All language subtitles for Killer.Advice.2021.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:08,924 (lighthearted synth music) 2 00:00:30,156 --> 00:00:33,699 ♪ gonna keep it low key ♪ 3 00:00:33,784 --> 00:00:35,117 ♪ gotta saddle up ♪ 4 00:00:35,202 --> 00:00:40,164 ♪ and waiting on top ♪ 5 00:00:40,249 --> 00:00:43,709 ♪ then we're going all night ♪ 6 00:00:43,753 --> 00:00:45,022 ♪ pull the reins, take me off ♪ 7 00:00:45,046 --> 00:00:45,961 ♪ giddy up ♪ 8 00:00:46,005 --> 00:00:47,463 ♪ pull the reins, take me off ♪ 9 00:00:47,548 --> 00:00:48,422 ♪ giddy up ♪ 10 00:00:48,507 --> 00:00:50,007 ♪ pull the reins, take me off ♪ 11 00:00:50,051 --> 00:00:51,051 ♪ giddy up ♪ 12 00:00:51,093 --> 00:00:53,052 ♪ always on my mind ♪ 13 00:00:53,137 --> 00:00:55,220 ♪ get it ♪ 14 00:01:04,774 --> 00:01:05,981 - I hope so. 15 00:01:06,067 --> 00:01:07,127 This is the third night in a row 16 00:01:07,151 --> 00:01:09,193 I've had to stay past 9. 17 00:01:09,278 --> 00:01:12,112 I'm starting to forget what my family looks like. 18 00:01:12,198 --> 00:01:13,614 Oh. 19 00:01:13,699 --> 00:01:14,699 Come on. 20 00:01:15,451 --> 00:01:17,034 Simone, he just emailed. 21 00:01:17,119 --> 00:01:19,203 He wants the title page changed again. 22 00:01:20,122 --> 00:01:22,581 No, it's fine, I'll take care of it in the morning. 23 00:01:22,625 --> 00:01:24,875 You get out of there and you go home. 24 00:01:24,960 --> 00:01:27,503 Okay, I'll see you tomorrow. 25 00:01:28,297 --> 00:01:30,839 (tense music) 26 00:01:34,386 --> 00:01:37,012 (Beth screams) 27 00:01:38,432 --> 00:01:39,432 no! 28 00:01:44,480 --> 00:01:46,855 (knocking) 29 00:01:46,941 --> 00:01:49,858 (car honking) 30 00:01:49,944 --> 00:01:51,110 somebody help! 31 00:01:52,071 --> 00:01:53,403 Where's my phone? 32 00:01:57,118 --> 00:01:58,450 No, no! 33 00:01:58,536 --> 00:01:59,536 My keys... 34 00:02:00,704 --> 00:02:02,162 No! 35 00:02:02,248 --> 00:02:03,539 Oh no! 36 00:02:03,624 --> 00:02:05,582 Oh, no, leave me alone! 37 00:02:07,336 --> 00:02:07,918 (car honks) 38 00:02:08,003 --> 00:02:09,795 help, somebody help! 39 00:02:12,508 --> 00:02:14,716 (knocking) 40 00:02:15,970 --> 00:02:16,970 - open! 41 00:02:18,013 --> 00:02:19,096 Oh my gosh! 42 00:02:19,181 --> 00:02:20,222 - Simone. 43 00:02:20,307 --> 00:02:21,014 - What happened? 44 00:02:21,100 --> 00:02:22,327 - Simone. - What happened? 45 00:02:22,351 --> 00:02:24,059 - There was a man... 46 00:02:25,104 --> 00:02:26,104 - Oh my gosh. 47 00:02:26,188 --> 00:02:28,981 You're okay, you're okay. 48 00:02:29,066 --> 00:02:30,774 There's nobody here. 49 00:02:32,194 --> 00:02:34,486 - There is someone following me. 50 00:02:36,407 --> 00:02:38,490 Someone in a mask, and... 51 00:02:40,494 --> 00:02:41,994 - Okay. 52 00:02:42,079 --> 00:02:43,079 It's okay. 53 00:02:46,292 --> 00:02:47,332 - Mrs. Curtis. 54 00:02:48,210 --> 00:02:49,626 Mrs. Curtis. 55 00:02:51,213 --> 00:02:52,337 Mrs. Curtis. 56 00:02:54,758 --> 00:02:56,633 Just a few more questions, okay? 57 00:02:56,719 --> 00:02:58,969 Did you happen to see where your attacker went? 58 00:03:00,514 --> 00:03:03,807 - He ducked out of sight when Simone showed up. 59 00:03:03,893 --> 00:03:05,184 She must've scared him off. 60 00:03:06,395 --> 00:03:07,644 - Well, he's lucky he ran, 61 00:03:07,730 --> 00:03:10,230 I would've smashed his face in. 62 00:03:10,316 --> 00:03:12,691 - And you're certain you didn't see anything either? 63 00:03:12,776 --> 00:03:13,942 - No. 64 00:03:14,028 --> 00:03:17,196 We were both working late on a presentation. 65 00:03:17,239 --> 00:03:19,009 I had left a few minutes after Beth, 66 00:03:19,033 --> 00:03:20,490 but I heard her honking, 67 00:03:20,576 --> 00:03:21,408 so I went over to her car, 68 00:03:21,452 --> 00:03:22,743 but I didn't see anyone there. 69 00:03:22,828 --> 00:03:24,848 - And you can't remember any distinguishing features? 70 00:03:24,872 --> 00:03:27,289 Any scars, marks, tattoos? 71 00:03:27,374 --> 00:03:28,207 - No. 72 00:03:28,250 --> 00:03:30,000 It was dark. 73 00:03:30,085 --> 00:03:33,462 He was wearing a mask, so I didn't see much. 74 00:03:33,547 --> 00:03:34,296 - Okay, here's what I'm gonna do. 75 00:03:34,381 --> 00:03:35,964 I'm gonna leave you my card. 76 00:03:36,050 --> 00:03:37,299 If you can remember anything, 77 00:03:37,384 --> 00:03:39,843 no matter how small or unimportant it might seem, 78 00:03:39,929 --> 00:03:41,970 I want you to give us a call, okay? 79 00:03:42,056 --> 00:03:44,848 (dramatic music) 80 00:03:46,185 --> 00:03:48,038 - we'll do everything we can to find this guy, okay? 81 00:03:48,062 --> 00:03:49,478 - [man] thank you, detective. 82 00:03:49,563 --> 00:03:51,021 - [detective] of course. 83 00:03:51,106 --> 00:03:52,146 - We'll be in touch. 84 00:03:54,735 --> 00:03:56,068 - Do you want me to stay? 85 00:03:56,111 --> 00:03:58,195 - Oh, no, I'm fine. 86 00:03:59,740 --> 00:04:00,906 - Are you sure? 87 00:04:00,950 --> 00:04:02,532 I'm the queen of couch surfing. 88 00:04:02,618 --> 00:04:03,700 (chuckling) 89 00:04:03,786 --> 00:04:04,786 - I'm okay. 90 00:04:05,454 --> 00:04:06,203 - Of course. 91 00:04:06,288 --> 00:04:07,371 Love you. 92 00:04:07,456 --> 00:04:08,456 - Love you. 93 00:04:13,545 --> 00:04:15,045 - Can I get you anything? 94 00:04:15,130 --> 00:04:16,130 Some tea maybe? 95 00:04:18,259 --> 00:04:19,049 - Yeah. 96 00:04:19,134 --> 00:04:19,800 - Okay. 97 00:04:19,843 --> 00:04:21,093 Some camomile coming up. 98 00:04:21,136 --> 00:04:22,386 - That'd be perfect. 99 00:04:22,429 --> 00:04:24,179 - Be right back. 100 00:04:24,265 --> 00:04:26,765 (tense music) 101 00:04:40,114 --> 00:04:41,363 - someone help! 102 00:04:43,033 --> 00:04:43,782 No! 103 00:04:43,826 --> 00:04:46,201 (car honks) 104 00:04:53,669 --> 00:04:55,502 - what is all this? 105 00:04:55,587 --> 00:04:56,753 - Oh. 106 00:04:56,839 --> 00:04:57,983 Thought I'd try something other than 107 00:04:58,007 --> 00:04:59,985 a granola bar for breakfast for a change. 108 00:05:00,009 --> 00:05:01,528 - Honey, you don't have to do that. 109 00:05:01,552 --> 00:05:02,552 - Do what? 110 00:05:02,636 --> 00:05:04,114 - Pretend like everything is normal. 111 00:05:04,138 --> 00:05:06,430 That was a pretty scary night last night. 112 00:05:06,515 --> 00:05:07,264 - I know. 113 00:05:07,349 --> 00:05:08,682 I was there, nick. 114 00:05:08,767 --> 00:05:10,847 But I'm just trying to move forward now. 115 00:05:12,479 --> 00:05:13,957 - Look, why don't I call into work, 116 00:05:13,981 --> 00:05:17,065 and maybe you, me, and Jess can spend the day together. 117 00:05:17,151 --> 00:05:18,191 - No. 118 00:05:18,277 --> 00:05:20,444 I don't want everyone knowing about it. 119 00:05:20,487 --> 00:05:22,779 - Beth, that's gonna be rough. 120 00:05:22,865 --> 00:05:23,655 - Look. 121 00:05:23,741 --> 00:05:25,282 Jess takes her sat next week, 122 00:05:25,367 --> 00:05:27,053 and I don't want her to be distracted. 123 00:05:27,077 --> 00:05:28,410 - We can't keep a lid on this. 124 00:05:28,495 --> 00:05:30,287 - Keep a lid on what? 125 00:05:30,372 --> 00:05:31,455 - The frying pan. 126 00:05:31,540 --> 00:05:32,247 (chuckling) 127 00:05:32,333 --> 00:05:33,623 - oh. 128 00:05:33,667 --> 00:05:35,667 Well, we should get a new one. 129 00:05:35,711 --> 00:05:36,752 - Yeah, we should. 130 00:05:38,172 --> 00:05:39,691 There you go. - Wow! 131 00:05:39,715 --> 00:05:40,756 What gives? 132 00:05:40,841 --> 00:05:42,132 - Nothing gives. 133 00:05:42,217 --> 00:05:43,508 Just eat it. 134 00:05:43,594 --> 00:05:45,635 - Uh, hey, can I borrow 5 bucks? 135 00:05:45,721 --> 00:05:48,472 Carmen and I want to study at Phil's diner after school. 136 00:05:48,557 --> 00:05:50,368 - I don't think that's a good idea. 137 00:05:50,392 --> 00:05:51,808 - We always study at the diner. 138 00:05:51,894 --> 00:05:53,060 - Well, not today. 139 00:05:53,145 --> 00:05:54,978 We want you to come home. 140 00:05:55,064 --> 00:05:57,189 - Mom, I thought we were over this. 141 00:05:57,274 --> 00:05:58,982 - We are over this. 142 00:05:59,068 --> 00:06:01,004 But I still want you to come home straight after school. 143 00:06:01,028 --> 00:06:02,028 - Mom. 144 00:06:02,071 --> 00:06:03,111 - End of discussion. 145 00:06:03,197 --> 00:06:04,446 - Dad? 146 00:06:04,531 --> 00:06:05,781 - Do what your mom says. 147 00:06:07,034 --> 00:06:08,034 - Fine. 148 00:06:08,744 --> 00:06:10,369 - Hey, where are you going? 149 00:06:10,454 --> 00:06:11,536 - To school. 150 00:06:11,622 --> 00:06:12,954 Or is that not allowed either? 151 00:06:13,040 --> 00:06:14,873 - Have your father drive you. 152 00:06:14,958 --> 00:06:17,959 - You know, helicopter parenting is a pejorative term. 153 00:06:18,045 --> 00:06:19,045 - Hey! 154 00:06:20,089 --> 00:06:21,463 I love you. 155 00:06:21,548 --> 00:06:23,298 - I'll see you later. 156 00:06:23,384 --> 00:06:26,176 (dramatic music) 157 00:06:31,100 --> 00:06:32,724 - right, thank you. 158 00:06:36,522 --> 00:06:37,854 - Hey, hey, hey! 159 00:06:37,940 --> 00:06:39,106 - Trevor. 160 00:06:39,191 --> 00:06:40,023 What's going on? 161 00:06:40,067 --> 00:06:40,941 - I'm just checking up on you. 162 00:06:41,026 --> 00:06:42,150 How you doin'? 163 00:06:42,236 --> 00:06:43,443 - Best I can. 164 00:06:43,529 --> 00:06:45,862 - Nick, you know things have been a little tight 165 00:06:45,948 --> 00:06:47,592 since we lost the Bowlen account. 166 00:06:47,616 --> 00:06:49,427 - I noticed the coffee's gotten worse. 167 00:06:49,451 --> 00:06:52,411 - Bowlen took hundreds of billable hours with him. 168 00:06:52,454 --> 00:06:54,265 We're gonna have to make some cutbacks. 169 00:06:54,289 --> 00:06:55,330 - Cutbacks? 170 00:06:55,416 --> 00:06:56,643 - Layoffs, downsizing, cleaning house, 171 00:06:56,667 --> 00:06:57,958 whatever you want to call it. 172 00:06:58,043 --> 00:06:59,918 It is not gonna be fun, pal. 173 00:07:01,338 --> 00:07:03,046 - Should I be worried? 174 00:07:03,132 --> 00:07:04,132 - Listen. 175 00:07:04,216 --> 00:07:05,443 We're gonna keep this quiet for now, 176 00:07:05,467 --> 00:07:07,445 but I want to give you a head's up. 177 00:07:07,469 --> 00:07:09,344 You have been doing great work. 178 00:07:09,430 --> 00:07:13,265 However, your billables are down. 179 00:07:14,351 --> 00:07:16,621 - Yeah, I mean, there hasn't been a whole lot of clients. 180 00:07:16,645 --> 00:07:18,164 - I understand that, but we're gonna make 181 00:07:18,188 --> 00:07:22,107 all our decisions from here on out based solely on revenue. 182 00:07:23,068 --> 00:07:24,170 - I need to make it rain. 183 00:07:24,194 --> 00:07:27,571 - You need to make it storm, hurricane. 184 00:07:28,740 --> 00:07:31,533 (dramatic music) 185 00:07:35,581 --> 00:07:37,664 (Beth yelping) 186 00:07:37,749 --> 00:07:38,749 - Beth. 187 00:07:40,252 --> 00:07:41,252 Beth. 188 00:07:42,171 --> 00:07:43,171 Hey, Beth. 189 00:07:45,007 --> 00:07:46,256 Are you okay? 190 00:07:46,341 --> 00:07:47,674 - I'm fine. 191 00:07:47,759 --> 00:07:48,967 Why? 192 00:07:49,052 --> 00:07:50,196 - Well, usually you answer within 193 00:07:50,220 --> 00:07:52,846 the first 5 or 6 times I call your name. 194 00:07:52,931 --> 00:07:54,139 - Sorry. 195 00:07:54,224 --> 00:07:54,848 - What's up with you? 196 00:07:54,933 --> 00:07:56,850 What are you doing here? 197 00:07:56,935 --> 00:07:58,830 - Greg needed the changes on the title page, 198 00:07:58,854 --> 00:08:00,957 and there was an error in one of the tables. 199 00:08:00,981 --> 00:08:01,981 - Beth, come on. 200 00:08:03,442 --> 00:08:06,818 - I just really need the distraction right now. 201 00:08:06,904 --> 00:08:08,737 - I get that, I do. 202 00:08:09,823 --> 00:08:11,718 Have you thought about talking to someone? 203 00:08:11,742 --> 00:08:12,491 - I'm talking to you. 204 00:08:12,576 --> 00:08:14,409 - Oh, you know what I mean. 205 00:08:15,537 --> 00:08:18,079 You've gone through a traumatizing experience. 206 00:08:18,165 --> 00:08:21,166 There's no shame in trying to get some help processing it. 207 00:08:22,294 --> 00:08:24,314 I know Dr. Ellis has some openings right now and- 208 00:08:24,338 --> 00:08:25,921 - no, I'm fine, Simone. 209 00:08:26,840 --> 00:08:27,840 - Beth. 210 00:08:27,883 --> 00:08:29,194 You really need to get some help. 211 00:08:29,218 --> 00:08:31,510 - No, what I need is to finish this before lunch. 212 00:08:35,015 --> 00:08:36,264 - Okay. 213 00:08:36,350 --> 00:08:39,142 (dramatic music) 214 00:08:51,698 --> 00:08:54,449 (intense music) 215 00:09:15,430 --> 00:09:16,471 - thanks, charlie. 216 00:09:16,557 --> 00:09:18,390 I'll see you tomorrow. 217 00:09:20,978 --> 00:09:23,979 (car beeps) 218 00:09:24,064 --> 00:09:26,565 (tense music) 219 00:09:50,716 --> 00:09:53,466 (car door shuts) 220 00:09:53,552 --> 00:09:56,219 (ominous music) 221 00:10:09,151 --> 00:10:11,443 (screaming) 222 00:10:12,988 --> 00:10:13,903 - sweetie. 223 00:10:13,989 --> 00:10:15,196 Aw, baby. 224 00:10:15,282 --> 00:10:16,282 - Mom? 225 00:10:17,284 --> 00:10:19,451 (sobbing) 226 00:10:25,626 --> 00:10:27,083 why didn't you tell me? 227 00:10:27,127 --> 00:10:28,585 - I didn't want to scare you. 228 00:10:28,670 --> 00:10:30,607 You've got your sat coming up next week, 229 00:10:30,631 --> 00:10:32,964 and that's what you need to be focused on. 230 00:10:34,134 --> 00:10:37,761 - But mom, I'm not 6 years old anymore. 231 00:10:37,804 --> 00:10:40,764 If something like this happens to you, then I should know. 232 00:10:40,849 --> 00:10:41,973 - I should've told you. 233 00:10:43,310 --> 00:10:44,310 - So, what now? 234 00:10:44,394 --> 00:10:46,122 - Well, the police are searching for him, 235 00:10:46,146 --> 00:10:48,938 and apparently he's attacked several women 236 00:10:48,982 --> 00:10:50,482 over the last few weeks. 237 00:10:51,610 --> 00:10:52,859 - Well, what if he comes here? 238 00:10:52,944 --> 00:10:53,985 - No. 239 00:10:54,029 --> 00:10:55,465 He doesn't know where we live, Jess. 240 00:10:55,489 --> 00:10:56,696 We're safe here. 241 00:10:56,782 --> 00:10:59,115 - You didn't seem to think that this afternoon. 242 00:10:59,201 --> 00:11:00,533 - I'm sorry I scared you. 243 00:11:01,662 --> 00:11:03,995 It's just, I'm still working through this. 244 00:11:06,124 --> 00:11:08,324 - You know, maybe you should talk to someone. 245 00:11:10,212 --> 00:11:11,212 - Maybe. 246 00:11:11,254 --> 00:11:13,672 (tense music) 247 00:11:21,223 --> 00:11:22,223 oh. 248 00:11:23,558 --> 00:11:25,016 Dr. Ellis? 249 00:11:25,060 --> 00:11:26,060 - Sorry, no. 250 00:11:27,229 --> 00:11:30,146 Let me guess, it's your first time at therapy, 251 00:11:30,232 --> 00:11:31,856 you don't want to be here, 252 00:11:31,900 --> 00:11:33,878 you're wondering if you can bolt for the door 253 00:11:33,902 --> 00:11:35,193 before anyone sees you. 254 00:11:36,446 --> 00:11:37,654 (chuckling) 255 00:11:37,698 --> 00:11:39,698 don't worry, it's completely natural. 256 00:11:41,410 --> 00:11:43,304 Would you like to come wait in my office? 257 00:11:43,328 --> 00:11:45,203 - Oh, no, thank you. 258 00:11:46,248 --> 00:11:47,205 - You sure? 259 00:11:47,249 --> 00:11:48,373 I have fresh coffee. 260 00:11:49,209 --> 00:11:50,041 - Well... 261 00:11:50,085 --> 00:11:52,711 When you put it like that, sure. 262 00:11:52,754 --> 00:11:53,712 (chuckling) - all right. 263 00:11:53,755 --> 00:11:54,755 Follow me. 264 00:11:58,093 --> 00:11:59,551 That must've been terrifying. 265 00:12:00,929 --> 00:12:02,512 - I guess so. 266 00:12:02,597 --> 00:12:03,597 - You guess so? 267 00:12:04,808 --> 00:12:09,561 Well, it sounds like you're afraid to own your feelings. 268 00:12:10,439 --> 00:12:12,355 - Nothing really happened. 269 00:12:13,275 --> 00:12:14,399 I didn't get hurt. 270 00:12:15,694 --> 00:12:17,402 Some of the other women, I mean, 271 00:12:18,280 --> 00:12:20,196 it could've been much worse. 272 00:12:20,240 --> 00:12:23,366 - So, you feel like you don't deserve to have a reaction? 273 00:12:26,204 --> 00:12:28,663 Beth, it's just you and me in here. 274 00:12:28,749 --> 00:12:31,916 Whatever reaction you're having, it's legitimate. 275 00:12:33,003 --> 00:12:35,795 Somebody tried to hurt you. 276 00:12:35,881 --> 00:12:37,589 It's okay to have a reaction. 277 00:12:40,135 --> 00:12:42,135 - I just, I feel like I keep going 278 00:12:42,220 --> 00:12:44,053 over and over it in my head. 279 00:12:45,265 --> 00:12:47,432 Did I do something wrong? 280 00:12:47,476 --> 00:12:49,454 Did I do something to deserve this? 281 00:12:49,478 --> 00:12:52,729 I mean, I know, it sounds horrible. 282 00:12:52,814 --> 00:12:53,974 - No, there's no horrible. 283 00:12:54,024 --> 00:12:55,774 That's just the way you feel. 284 00:12:56,860 --> 00:12:57,901 - I feel terrified. 285 00:12:59,780 --> 00:13:02,447 I feel like he could be waiting around every corner. 286 00:13:02,491 --> 00:13:06,743 If I let my guard down for just one second, he could... 287 00:13:08,789 --> 00:13:10,121 - Beth, you can say it. 288 00:13:12,167 --> 00:13:14,127 - He could finish what he started. 289 00:13:15,587 --> 00:13:16,961 - You know, if you like, 290 00:13:18,048 --> 00:13:19,631 you and I could work together 291 00:13:19,674 --> 00:13:23,468 maybe to help you not feel like this anymore. 292 00:13:25,555 --> 00:13:27,472 - But, Dr. Ellis, I- 293 00:13:27,516 --> 00:13:28,598 - it's up to you. 294 00:13:29,684 --> 00:13:31,844 I'm sure that Dr. Ellis could help you too. 295 00:13:33,480 --> 00:13:36,147 - If I could, I could work with you? 296 00:13:37,776 --> 00:13:38,776 - Yes. 297 00:13:41,822 --> 00:13:43,279 - Okay. 298 00:13:43,365 --> 00:13:44,365 Yeah, I think so. 299 00:13:45,450 --> 00:13:48,034 (tense music) 300 00:13:48,119 --> 00:13:49,180 thank you for the coffee. 301 00:13:49,204 --> 00:13:50,364 - [Marsha] mm, of course. 302 00:13:52,916 --> 00:13:57,001 - Licensed marriage and family therapist. 303 00:13:57,045 --> 00:13:58,815 Specializing in cognitive behavior- 304 00:13:58,839 --> 00:14:00,088 - hey. 305 00:14:00,173 --> 00:14:01,173 - Hi. 306 00:14:01,216 --> 00:14:02,443 - [Simone] how'd it go with Ellis? 307 00:14:02,467 --> 00:14:04,676 - Actually, it didn't. 308 00:14:04,761 --> 00:14:05,927 - You didn't go? 309 00:14:06,012 --> 00:14:07,907 - No, I went, I just went with someone else. 310 00:14:07,931 --> 00:14:09,013 - What does that mean? 311 00:14:09,057 --> 00:14:10,993 - Another therapist in the same suite. 312 00:14:11,017 --> 00:14:12,017 Marsha. 313 00:14:12,102 --> 00:14:14,018 I emailed Dr. Ellis. 314 00:14:14,104 --> 00:14:16,479 - Okay, well, that's a little random. 315 00:14:16,523 --> 00:14:19,357 But how did it go with Marsha? 316 00:14:19,401 --> 00:14:21,651 - Um, really well. 317 00:14:21,736 --> 00:14:22,755 - Huh. - You were right. 318 00:14:22,779 --> 00:14:24,674 It helps to talk with someone who- 319 00:14:24,698 --> 00:14:26,175 - can't tell anybody what you said 320 00:14:26,199 --> 00:14:28,867 under penalty of law. 321 00:14:28,910 --> 00:14:29,701 (chuckling) 322 00:14:29,744 --> 00:14:30,952 - yeah. 323 00:14:31,037 --> 00:14:32,495 So, are you gonna go back? 324 00:14:32,581 --> 00:14:33,581 - Twice a week. 325 00:14:34,457 --> 00:14:35,540 - I'm proud of you. 326 00:14:37,252 --> 00:14:38,710 - I think I am too. 327 00:14:38,753 --> 00:14:40,833 I just felt really comfortable with her. 328 00:14:41,756 --> 00:14:43,214 We clicked. 329 00:14:43,258 --> 00:14:44,340 - Good. 330 00:14:44,426 --> 00:14:45,884 - All right, back to work. 331 00:14:45,927 --> 00:14:46,968 - Oh, yep. 332 00:14:47,053 --> 00:14:49,133 - I need those by 2 o'clock, by the way. 333 00:14:49,431 --> 00:14:52,557 (lighthearted music) 334 00:14:56,104 --> 00:14:57,729 (chuckling) 335 00:14:57,814 --> 00:15:00,231 - Bethycurt, isn't that cute. 336 00:15:02,360 --> 00:15:04,527 (dramatic music) 337 00:15:04,613 --> 00:15:05,486 hm. 338 00:15:05,572 --> 00:15:06,572 So nasty. 339 00:15:07,449 --> 00:15:08,364 (Marsha yells) 340 00:15:08,408 --> 00:15:09,408 help me! 341 00:15:13,622 --> 00:15:15,246 Mother and daughter. 342 00:15:17,250 --> 00:15:19,500 (yelling) 343 00:15:19,586 --> 00:15:23,421 oh, hello hubby. 344 00:15:23,465 --> 00:15:25,089 (groaning) 345 00:15:25,133 --> 00:15:30,094 I'll have to pay motley & Mitchell a little visit. 346 00:15:33,934 --> 00:15:34,766 - No, I get it. 347 00:15:34,851 --> 00:15:36,601 Simon & Hodell is a great firm, 348 00:15:36,645 --> 00:15:38,394 so if you're happy with them... 349 00:15:38,480 --> 00:15:40,605 Yep, okay, bye. 350 00:15:42,067 --> 00:15:43,191 - Got a minute? 351 00:15:43,276 --> 00:15:44,025 - Dozens of 'em. 352 00:15:44,110 --> 00:15:45,870 What's up? - Let's walk. 353 00:15:47,364 --> 00:15:49,404 We got a walk-in looking for a new firm 354 00:15:49,449 --> 00:15:53,451 to manage her late father's portfolio, it's massive. 355 00:15:53,495 --> 00:15:54,972 It could turn this whole thing around, brother. 356 00:15:54,996 --> 00:15:56,037 - That's great. 357 00:15:56,122 --> 00:15:56,871 - It is great. 358 00:15:56,957 --> 00:15:57,975 And what's especially great 359 00:15:57,999 --> 00:15:59,894 is she asked for you specifically. 360 00:15:59,918 --> 00:16:00,833 - She did? - Mhm. 361 00:16:00,919 --> 00:16:02,794 Let's go see the boss. 362 00:16:04,172 --> 00:16:06,132 I hope we did not keep you waiting. 363 00:16:06,967 --> 00:16:07,967 - Nick. 364 00:16:08,009 --> 00:16:08,925 - Marsha. 365 00:16:09,010 --> 00:16:09,968 Nice to meet you. 366 00:16:10,011 --> 00:16:11,113 - Pleasure. - Come on, you two. 367 00:16:11,137 --> 00:16:12,137 Step on in here. 368 00:16:13,556 --> 00:16:14,639 - Thank you. 369 00:16:18,561 --> 00:16:20,436 - Mom, where's my phone? 370 00:16:21,982 --> 00:16:23,398 I don't know where I... 371 00:16:23,483 --> 00:16:24,483 - Oh. 372 00:16:25,777 --> 00:16:26,777 - Oh. 373 00:16:27,696 --> 00:16:29,936 - You're sure you don't want to just study here? 374 00:16:30,365 --> 00:16:31,365 - Mom... 375 00:16:32,033 --> 00:16:33,241 (doorbell rings) 376 00:16:33,326 --> 00:16:34,492 - they're here. 377 00:16:38,248 --> 00:16:39,789 Study hard. 378 00:16:39,874 --> 00:16:42,542 - I like you guys, a lot. 379 00:16:42,627 --> 00:16:44,210 - We like to be liked. 380 00:16:44,295 --> 00:16:46,170 So, how'd you hear about us? 381 00:16:46,214 --> 00:16:48,923 - Oh, you did some work for a friend of mine last year, 382 00:16:49,009 --> 00:16:50,800 a firm downtown. 383 00:16:50,885 --> 00:16:51,676 - Ah, the cars. 384 00:16:51,761 --> 00:16:53,845 - Yeah, said wonderful things. 385 00:16:53,930 --> 00:16:57,974 I tell you, I like the fact that you're a family firm. 386 00:16:58,059 --> 00:16:59,684 But I do have to tell you 387 00:16:59,728 --> 00:17:03,312 that I am gonna be meeting with Wolf & Waldron as well. 388 00:17:03,356 --> 00:17:04,522 - I'll tell you what. 389 00:17:04,607 --> 00:17:05,668 Give us a few days to put together a proposal, 390 00:17:05,692 --> 00:17:07,712 and we'll get together next week sometime 391 00:17:07,736 --> 00:17:09,380 and explain to you why we beat the pants off 392 00:17:09,404 --> 00:17:10,945 of wolf & waldron. 393 00:17:11,031 --> 00:17:11,779 - Over dinner? 394 00:17:11,865 --> 00:17:12,905 - Absolutely. 395 00:17:12,991 --> 00:17:14,844 In fact, if you like the family touch, 396 00:17:14,868 --> 00:17:16,345 why don't we skip the restaurant, 397 00:17:16,369 --> 00:17:18,661 nick's wife is a fantastic cook. 398 00:17:18,747 --> 00:17:19,912 - Actually, you know what? 399 00:17:19,998 --> 00:17:22,582 Beth's got a lot going on at work right now. 400 00:17:22,667 --> 00:17:24,042 Maybe we can do Sabatino's? 401 00:17:26,588 --> 00:17:27,712 - Oh. 402 00:17:27,797 --> 00:17:28,880 Okay, sure. 403 00:17:30,008 --> 00:17:33,134 You know, I'm not getting good reception up here. 404 00:17:33,219 --> 00:17:35,470 Wolf & waldron, that's at 6th ave, right? 405 00:17:35,555 --> 00:17:36,220 - You know what? 406 00:17:36,306 --> 00:17:37,722 I'm sure it's fine. 407 00:17:37,807 --> 00:17:38,847 How's Tuesday at 7? 408 00:17:40,268 --> 00:17:41,601 - I'll bring the wine. 409 00:17:41,686 --> 00:17:43,394 (chuckles) - great. 410 00:17:43,438 --> 00:17:44,874 Wonderful. - Okay, great. 411 00:17:44,898 --> 00:17:46,000 See you Tuesday. - Pleasure. 412 00:17:46,024 --> 00:17:48,064 - It's a pleasure. - Thank you so much. 413 00:17:50,361 --> 00:17:52,904 - So, do I get to keep my job now? 414 00:17:52,947 --> 00:17:54,155 - Keep it? 415 00:17:54,240 --> 00:17:55,509 If you sign her, I'll put your name on the door, 416 00:17:55,533 --> 00:17:57,909 but don't tell her that when you have dinner. 417 00:17:57,952 --> 00:17:59,035 - Wait, me? 418 00:17:59,120 --> 00:18:00,578 I thought this was an us. 419 00:18:00,622 --> 00:18:02,099 - Well, she seems comfortable with you, 420 00:18:02,123 --> 00:18:04,123 I think it's best if you handle it. 421 00:18:05,794 --> 00:18:07,126 You could save the firm. 422 00:18:07,212 --> 00:18:08,669 We're all counting on you, nick. 423 00:18:08,755 --> 00:18:09,755 - You got it. 424 00:18:10,590 --> 00:18:16,344 Assuming my wife doesn't kill me first. 425 00:18:16,429 --> 00:18:19,722 (ominous music) 426 00:18:19,766 --> 00:18:21,641 so, you think she'll be ready? 427 00:18:21,726 --> 00:18:24,435 - Well, she's certainly working hard enough. 428 00:18:24,521 --> 00:18:26,020 I've barely seen her all week. 429 00:18:26,106 --> 00:18:28,066 (chuckling) she's always studying. 430 00:18:28,858 --> 00:18:29,858 - She's so cute. 431 00:18:31,945 --> 00:18:33,172 How would you feel about spending 432 00:18:33,196 --> 00:18:35,613 a little quality time with her in the kitchen? 433 00:18:36,950 --> 00:18:38,908 - Okay? 434 00:18:38,993 --> 00:18:41,702 - You know that new client I was telling you about? 435 00:18:41,788 --> 00:18:43,037 - Mhm. 436 00:18:43,123 --> 00:18:46,791 - Trevor might've invited her to dinner on Tuesday. 437 00:18:47,919 --> 00:18:48,919 - So? 438 00:18:50,255 --> 00:18:51,255 Here? 439 00:18:51,297 --> 00:18:52,441 - Yeah, I know, I know. - Oh, god. 440 00:18:52,465 --> 00:18:54,882 - I'm sorry, I should talk to you first. 441 00:18:54,968 --> 00:18:56,425 She's talking to wolf & waldron, 442 00:18:56,511 --> 00:18:59,720 and I think Trevor just wanted to make an impression and... 443 00:18:59,806 --> 00:19:00,596 - Ugh. 444 00:19:00,682 --> 00:19:01,682 - It's fine. 445 00:19:03,184 --> 00:19:04,662 I'll just tell him you can't host. 446 00:19:04,686 --> 00:19:06,497 - I don't want them to know what happened, nick. 447 00:19:06,521 --> 00:19:07,748 - I'll just come up with an excuse. 448 00:19:07,772 --> 00:19:10,314 I'll tell him our dining room table, it exploded. 449 00:19:10,400 --> 00:19:11,774 (laughing) 450 00:19:11,860 --> 00:19:12,692 - yeah, we should've paid attention 451 00:19:12,735 --> 00:19:14,443 to that recall notice, right? 452 00:19:14,487 --> 00:19:15,153 - I'll come up with something. 453 00:19:15,196 --> 00:19:16,445 - No, that's silly. 454 00:19:16,531 --> 00:19:17,238 No, no, no. 455 00:19:17,323 --> 00:19:18,156 Don't do that. 456 00:19:18,241 --> 00:19:19,031 We can host. 457 00:19:19,117 --> 00:19:20,117 - Are you sure? 458 00:19:21,661 --> 00:19:23,848 - Yeah, I know how much you need these new clients. 459 00:19:23,872 --> 00:19:25,182 - I don't want to push you into something 460 00:19:25,206 --> 00:19:26,246 if you're not ready. 461 00:19:26,291 --> 00:19:27,999 - No, we'll make it work. 462 00:19:29,711 --> 00:19:31,689 - You're literally an angel sent to earth. 463 00:19:31,713 --> 00:19:33,754 You marry me and make my life better. 464 00:19:35,383 --> 00:19:37,341 - And you are a cheeseball. 465 00:19:37,385 --> 00:19:39,635 (laughing) 466 00:19:39,721 --> 00:19:40,511 when is this dinner? 467 00:19:40,597 --> 00:19:42,096 - Tuesday, 7 o'clock. 468 00:19:42,182 --> 00:19:44,160 - Well, I'll see if Simone's free to help. 469 00:19:44,184 --> 00:19:45,286 - Oh, can you ask her to make 470 00:19:45,310 --> 00:19:46,829 those little cheesecakes that I like? 471 00:19:46,853 --> 00:19:48,186 - You are pushing things. 472 00:19:48,229 --> 00:19:50,146 - Fine, whatever. (chuckling) 473 00:19:50,231 --> 00:19:52,106 what'd I do to deserve you? 474 00:19:52,192 --> 00:19:53,192 - You didn't. 475 00:19:54,110 --> 00:19:56,819 (chuckling) 476 00:19:56,905 --> 00:19:58,785 - oh, I love you. - Love you. 477 00:20:01,826 --> 00:20:03,993 - How were the last few days for you? 478 00:20:05,246 --> 00:20:07,663 - Uh, better, I think. 479 00:20:07,749 --> 00:20:08,998 - Good. 480 00:20:09,083 --> 00:20:10,333 Better how? 481 00:20:10,418 --> 00:20:13,461 - I felt not necessarily less scared, 482 00:20:13,546 --> 00:20:15,171 just more able to cope. 483 00:20:16,758 --> 00:20:18,799 Nick's been really supportive. 484 00:20:18,885 --> 00:20:20,885 Almost too supportive, actually. 485 00:20:20,929 --> 00:20:23,221 I think he's just worried about me. 486 00:20:23,306 --> 00:20:24,555 - And what about Jess? 487 00:20:26,267 --> 00:20:28,392 - That's complicated. 488 00:20:29,354 --> 00:20:30,354 - How so? 489 00:20:31,856 --> 00:20:32,647 - Um- 490 00:20:32,732 --> 00:20:35,066 - Beth, remember. 491 00:20:35,151 --> 00:20:36,651 It's just you and me in here. 492 00:20:38,238 --> 00:20:41,739 - Well, Jess and I, we're just starting 493 00:20:41,824 --> 00:20:43,574 to get back on track. 494 00:20:43,660 --> 00:20:45,785 Last year was a really rough year for her. 495 00:20:45,870 --> 00:20:48,829 She ended up stealing a car and wrecking it. 496 00:20:48,915 --> 00:20:50,498 She had been drinking. 497 00:20:50,583 --> 00:20:53,042 - Whoa, scary. 498 00:20:53,127 --> 00:20:54,543 - Yeah. 499 00:20:54,629 --> 00:20:56,899 I've never been so angry and so relieved at the same time 500 00:20:56,923 --> 00:20:59,215 when I picked her up from the police station. 501 00:21:01,261 --> 00:21:03,427 Was I working too much? 502 00:21:03,513 --> 00:21:04,637 Was I ignoring her? 503 00:21:04,722 --> 00:21:06,075 I mean, what kind of mother has a daughter 504 00:21:06,099 --> 00:21:07,682 who does something so stupid? 505 00:21:07,767 --> 00:21:09,183 (laughs) 506 00:21:09,227 --> 00:21:12,061 - I don't think it's about the kind of mother, really. 507 00:21:13,106 --> 00:21:14,397 It's adolescents. 508 00:21:14,482 --> 00:21:17,024 They have half of the brain capacity, 509 00:21:17,110 --> 00:21:18,901 twice the amount of hormones, 510 00:21:18,987 --> 00:21:21,279 they just do stupid things. 511 00:21:21,322 --> 00:21:22,530 - She was so embarrassed. 512 00:21:22,615 --> 00:21:24,468 I actually promised her I wouldn't tell anyone 513 00:21:24,492 --> 00:21:25,116 about what happened. 514 00:21:25,201 --> 00:21:26,826 Not even Simone knows. 515 00:21:27,829 --> 00:21:30,913 - That's a lot to carry on your own. 516 00:21:30,999 --> 00:21:32,540 - I think she realized that she 517 00:21:32,625 --> 00:21:33,727 really could've ruined her life, 518 00:21:33,751 --> 00:21:36,210 and she's really turned things around. 519 00:21:36,296 --> 00:21:37,044 - And you don't want to risk that. 520 00:21:37,130 --> 00:21:38,546 - No. 521 00:21:38,631 --> 00:21:40,506 She's working so hard. 522 00:21:40,591 --> 00:21:41,791 She's applying to colleges, 523 00:21:41,843 --> 00:21:43,426 and she's studying for the sat. 524 00:21:43,511 --> 00:21:44,947 You know, she studies every day after school 525 00:21:44,971 --> 00:21:46,095 at Phil's diner. 526 00:21:46,180 --> 00:21:48,300 Well, they do have the best coffee, but... 527 00:21:49,017 --> 00:21:50,474 She's got a lot on her plate. 528 00:21:51,394 --> 00:21:52,538 I just think that it's best if 529 00:21:52,562 --> 00:21:54,729 I keep my own problems my own right now. 530 00:21:57,900 --> 00:21:59,942 Anyhow, speaking of problems, 531 00:21:59,986 --> 00:22:02,445 I do have a dinner to go make. 532 00:22:02,530 --> 00:22:03,487 - Oh. (chuckling) 533 00:22:03,531 --> 00:22:04,739 what are you making? 534 00:22:04,824 --> 00:22:06,615 - Salmon and risotto. 535 00:22:06,659 --> 00:22:08,659 - Salmon, I love salmon. 536 00:22:08,745 --> 00:22:10,202 Bring me leftovers? 537 00:22:10,288 --> 00:22:11,598 - Will do. (chuckles) 538 00:22:11,622 --> 00:22:15,541 - Beth, you are doing really great work in here. 539 00:22:15,626 --> 00:22:17,168 I'm proud of you. 540 00:22:17,253 --> 00:22:19,003 - Thank you, Marsha. 541 00:22:19,088 --> 00:22:20,088 I'll see you soon. 542 00:22:21,132 --> 00:22:22,965 - Yes, you will. 543 00:22:23,051 --> 00:22:25,259 (chuckling) 544 00:22:29,140 --> 00:22:31,640 (door creaks) 545 00:22:33,019 --> 00:22:34,685 - is she there? 546 00:22:34,771 --> 00:22:36,373 - Who? - Marsha, Marsha! 547 00:22:36,397 --> 00:22:37,938 - Excuse me! 548 00:22:39,233 --> 00:22:40,775 Please, you need to sit down, 549 00:22:40,860 --> 00:22:42,046 I'll be with you in a moment. 550 00:22:42,070 --> 00:22:43,172 - She's not returning my calls, 551 00:22:43,196 --> 00:22:44,153 I need to talk to her. 552 00:22:44,197 --> 00:22:45,029 I need to talk to her! 553 00:22:45,114 --> 00:22:46,447 - Okay, okay, please calm down. 554 00:22:46,532 --> 00:22:47,593 - Is everything okay? 555 00:22:47,617 --> 00:22:48,491 - [Marsha] everything's fine. 556 00:22:48,534 --> 00:22:49,158 - Do you need me to call someone? 557 00:22:49,243 --> 00:22:50,159 - No, no, no, it's fine. 558 00:22:50,244 --> 00:22:50,993 You can go. 559 00:22:51,079 --> 00:22:52,495 - Are you sure? 560 00:22:52,580 --> 00:22:53,496 - It's fine. 561 00:22:53,581 --> 00:22:54,789 - Okay. 562 00:22:54,874 --> 00:22:56,060 Bye. - Bye. 563 00:22:56,084 --> 00:22:56,832 - Please. 564 00:22:56,918 --> 00:22:58,167 Please, please. 565 00:22:58,252 --> 00:22:59,460 - Okay, please wait. 566 00:22:59,545 --> 00:23:00,545 Oh... 567 00:23:01,297 --> 00:23:02,297 Okay. 568 00:23:03,174 --> 00:23:04,340 Okay, well... 569 00:23:05,676 --> 00:23:06,676 - She's not here. 570 00:23:07,845 --> 00:23:08,845 - No. 571 00:23:09,555 --> 00:23:11,013 She's not here. 572 00:23:11,099 --> 00:23:13,641 She wants me to give you a message. 573 00:23:13,726 --> 00:23:14,870 - What, you talked to her? 574 00:23:14,894 --> 00:23:16,352 What did she say? 575 00:23:16,437 --> 00:23:18,687 - She said she doesn't want to see you anymore. 576 00:23:18,773 --> 00:23:20,064 - What? 577 00:23:20,149 --> 00:23:21,399 She wouldn't say that. 578 00:23:21,442 --> 00:23:22,274 - She changed her mind. 579 00:23:22,318 --> 00:23:23,984 - No, no, I want to talk to her. 580 00:23:24,070 --> 00:23:24,860 I need to talk to her. 581 00:23:24,946 --> 00:23:27,238 - Well, you can't talk to her. 582 00:23:27,281 --> 00:23:28,781 And if I ever see you again, 583 00:23:28,866 --> 00:23:30,950 if you ever come back here, 584 00:23:31,035 --> 00:23:32,513 I'm gonna have to call the police 585 00:23:32,537 --> 00:23:36,247 and let them know everything that's in your file, Jacob. 586 00:23:38,459 --> 00:23:40,209 - You can't do that. 587 00:23:40,294 --> 00:23:42,086 - Oh, I can do that. 588 00:23:42,130 --> 00:23:44,922 I can do a lot worse than that. 589 00:23:48,010 --> 00:23:49,010 Don't test me. 590 00:23:50,388 --> 00:23:53,472 (tense music) 591 00:23:53,558 --> 00:23:54,390 you know what? 592 00:23:54,475 --> 00:23:56,767 You know, maybe I can help you. 593 00:24:00,481 --> 00:24:01,772 I have the perfect therapy. 594 00:24:07,071 --> 00:24:09,780 (dramatic music) 595 00:24:22,462 --> 00:24:24,106 - [nick] okay, how's it going in here? 596 00:24:24,130 --> 00:24:25,045 - Ready in 5. 597 00:24:25,131 --> 00:24:25,838 - Great. 598 00:24:25,882 --> 00:24:27,631 Simone, mini cheesecakes. 599 00:24:27,717 --> 00:24:29,008 Thank you. 600 00:24:29,051 --> 00:24:30,362 You didn't let her add too much cayenne, did you? 601 00:24:30,386 --> 00:24:32,614 - We're out of cayenne, I subbed in ghost pepper. 602 00:24:32,638 --> 00:24:33,721 - Yes! 603 00:24:33,806 --> 00:24:34,430 All right, I'm gonna check on the grill. 604 00:24:34,474 --> 00:24:36,056 - Thank you, honey. 605 00:24:36,142 --> 00:24:36,765 How you doin', Simone? 606 00:24:36,851 --> 00:24:37,870 You need some help? 607 00:24:37,894 --> 00:24:39,477 - Nope, I am finished. 608 00:24:40,771 --> 00:24:42,271 (doorbell rings) 609 00:24:42,356 --> 00:24:43,500 - of course, they're early. 610 00:24:43,524 --> 00:24:45,191 - Oh, I can get it. 611 00:24:45,276 --> 00:24:46,734 - No, it's fine. 612 00:24:46,819 --> 00:24:49,236 You stay here and help Jess with the sauce. 613 00:24:49,322 --> 00:24:50,613 Okay. 614 00:24:50,698 --> 00:24:53,782 (lighthearted music) 615 00:24:55,161 --> 00:24:56,285 Marsha? 616 00:24:56,370 --> 00:24:57,370 - Beth? 617 00:24:58,706 --> 00:24:59,850 - What are you doing here? 618 00:24:59,874 --> 00:25:00,915 Is everything okay? 619 00:25:01,959 --> 00:25:04,021 - Yes, I had no idea this was your house, 620 00:25:04,045 --> 00:25:06,420 I'm just supposed to meet my attorney for dinner. 621 00:25:06,506 --> 00:25:08,088 - Your attorney? 622 00:25:09,383 --> 00:25:11,258 You're the new client. 623 00:25:11,344 --> 00:25:12,510 Oh... 624 00:25:12,595 --> 00:25:14,803 - My father left me his real estate holdings 625 00:25:14,889 --> 00:25:16,180 and they're a mess. 626 00:25:16,265 --> 00:25:18,766 Anyway, nevermind, it doesn't matter. 627 00:25:18,851 --> 00:25:20,935 This must be so awkward for you. 628 00:25:21,020 --> 00:25:21,769 I'm gonna leave. 629 00:25:21,854 --> 00:25:23,103 - No, please. 630 00:25:23,189 --> 00:25:25,481 The whole point of this dinner is to impress you. 631 00:25:25,566 --> 00:25:26,482 Are you impressed? 632 00:25:26,567 --> 00:25:27,942 (laughing) 633 00:25:28,027 --> 00:25:29,485 - are you sure? 634 00:25:29,570 --> 00:25:32,010 I don't want to stay unless you're completely comfortable. 635 00:25:32,823 --> 00:25:34,134 - Marsha, hi! (laughs) 636 00:25:34,158 --> 00:25:34,782 welcome. 637 00:25:34,867 --> 00:25:36,992 I see you my wife, Beth. 638 00:25:37,078 --> 00:25:39,328 - We've definitely met. (chuckling) 639 00:25:39,413 --> 00:25:41,558 - all right, well come on inside, dinner's almost ready. 640 00:25:41,582 --> 00:25:42,726 This is perfect, thank you. 641 00:25:42,750 --> 00:25:45,459 Come on in. (chuckling) 642 00:25:46,379 --> 00:25:49,129 (ominous music) 643 00:26:01,602 --> 00:26:02,851 - this is delicious, nick. 644 00:26:02,937 --> 00:26:04,311 - I can't take the credit. 645 00:26:04,397 --> 00:26:06,166 Beth and Jess have done all the hard work, 646 00:26:06,190 --> 00:26:07,565 I just threw it on the grill. 647 00:26:07,608 --> 00:26:08,274 (laughing) 648 00:26:08,359 --> 00:26:09,567 - mother-daughter team. 649 00:26:10,403 --> 00:26:11,318 - Yeah. 650 00:26:11,404 --> 00:26:13,364 Jess is a real whiz in the kitchen. 651 00:26:14,282 --> 00:26:15,282 Jess? 652 00:26:17,868 --> 00:26:19,201 - Oh, I was just telling Carmen 653 00:26:19,287 --> 00:26:20,119 I'm just gonna be a little bit late. 654 00:26:20,204 --> 00:26:22,496 - Oh, did you have plans tonight? 655 00:26:22,582 --> 00:26:24,039 - Just studying. 656 00:26:24,125 --> 00:26:26,103 - Jess is taking the sat next week. 657 00:26:26,127 --> 00:26:28,105 - And she's been putting in those hours, 658 00:26:28,129 --> 00:26:29,420 hittin' those books. 659 00:26:29,463 --> 00:26:30,796 (chuckling) 660 00:26:30,840 --> 00:26:32,901 - well, I appreciate you making time to cook for us. 661 00:26:32,925 --> 00:26:35,718 - Oh, like we said, we like to put the family touch 662 00:26:35,761 --> 00:26:36,841 on things at the firm. 663 00:26:36,887 --> 00:26:39,680 - Ah, I see we've reached the hard sell 664 00:26:39,765 --> 00:26:41,140 portion of our evening. 665 00:26:41,225 --> 00:26:43,305 - [nick] I wouldn't call it a hard sell. 666 00:26:43,352 --> 00:26:44,852 (chuckling) 667 00:26:44,895 --> 00:26:48,022 - you know, why don't I get these dishes out of here, hm? 668 00:26:48,107 --> 00:26:48,897 Jess? 669 00:26:48,983 --> 00:26:50,223 - [Jess] yeah, I'll help you. 670 00:26:51,110 --> 00:26:53,986 - So, I know you've been taking a couple of meetings, 671 00:26:54,071 --> 00:26:56,780 but let me tell you why motley & Mitchell 672 00:26:56,824 --> 00:26:59,283 is the perfect fit for your portfolio. 673 00:27:01,495 --> 00:27:03,037 - Hey, time for dessert? 674 00:27:03,122 --> 00:27:04,204 - Uh, just about. 675 00:27:04,290 --> 00:27:05,392 - Mom, I'll get the rest of the dishes. 676 00:27:05,416 --> 00:27:06,416 - Thank you. 677 00:27:07,293 --> 00:27:08,083 (sighs) 678 00:27:08,169 --> 00:27:10,085 - so, how's it going down there? 679 00:27:10,129 --> 00:27:12,296 - Oh, just as well as you'd expect 680 00:27:12,340 --> 00:27:15,174 when your therapist shows up to dinner with your husband. 681 00:27:16,177 --> 00:27:17,092 - I still can't believe she stayed. 682 00:27:17,136 --> 00:27:18,969 - Oh, I asked her to. 683 00:27:19,013 --> 00:27:20,991 Nick could really use the new client right now. 684 00:27:21,015 --> 00:27:23,474 - No, what he needs is a swift kick in the butt, okay? 685 00:27:23,559 --> 00:27:24,975 She should not have stayed. 686 00:27:25,019 --> 00:27:25,809 - Do you need any more help? 687 00:27:25,853 --> 00:27:27,353 Because I have to go study. 688 00:27:27,438 --> 00:27:28,479 - Before cheesecake? 689 00:27:28,522 --> 00:27:30,125 Simone spent the whole afternoon on it. 690 00:27:30,149 --> 00:27:33,651 - No, my secret ingredient is misanthropy. 691 00:27:33,694 --> 00:27:36,028 - Thanks, but I just want to get back to the books. 692 00:27:36,113 --> 00:27:37,488 - Um, okay. 693 00:27:37,573 --> 00:27:39,009 Well, you know, Jess, your father and I 694 00:27:39,033 --> 00:27:40,844 would really love it if you stayed. 695 00:27:40,868 --> 00:27:42,493 - But mom... 696 00:27:42,536 --> 00:27:43,327 - Okay. 697 00:27:43,412 --> 00:27:44,556 - Need any help with dessert? 698 00:27:44,580 --> 00:27:45,620 - I'll be upstairs. 699 00:27:46,666 --> 00:27:47,726 - Yeah, I think we're good. 700 00:27:47,750 --> 00:27:49,333 (chuckles) 701 00:27:49,377 --> 00:27:50,876 - everything okay? 702 00:27:50,961 --> 00:27:52,002 - Everything's fine. 703 00:27:52,046 --> 00:27:53,671 Marsha, have you met Simone? 704 00:27:53,756 --> 00:27:55,839 - No, it's nice to meet you. 705 00:27:57,426 --> 00:27:59,802 - Isn't it a little weird for a therapist 706 00:27:59,887 --> 00:28:01,178 to show up at a client's house? 707 00:28:01,222 --> 00:28:02,012 - Simone. 708 00:28:02,098 --> 00:28:03,764 - No, it's okay. 709 00:28:03,849 --> 00:28:06,225 I really wouldn't have come if I had known. 710 00:28:06,310 --> 00:28:07,310 - I'm sure. 711 00:28:08,229 --> 00:28:11,355 So, you must know Brendan? 712 00:28:11,399 --> 00:28:12,815 From your office? 713 00:28:12,900 --> 00:28:14,441 - Yes, of course. 714 00:28:14,527 --> 00:28:16,318 Love Brendan. 715 00:28:16,362 --> 00:28:17,881 - He's been my therapist for years, 716 00:28:17,905 --> 00:28:20,322 but never been over for dinner. 717 00:28:22,410 --> 00:28:24,638 - Would you point me in the direction of the powder room? 718 00:28:24,662 --> 00:28:25,744 - Of course. 719 00:28:25,830 --> 00:28:27,910 It's straight down the hall on the right. 720 00:28:29,625 --> 00:28:32,042 (tense music) 721 00:28:35,047 --> 00:28:36,047 - what? 722 00:28:36,090 --> 00:28:37,484 - Do I really have to answer that? 723 00:28:37,508 --> 00:28:40,050 - I'm sorry, it's just a complete violation of ethics. 724 00:28:40,094 --> 00:28:41,113 - Okay, well tonight we're gonna have to 725 00:28:41,137 --> 00:28:43,097 bend the ethics just a little bit. 726 00:28:43,931 --> 00:28:45,389 - I don't agree, okay? 727 00:28:45,433 --> 00:28:47,182 Someone should report her. 728 00:28:47,226 --> 00:28:48,912 - Well, someone needs to calm down 729 00:28:48,936 --> 00:28:51,478 and help me with the cheesecakes. 730 00:28:51,564 --> 00:28:52,564 Come on. 731 00:28:53,941 --> 00:28:56,400 (tense music) 732 00:28:59,071 --> 00:29:00,716 are you sure you don't want a ride home? 733 00:29:00,740 --> 00:29:02,072 - Ah, it's just a couple blocks. 734 00:29:02,158 --> 00:29:03,760 I'll walk off some of that cheesecake. 735 00:29:03,784 --> 00:29:04,700 - Okay. 736 00:29:04,785 --> 00:29:05,409 Well, thank you again for staying 737 00:29:05,494 --> 00:29:06,614 to help with the dishes. 738 00:29:06,662 --> 00:29:08,223 I don't know what I would do without you. 739 00:29:08,247 --> 00:29:09,850 - Oh, well I'm sure you and Marsha 740 00:29:09,874 --> 00:29:11,165 can figure things out. 741 00:29:11,250 --> 00:29:11,957 - [Beth] Simone. 742 00:29:12,042 --> 00:29:13,061 - Oh, fine, I'll drop it. 743 00:29:13,085 --> 00:29:16,295 But if she shows up at Cosmo night, 744 00:29:16,380 --> 00:29:17,482 I'm gonna say something. 745 00:29:17,506 --> 00:29:18,422 (chuckling) 746 00:29:18,507 --> 00:29:19,651 - goodnight, Simone. - Goodnight. 747 00:29:19,675 --> 00:29:21,925 - I'll see you tomorrow. - Okay. 748 00:29:22,011 --> 00:29:24,553 (tense music) 749 00:29:30,603 --> 00:29:31,603 - Simone? 750 00:29:32,772 --> 00:29:33,896 Simone. 751 00:29:33,981 --> 00:29:35,292 You forgot your cheesecake stuff. 752 00:29:35,316 --> 00:29:36,316 - Oh, right. 753 00:29:37,401 --> 00:29:38,776 Any chance I can get that ride? 754 00:29:38,861 --> 00:29:39,568 - Let me get my keys. 755 00:29:39,653 --> 00:29:41,570 But, hands off the radio. 756 00:29:41,655 --> 00:29:43,425 - Oh, god, I'm not listening to country 757 00:29:43,449 --> 00:29:45,282 for two whole blocks. 758 00:29:45,367 --> 00:29:47,618 (laughing) 759 00:29:48,579 --> 00:29:50,788 (dramatic music) 760 00:29:50,831 --> 00:29:53,373 (fireplace blazing) 761 00:29:53,459 --> 00:29:54,625 (nick exhales) 762 00:29:54,668 --> 00:29:57,085 - well, I would call that a success, huh? 763 00:29:57,129 --> 00:29:59,004 - I'd say that we pulled it off. 764 00:29:59,089 --> 00:30:00,150 - Thank you for doing this. 765 00:30:00,174 --> 00:30:01,632 I know it was a lot to ask. 766 00:30:02,968 --> 00:30:04,176 - Yeah. 767 00:30:04,220 --> 00:30:05,947 Well, let's just hope that Marsha's impressed. 768 00:30:05,971 --> 00:30:07,471 - Ah, I think she's great. 769 00:30:07,556 --> 00:30:10,432 Maybe we can have her over again some time, huh? 770 00:30:10,518 --> 00:30:12,810 - I don't think that's an option. 771 00:30:12,895 --> 00:30:14,269 - Why not? 772 00:30:14,355 --> 00:30:17,272 - Remember that therapist that I told you I was seeing? 773 00:30:17,316 --> 00:30:18,774 A woman named Marsha? 774 00:30:19,985 --> 00:30:20,985 - You're kidding. 775 00:30:23,072 --> 00:30:24,988 I had no idea, I am so sorry. 776 00:30:26,700 --> 00:30:27,700 Okay. 777 00:30:27,785 --> 00:30:29,179 I'll call her tomorrow and tell her 778 00:30:29,203 --> 00:30:30,347 she needs to find another attorney. 779 00:30:30,371 --> 00:30:31,245 - Oh, no, no, no. 780 00:30:31,330 --> 00:30:32,454 It's fine, nick. 781 00:30:32,498 --> 00:30:33,558 I talked to her after dinner, 782 00:30:33,582 --> 00:30:34,935 and she said that as long as we keep 783 00:30:34,959 --> 00:30:37,042 our relationships professional, 784 00:30:37,127 --> 00:30:39,127 mine and hers and hers and yours, 785 00:30:39,213 --> 00:30:41,630 then there should be no conflict. 786 00:30:41,715 --> 00:30:43,090 - Are you sure? 787 00:30:43,133 --> 00:30:45,533 I don't want you to feel uncomfortable with your therapy. 788 00:30:45,886 --> 00:30:47,135 - No, it's fine. 789 00:30:48,347 --> 00:30:49,680 - Okay. 790 00:30:49,723 --> 00:30:50,784 As long as we don't have to 791 00:30:50,808 --> 00:30:52,891 keep our relationship professional. 792 00:30:52,977 --> 00:30:53,684 Hm? 793 00:30:53,769 --> 00:30:56,019 (laughing) 794 00:31:02,736 --> 00:31:03,861 - you're up early. 795 00:31:05,406 --> 00:31:06,446 - Oh, yeah. 796 00:31:06,532 --> 00:31:07,717 I have a chemistry test this afternoon, 797 00:31:07,741 --> 00:31:09,901 so just want to get some extra study time in. 798 00:31:11,078 --> 00:31:11,869 What? 799 00:31:11,954 --> 00:31:12,703 (chuckles) 800 00:31:12,788 --> 00:31:13,579 - nothing. 801 00:31:13,664 --> 00:31:15,289 I'm just really proud of you. 802 00:31:16,375 --> 00:31:19,126 - Well, let's see how I do on the test first. 803 00:31:19,211 --> 00:31:20,272 - You know what I mean. 804 00:31:20,296 --> 00:31:22,629 You've come so far in the past year. 805 00:31:22,715 --> 00:31:23,922 - Mom. 806 00:31:24,008 --> 00:31:25,110 I hate when you bring that up. 807 00:31:25,134 --> 00:31:26,736 I just want to leave of that behind me. 808 00:31:26,760 --> 00:31:27,760 - I know. 809 00:31:29,054 --> 00:31:30,054 I know. 810 00:31:30,806 --> 00:31:32,431 Hey, where you going? 811 00:31:32,516 --> 00:31:34,160 - I'm gonna finish studying at the library. 812 00:31:34,184 --> 00:31:35,934 - Oh, honey, I didn't mean to- 813 00:31:36,020 --> 00:31:38,812 - no, but I just need to focus. 814 00:31:38,898 --> 00:31:40,458 - I just wanted you to know that we realize 815 00:31:40,482 --> 00:31:42,357 how hard you've been working. 816 00:31:42,443 --> 00:31:44,818 - Well, let's hope price university does. 817 00:31:44,904 --> 00:31:45,819 - Still no word? 818 00:31:45,905 --> 00:31:46,945 - No. 819 00:31:47,031 --> 00:31:48,049 But Carmen heard yesterday, 820 00:31:48,073 --> 00:31:49,843 so I know that it's gonna be soon. 821 00:31:49,867 --> 00:31:51,136 - Well, you can always live here 822 00:31:51,160 --> 00:31:52,409 and you can go to state. 823 00:31:53,287 --> 00:31:54,287 - Mom. 824 00:31:55,080 --> 00:31:56,747 - Okay. 825 00:31:56,790 --> 00:31:58,081 Well, I'll see you tonight. 826 00:31:58,125 --> 00:31:58,916 Okay? - Okay. 827 00:31:58,959 --> 00:31:59,959 - Love you. 828 00:32:01,712 --> 00:32:02,502 - Bye. 829 00:32:02,588 --> 00:32:03,588 - Bye. 830 00:32:05,841 --> 00:32:08,592 (dramatic music) 831 00:32:12,056 --> 00:32:14,222 - so, how did it go last night? 832 00:32:14,266 --> 00:32:15,390 - Actually, pretty well. 833 00:32:15,434 --> 00:32:17,059 I think she likes us. 834 00:32:17,102 --> 00:32:18,288 - Well, I think you're right. 835 00:32:18,312 --> 00:32:21,063 She just called, and she's signing with us. 836 00:32:21,106 --> 00:32:21,939 - Yes! 837 00:32:22,024 --> 00:32:23,231 Fantastic. 838 00:32:23,317 --> 00:32:25,211 - Whatever you did last night, keep doing it. 839 00:32:25,235 --> 00:32:27,275 - Actually, I was wondering if I could 840 00:32:27,321 --> 00:32:28,570 hand this one off to you. 841 00:32:29,448 --> 00:32:30,448 - Hand her off? 842 00:32:30,491 --> 00:32:31,198 What does that mean? 843 00:32:31,283 --> 00:32:32,658 - It's the craziest thing. 844 00:32:32,743 --> 00:32:35,077 Turns out, she knows my wife. 845 00:32:35,120 --> 00:32:36,828 - She knows your wife. 846 00:32:36,914 --> 00:32:38,455 That's not exactly a problem. 847 00:32:39,833 --> 00:32:41,458 - Marsha is Beth's therapist. 848 00:32:41,502 --> 00:32:42,209 (laughing) 849 00:32:42,294 --> 00:32:43,460 - you're joking. 850 00:32:43,545 --> 00:32:44,169 - I'm not. 851 00:32:44,254 --> 00:32:45,879 - Oh my god, well... 852 00:32:46,799 --> 00:32:49,341 That's not an ethical conflict for you. 853 00:32:49,426 --> 00:32:50,175 - No, well- 854 00:32:50,219 --> 00:32:51,677 - then what's the problem? 855 00:32:51,762 --> 00:32:53,011 - There isn't a problem, 856 00:32:53,097 --> 00:32:54,574 I just don't want it to be awkward for my wife. 857 00:32:54,598 --> 00:32:56,807 - Did Beth say it was awkward? 858 00:32:56,850 --> 00:32:58,266 - No, but I- 859 00:32:58,310 --> 00:33:00,978 - nick, let me be very clear here. 860 00:33:01,021 --> 00:33:04,481 Signing Marsha Davies is make or break it for the firm, 861 00:33:04,566 --> 00:33:06,984 and it's make it or break it for you, pal. 862 00:33:07,027 --> 00:33:08,588 So you need to decide what a little bit 863 00:33:08,612 --> 00:33:10,320 of awkwardness is worth, okay? 864 00:33:11,448 --> 00:33:14,157 Look, therapy is a lot like the law. 865 00:33:14,243 --> 00:33:16,012 People come to you with their problems, 866 00:33:16,036 --> 00:33:17,494 lie to you about what they are, 867 00:33:17,538 --> 00:33:18,787 refuse to take your advice, 868 00:33:18,831 --> 00:33:21,415 and expect things to get better. 869 00:33:21,500 --> 00:33:23,520 And you're supposed to smile, take their money, 870 00:33:23,544 --> 00:33:24,980 and pretend you don't know they're lying 871 00:33:25,004 --> 00:33:27,462 and keep your mouth shut about everything they tell you. 872 00:33:27,506 --> 00:33:29,506 And if you and I can do that, 873 00:33:29,550 --> 00:33:32,926 then no reason in the world that Marsha Davies can't. 874 00:33:33,012 --> 00:33:34,177 Unless you think 875 00:33:34,263 --> 00:33:36,513 she's some sort of psychopathic psychologist. 876 00:33:36,557 --> 00:33:38,140 (laughing) 877 00:33:38,183 --> 00:33:39,808 - you're right, you're right. 878 00:33:39,852 --> 00:33:42,185 I appreciate the advice, Trevor. 879 00:33:42,229 --> 00:33:43,270 - Of course. 880 00:33:43,355 --> 00:33:45,395 You know, I thought I was wrong once, 881 00:33:45,899 --> 00:33:47,315 but I was wrong. 882 00:33:54,408 --> 00:33:56,553 - And we'll need delivery of the adjusted estimates 883 00:33:56,577 --> 00:33:58,617 by the 26th so that we can update them 884 00:33:58,662 --> 00:34:00,037 before the presentation. 885 00:34:00,080 --> 00:34:02,330 - I'll call over to nve in the morning. 886 00:34:02,374 --> 00:34:03,374 - Great. 887 00:34:04,251 --> 00:34:07,169 - Or did you want to have Marsha call? 888 00:34:07,254 --> 00:34:08,170 - Simone. (chuckling) 889 00:34:08,213 --> 00:34:09,546 we've talked about this. 890 00:34:09,590 --> 00:34:11,548 It was a completely random fluke. 891 00:34:11,633 --> 00:34:13,673 - Well, that's pretty freakin' random. 892 00:34:14,553 --> 00:34:17,471 You don't think there's something off about her? 893 00:34:17,556 --> 00:34:18,680 - Off like what? 894 00:34:18,724 --> 00:34:20,724 - I don't know, I just got a vibe. 895 00:34:20,809 --> 00:34:22,871 - I didn't know there was a vibe involved. 896 00:34:22,895 --> 00:34:24,561 Maybe we should look into her. 897 00:34:24,646 --> 00:34:25,896 - I already did. 898 00:34:25,939 --> 00:34:26,939 - You what? 899 00:34:28,150 --> 00:34:30,901 - I called Dr. Ellis, asked him what he thought of her. 900 00:34:30,944 --> 00:34:31,693 - You're kidding me. 901 00:34:31,779 --> 00:34:34,529 And what did Dr. Ellis say? 902 00:34:34,573 --> 00:34:36,323 - He said Marsha's excellent. 903 00:34:36,408 --> 00:34:37,657 - Really? 904 00:34:37,743 --> 00:34:39,095 - Well, she was a senior in the office for a while, 905 00:34:39,119 --> 00:34:40,263 but she's a great therapist, 906 00:34:40,287 --> 00:34:42,829 and he refers people to her all the time. 907 00:34:42,915 --> 00:34:45,957 - So, why are we still talking about this? 908 00:34:46,043 --> 00:34:47,125 - I guess we're not. 909 00:34:47,211 --> 00:34:48,001 - All right. 910 00:34:48,087 --> 00:34:50,087 Get those papers to me please. 911 00:34:52,466 --> 00:34:55,425 (cell phone buzzes) 912 00:34:57,971 --> 00:34:59,304 hello? 913 00:34:59,389 --> 00:35:01,223 - Beth, it's Marsha. 914 00:35:01,308 --> 00:35:03,119 - Uh, did we have an appointment? 915 00:35:03,143 --> 00:35:05,080 I thought that we were meeting on Friday. 916 00:35:05,104 --> 00:35:06,478 - Yes, we are. 917 00:35:06,522 --> 00:35:09,356 I just wanted to see how you're doing after last night. 918 00:35:09,441 --> 00:35:11,775 I know it was a little unexpected. 919 00:35:11,819 --> 00:35:12,943 - A little? 920 00:35:12,986 --> 00:35:14,277 (laughing) 921 00:35:14,363 --> 00:35:17,114 - well, maybe you'd like to meet up today, 922 00:35:17,199 --> 00:35:18,490 just to process it? 923 00:35:18,575 --> 00:35:20,617 Not a session, just a check-in. 924 00:35:22,496 --> 00:35:23,787 - Um- 925 00:35:23,831 --> 00:35:25,809 - I just want to make sure that you're feeling okay 926 00:35:25,833 --> 00:35:26,957 after everything. 927 00:35:28,544 --> 00:35:30,710 - Uh, yeah, that would be nice. 928 00:35:30,796 --> 00:35:31,962 - Great. 929 00:35:32,005 --> 00:35:33,817 So, how about I pick up a couple of coffees 930 00:35:33,841 --> 00:35:36,633 and I meet you at that park near your office? 931 00:35:36,677 --> 00:35:37,759 Say, half an hour? 932 00:35:38,554 --> 00:35:40,095 - Okay, see you then. 933 00:35:40,180 --> 00:35:41,180 - See you then. 934 00:35:43,851 --> 00:35:46,309 (catchy music) 935 00:35:55,362 --> 00:35:56,736 hey there. 936 00:35:56,822 --> 00:35:57,487 - Oh. 937 00:35:57,573 --> 00:35:59,614 - I'm glad we could meet. 938 00:35:59,700 --> 00:36:00,907 - Me too. 939 00:36:00,993 --> 00:36:02,554 It's nice to get out of the office for a bit. 940 00:36:02,578 --> 00:36:03,618 - Oh, yes. 941 00:36:03,662 --> 00:36:05,787 And we're much less likely to be accosted 942 00:36:05,873 --> 00:36:07,831 by angry randos out here. 943 00:36:07,875 --> 00:36:08,665 (laughing) 944 00:36:08,709 --> 00:36:09,416 (groaning) 945 00:36:09,501 --> 00:36:10,501 - who was he? 946 00:36:10,586 --> 00:36:11,835 Or can you not say? 947 00:36:14,381 --> 00:36:16,673 - He's an ex of one of my clients. 948 00:36:16,717 --> 00:36:19,676 He keeps coming to sessions hoping to find her. 949 00:36:19,761 --> 00:36:22,137 She's trying to get a restraining order. 950 00:36:22,222 --> 00:36:23,597 - That's scary. 951 00:36:23,682 --> 00:36:24,306 - Yeah. 952 00:36:24,391 --> 00:36:25,410 So if you see him again, 953 00:36:25,434 --> 00:36:27,642 just let me know right away, okay? 954 00:36:28,562 --> 00:36:30,020 - You got it. 955 00:36:30,063 --> 00:36:32,314 - So, how do you feel last night went? 956 00:36:33,400 --> 00:36:36,526 - I guess that's really more of a question for you. 957 00:36:36,612 --> 00:36:38,798 - Well, I don't think it could've gone any better. 958 00:36:38,822 --> 00:36:41,239 Nick seems to have everything well in hand, 959 00:36:41,325 --> 00:36:43,533 and dinner was delicious. 960 00:36:43,577 --> 00:36:45,160 - Oh, well I had some help. 961 00:36:45,204 --> 00:36:46,284 Nick did the grilling, 962 00:36:46,330 --> 00:36:47,640 and Jess has been great in the kitchen 963 00:36:47,664 --> 00:36:49,206 ever since she was a little kid. 964 00:36:49,249 --> 00:36:50,999 - Yeah, she seems really great. 965 00:36:51,043 --> 00:36:54,336 You know, it's a shame that she couldn't stay for dessert. 966 00:36:55,756 --> 00:36:58,715 - Well, she's been so busy with her senior year. 967 00:36:58,759 --> 00:36:59,841 - I noticed. 968 00:37:01,053 --> 00:37:03,386 And she and I haven't really been connecting lately. 969 00:37:04,348 --> 00:37:06,201 - Well, maybe you should bring her in 970 00:37:06,225 --> 00:37:08,225 to one of your sessions. 971 00:37:08,268 --> 00:37:09,268 - What? 972 00:37:10,604 --> 00:37:13,499 - Well, I know that your relationship has been complicated, 973 00:37:13,523 --> 00:37:15,376 and sometimes it's just nice to have 974 00:37:15,400 --> 00:37:19,569 a third party facilitator, help with the communication. 975 00:37:19,613 --> 00:37:21,071 - I don't think so. 976 00:37:21,156 --> 00:37:22,156 - Why not? 977 00:37:23,242 --> 00:37:26,243 - I'm just not really comfortable with that idea. 978 00:37:27,454 --> 00:37:29,265 Just, I told you so much about myself, 979 00:37:29,289 --> 00:37:31,601 and I just think that I need to keep my therapy life 980 00:37:31,625 --> 00:37:33,416 separate from my everyday life. 981 00:37:34,419 --> 00:37:36,878 - Perhaps a one on one then. 982 00:37:36,964 --> 00:37:38,816 Beth, I really think that I could help- 983 00:37:38,840 --> 00:37:41,925 - I appreciate it, Marsha, but the answer's no. 984 00:37:45,097 --> 00:37:45,929 - All right then. 985 00:37:45,973 --> 00:37:47,764 (chuckling) 986 00:37:47,849 --> 00:37:48,849 I understand. 987 00:37:53,313 --> 00:37:55,313 - Such a jerk, I don't know why. 988 00:37:55,399 --> 00:37:56,626 Nothing that I ever did to him, 989 00:37:56,650 --> 00:37:57,669 but for some reason he just has it out for me 990 00:37:57,693 --> 00:37:59,401 and I don't get it. 991 00:37:59,486 --> 00:38:00,443 Well, I'm gonna see you tomorrow, okay? 992 00:38:00,487 --> 00:38:02,007 - Bye. - Bye. 993 00:38:02,364 --> 00:38:05,699 (text message beep) 994 00:38:05,784 --> 00:38:06,574 - oh! 995 00:38:06,660 --> 00:38:08,618 - Oh my goodness, I am so sorry. 996 00:38:08,662 --> 00:38:10,287 - No, it's totally my fault. 997 00:38:10,330 --> 00:38:11,871 I am such a klutz. 998 00:38:11,915 --> 00:38:14,666 I dropped my keys and I can't seem to find where they went. 999 00:38:14,751 --> 00:38:16,459 - Oh, um... 1000 00:38:19,715 --> 00:38:20,797 Here they are. 1001 00:38:20,882 --> 00:38:22,299 (chuckling) 1002 00:38:22,342 --> 00:38:23,466 - thank you so much. 1003 00:38:25,429 --> 00:38:27,095 Hey, I know you. 1004 00:38:27,139 --> 00:38:29,597 You're Beth's daughter, right? 1005 00:38:29,641 --> 00:38:32,767 I was at your house last night for dinner. 1006 00:38:32,853 --> 00:38:34,978 - Oh, yeah, oh my gosh. 1007 00:38:35,897 --> 00:38:37,480 What brings you to high school? 1008 00:38:37,524 --> 00:38:38,835 - Well, would you believe me if I said 1009 00:38:38,859 --> 00:38:40,567 I was 17 years old? 1010 00:38:40,652 --> 00:38:41,484 - No. 1011 00:38:41,528 --> 00:38:42,444 (laughing) 1012 00:38:42,529 --> 00:38:43,589 but I would believe that you were 1013 00:38:43,613 --> 00:38:44,674 an undercover officer trying to bust 1014 00:38:44,698 --> 00:38:45,717 a high school crime ring. 1015 00:38:45,741 --> 00:38:47,198 (laughing) 1016 00:38:47,284 --> 00:38:50,076 - no, I'm just helping out with the counseling department. 1017 00:38:50,162 --> 00:38:52,348 Yeah, I work at a couple of the schools around town. 1018 00:38:52,372 --> 00:38:54,831 - Wow, cool. 1019 00:38:54,875 --> 00:38:56,686 Well, I will definitely tell my parents that you said hi. 1020 00:38:56,710 --> 00:38:57,625 - Okay. 1021 00:38:57,711 --> 00:38:58,980 Mind if I ask you one more favor? 1022 00:38:59,004 --> 00:39:00,295 Do you know of any good places 1023 00:39:00,380 --> 00:39:01,540 to get coffee around here? 1024 00:39:03,133 --> 00:39:06,634 I'm about to collapse unless I get caffeinated. 1025 00:39:07,554 --> 00:39:08,720 - Well, yeah. 1026 00:39:08,805 --> 00:39:10,908 I was on my way to study over at Phil's diner. 1027 00:39:10,932 --> 00:39:12,015 - Mind if I follow? 1028 00:39:12,893 --> 00:39:13,558 - Um, yeah. 1029 00:39:13,602 --> 00:39:15,185 Yeah, sure, of course. 1030 00:39:16,021 --> 00:39:17,395 - Okay. 1031 00:39:17,481 --> 00:39:18,605 (chuckling) 1032 00:39:18,690 --> 00:39:21,191 (tense music) 1033 00:39:26,406 --> 00:39:27,989 - so, how do you know my mom? 1034 00:39:28,033 --> 00:39:30,492 - Oh, we met a little while ago. 1035 00:39:30,577 --> 00:39:32,535 She's such a lovely woman. 1036 00:39:33,538 --> 00:39:34,913 - Yeah, well, she can be, 1037 00:39:34,956 --> 00:39:37,540 though I suggest you do not come home after curfew. 1038 00:39:37,584 --> 00:39:39,042 (laughing) 1039 00:39:39,086 --> 00:39:42,379 - so, what are all these shapes and squiggles? 1040 00:39:42,422 --> 00:39:43,588 - Oh, these. 1041 00:39:43,673 --> 00:39:44,753 So, they call it math, 1042 00:39:45,592 --> 00:39:47,320 but I think they're pretty much just 1043 00:39:47,344 --> 00:39:49,238 an updated version of medieval torture. 1044 00:39:49,262 --> 00:39:50,262 (laughing) 1045 00:39:50,347 --> 00:39:52,389 - so, what are your plans for college? 1046 00:39:52,432 --> 00:39:54,307 - Well... 1047 00:39:54,393 --> 00:39:56,684 Most of my friends are staying around here. 1048 00:39:56,728 --> 00:39:58,186 - But not you though. 1049 00:39:59,398 --> 00:40:00,398 - I don't know. 1050 00:40:00,440 --> 00:40:01,459 You know, I kind of just want to see 1051 00:40:01,483 --> 00:40:03,525 what else is out there, you know? 1052 00:40:03,568 --> 00:40:04,859 - Mhm. 1053 00:40:04,945 --> 00:40:06,631 Is that why you're studying so hard? 1054 00:40:06,655 --> 00:40:09,572 - Well, I applied to price for early admission. 1055 00:40:12,285 --> 00:40:13,888 I want to see what my options are, 1056 00:40:13,912 --> 00:40:16,079 I don't want to limit myself. 1057 00:40:16,123 --> 00:40:18,289 'cause what if I could do something great? 1058 00:40:18,375 --> 00:40:19,375 - You could. 1059 00:40:20,210 --> 00:40:22,252 - Yeah, well, try telling my mom then. 1060 00:40:23,213 --> 00:40:24,796 - Is she not supportive? 1061 00:40:24,881 --> 00:40:27,340 - Well, you see, it's not that she's un-supportive, 1062 00:40:27,426 --> 00:40:30,760 but I think she just wants me to stay close to home. 1063 00:40:30,804 --> 00:40:32,762 - Mm, 'cause of last year. 1064 00:40:35,684 --> 00:40:36,933 - What do you mean? 1065 00:40:36,977 --> 00:40:38,143 - The drunk driving. 1066 00:40:38,228 --> 00:40:40,437 It sounds like you had a really tough go of it. 1067 00:40:43,316 --> 00:40:45,358 - She told you about that? 1068 00:40:45,444 --> 00:40:46,444 - Don't worry. 1069 00:40:46,528 --> 00:40:48,778 It's not uncommon for someone your age 1070 00:40:48,864 --> 00:40:50,405 to act out a little bit. 1071 00:40:53,994 --> 00:40:57,162 - She's never gonna let me move past that, is she? 1072 00:40:57,247 --> 00:41:01,124 I spent this past year trying to prove that I've grown up. 1073 00:41:01,168 --> 00:41:02,854 But she's never gonna be able to see me as anything 1074 00:41:02,878 --> 00:41:04,939 except for the kid behind the wheel of that car. 1075 00:41:04,963 --> 00:41:06,588 - No, I don't think that's true. 1076 00:41:07,841 --> 00:41:09,132 I think she's just not ready 1077 00:41:09,176 --> 00:41:12,051 to let you be out there on your own yet. 1078 00:41:12,137 --> 00:41:13,137 She loves you. 1079 00:41:14,347 --> 00:41:16,806 - Yeah, well, she's got a funny way of showing it, huh? 1080 00:41:17,976 --> 00:41:18,976 - Jess. 1081 00:41:20,228 --> 00:41:22,979 You know, try to think of it from your mom's perspective. 1082 00:41:23,064 --> 00:41:25,482 This past year has been hard on her too. 1083 00:41:25,525 --> 00:41:27,817 Why do you think she's been working so much? 1084 00:41:30,989 --> 00:41:31,989 - What? 1085 00:41:34,034 --> 00:41:36,242 - I'm sorry, I shouldn't of said anything. 1086 00:41:37,204 --> 00:41:39,056 - Are you saying that my mom's been working so much 1087 00:41:39,080 --> 00:41:43,500 so that she doesn't have to be around me? 1088 00:41:43,585 --> 00:41:44,705 - No, I didn't say that. 1089 00:41:44,753 --> 00:41:46,002 - But did she? 1090 00:41:46,046 --> 00:41:46,878 - Jess. 1091 00:41:46,963 --> 00:41:47,963 - Forget it. 1092 00:41:48,632 --> 00:41:50,381 I have to study, so... 1093 00:41:50,467 --> 00:41:51,467 - Of course. 1094 00:41:51,510 --> 00:41:53,510 Good luck with your medieval torture. 1095 00:41:53,553 --> 00:41:55,094 - Thanks. 1096 00:41:55,180 --> 00:41:57,680 (tense music) 1097 00:42:05,023 --> 00:42:06,689 overtime numbers 1098 00:42:06,775 --> 00:42:08,858 so we're just waiting on that update. 1099 00:42:08,902 --> 00:42:09,984 Hi, sweetie. 1100 00:42:10,028 --> 00:42:11,194 Let me call you back. 1101 00:42:11,238 --> 00:42:12,654 You're home early. 1102 00:42:12,739 --> 00:42:13,883 - I couldn't really focus. 1103 00:42:13,907 --> 00:42:15,198 - Well, you deserve a break. 1104 00:42:15,242 --> 00:42:16,511 I'm home early too, and I thought maybe 1105 00:42:16,535 --> 00:42:18,535 we could make dinner together? 1106 00:42:18,578 --> 00:42:19,953 - I'm not hungry. 1107 00:42:20,038 --> 00:42:22,789 - Well, I have something that might help your appetite. 1108 00:42:22,874 --> 00:42:23,831 - From price? 1109 00:42:23,875 --> 00:42:24,875 - Mhm. 1110 00:42:31,049 --> 00:42:33,174 What does it say? 1111 00:42:33,260 --> 00:42:34,968 What does it say? 1112 00:42:35,053 --> 00:42:36,469 - I didn't get in. 1113 00:42:36,555 --> 00:42:38,407 I can apply again with my new sat scores. 1114 00:42:38,431 --> 00:42:39,722 - Oh, honey. 1115 00:42:39,766 --> 00:42:40,848 - What? 1116 00:42:40,934 --> 00:42:42,892 This is what you wanted anyway. 1117 00:42:42,936 --> 00:42:43,726 Isn't it? 1118 00:42:43,770 --> 00:42:44,686 - What? 1119 00:42:44,771 --> 00:42:45,937 - For me to get rejected, 1120 00:42:46,022 --> 00:42:47,750 so that I have to stay home and go to state. 1121 00:42:47,774 --> 00:42:48,918 All because of the stupid mistake 1122 00:42:48,942 --> 00:42:50,149 that I made a year ago. 1123 00:42:50,235 --> 00:42:50,984 - No, I- 1124 00:42:51,069 --> 00:42:52,069 - you know what? 1125 00:42:53,071 --> 00:42:54,924 I believed you when you said you were over it, 1126 00:42:54,948 --> 00:42:56,926 but you're never gonna let this go, are you? 1127 00:42:56,950 --> 00:42:57,615 - Jess! 1128 00:42:57,701 --> 00:42:59,492 - Just leave me alone. 1129 00:42:59,578 --> 00:43:00,910 - But honey... 1130 00:43:00,954 --> 00:43:03,913 (cell phone buzzes) 1131 00:43:05,625 --> 00:43:06,666 hello? 1132 00:43:06,751 --> 00:43:07,751 Yes, but I... 1133 00:43:09,129 --> 00:43:10,545 Right now? 1134 00:43:10,589 --> 00:43:13,423 Um, yeah, I can send those right now. 1135 00:43:14,509 --> 00:43:16,549 Okay, yeah, I'm sending them right now. 1136 00:43:20,974 --> 00:43:22,118 I don't know what happened. 1137 00:43:22,142 --> 00:43:24,017 She just completely cut me off. 1138 00:43:24,102 --> 00:43:26,436 - Oh, she'll come around. 1139 00:43:26,479 --> 00:43:29,981 Try to remember your emotions at that age. 1140 00:43:30,066 --> 00:43:31,107 - I'd rather forget. 1141 00:43:31,151 --> 00:43:32,442 (laughing) 1142 00:43:32,485 --> 00:43:34,444 - so, how are things otherwise? 1143 00:43:35,322 --> 00:43:36,696 - Better, I think. 1144 00:43:36,781 --> 00:43:38,718 I've finally been able to focus on my work 1145 00:43:38,742 --> 00:43:39,991 which is really good, 1146 00:43:40,076 --> 00:43:42,952 because we have that presentation this afternoon. 1147 00:43:42,996 --> 00:43:44,098 - You've been working hard on that. 1148 00:43:44,122 --> 00:43:46,789 - Yeah, for the last few months. 1149 00:43:46,875 --> 00:43:49,459 My boss's boss has been breathing down her neck, 1150 00:43:49,544 --> 00:43:52,587 and our CEO is in from New York. 1151 00:43:52,631 --> 00:43:54,714 - That's a lot to worry about. 1152 00:43:54,799 --> 00:43:55,799 - It is. 1153 00:43:56,509 --> 00:43:58,426 But thank god I have Simone. 1154 00:43:58,470 --> 00:43:59,488 You know, she's handling the slides 1155 00:43:59,512 --> 00:44:01,012 so I can focus on my talk. 1156 00:44:02,015 --> 00:44:03,826 - Sounds like you guys are a good team. 1157 00:44:03,850 --> 00:44:04,807 - Yeah. 1158 00:44:04,851 --> 00:44:06,184 It's funny. 1159 00:44:06,269 --> 00:44:08,811 She swore she would never work in the corporate world, 1160 00:44:08,855 --> 00:44:11,481 but when she saw how much pressure I was under, 1161 00:44:11,524 --> 00:44:14,067 she agreed to come on board to help me out. 1162 00:44:14,152 --> 00:44:15,777 And she's great. 1163 00:44:15,820 --> 00:44:17,445 She's been with us for a year. 1164 00:44:17,530 --> 00:44:18,650 - And how's that going? 1165 00:44:19,991 --> 00:44:22,011 - Well, it's a bit of an adjustment for her. 1166 00:44:22,035 --> 00:44:23,159 (laughing) 1167 00:44:23,203 --> 00:44:25,328 she's a bit of a square peg. 1168 00:44:25,372 --> 00:44:27,266 She doesn't like to wear her shoes in the office, 1169 00:44:27,290 --> 00:44:29,207 and she takes naps in her car. 1170 00:44:29,292 --> 00:44:31,918 And she's always threatening to quit 1171 00:44:32,003 --> 00:44:33,586 every week or two. 1172 00:44:33,672 --> 00:44:36,506 Other than nick, she's really the only other person 1173 00:44:36,549 --> 00:44:37,799 I can truly trust. 1174 00:44:39,886 --> 00:44:41,636 About most things. 1175 00:44:41,680 --> 00:44:42,845 - What does that mean? 1176 00:44:44,516 --> 00:44:46,307 - It's nothing, nevermind. 1177 00:44:47,519 --> 00:44:48,663 - You know, if there's anything 1178 00:44:48,687 --> 00:44:51,854 that I've learned doing therapy, 1179 00:44:51,898 --> 00:44:54,649 the one thing that the client doesn't want to talk about 1180 00:44:54,734 --> 00:44:57,360 is exactly what we should be talking about. 1181 00:44:59,614 --> 00:45:01,364 - Um, yeah. 1182 00:45:01,449 --> 00:45:04,534 Well, she thinks that I shouldn't continue seeing you. 1183 00:45:05,995 --> 00:45:07,036 - Why is that? 1184 00:45:07,080 --> 00:45:08,080 - Um... 1185 00:45:08,873 --> 00:45:09,892 Please, don't take offense to this, 1186 00:45:09,916 --> 00:45:14,043 but she said she got a "bad vibe". 1187 00:45:14,087 --> 00:45:16,421 I think it was because of dinner the other night. 1188 00:45:16,506 --> 00:45:17,755 - Beth, you asked me to stay. 1189 00:45:17,841 --> 00:45:18,921 - Oh, I know, I know. 1190 00:45:21,177 --> 00:45:23,886 I think she just thinks you're unconventional. 1191 00:45:23,930 --> 00:45:27,640 Which, coming from her, is pretty hilarious. 1192 00:45:27,726 --> 00:45:30,685 - You know, sometimes when we start to get better, 1193 00:45:30,729 --> 00:45:33,062 our friends start to be scared 1194 00:45:33,106 --> 00:45:35,898 that they're losing the version of us that they know. 1195 00:45:37,277 --> 00:45:38,484 - Hm. 1196 00:45:38,570 --> 00:45:39,610 Maybe. 1197 00:45:39,696 --> 00:45:42,405 She's very protective. 1198 00:45:42,449 --> 00:45:44,741 She actually called Dr. Ellis to ask about you. 1199 00:45:45,952 --> 00:45:49,579 - Oh, and what did Dr. Ellis have to say? 1200 00:45:49,664 --> 00:45:53,958 - He said that you're great, and I agree with him. 1201 00:45:54,043 --> 00:45:55,585 - Well, that's a relief. 1202 00:45:55,628 --> 00:45:57,044 (chuckling) 1203 00:45:57,088 --> 00:45:59,130 so, back to this presentation. 1204 00:45:59,215 --> 00:46:00,317 What time is that today? 1205 00:46:00,341 --> 00:46:02,091 - Hm, 4 o'clock. 1206 00:46:02,177 --> 00:46:04,427 So, four more hours. 1207 00:46:04,471 --> 00:46:08,264 All this work, months and months of hard work pays off. 1208 00:46:08,308 --> 00:46:10,077 You know, working in the corporate world, 1209 00:46:10,101 --> 00:46:12,268 it takes a lot out of you. 1210 00:46:12,312 --> 00:46:16,355 I have long hours, and I worry about Jess and nick. 1211 00:46:16,441 --> 00:46:17,441 (ominous music) 1212 00:46:17,484 --> 00:46:19,942 it's just, it's a lot, so... 1213 00:46:22,781 --> 00:46:23,941 I'm grateful for the job, 1214 00:46:23,990 --> 00:46:27,450 I'm just, you know, trying to stay focused 1215 00:46:27,494 --> 00:46:28,910 and forget about the attack. 1216 00:46:33,166 --> 00:46:34,393 - I'm gonna take my nap for an hour 1217 00:46:34,417 --> 00:46:35,537 before the presentation. 1218 00:46:36,669 --> 00:46:38,789 No, I'm just finishing up some details now. 1219 00:46:39,589 --> 00:46:41,255 Okay. 1220 00:46:41,299 --> 00:46:42,965 All right, I'll catch you later. 1221 00:46:43,009 --> 00:46:45,301 (car beeps) 1222 00:46:47,180 --> 00:46:49,430 (groaning) 1223 00:47:03,822 --> 00:47:06,614 (ominous music) 1224 00:47:27,387 --> 00:47:29,428 (knocking) 1225 00:47:29,514 --> 00:47:30,721 - Marsha? 1226 00:47:30,807 --> 00:47:33,182 - Hey, I'm so sorry to just drop in like this, 1227 00:47:33,268 --> 00:47:35,476 but you left your jacket at my office. 1228 00:47:35,520 --> 00:47:36,394 I wanted you to have it. 1229 00:47:36,479 --> 00:47:37,645 - That's so nice of you, 1230 00:47:37,689 --> 00:47:40,022 but that's actually not my jacket. 1231 00:47:40,066 --> 00:47:41,066 - It's not? 1232 00:47:41,943 --> 00:47:43,734 Oh, of course. 1233 00:47:43,820 --> 00:47:45,069 I know whose it is. 1234 00:47:45,154 --> 00:47:46,882 I'm so sorry that I bothered you. 1235 00:47:46,906 --> 00:47:48,676 - Oh, not at all, that was really thoughtful. 1236 00:47:48,700 --> 00:47:49,532 - Oh. 1237 00:47:49,576 --> 00:47:50,241 (chuckles) 1238 00:47:50,326 --> 00:47:52,201 you know, since I'm here, 1239 00:47:52,245 --> 00:47:54,056 I'm supposed to get this to your husband, 1240 00:47:54,080 --> 00:47:55,788 it's for the estate filings. 1241 00:47:55,874 --> 00:47:57,415 Save me a stamp? 1242 00:47:57,500 --> 00:47:58,500 - Of course. 1243 00:47:59,544 --> 00:48:00,668 - I better not. 1244 00:48:00,753 --> 00:48:02,606 I realized that I didn't make myself a copy, 1245 00:48:02,630 --> 00:48:04,922 so I'll just get it to him next week. 1246 00:48:05,008 --> 00:48:06,716 - I can make you a copy. 1247 00:48:06,759 --> 00:48:07,800 - Are you sure? 1248 00:48:07,886 --> 00:48:09,572 I don't want to be any more of a bother. 1249 00:48:09,596 --> 00:48:10,386 - No, I'm sure. 1250 00:48:10,430 --> 00:48:11,512 I'll be right back. 1251 00:48:11,598 --> 00:48:12,908 - Okay. - Just one? 1252 00:48:12,932 --> 00:48:13,681 - Uh, yeah. 1253 00:48:13,766 --> 00:48:14,849 Front and back. 1254 00:48:14,934 --> 00:48:16,287 - Okay. - Thank you. 1255 00:48:16,311 --> 00:48:18,853 (tense music) 1256 00:48:47,300 --> 00:48:49,759 oh, Simone, you shouldn't of done that. 1257 00:48:52,597 --> 00:48:54,575 - You didn't date this, but don't worry, 1258 00:48:54,599 --> 00:48:55,910 I fixed it before I made the copy. 1259 00:48:55,934 --> 00:48:58,267 - Oh, thank you so much. 1260 00:48:58,311 --> 00:48:59,311 - Sure. 1261 00:48:59,395 --> 00:49:00,456 - Good luck with your presentation. 1262 00:49:00,480 --> 00:49:02,772 - Thank you, I'll see you next week. 1263 00:49:05,568 --> 00:49:06,400 (knocking) 1264 00:49:06,486 --> 00:49:07,777 - knock, knock. 1265 00:49:07,820 --> 00:49:08,820 It's time. 1266 00:49:10,281 --> 00:49:11,447 - Okay. 1267 00:49:11,491 --> 00:49:12,907 - You ready? 1268 00:49:12,992 --> 00:49:14,303 You got my new slides this afternoon? 1269 00:49:14,327 --> 00:49:16,347 - Yes, and you're sure you used the updated numbers 1270 00:49:16,371 --> 00:49:17,453 for the Mccue form? 1271 00:49:17,497 --> 00:49:18,621 - I'm sure. 1272 00:49:18,665 --> 00:49:19,914 And you made a bullet point 1273 00:49:19,958 --> 00:49:21,435 that has the five year projections? 1274 00:49:21,459 --> 00:49:22,541 - Mhm, I did. 1275 00:49:22,627 --> 00:49:24,146 - What about that one slide, do we add- 1276 00:49:24,170 --> 00:49:27,046 - Beth, everything we talked about is done. 1277 00:49:27,131 --> 00:49:29,465 Now, let's go in there and kick some corporate booty. 1278 00:49:29,550 --> 00:49:30,716 - Let's do this. 1279 00:49:30,802 --> 00:49:31,634 - Great. 1280 00:49:31,678 --> 00:49:32,593 - Hello, everyone. 1281 00:49:32,637 --> 00:49:33,822 I know we only have a few minutes, 1282 00:49:33,846 --> 00:49:35,471 so I'm gonna jump right in. 1283 00:49:35,515 --> 00:49:36,305 Over the last three months, 1284 00:49:36,391 --> 00:49:37,974 we've been developing a proposal 1285 00:49:38,059 --> 00:49:40,309 for a complete security system overhaul. 1286 00:49:42,188 --> 00:49:44,480 The security breach in Boston cost the company 1287 00:49:44,524 --> 00:49:46,148 six million dollars. 1288 00:49:48,111 --> 00:49:49,652 Oh... 1289 00:49:49,737 --> 00:49:50,737 I... 1290 00:49:52,490 --> 00:49:53,656 I'm sorry, sir. 1291 00:49:55,076 --> 00:49:56,076 Let's see... 1292 00:49:58,496 --> 00:49:59,996 Oh my gosh, so sorry, sir. 1293 00:50:01,499 --> 00:50:02,665 Simone? 1294 00:50:02,750 --> 00:50:03,624 - Yeah, yeah. 1295 00:50:03,710 --> 00:50:05,001 I don't know... 1296 00:50:07,088 --> 00:50:08,421 (door slams) 1297 00:50:08,506 --> 00:50:11,007 (tense music) 1298 00:50:15,388 --> 00:50:17,805 - what the hell were you doing, Simone? 1299 00:50:17,890 --> 00:50:19,015 Hm? 1300 00:50:19,058 --> 00:50:20,474 - Beth, I swear I- 1301 00:50:20,560 --> 00:50:23,978 - I know you don't care about your job, but I need mine. 1302 00:50:24,063 --> 00:50:26,041 I have been working on this for months. 1303 00:50:26,065 --> 00:50:27,523 - I know that, okay? 1304 00:50:27,567 --> 00:50:28,816 I- 1305 00:50:28,901 --> 00:50:30,629 - you know, I can't believe that I trusted you. 1306 00:50:30,653 --> 00:50:31,986 You never wanted to work here, 1307 00:50:32,030 --> 00:50:33,924 you never took this job seriously. 1308 00:50:33,948 --> 00:50:35,156 What was I thinking? 1309 00:50:36,534 --> 00:50:37,534 - Beth. 1310 00:50:38,536 --> 00:50:39,660 Please. 1311 00:50:39,704 --> 00:50:41,824 I would never do something like that, okay? 1312 00:50:42,749 --> 00:50:45,541 Beth, you have to believe me. 1313 00:50:45,626 --> 00:50:46,979 - It doesn't matter what I believe, okay? 1314 00:50:47,003 --> 00:50:50,004 Now I have to go in there, and I have to fix this. 1315 00:50:51,049 --> 00:50:51,881 - Yeah, yeah, no. 1316 00:50:51,966 --> 00:50:53,736 We can still- - alone, Simone. 1317 00:50:53,760 --> 00:50:56,218 I have to go in there and I have to fix this alone. 1318 00:51:01,100 --> 00:51:03,559 (door slams) 1319 00:51:12,153 --> 00:51:14,403 (Simone sobbing) 1320 00:51:14,489 --> 00:51:16,739 - hi, this is Simone Mitchell. 1321 00:51:16,824 --> 00:51:18,407 I need to talk to Dr. Ellis. 1322 00:51:20,078 --> 00:51:21,744 - Thank you for coming. 1323 00:51:21,829 --> 00:51:24,580 I'm so sorry about the mix up. 1324 00:51:24,665 --> 00:51:26,248 Have a safe flight home. 1325 00:51:26,334 --> 00:51:27,917 - Yeah, we'll talk. 1326 00:51:29,295 --> 00:51:32,088 (dramatic music) 1327 00:52:02,620 --> 00:52:04,203 - Simone, it's me. 1328 00:52:04,288 --> 00:52:05,288 Call me back. 1329 00:52:06,666 --> 00:52:07,666 We need to talk. 1330 00:52:12,171 --> 00:52:13,838 - See you next week. 1331 00:52:13,923 --> 00:52:15,089 - Thank you, Dr. Ellis. 1332 00:52:16,551 --> 00:52:19,301 (dramatic music) 1333 00:52:48,666 --> 00:52:51,333 (ominous music) 1334 00:52:58,384 --> 00:52:59,133 - enjoying my book? 1335 00:52:59,218 --> 00:53:00,676 - Oh my gosh, I'm so sorry. 1336 00:53:00,761 --> 00:53:01,427 I'll be out of here. 1337 00:53:01,512 --> 00:53:04,305 - It's okay, it's okay. 1338 00:53:04,348 --> 00:53:05,681 It's a best seller, you know? 1339 00:53:05,725 --> 00:53:07,224 - Yeah. 1340 00:53:07,310 --> 00:53:08,517 - Nice to see you again. 1341 00:53:09,562 --> 00:53:10,562 - You as well. 1342 00:53:12,481 --> 00:53:14,356 - So gorgeous, isn't it? 1343 00:53:14,400 --> 00:53:15,400 - It's amazing. 1344 00:53:15,443 --> 00:53:16,358 (chuckling) 1345 00:53:16,444 --> 00:53:17,921 - you know, you never really know 1346 00:53:17,945 --> 00:53:19,381 what to do with one of these things 1347 00:53:19,405 --> 00:53:21,280 once you win one. 1348 00:53:21,365 --> 00:53:24,450 (tense music) 1349 00:53:24,535 --> 00:53:27,036 (Simon yells) 1350 00:53:28,206 --> 00:53:30,873 (ominous music) 1351 00:53:51,229 --> 00:53:52,229 - Simone? 1352 00:53:52,271 --> 00:53:54,271 I've been trying to call you all day. 1353 00:53:56,108 --> 00:53:57,566 Will you please call me back? 1354 00:53:59,153 --> 00:54:00,153 We need to talk. 1355 00:54:05,618 --> 00:54:07,910 (car beeps) 1356 00:54:16,087 --> 00:54:17,087 Simone? 1357 00:54:27,223 --> 00:54:28,389 (knocking) 1358 00:54:28,474 --> 00:54:29,515 hey! 1359 00:54:29,600 --> 00:54:31,680 Have you been sleeping in there all day? 1360 00:54:32,436 --> 00:54:33,436 Simone. 1361 00:54:34,313 --> 00:54:35,313 Hey, wake up! 1362 00:54:36,315 --> 00:54:37,940 Oh, Simone! 1363 00:54:37,984 --> 00:54:38,984 Simone! 1364 00:54:39,860 --> 00:54:40,693 No, Simone, Simone! 1365 00:54:40,778 --> 00:54:42,069 Help! 1366 00:54:42,154 --> 00:54:43,529 No! 1367 00:54:43,614 --> 00:54:44,363 Help! 1368 00:54:44,448 --> 00:54:46,365 Somebody help! 1369 00:54:46,450 --> 00:54:47,783 Help! 1370 00:54:47,827 --> 00:54:49,118 Somebody! 1371 00:54:49,161 --> 00:54:50,161 Simone. 1372 00:54:51,122 --> 00:54:52,413 Simone. 1373 00:54:52,498 --> 00:54:55,749 (dramatic music) (sobbing) 1374 00:54:55,835 --> 00:54:56,875 no! 1375 00:54:56,961 --> 00:54:57,961 Help! 1376 00:54:58,671 --> 00:54:59,795 Somebody help! 1377 00:55:01,007 --> 00:55:02,256 I hadn't spoke to her all day, 1378 00:55:02,341 --> 00:55:05,301 and I was walking down to my car, 1379 00:55:05,344 --> 00:55:07,094 and then I saw her car here 1380 00:55:07,138 --> 00:55:09,763 and I thought that she was asleep. 1381 00:55:09,849 --> 00:55:12,891 I opened the door, and she fell out. 1382 00:55:12,977 --> 00:55:14,184 - Mrs. Curtis. 1383 00:55:14,270 --> 00:55:14,935 We'll do everything we can to find the suspect 1384 00:55:14,979 --> 00:55:16,103 and bring justice, okay? 1385 00:55:16,147 --> 00:55:18,107 - Are you gonna need a ride home? 1386 00:55:18,149 --> 00:55:19,523 - No. 1387 00:55:19,608 --> 00:55:20,774 My husband's on his way. 1388 00:55:20,860 --> 00:55:23,193 - [detective] we'll stay here until he arrives. 1389 00:55:23,279 --> 00:55:24,653 - Thank you. 1390 00:55:24,739 --> 00:55:25,739 Thank you. 1391 00:55:28,576 --> 00:55:30,576 Do you think it was my attacker? 1392 00:55:31,495 --> 00:55:32,973 - [detective] it's too early to say. 1393 00:55:32,997 --> 00:55:34,163 - Detectives, please. 1394 00:55:35,833 --> 00:55:38,125 - If this was your attacker showing up again, 1395 00:55:38,169 --> 00:55:40,129 it appears to be a revenge attack. 1396 00:55:42,506 --> 00:55:44,173 - Because Simon saved me? 1397 00:55:44,216 --> 00:55:46,675 - Again, Mrs. Curtis, it's too soon to say. 1398 00:55:46,719 --> 00:55:47,821 - Then why would, why would- 1399 00:55:47,845 --> 00:55:48,845 - Beth. 1400 00:55:49,513 --> 00:55:50,513 - Are you okay? 1401 00:55:51,807 --> 00:55:53,015 I'm so sorry. 1402 00:55:54,268 --> 00:55:55,309 - Hey, sir. 1403 00:55:55,394 --> 00:55:56,413 We're gonna do everything we can, okay? 1404 00:55:56,437 --> 00:55:57,998 We already have a few leads, okay? 1405 00:55:58,022 --> 00:55:58,604 - Thank you. - Yeah. 1406 00:55:58,689 --> 00:55:59,605 - Thank you so much. 1407 00:55:59,690 --> 00:56:01,610 - We'll be in touch. - Thank you. 1408 00:56:01,692 --> 00:56:02,274 Come on, honey. 1409 00:56:02,360 --> 00:56:03,984 Let's get you home. 1410 00:56:04,070 --> 00:56:05,194 I brought you some tea. 1411 00:56:06,072 --> 00:56:07,196 - Thank you. 1412 00:56:07,281 --> 00:56:08,072 - Are you warm enough? 1413 00:56:08,157 --> 00:56:08,822 - I'm fine. 1414 00:56:08,908 --> 00:56:10,115 - I'll get you a sweater. 1415 00:56:10,201 --> 00:56:11,533 - I said I'm fine. 1416 00:56:12,453 --> 00:56:13,680 - I can't do anything for you? 1417 00:56:13,704 --> 00:56:15,996 - No, there's nothing anyone can do. 1418 00:56:16,916 --> 00:56:18,832 I need some space right now. 1419 00:56:18,918 --> 00:56:19,918 - I understand. 1420 00:56:21,629 --> 00:56:23,106 Well, I'm here if you need me, okay? 1421 00:56:23,130 --> 00:56:24,713 - Hey, nick, please. 1422 00:56:24,799 --> 00:56:26,673 I just need some space, okay? 1423 00:56:26,717 --> 00:56:28,884 I just want to be alone right now. 1424 00:56:31,222 --> 00:56:33,847 (ominous music) 1425 00:56:39,438 --> 00:56:42,231 - Beth, I am so sorry. 1426 00:56:42,316 --> 00:56:43,524 How awful. 1427 00:56:44,777 --> 00:56:46,902 Do you know what happened? 1428 00:56:46,946 --> 00:56:47,946 - Um... 1429 00:56:49,073 --> 00:56:53,909 The police think that my attacker might've come back. 1430 00:56:55,454 --> 00:56:57,414 That he came back looking for me. 1431 00:56:58,207 --> 00:57:00,332 - Oh, that must be very frightening. 1432 00:57:00,418 --> 00:57:01,418 - It is. 1433 00:57:02,461 --> 00:57:03,897 But I think that the worse part is 1434 00:57:03,921 --> 00:57:05,754 just the sense of deja vu. 1435 00:57:07,425 --> 00:57:08,425 - How do you mean? 1436 00:57:09,468 --> 00:57:12,261 - I mean, I've been through all of this already. 1437 00:57:13,389 --> 00:57:15,889 Being frightened just to walk to my car, 1438 00:57:15,975 --> 00:57:18,100 being asked how I'm doing. 1439 00:57:18,185 --> 00:57:20,038 You know, I fight every single morning 1440 00:57:20,062 --> 00:57:22,396 just to put on a brave face. 1441 00:57:22,481 --> 00:57:23,605 I can't stand it. 1442 00:57:24,733 --> 00:57:26,984 I can't stand going through this all over again, 1443 00:57:27,069 --> 00:57:28,777 I just want to be left alone. 1444 00:57:30,448 --> 00:57:31,508 You know, even with nick, 1445 00:57:31,532 --> 00:57:32,843 I keep telling him that I need space, 1446 00:57:32,867 --> 00:57:36,493 but I think he's having a hard time accepting that. 1447 00:57:37,663 --> 00:57:41,915 You know, he just wants to help, but he can't. 1448 00:57:43,002 --> 00:57:44,293 He's just making it worse. 1449 00:57:48,215 --> 00:57:50,966 - You know, it's difficult to watch 1450 00:57:51,010 --> 00:57:54,636 someone that you love be in pain, be hurting, 1451 00:57:54,722 --> 00:57:56,263 and not be able to help. 1452 00:57:57,975 --> 00:57:58,975 - I know. 1453 00:58:00,644 --> 00:58:01,560 But the best thing for me right now 1454 00:58:01,645 --> 00:58:04,313 is just to let me mourn in peace. 1455 00:58:06,358 --> 00:58:09,276 (mysterious music) 1456 00:58:11,530 --> 00:58:12,321 - hey! 1457 00:58:12,364 --> 00:58:13,364 - Marsha! 1458 00:58:13,449 --> 00:58:15,449 - Glad to find you working so late. 1459 00:58:15,493 --> 00:58:16,950 I was just driving by, 1460 00:58:17,036 --> 00:58:18,889 I thought I'd drop off the approvals that we talked about. 1461 00:58:18,913 --> 00:58:19,661 - Oh, thank you. 1462 00:58:19,747 --> 00:58:20,496 Yeah, have a seat. 1463 00:58:20,539 --> 00:58:21,830 Thanks. 1464 00:58:21,874 --> 00:58:24,291 - So, how are you? 1465 00:58:24,335 --> 00:58:25,834 I heard about Simone. 1466 00:58:26,670 --> 00:58:27,731 - It's awful, isn't it? 1467 00:58:27,755 --> 00:58:29,191 - [Marsha] yeah, are you doing okay? 1468 00:58:29,215 --> 00:58:31,215 - I'm fine, but poor Beth, you know, 1469 00:58:31,300 --> 00:58:33,967 that this guy came back for her, it's just really scary. 1470 00:58:34,011 --> 00:58:36,803 - Oh, it must've been terrible to see her go through that. 1471 00:58:36,847 --> 00:58:39,181 - [nick] yeah, I wish I can help. 1472 00:58:39,266 --> 00:58:41,850 - Well, she just needs to know that you're there for her. 1473 00:58:41,894 --> 00:58:43,018 - Yeah. 1474 00:58:43,103 --> 00:58:45,604 - Actually, I really shouldn't say anything 1475 00:58:45,689 --> 00:58:46,980 about this but- 1476 00:58:47,066 --> 00:58:49,191 - say anything about what? 1477 00:58:51,403 --> 00:58:54,363 - Does Beth seem like herself right now? 1478 00:58:54,406 --> 00:58:55,906 - What do you mean? 1479 00:58:55,950 --> 00:58:58,178 - No one can really know that I talked to you about this, 1480 00:58:58,202 --> 00:58:59,743 it would be unethical. 1481 00:58:59,828 --> 00:59:02,663 - Marsha, I'm not comfortable with that. 1482 00:59:02,748 --> 00:59:04,122 - I understand. 1483 00:59:04,166 --> 00:59:07,167 And if it wasn't so important I wouldn't say anything. 1484 00:59:08,128 --> 00:59:10,045 But I just need you make sure 1485 00:59:10,130 --> 00:59:13,507 that you're keeping a really close eye on Beth right now. 1486 00:59:13,551 --> 00:59:15,217 - What are you saying? 1487 00:59:15,261 --> 00:59:17,135 Is she gonna hurt herself? 1488 00:59:17,221 --> 00:59:19,346 - I can't go into detail about it, 1489 00:59:19,431 --> 00:59:22,808 but just be there to support her. 1490 00:59:22,893 --> 00:59:26,061 Even if she pushes you away, you need to be there. 1491 00:59:26,146 --> 00:59:28,939 With everything that she's gone through, 1492 00:59:29,024 --> 00:59:30,774 it just wouldn't be unexpected 1493 00:59:30,859 --> 00:59:32,526 for her to blame herself. 1494 00:59:33,571 --> 00:59:35,988 - Is Beth blaming herself for this? 1495 00:59:36,073 --> 00:59:37,175 - I can't say too much, 1496 00:59:37,199 --> 00:59:40,200 but Simone saved her from her attacker, 1497 00:59:40,244 --> 00:59:43,328 and then when he came back for her- 1498 00:59:43,414 --> 00:59:45,914 - I never even thought about that, poor Beth. 1499 00:59:45,958 --> 00:59:47,124 - Yeah. 1500 00:59:47,209 --> 00:59:49,271 Well, just be sure you're checking up on her. 1501 00:59:49,295 --> 00:59:52,129 Just let her know that you care enough 1502 00:59:52,214 --> 00:59:54,298 to just push through all those barriers 1503 00:59:54,383 --> 00:59:55,424 that she's created. 1504 00:59:55,509 --> 00:59:58,427 - She has been distant lately. 1505 00:59:58,470 --> 00:59:59,595 - Yeah. 1506 00:59:59,638 --> 01:00:00,949 What she needs right now is her family. 1507 01:00:00,973 --> 01:00:02,723 She needs to know you're there. 1508 01:00:02,808 --> 01:00:04,244 - Thanks, Marsha, I really appreciate it. 1509 01:00:04,268 --> 01:00:06,727 - Nick, something is seriously wrong with these numbers. 1510 01:00:06,812 --> 01:00:08,103 Marsha, hi, um... 1511 01:00:09,189 --> 01:00:10,458 Do we have a meeting scheduled? 1512 01:00:10,482 --> 01:00:13,317 - Marsha was just dropping off some signatures. 1513 01:00:13,402 --> 01:00:14,943 - Actually, while you're here, 1514 01:00:15,029 --> 01:00:16,756 we have some questions about the estate. 1515 01:00:16,780 --> 01:00:17,966 It'll just take a couple of minutes. 1516 01:00:17,990 --> 01:00:20,782 - Well, actually, you know, I've gotta run 1517 01:00:20,868 --> 01:00:24,119 but maybe we could set something up for next week? 1518 01:00:24,163 --> 01:00:25,495 - Well... 1519 01:00:25,581 --> 01:00:27,851 - Nick, let me know if I can do anything else to help. 1520 01:00:27,875 --> 01:00:28,915 - Of course, thanks. 1521 01:00:34,423 --> 01:00:35,442 - What was that about? 1522 01:00:35,466 --> 01:00:36,943 - Nothing, just a personal matter. 1523 01:00:36,967 --> 01:00:37,674 What's going on? 1524 01:00:37,760 --> 01:00:39,092 - Take a look at these. 1525 01:00:44,183 --> 01:00:46,119 - Looks like there's an issue with the audit. 1526 01:00:46,143 --> 01:00:48,810 - Did she say anything about it while she was here? 1527 01:00:48,896 --> 01:00:52,105 I have not been able to reach her financial guy. 1528 01:00:52,149 --> 01:00:54,858 - No, no, but I'll ask her about it. 1529 01:00:54,943 --> 01:00:55,984 - Make sure you do. 1530 01:00:57,029 --> 01:00:59,229 Can't move forward until this is squared away. 1531 01:01:00,449 --> 01:01:01,449 Keep it. 1532 01:01:03,285 --> 01:01:04,660 - You bet. 1533 01:01:04,703 --> 01:01:07,621 (mysterious music) 1534 01:01:18,550 --> 01:01:20,092 hey there. 1535 01:01:20,177 --> 01:01:21,343 - Hey. 1536 01:01:21,387 --> 01:01:22,636 - How you feelin'? 1537 01:01:27,226 --> 01:01:28,870 - This was the company picnic this summer. 1538 01:01:28,894 --> 01:01:30,872 Simone hired a magician and a clown 1539 01:01:30,896 --> 01:01:32,165 and didn't tell them about each other. 1540 01:01:32,189 --> 01:01:33,772 - I remember that. 1541 01:01:33,857 --> 01:01:36,044 I've never seen a clown get so territorial before. 1542 01:01:36,068 --> 01:01:38,902 (laughing) 1543 01:01:38,987 --> 01:01:40,487 - I can't believe she's gone. 1544 01:01:41,365 --> 01:01:42,365 - I know. 1545 01:01:43,909 --> 01:01:45,534 Do you want to talk about it? 1546 01:01:45,577 --> 01:01:47,244 - I told you, nick. 1547 01:01:47,329 --> 01:01:48,787 I do want to talk about it. 1548 01:01:48,872 --> 01:01:51,540 I just need some time to process it on my own first. 1549 01:01:52,376 --> 01:01:54,543 - Beth, I'm your husband. 1550 01:01:54,586 --> 01:01:56,786 I'm here for you, I'm listening whenever you- 1551 01:01:56,839 --> 01:01:59,172 - I know, and I appreciate that. 1552 01:02:00,801 --> 01:02:01,841 I'm just not ready. 1553 01:02:03,971 --> 01:02:08,473 - I just don't want you to bottle everything up inside and- 1554 01:02:08,559 --> 01:02:09,474 - okay, nick. 1555 01:02:09,560 --> 01:02:11,329 You said that you want to listen, 1556 01:02:11,353 --> 01:02:12,936 so why don't you just listen? 1557 01:02:13,021 --> 01:02:14,855 Okay, I don't want to talk. 1558 01:02:14,940 --> 01:02:17,065 - Beth, you can't blame yourself. 1559 01:02:19,403 --> 01:02:20,152 - What? 1560 01:02:20,237 --> 01:02:21,381 - Look, I know this is hard, 1561 01:02:21,405 --> 01:02:23,383 but you're feeling like you caused this 1562 01:02:23,407 --> 01:02:25,427 or like it should've been you somehow is just- 1563 01:02:25,451 --> 01:02:26,992 - how can you even say that? 1564 01:02:27,077 --> 01:02:28,285 Nick, it almost was me. 1565 01:02:28,370 --> 01:02:30,620 - And it's natural to feel guilty about that. 1566 01:02:30,706 --> 01:02:32,205 - For what? 1567 01:02:32,291 --> 01:02:35,083 I was attacked, and my best friend died, 1568 01:02:35,127 --> 01:02:37,335 and somehow you think that this is my fault? 1569 01:02:37,421 --> 01:02:38,648 - Of course I don't think it's your fault. 1570 01:02:38,672 --> 01:02:41,423 I just don't want you to think that either. 1571 01:02:41,467 --> 01:02:42,632 - Thanks, nick. 1572 01:02:42,718 --> 01:02:44,028 Thanks for telling me what you think I feel 1573 01:02:44,052 --> 01:02:44,801 but shouldn't feel. 1574 01:02:44,887 --> 01:02:45,719 Thank you, thanks for that. 1575 01:02:45,763 --> 01:02:48,346 - I'm just trying to help, Beth. 1576 01:02:48,432 --> 01:02:49,432 - Well, stop! 1577 01:02:51,602 --> 01:02:52,602 Please. 1578 01:02:54,813 --> 01:02:55,813 Just stop. 1579 01:02:59,818 --> 01:03:01,109 - Beth, come on. 1580 01:03:03,363 --> 01:03:05,781 (nick sighs) 1581 01:03:07,618 --> 01:03:10,285 (phone ringing) 1582 01:03:13,791 --> 01:03:14,539 - [Marsha] hi, it's me. 1583 01:03:14,625 --> 01:03:15,625 Leave a message. 1584 01:03:17,044 --> 01:03:18,335 - [Trevor] hey, listen. 1585 01:03:18,420 --> 01:03:21,671 I got a couple of questions regarding the documents. 1586 01:03:21,757 --> 01:03:23,632 It may be just a clerical error. 1587 01:03:23,717 --> 01:03:24,717 Call me back. 1588 01:03:26,261 --> 01:03:28,970 (dramatic music) 1589 01:03:30,599 --> 01:03:33,308 (Marsha screams) 1590 01:03:41,860 --> 01:03:42,860 - hey, mom. 1591 01:03:46,198 --> 01:03:47,489 Are you okay? 1592 01:03:49,743 --> 01:03:50,909 (Beth sighs) 1593 01:03:50,994 --> 01:03:51,785 I know. 1594 01:03:51,829 --> 01:03:53,029 I can't believe she's gone. 1595 01:03:54,957 --> 01:03:57,018 You know, I keep thinking about every Halloween 1596 01:03:57,042 --> 01:03:58,978 when she would come over dressed up as- 1597 01:03:59,002 --> 01:04:00,126 - like a zombie chicken. 1598 01:04:00,212 --> 01:04:02,106 - Yeah, or the ghost of the Easter bunny. 1599 01:04:02,130 --> 01:04:03,505 (chuckling) 1600 01:04:03,590 --> 01:04:05,527 - she loved spending Halloween with you. 1601 01:04:05,551 --> 01:04:06,551 - I loved it too. 1602 01:04:09,888 --> 01:04:12,764 - So, sats are tomorrow. 1603 01:04:12,850 --> 01:04:13,850 Are you ready? 1604 01:04:15,060 --> 01:04:16,518 - I hope so. 1605 01:04:16,603 --> 01:04:18,873 Carmen and I are gonna spend the night totally destressing, 1606 01:04:18,897 --> 01:04:20,146 relaxing before tomorrow. 1607 01:04:20,190 --> 01:04:20,897 So... 1608 01:04:20,983 --> 01:04:22,357 - You certainly earned it. 1609 01:04:24,069 --> 01:04:25,069 - I hope so. 1610 01:04:25,696 --> 01:04:26,696 - Jess. 1611 01:04:27,698 --> 01:04:30,532 No matter what happens, I'm proud of you. 1612 01:04:32,244 --> 01:04:33,244 - Thanks, mom. 1613 01:04:34,621 --> 01:04:36,204 I'll see you later, okay? 1614 01:04:36,248 --> 01:04:37,248 - Okay. 1615 01:04:45,924 --> 01:04:48,550 (tense music) 1616 01:04:48,635 --> 01:04:51,720 (car doors slamming) 1617 01:04:54,016 --> 01:04:54,598 - Mrs. Curtis. 1618 01:04:54,683 --> 01:04:55,473 - [Beth] detective. 1619 01:04:55,559 --> 01:04:56,975 - Do you have a minute? 1620 01:04:57,060 --> 01:04:58,894 - Yes, please. 1621 01:04:58,937 --> 01:04:59,937 Come inside. 1622 01:05:01,398 --> 01:05:02,398 This way. 1623 01:05:05,235 --> 01:05:06,610 You caught him? 1624 01:05:06,653 --> 01:05:08,756 - We picked up a suspect a few miles from your office 1625 01:05:08,780 --> 01:05:09,946 following another attack. 1626 01:05:10,032 --> 01:05:11,239 He confessed last night. 1627 01:05:12,951 --> 01:05:13,951 - Thank god. 1628 01:05:14,953 --> 01:05:17,098 - There's still something we need to discuss. 1629 01:05:17,122 --> 01:05:18,850 - I'd love to help with an id, but detective- 1630 01:05:18,874 --> 01:05:20,954 - no, it's not that, it's about Simone. 1631 01:05:21,919 --> 01:05:23,418 - What about her? 1632 01:05:23,462 --> 01:05:25,106 - Our suspect confessed to the attacks, 1633 01:05:25,130 --> 01:05:27,066 but he claims he didn't attack Simone. 1634 01:05:27,090 --> 01:05:29,507 We're checking his alibi right now. 1635 01:05:29,593 --> 01:05:30,884 - Alibi? 1636 01:05:30,969 --> 01:05:33,678 - Yes, he says he was out of state, in north Dakota, 1637 01:05:33,764 --> 01:05:35,575 attending his grandmother's wake. 1638 01:05:35,599 --> 01:05:36,765 - I don't understand. 1639 01:05:38,393 --> 01:05:41,436 - Whoever killed Simone, I don't believe it was him. 1640 01:05:43,106 --> 01:05:45,106 - Then her killer's still out there? 1641 01:05:45,150 --> 01:05:47,442 - When was the last time you saw Simone? 1642 01:05:47,486 --> 01:05:50,570 - Um, we had a presentation at my office 1643 01:05:50,656 --> 01:05:51,947 the afternoon that she... 1644 01:05:53,784 --> 01:05:54,784 That afternoon. 1645 01:05:55,619 --> 01:05:57,305 - I understand from your colleagues that 1646 01:05:57,329 --> 01:05:59,245 you and Simone had a fight? 1647 01:05:59,331 --> 01:06:02,082 - There was a problem with the presentation, 1648 01:06:02,167 --> 01:06:03,875 we exchanged a few words. 1649 01:06:03,961 --> 01:06:06,294 - Wait, so there was a fight and you exchanged words, 1650 01:06:06,338 --> 01:06:07,815 and you didn't talk to her after that? 1651 01:06:07,839 --> 01:06:09,631 - No, I... 1652 01:06:09,716 --> 01:06:12,258 Why are you asking me these questions? 1653 01:06:12,344 --> 01:06:13,969 Detective, am I a suspect? 1654 01:06:16,056 --> 01:06:17,097 - Not at this time. 1655 01:06:18,100 --> 01:06:20,180 But guarantee, we'll have more questions. 1656 01:06:24,856 --> 01:06:27,085 - You have my number if you need anything else. 1657 01:06:27,109 --> 01:06:28,316 Thank you for your time. 1658 01:06:28,402 --> 01:06:29,442 - We'll be in touch. 1659 01:06:36,451 --> 01:06:37,867 - Beth! 1660 01:06:37,953 --> 01:06:39,847 Come in, I was about to call you. 1661 01:06:39,871 --> 01:06:41,705 - I had to stop for coffee. 1662 01:06:41,790 --> 01:06:43,685 I haven't been sleeping at night. 1663 01:06:43,709 --> 01:06:45,603 - Well, I would've brewed you some. 1664 01:06:45,627 --> 01:06:47,335 - A triple shot of espresso. 1665 01:06:47,421 --> 01:06:48,253 - Oh. 1666 01:06:48,338 --> 01:06:49,587 That bad, huh? 1667 01:06:49,673 --> 01:06:50,673 - Mm. 1668 01:06:51,591 --> 01:06:53,671 They found the man who was my attacker. 1669 01:06:55,137 --> 01:06:56,052 - Wow. 1670 01:06:56,138 --> 01:06:57,156 Well, how did they know it's him? 1671 01:06:57,180 --> 01:06:58,304 - He confessed. 1672 01:07:01,601 --> 01:07:03,685 - Well, that must be a relief. 1673 01:07:03,729 --> 01:07:06,771 - But they don't think it's the same man who killed Simone. 1674 01:07:07,607 --> 01:07:09,524 - Why would they think that? 1675 01:07:09,609 --> 01:07:11,443 - Well, he has an alibi. 1676 01:07:11,528 --> 01:07:13,673 You know, I've been going over and over it in my head 1677 01:07:13,697 --> 01:07:16,197 and it doesn't make any sense. 1678 01:07:16,283 --> 01:07:18,323 I mean, who would want to hurt Simone? 1679 01:07:19,411 --> 01:07:21,286 - I understand your confusion. 1680 01:07:21,371 --> 01:07:22,829 - I mean, she had no enemies. 1681 01:07:24,541 --> 01:07:26,833 - Well, sometimes it's difficult for us 1682 01:07:26,918 --> 01:07:29,210 to see the flaws in people that we love. 1683 01:07:30,130 --> 01:07:31,379 - I don't understand. 1684 01:07:32,507 --> 01:07:34,799 - Well, you have to remember that I met Simone, 1685 01:07:34,885 --> 01:07:38,136 and while I'm sure that she was a wonderful friend to you- 1686 01:07:38,221 --> 01:07:40,180 - yes, she was. 1687 01:07:40,223 --> 01:07:45,310 - She also had the capacity to be quite rude and abrasive. 1688 01:07:47,272 --> 01:07:48,605 - What are you saying? 1689 01:07:48,648 --> 01:07:51,858 - Well, it's possible that she made someone angry. 1690 01:07:51,943 --> 01:07:54,152 Some people don't respond well to that. 1691 01:07:54,237 --> 01:07:57,113 Possibly she said the wrong thing at the wrong time, 1692 01:07:57,199 --> 01:07:59,574 and she suffered the consequences. 1693 01:07:59,659 --> 01:08:02,952 - So you're saying that she deserved this? 1694 01:08:03,038 --> 01:08:05,538 You're talking about my best friend who just died. 1695 01:08:06,792 --> 01:08:08,875 - I understand, Beth. 1696 01:08:08,960 --> 01:08:13,379 And I know this is a very difficult time for you. 1697 01:08:13,465 --> 01:08:16,049 And I am just trying to help you understand. 1698 01:08:16,134 --> 01:08:19,260 - Well, you're not helping, no one is helping. 1699 01:08:21,098 --> 01:08:22,909 I mean, ever since I started talking to you, 1700 01:08:22,933 --> 01:08:24,432 things just seem to get worse. 1701 01:08:24,518 --> 01:08:27,060 - I understand that it could feel that way, Beth, 1702 01:08:27,145 --> 01:08:29,729 but you've been under a lot of stress. 1703 01:08:29,815 --> 01:08:33,441 You had the attack and the relationship with your daughter, 1704 01:08:33,485 --> 01:08:36,653 now Simone, and then your presentation. 1705 01:08:36,738 --> 01:08:37,738 - Wait. 1706 01:08:38,907 --> 01:08:40,073 My presentation? 1707 01:08:41,284 --> 01:08:43,201 - [Marsha] to your CEO. 1708 01:08:43,286 --> 01:08:46,037 (tense music) 1709 01:08:46,123 --> 01:08:48,243 - when did we talk about my presentation? 1710 01:08:51,128 --> 01:08:53,086 - I have it right here. 1711 01:08:53,171 --> 01:08:56,965 We talked about it the day after it happened. 1712 01:08:57,008 --> 01:08:59,551 You were talking about Simone and... 1713 01:09:00,804 --> 01:09:01,804 Listen. 1714 01:09:02,806 --> 01:09:04,450 I wouldn't be surprised if you'd forgotten. 1715 01:09:04,474 --> 01:09:07,225 You have been under so much stress lately. 1716 01:09:07,310 --> 01:09:08,310 - Right. 1717 01:09:10,480 --> 01:09:12,083 - Beth, I think it would be helpful 1718 01:09:12,107 --> 01:09:13,751 if we processed your relationship- 1719 01:09:13,775 --> 01:09:16,651 - you know, Marsha, I have to go. 1720 01:09:16,736 --> 01:09:18,111 - Go? 1721 01:09:18,196 --> 01:09:19,571 - Yeah. 1722 01:09:19,614 --> 01:09:21,676 You mentioned my presentation and I just remembered 1723 01:09:21,700 --> 01:09:23,010 that I'm supposed to be in a conference call. 1724 01:09:23,034 --> 01:09:24,075 - No, Beth- 1725 01:09:24,161 --> 01:09:25,596 - I'm picking up the slack for Simone, 1726 01:09:25,620 --> 01:09:27,662 so I am so busy, I'm sorry. 1727 01:09:27,706 --> 01:09:28,621 - Beth, I really feel like you should- 1728 01:09:28,707 --> 01:09:30,667 - I'll see you at our next session? 1729 01:09:32,335 --> 01:09:33,543 - If you're sure. 1730 01:09:33,628 --> 01:09:34,669 - See you then. 1731 01:09:35,964 --> 01:09:38,506 (door creaks) 1732 01:09:40,051 --> 01:09:42,969 (mysterious music) 1733 01:10:01,990 --> 01:10:04,532 (tense music) 1734 01:10:21,301 --> 01:10:22,301 what? 1735 01:10:23,011 --> 01:10:24,761 48 hours ago? 1736 01:10:24,846 --> 01:10:27,889 - I'm so sorry to just drop in like this but... 1737 01:10:27,974 --> 01:10:29,224 - That doesn't make sense. 1738 01:10:45,158 --> 01:10:46,238 I need to talk to you. 1739 01:10:46,284 --> 01:10:47,284 - I know. 1740 01:10:47,327 --> 01:10:48,117 - You know? 1741 01:10:48,203 --> 01:10:49,244 What do you know? 1742 01:10:49,287 --> 01:10:50,598 - Please, just come inside, please. 1743 01:10:50,622 --> 01:10:51,788 - It's okay, Jess. 1744 01:10:51,873 --> 01:10:54,033 We're gonna get your mom the help she needs. 1745 01:10:56,169 --> 01:10:57,249 - Get out of my house. 1746 01:10:57,295 --> 01:10:58,336 - Bethany, please. 1747 01:10:58,421 --> 01:10:59,671 - It's all right. 1748 01:10:59,756 --> 01:11:02,173 I warned you she might be resistant. 1749 01:11:02,259 --> 01:11:03,925 Beth, we're only here to help. 1750 01:11:04,761 --> 01:11:05,802 - Help? 1751 01:11:05,887 --> 01:11:06,928 Help? 1752 01:11:06,972 --> 01:11:08,824 She sabotaged my work presentation. 1753 01:11:08,848 --> 01:11:09,722 - [nick] Beth, please. 1754 01:11:09,766 --> 01:11:10,785 - She did it! - Just sit down. 1755 01:11:10,809 --> 01:11:11,849 Hear us out, please. 1756 01:11:12,852 --> 01:11:14,769 - She's messing with my life. 1757 01:11:14,854 --> 01:11:18,106 - Beth, you have been under an enormous amount of stress. 1758 01:11:18,149 --> 01:11:19,961 It's no wonder you're trying to cope. 1759 01:11:19,985 --> 01:11:21,234 You're blaming other people. 1760 01:11:21,319 --> 01:11:22,777 - I'm not blaming anyone, okay? 1761 01:11:22,862 --> 01:11:24,654 She did it. 1762 01:11:24,739 --> 01:11:25,530 What do you want? 1763 01:11:25,615 --> 01:11:27,073 - Mom! 1764 01:11:27,158 --> 01:11:28,324 Please. 1765 01:11:28,410 --> 01:11:30,596 - All any of us wants is to get you some support. 1766 01:11:30,620 --> 01:11:32,306 - No, I need you out of my house right now. 1767 01:11:32,330 --> 01:11:33,913 - Beth, listen to yourself! 1768 01:11:33,957 --> 01:11:34,789 You need help. 1769 01:11:34,874 --> 01:11:35,623 - [Beth] no, I don't need help, 1770 01:11:35,709 --> 01:11:37,000 I need you to listen to me. 1771 01:11:37,085 --> 01:11:37,959 - Beth. 1772 01:11:38,044 --> 01:11:39,604 - Now- - Beth! 1773 01:11:40,088 --> 01:11:41,379 You need help. 1774 01:11:43,675 --> 01:11:46,592 I can't let you stay here unless you are willing to get it. 1775 01:11:47,595 --> 01:11:48,656 - You can't kick me out of my own house. 1776 01:11:48,680 --> 01:11:50,972 - Sorry, I am protecting our daughter. 1777 01:11:52,017 --> 01:11:53,224 - I can explain everything. 1778 01:11:53,310 --> 01:11:55,162 - Beth, please, just stay somewhere else tonight 1779 01:11:55,186 --> 01:11:57,312 and we will talk about this tomorrow. 1780 01:11:58,690 --> 01:12:00,690 I don't want to have to call someone. 1781 01:12:01,776 --> 01:12:02,776 - No, sweetheart. 1782 01:12:04,237 --> 01:12:04,986 Aw, sweetie. 1783 01:12:05,071 --> 01:12:07,613 Aw, honey. 1784 01:12:07,699 --> 01:12:08,489 Come here. 1785 01:12:08,575 --> 01:12:10,033 It's gonna be fine. 1786 01:12:10,118 --> 01:12:12,452 (sobbing) 1787 01:12:12,537 --> 01:12:13,828 shh, shh. 1788 01:12:13,913 --> 01:12:14,913 It's fine. 1789 01:12:14,998 --> 01:12:17,038 Good luck on your test tomorrow, okay? 1790 01:12:18,293 --> 01:12:23,171 (sobbing) (dramatic music) 1791 01:12:32,140 --> 01:12:33,181 this isn't over. 1792 01:12:34,392 --> 01:12:35,808 Get out of my house. 1793 01:12:36,644 --> 01:12:39,187 (tense music) 1794 01:12:53,036 --> 01:12:54,889 - I cannot believe I didn't see this coming. 1795 01:12:54,913 --> 01:12:55,913 - Oh... 1796 01:12:56,873 --> 01:12:59,707 It's okay, nick, it was a long time coming. 1797 01:13:01,294 --> 01:13:02,543 It's gonna be okay. 1798 01:13:03,588 --> 01:13:04,588 I promise. 1799 01:13:05,924 --> 01:13:09,050 (sobbing) - sorry. 1800 01:13:09,094 --> 01:13:11,302 (sobbing) 1801 01:13:16,101 --> 01:13:19,060 (mysterious music) 1802 01:13:39,207 --> 01:13:40,540 - Marsha Davies. 1803 01:13:49,217 --> 01:13:50,217 Yearbook. 1804 01:13:51,052 --> 01:13:53,553 (tense music) 1805 01:14:03,064 --> 01:14:04,064 what? 1806 01:14:07,777 --> 01:14:09,068 That's not you. 1807 01:14:12,991 --> 01:14:14,782 Marsha Davies. 1808 01:14:17,996 --> 01:14:19,871 Local therapist missing. 1809 01:14:23,877 --> 01:14:24,877 Nick, Jess. 1810 01:14:26,671 --> 01:14:27,753 Detective stringer? 1811 01:14:27,839 --> 01:14:29,881 It's Beth Curtis, call me back. 1812 01:14:29,966 --> 01:14:32,086 I need you to meet me at my house, please. 1813 01:14:35,847 --> 01:14:36,554 (cell phone rings) 1814 01:14:36,639 --> 01:14:37,430 - hello? 1815 01:14:37,515 --> 01:14:38,795 - We are in major trouble, nick. 1816 01:14:41,019 --> 01:14:42,435 - Call Jess. 1817 01:14:42,479 --> 01:14:44,373 - [automated voice] calling Jess. 1818 01:14:44,397 --> 01:14:46,814 (cell phone rings) 1819 01:14:46,900 --> 01:14:47,900 - mom? 1820 01:14:47,984 --> 01:14:49,587 - Jess, I need you to listen to me. 1821 01:14:49,611 --> 01:14:51,986 - Mom, what's going on? 1822 01:14:52,071 --> 01:14:53,738 - She's not who she says she is. 1823 01:14:54,657 --> 01:14:55,718 - Mom, I don't understand. 1824 01:14:55,742 --> 01:14:58,493 - Jess, I know what Marsha told you. 1825 01:14:58,536 --> 01:15:00,411 She's lying to you. 1826 01:15:00,497 --> 01:15:01,204 Okay? 1827 01:15:01,247 --> 01:15:02,371 I need you to trust me. 1828 01:15:02,457 --> 01:15:03,457 Can you do that? 1829 01:15:05,376 --> 01:15:06,376 - Go ahead. 1830 01:15:07,545 --> 01:15:09,712 - I think that she may have hurt Simone, 1831 01:15:09,797 --> 01:15:12,006 and I think that she may try to hurt you. 1832 01:15:12,050 --> 01:15:14,592 I need you to go and get daddy right now. 1833 01:15:17,639 --> 01:15:18,804 - Okay, okay. 1834 01:15:18,890 --> 01:15:20,451 - Wait, wait, wait, what are you talking about? 1835 01:15:20,475 --> 01:15:21,641 - Marsha Davies. 1836 01:15:21,726 --> 01:15:23,329 The title clearance came back on that property 1837 01:15:23,353 --> 01:15:24,727 she inherited from her father. 1838 01:15:24,812 --> 01:15:26,187 - And? 1839 01:15:26,272 --> 01:15:28,375 - And he's not her father, and he's not freakin' dead. 1840 01:15:28,399 --> 01:15:29,190 (laughing) 1841 01:15:29,275 --> 01:15:30,775 - no, no, that's not possible. 1842 01:15:30,860 --> 01:15:31,651 Let me give her a call. 1843 01:15:31,736 --> 01:15:32,880 - Call her whenever you want. 1844 01:15:32,904 --> 01:15:34,256 I don't know who she is or what she is, 1845 01:15:34,280 --> 01:15:36,113 but she screwed us, pal. 1846 01:15:36,199 --> 01:15:36,948 - Why would she do that? 1847 01:15:37,033 --> 01:15:38,241 - She's crazy. 1848 01:15:38,284 --> 01:15:40,262 - Trevor, we met with her, she's not crazy, 1849 01:15:40,286 --> 01:15:41,286 I'm telling you... 1850 01:15:43,414 --> 01:15:44,789 (laughing) 1851 01:15:44,874 --> 01:15:46,874 - did somebody fall down? 1852 01:15:46,960 --> 01:15:48,626 (laughing) - nick? 1853 01:15:48,711 --> 01:15:49,711 Nick? 1854 01:15:53,216 --> 01:15:54,216 - Oh... 1855 01:15:55,134 --> 01:15:57,343 ♪ someone's in the kitchen ♪ 1856 01:15:57,428 --> 01:16:00,346 (heavy breathing) 1857 01:16:00,431 --> 01:16:01,889 - yes, I'm going right now! 1858 01:16:05,478 --> 01:16:06,852 Daddy! 1859 01:16:06,938 --> 01:16:07,938 - Jess! 1860 01:16:14,070 --> 01:16:16,320 (yelling) 1861 01:16:17,699 --> 01:16:18,864 Jess. 1862 01:16:18,950 --> 01:16:20,116 Jess, are you there? 1863 01:16:20,201 --> 01:16:21,201 What's going on? 1864 01:16:23,204 --> 01:16:24,204 Jess. 1865 01:16:25,123 --> 01:16:28,374 - Sorry, Jess can't come to the phone right now. 1866 01:16:28,459 --> 01:16:29,709 - Marsha. 1867 01:16:29,794 --> 01:16:31,168 (laughing) 1868 01:16:31,254 --> 01:16:35,172 - not Marsha, but I think you already figured that out. 1869 01:16:35,258 --> 01:16:36,340 - You... 1870 01:16:36,426 --> 01:16:37,967 If you hurt my family... 1871 01:16:38,052 --> 01:16:38,884 (laughs) 1872 01:16:38,970 --> 01:16:40,720 - hurt your family? 1873 01:16:40,805 --> 01:16:44,056 Oh, we both know that that's your job. 1874 01:16:44,142 --> 01:16:48,352 Pushing away your husband, judging your daughter. 1875 01:16:49,355 --> 01:16:52,064 My job is to put them out of their suffering. 1876 01:16:52,150 --> 01:16:54,310 We'll see you when you get home, sweetheart. 1877 01:16:55,111 --> 01:16:55,985 - Wait! 1878 01:16:56,070 --> 01:16:57,653 No! 1879 01:16:57,739 --> 01:17:04,744 - Jess! 1880 01:17:08,166 --> 01:17:09,290 Jess? 1881 01:17:10,418 --> 01:17:12,460 Oh, which way did she go? 1882 01:17:12,503 --> 01:17:14,253 Did she go this way? 1883 01:17:16,174 --> 01:17:17,174 Jess! 1884 01:17:19,344 --> 01:17:21,886 Come on, Jess, don't play with me. 1885 01:17:21,971 --> 01:17:22,971 Jess? 1886 01:17:26,517 --> 01:17:29,769 Come out, come out, wherever you are! 1887 01:17:29,812 --> 01:17:32,647 Your mother told me how you like to make things difficult, 1888 01:17:32,690 --> 01:17:34,482 but let's not draw this out! 1889 01:17:35,735 --> 01:17:38,277 (tense music) 1890 01:17:49,666 --> 01:17:54,627 (glass breaking) (Marsha screaming) 1891 01:17:58,549 --> 01:17:59,674 - I'm coming. 1892 01:18:01,719 --> 01:18:03,177 - Come on out, little girl. 1893 01:18:03,262 --> 01:18:05,346 It's gonna be easier this way. 1894 01:18:07,058 --> 01:18:11,185 Your mom said you're never gonna amount to anything anyway! 1895 01:18:12,146 --> 01:18:14,855 Too much baggage for this world! 1896 01:18:14,941 --> 01:18:17,024 I'll be doing the world a favor. 1897 01:18:17,110 --> 01:18:18,796 You know, it'll be easier on your mom 1898 01:18:18,820 --> 01:18:20,194 to have you gone. 1899 01:18:21,406 --> 01:18:23,114 I don't blame her. 1900 01:18:23,199 --> 01:18:28,202 Because the truth is, you're just not very bright! 1901 01:18:30,081 --> 01:18:32,623 (Marsha screams) 1902 01:18:32,709 --> 01:18:35,376 (Jess screams) 1903 01:18:37,714 --> 01:18:40,047 (Marsha groaning) 1904 01:18:40,091 --> 01:18:42,842 (intense music) 1905 01:18:49,267 --> 01:18:51,517 (groaning) 1906 01:18:55,773 --> 01:18:59,817 oh, oh, you were one of the lucky ones, you hear me? 1907 01:18:59,902 --> 01:19:01,547 You're lucky, but you didn't appreciate it! 1908 01:19:01,571 --> 01:19:03,090 Your parents gave you everything, 1909 01:19:03,114 --> 01:19:05,072 and how do you repay them? 1910 01:19:05,158 --> 01:19:09,243 Ingratitude, disrespect, drinking. 1911 01:19:10,413 --> 01:19:12,413 They won't miss you at all. 1912 01:19:13,374 --> 01:19:14,874 (Jess screams) 1913 01:19:14,959 --> 01:19:17,668 (bottle breaks) 1914 01:19:17,754 --> 01:19:18,754 Jess! 1915 01:19:18,796 --> 01:19:21,255 Come on baby, come on. - My ankle. 1916 01:19:21,299 --> 01:19:23,090 Come on, let's go. 1917 01:19:23,134 --> 01:19:24,842 Let's go, come on. 1918 01:19:24,927 --> 01:19:25,927 Come on. 1919 01:19:27,555 --> 01:19:30,181 Nick! 1920 01:19:30,266 --> 01:19:34,351 Come on. 1921 01:19:34,437 --> 01:19:35,728 - Daddy! 1922 01:19:35,813 --> 01:19:38,647 - He's breathing. - Daddy! 1923 01:19:38,733 --> 01:19:39,398 - His phone is dead. 1924 01:19:39,442 --> 01:19:40,775 Go call an ambulance. 1925 01:19:40,818 --> 01:19:42,067 Go, go! 1926 01:19:42,153 --> 01:19:43,611 Come on, wake up! 1927 01:19:43,654 --> 01:19:45,946 (screaming) 1928 01:19:47,825 --> 01:19:50,743 (cackling) 1929 01:19:50,787 --> 01:19:53,245 - oh, it's just you and me, Beth. 1930 01:19:54,248 --> 01:19:56,540 - Oh, why are you doing this? 1931 01:19:56,626 --> 01:19:57,333 - Why? 1932 01:19:57,418 --> 01:19:58,459 - Yeah, why? 1933 01:19:58,544 --> 01:20:00,022 - Oh, everyone knows that a good therapist 1934 01:20:00,046 --> 01:20:02,129 doesn't give you the answers. 1935 01:20:02,173 --> 01:20:05,257 She leads you to find them out for yourself. 1936 01:20:05,343 --> 01:20:06,258 - You're not a therapist. 1937 01:20:06,344 --> 01:20:08,427 - Oh, no, that is true! 1938 01:20:09,472 --> 01:20:12,973 But I've had enough therapy to be pretty good at it! 1939 01:20:13,059 --> 01:20:15,309 I had you convinced. 1940 01:20:15,394 --> 01:20:17,061 - What's wrong with you? 1941 01:20:17,146 --> 01:20:19,104 - Depends on who you ask. 1942 01:20:20,191 --> 01:20:21,440 Well, let's see... 1943 01:20:21,484 --> 01:20:25,110 We have reactive detachment disorder 1944 01:20:25,196 --> 01:20:27,196 when I was 7 years old. 1945 01:20:27,281 --> 01:20:31,992 Oh, then we have intermittent explosive disorder 1946 01:20:33,037 --> 01:20:34,662 when I was 12. 1947 01:20:34,705 --> 01:20:37,289 Oh, and then narcissistic personality disorder 1948 01:20:37,333 --> 01:20:39,333 by the time I was 17. 1949 01:20:39,418 --> 01:20:43,212 Oh, then we have antisocial personality disorder. 1950 01:20:43,297 --> 01:20:45,965 Oh, that one hurt, Beth. 1951 01:20:46,050 --> 01:20:50,135 They said that I was superficially charming. 1952 01:20:50,179 --> 01:20:50,886 I mean, can you imagine? 1953 01:20:50,930 --> 01:20:53,013 Superficially charming? 1954 01:20:53,057 --> 01:20:55,683 Do I seem superficially charming to you? 1955 01:20:55,768 --> 01:20:56,934 (laughing) 1956 01:20:57,019 --> 01:20:59,562 yeah, I mean, Marsha didn't think so either, 1957 01:20:59,647 --> 01:21:01,522 well, not until the very end, 1958 01:21:01,607 --> 01:21:06,652 when I had her strangled right at her very own desk. 1959 01:21:08,906 --> 01:21:10,698 You're a liar! 1960 01:21:10,741 --> 01:21:15,035 Oh, and there I was cleaning up the mess and I find you. 1961 01:21:16,372 --> 01:21:20,040 Poor, little frightened thing, so lost. 1962 01:21:22,461 --> 01:21:23,502 I saw myself in you, 1963 01:21:23,546 --> 01:21:26,672 I couldn't let you sit out there alone. 1964 01:21:28,885 --> 01:21:30,863 - No, you're wrong, I needed the help. 1965 01:21:30,887 --> 01:21:31,887 - Why? 1966 01:21:31,929 --> 01:21:33,888 'cause somebody frightened you? 1967 01:21:35,266 --> 01:21:37,850 Aw, because somebody disrupted 1968 01:21:37,894 --> 01:21:41,228 your perfect little life, huh? 1969 01:21:41,314 --> 01:21:43,188 What, you have a loving husband, 1970 01:21:43,274 --> 01:21:45,941 you have a daughter who is healthy, 1971 01:21:46,027 --> 01:21:49,403 you have a job that you love, you have friends. 1972 01:21:49,447 --> 01:21:51,739 Oh, but that wasn't enough for you, was it? 1973 01:21:51,824 --> 01:21:54,909 It just wasn't enough for you! 1974 01:21:55,870 --> 01:21:59,496 Poor little rich girl. 1975 01:21:59,582 --> 01:22:02,041 Oh, poor baby. 1976 01:22:02,126 --> 01:22:03,292 - You're crazy. 1977 01:22:03,377 --> 01:22:06,462 - Oh, we don't like that term! 1978 01:22:06,547 --> 01:22:08,339 It is stigmatizing. 1979 01:22:08,424 --> 01:22:11,926 Oh, but I know you will never say that again, will you? 1980 01:22:12,011 --> 01:22:12,801 You know why? 1981 01:22:12,845 --> 01:22:14,595 Because I'm gonna help you! 1982 01:22:14,639 --> 01:22:16,931 (screaming) 1983 01:22:17,767 --> 01:22:18,807 don't fight it! 1984 01:22:18,851 --> 01:22:21,226 Come on, I'm gonna say goodbye to you 1985 01:22:21,312 --> 01:22:23,354 once and for all. 1986 01:22:23,439 --> 01:22:25,334 Now it's gonna be easy, or is it? 1987 01:22:25,358 --> 01:22:27,608 (screaming) 1988 01:22:31,489 --> 01:22:33,739 (coughing) 1989 01:22:36,494 --> 01:22:38,786 (groaning) 1990 01:22:44,418 --> 01:22:45,418 - mom? 1991 01:22:45,503 --> 01:22:46,669 - Jess. 1992 01:22:46,754 --> 01:22:49,588 (heavy breathing) 1993 01:22:51,175 --> 01:22:52,175 go. 1994 01:22:52,218 --> 01:22:53,133 Go get an ambulance. 1995 01:22:53,177 --> 01:22:54,718 Go, they're outside. 1996 01:22:54,804 --> 01:22:56,428 Wake up, baby, come on. 1997 01:22:56,514 --> 01:22:57,763 Wake up, come on, come on. 1998 01:23:01,602 --> 01:23:02,267 Are you warm? 1999 01:23:02,353 --> 01:23:04,311 - Yeah, thank you, mom. 2000 01:23:05,815 --> 01:23:06,875 - This is ridiculous, I'm fine. 2001 01:23:06,899 --> 01:23:07,690 - Oh, honey, I just want to get you 2002 01:23:07,775 --> 01:23:09,316 checked out officially, okay? 2003 01:23:09,360 --> 01:23:10,150 - Are you okay? 2004 01:23:10,236 --> 01:23:11,944 Are you okay? 2005 01:23:11,988 --> 01:23:13,268 - We're gonna go to the hospital 2006 01:23:13,322 --> 01:23:14,571 and get your head checked. 2007 01:23:14,657 --> 01:23:15,406 We're right behind you. 2008 01:23:15,491 --> 01:23:16,657 - I love you. 2009 01:23:16,701 --> 01:23:17,324 - I love you. - I love you. 2010 01:23:17,368 --> 01:23:18,117 - I love you, daddy. 2011 01:23:18,202 --> 01:23:19,827 - You got hit in the head. 2012 01:23:21,038 --> 01:23:23,789 (dramatic music) 2013 01:23:37,430 --> 01:23:38,512 - well, Mrs. Curtis. 2014 01:23:39,306 --> 01:23:40,556 Based on what you've told us, 2015 01:23:40,599 --> 01:23:42,160 I feel like I owe you an apology for earlier. 2016 01:23:42,184 --> 01:23:43,684 - No apology necessary. 2017 01:23:44,645 --> 01:23:46,478 Just happy to have my life back. 2018 01:23:48,482 --> 01:23:50,442 I wouldn't change it for the world. 2019 01:23:52,236 --> 01:23:54,028 - So, what about Marsha? 2020 01:23:55,031 --> 01:23:56,405 Or whoever she is? 2021 01:23:56,449 --> 01:23:57,676 - Well, I don't think we'll be hearing from her again 2022 01:23:57,700 --> 01:23:58,824 for a long time. 2023 01:23:58,909 --> 01:24:00,846 - I'll call you tomorrow, take a statement. 2024 01:24:00,870 --> 01:24:01,930 You should be with your husband. 2025 01:24:01,954 --> 01:24:02,578 - Thank you. 2026 01:24:02,663 --> 01:24:03,743 Thank you, detective. 2027 01:24:03,789 --> 01:24:06,123 - All right, ma'am, take care of yourself. 2028 01:24:06,208 --> 01:24:07,728 - All right, let's get you to the hospital. 2029 01:24:07,752 --> 01:24:09,543 Let's go see dad. 2030 01:24:09,587 --> 01:24:10,587 - Yes, yeah. 2031 01:24:11,672 --> 01:24:14,882 (ambulance reversing) 2032 01:24:16,343 --> 01:24:18,886 (tense music) 2033 01:24:43,454 --> 01:24:46,538 (lighthearted music) 2034 01:24:48,459 --> 01:24:51,794 mom, that ice cream was so good! 2035 01:24:51,879 --> 01:24:53,170 (chuckling) 2036 01:24:53,255 --> 01:24:55,631 you know, we should make this a regular thing 2037 01:24:55,716 --> 01:24:57,049 and go every Wednesday. 2038 01:24:57,134 --> 01:25:00,219 - Oh, I don't know, Jess. 2039 01:25:00,262 --> 01:25:01,428 - Why? 2040 01:25:01,514 --> 01:25:02,596 Too busy with work? 2041 01:25:03,808 --> 01:25:05,265 - No. 2042 01:25:05,351 --> 01:25:08,685 I just don't think you're gonna be around every Wednesday. 2043 01:25:08,771 --> 01:25:10,270 - Why's that? 2044 01:25:10,314 --> 01:25:11,605 - Well... 2045 01:25:11,690 --> 01:25:14,775 (lighthearted music) 2046 01:25:15,903 --> 01:25:17,236 (Jess screams) 2047 01:25:17,279 --> 01:25:19,279 - we're so proud of you! 2048 01:25:21,242 --> 01:25:22,699 - Mom! 2049 01:25:22,785 --> 01:25:23,909 - You did it. 2050 01:25:25,496 --> 01:25:26,745 Here you come, price. 2051 01:25:28,999 --> 01:25:29,999 - Yes! 2052 01:25:32,461 --> 01:25:35,754 - Yeah, things didn't really work out all that great 2053 01:25:35,840 --> 01:25:37,756 with my last therapist. 2054 01:25:37,842 --> 01:25:40,926 Actually, things haven't been that great 2055 01:25:40,970 --> 01:25:42,719 in my life in general. 2056 01:25:42,805 --> 01:25:46,223 And I'm just, you know, looking for a fresh start. 2057 01:25:46,308 --> 01:25:49,977 Some day I want to be a therapist and help people. 2058 01:25:51,897 --> 01:25:54,523 (dramatic synth music) 2059 01:25:54,608 --> 01:25:56,608 ♪ my heart is open ♪ 2060 01:25:56,694 --> 01:25:58,610 ♪ you leave it up to me ♪ 2061 01:25:58,696 --> 01:26:02,781 ♪ I don't believe you ♪ 2062 01:26:02,825 --> 01:26:04,783 ♪ and then you throw back ♪ 2063 01:26:04,827 --> 01:26:06,952 ♪ and then you turn on me ♪ 2064 01:26:07,037 --> 01:26:10,956 ♪ I don't believe you ♪ 2065 01:26:11,000 --> 01:26:12,958 ♪ my heart is open ♪ 2066 01:26:13,043 --> 01:26:15,294 ♪ what you won't give to me ♪ 2067 01:26:15,379 --> 01:26:19,339 ♪ I don't believe you ♪ 2068 01:26:19,383 --> 01:26:21,300 ♪ and now you're leaving ♪ 2069 01:26:21,385 --> 01:26:23,468 ♪ and then you take from me ♪ 2070 01:26:23,554 --> 01:26:28,265 ♪ I don't believe you ♪ 2071 01:26:28,350 --> 01:26:30,142 ♪ taking on me ♪ 2072 01:26:30,227 --> 01:26:31,852 ♪ take another step ♪ 2073 01:26:31,937 --> 01:26:34,354 ♪ and I try to run away ♪ 2074 01:26:34,440 --> 01:26:36,440 ♪ try to run away ♪ 2075 01:26:36,525 --> 01:26:38,483 ♪ taking on me ♪ 2076 01:26:38,569 --> 01:26:40,194 ♪ take another breath ♪ 2077 01:26:40,237 --> 01:26:42,654 ♪ in the middle of the night ♪ 2078 01:26:42,740 --> 01:26:44,698 ♪ middle of the night ♪ 2079 01:26:44,742 --> 01:26:46,658 ♪ taking on me ♪ 2080 01:26:46,744 --> 01:26:48,327 ♪ take another step ♪ 2081 01:26:48,412 --> 01:26:50,871 ♪ and I try to run away ♪ 2082 01:26:50,956 --> 01:26:52,998 ♪ try to run away ♪ 2083 01:26:53,083 --> 01:26:55,000 ♪ taking on me ♪ 2084 01:26:55,085 --> 01:26:56,501 ♪ take another breath ♪ 2085 01:26:56,587 --> 01:26:59,171 ♪ in the middle of the night ♪ 2086 01:26:59,256 --> 01:27:04,343 ♪ middle of the night ♪ 2087 01:27:04,428 --> 01:27:09,389 ♪ you're making it hard ♪ 2088 01:27:12,228 --> 01:27:16,271 ♪ you make it hard to trust you ♪ 2089 01:27:16,357 --> 01:27:21,068 ♪ you make it hard to trust you ♪ 2090 01:27:21,111 --> 01:27:26,073 ♪ I don't understand you, oh ♪ 2091 01:27:28,619 --> 01:27:32,788 ♪ you make it hard to leave you ♪ 2092 01:27:32,873 --> 01:27:38,043 ♪ you make it hard to leave you ♪ 2093 01:27:38,128 --> 01:27:40,087 ♪ my heart is broken ♪ 2094 01:27:40,130 --> 01:27:42,047 ♪ and half is in your hands ♪ 2095 01:27:42,132 --> 01:27:46,218 ♪ you can't renew me ♪ 2096 01:27:46,303 --> 01:27:48,262 ♪ my heart is shattered ♪ 2097 01:27:48,347 --> 01:27:50,222 ♪ and it's for you to mend ♪ 2098 01:27:50,307 --> 01:27:55,185 ♪ but you refuse me ♪ 2099 01:27:55,271 --> 01:27:57,187 ♪ taking on me ♪ 2100 01:27:57,273 --> 01:27:58,730 ♪ take another step ♪ 2101 01:27:58,816 --> 01:28:01,275 ♪ and I try to run away ♪ 2102 01:28:01,360 --> 01:28:03,360 ♪ try to run away ♪ 2103 01:28:03,445 --> 01:28:05,404 ♪ taking on me ♪ 2104 01:28:05,489 --> 01:28:06,989 ♪ take another breath ♪ 2105 01:28:07,074 --> 01:28:09,574 ♪ in the middle of the night ♪ 2106 01:28:09,660 --> 01:28:14,579 ♪ middle of the night ♪ 2107 01:28:14,665 --> 01:28:19,626 ♪ you're making it hard ♪ 2108 01:28:22,464 --> 01:28:26,591 ♪ you make it hard to trust you ♪ 2109 01:28:26,677 --> 01:28:31,346 ♪ you make it hard to trust you ♪ 2110 01:28:31,432 --> 01:28:36,476 ♪ I don't understand you, oh ♪ 2111 01:28:39,023 --> 01:28:43,108 ♪ you make it hard to leave you ♪ 2112 01:28:43,193 --> 01:28:48,155 ♪ you make it hard to leave you ♪ 2113 01:28:49,199 --> 01:28:53,160 ♪ in my head, every day ♪ 2114 01:28:53,203 --> 01:28:57,622 ♪ don't know what to say ♪ 2115 01:28:57,708 --> 01:29:01,335 ♪ in my head, every day ♪ 2116 01:29:01,378 --> 01:29:05,422 ♪ don't know what to say ♪ 2117 01:29:05,507 --> 01:29:09,551 ♪ in my head, every day ♪ 2118 01:29:09,636 --> 01:29:13,805 ♪ don't know what to say ♪ 2119 01:29:13,891 --> 01:29:17,851 ♪ in my head, every day ♪ 2120 01:29:17,895 --> 01:29:21,355 ♪ don't know what to say ♪ 141690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.