off the radio.
756
00:29:41,655 --> 00:29:43,425
- Oh, god, I'm not listening to
country
757
00:29:43,449 --> 00:29:45,282
for two whole blocks.
758
00:29:45,367 --> 00:29:47,618
(laughing)
759
00:29:48,579 --> 00:29:50,788
(dramatic music)
760
00:29:50,831 --> 00:29:53,373
(fireplace blazing)
761
00:29:53,459 --> 00:29:54,625
(nick exhales)
762
00:29:54,668 --> 00:29:57,085
- well, I would call that a
success, huh?
763
00:29:57,129 --> 00:29:59,004
- I'd say that we pulled it off.
764
00:29:59,089 --> 00:30:00,150
- Thank you for doing this.
765
00:30:00,174 --> 00:30:01,632
I know it was a lot to ask.
766
00:30:02,968 --> 00:30:04,176
- Yeah.
767
00:30:04,220 --> 00:30:05,947
Well, let's just hope
that Marsha's impressed.
768
00:30:05,971 --> 00:30:07,471
- Ah, I think she's great.
769
00:30:07,556 --> 00:30:10,432
Maybe we can have her
over again some time, huh?
770
00:30:10,518 --> 00:30:12,810
- I don't think that's an
option.
771
00:30:12,895 --> 00:30:14,269
- Why not?
772
00:30:14,355 --> 00:30:17,272
- Remember that therapist
that I told you I was seeing?
773
00:30:17,316 --> 00:30:18,774
A woman named Marsha?
774
00:30:19,985 --> 00:30:20,985
- You're kidding.
775
00:30:23,072 --> 00:30:24,988
I had no idea, I am so sorry.
776
00:30:26,700 --> 00:30:27,700
Okay.
777
00:30:27,785 --> 00:30:29,179
I'll call her tomorrow and tell
her
778
00:30:29,203 --> 00:30:30,347
she needs to find another
attorney.
779
00:30:30,371 --> 00:30:31,245
- Oh, no, no, no.
780
00:30:31,330 --> 00:30:32,454
It's fine, nick.
781
00:30:32,498 --> 00:30:33,558
I talked to her after dinner,
782
00:30:33,582 --> 00:30:34,935
and she said that as long as we
keep
783
00:30:34,959 --> 00:30:37,042
our relationships professional,
784
00:30:37,127 --> 00:30:39,127
mine and hers and hers and
yours,
785
00:30:39,213 --> 00:30:41,630
then there should be no
conflict.
786
00:30:41,715 --> 00:30:43,090
- Are you sure?
787
00:30:43,133 --> 00:30:45,533
I don't want you to feel
uncomfortable with your therapy.
788
00:30:45,886 --> 00:30:47,135
- No, it's fine.
789
00:30:48,347 --> 00:30:49,680
- Okay.
790
00:30:49,723 --> 00:30:50,784
As long as we don't have to
791
00:30:50,808 --> 00:30:52,891
keep our relationship
professional.
792
00:30:52,977 --> 00:30:53,684
Hm?
793
00:30:53,769 --> 00:30:56,019
(laughing)
794
00:31:02,736 --> 00:31:03,861
- you're up early.
795
00:31:05,406 --> 00:31:06,446
- Oh, yeah.
796
00:31:06,532 --> 00:31:07,717
I have a chemistry test this
afternoon,
797
00:31:07,741 --> 00:31:09,901
so just want to get some
extra study time in.
798
00:31:11,078 --> 00:31:11,869
What?
799
00:31:11,954 --> 00:31:12,703
(chuckles)
800
00:31:12,788 --> 00:31:13,579
- nothing.
801
00:31:13,664 --> 00:31:15,289
I'm just really proud of you.
802
00:31:16,375 --> 00:31:19,126
- Well, let's see how
I do on the test first.
803
00:31:19,211 --> 00:31:20,272
- You know what I mean.
804
00:31:20,296 --> 00:31:22,629
You've come so far in the past
year.
805
00:31:22,715 --> 00:31:23,922
- Mom.
806
00:31:24,008 --> 00:31:25,110
I hate when you bring that up.
807
00:31:25,134 --> 00:31:26,736
I just want to leave of that
behind me.
808
00:31:26,760 --> 00:31:27,760
- I know.
809
00:31:29,054 --> 00:31:30,054
I know.
810
00:31:30,806 --> 00:31:32,431
Hey, where you going?
811
00:31:32,516 --> 00:31:34,160
- I'm gonna finish
studying at the library.
812
00:31:34,184 --> 00:31:35,934
- Oh, honey, I didn't mean to-
813
00:31:36,020 --> 00:31:38,812
- no, but I just need to focus.
814
00:31:38,898 --> 00:31:40,458
- I just wanted you to
know that we realize
815
00:31:40,482 --> 00:31:42,357
how hard you've been working.
816
00:31:42,443 --> 00:31:44,818
- Well, let's hope price
university does.
817
00:31:44,904 --> 00:31:45,819
- Still no word?
818
00:31:45,905 --> 00:31:46,945
- No.
819
00:31:47,031 --> 00:31:48,049
But Carmen heard yesterday,
820
00:31:48,073 --> 00:31:49,843
so I know that it's gonna be
soon.
821
00:31:49,867 --> 00:31:51,136
- Well, you can always live here
822
00:31:51,160 --> 00:31:52,409
and you can go to state.
823
00:31:53,287 --> 00:31:54,287
- Mom.
824
00:31:55,080 --> 00:31:56,747
- Okay.
825
00:31:56,790 --> 00:31:58,081
Well, I'll see you tonight.
826
00:31:58,125 --> 00:31:58,916
Okay?
- Okay.
827
00:31:58,959 --> 00:31:59,959
- Love you.
828
00:32:01,712 --> 00:32:02,502
- Bye.
829
00:32:02,588 --> 00:32:03,588
- Bye.
830
00:32:05,841 --> 00:32:08,592
(dramatic music)
831
00:32:12,056 --> 00:32:14,222
- so, how did it go last night?
832
00:32:14,266 --> 00:32:15,390
- Actually, pretty well.
833
00:32:15,434 --> 00:32:17,059
I think she likes us.
834
00:32:17,102 --> 00:32:18,288
- Well, I think you're right.
835
00:32:18,312 --> 00:32:21,063
She just called, and
she's signing with us.
836
00:32:21,106 --> 00:32:21,939
- Yes!
837
00:32:22,024 --> 00:32:23,231
Fantastic.
838
00:32:23,317 --> 00:32:25,211
- Whatever you did last
night, keep doing it.
839
00:32:25,235 --> 00:32:27,275
- Actually, I was wondering if I
could
840
00:32:27,321 --> 00:32:28,570
hand this one off to you.
841
00:32:29,448 --> 00:32:30,448
- Hand her off?
842
00:32:30,491 --> 00:32:31,198
What does that mean?
843
00:32:31,283 --> 00:32:32,658
- It's the craziest thing.
844
00:32:32,743 --> 00:32:35,077
Turns out, she knows my wife.
845
00:32:35,120 --> 00:32:36,828
- She knows your wife.
846
00:32:36,914 --> 00:32:38,455
That's not exactly a problem.
847
00:32:39,833 --> 00:32:41,458
- Marsha is Beth's therapist.
848
00:32:41,502 --> 00:32:42,209
(laughing)
849
00:32:42,294 --> 00:32:43,460
- you're joking.
850
00:32:43,545 --> 00:32:44,169
- I'm not.
851
00:32:44,254 --> 00:32:45,879
- Oh my god, well...
852
00:32:46,799 --> 00:32:49,341
That's not an ethical conflict
for you.
853
00:32:49,426 --> 00:32:50,175
- No, well-
854
00:32:50,219 --> 00:32:51,677
- then what's the problem?
855
00:32:51,762 --> 00:32:53,011
- There isn't a problem,
856
00:32:53,097 --> 00:32:54,574
I just don't want it to
be awkward for my wife.
857
00:32:54,598 --> 00:32:56,807
- Did Beth say it was awkward?
858
00:32:56,850 --> 00:32:58,266
- No, but I-
859
00:32:58,310 --> 00:33:00,978
- nick, let me be very clear
here.
860
00:33:01,021 --> 00:33:04,481
Signing Marsha Davies is make
or break it for the firm,
861
00:33:04,566 --> 00:33:06,984
and it's make it or break it for
you, pal.
862
00:33:07,027 --> 00:33:08,588
So you need to decide what a
little bit
863
00:33:08,612 --> 00:33:10,320
of awkwardness is worth, okay?
864
00:33:11,448 --> 00:33:14,157
Look, therapy is a lot like the
law.
865
00:33:14,243 --> 00:33:16,012
People come to you with their
problems,
866
00:33:16,036 --> 00:33:17,494
lie to you about what they are,
867
00:33:17,538 --> 00:33:18,787
refuse to take your advice,
868
00:33:18,831 --> 00:33:21,415
and expect things to get better.
869
00:33:21,500 --> 00:33:23,520
And you're supposed to
smile, take their money,
870
00:33:23,544 --> 00:33:24,980
and pretend you don't know
they're lying
871
00:33:25,004 --> 00:33:27,462
and keep your mouth shut about
everything they tell you.
872
00:33:27,506 --> 00:33:29,506
And if you and I can do that,
873
00:33:29,550 --> 00:33:32,926
then no reason in the world
that Marsha Davies can't.
874
00:33:33,012 --> 00:33:34,177
Unless you think
875
00:33:34,263 --> 00:33:36,513
she's some sort of
psychopathic psychologist.
876
00:33:36,557 --> 00:33:38,140
(laughing)
877
00:33:38,183 --> 00:33:39,808
- you're right, you're right.
878
00:33:39,852 --> 00:33:42,185
I appreciate the advice, Trevor.
879
00:33:42,229 --> 00:33:43,270
- Of course.
880
00:33:43,355 --> 00:33:45,395
You know, I thought I was wrong
once,
881
00:33:45,899 --> 00:33:47,315
but I was wrong.
882
00:33:54,408 --> 00:33:56,553
- And we'll need delivery
of the adjusted estimates
883
00:33:56,577 --> 00:33:58,617
by the 26th so that we can
update them
884
00:33:58,662 --> 00:34:00,037
before the presentation.
885
00:34:00,080 --> 00:34:02,330
- I'll call over to nve in the
morning.
886
00:34:02,374 --> 00:34:03,374
- Great.
887
00:34:04,251 --> 00:34:07,169
- Or did you want to have Marsha
call?
888
00:34:07,254 --> 00:34:08,170
- Simone.
(chuckling)
889
00:34:08,213 --> 00:34:09,546
we've talked about this.
890
00:34:09,590 --> 00:34:11,548
It was a completely random
fluke.
891
00:34:11,633 --> 00:34:13,673
- Well, that's pretty freakin'
random.
892
00:34:14,553 --> 00:34:17,471
You don't think there's
something off about her?
893
00:34:17,556 --> 00:34:18,680
- Off like what?
894
00:34:18,724 --> 00:34:20,724
- I don't know, I just got a
vibe.
895
00:34:20,809 --> 00:34:22,871
- I didn't know there was a vibe
involved.
896
00:34:22,895 --> 00:34:24,561
Maybe we should look into her.
897
00:34:24,646 --> 00:34:25,896
- I already did.
898
00:34:25,939 --> 00:34:26,939
- You what?
899
00:34:28,150 --> 00:34:30,901
- I called Dr. Ellis, asked
him what he thought of her.
900
00:34:30,944 --> 00:34:31,693
- You're kidding me.
901
00:34:31,779 --> 00:34:34,529
And what did Dr. Ellis say?
902
00:34:34,573 --> 00:34:36,323
- He said Marsha's excellent.
903
00:34:36,408 --> 00:34:37,657
- Really?
904
00:34:37,743 --> 00:34:39,095
- Well, she was a senior
in the office for a while,
905
00:34:39,119 --> 00:34:40,263
but she's a great therapist,
906
00:34:40,287 --> 00:34:42,829
and he refers people to her all
the time.
907
00:34:42,915 --> 00:34:45,957
- So, why are we still talking
about this?
908
00:34:46,043 --> 00:34:47,125
- I guess we're not.
909
00:34:47,211 --> 00:34:48,001
- All right.
910
00:34:48,087 --> 00:34:50,087
Get those papers to me please.
911
00:34:52,466 --> 00:34:55,425
(cell phone buzzes)
912
00:34:57,971 --> 00:34:59,304
hello?
913
00:34:59,389 --> 00:35:01,223
- Beth, it's Marsha.
914
00:35:01,308 --> 00:35:03,119
- Uh, did we have an
appointment?
915
00:35:03,143 --> 00:35:05,080
I thought that we were meeting
on Friday.
916
00:35:05,104 --> 00:35:06,478
- Yes, we are.
917
00:35:06,522 --> 00:35:09,356
I just wanted to see how
you're doing after last night.
918
00:35:09,441 --> 00:35:11,775
I know it was a little
unexpected.
919
00:35:11,819 --> 00:35:12,943
- A little?
920
00:35:12,986 --> 00:35:14,277
(laughing)
921
00:35:14,363 --> 00:35:17,114
- well, maybe you'd like to meet
up today,
922
00:35:17,199 --> 00:35:18,490
just to process it?
923
00:35:18,575 --> 00:35:20,617
Not a session, just a check-in.
924
00:35:22,496 --> 00:35:23,787
- Um-
925
00:35:23,831 --> 00:35:25,809
- I just want to make sure
that you're feeling okay
926
00:35:25,833 --> 00:35:26,957
after everything.
927
00:35:28,544 --> 00:35:30,710
- Uh, yeah, that would be nice.
928
00:35:30,796 --> 00:35:31,962
- Great.
929
00:35:32,005 --> 00:35:33,817
So, how about I pick
up a couple of coffees
930
00:35:33,841 --> 00:35:36,633
and I meet you at that
park near your office?
931
00:35:36,677 --> 00:35:37,759
Say, half an hour?
932
00:35:38,554 --> 00:35:40,095
- Okay, see you then.
933
00:35:40,180 --> 00:35:41,180
- See you then.
934
00:35:43,851 --> 00:35:46,309
(catchy music)
935
00:35:55,362 --> 00:35:56,736
hey there.
936
00:35:56,822 --> 00:35:57,487
- Oh.
937
00:35:57,573 --> 00:35:59,614
- I'm glad we could meet.
938
00:35:59,700 --> 00:36:00,907
- Me too.
939
00:36:00,993 --> 00:36:02,554
It's nice to get out of
the office for a bit.
940
00:36:02,578 --> 00:36:03,618
- Oh, yes.
941
00:36:03,662 --> 00:36:05,787
And we're much less likely to be
accosted
942
00:36:05,873 --> 00:36:07,831
by angry randos out here.
943
00:36:07,875 --> 00:36:08,665
(laughing)
944
00:36:08,709 --> 00:36:09,416
(groaning)
945
00:36:09,501 --> 00:36:10,501
- who was he?
946
00:36:10,586 --> 00:36:11,835
Or can you not say?
947
00:36:14,381 --> 00:36:16,673
- He's an ex of one of my
clients.
948
00:36:16,717 --> 00:36:19,676
He keeps coming to sessions
hoping to find her.
949
00:36:19,761 --> 00:36:22,137
She's trying to get a
restraining order.
950
00:36:22,222 --> 00:36:23,597
- That's scary.
951
00:36:23,682 --> 00:36:24,306
- Yeah.
952
00:36:24,391 --> 00:36:25,410
So if you see him again,
953
00:36:25,434 --> 00:36:27,642
just let me know right away,
okay?
954
00:36:28,562 --> 00:36:30,020
- You got it.
955
00:36:30,063 --> 00:36:32,314
- So, how do you feel last night
went?
956
00:36:33,400 --> 00:36:36,526
- I guess that's really
more of a question for you.
957
00:36:36,612 --> 00:36:38,798
- Well, I don't think it
could've gone any better.
958
00:36:38,822 --> 00:36:41,239
Nick seems to have
everything well in hand,
959
00:36:41,325 --> 00:36:43,533
and dinner was delicious.
960
00:36:43,577 --> 00:36:45,160
- Oh, well I had some help.
961
00:36:45,204 --> 00:36:46,284
Nick did the grilling,
962
00:36:46,330 --> 00:36:47,640
and Jess has been great in the
kitchen
963
00:36:47,664 --> 00:36:49,206
ever since she was a little kid.
964
00:36:49,249 --> 00:36:50,999
- Yeah, she seems really great.
965
00:36:51,043 --> 00:36:54,336
You know, it's a shame that
she couldn't stay for dessert.
966
00:36:55,756 --> 00:36:58,715
- Well, she's been so
busy with her senior year.
967
00:36:58,759 --> 00:36:59,841
- I noticed.
968
00:37:01,053 --> 00:37:03,386
And she and I haven't really
been connecting lately.
969
00:37:04,348 --> 00:37:06,201
- Well, maybe you should bring
her in
970
00:37:06,225 --> 00:37:08,225
to one of your sessions.
971
00:37:08,268 --> 00:37:09,268
- What?
972
00:37:10,604 --> 00:37:13,499
- Well, I know that your
relationship has been
complicated,
973
00:37:13,523 --> 00:37:15,376
and sometimes it's just nice to
have
974
00:37:15,400 --> 00:37:19,569
a third party facilitator,
help with the communication.
975
00:37:19,613 --> 00:37:21,071
- I don't think so.
976
00:37:21,156 --> 00:37:22,156
- Why not?
977
00:37:23,242 --> 00:37:26,243
- I'm just not really
comfortable with that idea.
978
00:37:27,454 --> 00:37:29,265
Just, I told you so much about
myself,
979
00:37:29,289 --> 00:37:31,601
and I just think that I
need to keep my therapy life
980
00:37:31,625 --> 00:37:33,416
separate from my everyday life.
981
00:37:34,419 --> 00:37:36,878
- Perhaps a one on one then.
982
00:37:36,964 --> 00:37:38,816
Beth, I really think that I
could help-
983
00:37:38,840 --> 00:37:41,925
- I appreciate it, Marsha,
but the answer's no.
984
00:37:45,097 --> 00:37:45,929
- All right then.
985
00:37:45,973 --> 00:37:47,764
(chuckling)
986
00:37:47,849 --> 00:37:48,849
I understand.
987
00:37:53,313 --> 00:37:55,313
- Such a jerk, I don't know why.
988
00:37:55,399 --> 00:37:56,626
Nothing that I ever did to him,
989
00:37:56,650 --> 00:37:57,669
but for some reason he
just has it out for me
990
00:37:57,693 --> 00:37:59,401
and I don't get it.
991
00:37:59,486 --> 00:38:00,443
Well, I'm gonna see you
tomorrow, okay?
992
00:38:00,487 --> 00:38:02,007
- Bye.
- Bye.
993
00:38:02,364 --> 00:38:05,699
(text message beep)
994
00:38:05,784 --> 00:38:06,574
- oh!
995
00:38:06,660 --> 00:38:08,618
- Oh my goodness, I am so sorry.
996
00:38:08,662 --> 00:38:10,287
- No, it's totally my fault.
997
00:38:10,330 --> 00:38:11,871
I am such a klutz.
998
00:38:11,915 --> 00:38:14,666
I dropped my keys and I can't
seem to find where they went.
999
00:38:14,751 --> 00:38:16,459
- Oh, um...
1000
00:38:19,715 --> 00:38:20,797
Here they are.
1001
00:38:20,882 --> 00:38:22,299
(chuckling)
1002
00:38:22,342 --> 00:38:23,466
- thank you so much.
1003
00:38:25,429 --> 00:38:27,095
Hey, I know you.
1004
00:38:27,139 --> 00:38:29,597
You're Beth's daughter, right?
1005
00:38:29,641 --> 00:38:32,767
I was at your house last night
for dinner.
1006
00:38:32,853 --> 00:38:34,978
- Oh, yeah, oh my gosh.
1007
00:38:35,897 --> 00:38:37,480
What brings you to high school?
1008
00:38:37,524 --> 00:38:38,835
- Well, would you believe me if
I said
1009
00:38:38,859 --> 00:38:40,567
I was 17 years old?
1010
00:38:40,652 --> 00:38:41,484
- No.
1011
00:38:41,528 --> 00:38:42,444
(laughing)
1012
00:38:42,529 --> 00:38:43,589
but I would believe that you
were
1013
00:38:43,613 --> 00:38:44,674
an undercover officer trying to
bust
1014
00:38:44,698 --> 00:38:45,717
a high school crime ring.
1015
00:38:45,741 --> 00:38:47,198
(laughing)
1016
00:38:47,284 --> 00:38:50,076
- no, I'm just helping out
with the counseling department.
1017
00:38:50,162 --> 00:38:52,348
Yeah, I work at a couple
of the schools around town.
1018
00:38:52,372 --> 00:38:54,831
- Wow, cool.
1019
00:38:54,875 --> 00:38:56,686
Well, I will definitely tell
my parents that you said hi.
1020
00:38:56,710 --> 00:38:57,625
- Okay.
1021
00:38:57,711 --> 00:38:58,980
Mind if I ask you one more
favor?
1022
00:38:59,004 --> 00:39:00,295
Do you know of any good places
1023
00:39:00,380 --> 00:39:01,540
to get coffee around here?
1024
00:39:03,133 --> 00:39:06,634
I'm about to collapse
unless I get caffeinated.
1025
00:39:07,554 --> 00:39:08,720
- Well, yeah.
1026
00:39:08,805 --> 00:39:10,908
I was on my way to study
over at Phil's diner.
1027
00:39:10,932 --> 00:39:12,015
- Mind if I follow?
1028
00:39:12,893 --> 00:39:13,558
- Um, yeah.
1029
00:39:13,602 --> 00:39:15,185
Yeah, sure, of course.
1030
00:39:16,021 --> 00:39:17,395
- Okay.
1031
00:39:17,481 --> 00:39:18,605
(chuckling)
1032
00:39:18,690 --> 00:39:21,191
(tense music)
1033
00:39:26,406 --> 00:39:27,989
- so, how do you know my mom?
1034
00:39:28,033 --> 00:39:30,492
- Oh, we met a little while ago.
1035
00:39:30,577 --> 00:39:32,535
She's such a lovely woman.
1036
00:39:33,538 --> 00:39:34,913
- Yeah, well, she can be,
1037
00:39:34,956 --> 00:39:37,540
though I suggest you do
not come home after curfew.
1038
00:39:37,584 --> 00:39:39,042
(laughing)
1039
00:39:39,086 --> 00:39:42,379
- so, what are all these
shapes and squiggles?
1040
00:39:42,422 --> 00:39:43,588
- Oh, these.
1041
00:39:43,673 --> 00:39:44,753
So, they call it math,
1042
00:39:45,592 --> 00:39:47,320
but I think they're pretty much
just
1043
00:39:47,344 --> 00:39:49,238
an updated version of medieval
torture.
1044
00:39:49,262 --> 00:39:50,262
(laughing)
1045
00:39:50,347 --> 00:39:52,389
- so, what are your plans for
college?
1046
00:39:52,432 --> 00:39:54,307
- Well...
1047
00:39:54,393 --> 00:39:56,684
Most of my friends are
staying around here.
1048
00:39:56,728 --> 00:39:58,186
- But not you though.
1049
00:39:59,398 --> 00:40:00,398
- I don't know.
1050
00:40:00,440 --> 00:40:01,459
You know, I kind of just want to
see
1051
00:40:01,483 --> 00:40:03,525
what else is out there, you
know?
1052
00:40:03,568 --> 00:40:04,859
- Mhm.
1053
00:40:04,945 --> 00:40:06,631
Is that why you're studying so
hard?
1054
00:40:06,655 --> 00:40:09,572
- Well, I applied to
price for early admission.
1055
00:40:12,285 --> 00:40:13,888
I want to see what my options
are,
1056
00:40:13,912 --> 00:40:16,079
I don't want to limit myself.
1057
00:40:16,123 --> 00:40:18,289
'cause what if I could do
something great?
1058
00:40:18,375 --> 00:40:19,375
- You could.
1059
00:40:20,210 --> 00:40:22,252
- Yeah, well, try telling my mom
then.
1060
00:40:23,213 --> 00:40:24,796
- Is she not supportive?
1061
00:40:24,881 --> 00:40:27,340
- Well, you see, it's not
that she's un-supportive,
1062
00:40:27,426 --> 00:40:30,760
but I think she just wants
me to stay close to home.
1063
00:40:30,804 --> 00:40:32,762
- Mm, 'cause of last year.
1064
00:40:35,684 --> 00:40:36,933
- What do you mean?
1065
00:40:36,977 --> 00:40:38,143
- The drunk driving.
1066
00:40:38,228 --> 00:40:40,437
It sounds like you had
a really tough go of it.
1067
00:40:43,316 --> 00:40:45,358
- She told you about that?
1068
00:40:45,444 --> 00:40:46,444
- Don't worry.
1069
00:40:46,528 --> 00:40:48,778
It's not uncommon for someone
your age
1070
00:40:48,864 --> 00:40:50,405
to act out a little bit.
1071
00:40:53,994 --> 00:40:57,162
- She's never gonna let
me move past that, is she?
1072
00:40:57,247 --> 00:41:01,124
I spent this past year trying
to prove that I've grown up.
1073
00:41:01,168 --> 00:41:02,854
But she's never gonna be
able to see me as anything
1074
00:41:02,878 --> 00:41:04,939
except for the kid behind
the wheel of that car.
1075
00:41:04,963 --> 00:41:06,588
- No, I don't think that's true.
1076
00:41:07,841 --> 00:41:09,132
I think she's just not ready
1077
00:41:09,176 --> 00:41:12,051
to let you be out there on your
own yet.
1078
00:41:12,137 --> 00:41:13,137
She loves you.
1079
00:41:14,347 --> 00:41:16,806
- Yeah, well, she's got a
funny way of showing it, huh?
1080
00:41:17,976 --> 00:41:18,976
- Jess.
1081
00:41:20,228 --> 00:41:22,979
You know, try to think of it
from your mom's perspective.
1082
00:41:23,064 --> 00:41:25,482
This past year has been hard on
her too.
1083
00:41:25,525 --> 00:41:27,817
Why do you think she's
been working so much?
1084
00:41:30,989 --> 00:41:31,989
- What?
1085
00:41:34,034 --> 00:41:36,242
- I'm sorry, I shouldn't of said
anything.
1086
00:41:37,204 --> 00:41:39,056
- Are you saying that my
mom's been working so much
1087
00:41:39,080 --> 00:41:43,500
so that she doesn't have to be
around me?
1088
00:41:43,585 --> 00:41:44,705
- No, I didn't say that.
1089
00:41:44,753 --> 00:41:46,002
- But did she?
1090
00:41:46,046 --> 00:41:46,878
- Jess.
1091
00:41:46,963 --> 00:41:47,963
- Forget it.
1092
00:41:48,632 --> 00:41:50,381
I have to study, so...
1093
00:41:50,467 --> 00:41:51,467
- Of course.
1094
00:41:51,510 --> 00:41:53,510
Good luck with your medieval
torture.
1095
00:41:53,553 --> 00:41:55,094
- Thanks.
1096
00:41:55,180 --> 00:41:57,680
(tense music)
1097
00:42:05,023 --> 00:42:06,689
overtime numbers
1098
00:42:06,775 --> 00:42:08,858
so we're just waiting on that
update.
1099
00:42:08,902 --> 00:42:09,984
Hi, sweetie.
1100
00:42:10,028 --> 00:42:11,194
Let me call you back.
1101
00:42:11,238 --> 00:42:12,654
You're home early.
1102
00:42:12,739 --> 00:42:13,883
- I couldn't really focus.
1103
00:42:13,907 --> 00:42:15,198
- Well, you deserve a break.
1104
00:42:15,242 --> 00:42:16,511
I'm home early too, and I
thought maybe
1105
00:42:16,535 --> 00:42:18,535
we could make dinner together?
1106
00:42:18,578 --> 00:42:19,953
- I'm not hungry.
1107
00:42:20,038 --> 00:42:22,789
- Well, I have something that
might help your appetite.
1108
00:42:22,874 --> 00:42:23,831
- From price?
1109
00:42:23,875 --> 00:42:24,875
- Mhm.
1110
00:42:31,049 --> 00:42:33,174
What does it say?
1111
00:42:33,260 --> 00:42:34,968
What does it say?
1112
00:42:35,053 --> 00:42:36,469
- I didn't get in.
1113
00:42:36,555 --> 00:42:38,407
I can apply again with my new
sat scores.
1114
00:42:38,431 --> 00:42:39,722
- Oh, honey.
1115
00:42:39,766 --> 00:42:40,848
- What?
1116
00:42:40,934 --> 00:42:42,892
This is what you wanted anyway.
1117
00:42:42,936 --> 00:42:43,726
Isn't it?
1118
00:42:43,770 --> 00:42:44,686
- What?
1119
00:42:44,771 --> 00:42:45,937
- For me to get rejected,
1120
00:42:46,022 --> 00:42:47,750
so that I have to stay
home and go to state.
1121
00:42:47,774 --> 00:42:48,918
All because of the stupid
mistake
1122
00:42:48,942 --> 00:42:50,149
that I made a year ago.
1123
00:42:50,235 --> 00:42:50,984
- No, I-
1124
00:42:51,069 --> 00:42:52,069
- you know what?
1125
00:42:53,071 --> 00:42:54,924
I believed you when you
said you were over it,
1126
00:42:54,948 --> 00:42:56,926
but you're never gonna
let this go, are you?
1127
00:42:56,950 --> 00:42:57,615
- Jess!
1128
00:42:57,701 --> 00:42:59,492
- Just leave me alone.
1129
00:42:59,578 --> 00:43:00,910
- But honey...
1130
00:43:00,954 --> 00:43:03,913
(cell phone buzzes)
1131
00:43:05,625 --> 00:43:06,666
hello?
1132
00:43:06,751 --> 00:43:07,751
Yes, but I...
1133
00:43:09,129 --> 00:43:10,545
Right now?
1134
00:43:10,589 --> 00:43:13,423
Um, yeah, I can send those right
now.
1135
00:43:14,509 --> 00:43:16,549
Okay, yeah, I'm sending them
right now.
1136
00:43:20,974 --> 00:43:22,118
I don't know what happened.
1137
00:43:22,142 --> 00:43:24,017
She just completely cut me off.
1138
00:43:24,102 --> 00:43:26,436
- Oh, she'll come around.
1139
00:43:26,479 --> 00:43:29,981
Try to remember your emotions at
that age.
1140
00:43:30,066 --> 00:43:31,107
- I'd rather forget.
1141
00:43:31,151 --> 00:43:32,442
(laughing)
1142
00:43:32,485 --> 00:43:34,444
- so, how are things otherwise?
1143
00:43:35,322 --> 00:43:36,696
- Better, I think.
1144
00:43:36,781 --> 00:43:38,718
I've finally been able to focus
on my work
1145
00:43:38,742 --> 00:43:39,991
which is really good,
1146
00:43:40,076 --> 00:43:42,952
because we have that
presentation this afternoon.
1147
00:43:42,996 --> 00:43:44,098
- You've been working hard on
that.
1148
00:43:44,122 --> 00:43:46,789
- Yeah, for the last few months.
1149
00:43:46,875 --> 00:43:49,459
My boss's boss has been
breathing down her neck,
1150
00:43:49,544 --> 00:43:52,587
and our CEO is in from New York.
1151
00:43:52,631 --> 00:43:54,714
- That's a lot to worry about.
1152
00:43:54,799 --> 00:43:55,799
- It is.
1153
00:43:56,509 --> 00:43:58,426
But thank god I have Simone.
1154
00:43:58,470 --> 00:43:59,488
You know, she's handling the
slides
1155
00:43:59,512 --> 00:44:01,012
so I can focus on my talk.
1156
00:44:02,015 --> 00:44:03,826
- Sounds like you guys are a
good team.
1157
00:44:03,850 --> 00:44:04,807
- Yeah.
1158
00:44:04,851 --> 00:44:06,184
It's funny.
1159
00:44:06,269 --> 00:44:08,811
She swore she would never
work in the corporate world,
1160
00:44:08,855 --> 00:44:11,481
but when she saw how much
pressure I was under,
1161
00:44:11,524 --> 00:44:14,067
she agreed to come on
board to help me out.
1162
00:44:14,152 --> 00:44:15,777
And she's great.
1163
00:44:15,820 --> 00:44:17,445
She's been with us for a year.
1164
00:44:17,530 --> 00:44:18,650
- And how's that going?
1165
00:44:19,991 --> 00:44:22,011
- Well, it's a bit of
an adjustment for her.
1166
00:44:22,035 --> 00:44:23,159
(laughing)
1167
00:44:23,203 --> 00:44:25,328
she's a bit of a square peg.
1168
00:44:25,372 --> 00:44:27,266
She doesn't like to wear
her shoes in the office,
1169
00:44:27,290 --> 00:44:29,207
and she takes naps in her car.
1170
00:44:29,292 --> 00:44:31,918
And she's always threatening to
quit
1171
00:44:32,003 --> 00:44:33,586
every week or two.
1172
00:44:33,672 --> 00:44:36,506
Other than nick, she's
really the only other person
1173
00:44:36,549 --> 00:44:37,799
I can truly trust.
1174
00:44:39,886 --> 00:44:41,636
About most things.
1175
00:44:41,680 --> 00:44:42,845
- What does that mean?
1176
00:44:44,516 --> 00:44:46,307
- It's nothing, nevermind.
1177
00:44:47,519 --> 00:44:48,663
- You know, if there's anything
1178
00:44:48,687 --> 00:44:51,854
that I've learned doing therapy,
1179
00:44:51,898 --> 00:44:54,649
the one thing that the client
doesn't want to talk about
1180
00:44:54,734 --> 00:44:57,360
is exactly what we
should be talking about.
1181
00:44:59,614 --> 00:45:01,364
- Um, yeah.
1182
00:45:01,449 --> 00:45:04,534
Well, she thinks that I
shouldn't continue seeing you.
1183
00:45:05,995 --> 00:45:07,036
- Why is that?
1184
00:45:07,080 --> 00:45:08,080
- Um...
1185
00:45:08,873 --> 00:45:09,892
Please, don't take offense to
this,
1186
00:45:09,916 --> 00:45:14,043
but she said she got a "bad
vibe".
1187
00:45:14,087 --> 00:45:16,421
I think it was because of
dinner the other night.
1188
00:45:16,506 --> 00:45:17,755
- Beth, you asked me to stay.
1189
00:45:17,841 --> 00:45:18,921
- Oh, I know, I know.
1190
00:45:21,177 --> 00:45:23,886
I think she just thinks
you're unconventional.
1191
00:45:23,930 --> 00:45:27,640
Which, coming from her,
is pretty hilarious.
1192
00:45:27,726 --> 00:45:30,685
- You know, sometimes when
we start to get better,
1193
00:45:30,729 --> 00:45:33,062
our friends start to be scared
1194
00:45:33,106 --> 00:45:35,898
that they're losing the
version of us that they know.
1195
00:45:37,277 --> 00:45:38,484
- Hm.
1196
00:45:38,570 --> 00:45:39,610
Maybe.
1197
00:45:39,696 --> 00:45:42,405
She's very protective.
1198
00:45:42,449 --> 00:45:44,741
She actually called Dr.
Ellis to ask about you.
1199
00:45:45,952 --> 00:45:49,579
- Oh, and what did Dr. Ellis
have to say?
1200
00:45:49,664 --> 00:45:53,958
- He said that you're
great, and I agree with him.
1201
00:45:54,043 --> 00:45:55,585
- Well, that's a relief.
1202
00:45:55,628 --> 00:45:57,044
(chuckling)
1203
00:45:57,088 --> 00:45:59,130
so, back to this presentation.
1204
00:45:59,215 --> 00:46:00,317
What time is that today?
1205
00:46:00,341 --> 00:46:02,091
- Hm, 4 o'clock.
1206
00:46:02,177 --> 00:46:04,427
So, four more hours.
1207
00:46:04,471 --> 00:46:08,264
All this work, months and
months of hard work pays off.
1208
00:46:08,308 --> 00:46:10,077
You know, working in the
corporate world,
1209
00:46:10,101 --> 00:46:12,268
it takes a lot out of you.
1210
00:46:12,312 --> 00:46:16,355
I have long hours, and I
worry about Jess and nick.
1211
00:46:16,441 --> 00:46:17,441
(ominous music)
1212
00:46:17,484 --> 00:46:19,942
it's just, it's a lot, so...
1213
00:46:22,781 --> 00:46:23,941
I'm grateful for the job,
1214
00:46:23,990 --> 00:46:27,450
I'm just, you know, trying to
stay focused
1215
00:46:27,494 --> 00:46:28,910
and forget about the attack.
1216
00:46:33,166 --> 00:46:34,393
- I'm gonna take my nap for an
hour
1217
00:46:34,417 --> 00:46:35,537
before the presentation.
1218
00:46:36,669 --> 00:46:38,789
No, I'm just finishing
up some details now.
1219
00:46:39,589 --> 00:46:41,255
Okay.
1220
00:46:41,299 --> 00:46:42,965
All right, I'll catch you later.
1221
00:46:43,009 --> 00:46:45,301
(car beeps)
1222
00:46:47,180 --> 00:46:49,430
(groaning)
1223
00:47:03,822 --> 00:47:06,614
(ominous music)
1224
00:47:27,387 --> 00:47:29,428
(knocking)
1225
00:47:29,514 --> 00:47:30,721
- Marsha?
1226
00:47:30,807 --> 00:47:33,182
- Hey, I'm so sorry to
just drop in like this,
1227
00:47:33,268 --> 00:47:35,476
but you left your jacket at my
office.
1228
00:47:35,520 --> 00:47:36,394
I wanted you to have it.
1229
00:47:36,479 --> 00:47:37,645
- That's so nice of you,
1230
00:47:37,689 --> 00:47:40,022
but that's actually not my
jacket.
1231
00:47:40,066 --> 00:47:41,066
- It's not?
1232
00:47:41,943 --> 00:47:43,734
Oh, of course.
1233
00:47:43,820 --> 00:47:45,069
I know whose it is.
1234
00:47:45,154 --> 00:47:46,882
I'm so sorry that I bothered
you.
1235
00:47:46,906 --> 00:47:48,676
- Oh, not at all, that
was really thoughtful.
1236
00:47:48,700 --> 00:47:49,532
- Oh.
1237
00:47:49,576 --> 00:47:50,241
(chuckles)
1238
00:47:50,326 --> 00:47:52,201
you know, since I'm here,
1239
00:47:52,245 --> 00:47:54,056
I'm supposed to get this to your
husband,
1240
00:47:54,080 --> 00:47:55,788
it's for the estate filings.
1241
00:47:55,874 --> 00:47:57,415
Save me a stamp?
1242
00:47:57,500 --> 00:47:58,500
- Of course.
1243
00:47:59,544 --> 00:48:00,668
- I better not.
1244
00:48:00,753 --> 00:48:02,606
I realized that I didn't
make myself a copy,
1245
00:48:02,630 --> 00:48:04,922
so I'll just get it to him next
week.
1246
00:48:05,008 --> 00:48:06,716
- I can make you a copy.
1247
00:48:06,759 --> 00:48:07,800
- Are you sure?
1248
00:48:07,886 --> 00:48:09,572
I don't want to be any more of a
bother.
1249
00:48:09,596 --> 00:48:10,386
- No, I'm sure.
1250
00:48:10,430 --> 00:48:11,512
I'll be right back.
1251
00:48:11,598 --> 00:48:12,908
- Okay.
- Just one?
1252
00:48:12,932 --> 00:48:13,681
- Uh, yeah.
1253
00:48:13,766 --> 00:48:14,849
Front and back.
1254
00:48:14,934 --> 00:48:16,287
- Okay.
- Thank you.
1255
00:48:16,311 --> 00:48:18,853
(tense music)
1256
00:48:47,300 --> 00:48:49,759
oh, Simone, you shouldn't of
done that.
1257
00:48:52,597 --> 00:48:54,575
- You didn't date this, but
don't worry,
1258
00:48:54,599 --> 00:48:55,910
I fixed it before I made the
copy.
1259
00:48:55,934 --> 00:48:58,267
- Oh, thank you so much.
1260
00:48:58,311 --> 00:48:59,311
- Sure.
1261
00:48:59,395 --> 00:49:00,456
- Good luck with your
presentation.
1262
00:49:00,480 --> 00:49:02,772
- Thank you, I'll see you next
week.
1263
00:49:05,568 --> 00:49:06,400
(knocking)
1264
00:49:06,486 --> 00:49:07,777
- knock, knock.
1265
00:49:07,820 --> 00:49:08,820
It's time.
1266
00:49:10,281 --> 00:49:11,447
- Okay.
1267
00:49:11,491 --> 00:49:12,907
- You ready?
1268
00:49:12,992 --> 00:49:14,303
You got my new slides this
afternoon?
1269
00:49:14,327 --> 00:49:16,347
- Yes, and you're sure you
used the updated numbers
1270
00:49:16,371 --> 00:49:17,453
for the Mccue form?
1271
00:49:17,497 --> 00:49:18,621
- I'm sure.
1272
00:49:18,665 --> 00:49:19,914
And you made a bullet point
1273
00:49:19,958 --> 00:49:21,435
that has the five year
projections?
1274
00:49:21,459 --> 00:49:22,541
- Mhm, I did.
1275
00:49:22,627 --> 00:49:24,146
- What about that one slide, do
we add-
1276
00:49:24,170 --> 00:49:27,046
- Beth, everything we
talked about is done.
1277
00:49:27,131 --> 00:49:29,465
Now, let's go in there and
kick some corporate booty.
1278
00:49:29,550 --> 00:49:30,716
- Let's do this.
1279
00:49:30,802 --> 00:49:31,634
- Great.
1280
00:49:31,678 --> 00:49:32,593
- Hello, everyone.
1281
00:49:32,637 --> 00:49:33,822
I know we only have a few
minutes,
1282
00:49:33,846 --> 00:49:35,471
so I'm gonna jump right in.
1283
00:49:35,515 --> 00:49:36,305
Over the last three months,
1284
00:49:36,391 --> 00:49:37,974
we've been developing a proposal
1285
00:49:38,059 --> 00:49:40,309
for a complete security system
overhaul.
1286
00:49:42,188 --> 00:49:44,480
The security breach in
Boston cost the company
1287
00:49:44,524 --> 00:49:46,148
six million dollars.
1288
00:49:48,111 --> 00:49:49,652
Oh...
1289
00:49:49,737 --> 00:49:50,737
I...
1290
00:49:52,490 --> 00:49:53,656
I'm sorry, sir.
1291
00:49:55,076 --> 00:49:56,076
Let's see...
1292
00:49:58,496 --> 00:49:59,996
Oh my gosh, so sorry, sir.
1293
00:50:01,499 --> 00:50:02,665
Simone?
1294
00:50:02,750 --> 00:50:03,624
- Yeah, yeah.
1295
00:50:03,710 --> 00:50:05,001
I don't know...
1296
00:50:07,088 --> 00:50:08,421
(door slams)
1297
00:50:08,506 --> 00:50:11,007
(tense music)
1298
00:50:15,388 --> 00:50:17,805
- what the hell were you doing,
Simone?
1299
00:50:17,890 --> 00:50:19,015
Hm?
1300
00:50:19,058 --> 00:50:20,474
- Beth, I swear I-
1301
00:50:20,560 --> 00:50:23,978
- I know you don't care about
your job, but I need mine.
1302
00:50:24,063 --> 00:50:26,041
I have been working on this for
months.
1303
00:50:26,065 --> 00:50:27,523
- I know that, okay?
1304
00:50:27,567 --> 00:50:28,816
I-
1305
00:50:28,901 --> 00:50:30,629
- you know, I can't
believe that I trusted you.
1306
00:50:30,653 --> 00:50:31,986
You never wanted to work here,
1307
00:50:32,030 --> 00:50:33,924
you never took this job
seriously.
1308
00:50:33,948 --> 00:50:35,156
What was I thinking?
1309
00:50:36,534 --> 00:50:37,534
- Beth.
1310
00:50:38,536 --> 00:50:39,660
Please.
1311
00:50:39,704 --> 00:50:41,824
I would never do
something like that, okay?
1312
00:50:42,749 --> 00:50:45,541
Beth, you have to believe me.
1313
00:50:45,626 --> 00:50:46,979
- It doesn't matter what I
believe, okay?
1314
00:50:47,003 --> 00:50:50,004
Now I have to go in there,
and I have to fix this.
1315
00:50:51,049 --> 00:50:51,881
- Yeah, yeah, no.
1316
00:50:51,966 --> 00:50:53,736
We can still-
- alone, Simone.
1317
00:50:53,760 --> 00:50:56,218
I have to go in there and
I have to fix this alone.
1318
00:51:01,100 --> 00:51:03,559
(door slams)
1319
00:51:12,153 --> 00:51:14,403
(Simone sobbing)
1320
00:51:14,489 --> 00:51:16,739
- hi, this is Simone Mitchell.
1321
00:51:16,824 --> 00:51:18,407
I need to talk to Dr. Ellis.
1322
00:51:20,078 --> 00:51:21,744
- Thank you for coming.
1323
00:51:21,829 --> 00:51:24,580
I'm so sorry about the mix up.
1324
00:51:24,665 --> 00:51:26,248
Have a safe flight home.
1325
00:51:26,334 --> 00:51:27,917
- Yeah, we'll talk.
1326
00:51:29,295 --> 00:51:32,088
(dramatic music)
1327
00:52:02,620 --> 00:52:04,203
- Simone, it's me.
1328
00:52:04,288 --> 00:52:05,288
Call me back.
1329
00:52:06,666 --> 00:52:07,666
We need to talk.
1330
00:52:12,171 --> 00:52:13,838
- See you next week.
1331
00:52:13,923 --> 00:52:15,089
- Thank you, Dr. Ellis.
1332
00:52:16,551 --> 00:52:19,301
(dramatic music)
1333
00:52:48,666 --> 00:52:51,333
(ominous music)
1334
00:52:58,384 --> 00:52:59,133
- enjoying my book?
1335
00:52:59,218 --> 00:53:00,676
- Oh my gosh, I'm so sorry.
1336
00:53:00,761 --> 00:53:01,427
I'll be out of here.
1337
00:53:01,512 --> 00:53:04,305
- It's okay, it's okay.
1338
00:53:04,348 --> 00:53:05,681
It's a best seller, you know?
1339
00:53:05,725 --> 00:53:07,224
- Yeah.
1340
00:53:07,310 --> 00:53:08,517
- Nice to see you again.
1341
00:53:09,562 --> 00:53:10,562
- You as well.
1342
00:53:12,481 --> 00:53:14,356
- So gorgeous, isn't it?
1343
00:53:14,400 --> 00:53:15,400
- It's amazing.
1344
00:53:15,443 --> 00:53:16,358
(chuckling)
1345
00:53:16,444 --> 00:53:17,921
- you know, you never really
know
1346
00:53:17,945 --> 00:53:19,381
what to do with one of these
things
1347
00:53:19,405 --> 00:53:21,280
once you win one.
1348
00:53:21,365 --> 00:53:24,450
(tense music)
1349
00:53:24,535 --> 00:53:27,036
(Simon yells)
1350
00:53:28,206 --> 00:53:30,873
(ominous music)
1351
00:53:51,229 --> 00:53:52,229
- Simone?
1352
00:53:52,271 --> 00:53:54,271
I've been trying to call you all
day.
1353
00:53:56,108 --> 00:53:57,566
Will you please call me back?
1354
00:53:59,153 --> 00:54:00,153
We need to talk.
1355
00:54:05,618 --> 00:54:07,910
(car beeps)
1356
00:54:16,087 --> 00:54:17,087
Simone?
1357
00:54:27,223 --> 00:54:28,389
(knocking)
1358
00:54:28,474 --> 00:54:29,515
hey!
1359
00:54:29,600 --> 00:54:31,680
Have you been sleeping in there
all day?
1360
00:54:32,436 --> 00:54:33,436
Simone.
1361
00:54:34,313 --> 00:54:35,313
Hey, wake up!
1362
00:54:36,315 --> 00:54:37,940
Oh, Simone!
1363
00:54:37,984 --> 00:54:38,984
Simone!
1364
00:54:39,860 --> 00:54:40,693
No, Simone, Simone!
1365
00:54:40,778 --> 00:54:42,069
Help!
1366
00:54:42,154 --> 00:54:43,529
No!
1367
00:54:43,614 --> 00:54:44,363
Help!
1368
00:54:44,448 --> 00:54:46,365
Somebody help!
1369
00:54:46,450 --> 00:54:47,783
Help!
1370
00:54:47,827 --> 00:54:49,118
Somebody!
1371
00:54:49,161 --> 00:54:50,161
Simone.
1372
00:54:51,122 --> 00:54:52,413
Simone.
1373
00:54:52,498 --> 00:54:55,749
(dramatic music)
(sobbing)
1374
00:54:55,835 --> 00:54:56,875
no!
1375
00:54:56,961 --> 00:54:57,961
Help!
1376
00:54:58,671 --> 00:54:59,795
Somebody help!
1377
00:55:01,007 --> 00:55:02,256
I hadn't spoke to her all day,
1378
00:55:02,341 --> 00:55:05,301
and I was walking down to my
car,
1379
00:55:05,344 --> 00:55:07,094
and then I saw her car here
1380
00:55:07,138 --> 00:55:09,763
and I thought that she was
asleep.
1381
00:55:09,849 --> 00:55:12,891
I opened the door, and she fell
out.
1382
00:55:12,977 --> 00:55:14,184
- Mrs. Curtis.
1383
00:55:14,270 --> 00:55:14,935
We'll do everything we
can to find the suspect
1384
00:55:14,979 --> 00:55:16,103
and bring justice, okay?
1385
00:55:16,147 --> 00:55:18,107
- Are you gonna need a ride
home?
1386
00:55:18,149 --> 00:55:19,523
- No.
1387
00:55:19,608 --> 00:55:20,774
My husband's on his way.
1388
00:55:20,860 --> 00:55:23,193
- [detective] we'll stay
here until he arrives.
1389
00:55:23,279 --> 00:55:24,653
- Thank you.
1390
00:55:24,739 --> 00:55:25,739
Thank you.
1391
00:55:28,576 --> 00:55:30,576
Do you think it was my attacker?
1392
00:55:31,495 --> 00:55:32,973
- [detective] it's too early to
say.
1393
00:55:32,997 --> 00:55:34,163
- Detectives, please.
1394
00:55:35,833 --> 00:55:38,125
- If this was your
attacker showing up again,
1395
00:55:38,169 --> 00:55:40,129
it appears to be a revenge
attack.
1396
00:55:42,506 --> 00:55:44,173
- Because Simon saved me?
1397
00:55:44,216 --> 00:55:46,675
- Again, Mrs. Curtis,
it's too soon to say.
1398
00:55:46,719 --> 00:55:47,821
- Then why would, why would-
1399
00:55:47,845 --> 00:55:48,845
- Beth.
1400
00:55:49,513 --> 00:55:50,513
- Are you okay?
1401
00:55:51,807 --> 00:55:53,015
I'm so sorry.
1402
00:55:54,268 --> 00:55:55,309
- Hey, sir.
1403
00:55:55,394 --> 00:55:56,413
We're gonna do everything we
can, okay?
1404
00:55:56,437 --> 00:55:57,998
We already have a few leads,
okay?
1405
00:55:58,022 --> 00:55:58,604
- Thank you.
- Yeah.
1406
00:55:58,689 --> 00:55:59,605
- Thank you so much.
1407
00:55:59,690 --> 00:56:01,610
- We'll be in touch.
- Thank you.
1408
00:56:01,692 --> 00:56:02,274
Come on, honey.
1409
00:56:02,360 --> 00:56:03,984
Let's get you home.
1410
00:56:04,070 --> 00:56:05,194
I brought you some tea.
1411
00:56:06,072 --> 00:56:07,196
- Thank you.
1412
00:56:07,281 --> 00:56:08,072
- Are you warm enough?
1413
00:56:08,157 --> 00:56:08,822
- I'm fine.
1414
00:56:08,908 --> 00:56:10,115
- I'll get you a sweater.
1415
00:56:10,201 --> 00:56:11,533
- I said I'm fine.
1416
00:56:12,453 --> 00:56:13,680
- I can't do anything for you?
1417
00:56:13,704 --> 00:56:15,996
- No, there's nothing anyone can
do.
1418
00:56:16,916 --> 00:56:18,832
I need some space right now.
1419
00:56:18,918 --> 00:56:19,918
- I understand.
1420
00:56:21,629 --> 00:56:23,106
Well, I'm here if you need me,
okay?
1421
00:56:23,130 --> 00:56:24,713
- Hey, nick, please.
1422
00:56:24,799 --> 00:56:26,673
I just need some space, okay?
1423
00:56:26,717 --> 00:56:28,884
I just want to be alone right
now.
1424
00:56:31,222 --> 00:56:33,847
(ominous music)
1425
00:56:39,438 --> 00:56:42,231
- Beth, I am so sorry.
1426
00:56:42,316 --> 00:56:43,524
How awful.
1427
00:56:44,777 --> 00:56:46,902
Do you know what happened?
1428
00:56:46,946 --> 00:56:47,946
- Um...
1429
00:56:49,073 --> 00:56:53,909
The police think that my
attacker might've come back.
1430
00:56:55,454 --> 00:56:57,414
That he came back looking for
me.
1431
00:56:58,207 --> 00:57:00,332
- Oh, that must be very
frightening.
1432
00:57:00,418 --> 00:57:01,418
- It is.
1433
00:57:02,461 --> 00:57:03,897
But I think that the worse part
is
1434
00:57:03,921 --> 00:57:05,754
just the sense of deja vu.
1435
00:57:07,425 --> 00:57:08,425
- How do you mean?
1436
00:57:09,468 --> 00:57:12,261
- I mean, I've been through
all of this already.
1437
00:57:13,389 --> 00:57:15,889
Being frightened just to walk to
my car,
1438
00:57:15,975 --> 00:57:18,100
being asked how I'm doing.
1439
00:57:18,185 --> 00:57:20,038
You know, I fight every single
morning
1440
00:57:20,062 --> 00:57:22,396
just to put on a brave face.
1441
00:57:22,481 --> 00:57:23,605
I can't stand it.
1442
00:57:24,733 --> 00:57:26,984
I can't stand going through
this all over again,
1443
00:57:27,069 --> 00:57:28,777
I just want to be left alone.
1444
00:57:30,448 --> 00:57:31,508
You know, even with nick,
1445
00:57:31,532 --> 00:57:32,843
I keep telling him that I need
space,
1446
00:57:32,867 --> 00:57:36,493
but I think he's having a
hard time accepting that.
1447
00:57:37,663 --> 00:57:41,915
You know, he just wants
to help, but he can't.
1448
00:57:43,002 --> 00:57:44,293
He's just making it worse.
1449
00:57:48,215 --> 00:57:50,966
- You know, it's difficult to
watch
1450
00:57:51,010 --> 00:57:54,636
someone that you love
be in pain, be hurting,
1451
00:57:54,722 --> 00:57:56,263
and not be able to help.
1452
00:57:57,975 --> 00:57:58,975
- I know.
1453
00:58:00,644 --> 00:58:01,560
But the best thing for me right
now
1454
00:58:01,645 --> 00:58:04,313
is just to let me mourn in
peace.
1455
00:58:06,358 --> 00:58:09,276
(mysterious music)
1456
00:58:11,530 --> 00:58:12,321
- hey!
1457
00:58:12,364 --> 00:58:13,364
- Marsha!
1458
00:58:13,449 --> 00:58:15,449
- Glad to find you working so
late.
1459
00:58:15,493 --> 00:58:16,950
I was just driving by,
1460
00:58:17,036 --> 00:58:18,889
I thought I'd drop off the
approvals that we talked about.
1461
00:58:18,913 --> 00:58:19,661
- Oh, thank you.
1462
00:58:19,747 --> 00:58:20,496
Yeah, have a seat.
1463
00:58:20,539 --> 00:58:21,830
Thanks.
1464
00:58:21,874 --> 00:58:24,291
- So, how are you?
1465
00:58:24,335 --> 00:58:25,834
I heard about Simone.
1466
00:58:26,670 --> 00:58:27,731
- It's awful, isn't it?
1467
00:58:27,755 --> 00:58:29,191
- [Marsha] yeah, are you doing
okay?
1468
00:58:29,215 --> 00:58:31,215
- I'm fine, but poor Beth, you
know,
1469
00:58:31,300 --> 00:58:33,967
that this guy came back for
her, it's just really scary.
1470
00:58:34,011 --> 00:58:36,803
- Oh, it must've been terrible
to see her go through that.
1471
00:58:36,847 --> 00:58:39,181
- [nick] yeah, I wish I can
help.
1472
00:58:39,266 --> 00:58:41,850
- Well, she just needs to know
that you're there for her.
1473
00:58:41,894 --> 00:58:43,018
- Yeah.
1474
00:58:43,103 --> 00:58:45,604
- Actually, I really
shouldn't say anything
1475
00:58:45,689 --> 00:58:46,980
about this but-
1476
00:58:47,066 --> 00:58:49,191
- say anything about what?
1477
00:58:51,403 --> 00:58:54,363
- Does Beth seem like herself
right now?
1478
00:58:54,406 --> 00:58:55,906
- What do you mean?
1479
00:58:55,950 --> 00:58:58,178
- No one can really know that
I talked to you about this,
1480
00:58:58,202 --> 00:58:59,743
it would be unethical.
1481
00:58:59,828 --> 00:59:02,663
- Marsha, I'm not comfortable
with that.
1482
00:59:02,748 --> 00:59:04,122
- I understand.
1483
00:59:04,166 --> 00:59:07,167
And if it wasn't so important
I wouldn't say anything.
1484
00:59:08,128 --> 00:59:10,045
But I just need you make sure
1485
00:59:10,130 --> 00:59:13,507
that you're keeping a really
close eye on Beth right now.
1486
00:59:13,551 --> 00:59:15,217
- What are you saying?
1487
00:59:15,261 --> 00:59:17,135
Is she gonna hurt herself?
1488
00:59:17,221 --> 00:59:19,346
- I can't go into detail about
it,
1489
00:59:19,431 --> 00:59:22,808
but just be there to support
her.
1490
00:59:22,893 --> 00:59:26,061
Even if she pushes you
away, you need to be there.
1491
00:59:26,146 --> 00:59:28,939
With everything that she's gone
through,
1492
00:59:29,024 --> 00:59:30,774
it just wouldn't be unexpected
1493
00:59:30,859 --> 00:59:32,526
for her to blame herself.
1494
00:59:33,571 --> 00:59:35,988
- Is Beth blaming herself for
this?
1495
00:59:36,073 --> 00:59:37,175
- I can't say too much,
1496
00:59:37,199 --> 00:59:40,200
but Simone saved her from her
attacker,
1497
00:59:40,244 --> 00:59:43,328
and then when he came back for
her-
1498
00:59:43,414 --> 00:59:45,914
- I never even thought
about that, poor Beth.
1499
00:59:45,958 --> 00:59:47,124
- Yeah.
1500
00:59:47,209 --> 00:59:49,271
Well, just be sure you're
checking up on her.
1501
00:59:49,295 --> 00:59:52,129
Just let her know that you care
enough
1502
00:59:52,214 --> 00:59:54,298
to just push through all those
barriers
1503
00:59:54,383 --> 00:59:55,424
that she's created.
1504
00:59:55,509 --> 00:59:58,427
- She has been distant lately.
1505
00:59:58,470 --> 00:59:59,595
- Yeah.
1506
00:59:59,638 --> 01:00:00,949
What she needs right now is her
family.
1507
01:00:00,973 --> 01:00:02,723
She needs to know you're there.
1508
01:00:02,808 --> 01:00:04,244
- Thanks, Marsha, I really
appreciate it.
1509
01:00:04,268 --> 01:00:06,727
- Nick, something is seriously
wrong with these numbers.
1510
01:00:06,812 --> 01:00:08,103
Marsha, hi, um...
1511
01:00:09,189 --> 01:00:10,458
Do we have a meeting scheduled?
1512
01:00:10,482 --> 01:00:13,317
- Marsha was just dropping
off some signatures.
1513
01:00:13,402 --> 01:00:14,943
- Actually, while you're here,
1514
01:00:15,029 --> 01:00:16,756
we have some questions about the
estate.
1515
01:00:16,780 --> 01:00:17,966
It'll just take a couple of
minutes.
1516
01:00:17,990 --> 01:00:20,782
- Well, actually, you know, I've
gotta run
1517
01:00:20,868 --> 01:00:24,119
but maybe we could set
something up for next week?
1518
01:00:24,163 --> 01:00:25,495
- Well...
1519
01:00:25,581 --> 01:00:27,851
- Nick, let me know if I can
do anything else to help.
1520
01:00:27,875 --> 01:00:28,915
- Of course, thanks.
1521
01:00:34,423 --> 01:00:35,442
- What was that about?
1522
01:00:35,466 --> 01:00:36,943
- Nothing, just a personal
matter.
1523
01:00:36,967 --> 01:00:37,674
What's going on?
1524
01:00:37,760 --> 01:00:39,092
- Take a look at these.
1525
01:00:44,183 --> 01:00:46,119
- Looks like there's an
issue with the audit.
1526
01:00:46,143 --> 01:00:48,810
- Did she say anything
about it while she was here?
1527
01:00:48,896 --> 01:00:52,105
I have not been able to
reach her financial guy.
1528
01:00:52,149 --> 01:00:54,858
- No, no, but I'll ask her about
it.
1529
01:00:54,943 --> 01:00:55,984
- Make sure you do.
1530
01:00:57,029 --> 01:00:59,229
Can't move forward until
this is squared away.
1531
01:01:00,449 --> 01:01:01,449
Keep it.
1532
01:01:03,285 --> 01:01:04,660
- You bet.
1533
01:01:04,703 --> 01:01:07,621
(mysterious music)
1534
01:01:18,550 --> 01:01:20,092
hey there.
1535
01:01:20,177 --> 01:01:21,343
- Hey.
1536
01:01:21,387 --> 01:01:22,636
- How you feelin'?
1537
01:01:27,226 --> 01:01:28,870
- This was the company picnic
this summer.
1538
01:01:28,894 --> 01:01:30,872
Simone hired a magician and a
clown
1539
01:01:30,896 --> 01:01:32,165
and didn't tell them about each
other.
1540
01:01:32,189 --> 01:01:33,772
- I remember that.
1541
01:01:33,857 --> 01:01:36,044
I've never seen a clown
get so territorial before.
1542
01:01:36,068 --> 01:01:38,902
(laughing)
1543
01:01:38,987 --> 01:01:40,487
- I can't believe she's gone.
1544
01:01:41,365 --> 01:01:42,365
- I know.
1545
01:01:43,909 --> 01:01:45,534
Do you want to talk about it?
1546
01:01:45,577 --> 01:01:47,244
- I told you, nick.
1547
01:01:47,329 --> 01:01:48,787
I do want to talk about it.
1548
01:01:48,872 --> 01:01:51,540
I just need some time to
process it on my own first.
1549
01:01:52,376 --> 01:01:54,543
- Beth, I'm your husband.
1550
01:01:54,586 --> 01:01:56,786
I'm here for you, I'm
listening whenever you-
1551
01:01:56,839 --> 01:01:59,172
- I know, and I appreciate that.
1552
01:02:00,801 --> 01:02:01,841
I'm just not ready.
1553
01:02:03,971 --> 01:02:08,473
- I just don't want you to
bottle everything up inside and-
1554
01:02:08,559 --> 01:02:09,474
- okay, nick.
1555
01:02:09,560 --> 01:02:11,329
You said that you want to
listen,
1556
01:02:11,353 --> 01:02:12,936
so why don't you just listen?
1557
01:02:13,021 --> 01:02:14,855
Okay, I don't want to talk.
1558
01:02:14,940 --> 01:02:17,065
- Beth, you can't blame
yourself.
1559
01:02:19,403 --> 01:02:20,152
- What?
1560
01:02:20,237 --> 01:02:21,381
- Look, I know this is hard,
1561
01:02:21,405 --> 01:02:23,383
but you're feeling like you
caused this
1562
01:02:23,407 --> 01:02:25,427
or like it should've
been you somehow is just-
1563
01:02:25,451 --> 01:02:26,992
- how can you even say that?
1564
01:02:27,077 --> 01:02:28,285
Nick, it almost was me.
1565
01:02:28,370 --> 01:02:30,620
- And it's natural to
feel guilty about that.
1566
01:02:30,706 --> 01:02:32,205
- For what?
1567
01:02:32,291 --> 01:02:35,083
I was attacked, and my best
friend died,
1568
01:02:35,127 --> 01:02:37,335
and somehow you think
that this is my fault?
1569
01:02:37,421 --> 01:02:38,648
- Of course I don't think it's
your fault.
1570
01:02:38,672 --> 01:02:41,423
I just don't want you
to think that either.
1571
01:02:41,467 --> 01:02:42,632
- Thanks, nick.
1572
01:02:42,718 --> 01:02:44,028
Thanks for telling me
what you think I feel
1573
01:02:44,052 --> 01:02:44,801
but shouldn't feel.
1574
01:02:44,887 --> 01:02:45,719
Thank you, thanks for that.
1575
01:02:45,763 --> 01:02:48,346
- I'm just trying to help, Beth.
1576
01:02:48,432 --> 01:02:49,432
- Well, stop!
1577
01:02:51,602 --> 01:02:52,602
Please.
1578
01:02:54,813 --> 01:02:55,813
Just stop.
1579
01:02:59,818 --> 01:03:01,109
- Beth, come on.
1580
01:03:03,363 --> 01:03:05,781
(nick sighs)
1581
01:03:07,618 --> 01:03:10,285
(phone ringing)
1582
01:03:13,791 --> 01:03:14,539
- [Marsha] hi, it's me.
1583
01:03:14,625 --> 01:03:15,625
Leave a message.
1584
01:03:17,044 --> 01:03:18,335
- [Trevor] hey, listen.
1585
01:03:18,420 --> 01:03:21,671
I got a couple of questions
regarding the documents.
1586
01:03:21,757 --> 01:03:23,632
It may be just a clerical error.
1587
01:03:23,717 --> 01:03:24,717
Call me back.
1588
01:03:26,261 --> 01:03:28,970
(dramatic music)
1589
01:03:30,599 --> 01:03:33,308
(Marsha screams)
1590
01:03:41,860 --> 01:03:42,860
- hey, mom.
1591
01:03:46,198 --> 01:03:47,489
Are you okay?
1592
01:03:49,743 --> 01:03:50,909
(Beth sighs)
1593
01:03:50,994 --> 01:03:51,785
I know.
1594
01:03:51,829 --> 01:03:53,029
I can't believe she's gone.
1595
01:03:54,957 --> 01:03:57,018
You know, I keep thinking
about every Halloween
1596
01:03:57,042 --> 01:03:58,978
when she would come over dressed
up as-
1597
01:03:59,002 --> 01:04:00,126
- like a zombie chicken.
1598
01:04:00,212 --> 01:04:02,106
- Yeah, or the ghost of the
Easter bunny.
1599
01:04:02,130 --> 01:04:03,505
(chuckling)
1600
01:04:03,590 --> 01:04:05,527
- she loved spending Halloween
with you.
1601
01:04:05,551 --> 01:04:06,551
- I loved it too.
1602
01:04:09,888 --> 01:04:12,764
- So, sats are tomorrow.
1603
01:04:12,850 --> 01:04:13,850
Are you ready?
1604
01:04:15,060 --> 01:04:16,518
- I hope so.
1605
01:04:16,603 --> 01:04:18,873
Carmen and I are gonna spend
the night totally destressing,
1606
01:04:18,897 --> 01:04:20,146
relaxing before tomorrow.
1607
01:04:20,190 --> 01:04:20,897
So...
1608
01:04:20,983 --> 01:04:22,357
- You certainly earned it.
1609
01:04:24,069 --> 01:04:25,069
- I hope so.
1610
01:04:25,696 --> 01:04:26,696
- Jess.
1611
01:04:27,698 --> 01:04:30,532
No matter what happens, I'm
proud of you.
1612
01:04:32,244 --> 01:04:33,244
- Thanks, mom.
1613
01:04:34,621 --> 01:04:36,204
I'll see you later, okay?
1614
01:04:36,248 --> 01:04:37,248
- Okay.
1615
01:04:45,924 --> 01:04:48,550
(tense music)
1616
01:04:48,635 --> 01:04:51,720
(car doors slamming)
1617
01:04:54,016 --> 01:04:54,598
- Mrs. Curtis.
1618
01:04:54,683 --> 01:04:55,473
- [Beth] detective.
1619
01:04:55,559 --> 01:04:56,975
- Do you have a minute?
1620
01:04:57,060 --> 01:04:58,894
- Yes, please.
1621
01:04:58,937 --> 01:04:59,937
Come inside.
1622
01:05:01,398 --> 01:05:02,398
This way.
1623
01:05:05,235 --> 01:05:06,610
You caught him?
1624
01:05:06,653 --> 01:05:08,756
- We picked up a suspect a
few miles from your office
1625
01:05:08,780 --> 01:05:09,946
following another attack.
1626
01:05:10,032 --> 01:05:11,239
He confessed last night.
1627
01:05:12,951 --> 01:05:13,951
- Thank god.
1628
01:05:14,953 --> 01:05:17,098
- There's still something
we need to discuss.
1629
01:05:17,122 --> 01:05:18,850
- I'd love to help with
an id, but detective-
1630
01:05:18,874 --> 01:05:20,954
- no, it's not that, it's about
Simone.
1631
01:05:21,919 --> 01:05:23,418
- What about her?
1632
01:05:23,462 --> 01:05:25,106
- Our suspect confessed to the
attacks,
1633
01:05:25,130 --> 01:05:27,066
but he claims he didn't attack
Simone.
1634
01:05:27,090 --> 01:05:29,507
We're checking his alibi right
now.
1635
01:05:29,593 --> 01:05:30,884
- Alibi?
1636
01:05:30,969 --> 01:05:33,678
- Yes, he says he was out
of state, in north Dakota,
1637
01:05:33,764 --> 01:05:35,575
attending his grandmother's
wake.
1638
01:05:35,599 --> 01:05:36,765
- I don't understand.
1639
01:05:38,393 --> 01:05:41,436
- Whoever killed Simone, I
don't believe it was him.
1640
01:05:43,106 --> 01:05:45,106
- Then her killer's still out
there?
1641
01:05:45,150 --> 01:05:47,442
- When was the last time you saw
Simone?
1642
01:05:47,486 --> 01:05:50,570
- Um, we had a presentation at
my office
1643
01:05:50,656 --> 01:05:51,947
the afternoon that she...
1644
01:05:53,784 --> 01:05:54,784
That afternoon.
1645
01:05:55,619 --> 01:05:57,305
- I understand from your
colleagues that
1646
01:05:57,329 --> 01:05:59,245
you and Simone had a fight?
1647
01:05:59,331 --> 01:06:02,082
- There was a problem
with the presentation,
1648
01:06:02,167 --> 01:06:03,875
we exchanged a few words.
1649
01:06:03,961 --> 01:06:06,294
- Wait, so there was a fight
and you exchanged words,
1650
01:06:06,338 --> 01:06:07,815
and you didn't talk to her after
that?
1651
01:06:07,839 --> 01:06:09,631
- No, I...
1652
01:06:09,716 --> 01:06:12,258
Why are you asking me these
questions?
1653
01:06:12,344 --> 01:06:13,969
Detective, am I a suspect?
1654
01:06:16,056 --> 01:06:17,097
- Not at this time.
1655
01:06:18,100 --> 01:06:20,180
But guarantee, we'll have more
questions.
1656
01:06:24,856 --> 01:06:27,085
- You have my number if
you need anything else.
1657
01:06:27,109 --> 01:06:28,316
Thank you for your time.
1658
01:06:28,402 --> 01:06:29,442
- We'll be in touch.
1659
01:06:36,451 --> 01:06:37,867
- Beth!
1660
01:06:37,953 --> 01:06:39,847
Come in, I was about to call
you.
1661
01:06:39,871 --> 01:06:41,705
- I had to stop for coffee.
1662
01:06:41,790 --> 01:06:43,685
I haven't been sleeping at
night.
1663
01:06:43,709 --> 01:06:45,603
- Well, I would've brewed you
some.
1664
01:06:45,627 --> 01:06:47,335
- A triple shot of espresso.
1665
01:06:47,421 --> 01:06:48,253
- Oh.
1666
01:06:48,338 --> 01:06:49,587
That bad, huh?
1667
01:06:49,673 --> 01:06:50,673
- Mm.
1668
01:06:51,591 --> 01:06:53,671
They found the man who was my
attacker.
1669
01:06:55,137 --> 01:06:56,052
- Wow.
1670
01:06:56,138 --> 01:06:57,156
Well, how did they know it's
him?
1671
01:06:57,180 --> 01:06:58,304
- He confessed.
1672
01:07:01,601 --> 01:07:03,685
- Well, that must be a relief.
1673
01:07:03,729 --> 01:07:06,771
- But they don't think it's
the same man who killed Simone.
1674
01:07:07,607 --> 01:07:09,524
- Why would they think that?
1675
01:07:09,609 --> 01:07:11,443
- Well, he has an alibi.
1676
01:07:11,528 --> 01:07:13,673
You know, I've been going
over and over it in my head
1677
01:07:13,697 --> 01:07:16,197
and it doesn't make any sense.
1678
01:07:16,283 --> 01:07:18,323
I mean, who would want to hurt
Simone?
1679
01:07:19,411 --> 01:07:21,286
- I understand your confusion.
1680
01:07:21,371 --> 01:07:22,829
- I mean, she had no enemies.
1681
01:07:24,541 --> 01:07:26,833
- Well, sometimes it's difficult
for us
1682
01:07:26,918 --> 01:07:29,210
to see the flaws in people that
we love.
1683
01:07:30,130 --> 01:07:31,379
- I don't understand.
1684
01:07:32,507 --> 01:07:34,799
- Well, you have to
remember that I met Simone,
1685
01:07:34,885 --> 01:07:38,136
and while I'm sure that she
was a wonderful friend to you-
1686
01:07:38,221 --> 01:07:40,180
- yes, she was.
1687
01:07:40,223 --> 01:07:45,310
- She also had the capacity
to be quite rude and abrasive.
1688
01:07:47,272 --> 01:07:48,605
- What are you saying?
1689
01:07:48,648 --> 01:07:51,858
- Well, it's possible that
she made someone angry.
1690
01:07:51,943 --> 01:07:54,152
Some people don't respond well
to that.
1691
01:07:54,237 --> 01:07:57,113
Possibly she said the wrong
thing at the wrong time,
1692
01:07:57,199 --> 01:07:59,574
and she suffered the
consequences.
1693
01:07:59,659 --> 01:08:02,952
- So you're saying that she
deserved this?
1694
01:08:03,038 --> 01:08:05,538
You're talking about my
best friend who just died.
1695
01:08:06,792 --> 01:08:08,875
- I understand, Beth.
1696
01:08:08,960 --> 01:08:13,379
And I know this is a very
difficult time for you.
1697
01:08:13,465 --> 01:08:16,049
And I am just trying
to help you understand.
1698
01:08:16,134 --> 01:08:19,260
- Well, you're not
helping, no one is helping.
1699
01:08:21,098 --> 01:08:22,909
I mean, ever since I
started talking to you,
1700
01:08:22,933 --> 01:08:24,432
things just seem to get worse.
1701
01:08:24,518 --> 01:08:27,060
- I understand that it
could feel that way, Beth,
1702
01:08:27,145 --> 01:08:29,729
but you've been under a lot of
stress.
1703
01:08:29,815 --> 01:08:33,441
You had the attack and the
relationship with your daughter,
1704
01:08:33,485 --> 01:08:36,653
now Simone, and then your
presentation.
1705
01:08:36,738 --> 01:08:37,738
- Wait.
1706
01:08:38,907 --> 01:08:40,073
My presentation?
1707
01:08:41,284 --> 01:08:43,201
- [Marsha] to your CEO.
1708
01:08:43,286 --> 01:08:46,037
(tense music)
1709
01:08:46,123 --> 01:08:48,243
- when did we talk about my
presentation?
1710
01:08:51,128 --> 01:08:53,086
- I have it right here.
1711
01:08:53,171 --> 01:08:56,965
We talked about it the
day after it happened.
1712
01:08:57,008 --> 01:08:59,551
You were talking about Simone
and...
1713
01:09:00,804 --> 01:09:01,804
Listen.
1714
01:09:02,806 --> 01:09:04,450
I wouldn't be surprised
if you'd forgotten.
1715
01:09:04,474 --> 01:09:07,225
You have been under so much
stress lately.
1716
01:09:07,310 --> 01:09:08,310
- Right.
1717
01:09:10,480 --> 01:09:12,083
- Beth, I think it would be
helpful
1718
01:09:12,107 --> 01:09:13,751
if we processed your
relationship-
1719
01:09:13,775 --> 01:09:16,651
- you know, Marsha, I have to
go.
1720
01:09:16,736 --> 01:09:18,111
- Go?
1721
01:09:18,196 --> 01:09:19,571
- Yeah.
1722
01:09:19,614 --> 01:09:21,676
You mentioned my presentation
and I just remembered
1723
01:09:21,700 --> 01:09:23,010
that I'm supposed to be
in a conference call.
1724
01:09:23,034 --> 01:09:24,075
- No, Beth-
1725
01:09:24,161 --> 01:09:25,596
- I'm picking up the slack for
Simone,
1726
01:09:25,620 --> 01:09:27,662
so I am so busy, I'm sorry.
1727
01:09:27,706 --> 01:09:28,621
- Beth, I really feel like you
should-
1728
01:09:28,707 --> 01:09:30,667
- I'll see you at our next
session?
1729
01:09:32,335 --> 01:09:33,543
- If you're sure.
1730
01:09:33,628 --> 01:09:34,669
- See you then.
1731
01:09:35,964 --> 01:09:38,506
(door creaks)
1732
01:09:40,051 --> 01:09:42,969
(mysterious music)
1733
01:10:01,990 --> 01:10:04,532
(tense music)
1734
01:10:21,301 --> 01:10:22,301
what?
1735
01:10:23,011 --> 01:10:24,761
48 hours ago?
1736
01:10:24,846 --> 01:10:27,889
- I'm so sorry to just
drop in like this but...
1737
01:10:27,974 --> 01:10:29,224
- That doesn't make sense.
1738
01:10:45,158 --> 01:10:46,238
I need to talk to you.
1739
01:10:46,284 --> 01:10:47,284
- I know.
1740
01:10:47,327 --> 01:10:48,117
- You know?
1741
01:10:48,203 --> 01:10:49,244
What do you know?
1742
01:10:49,287 --> 01:10:50,598
- Please, just come inside,
please.
1743
01:10:50,622 --> 01:10:51,788
- It's okay, Jess.
1744
01:10:51,873 --> 01:10:54,033
We're gonna get your
mom the help she needs.
1745
01:10:56,169 --> 01:10:57,249
- Get out of my house.
1746
01:10:57,295 --> 01:10:58,336
- Bethany, please.
1747
01:10:58,421 --> 01:10:59,671
- It's all right.
1748
01:10:59,756 --> 01:11:02,173
I warned you she might be
resistant.
1749
01:11:02,259 --> 01:11:03,925
Beth, we're only here to help.
1750
01:11:04,761 --> 01:11:05,802
- Help?
1751
01:11:05,887 --> 01:11:06,928
Help?
1752
01:11:06,972 --> 01:11:08,824
She sabotaged my work
presentation.
1753
01:11:08,848 --> 01:11:09,722
- [nick] Beth, please.
1754
01:11:09,766 --> 01:11:10,785
- She did it!
- Just sit down.
1755
01:11:10,809 --> 01:11:11,849
Hear us out, please.
1756
01:11:12,852 --> 01:11:14,769
- She's messing with my life.
1757
01:11:14,854 --> 01:11:18,106
- Beth, you have been under
an enormous amount of stress.
1758
01:11:18,149 --> 01:11:19,961
It's no wonder you're trying to
cope.
1759
01:11:19,985 --> 01:11:21,234
You're blaming other people.
1760
01:11:21,319 --> 01:11:22,777
- I'm not blaming anyone, okay?
1761
01:11:22,862 --> 01:11:24,654
She did it.
1762
01:11:24,739 --> 01:11:25,530
What do you want?
1763
01:11:25,615 --> 01:11:27,073
- Mom!
1764
01:11:27,158 --> 01:11:28,324
Please.
1765
01:11:28,410 --> 01:11:30,596
- All any of us wants is
to get you some support.
1766
01:11:30,620 --> 01:11:32,306
- No, I need you out
of my house right now.
1767
01:11:32,330 --> 01:11:33,913
- Beth, listen to yourself!
1768
01:11:33,957 --> 01:11:34,789
You need help.
1769
01:11:34,874 --> 01:11:35,623
- [Beth] no, I don't need help,
1770
01:11:35,709 --> 01:11:37,000
I need you to listen to me.
1771
01:11:37,085 --> 01:11:37,959
- Beth.
1772
01:11:38,044 --> 01:11:39,604
- Now-
- Beth!
1773
01:11:40,088 --> 01:11:41,379
You need help.
1774
01:11:43,675 --> 01:11:46,592
I can't let you stay here unless
you are willing to get it.
1775
01:11:47,595 --> 01:11:48,656
- You can't kick me out of my
own house.
1776
01:11:48,680 --> 01:11:50,972
- Sorry, I am protecting our
daughter.
1777
01:11:52,017 --> 01:11:53,224
- I can explain everything.
1778
01:11:53,310 --> 01:11:55,162
- Beth, please, just stay
somewhere else tonight
1779
01:11:55,186 --> 01:11:57,312
and we will talk about this
tomorrow.
1780
01:11:58,690 --> 01:12:00,690
I don't want to have to call
someone.
1781
01:12:01,776 --> 01:12:02,776
- No, sweetheart.
1782
01:12:04,237 --> 01:12:04,986
Aw, sweetie.
1783
01:12:05,071 --> 01:12:07,613
Aw, honey.
1784
01:12:07,699 --> 01:12:08,489
Come here.
1785
01:12:08,575 --> 01:12:10,033
It's gonna be fine.
1786
01:12:10,118 --> 01:12:12,452
(sobbing)
1787
01:12:12,537 --> 01:12:13,828
shh, shh.
1788
01:12:13,913 --> 01:12:14,913
It's fine.
1789
01:12:14,998 --> 01:12:17,038
Good luck on your test tomorrow,
okay?
1790
01:12:18,293 --> 01:12:23,171
(sobbing)
(dramatic music)
1791
01:12:32,140 --> 01:12:33,181
this isn't over.
1792
01:12:34,392 --> 01:12:35,808
Get out of my house.
1793
01:12:36,644 --> 01:12:39,187
(tense music)
1794
01:12:53,036 --> 01:12:54,889
- I cannot believe I
didn't see this coming.
1795
01:12:54,913 --> 01:12:55,913
- Oh...
1796
01:12:56,873 --> 01:12:59,707
It's okay, nick, it
was a long time coming.
1797
01:13:01,294 --> 01:13:02,543
It's gonna be okay.
1798
01:13:03,588 --> 01:13:04,588
I promise.
1799
01:13:05,924 --> 01:13:09,050
(sobbing)
- sorry.
1800
01:13:09,094 --> 01:13:11,302
(sobbing)
1801
01:13:16,101 --> 01:13:19,060
(mysterious music)
1802
01:13:39,207 --> 01:13:40,540
- Marsha Davies.
1803
01:13:49,217 --> 01:13:50,217
Yearbook.
1804
01:13:51,052 --> 01:13:53,553
(tense music)
1805
01:14:03,064 --> 01:14:04,064
what?
1806
01:14:07,777 --> 01:14:09,068
That's not you.
1807
01:14:12,991 --> 01:14:14,782
Marsha Davies.
1808
01:14:17,996 --> 01:14:19,871
Local therapist missing.
1809
01:14:23,877 --> 01:14:24,877
Nick, Jess.
1810
01:14:26,671 --> 01:14:27,753
Detective stringer?
1811
01:14:27,839 --> 01:14:29,881
It's Beth Curtis, call me back.
1812
01:14:29,966 --> 01:14:32,086
I need you to meet me at my
house, please.
1813
01:14:35,847 --> 01:14:36,554
(cell phone rings)
1814
01:14:36,639 --> 01:14:37,430
- hello?
1815
01:14:37,515 --> 01:14:38,795
- We are in major trouble, nick.
1816
01:14:41,019 --> 01:14:42,435
- Call Jess.
1817
01:14:42,479 --> 01:14:44,373
- [automated voice] calling
Jess.
1818
01:14:44,397 --> 01:14:46,814
(cell phone rings)
1819
01:14:46,900 --> 01:14:47,900
- mom?
1820
01:14:47,984 --> 01:14:49,587
- Jess, I need you to listen to
me.
1821
01:14:49,611 --> 01:14:51,986
- Mom, what's going on?
1822
01:14:52,071 --> 01:14:53,738
- She's not who she says she is.
1823
01:14:54,657 --> 01:14:55,718
- Mom, I don't understand.
1824
01:14:55,742 --> 01:14:58,493
- Jess, I know what Marsha told
you.
1825
01:14:58,536 --> 01:15:00,411
She's lying to you.
1826
01:15:00,497 --> 01:15:01,204
Okay?
1827
01:15:01,247 --> 01:15:02,371
I need you to trust me.
1828
01:15:02,457 --> 01:15:03,457
Can you do that?
1829
01:15:05,376 --> 01:15:06,376
- Go ahead.
1830
01:15:07,545 --> 01:15:09,712
- I think that she may have hurt
Simone,
1831
01:15:09,797 --> 01:15:12,006
and I think that she may try to
hurt you.
1832
01:15:12,050 --> 01:15:14,592
I need you to go and get daddy
right now.
1833
01:15:17,639 --> 01:15:18,804
- Okay, okay.
1834
01:15:18,890 --> 01:15:20,451
- Wait, wait, wait, what
are you talking about?
1835
01:15:20,475 --> 01:15:21,641
- Marsha Davies.
1836
01:15:21,726 --> 01:15:23,329
The title clearance came
back on that property
1837
01:15:23,353 --> 01:15:24,727
she inherited from her father.
1838
01:15:24,812 --> 01:15:26,187
- And?
1839
01:15:26,272 --> 01:15:28,375
- And he's not her father,
and he's not freakin' dead.
1840
01:15:28,399 --> 01:15:29,190
(laughing)
1841
01:15:29,275 --> 01:15:30,775
- no, no, that's not possible.
1842
01:15:30,860 --> 01:15:31,651
Let me give her a call.
1843
01:15:31,736 --> 01:15:32,880
- Call her whenever you want.
1844
01:15:32,904 --> 01:15:34,256
I don't know who she is or what
she is,
1845
01:15:34,280 --> 01:15:36,113
but she screwed us, pal.
1846
01:15:36,199 --> 01:15:36,948
- Why would she do that?
1847
01:15:37,033 --> 01:15:38,241
- She's crazy.
1848
01:15:38,284 --> 01:15:40,262
- Trevor, we met with
her, she's not crazy,
1849
01:15:40,286 --> 01:15:41,286
I'm telling you...
1850
01:15:43,414 --> 01:15:44,789
(laughing)
1851
01:15:44,874 --> 01:15:46,874
- did somebody fall down?
1852
01:15:46,960 --> 01:15:48,626
(laughing)
- nick?
1853
01:15:48,711 --> 01:15:49,711
Nick?
1854
01:15:53,216 --> 01:15:54,216
- Oh...
1855
01:15:55,134 --> 01:15:57,343
♪ someone's in the kitchen ♪
1856
01:15:57,428 --> 01:16:00,346
(heavy breathing)
1857
01:16:00,431 --> 01:16:01,889
- yes, I'm going right now!
1858
01:16:05,478 --> 01:16:06,852
Daddy!
1859
01:16:06,938 --> 01:16:07,938
- Jess!
1860
01:16:14,070 --> 01:16:16,320
(yelling)
1861
01:16:17,699 --> 01:16:18,864
Jess.
1862
01:16:18,950 --> 01:16:20,116
Jess, are you there?
1863
01:16:20,201 --> 01:16:21,201
What's going on?
1864
01:16:23,204 --> 01:16:24,204
Jess.
1865
01:16:25,123 --> 01:16:28,374
- Sorry, Jess can't come
to the phone right now.
1866
01:16:28,459 --> 01:16:29,709
- Marsha.
1867
01:16:29,794 --> 01:16:31,168
(laughing)
1868
01:16:31,254 --> 01:16:35,172
- not Marsha, but I think
you already figured that out.
1869
01:16:35,258 --> 01:16:36,340
- You...
1870
01:16:36,426 --> 01:16:37,967
If you hurt my family...
1871
01:16:38,052 --> 01:16:38,884
(laughs)
1872
01:16:38,970 --> 01:16:40,720
- hurt your family?
1873
01:16:40,805 --> 01:16:44,056
Oh, we both know that that's
your job.
1874
01:16:44,142 --> 01:16:48,352
Pushing away your husband,
judging your daughter.
1875
01:16:49,355 --> 01:16:52,064
My job is to put them
out of their suffering.
1876
01:16:52,150 --> 01:16:54,310
We'll see you when you
get home, sweetheart.
1877
01:16:55,111 --> 01:16:55,985
- Wait!
1878
01:16:56,070 --> 01:16:57,653
No!
1879
01:16:57,739 --> 01:17:04,744
- Jess!
1880
01:17:08,166 --> 01:17:09,290
Jess?
1881
01:17:10,418 --> 01:17:12,460
Oh, which way did she go?
1882
01:17:12,503 --> 01:17:14,253
Did she go this way?
1883
01:17:16,174 --> 01:17:17,174
Jess!
1884
01:17:19,344 --> 01:17:21,886
Come on, Jess, don't play with
me.
1885
01:17:21,971 --> 01:17:22,971
Jess?
1886
01:17:26,517 --> 01:17:29,769
Come out, come out, wherever you
are!
1887
01:17:29,812 --> 01:17:32,647
Your mother told me how you
like to make things difficult,
1888
01:17:32,690 --> 01:17:34,482
but let's not draw this out!
1889
01:17:35,735 --> 01:17:38,277
(tense music)
1890
01:17:49,666 --> 01:17:54,627
(glass breaking)
(Marsha screaming)
1891
01:17:58,549 --> 01:17:59,674
- I'm coming.
1892
01:18:01,719 --> 01:18:03,177
- Come on out, little girl.
1893
01:18:03,262 --> 01:18:05,346
It's gonna be easier this way.
1894
01:18:07,058 --> 01:18:11,185
Your mom said you're never
gonna amount to anything anyway!
1895
01:18:12,146 --> 01:18:14,855
Too much baggage for this world!
1896
01:18:14,941 --> 01:18:17,024
I'll be doing the world a favor.
1897
01:18:17,110 --> 01:18:18,796
You know, it'll be easier on
your mom
1898
01:18:18,820 --> 01:18:20,194
to have you gone.
1899
01:18:21,406 --> 01:18:23,114
I don't blame her.
1900
01:18:23,199 --> 01:18:28,202
Because the truth is,
you're just not very bright!
1901
01:18:30,081 --> 01:18:32,623
(Marsha screams)
1902
01:18:32,709 --> 01:18:35,376
(Jess screams)
1903
01:18:37,714 --> 01:18:40,047
(Marsha groaning)
1904
01:18:40,091 --> 01:18:42,842
(intense music)
1905
01:18:49,267 --> 01:18:51,517
(groaning)
1906
01:18:55,773 --> 01:18:59,817
oh, oh, you were one of the
lucky ones, you hear me?
1907
01:18:59,902 --> 01:19:01,547
You're lucky, but you
didn't appreciate it!
1908
01:19:01,571 --> 01:19:03,090
Your parents gave you
everything,
1909
01:19:03,114 --> 01:19:05,072
and how do you repay them?
1910
01:19:05,158 --> 01:19:09,243
Ingratitude, disrespect,
drinking.
1911
01:19:10,413 --> 01:19:12,413
They won't miss you at all.
1912
01:19:13,374 --> 01:19:14,874
(Jess screams)
1913
01:19:14,959 --> 01:19:17,668
(bottle breaks)
1914
01:19:17,754 --> 01:19:18,754
Jess!
1915
01:19:18,796 --> 01:19:21,255
Come on baby, come on.
- My ankle.
1916
01:19:21,299 --> 01:19:23,090
Come on, let's go.
1917
01:19:23,134 --> 01:19:24,842
Let's go, come on.
1918
01:19:24,927 --> 01:19:25,927
Come on.
1919
01:19:27,555 --> 01:19:30,181
Nick!
1920
01:19:30,266 --> 01:19:34,351
Come on.
1921
01:19:34,437 --> 01:19:35,728
- Daddy!
1922
01:19:35,813 --> 01:19:38,647
- He's breathing.
- Daddy!
1923
01:19:38,733 --> 01:19:39,398
- His phone is dead.
1924
01:19:39,442 --> 01:19:40,775
Go call an ambulance.
1925
01:19:40,818 --> 01:19:42,067
Go, go!
1926
01:19:42,153 --> 01:19:43,611
Come on, wake up!
1927
01:19:43,654 --> 01:19:45,946
(screaming)
1928
01:19:47,825 --> 01:19:50,743
(cackling)
1929
01:19:50,787 --> 01:19:53,245
- oh, it's just you and me,
Beth.
1930
01:19:54,248 --> 01:19:56,540
- Oh, why are you doing this?
1931
01:19:56,626 --> 01:19:57,333
- Why?
1932
01:19:57,418 --> 01:19:58,459
- Yeah, why?
1933
01:19:58,544 --> 01:20:00,022
- Oh, everyone knows that a good
therapist
1934
01:20:00,046 --> 01:20:02,129
doesn't give you the answers.
1935
01:20:02,173 --> 01:20:05,257
She leads you to find
them out for yourself.
1936
01:20:05,343 --> 01:20:06,258
- You're not a therapist.
1937
01:20:06,344 --> 01:20:08,427
- Oh, no, that is true!
1938
01:20:09,472 --> 01:20:12,973
But I've had enough therapy
to be pretty good at it!
1939
01:20:13,059 --> 01:20:15,309
I had you convinced.
1940
01:20:15,394 --> 01:20:17,061
- What's wrong with you?
1941
01:20:17,146 --> 01:20:19,104
- Depends on who you ask.
1942
01:20:20,191 --> 01:20:21,440
Well, let's see...
1943
01:20:21,484 --> 01:20:25,110
We have reactive detachment
disorder
1944
01:20:25,196 --> 01:20:27,196
when I was 7 years old.
1945
01:20:27,281 --> 01:20:31,992
Oh, then we have intermittent
explosive disorder
1946
01:20:33,037 --> 01:20:34,662
when I was 12.
1947
01:20:34,705 --> 01:20:37,289
Oh, and then narcissistic
personality disorder
1948
01:20:37,333 --> 01:20:39,333
by the time I was 17.
1949
01:20:39,418 --> 01:20:43,212
Oh, then we have antisocial
personality disorder.
1950
01:20:43,297 --> 01:20:45,965
Oh, that one hurt, Beth.
1951
01:20:46,050 --> 01:20:50,135
They said that I was
superficially charming.
1952
01:20:50,179 --> 01:20:50,886
I mean, can you imagine?
1953
01:20:50,930 --> 01:20:53,013
Superficially charming?
1954
01:20:53,057 --> 01:20:55,683
Do I seem superficially charming
to you?
1955
01:20:55,768 --> 01:20:56,934
(laughing)
1956
01:20:57,019 --> 01:20:59,562
yeah, I mean, Marsha
didn't think so either,
1957
01:20:59,647 --> 01:21:01,522
well, not until the very end,
1958
01:21:01,607 --> 01:21:06,652
when I had her strangled
right at her very own desk.
1959
01:21:08,906 --> 01:21:10,698
You're a liar!
1960
01:21:10,741 --> 01:21:15,035
Oh, and there I was cleaning
up the mess and I find you.
1961
01:21:16,372 --> 01:21:20,040
Poor, little frightened thing,
so lost.
1962
01:21:22,461 --> 01:21:23,502
I saw myself in you,
1963
01:21:23,546 --> 01:21:26,672
I couldn't let you sit out there
alone.
1964
01:21:28,885 --> 01:21:30,863
- No, you're wrong, I needed the
help.
1965
01:21:30,887 --> 01:21:31,887
- Why?
1966
01:21:31,929 --> 01:21:33,888
'cause somebody frightened you?
1967
01:21:35,266 --> 01:21:37,850
Aw, because somebody disrupted
1968
01:21:37,894 --> 01:21:41,228
your perfect little life, huh?
1969
01:21:41,314 --> 01:21:43,188
What, you have a loving husband,
1970
01:21:43,274 --> 01:21:45,941
you have a daughter who is
healthy,
1971
01:21:46,027 --> 01:21:49,403
you have a job that you
love, you have friends.
1972
01:21:49,447 --> 01:21:51,739
Oh, but that wasn't
enough for you, was it?
1973
01:21:51,824 --> 01:21:54,909
It just wasn't enough for you!
1974
01:21:55,870 --> 01:21:59,496
Poor little rich girl.
1975
01:21:59,582 --> 01:22:02,041
Oh, poor baby.
1976
01:22:02,126 --> 01:22:03,292
- You're crazy.
1977
01:22:03,377 --> 01:22:06,462
- Oh, we don't like that term!
1978
01:22:06,547 --> 01:22:08,339
It is stigmatizing.
1979
01:22:08,424 --> 01:22:11,926
Oh, but I know you will never
say that again, will you?
1980
01:22:12,011 --> 01:22:12,801
You know why?
1981
01:22:12,845 --> 01:22:14,595
Because I'm gonna help you!
1982
01:22:14,639 --> 01:22:16,931
(screaming)
1983
01:22:17,767 --> 01:22:18,807
don't fight it!
1984
01:22:18,851 --> 01:22:21,226
Come on, I'm gonna say goodbye
to you
1985
01:22:21,312 --> 01:22:23,354
once and for all.
1986
01:22:23,439 --> 01:22:25,334
Now it's gonna be easy, or is
it?
1987
01:22:25,358 --> 01:22:27,608
(screaming)
1988
01:22:31,489 --> 01:22:33,739
(coughing)
1989
01:22:36,494 --> 01:22:38,786
(groaning)
1990
01:22:44,418 --> 01:22:45,418
- mom?
1991
01:22:45,503 --> 01:22:46,669
- Jess.
1992
01:22:46,754 --> 01:22:49,588
(heavy breathing)
1993
01:22:51,175 --> 01:22:52,175
go.
1994
01:22:52,218 --> 01:22:53,133
Go get an ambulance.
1995
01:22:53,177 --> 01:22:54,718
Go, they're outside.
1996
01:22:54,804 --> 01:22:56,428
Wake up, baby, come on.
1997
01:22:56,514 --> 01:22:57,763
Wake up, come on, come on.
1998
01:23:01,602 --> 01:23:02,267
Are you warm?
1999
01:23:02,353 --> 01:23:04,311
- Yeah, thank you, mom.
2000
01:23:05,815 --> 01:23:06,875
- This is ridiculous, I'm fine.
2001
01:23:06,899 --> 01:23:07,690
- Oh, honey, I just want to get
you
2002
01:23:07,775 --> 01:23:09,316
checked out officially, okay?
2003
01:23:09,360 --> 01:23:10,150
- Are you okay?
2004
01:23:10,236 --> 01:23:11,944
Are you okay?
2005
01:23:11,988 --> 01:23:13,268
- We're gonna go to the hospital
2006
01:23:13,322 --> 01:23:14,571
and get your head checked.
2007
01:23:14,657 --> 01:23:15,406
We're right behind you.
2008
01:23:15,491 --> 01:23:16,657
- I love you.
2009
01:23:16,701 --> 01:23:17,324
- I love you.
- I love you.
2010
01:23:17,368 --> 01:23:18,117
- I love you, daddy.
2011
01:23:18,202 --> 01:23:19,827
- You got hit in the head.
2012
01:23:21,038 --> 01:23:23,789
(dramatic music)
2013
01:23:37,430 --> 01:23:38,512
- well, Mrs. Curtis.
2014
01:23:39,306 --> 01:23:40,556
Based on what you've told us,
2015
01:23:40,599 --> 01:23:42,160
I feel like I owe you
an apology for earlier.
2016
01:23:42,184 --> 01:23:43,684
- No apology necessary.
2017
01:23:44,645 --> 01:23:46,478
Just happy to have my life back.
2018
01:23:48,482 --> 01:23:50,442
I wouldn't change it for the
world.
2019
01:23:52,236 --> 01:23:54,028
- So, what about Marsha?
2020
01:23:55,031 --> 01:23:56,405
Or whoever she is?
2021
01:23:56,449 --> 01:23:57,676
- Well, I don't think we'll
be hearing from her again
2022
01:23:57,700 --> 01:23:58,824
for a long time.
2023
01:23:58,909 --> 01:24:00,846
- I'll call you tomorrow,
take a statement.
2024
01:24:00,870 --> 01:24:01,930
You should be with your husband.
2025
01:24:01,954 --> 01:24:02,578
- Thank you.
2026
01:24:02,663 --> 01:24:03,743
Thank you, detective.
2027
01:24:03,789 --> 01:24:06,123
- All right, ma'am, take care of
yourself.
2028
01:24:06,208 --> 01:24:07,728
- All right, let's get
you to the hospital.
2029
01:24:07,752 --> 01:24:09,543
Let's go see dad.
2030
01:24:09,587 --> 01:24:10,587
- Yes, yeah.
2031
01:24:11,672 --> 01:24:14,882
(ambulance reversing)
2032
01:24:16,343 --> 01:24:18,886
(tense music)
2033
01:24:43,454 --> 01:24:46,538
(lighthearted music)
2034
01:24:48,459 --> 01:24:51,794
mom, that ice cream was so good!
2035
01:24:51,879 --> 01:24:53,170
(chuckling)
2036
01:24:53,255 --> 01:24:55,631
you know, we should make
this a regular thing
2037
01:24:55,716 --> 01:24:57,049
and go every Wednesday.
2038
01:24:57,134 --> 01:25:00,219
- Oh, I don't know, Jess.
2039
01:25:00,262 --> 01:25:01,428
- Why?
2040
01:25:01,514 --> 01:25:02,596
Too busy with work?
2041
01:25:03,808 --> 01:25:05,265
- No.
2042
01:25:05,351 --> 01:25:08,685
I just don't think you're gonna
be around every Wednesday.
2043
01:25:08,771 --> 01:25:10,270
- Why's that?
2044
01:25:10,314 --> 01:25:11,605
- Well...
2045
01:25:11,690 --> 01:25:14,775
(lighthearted music)
2046
01:25:15,903 --> 01:25:17,236
(Jess screams)
2047
01:25:17,279 --> 01:25:19,279
- we're so proud of you!
2048
01:25:21,242 --> 01:25:22,699
- Mom!
2049
01:25:22,785 --> 01:25:23,909
- You did it.
2050
01:25:25,496 --> 01:25:26,745
Here you come, price.
2051
01:25:28,999 --> 01:25:29,999
- Yes!
2052
01:25:32,461 --> 01:25:35,754
- Yeah, things didn't really
work out all that great
2053
01:25:35,840 --> 01:25:37,756
with my last therapist.
2054
01:25:37,842 --> 01:25:40,926
Actually, things haven't been
that great
2055
01:25:40,970 --> 01:25:42,719
in my life in general.
2056
01:25:42,805 --> 01:25:46,223
And I'm just, you know,
looking for a fresh start.
2057
01:25:46,308 --> 01:25:49,977
Some day I want to be a
therapist and help people.
2058
01:25:51,897 --> 01:25:54,523
(dramatic synth music)
2059
01:25:54,608 --> 01:25:56,608
♪ my heart is open ♪
2060
01:25:56,694 --> 01:25:58,610
♪ you leave it up to me ♪
2061
01:25:58,696 --> 01:26:02,781
♪ I don't believe you ♪
2062
01:26:02,825 --> 01:26:04,783
♪ and then you throw back ♪
2063
01:26:04,827 --> 01:26:06,952
♪ and then you turn on me ♪
2064
01:26:07,037 --> 01:26:10,956
♪ I don't believe you ♪
2065
01:26:11,000 --> 01:26:12,958
♪ my heart is open ♪
2066
01:26:13,043 --> 01:26:15,294
♪ what you won't give to me ♪
2067
01:26:15,379 --> 01:26:19,339
♪ I don't believe you ♪
2068
01:26:19,383 --> 01:26:21,300
♪ and now you're leaving ♪
2069
01:26:21,385 --> 01:26:23,468
♪ and then you take from me ♪
2070
01:26:23,554 --> 01:26:28,265
♪ I don't believe you ♪
2071
01:26:28,350 --> 01:26:30,142
♪ taking on me ♪
2072
01:26:30,227 --> 01:26:31,852
♪ take another step ♪
2073
01:26:31,937 --> 01:26:34,354
♪ and I try to run away ♪
2074
01:26:34,440 --> 01:26:36,440
♪ try to run away ♪
2075
01:26:36,525 --> 01:26:38,483
♪ taking on me ♪
2076
01:26:38,569 --> 01:26:40,194
♪ take another breath ♪
2077
01:26:40,237 --> 01:26:42,654
♪ in the middle of the night ♪
2078
01:26:42,740 --> 01:26:44,698
♪ middle of the night ♪
2079
01:26:44,742 --> 01:26:46,658
♪ taking on me ♪
2080
01:26:46,744 --> 01:26:48,327
♪ take another step ♪
2081
01:26:48,412 --> 01:26:50,871
♪ and I try to run away ♪
2082
01:26:50,956 --> 01:26:52,998
♪ try to run away ♪
2083
01:26:53,083 --> 01:26:55,000
♪ taking on me ♪
2084
01:26:55,085 --> 01:26:56,501
♪ take another breath ♪
2085
01:26:56,587 --> 01:26:59,171
♪ in the middle of the night ♪
2086
01:26:59,256 --> 01:27:04,343
♪ middle of the night ♪
2087
01:27:04,428 --> 01:27:09,389
♪ you're making it hard ♪
2088
01:27:12,228 --> 01:27:16,271
♪ you make it hard to trust you
♪
2089
01:27:16,357 --> 01:27:21,068
♪ you make it hard to trust you
♪
2090
01:27:21,111 --> 01:27:26,073
♪ I don't understand you, oh ♪
2091
01:27:28,619 --> 01:27:32,788
♪ you make it hard to leave you
♪
2092
01:27:32,873 --> 01:27:38,043
♪ you make it hard to leave you
♪
2093
01:27:38,128 --> 01:27:40,087
♪ my heart is broken ♪
2094
01:27:40,130 --> 01:27:42,047
♪ and half is in your hands ♪
2095
01:27:42,132 --> 01:27:46,218
♪ you can't renew me ♪
2096
01:27:46,303 --> 01:27:48,262
♪ my heart is shattered ♪
2097
01:27:48,347 --> 01:27:50,222
♪ and it's for you to mend ♪
2098
01:27:50,307 --> 01:27:55,185
♪ but you refuse me ♪
2099
01:27:55,271 --> 01:27:57,187
♪ taking on me ♪
2100
01:27:57,273 --> 01:27:58,730
♪ take another step ♪
2101
01:27:58,816 --> 01:28:01,275
♪ and I try to run away ♪
2102
01:28:01,360 --> 01:28:03,360
♪ try to run away ♪
2103
01:28:03,445 --> 01:28:05,404
♪ taking on me ♪
2104
01:28:05,489 --> 01:28:06,989
♪ take another breath ♪
2105
01:28:07,074 --> 01:28:09,574
♪ in the middle of the night ♪
2106
01:28:09,660 --> 01:28:14,579
♪ middle of the night ♪
2107
01:28:14,665 --> 01:28:19,626
♪ you're making it hard ♪
2108
01:28:22,464 --> 01:28:26,591
♪ you make it hard to trust you
♪
2109
01:28:26,677 --> 01:28:31,346
♪ you make it hard to trust you
♪
2110
01:28:31,432 --> 01:28:36,476
♪ I don't understand you, oh ♪
2111
01:28:39,023 --> 01:28:43,108
♪ you make it hard to leave you
♪
2112
01:28:43,193 --> 01:28:48,155
♪ you make it hard to leave you
♪
2113
01:28:49,199 --> 01:28:53,160
♪ in my head, every day ♪
2114
01:28:53,203 --> 01:28:57,622
♪ don't know what to say ♪
2115
01:28:57,708 --> 01:29:01,335
♪ in my head, every day ♪
2116
01:29:01,378 --> 01:29:05,422
♪ don't know what to say ♪
2117
01:29:05,507 --> 01:29:09,551
♪ in my head, every day ♪
2118
01:29:09,636 --> 01:29:13,805
♪ don't know what to say ♪
2119
01:29:13,891 --> 01:29:17,851
♪ in my head, every day ♪
2120
01:29:17,895 --> 01:29:21,355
♪ don't know what to say ♪
141690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.