Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,755 --> 00:00:03,338
(upbeat music)
2
00:00:13,427 --> 00:00:16,094
(ominous music)
3
00:00:21,240 --> 00:00:23,823
(upbeat music)
4
00:00:32,497 --> 00:00:35,164
(ominous music)
5
00:00:36,633 --> 00:00:39,300
(gunshots fire)
6
00:00:40,759 --> 00:00:44,426
(gunshots firing continues)
7
00:00:46,398 --> 00:00:48,500
(man exclaims)
8
00:00:48,500 --> 00:00:49,348
(gunshots fire)
9
00:00:49,348 --> 00:00:50,193
(man exclaims)
10
00:00:50,193 --> 00:00:51,180
(gunshots fire)
11
00:00:51,180 --> 00:00:53,763
(man exclaims)
12
00:00:54,755 --> 00:00:56,866
(body thuds)
13
00:00:56,866 --> 00:01:00,841
(ominous music continues)
14
00:01:00,841 --> 00:01:03,508
(gunshots fire)
15
00:01:06,854 --> 00:01:08,780
- These guys are like roaches,
they're all over the place.
16
00:01:08,780 --> 00:01:10,070
- We have to get back to Nash.
17
00:01:10,070 --> 00:01:11,736
- Good idea.
Come on.
18
00:01:11,736 --> 00:01:13,369
(gunshots fire)
(man exclaims)
19
00:01:13,369 --> 00:01:16,036
(gunshots fire)
20
00:01:17,284 --> 00:01:18,807
(metal clanks)
21
00:01:18,807 --> 00:01:20,839
(grenade explodes)
22
00:01:20,839 --> 00:01:22,109
(ominous music)
23
00:01:22,109 --> 00:01:24,776
(gunshots fire)
24
00:01:33,052 --> 00:01:35,809
(ominous music)
25
00:01:35,809 --> 00:01:37,017
- Go, go, go, go.
26
00:01:37,017 --> 00:01:39,377
(gunshots fire)
27
00:01:39,377 --> 00:01:40,379
(Winston exclaims)
28
00:01:40,379 --> 00:01:41,539
Fuck!
29
00:01:41,539 --> 00:01:42,909
(man exclaims)
30
00:01:42,909 --> 00:01:43,820
- You're hit.
31
00:01:43,820 --> 00:01:45,236
- Shit my leg.
32
00:01:45,236 --> 00:01:46,359
- We're close to the ridge.
33
00:01:46,359 --> 00:01:48,010
Will be the fourth point
in about four seconds.
34
00:01:48,010 --> 00:01:50,028
(gunshots fire)
- [Winston] Just leave me.
35
00:01:50,028 --> 00:01:51,423
(body thuds)
36
00:01:51,423 --> 00:01:52,256
(gunshots fire)
37
00:01:52,256 --> 00:01:53,303
You're gonna have to leave me behind.
38
00:01:53,303 --> 00:01:54,940
- Bullshit, I'm not leaving anybody.
39
00:01:54,940 --> 00:01:56,508
- I can take out all these scumbags.
40
00:01:56,508 --> 00:01:58,167
- I'm not saying you can't.
41
00:01:58,167 --> 00:02:00,490
(gunshots fire)
42
00:02:00,490 --> 00:02:01,916
- Where is Hubbard?
43
00:02:01,916 --> 00:02:02,856
(gunshots fire)
44
00:02:02,856 --> 00:02:05,250
- Hubbard's gone after them too.
45
00:02:05,250 --> 00:02:06,330
- I'm gonna be a burden.
46
00:02:06,330 --> 00:02:07,327
Just leave me.
47
00:02:07,327 --> 00:02:09,228
- One team, all in, all out.
48
00:02:09,228 --> 00:02:10,450
Winston, stay with him.
49
00:02:10,450 --> 00:02:13,180
- Is Hubbard at the meeting point?
50
00:02:13,180 --> 00:02:14,306
Are we gonna live?
51
00:02:14,306 --> 00:02:15,884
- Of course we're gonna live.
52
00:02:15,884 --> 00:02:17,660
The good guys always win.
53
00:02:17,660 --> 00:02:18,493
(ominous music)
(gunshot fires)
54
00:02:18,493 --> 00:02:19,383
(man exclaims)
55
00:02:19,383 --> 00:02:20,927
Watch him I'm going in.
56
00:02:20,927 --> 00:02:21,996
- [Mara] I've got this.
57
00:02:21,996 --> 00:02:24,015
We're gonna make it.
58
00:02:24,015 --> 00:02:27,500
(ominous music)
59
00:02:27,500 --> 00:02:29,018
- Hubbard.
60
00:02:29,018 --> 00:02:29,851
Hubbard.
61
00:02:31,842 --> 00:02:32,675
Hubbard.
62
00:02:34,464 --> 00:02:35,436
Hubbard, it's me.
63
00:02:35,436 --> 00:02:37,252
- [Hubbard] Nash.
64
00:02:37,252 --> 00:02:38,341
- [Nash] Hubbard.
65
00:02:38,341 --> 00:02:39,174
Come out.
66
00:02:42,034 --> 00:02:44,620
- Winston?
- He got hit.
67
00:02:44,620 --> 00:02:45,761
They're gonna meet us back at the Humvee.
68
00:02:45,761 --> 00:02:47,908
- This will bring down
the entire organization.
69
00:02:47,908 --> 00:02:48,741
- Wait, I thought they were gonna-
70
00:02:48,741 --> 00:02:50,543
- I need to disappear.
- [Nash] What?
71
00:02:50,543 --> 00:02:51,958
- This is worse than anyone knows.
72
00:02:51,958 --> 00:02:53,340
- Wait what about the docs?
73
00:02:53,340 --> 00:02:54,409
- There are no docs, Nash.
74
00:02:54,409 --> 00:02:55,242
- No docs?
75
00:02:55,242 --> 00:02:56,335
- [Hubbard] It was a little lie.
76
00:02:56,335 --> 00:02:59,115
XZ-9, is the deadliest drug
77
00:02:59,115 --> 00:03:00,829
the world has ever known.
78
00:03:00,829 --> 00:03:01,706
- That'll be our secret.
79
00:03:01,706 --> 00:03:02,539
- [Hubbard] Yeah.
80
00:03:02,539 --> 00:03:03,472
- Take to your grave.
81
00:03:03,472 --> 00:03:05,236
- Yeah just don't tell Mara.
82
00:03:05,236 --> 00:03:06,132
- I won't.
83
00:03:06,132 --> 00:03:07,687
- It's the Chinese.
84
00:03:07,687 --> 00:03:08,882
Xieng.
85
00:03:08,882 --> 00:03:09,965
The Wan clan.
86
00:03:11,239 --> 00:03:12,437
I think there's trouble on the inside.
87
00:03:12,437 --> 00:03:13,270
- Wan clan?
88
00:03:13,270 --> 00:03:14,103
What do you mean?
89
00:03:14,103 --> 00:03:16,418
- State side there's a, there's a lab.
90
00:03:16,418 --> 00:03:18,135
The one I told you about.
91
00:03:18,135 --> 00:03:19,679
He'll do whatever it takes.
92
00:03:19,679 --> 00:03:21,572
- That means this was an inside job.
93
00:03:21,572 --> 00:03:23,405
- We're not safe here.
94
00:03:24,427 --> 00:03:26,540
They could be listening right now.
95
00:03:26,540 --> 00:03:28,759
- Will I see you again?
96
00:03:28,759 --> 00:03:31,650
- [Hubbard] Watch your back Nash.
97
00:03:31,650 --> 00:03:33,820
I gotta plan for you.
98
00:03:33,820 --> 00:03:35,153
It's not pretty.
99
00:03:36,746 --> 00:03:39,060
- Be safe partner.
100
00:03:39,060 --> 00:03:42,114
(gunshots fire)
101
00:03:42,114 --> 00:03:43,402
(man exclaims)
102
00:03:43,402 --> 00:03:44,831
(gunshots fire)
(man exclaims)
103
00:03:44,831 --> 00:03:47,498
(ominous music)
104
00:03:49,169 --> 00:03:51,070
(logo whooshes)
105
00:03:51,070 --> 00:03:53,737
(ominous music)
106
00:04:08,828 --> 00:04:10,777
(gunshots fire)
107
00:04:10,777 --> 00:04:13,360
(man exclaims)
108
00:04:19,310 --> 00:04:20,158
- [Mara] Nash.
109
00:04:20,158 --> 00:04:21,228
- Yeah.
110
00:04:21,228 --> 00:04:22,993
(keyboard clicks)
111
00:04:22,993 --> 00:04:24,761
- Mara hey, what's going on?
112
00:04:24,761 --> 00:04:25,594
- It's almost showtime.
113
00:04:25,594 --> 00:04:27,192
- Yeah.
- Coffee.
114
00:04:27,192 --> 00:04:28,230
- I agree in my mind.
115
00:04:28,230 --> 00:04:30,313
- Oh parapsychology is my specialty.
116
00:04:30,313 --> 00:04:31,333
(Nash chuckles)
117
00:04:31,333 --> 00:04:32,822
- I think caffeine is the only
118
00:04:32,822 --> 00:04:35,132
psychology I need at the moment.
119
00:04:35,132 --> 00:04:38,062
So tell me, what are
the theatrics of today?
120
00:04:38,062 --> 00:04:40,153
- Could you open your computer?
121
00:04:40,153 --> 00:04:42,518
Dr. Dina Sloan from last week briefing,
122
00:04:42,518 --> 00:04:44,729
she said to downplay the effects of XZ-9.
123
00:04:44,729 --> 00:04:45,798
We didn't think she'd go through with it
124
00:04:45,798 --> 00:04:48,596
but she announced the stream
last night on social media.
125
00:04:48,596 --> 00:04:50,766
- Is she still dealing with Ukraine?
126
00:04:50,766 --> 00:04:52,251
- Not exactly.
127
00:04:52,251 --> 00:04:53,084
(paper rustle)
128
00:04:53,084 --> 00:04:55,876
Our sources say Hong Kong
but this entire operation is like
129
00:04:55,876 --> 00:04:58,278
an onion wrapped inside a
vortex of power players.
130
00:04:58,278 --> 00:05:00,227
- Yeah I was just thinking about Hubbard.
131
00:05:00,227 --> 00:05:03,564
(gunshot fires)
(ominous music)
132
00:05:03,564 --> 00:05:04,981
- You were close.
133
00:05:05,854 --> 00:05:09,476
- Yeah but now he is gone like the wind.
134
00:05:09,476 --> 00:05:10,940
- Hey, you did all you could.
135
00:05:10,940 --> 00:05:12,414
Your head is just playing games on you.
136
00:05:12,414 --> 00:05:13,942
- No my head is wrapped on tight
137
00:05:13,942 --> 00:05:15,977
and operating at full capacity, trust me.
138
00:05:15,977 --> 00:05:19,217
- Hey, energy weapons
have lingering effects.
139
00:05:19,217 --> 00:05:20,900
I'm here if you wanna talk.
140
00:05:20,900 --> 00:05:24,879
- You know I appreciate that, I really do.
141
00:05:24,879 --> 00:05:27,598
Maybe we'll grab drinks at
that bar I go to sometimes.
142
00:05:27,598 --> 00:05:28,942
- Only if I'd pick up the first round.
143
00:05:28,942 --> 00:05:29,788
- Ah, look at you.
144
00:05:29,788 --> 00:05:30,621
(Nash claps)
145
00:05:30,621 --> 00:05:33,734
You're trying to get an award
for like partner of the year.
146
00:05:33,734 --> 00:05:34,696
Partner of the decade.
147
00:05:34,696 --> 00:05:35,692
- Well, I aim to please.
148
00:05:35,692 --> 00:05:37,084
(both chuckle)
149
00:05:37,084 --> 00:05:38,174
Looks like she's getting ready.
150
00:05:38,174 --> 00:05:39,341
- [Nash] Okay.
151
00:05:40,996 --> 00:05:42,228
- [Dr. Dina] Good afternoon.
152
00:05:42,228 --> 00:05:43,929
I'm Dr. Dina Sloan.
153
00:05:43,929 --> 00:05:45,422
Head of the research panel
154
00:05:45,422 --> 00:05:49,033
and professor emeritus on
XZ-9 at Gillis University.
155
00:05:49,033 --> 00:05:51,529
I've provided a statement
today regarding ZX-9
156
00:05:51,529 --> 00:05:53,561
and I'm gonna share
that all with you today.
157
00:05:53,561 --> 00:05:55,268
- All right doc, enlighten me on
158
00:05:55,268 --> 00:05:57,684
how XZ-9 is no longer a threat.
159
00:05:57,684 --> 00:05:59,622
- Understand that there was a lot of talk
160
00:05:59,622 --> 00:06:01,956
about this drug being
used in certain government
161
00:06:01,956 --> 00:06:04,660
and foreign government funded experiments.
162
00:06:04,660 --> 00:06:07,041
Due to the insistence by
news media and social media,
163
00:06:07,041 --> 00:06:10,929
the infiltration that ZX-9
is a threat to humankind
164
00:06:10,929 --> 00:06:12,520
and that's simply not true.
165
00:06:12,520 --> 00:06:14,110
These are all lies.
166
00:06:14,110 --> 00:06:17,494
I have studied XZ-9 since its creation.
167
00:06:17,494 --> 00:06:19,644
XZ-9 has never been a hostile chemical
168
00:06:19,644 --> 00:06:23,081
especially when mixed
properly with other chemicals.
169
00:06:23,081 --> 00:06:24,740
In fact, we've seen great effects
170
00:06:24,740 --> 00:06:26,924
in the treatment of
many different diseases.
171
00:06:26,924 --> 00:06:29,233
On behalf of my colleagues
at the institute
172
00:06:29,233 --> 00:06:32,889
we will be closing all
research regarding XZ-9
173
00:06:32,889 --> 00:06:35,572
and production as well as
reporting all further findings
174
00:06:35,572 --> 00:06:37,324
through the government's
Ministry of Science
175
00:06:37,324 --> 00:06:39,638
and of course all the
research will be available
176
00:06:39,638 --> 00:06:41,996
to the public as it comes our way.
177
00:06:41,996 --> 00:06:46,345
You have nothing to fear
and the truth will come.
178
00:06:46,345 --> 00:06:47,726
Thank you.
179
00:06:47,726 --> 00:06:51,174
(audience clapping)
180
00:06:51,174 --> 00:06:52,007
- Well looks likes someone's trying
181
00:06:52,007 --> 00:06:53,802
to close the book on XZ-9.
182
00:06:53,802 --> 00:06:54,635
- Fear the pages of that book
183
00:06:54,635 --> 00:06:56,634
have already being torn to shreds.
184
00:06:56,634 --> 00:06:59,162
- So the old narrative still stands.
185
00:06:59,162 --> 00:07:00,810
- I sent you all of Hubbard's reports.
186
00:07:00,810 --> 00:07:02,120
Read them over again and align to this
187
00:07:02,120 --> 00:07:03,454
'cause something doesn't add up.
188
00:07:03,454 --> 00:07:06,171
- So what'd you know about Dr. Dina?
189
00:07:06,171 --> 00:07:07,600
- You saw the speech.
190
00:07:07,600 --> 00:07:08,586
Believable.
191
00:07:08,586 --> 00:07:09,620
- It's bullshit.
192
00:07:09,620 --> 00:07:10,549
- How do you know?
193
00:07:10,549 --> 00:07:12,528
- Can I tell you what I know about XZ-9?
194
00:07:12,528 --> 00:07:13,504
About five years ago,
195
00:07:13,504 --> 00:07:15,408
the Chinese government and
a pharmaceutical company
196
00:07:15,408 --> 00:07:18,840
were working together on a super drug.
197
00:07:18,840 --> 00:07:20,940
It actually worked and
these guys were stronger,
198
00:07:20,940 --> 00:07:22,322
smarter, faster.
199
00:07:22,322 --> 00:07:25,285
They tested on Chinese soldiers.
200
00:07:25,285 --> 00:07:27,210
Well nine months these guys were dying.
201
00:07:27,210 --> 00:07:29,045
I mean would drop like flies.
202
00:07:29,045 --> 00:07:30,821
When the government found
out the soldiers was dying,
203
00:07:30,821 --> 00:07:33,389
started blaming the US Special Ops team.
204
00:07:33,389 --> 00:07:36,117
Hubbard and I were of that team.
205
00:07:36,117 --> 00:07:39,007
(Mara sighs)
206
00:07:39,007 --> 00:07:40,208
- Well our social media ops are already
207
00:07:40,208 --> 00:07:42,791
pushing the official narrative.
208
00:07:45,248 --> 00:07:46,510
- Winston?
209
00:07:46,510 --> 00:07:47,417
- That's your next meeting?
210
00:07:47,417 --> 00:07:48,250
Mine too.
211
00:07:48,250 --> 00:07:49,253
- Okay.
212
00:07:49,253 --> 00:07:51,279
I mean we've got a few
minutes I can meet you there.
213
00:07:51,279 --> 00:07:52,810
- We do.
214
00:07:52,810 --> 00:07:53,951
(phone rings)
215
00:07:53,951 --> 00:07:55,018
- You better get that.
216
00:07:55,018 --> 00:07:56,525
- Yeah.
217
00:07:56,525 --> 00:07:57,520
Right, I'll catch up soon.
218
00:07:57,520 --> 00:07:58,353
- Yeah.
219
00:07:59,715 --> 00:08:02,373
(paper rustles)
220
00:08:02,373 --> 00:08:05,040
(ominous music)
221
00:08:09,673 --> 00:08:10,979
- [Dr. Dina] There's
never been an intention
222
00:08:10,979 --> 00:08:12,048
to use XZ-9
(Mr. Wan laughs)
223
00:08:12,048 --> 00:08:15,094
as a malicious agent or
as a chemical weapon.
224
00:08:15,094 --> 00:08:18,173
If we as free citizens
and the democratic society
225
00:08:18,173 --> 00:08:19,935
can spend more time looking at
- Yes.
226
00:08:19,935 --> 00:08:22,608
- the actual findings of this
situation rather than doing-
227
00:08:22,608 --> 00:08:23,874
(keyboard clicks)
228
00:08:23,874 --> 00:08:25,535
(ominous music continues)
229
00:08:25,535 --> 00:08:28,285
(Mr. Wan laughs)
230
00:08:31,054 --> 00:08:33,516
- You don't realize what
you did little girl.
231
00:08:33,516 --> 00:08:36,900
(Mr. Wan laughs hysterically)
232
00:08:36,900 --> 00:08:39,567
(buttons click)
233
00:08:40,663 --> 00:08:42,207
I want you to find out
234
00:08:42,207 --> 00:08:45,356
where Dr. Sloan does her business.
235
00:08:45,356 --> 00:08:46,738
Her little PR stunt
236
00:08:46,738 --> 00:08:49,999
just pushed up one step
closer to our goal.
237
00:08:49,999 --> 00:08:51,903
(Mr. Wan laughs)
238
00:08:51,903 --> 00:08:54,403
(phone thuds)
239
00:08:55,860 --> 00:08:59,796
You will soon find out
the wrath of Wan clan.
240
00:08:59,796 --> 00:09:02,027
(Mr. Wan laughs hysterically)
241
00:09:02,027 --> 00:09:04,694
(ominous music)
242
00:09:08,902 --> 00:09:10,240
(Mr. Wan chuckles)
243
00:09:10,240 --> 00:09:12,573
I got the best in the world.
244
00:09:13,723 --> 00:09:14,806
Check it out.
245
00:09:17,235 --> 00:09:19,395
(ominous music)
246
00:09:19,395 --> 00:09:21,112
This nerve drug
247
00:09:21,112 --> 00:09:22,958
will change the world.
248
00:09:22,958 --> 00:09:23,791
Check it out.
249
00:09:23,791 --> 00:09:24,919
- Let me see it.
250
00:09:24,919 --> 00:09:28,419
(ominous music continues)
251
00:09:32,650 --> 00:09:34,066
- It's good?
252
00:09:34,066 --> 00:09:37,247
(man speaks in foreign language)
253
00:09:37,247 --> 00:09:38,628
- What you want to sell me?
254
00:09:38,628 --> 00:09:39,490
Soap?
255
00:09:39,490 --> 00:09:40,323
- What?
256
00:09:40,323 --> 00:09:42,378
- Never fucking try it again.
257
00:09:42,378 --> 00:09:44,234
- That's the best.
258
00:09:44,234 --> 00:09:45,887
(Mr. Wan laughs)
259
00:09:45,887 --> 00:09:47,663
- You are crazy.
260
00:09:47,663 --> 00:09:51,135
Never try to screw me again, okay?
261
00:09:51,135 --> 00:09:52,863
- Nobody crossing me.
262
00:09:52,863 --> 00:09:57,863
(ominous music)
(gunshot fires)
263
00:10:05,261 --> 00:10:06,094
- Dexter,
264
00:10:06,094 --> 00:10:07,082
Winston
265
00:10:07,082 --> 00:10:08,801
and where's Mara?
266
00:10:08,801 --> 00:10:09,926
Oh.
(Nash chuckles)
267
00:10:09,926 --> 00:10:10,926
Hey.
- Sorry.
268
00:10:12,829 --> 00:10:14,826
- Nash thought you were out sick.
269
00:10:14,826 --> 00:10:16,221
You look like a million bucks.
270
00:10:16,221 --> 00:10:17,173
(Nash laughs)
271
00:10:17,173 --> 00:10:18,006
- Well thank you.
272
00:10:18,006 --> 00:10:19,215
I feel like shit but I'm here.
273
00:10:19,215 --> 00:10:20,991
- Oh, you just need a vacation.
274
00:10:20,991 --> 00:10:21,989
Take some time off.
275
00:10:21,989 --> 00:10:23,719
- Nah, I'm not doing vacations.
276
00:10:23,719 --> 00:10:25,775
Especially when everything
smells like shit.
277
00:10:25,775 --> 00:10:26,763
There's a lot of shit on desk.
278
00:10:26,763 --> 00:10:29,219
I can't sleep, can't focus so.
279
00:10:29,219 --> 00:10:30,052
(Nash mumbles)
280
00:10:30,052 --> 00:10:31,170
- I just ran data on the conference.
281
00:10:31,170 --> 00:10:32,982
It seems the general population is moving
282
00:10:32,982 --> 00:10:34,003
in the intended direction.
283
00:10:34,003 --> 00:10:35,669
- Good.
- And if they don't,
284
00:10:35,669 --> 00:10:36,693
we'll just keep what's in the air ways.
285
00:10:36,693 --> 00:10:37,860
They'll learn.
286
00:10:39,712 --> 00:10:40,545
- Yeah.
287
00:10:40,545 --> 00:10:42,834
Our Russian teams in the Chinese firms
288
00:10:42,834 --> 00:10:44,645
are working in our favor on this.
289
00:10:44,645 --> 00:10:46,770
In fact soon, the only people
that will be mentioning
290
00:10:46,770 --> 00:10:49,637
about the XZ-9 operation is
291
00:10:49,637 --> 00:10:52,714
conspiracy nut jobs and
intellectual obscureness.
292
00:10:52,714 --> 00:10:53,909
(Nash laughs)
293
00:10:53,909 --> 00:10:55,349
- You've got a couple of big words.
294
00:10:55,349 --> 00:10:57,741
- I've been reading books, should try.
295
00:10:57,741 --> 00:10:58,845
(Nash exclaims)
296
00:10:58,845 --> 00:11:01,032
- Detect a little bit of hostility.
297
00:11:01,032 --> 00:11:04,028
Was making a joke.
We are all in the same team here
298
00:11:04,028 --> 00:11:05,869
and we're all the same type okay?
299
00:11:05,869 --> 00:11:07,378
- Precisely, in fact,
300
00:11:07,378 --> 00:11:09,386
that's why we're gonna
start moving more rapidly
301
00:11:09,386 --> 00:11:11,858
on the XZ-9 operation.
302
00:11:11,858 --> 00:11:12,880
In fact, right before this meeting
303
00:11:12,880 --> 00:11:14,149
I was told that there was talk
304
00:11:14,149 --> 00:11:16,770
of moving the shipment to Hawaii.
305
00:11:16,770 --> 00:11:18,805
- The Pacific lab.
306
00:11:18,805 --> 00:11:20,397
No, no, we'll never get results.
307
00:11:20,397 --> 00:11:21,906
I've been trying to tell
him McCalsky for weeks.
308
00:11:21,906 --> 00:11:23,425
- No there's more to it though.
309
00:11:23,425 --> 00:11:27,402
We were going to recruit
this Dr. Dina's partner.
310
00:11:27,402 --> 00:11:28,865
The Chinese are funding him.
311
00:11:28,865 --> 00:11:30,712
It's this Dr. Xieng.
312
00:11:30,712 --> 00:11:31,618
- [Nash] Okay.
313
00:11:31,618 --> 00:11:32,576
Okay.
314
00:11:32,576 --> 00:11:33,480
I want in on the access.
315
00:11:33,480 --> 00:11:34,313
- [Winston] Actually no.
316
00:11:34,313 --> 00:11:36,029
Dexter and I can handle this one.
317
00:11:36,029 --> 00:11:37,888
We'll just brief you on the,
318
00:11:37,888 --> 00:11:38,973
on the interrogation.
319
00:11:38,973 --> 00:11:39,806
- Okay.
320
00:11:39,806 --> 00:11:41,559
Anything happen to the XZ-9 I
want more information on so.
321
00:11:41,559 --> 00:11:44,581
I'll you guys do the interrogation,
I'll review the tapes.
322
00:11:44,581 --> 00:11:45,893
- Smart man.
323
00:11:45,893 --> 00:11:46,869
- But not smart enough.
324
00:11:46,869 --> 00:11:48,493
It seems like you guys
have this all handled
325
00:11:48,493 --> 00:11:49,794
and taken care of so
326
00:11:49,794 --> 00:11:51,186
just keep me in the loop.
327
00:11:51,186 --> 00:11:52,019
I'ma head out.
328
00:11:52,019 --> 00:11:53,576
I'll be on call okay?
329
00:11:53,576 --> 00:11:54,469
- Nash.
330
00:11:54,469 --> 00:11:55,302
- Yeah.
331
00:11:55,302 --> 00:11:58,352
- You know I hear down there
in Florida is nice these days.
332
00:11:58,352 --> 00:12:00,010
The sun, the beaches.
333
00:12:00,010 --> 00:12:01,869
Nice place to get your head in order.
334
00:12:01,869 --> 00:12:02,949
- I think my mind's in order.
335
00:12:02,949 --> 00:12:05,165
If I need some tips on vacation,
336
00:12:05,165 --> 00:12:08,138
I'll give you a call okay?
337
00:12:08,138 --> 00:12:08,971
Good day.
338
00:12:12,445 --> 00:12:13,983
- He doing okay?
339
00:12:13,983 --> 00:12:15,968
- He's been upset about Hubbard.
340
00:12:15,968 --> 00:12:17,525
- Oh you mean the warehouse.
341
00:12:17,525 --> 00:12:19,765
Operation Golden Tiger, right?
342
00:12:19,765 --> 00:12:21,314
- [Mara] I believe so.
343
00:12:21,314 --> 00:12:23,658
- Did he ever mention
that Hubbard said anything
344
00:12:23,658 --> 00:12:25,261
before he went AWOL?
345
00:12:25,261 --> 00:12:26,213
- What do you mean?
346
00:12:26,213 --> 00:12:28,861
- [Winston] Well did he say
any like parting messages
347
00:12:28,861 --> 00:12:30,314
so to speak?
348
00:12:30,314 --> 00:12:31,394
- Nash never told me.
349
00:12:31,394 --> 00:12:33,938
- [Dexter] Yeah you are
close though, right?
350
00:12:33,938 --> 00:12:36,829
- We're friends and colleagues.
351
00:12:36,829 --> 00:12:38,244
- Friends?
352
00:12:38,244 --> 00:12:41,461
- Is it against office protocol
to have friends Dexter?
353
00:12:41,461 --> 00:12:42,610
- No.
354
00:12:42,610 --> 00:12:43,898
No it's not.
355
00:12:43,898 --> 00:12:46,231
- All I know is Nash
is one of our best men.
356
00:12:46,231 --> 00:12:48,346
What he did in Iraq is beyond courageous.
357
00:12:48,346 --> 00:12:50,096
Not to mention his covert work.
358
00:12:50,096 --> 00:12:51,579
Moscow, Cuba.
359
00:12:51,579 --> 00:12:53,672
He suffered irreparable brain damage
360
00:12:53,672 --> 00:12:56,025
from those cold war techniques
and still he's smarter
361
00:12:56,025 --> 00:12:58,616
and just as lethal as our
top agents in the field.
362
00:12:58,616 --> 00:13:01,101
- Does he have any family in town?
363
00:13:01,101 --> 00:13:03,376
- I think his sister Brenda, she's around.
364
00:13:03,376 --> 00:13:04,386
Other than that I don't know.
365
00:13:04,386 --> 00:13:05,638
- [Dexter] Mara.
366
00:13:05,638 --> 00:13:06,471
All right.
367
00:13:06,471 --> 00:13:08,101
You too make a strong team.
368
00:13:08,101 --> 00:13:10,768
You know about XZ-9 as does Nash
369
00:13:12,352 --> 00:13:14,392
but we got this.
370
00:13:14,392 --> 00:13:15,692
Right?
371
00:13:15,692 --> 00:13:18,359
Take care of him, he needs help.
372
00:13:20,042 --> 00:13:22,085
- Yeah.
Excuse me.
373
00:13:22,085 --> 00:13:24,896
(footsteps pattering)
374
00:13:24,896 --> 00:13:26,216
(Winston sighs)
375
00:13:26,216 --> 00:13:29,666
- Looks like we have a
lot of work ahead of us.
376
00:13:29,666 --> 00:13:33,261
(ominous music)
(footsteps pattering)
377
00:13:33,261 --> 00:13:34,642
- Yeah.
378
00:13:34,642 --> 00:13:38,142
(ominous music continues)
379
00:13:40,491 --> 00:13:44,184
So sorry about the way it, Mr. Xieng Huey
380
00:13:44,184 --> 00:13:47,546
Things get a little busy around
here as I'm sure you know.
381
00:13:47,546 --> 00:13:49,879
(gun cocks)
382
00:13:50,813 --> 00:13:51,952
(gun thuds softly)
383
00:13:51,952 --> 00:13:54,785
(chair screeches)
384
00:13:57,037 --> 00:13:59,128
Are you Mr. Xieng Huey?
385
00:13:59,128 --> 00:14:02,045
Are you Mr. Xieng Huey from Yunnan?
386
00:14:10,608 --> 00:14:13,605
Mr. Xieng Huey is it true
that you've been dealing with
387
00:14:13,605 --> 00:14:17,772
poisons and other lab
equipment for over 15 years?
388
00:14:20,245 --> 00:14:21,941
I need you to know that
the more you participate
389
00:14:21,941 --> 00:14:24,274
the easier this is gonna be.
390
00:14:25,818 --> 00:14:28,347
We have you tied to
connections with a killing,
391
00:14:28,347 --> 00:14:30,055
a poisoned victim.
392
00:14:30,055 --> 00:14:32,202
Do you know anything about that?
393
00:14:32,202 --> 00:14:34,702
(eerie music)
394
00:14:36,756 --> 00:14:38,686
- Hi, I'm rich.
395
00:14:38,686 --> 00:14:40,764
- Is that your name or
you got a lot of money?
396
00:14:40,764 --> 00:14:41,694
- Yeah I have a lot of money.
397
00:14:41,694 --> 00:14:43,505
You wanna come with me?
398
00:14:43,505 --> 00:14:45,001
- Why don't we cheers to that first?
399
00:14:45,001 --> 00:14:46,255
- Okay.
400
00:14:46,255 --> 00:14:48,922
(ominous music)
401
00:14:52,118 --> 00:14:55,009
- I only have so much patience.
402
00:14:55,009 --> 00:14:58,481
The more you cooperate
the better this will be.
403
00:14:58,481 --> 00:15:01,617
I'm gonna ask you one
more time, Mr. Xieng Huey.
404
00:15:01,617 --> 00:15:03,508
Were you involved
405
00:15:03,508 --> 00:15:05,283
in the poisoning
406
00:15:05,283 --> 00:15:08,302
of a Buller Miller Johnson one week ago?
407
00:15:08,302 --> 00:15:12,065
(ominous music continues)
408
00:15:12,065 --> 00:15:14,115
(Buller groans)
409
00:15:14,115 --> 00:15:16,782
(tumbler thuds)
410
00:15:29,370 --> 00:15:30,810
(Dexter sniffs)
411
00:15:30,810 --> 00:15:31,643
Okay.
412
00:15:32,516 --> 00:15:36,016
(ominous music continues)
413
00:15:43,418 --> 00:15:44,847
(file thuds)
414
00:15:44,847 --> 00:15:47,430
(Dexter sighs)
415
00:15:49,234 --> 00:15:53,520
- That was the saddest
interrogation scene I've ever seen.
416
00:15:53,520 --> 00:15:54,847
- He's not bucking it.
417
00:15:54,847 --> 00:15:56,450
I can't get anything out of him.
418
00:15:56,450 --> 00:16:00,397
- I need you to go back in
there and break his skull open.
419
00:16:00,397 --> 00:16:03,230
I need you to get inside his mind.
420
00:16:04,483 --> 00:16:06,483
- You know I can do that
421
00:16:08,104 --> 00:16:10,256
but I'm gonna need a favor from you.
422
00:16:10,256 --> 00:16:11,423
- What's that?
423
00:16:13,027 --> 00:16:14,640
- I need two minutes alone.
424
00:16:14,640 --> 00:16:16,130
No cameras, no nothing.
425
00:16:16,130 --> 00:16:17,093
That's all I need.
426
00:16:17,093 --> 00:16:18,739
Two minutes.
427
00:16:18,739 --> 00:16:19,786
- Okay.
428
00:16:19,786 --> 00:16:21,341
I'll do that.
429
00:16:21,341 --> 00:16:23,008
- That's all I need.
430
00:16:28,285 --> 00:16:30,478
Got good news, Mr. Xieng Huey.
431
00:16:30,478 --> 00:16:32,013
(file thuds)
432
00:16:32,013 --> 00:16:34,846
Well good news for me not for you.
433
00:16:36,501 --> 00:16:41,208
Were you involved in the
murder of Buller Johnson?
434
00:16:41,208 --> 00:16:46,208
(ominous music)
(chair thuds)
435
00:16:48,776 --> 00:16:50,608
I'm gonna ask one more time.
436
00:16:50,608 --> 00:16:54,290
Were you involved in the
murder of Buller Johnson?
437
00:16:54,290 --> 00:16:56,026
(Mr. Xieng speaks foreign language)
438
00:16:56,026 --> 00:16:56,859
What?
439
00:16:58,232 --> 00:17:00,298
(Mr. Xieng Huey speaks foreign language)
440
00:17:00,298 --> 00:17:02,965
(ominous music)
441
00:17:09,330 --> 00:17:11,154
- Well that's then.
442
00:17:11,154 --> 00:17:13,314
We have to take out the doctors.
443
00:17:13,314 --> 00:17:16,400
Her friends in Singapore are in standby.
444
00:17:16,400 --> 00:17:19,432
- Well what about the locals?
445
00:17:19,432 --> 00:17:20,767
- The Wan clan?
446
00:17:20,767 --> 00:17:22,194
Screw them.
447
00:17:22,194 --> 00:17:23,361
They talk big.
448
00:17:24,328 --> 00:17:26,392
When they have to fill a contract,
449
00:17:26,392 --> 00:17:27,546
we always come up short.
450
00:17:27,546 --> 00:17:29,082
- What it's sounding like is that
451
00:17:29,082 --> 00:17:31,665
we have nothing to worry about.
452
00:17:32,759 --> 00:17:34,573
Aren't they directly
associated with Singapore?
453
00:17:34,573 --> 00:17:35,406
- Look,
454
00:17:36,569 --> 00:17:38,429
I'll handle the movement,
455
00:17:38,429 --> 00:17:40,970
we just have to get to that shipment first
456
00:17:40,970 --> 00:17:43,376
and Nash,
(Dexter sighs)
457
00:17:43,376 --> 00:17:44,443
I don't know
458
00:17:44,443 --> 00:17:45,550
I have a feeling he's more trouble
459
00:17:45,550 --> 00:17:47,594
than what we bargained on.
460
00:17:47,594 --> 00:17:49,499
- I've got somebody telling him right now.
461
00:17:49,499 --> 00:17:50,915
- Yeah?
462
00:17:50,915 --> 00:17:52,678
You know, I think you
just gave me an idea.
463
00:17:52,678 --> 00:17:54,083
- Yeah, what's that?
464
00:17:54,083 --> 00:17:55,500
- [Winston] Well,
465
00:17:56,664 --> 00:18:00,205
maybe the Wan clan can be
of some use to us still.
466
00:18:00,205 --> 00:18:01,038
- What?
467
00:18:01,038 --> 00:18:02,997
No, no, no, no, no, no, no.
Hang on.
468
00:18:02,997 --> 00:18:05,039
We know that they are way
too closely associated
469
00:18:05,039 --> 00:18:07,071
with official government business.
470
00:18:07,071 --> 00:18:08,737
Okay?
We, every time we work with them
471
00:18:08,737 --> 00:18:11,070
they always find a way to...
472
00:18:12,146 --> 00:18:13,237
I don't trust them.
473
00:18:13,237 --> 00:18:14,954
I don't like it.
474
00:18:14,954 --> 00:18:18,031
- They feed on whatever we give them and
475
00:18:18,031 --> 00:18:21,213
they'll disappear soon enough.
476
00:18:21,213 --> 00:18:22,850
- Sounds like things
are going to get messy.
477
00:18:22,850 --> 00:18:24,266
- No Dexter,
478
00:18:24,266 --> 00:18:26,823
things are gonna be very clean.
479
00:18:26,823 --> 00:18:28,961
It's a dawn of a new day
480
00:18:28,961 --> 00:18:31,961
and once we get control of the XZ-9,
481
00:18:33,010 --> 00:18:35,647
we'll show the world
what damage really is.
482
00:18:35,647 --> 00:18:38,314
(ominous music)
483
00:18:40,983 --> 00:18:42,985
- Do we have plans for this weekend?
484
00:18:42,985 --> 00:18:45,486
- [Mr. Xieng] Not so much.
485
00:18:45,486 --> 00:18:47,403
All right, what's next?
486
00:18:48,559 --> 00:18:50,258
- Don't forget these XZ-9 samples
487
00:18:50,258 --> 00:18:51,917
have to be shipped off tomorrow.
488
00:18:51,917 --> 00:18:53,431
- Oh goodness.
489
00:18:53,431 --> 00:18:55,242
You're right.
490
00:18:55,242 --> 00:18:57,575
I would have totally forgot.
491
00:18:58,506 --> 00:19:00,213
Hey can you hand me some fresh gloves?
492
00:19:00,213 --> 00:19:01,046
- Okay.
493
00:19:03,563 --> 00:19:06,378
(ominous music)
494
00:19:06,378 --> 00:19:07,545
- Who are you?
495
00:19:08,928 --> 00:19:12,717
(woman speaks foreign language)
496
00:19:12,717 --> 00:19:14,538
You can't be in here.
497
00:19:14,538 --> 00:19:15,717
(woman exclaims)
(body thuds)
498
00:19:15,717 --> 00:19:18,573
(man exclaims)
499
00:19:18,573 --> 00:19:22,823
(woman speaks in foreign language)
500
00:19:24,365 --> 00:19:28,615
(woman speaks in foreign language)
501
00:19:32,249 --> 00:19:33,863
- [Nash] I'm actually curious as to
502
00:19:33,863 --> 00:19:36,335
what happened to the footage
from you guys' investigation.
503
00:19:36,335 --> 00:19:37,647
The cameras were off when I came inside.
504
00:19:37,647 --> 00:19:39,784
- Well, it seems like we
were a victim of a hacking
505
00:19:39,784 --> 00:19:41,560
probably from a foreign country but
506
00:19:41,560 --> 00:19:44,218
I had my own team
investigating that right now
507
00:19:44,218 --> 00:19:45,622
and trust me,
508
00:19:45,622 --> 00:19:46,901
we'll keep the lawyers at bay.
509
00:19:46,901 --> 00:19:47,864
- [Nash] We got hacked?
510
00:19:47,864 --> 00:19:50,477
Why didn't you bring this
to my attention earlier?
511
00:19:50,477 --> 00:19:53,817
- Well, we just figured
it out a couple hours ago
512
00:19:53,817 --> 00:19:57,232
and so I'd like to be ahead
of the ball and I'm on it.
513
00:19:57,232 --> 00:19:59,312
I'm taking some more stuff off your plate.
514
00:19:59,312 --> 00:20:00,704
- [Dexter] We'll get the
cameras back up and running
515
00:20:00,704 --> 00:20:02,504
and we'll put him back down,
cross reference everybody
516
00:20:02,504 --> 00:20:04,372
that we have the confession from him.
517
00:20:04,372 --> 00:20:05,205
That's not a problem.
518
00:20:05,205 --> 00:20:06,038
- You-
- We already have
519
00:20:06,038 --> 00:20:08,008
the confessional on him.
We can pull him out again and
we can ask him one more time.
520
00:20:08,008 --> 00:20:09,146
- The confession is a problem.
521
00:20:09,146 --> 00:20:11,840
I don't trust any investigations
or any interrogations
522
00:20:11,840 --> 00:20:13,324
that have not been recorded.
523
00:20:13,324 --> 00:20:15,426
You guys just wait, let me get more intel.
524
00:20:15,426 --> 00:20:18,549
I'll circle back with you
guys in about 24 hours, okay?
525
00:20:18,549 --> 00:20:20,256
- And you authorized those operatives
526
00:20:20,256 --> 00:20:22,554
to be out in the field.
527
00:20:22,554 --> 00:20:26,514
- Those Ops have been out in
the field for over two years.
528
00:20:26,514 --> 00:20:28,279
I'm sure whatever intel they give me
529
00:20:28,279 --> 00:20:30,090
I get right back to you guys shortly.
530
00:20:30,090 --> 00:20:31,564
So for right now,
531
00:20:31,564 --> 00:20:33,147
take some time off.
532
00:20:38,529 --> 00:20:41,597
- Looks like it's time
to take out agent Nash.
533
00:20:41,597 --> 00:20:42,850
- How are we gonna do that?
534
00:20:42,850 --> 00:20:44,289
(ominous music)
535
00:20:44,289 --> 00:20:45,559
He's the head of the department.
536
00:20:45,559 --> 00:20:47,487
- You need to figure that out.
537
00:20:47,487 --> 00:20:49,503
Which I fully trust that you will.
538
00:20:49,503 --> 00:20:52,321
(ominous music continues)
539
00:20:52,321 --> 00:20:57,242
(Mr. Xieng speaks in foreign language)
540
00:20:57,242 --> 00:21:00,781
(ominous music continues)
541
00:21:00,781 --> 00:21:02,362
- [Dexter] Jesus Christ.
542
00:21:02,362 --> 00:21:06,692
- [Winston] It looks like
somebody did our job for us.
543
00:21:06,692 --> 00:21:09,257
- I don't like the look of this.
544
00:21:09,257 --> 00:21:10,813
(Mr. Xieng speaks in foreign language)
545
00:21:10,813 --> 00:21:13,563
(woman whistles)
546
00:21:14,857 --> 00:21:17,782
- We're always one step
behind but look what I found.
547
00:21:17,782 --> 00:21:18,615
- What is this?
548
00:21:18,615 --> 00:21:19,770
- Nuclear cyanide.
549
00:21:19,770 --> 00:21:20,687
- Oh Jesus.
550
00:21:21,825 --> 00:21:23,020
- Lethal.
551
00:21:23,020 --> 00:21:24,727
- What do with that?
552
00:21:24,727 --> 00:21:26,506
- We'll be able to use it later trust me.
553
00:21:26,506 --> 00:21:29,802
(ominous music)
554
00:21:29,802 --> 00:21:32,802
(Mr. Xieng screams)
555
00:21:35,583 --> 00:21:37,151
- Our friend at CIA
556
00:21:37,151 --> 00:21:39,332
was surprised by your speed.
557
00:21:39,332 --> 00:21:41,458
- When does the payment go through?
558
00:21:41,458 --> 00:21:43,873
- When you and your crew
559
00:21:43,873 --> 00:21:45,788
complete the job.
560
00:21:45,788 --> 00:21:48,239
- You're jerking us around Wan.
561
00:21:48,239 --> 00:21:50,037
We know we did the deed
562
00:21:50,037 --> 00:21:52,264
and now you're trying to maneuver.
563
00:21:52,264 --> 00:21:53,205
What gives?
564
00:21:53,205 --> 00:21:54,914
- The words on the street,
565
00:21:54,914 --> 00:21:56,388
Xieng is not dead.
566
00:21:56,388 --> 00:21:57,502
- That's impossible.
567
00:21:57,502 --> 00:21:59,047
- Impossible?
568
00:21:59,047 --> 00:22:02,076
He's at the Beverly hospital now room 237.
569
00:22:02,076 --> 00:22:04,202
You know what you have to do.
570
00:22:04,202 --> 00:22:06,514
- Let me tell you this,
571
00:22:06,514 --> 00:22:08,514
they only hire the best.
572
00:22:09,658 --> 00:22:11,458
They do their job
573
00:22:11,458 --> 00:22:13,119
and they do it right.
574
00:22:13,119 --> 00:22:16,266
I don't wanna see you again Wan.
575
00:22:16,266 --> 00:22:17,766
Once this is over,
576
00:22:18,762 --> 00:22:19,679
we're done.
577
00:22:21,130 --> 00:22:22,836
- Get outta here.
578
00:22:22,836 --> 00:22:26,924
(ominous music continues)
579
00:22:26,924 --> 00:22:29,757
(keyboard clicks)
580
00:22:31,886 --> 00:22:34,469
(somber music)
581
00:22:38,121 --> 00:22:39,038
- Hey Mara.
582
00:22:40,632 --> 00:22:41,679
(Nash sighs)
583
00:22:41,679 --> 00:22:43,371
Something doesn't sit right with me.
584
00:22:43,371 --> 00:22:45,498
- What you thinking about?
585
00:22:45,498 --> 00:22:46,922
- You know when
586
00:22:46,922 --> 00:22:48,540
the Chinese government blamed my unit
587
00:22:48,540 --> 00:22:50,119
for the death of those soldiers,
588
00:22:50,119 --> 00:22:52,951
there was two things the
CIA couldn't figure out.
589
00:22:52,951 --> 00:22:55,447
One, who owned the pharmaceutical company
590
00:22:55,447 --> 00:22:59,364
and two what exactly was
the compound for XZ-9.
591
00:23:01,404 --> 00:23:02,564
Where's Dexter and Winston?
592
00:23:02,564 --> 00:23:03,741
- Last I met them they seemed worried
593
00:23:03,741 --> 00:23:05,272
about your mental condition.
594
00:23:05,272 --> 00:23:06,107
(Nash scoffs)
595
00:23:06,107 --> 00:23:08,167
- You think they're really worried
about my mental condition?
596
00:23:08,167 --> 00:23:10,107
- [Mara] No.
- Exactly
597
00:23:10,107 --> 00:23:11,569
but it's fine I'm gonna
598
00:23:11,569 --> 00:23:14,147
do my own digging into
what those guys are up to
599
00:23:14,147 --> 00:23:15,587
'cause I don't trust him for shit.
600
00:23:15,587 --> 00:23:16,539
- Should I run a report?
601
00:23:16,539 --> 00:23:17,372
- No, no, no.
602
00:23:17,372 --> 00:23:19,731
Just, just be careful.
603
00:23:19,731 --> 00:23:20,564
Be on look out.
604
00:23:20,564 --> 00:23:21,397
- Okay.
605
00:23:22,257 --> 00:23:23,262
You going out tonight?
606
00:23:23,262 --> 00:23:25,294
- No, I'm actually going
to be staying here.
607
00:23:25,294 --> 00:23:26,950
My sister's coming to visit.
608
00:23:26,950 --> 00:23:29,235
She was on vacation in St. Thomas.
609
00:23:29,235 --> 00:23:31,779
So we're gonna relax, make some food,
610
00:23:31,779 --> 00:23:33,777
have some drinks, catch up.
611
00:23:33,777 --> 00:23:34,926
You should join.
612
00:23:34,926 --> 00:23:36,155
- Sounds nice.
613
00:23:36,155 --> 00:23:38,419
If I can finish this report.
614
00:23:38,419 --> 00:23:39,347
- Don't overwork yourself.
615
00:23:39,347 --> 00:23:41,123
Knock that stuff out and
come hang out with us.
616
00:23:41,123 --> 00:23:42,123
- All right.
617
00:23:43,852 --> 00:23:46,519
(ominous music)
618
00:23:50,587 --> 00:23:52,141
- Here's the best shot we have
619
00:23:52,141 --> 00:23:54,155
to take out our little problem.
620
00:23:54,155 --> 00:23:57,655
(ominous music continues)
621
00:23:59,657 --> 00:24:00,665
- All right let's get it over with.
622
00:24:00,665 --> 00:24:02,146
- Be confident.
623
00:24:02,146 --> 00:24:07,146
(ominous music)
(machine beeps)
624
00:24:11,374 --> 00:24:14,009
Make sure you drank it.
625
00:24:14,009 --> 00:24:15,092
Nighty night.
626
00:24:16,819 --> 00:24:19,138
(Mr. Xieng coughs)
627
00:24:19,138 --> 00:24:22,088
(machine beeps rapidly)
628
00:24:22,088 --> 00:24:23,096
- Is it done?
629
00:24:23,096 --> 00:24:24,762
- It's done.
- A thousand percent.
630
00:24:24,762 --> 00:24:25,723
I don't want to come back.
631
00:24:25,723 --> 00:24:29,556
- You won't hear a peep
from this guy anymore.
632
00:24:33,382 --> 00:24:38,382
(ominous music)
(machine beeps)
633
00:24:48,128 --> 00:24:50,795
(ominous music)
634
00:24:54,806 --> 00:24:55,944
- Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
635
00:24:55,944 --> 00:24:56,883
Hey you guys can't be here.
636
00:24:56,883 --> 00:24:58,030
Hey, hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
637
00:24:58,030 --> 00:25:01,262
(man exclaims)
(man groans)
638
00:25:01,262 --> 00:25:02,262
There we go.
639
00:25:03,303 --> 00:25:04,136
Hey.
(woman exclaims)
640
00:25:04,136 --> 00:25:05,039
(man groans)
641
00:25:05,039 --> 00:25:07,502
(body thuds)
642
00:25:07,502 --> 00:25:09,470
(body thuds)
643
00:25:09,470 --> 00:25:10,435
- No mistakes.
644
00:25:10,435 --> 00:25:11,268
Come on.
645
00:25:11,268 --> 00:25:12,101
(Dexter coughs)
We gotta get out of here.
646
00:25:12,101 --> 00:25:14,865
- [Dexter] I just got my ass kicked.
647
00:25:14,865 --> 00:25:17,532
(ominous music)
648
00:25:20,089 --> 00:25:22,249
(door clicks)
649
00:25:22,249 --> 00:25:23,862
(keys jingle)
650
00:25:23,862 --> 00:25:24,963
- Well hey.
651
00:25:24,963 --> 00:25:26,078
You look like you were sleeping.
652
00:25:26,078 --> 00:25:28,297
- No, No.
Just thinking.
653
00:25:28,297 --> 00:25:29,806
How's it going?
654
00:25:29,806 --> 00:25:31,769
Good to see you.
(Brenda mumbles)
655
00:25:31,769 --> 00:25:33,243
- Nice to see you too bro.
- I missed you.
656
00:25:33,243 --> 00:25:34,798
- Missed you too.
657
00:25:34,798 --> 00:25:36,761
- Have a seat.
658
00:25:36,761 --> 00:25:38,142
How was your flight?
659
00:25:38,142 --> 00:25:39,721
- Long but you know how that goes.
660
00:25:39,721 --> 00:25:40,777
- Yeah true (mumbles)
(Brenda mumbles)
661
00:25:40,777 --> 00:25:42,784
- People, flights
662
00:25:42,784 --> 00:25:44,538
(Brenda mumbles)
663
00:25:44,538 --> 00:25:46,030
- Well here it is.
664
00:25:46,030 --> 00:25:48,038
I have a new place.
665
00:25:48,038 --> 00:25:50,974
- Could use a woman's touch but it's nice.
666
00:25:50,974 --> 00:25:51,807
I like it.
667
00:25:51,807 --> 00:25:53,086
(both chuckle)
668
00:25:53,086 --> 00:25:54,222
Always thinking.
669
00:25:54,222 --> 00:25:55,190
Let me guess, you're probably thinking
670
00:25:55,190 --> 00:25:57,282
about some top CIA mission tomorrow
671
00:25:57,282 --> 00:25:58,989
where you gon' deliver some golden gems
672
00:25:58,989 --> 00:25:59,920
and on the top of space mountain?
673
00:25:59,920 --> 00:26:04,009
- No actually I was thinking about dinner.
674
00:26:04,009 --> 00:26:07,954
- Oh, well, well, well me no
not protest, please come on.
675
00:26:07,954 --> 00:26:08,787
(Nash chuckles)
676
00:26:08,787 --> 00:26:09,620
Get your ass up.
677
00:26:09,620 --> 00:26:11,264
(both laugh)
678
00:26:11,264 --> 00:26:12,226
- Coming up.
679
00:26:12,226 --> 00:26:14,066
- Thanks.
(Brenda chuckles)
680
00:26:14,066 --> 00:26:17,536
(lighthearted music)
681
00:26:17,536 --> 00:26:18,369
- All right.
682
00:26:18,369 --> 00:26:19,533
You in for a treat.
683
00:26:19,533 --> 00:26:20,366
- We'll see.
684
00:26:20,366 --> 00:26:22,043
- Tell me what you think
and no holding back.
685
00:26:22,043 --> 00:26:23,554
- Well I will but
686
00:26:23,554 --> 00:26:24,984
mostly by the looks of
it I can already tell
687
00:26:24,984 --> 00:26:25,834
that it's a little
(exclaims)
688
00:26:25,834 --> 00:26:27,347
(Nash laughs)
but I'll try it.
689
00:26:27,347 --> 00:26:28,610
(both laugh)
690
00:26:28,610 --> 00:26:29,773
(Brenda mumbles)
691
00:26:29,773 --> 00:26:31,560
now are you sure you don't
want to introduce you?
692
00:26:31,560 --> 00:26:33,927
- I'm quite sure please stop swiping.
693
00:26:33,927 --> 00:26:34,767
Matter of fact no swiping
at the dinner table.
694
00:26:34,767 --> 00:26:37,057
- But she's cute look
695
00:26:37,057 --> 00:26:39,203
and she's a lawyer.
696
00:26:39,203 --> 00:26:40,036
- Okay.
697
00:26:40,036 --> 00:26:41,223
She's a very pretty lady.
698
00:26:41,223 --> 00:26:44,057
I mean and good for her being a lawyer
699
00:26:44,057 --> 00:26:47,644
but I don't need a girlfriend,
a fiance or wife right now.
700
00:26:47,644 --> 00:26:50,292
I am very fine in my
life being the way it is.
701
00:26:50,292 --> 00:26:51,687
- What's that supposed to mean?
702
00:26:51,687 --> 00:26:52,743
You said it like you out there
703
00:26:52,743 --> 00:26:53,780
driving a Porsche or something.
704
00:26:53,780 --> 00:26:55,728
- I don't need a lawyer
to get me out of trouble.
705
00:26:55,728 --> 00:26:57,124
I've got my nice little coop
706
00:26:57,124 --> 00:26:59,897
to whip me in and out of any
problems I have, all right?
707
00:26:59,897 --> 00:27:01,952
- Well if you say so
708
00:27:01,952 --> 00:27:03,345
but this one right here
709
00:27:03,345 --> 00:27:05,113
I know for sure she's
going to be taken soon.
710
00:27:05,113 --> 00:27:06,306
That I know.
711
00:27:06,306 --> 00:27:07,215
- I wouldn't doubt it
712
00:27:07,215 --> 00:27:08,965
and whatever gentlemen grabs her,
713
00:27:08,965 --> 00:27:10,431
she's gonna make a lovely wife.
714
00:27:10,431 --> 00:27:11,508
(both laugh)
715
00:27:11,508 --> 00:27:12,341
- You know what?
716
00:27:12,341 --> 00:27:13,468
All right your loss.
717
00:27:13,468 --> 00:27:14,489
(both laugh)
718
00:27:14,489 --> 00:27:15,906
You are too much.
719
00:27:17,657 --> 00:27:20,689
- Besides you know, mom
told me to take care of you.
720
00:27:20,689 --> 00:27:21,522
- Stop playing.
721
00:27:21,522 --> 00:27:22,355
What?
722
00:27:22,355 --> 00:27:23,188
- Yeah I'm taking care of you.
723
00:27:23,188 --> 00:27:24,623
- You really think that
you're taking care of me?
724
00:27:24,623 --> 00:27:25,623
- I take care of you all the time.
725
00:27:25,623 --> 00:27:26,875
- I'm taking care of you.
726
00:27:26,875 --> 00:27:27,708
(Nash laugh)
727
00:27:27,708 --> 00:27:28,541
You took care of me?
728
00:27:28,541 --> 00:27:29,374
What?
729
00:27:29,374 --> 00:27:30,532
Like those idiots at the club, right?
730
00:27:30,532 --> 00:27:31,645
- That was me taking care of you.
731
00:27:31,645 --> 00:27:32,783
(Brenda laughs)
- No.
732
00:27:32,783 --> 00:27:33,874
- Look in my defense,
733
00:27:33,874 --> 00:27:35,461
both those guys were assholes
734
00:27:35,461 --> 00:27:38,327
and what am I supposed to
do as a older brother if
735
00:27:38,327 --> 00:27:41,277
I see two guys hitting on
my sister, grabbing her ass,
736
00:27:41,277 --> 00:27:43,225
moving her around like that,
737
00:27:43,225 --> 00:27:44,389
I took care of it.
738
00:27:44,389 --> 00:27:47,197
- You took care of their hospital bill.
739
00:27:47,197 --> 00:27:48,346
- True.
740
00:27:48,346 --> 00:27:49,465
Which I can write off on my taxes.
741
00:27:49,465 --> 00:27:50,941
(Nash laughs)
742
00:27:50,941 --> 00:27:53,090
- If you say so.
743
00:27:53,090 --> 00:27:56,673
(phone vibrates)
- Oh shit.
744
00:27:59,490 --> 00:28:00,511
- [Brenda] Uh-oh.
745
00:28:00,511 --> 00:28:02,292
No business while I'm visiting.
746
00:28:02,292 --> 00:28:03,125
None.
747
00:28:04,840 --> 00:28:06,719
- Yeah, no, we got company.
748
00:28:06,719 --> 00:28:08,382
- This ain't no CIA dance party.
749
00:28:08,382 --> 00:28:09,763
- No, no, no, it's Mara.
750
00:28:09,763 --> 00:28:11,110
She's one of my new agents.
751
00:28:11,110 --> 00:28:12,502
She's good people though.
752
00:28:12,502 --> 00:28:13,422
- Good people?
753
00:28:13,422 --> 00:28:14,770
So you dating her?
754
00:28:14,770 --> 00:28:16,506
- No, no, no, no not at all.
755
00:28:16,506 --> 00:28:17,409
Come on stop it (mumbles)
756
00:28:17,409 --> 00:28:18,242
- Okay.
757
00:28:18,242 --> 00:28:19,209
- She's new.
758
00:28:19,209 --> 00:28:20,393
We're trying to build a rapport.
759
00:28:20,393 --> 00:28:22,473
Like, you know, I figured we
760
00:28:22,473 --> 00:28:23,707
have her come out, have some drinks,
761
00:28:23,707 --> 00:28:24,605
hang out with us for a bit.
762
00:28:24,605 --> 00:28:25,606
- Wait so she's here?
763
00:28:25,606 --> 00:28:26,439
- Yeah.
764
00:28:26,439 --> 00:28:27,272
She's outside.
765
00:28:27,272 --> 00:28:29,355
- Then invite her ass in.
766
00:28:32,873 --> 00:28:35,414
(ominous music)
767
00:28:35,414 --> 00:28:39,289
(Mr. Wan exclaims)
(sword clanks)
768
00:28:39,289 --> 00:28:41,006
(Mr. Wan speaks foreign language)
769
00:28:41,006 --> 00:28:42,203
- Who's the target?
770
00:28:42,203 --> 00:28:44,851
- It's an interesting lead, Billy boy.
771
00:28:44,851 --> 00:28:46,246
There's a woman at this house.
772
00:28:46,246 --> 00:28:47,829
This is her picture
773
00:28:49,147 --> 00:28:50,937
but don't show your real face.
774
00:28:50,937 --> 00:28:52,585
This is the agent place.
775
00:28:52,585 --> 00:28:54,558
This agent, he has been known
776
00:28:54,558 --> 00:28:58,203
to go extra length to solve his problem.
777
00:28:58,203 --> 00:28:59,695
(ominous music)
778
00:28:59,695 --> 00:29:02,597
(drawer clanks)
779
00:29:02,597 --> 00:29:04,245
(masks thud)
780
00:29:04,245 --> 00:29:06,997
- I didn't know Halloween
was approaching so soon.
781
00:29:06,997 --> 00:29:08,993
- I love Halloween.
782
00:29:08,993 --> 00:29:11,247
Just put the goddamn mask.
783
00:29:11,247 --> 00:29:12,080
Go.
784
00:29:12,080 --> 00:29:13,719
Get the fuck out of here.
785
00:29:13,719 --> 00:29:15,093
It's getting late already.
786
00:29:15,093 --> 00:29:17,222
(ominous music continues)
787
00:29:17,222 --> 00:29:18,306
(sword clanks)
788
00:29:18,306 --> 00:29:21,223
(Mr. Wan exclaims)
789
00:29:22,221 --> 00:29:23,054
- Good to see you.
790
00:29:23,054 --> 00:29:24,720
- Oh good to be here.
Thanks for the invite.
791
00:29:24,720 --> 00:29:25,553
- Yeah, no thanks for coming.
792
00:29:25,553 --> 00:29:27,179
- So you're the famous Mara.
793
00:29:27,179 --> 00:29:28,012
- Guilty.
794
00:29:28,012 --> 00:29:29,043
- Yo, yo, (mumbles) be easy, be easy.
795
00:29:29,043 --> 00:29:30,237
(both laugh)
796
00:29:30,237 --> 00:29:31,307
- You must be Brenda.
797
00:29:31,307 --> 00:29:32,467
Nash says you're the best.
798
00:29:32,467 --> 00:29:33,360
- Oh he says that?
799
00:29:33,360 --> 00:29:34,193
- You see.
800
00:29:34,193 --> 00:29:35,026
- I used to hold him down
801
00:29:35,026 --> 00:29:37,029
till he started screaming with laughter.
Just tickling him.
802
00:29:37,029 --> 00:29:38,632
- First of all, I say
good things about you.
803
00:29:38,632 --> 00:29:40,420
Secondly my therapist
said, we don't talk about.
804
00:29:40,420 --> 00:29:42,672
(both laugh)
805
00:29:42,672 --> 00:29:43,960
- In all seriousness though,
806
00:29:43,960 --> 00:29:45,120
I'm glad you came Mara.
807
00:29:45,120 --> 00:29:46,786
- Oh thank you.
- Of course.
808
00:29:46,786 --> 00:29:47,848
I hope you ate before you came though.
809
00:29:47,848 --> 00:29:48,681
(Nash exclaims)
- Come on.
810
00:29:48,681 --> 00:29:49,514
- Because,
- No.
811
00:29:49,514 --> 00:29:51,027
- my brother thinks he's a chef but...
812
00:29:51,027 --> 00:29:52,512
(Brenda exclaims)
(Mara laughs)
813
00:29:52,512 --> 00:29:54,067
- Again, the good stuff is in the oven,
814
00:29:54,067 --> 00:29:55,793
it's almost done.
- Oh.
Okay.
815
00:29:55,793 --> 00:29:56,806
- This is just something
to kind of, you know,
816
00:29:56,806 --> 00:29:57,639
get the refuge.
817
00:29:57,639 --> 00:29:58,785
- Of course.
- Thank you.
818
00:29:58,785 --> 00:29:59,618
We drinking?
819
00:29:59,618 --> 00:30:00,451
- Yeah.
820
00:30:00,451 --> 00:30:01,284
See?
821
00:30:01,284 --> 00:30:02,584
A good guest, she brought wine.
822
00:30:02,584 --> 00:30:03,417
Oh we drinking.
823
00:30:03,417 --> 00:30:04,250
We definitely drinking.
824
00:30:04,250 --> 00:30:05,083
We got wine.
825
00:30:05,083 --> 00:30:06,749
We got water.
Purple drink, we got drinks.
826
00:30:06,749 --> 00:30:08,576
- Okay, wait, wait, what is purple drink?
827
00:30:08,576 --> 00:30:10,296
(both laugh)
828
00:30:10,296 --> 00:30:12,486
what'd I miss?
(both mumble)
829
00:30:12,486 --> 00:30:13,576
- Oh lemme play this song.
830
00:30:13,576 --> 00:30:14,409
Okay.
831
00:30:14,409 --> 00:30:15,958
(Nash mumbles)
I got it, I got it.
832
00:30:15,958 --> 00:30:16,791
Remember this song?
833
00:30:16,791 --> 00:30:17,624
- Oh see.
834
00:30:17,624 --> 00:30:19,523
- He used to go crazy to this song
835
00:30:19,523 --> 00:30:20,356
- See, you're not ready for this.
836
00:30:20,356 --> 00:30:24,273
See I won five, five,
five, five, five trophies
837
00:30:26,206 --> 00:30:29,435
from the first grade to
sixth grade, talent shows
838
00:30:29,435 --> 00:30:30,526
off of songs like these.
839
00:30:30,526 --> 00:30:31,880
See they weren't ready for all this.
840
00:30:31,880 --> 00:30:34,798
They weren't ready for all of that.
841
00:30:34,798 --> 00:30:35,756
My back.
842
00:30:35,756 --> 00:30:36,674
- [Brenda] Oh my god.
- [Mara] Oh okay.
843
00:30:36,674 --> 00:30:37,507
- My elbow, elbow.
844
00:30:37,507 --> 00:30:38,340
- Oh okay, well if we're playing
845
00:30:38,340 --> 00:30:39,221
that kind of gig then it's like (exclaims)
846
00:30:39,221 --> 00:30:40,054
- Okay Mara.
847
00:30:40,054 --> 00:30:41,720
- Okay.
- See.
See.
848
00:30:41,720 --> 00:30:42,553
♪ Hey ♪
849
00:30:42,553 --> 00:30:43,386
♪ What you thinking ♪
850
00:30:43,386 --> 00:30:46,198
♪ When you thinking you miss
the whole point of you ♪
851
00:30:46,198 --> 00:30:48,224
♪ You can choose not to bruise ♪
852
00:30:48,224 --> 00:30:49,057
♪ Your beautiful news ♪
853
00:30:49,057 --> 00:30:50,340
(Nash exclaims)
854
00:30:50,340 --> 00:30:51,430
♪ All those feelings ♪
855
00:30:51,430 --> 00:30:52,608
(both laughing)
856
00:30:52,608 --> 00:30:54,038
♪ It's all in your head ♪
857
00:30:54,038 --> 00:30:55,465
♪ And if you're into healing ♪
858
00:30:55,465 --> 00:31:00,465
♪ Try to feel it without going mad ♪
859
00:31:00,773 --> 00:31:05,773
♪ Without going mad ♪
860
00:31:09,196 --> 00:31:11,188
♪ Without going mad ♪
861
00:31:11,188 --> 00:31:13,278
- And then Nash was like,
"That wasn't a pumpkin.
862
00:31:13,278 --> 00:31:14,998
"That was an avocado baby."
863
00:31:14,998 --> 00:31:17,148
I was like, "What the
hell is he on about?"
864
00:31:17,148 --> 00:31:20,081
(Mara laughs)
- [Nash] That was the biggest avocado baby
865
00:31:20,081 --> 00:31:21,369
I've ever seen in my life.
866
00:31:21,369 --> 00:31:22,670
- It was not an avocado.
867
00:31:22,670 --> 00:31:24,305
(both laugh)
868
00:31:24,305 --> 00:31:26,278
- Sounds like you were well taken care of.
869
00:31:26,278 --> 00:31:27,562
- [Brenda] Yeah until dad passed.
870
00:31:27,562 --> 00:31:30,093
I mean it was rough mom but
871
00:31:30,093 --> 00:31:32,450
she raised us all in her effort right?
872
00:31:32,450 --> 00:31:33,368
- She did a great job.
873
00:31:33,368 --> 00:31:34,437
She taught me a lot.
874
00:31:34,437 --> 00:31:36,466
She taught me how to pay attention.
875
00:31:36,466 --> 00:31:37,920
- You can say that again.
876
00:31:37,920 --> 00:31:41,051
(ominous music)
877
00:31:41,051 --> 00:31:42,330
- But what about you honey?
878
00:31:42,330 --> 00:31:45,615
- I was recruited actually but...
879
00:31:45,615 --> 00:31:48,392
(ominous music continues)
880
00:31:48,392 --> 00:31:51,445
- You seem so pretty and proper.
881
00:31:51,445 --> 00:31:53,906
Nash did tell me though you
were excellent in combat.
882
00:31:53,906 --> 00:31:55,898
I could not deal with all of that fight.
883
00:31:55,898 --> 00:31:58,242
- I was always a bit
of a tomboy, I'm sorry.
884
00:31:58,242 --> 00:32:00,842
Nash you burning tomorrow
night's dinner too?
885
00:32:00,842 --> 00:32:01,675
(all coughing)
886
00:32:01,675 --> 00:32:02,640
- [Nash] That's not smoke.
887
00:32:02,640 --> 00:32:03,605
That's gas.
888
00:32:03,605 --> 00:32:04,938
(Nash coughing)
889
00:32:04,938 --> 00:32:06,533
Intruders.
890
00:32:06,533 --> 00:32:07,904
(man exclaims)
891
00:32:07,904 --> 00:32:08,910
(body thuds)
892
00:32:08,910 --> 00:32:11,120
(knife clanks)
893
00:32:11,120 --> 00:32:12,600
(body thuds)
894
00:32:12,600 --> 00:32:15,909
(ominous music)
895
00:32:15,909 --> 00:32:18,409
(Nash coughs)
896
00:32:19,426 --> 00:32:21,341
(body thuds)
897
00:32:21,341 --> 00:32:23,152
(man mumbles)
898
00:32:23,152 --> 00:32:26,922
- and (mumbles) worried about you.
899
00:32:26,922 --> 00:32:30,422
(ominous music continues)
900
00:32:44,816 --> 00:32:47,316
(Nash groans)
901
00:32:50,216 --> 00:32:51,049
- Mara.
902
00:32:54,850 --> 00:32:56,277
Wake up.
903
00:32:56,277 --> 00:32:57,110
Wake up.
904
00:33:09,882 --> 00:33:11,322
Brenda.
905
00:33:11,322 --> 00:33:12,754
Brenda!
906
00:33:12,754 --> 00:33:15,239
(door slams)
907
00:33:15,239 --> 00:33:18,185
(phone vibrates)
908
00:33:18,185 --> 00:33:19,220
- Winston.
909
00:33:19,220 --> 00:33:21,320
- [Winston] Nash, how are you buddy?
910
00:33:21,320 --> 00:33:24,143
- Yeah they, they came and took my sister.
911
00:33:24,143 --> 00:33:26,324
- [Winston] Did they tell
you what they wanted?
912
00:33:26,324 --> 00:33:27,426
- What?
913
00:33:27,426 --> 00:33:28,259
No.
914
00:33:28,259 --> 00:33:29,092
They gassed my place,
915
00:33:29,092 --> 00:33:30,820
it happened so fast I
don't know what happened.
916
00:33:30,820 --> 00:33:31,727
- [Winston] What do you think you did
917
00:33:31,727 --> 00:33:34,815
that would make someone
wanna take your sister?
918
00:33:34,815 --> 00:33:37,031
Any ideas about that old buddy?
919
00:33:37,031 --> 00:33:38,820
- Are you tryna be funny?
920
00:33:38,820 --> 00:33:40,965
- Oh, we had a debrief this morning.
921
00:33:40,965 --> 00:33:42,895
Neither you or Mara were present.
922
00:33:42,895 --> 00:33:45,636
We checked around no
one heard shit from you.
923
00:33:45,636 --> 00:33:47,061
Thought you might have taken my advice
924
00:33:47,061 --> 00:33:50,268
and gotten the hell out of Dodge.
925
00:33:50,268 --> 00:33:51,752
- No.
926
00:33:51,752 --> 00:33:53,682
What is, what's happening to me?
927
00:33:53,682 --> 00:33:56,143
- [Winston] Must be Iraq
is catching up with you.
928
00:33:56,143 --> 00:33:58,726
(somber music)
929
00:34:05,243 --> 00:34:06,076
(glass clanks)
930
00:34:06,076 --> 00:34:07,596
(door knocks)
931
00:34:07,596 --> 00:34:08,898
- Who is it?
932
00:34:08,898 --> 00:34:09,898
- Mr. Smoke.
933
00:34:10,911 --> 00:34:13,578
(Mr. Wan sighs)
934
00:34:14,522 --> 00:34:16,890
(gun cocks)
935
00:34:16,890 --> 00:34:18,831
(gun thuds softly)
936
00:34:18,831 --> 00:34:20,980
- Come in Mr. Smoke.
937
00:34:20,980 --> 00:34:22,188
You are late.
938
00:34:22,188 --> 00:34:26,445
(ominous music)
(door clicks)
939
00:34:26,445 --> 00:34:27,861
(door clicks)
940
00:34:27,861 --> 00:34:29,914
- Well, we happy?
941
00:34:29,914 --> 00:34:31,551
- Indeed.
942
00:34:31,551 --> 00:34:33,178
We got the girl.
943
00:34:33,178 --> 00:34:35,912
Ancy's in route to the warehouse.
944
00:34:35,912 --> 00:34:37,898
- What about the XZ-9?
945
00:34:37,898 --> 00:34:40,847
- The mother load, Mr. Smoke?
946
00:34:40,847 --> 00:34:41,847
Due in time.
947
00:34:42,740 --> 00:34:45,240
Our partner get the first dib.
948
00:34:47,919 --> 00:34:50,066
(ice rattles)
949
00:34:50,066 --> 00:34:52,191
My warrior prepare
950
00:34:52,191 --> 00:34:53,441
for the battle.
951
00:35:00,503 --> 00:35:01,425
(Winston exclaims)
952
00:35:01,425 --> 00:35:02,900
(Winston panting)
953
00:35:02,900 --> 00:35:04,279
- Now drink.
954
00:35:04,279 --> 00:35:05,112
- Oh no, no.
955
00:35:05,112 --> 00:35:06,362
- Take a drink.
956
00:35:07,980 --> 00:35:10,303
You and your so-called agent,
957
00:35:10,303 --> 00:35:12,740
if anything happen to me
958
00:35:12,740 --> 00:35:15,116
my warrior will (mumbles)
959
00:35:15,116 --> 00:35:17,934
(mumbles) prone to hell
960
00:35:17,934 --> 00:35:19,743
and suck your blood dry.
961
00:35:19,743 --> 00:35:20,576
- No.
962
00:35:20,576 --> 00:35:21,530
- You hear me?
963
00:35:21,530 --> 00:35:22,423
- Yes, yes.
964
00:35:22,423 --> 00:35:23,383
- Do you hear me?
965
00:35:23,383 --> 00:35:24,216
- Yes.
966
00:35:26,335 --> 00:35:27,168
Yes.
967
00:35:31,850 --> 00:35:34,433
(glass clanks)
968
00:35:35,272 --> 00:35:37,852
- You are trouble.
(Winston panting)
969
00:35:37,852 --> 00:35:38,685
- Nash.
970
00:35:40,935 --> 00:35:43,476
That bitch's brother.
971
00:35:43,476 --> 00:35:46,476
We need him to take a long vacation.
972
00:35:48,108 --> 00:35:49,503
- I see.
973
00:35:49,503 --> 00:35:51,086
A private vacation.
974
00:35:52,927 --> 00:35:55,213
- There's this dive bar he likes to go.
975
00:35:55,213 --> 00:35:57,938
The Peak Oyster (mumbles)
976
00:35:57,938 --> 00:35:59,334
You take him there
977
00:35:59,334 --> 00:36:01,191
but before you finish him off
978
00:36:01,191 --> 00:36:03,157
interrogate his ass.
979
00:36:03,157 --> 00:36:05,324
There's a code phrase that
980
00:36:07,535 --> 00:36:10,519
was passed to him from his ex partner.
981
00:36:10,519 --> 00:36:12,722
It's a value to us.
982
00:36:12,722 --> 00:36:15,871
- You want me to do your dirty work?
983
00:36:15,871 --> 00:36:18,287
Classic CIA maneuver.
984
00:36:18,287 --> 00:36:19,924
- The pay will be double.
985
00:36:19,924 --> 00:36:21,247
How's that for a maneuver?
986
00:36:21,247 --> 00:36:23,247
- As you wish Mr. Smoke.
987
00:36:26,298 --> 00:36:29,130
(Winston chuckles)
988
00:36:29,130 --> 00:36:30,549
(Winston coughs)
989
00:36:30,549 --> 00:36:31,858
Oh God damn.
990
00:36:31,858 --> 00:36:33,948
You drink this shit you'll die.
991
00:36:33,948 --> 00:36:35,865
- Everything will kill.
992
00:36:36,780 --> 00:36:37,613
Everything
993
00:36:38,964 --> 00:36:40,797
on this ratchet earth.
994
00:36:41,762 --> 00:36:44,069
- I'll set up Nash, okay?
995
00:36:44,069 --> 00:36:46,069
I'll set him up Mr. Wan.
996
00:36:47,010 --> 00:36:48,007
- You better.
997
00:36:48,007 --> 00:36:49,674
- Just take him out.
998
00:36:50,586 --> 00:36:51,631
(door clicks)
999
00:36:51,631 --> 00:36:54,298
(ominous music)
1000
00:36:55,439 --> 00:36:58,189
(birds chirping)
1001
00:37:00,836 --> 00:37:03,669
(keyboard clicks)
1002
00:37:12,956 --> 00:37:13,914
- [Mara] See I can place that
1003
00:37:13,914 --> 00:37:16,413
there were active cell signals
in the area last night but
1004
00:37:16,413 --> 00:37:20,316
in this neighborhood it's
like a complete blackout.
1005
00:37:20,316 --> 00:37:21,871
- What about the cameras?
1006
00:37:21,871 --> 00:37:23,390
- The only one clear enough to make out
1007
00:37:23,390 --> 00:37:25,388
is the intersection down the street.
1008
00:37:25,388 --> 00:37:26,876
Black sedan, two females.
1009
00:37:26,876 --> 00:37:27,709
- Yeah.
1010
00:37:27,709 --> 00:37:28,836
It had to be two females.
1011
00:37:28,836 --> 00:37:30,252
I mean I gotta get my head cleared out
1012
00:37:30,252 --> 00:37:31,636
but I at least remember seeing that.
1013
00:37:31,636 --> 00:37:33,481
- This was intentional but no demands yet.
1014
00:37:33,481 --> 00:37:35,316
- Not a damn thing?
1015
00:37:35,316 --> 00:37:36,149
- Nothing.
1016
00:37:39,401 --> 00:37:40,401
They'll be in touch.
1017
00:37:40,401 --> 00:37:43,233
If they call your cell we
can ping almost immediately.
1018
00:37:43,233 --> 00:37:44,969
How do you wanna proceed?
1019
00:37:44,969 --> 00:37:45,802
(Nash sighs)
1020
00:37:45,802 --> 00:37:47,639
- I need some time.
1021
00:37:47,639 --> 00:37:50,065
Gonna meditate on it, I'll be in touch.
1022
00:37:50,065 --> 00:37:51,315
- I understand.
1023
00:37:53,690 --> 00:37:54,806
Don't worry Nash.
1024
00:37:54,806 --> 00:37:55,807
I already filed the report
1025
00:37:55,807 --> 00:37:58,116
and I'll brief Winston and Dexter on it.
1026
00:37:58,116 --> 00:37:59,009
You'll come in later.
1027
00:37:59,009 --> 00:38:00,031
- I really appreciate everything.
1028
00:38:00,031 --> 00:38:01,876
You are,
- Of course.
1029
00:38:01,876 --> 00:38:04,849
- really sweet and pure and
1030
00:38:04,849 --> 00:38:06,788
I do not wanna get you
to wrapped up into this.
1031
00:38:06,788 --> 00:38:08,121
- It'll be okay.
1032
00:38:09,367 --> 00:38:11,349
- You are quickly becoming
my new best friend.
1033
00:38:11,349 --> 00:38:13,766
(Nash laugh)
1034
00:38:16,361 --> 00:38:19,848
- We could be more than friends.
1035
00:38:19,848 --> 00:38:22,412
- I don't think that'd be a good idea.
1036
00:38:22,412 --> 00:38:25,412
Mara I just can't do that right now.
1037
00:38:26,443 --> 00:38:27,693
You are amazing
1038
00:38:29,784 --> 00:38:32,515
but right now I need to keep my head clear
1039
00:38:32,515 --> 00:38:35,015
and you would be a distraction
1040
00:38:36,693 --> 00:38:39,779
but I thank you for everything.
1041
00:38:39,779 --> 00:38:42,243
(somber music)
1042
00:38:42,243 --> 00:38:43,076
Come here.
1043
00:38:45,597 --> 00:38:48,097
(Nash kisses)
1044
00:38:52,493 --> 00:38:54,410
- Sylvia, it's me Nash.
1045
00:38:56,848 --> 00:38:58,923
I really need to talk.
1046
00:38:58,923 --> 00:38:59,983
Face to face though.
1047
00:38:59,983 --> 00:39:02,420
Can you come to my place?
1048
00:39:02,420 --> 00:39:04,670
It's 3324 East River drive.
1049
00:39:08,170 --> 00:39:10,084
I just need to talk to you.
1050
00:39:10,084 --> 00:39:11,543
So please come.
1051
00:39:11,543 --> 00:39:15,007
(light hearted music)
1052
00:39:15,007 --> 00:39:16,314
♪ I can get fly ♪
1053
00:39:16,314 --> 00:39:18,615
♪ Oh fly, fly ♪
1054
00:39:18,615 --> 00:39:20,194
♪ Fly, fly, fly ♪
1055
00:39:20,194 --> 00:39:21,458
♪ I can get fly ♪
1056
00:39:21,458 --> 00:39:23,828
♪ Oh fly, fly ♪
1057
00:39:23,828 --> 00:39:25,290
♪ Fly, fly, fly ♪
1058
00:39:25,290 --> 00:39:26,508
♪ I can get fly ♪
1059
00:39:26,508 --> 00:39:28,914
♪ Oh fly. Fly ♪
1060
00:39:28,914 --> 00:39:30,409
♪ Fly, fly, fly ♪
1061
00:39:30,409 --> 00:39:31,646
♪ I can get fly ♪
1062
00:39:31,646 --> 00:39:34,095
♪ Oh fly, fly ♪
1063
00:39:34,095 --> 00:39:36,511
♪ Fly, fly, fly ♪
1064
00:39:36,511 --> 00:39:39,402
♪ Relax your mind ♪
1065
00:39:39,402 --> 00:39:42,306
♪ And let it unwind ♪
1066
00:39:42,306 --> 00:39:44,594
♪ No time for fights ♪
1067
00:39:44,594 --> 00:39:46,903
♪ Just open your eyes ♪
1068
00:39:46,903 --> 00:39:48,663
♪ Do you see the light ♪
1069
00:39:48,663 --> 00:39:50,163
It's been a while.
1070
00:39:51,322 --> 00:39:53,284
- What did you wanna talk about?
1071
00:39:53,284 --> 00:39:56,436
Why couldn't we talk over the phone?
1072
00:39:56,436 --> 00:39:58,132
- To be honest I know you're
working on a bunch of missions
1073
00:39:58,132 --> 00:39:59,735
I'm not supposed to know about
1074
00:39:59,735 --> 00:40:01,475
but a couple of operatives
came in my place
1075
00:40:01,475 --> 00:40:02,693
and took my sister.
1076
00:40:02,693 --> 00:40:03,526
- Your sister?
1077
00:40:03,526 --> 00:40:04,359
- Yes.
1078
00:40:04,359 --> 00:40:05,776
This is personal.
1079
00:40:06,770 --> 00:40:08,150
So please,
1080
00:40:08,150 --> 00:40:12,331
I need to know what intel
you know about XZ-9.
1081
00:40:12,331 --> 00:40:14,831
- What's the password to Play?
1082
00:40:16,199 --> 00:40:20,366
- "The wind dances where it
wants not where we will it."
1083
00:40:20,366 --> 00:40:22,154
- That is the code.
1084
00:40:22,154 --> 00:40:24,586
I got intel that the Wans are
1085
00:40:24,586 --> 00:40:27,220
moving a large shipment of XZ-9
1086
00:40:27,220 --> 00:40:30,631
via freight to Singapore
and then to China.
1087
00:40:30,631 --> 00:40:31,740
- Where they now?
1088
00:40:31,740 --> 00:40:33,108
- If it's the Wans you want
1089
00:40:33,108 --> 00:40:36,116
they run coke out of The Pink Oyster.
1090
00:40:36,116 --> 00:40:39,356
- Yeah they came back to me at my club.
1091
00:40:39,356 --> 00:40:42,154
- I would say go to The
Oyster but be careful.
1092
00:40:42,154 --> 00:40:43,698
- Yeah.
1093
00:40:43,698 --> 00:40:44,743
Yeah.
1094
00:40:44,743 --> 00:40:47,087
They never wanted my sister.
1095
00:40:47,087 --> 00:40:49,050
- They'll come after you too.
1096
00:40:49,050 --> 00:40:50,444
- I know
1097
00:40:50,444 --> 00:40:53,361
but not if I come after them first.
1098
00:40:54,924 --> 00:40:55,757
Thank you.
1099
00:40:58,639 --> 00:41:00,479
(both kiss)
1100
00:41:00,479 --> 00:41:03,474
♪ I feel the divide between you and I ♪
1101
00:41:03,474 --> 00:41:07,652
♪ But the distance between
the dark and light ♪
1102
00:41:07,652 --> 00:41:11,786
♪ But trust as the dawn
is both day and night ♪
1103
00:41:11,786 --> 00:41:14,844
♪ Maybe I can make you mine ♪
1104
00:41:14,844 --> 00:41:16,810
♪ Make you mine ♪
1105
00:41:16,810 --> 00:41:18,644
♪ Make you mine ♪
1106
00:41:18,644 --> 00:41:20,492
♪ Make you mine ♪
1107
00:41:20,492 --> 00:41:22,383
♪ Make you mine ♪
1108
00:41:22,383 --> 00:41:24,335
♪ Make you mine ♪
1109
00:41:24,335 --> 00:41:26,250
♪ Make you mine ♪
1110
00:41:26,250 --> 00:41:30,082
♪ Make you mine ♪
1111
00:41:30,082 --> 00:41:33,933
♪ I know that I've grown jaded ♪
1112
00:41:33,933 --> 00:41:35,788
♪ And we could (mumbles) ♪
1113
00:41:35,788 --> 00:41:38,900
♪ We're loosing the days of our youth ♪
1114
00:41:38,900 --> 00:41:43,900
♪ Memories faded he years
we look forward to ♪
1115
00:41:44,346 --> 00:41:46,562
♪ Might be over soon ♪
1116
00:41:46,562 --> 00:41:49,930
♪ I feel the divide between you and I ♪
1117
00:41:49,930 --> 00:41:54,354
♪ Like the distance between
the dark and light ♪
1118
00:41:54,354 --> 00:41:58,266
♪ Just as the dawn is both day and night ♪
1119
00:41:58,266 --> 00:42:00,766
♪ Maybe I can ♪
1120
00:42:03,607 --> 00:42:04,440
- Nah.
1121
00:42:05,452 --> 00:42:07,369
No that can't be right.
1122
00:42:08,727 --> 00:42:10,060
- What can't be?
1123
00:42:12,383 --> 00:42:13,986
I didn't know you work this late.
1124
00:42:13,986 --> 00:42:16,215
- I'm on the XZ-9 operation.
1125
00:42:16,215 --> 00:42:17,735
- I thought Winston took you off of that.
1126
00:42:17,735 --> 00:42:19,106
- Not since last night.
1127
00:42:19,106 --> 00:42:21,939
We were hit, possibly compromised.
1128
00:42:22,775 --> 00:42:24,063
- Well it sounds like you
should do the right thing
1129
00:42:24,063 --> 00:42:25,980
and stay off the field.
1130
00:42:27,988 --> 00:42:30,751
- I was just wrapping up.
1131
00:42:30,751 --> 00:42:32,178
What are you doing here?
1132
00:42:32,178 --> 00:42:34,002
- Well I was hoping to
speak with Nash but-
1133
00:42:34,002 --> 00:42:36,214
- He's the man of the hour.
- Indeed he is.
1134
00:42:41,194 --> 00:42:43,076
- Actually I was going to tell you,
1135
00:42:43,076 --> 00:42:44,606
I think after this case,
1136
00:42:44,606 --> 00:42:47,871
I will be taking those vacation hours.
1137
00:42:47,871 --> 00:42:49,159
- Oh well you've earned 'em.
1138
00:42:49,159 --> 00:42:51,018
I'm sure Winston wouldn't mind.
1139
00:42:51,018 --> 00:42:54,327
- I mean XZ-9 has everyone
on edge, you don't feel that?
1140
00:42:54,327 --> 00:42:55,743
- No.
1141
00:42:55,743 --> 00:42:57,495
Everything's just fine.
1142
00:42:57,495 --> 00:42:59,132
Always been.
1143
00:42:59,132 --> 00:43:00,618
Why do you ask?
1144
00:43:00,618 --> 00:43:03,556
- No reason, you're right.
1145
00:43:03,556 --> 00:43:05,159
(ominous music)
1146
00:43:05,159 --> 00:43:06,742
- Leave XZ-9 to us.
1147
00:43:08,024 --> 00:43:09,313
No more overtime
1148
00:43:09,313 --> 00:43:12,218
and you can go back to
your online operations.
1149
00:43:12,218 --> 00:43:13,218
We got this.
1150
00:43:15,477 --> 00:43:17,381
- Well then, I'll be going.
1151
00:43:17,381 --> 00:43:20,372
(footsteps pattering)
(ominous music continues)
1152
00:43:20,372 --> 00:43:21,289
- Hey Mara.
1153
00:43:22,879 --> 00:43:26,591
If you see Nash can you
tell him to meet me in here?
1154
00:43:26,591 --> 00:43:27,708
- Fine.
1155
00:43:27,708 --> 00:43:30,375
(ominous music)
1156
00:43:38,073 --> 00:43:42,754
- You know, your brother and
I used to be good friends.
1157
00:43:42,754 --> 00:43:45,671
In fact he even helped save my life
1158
00:43:46,700 --> 00:43:48,642
during the mission.
1159
00:43:48,642 --> 00:43:52,142
I took a bullet and they gave him a medal!
1160
00:43:53,516 --> 00:43:55,479
(Winston laughs)
1161
00:43:55,479 --> 00:43:56,312
Priceless.
1162
00:44:00,138 --> 00:44:04,004
They didn't even give me
three months sick leave.
1163
00:44:04,004 --> 00:44:04,837
Mr. Wan,
1164
00:44:06,780 --> 00:44:09,044
he's giving me enough money
1165
00:44:09,044 --> 00:44:10,806
where I can buy my own island.
1166
00:44:10,806 --> 00:44:11,956
In fact,
1167
00:44:11,956 --> 00:44:15,022
when XZ-9 hits the
streets in three months,
1168
00:44:15,022 --> 00:44:17,628
hell, I may even by two.
1169
00:44:17,628 --> 00:44:20,887
(Winston chuckles)
(ominous music)
1170
00:44:20,887 --> 00:44:23,970
(lighthearted music)
1171
00:44:25,228 --> 00:44:26,250
- Casey can I get another one?
1172
00:44:26,250 --> 00:44:27,083
- [Casey] Yeap.
1173
00:44:27,083 --> 00:44:32,546
- Thanks.
(lighthearted music continues)
1174
00:44:32,546 --> 00:44:33,379
- [Casey] There you go.
1175
00:44:33,379 --> 00:44:35,079
- Appreciate it.
1176
00:44:35,079 --> 00:44:37,579
(eerie music)
1177
00:45:06,005 --> 00:45:07,852
- Everyone get the hell out.
1178
00:45:07,852 --> 00:45:08,685
- Now.
1179
00:45:13,681 --> 00:45:15,225
- The Wan clan.
1180
00:45:15,225 --> 00:45:16,257
- Poor boy.
1181
00:45:16,257 --> 00:45:19,137
- We will kill your sister next.
1182
00:45:19,137 --> 00:45:22,249
- You touch my sister
I'll make sure you
never fucking walk again
1183
00:45:22,249 --> 00:45:23,676
and you in this cheap suit,
1184
00:45:23,676 --> 00:45:25,637
I make sure they bury you in it.
1185
00:45:25,637 --> 00:45:27,220
- You talk too much
1186
00:45:28,159 --> 00:45:29,204
but don't worry
1187
00:45:29,204 --> 00:45:30,855
maybe your sister will join you in hell.
1188
00:45:30,855 --> 00:45:33,196
- How about you go first
and tell me how it is.
1189
00:45:33,196 --> 00:45:34,946
- Big boy, big words.
1190
00:45:36,017 --> 00:45:38,017
(snaps)
1191
00:45:39,593 --> 00:45:40,955
(body thuds)
1192
00:45:40,955 --> 00:45:42,182
(man exclaims)
1193
00:45:42,182 --> 00:45:44,599
(body thuds)
1194
00:45:46,829 --> 00:45:49,246
(body thuds)
1195
00:45:52,221 --> 00:45:53,445
(knife clanks)
1196
00:45:53,445 --> 00:45:54,757
(Nash slaps)
1197
00:45:54,757 --> 00:45:56,963
(dramatic music)
1198
00:45:56,963 --> 00:45:58,176
- [Man] You're dead.
1199
00:45:58,176 --> 00:45:59,552
(man exclaims)
(dramatic music)
1200
00:45:59,552 --> 00:46:01,969
(body thuds)
1201
00:46:08,404 --> 00:46:10,821
(man groans)
1202
00:46:13,455 --> 00:46:14,466
(woman pants)
1203
00:46:14,466 --> 00:46:15,299
- Kill him.
1204
00:46:15,299 --> 00:46:16,132
(knife clanks)
1205
00:46:16,132 --> 00:46:17,571
(dramatic music continues)
1206
00:46:17,571 --> 00:46:20,321
(sword whooshes)
1207
00:46:25,075 --> 00:46:27,658
(sword clanks)
1208
00:46:34,257 --> 00:46:37,007
(woman exclaims)
1209
00:46:39,193 --> 00:46:40,327
- You okay?
1210
00:46:40,327 --> 00:46:41,478
(Nash pants)
1211
00:46:41,478 --> 00:46:44,604
- Thanks for showing up on time.
1212
00:46:44,604 --> 00:46:46,247
Let's go.
1213
00:46:46,247 --> 00:46:47,663
I wanted you to watch.
1214
00:46:47,663 --> 00:46:48,847
- What the hell happened?
1215
00:46:48,847 --> 00:46:53,847
(dramatic music)
(sirens blaring)
1216
00:47:05,647 --> 00:47:07,458
Did you know those people at the bar?
1217
00:47:07,458 --> 00:47:09,386
- I sure as hell do now.
1218
00:47:09,386 --> 00:47:11,858
I know the Wan clan was running
the pharmaceutical company
1219
00:47:11,858 --> 00:47:13,845
that was making exiting XZ-9.
1220
00:47:13,845 --> 00:47:15,863
If that's the case, that
means their old boss Wan
1221
00:47:15,863 --> 00:47:18,487
is up to the same tricks he was in before.
1222
00:47:18,487 --> 00:47:23,354
Do any intel for any labs or
warehouses next to the pier.
1223
00:47:23,354 --> 00:47:26,191
Anything pops up I guarantee
you that's where Brenda is.
1224
00:47:26,191 --> 00:47:28,086
- And Dexter came around looking for.
1225
00:47:28,086 --> 00:47:31,230
- No, I don't trust him or Winston.
1226
00:47:31,230 --> 00:47:33,774
- I think it's worse than that.
1227
00:47:33,774 --> 00:47:37,348
I think that they're double agents.
1228
00:47:37,348 --> 00:47:38,523
- Really?
1229
00:47:38,523 --> 00:47:39,356
- Really.
1230
00:47:40,624 --> 00:47:43,515
- Tell you what, you drum
up any intel you can,
1231
00:47:43,515 --> 00:47:45,776
you let me deal with Winston and Dexter.
1232
00:47:45,776 --> 00:47:48,609
(keyboard clicks)
1233
00:47:49,528 --> 00:47:51,838
And Mara,
(lighthearted music)
1234
00:47:51,838 --> 00:47:53,560
thank you you've been
saving my ass back there.
1235
00:47:53,560 --> 00:47:55,339
(Mara chuckles)
1236
00:47:55,339 --> 00:47:59,256
- Anytime.
(lighthearted music)
1237
00:48:07,035 --> 00:48:12,035
(footsteps pattering)
(eerie music)
1238
00:48:23,944 --> 00:48:24,777
- Dexter.
1239
00:48:25,859 --> 00:48:28,111
- I was hoping you would show up.
1240
00:48:28,111 --> 00:48:29,563
- I'm gonna cut you up.
1241
00:48:29,563 --> 00:48:30,816
(gunshot fires)
1242
00:48:30,816 --> 00:48:33,233
(body thuds)
1243
00:48:34,144 --> 00:48:37,319
(eerie music continues)
1244
00:48:37,319 --> 00:48:38,794
(footsteps pattering)
1245
00:48:38,794 --> 00:48:41,906
- I can't believe you betrayed the agency.
1246
00:48:41,906 --> 00:48:44,727
- Shouldn't dig up memories
of old military murders.
1247
00:48:44,727 --> 00:48:46,770
Who knows what kind of
skeletons you'll find there.
1248
00:48:46,770 --> 00:48:47,917
(Nash scoffs)
1249
00:48:47,917 --> 00:48:50,681
- You must wanna be buried
with the rest of those bodies.
1250
00:48:50,681 --> 00:48:53,226
I'm really gonna enjoy this.
1251
00:48:53,226 --> 00:48:55,106
- Not as much as me.
1252
00:48:55,106 --> 00:48:56,058
(Dexter exclaims)
1253
00:48:56,058 --> 00:48:57,635
(dramatic music)
1254
00:48:57,635 --> 00:49:00,218
(both exclaim)
1255
00:49:07,031 --> 00:49:09,031
(thuds)
1256
00:49:14,022 --> 00:49:15,609
(chair rattles)
1257
00:49:15,609 --> 00:49:20,609
(thuds)
(dramatic music continues)
1258
00:49:22,385 --> 00:49:24,385
(thuds)
1259
00:49:30,638 --> 00:49:33,084
(Dexter exclaims)
1260
00:49:33,084 --> 00:49:35,084
(thuds)
1261
00:49:38,660 --> 00:49:41,410
(bones crushing)
1262
00:49:45,331 --> 00:49:47,940
(bones crushing)
(body thuds)
1263
00:49:47,940 --> 00:49:52,152
(dramatic music intensifies)
1264
00:49:52,152 --> 00:49:54,735
(Nash panting)
1265
00:49:55,994 --> 00:49:56,975
- Are you fucking kidding me?
1266
00:49:56,975 --> 00:49:59,380
(gunshot fires)
1267
00:49:59,380 --> 00:50:02,458
(glass breaks)
1268
00:50:02,458 --> 00:50:03,786
Wan sent you?
1269
00:50:03,786 --> 00:50:05,191
- [Man] That's right.
1270
00:50:05,191 --> 00:50:07,228
Boss Wan sends his regards.
1271
00:50:07,228 --> 00:50:08,061
(gunshots fire)
1272
00:50:08,061 --> 00:50:09,999
- Tell your boss to go fuck himself.
1273
00:50:09,999 --> 00:50:11,076
(gunshots fire)
1274
00:50:11,076 --> 00:50:12,352
Tell you what.
1275
00:50:12,352 --> 00:50:15,756
You walk away or not, I
will fucking kill you.
1276
00:50:15,756 --> 00:50:18,879
- Your death will be my pleasure.
1277
00:50:18,879 --> 00:50:21,442
(gunshot fires)
(gun clicks)
1278
00:50:21,442 --> 00:50:22,951
- You know what?
1279
00:50:22,951 --> 00:50:24,284
I love pleasure.
1280
00:50:25,271 --> 00:50:27,058
Bring it bitch.
1281
00:50:27,058 --> 00:50:29,210
(dramatic music)
1282
00:50:29,210 --> 00:50:30,868
(glass breaks)
1283
00:50:30,868 --> 00:50:32,180
(both exclaim)
1284
00:50:32,180 --> 00:50:34,714
(dramatic music intensifies)
1285
00:50:34,714 --> 00:50:37,131
(body thuds)
1286
00:50:38,628 --> 00:50:41,295
(both grunting)
1287
00:51:13,097 --> 00:51:15,680
(bottle thuds)
1288
00:51:19,447 --> 00:51:23,114
- Did you always wanna
do this kind of work?
1289
00:51:25,064 --> 00:51:26,503
- Not really.
1290
00:51:26,503 --> 00:51:29,246
My father was in the military.
1291
00:51:29,246 --> 00:51:31,531
National guard actually.
1292
00:51:31,531 --> 00:51:33,807
Tried warning me about it but you know,
1293
00:51:33,807 --> 00:51:37,119
stupid kid I wasn't willing
to really take his advice.
1294
00:51:37,119 --> 00:51:38,452
- [Sylvia] Yeah.
1295
00:51:39,671 --> 00:51:40,740
(Nash sighs)
1296
00:51:40,740 --> 00:51:43,407
- I wish I would listen.
1297
00:51:43,407 --> 00:51:44,824
Things I've seen.
1298
00:51:46,044 --> 00:51:46,877
Iraq.
1299
00:51:48,394 --> 00:51:51,623
You just don't recover
from that, you know.
1300
00:51:51,623 --> 00:51:54,420
- What did you wanna do?
1301
00:51:54,420 --> 00:51:57,183
- Never got a chance to figure it out.
1302
00:51:57,183 --> 00:51:58,016
Pops,
1303
00:51:59,284 --> 00:52:01,617
he left when I was about 14.
1304
00:52:02,663 --> 00:52:04,663
Everything he showed me,
1305
00:52:05,636 --> 00:52:06,469
military,
1306
00:52:07,423 --> 00:52:08,256
training,
1307
00:52:09,978 --> 00:52:10,811
focusing,
1308
00:52:12,322 --> 00:52:15,397
everything geared me towards this life.
1309
00:52:15,397 --> 00:52:17,130
(somber music)
1310
00:52:17,130 --> 00:52:21,762
To be honest I don't know
what I would do if I left.
1311
00:52:21,762 --> 00:52:23,095
- How about you?
1312
00:52:24,547 --> 00:52:26,437
- I was a military brat
1313
00:52:26,437 --> 00:52:28,612
and my dad was in the CIA.
1314
00:52:28,612 --> 00:52:31,279
I was basically raised for this.
1315
00:52:32,988 --> 00:52:36,488
I excelled in explosives to say the least.
1316
00:52:38,410 --> 00:52:40,743
I really liked blow torches.
1317
00:52:43,287 --> 00:52:44,120
Yeah.
1318
00:52:46,166 --> 00:52:47,711
- You get burned that way.
1319
00:52:47,711 --> 00:52:48,626
- It's all right.
1320
00:52:48,626 --> 00:52:50,709
I like playing with fire.
1321
00:52:58,287 --> 00:52:59,787
Can you hear that?
1322
00:53:01,711 --> 00:53:03,372
- What?
1323
00:53:03,372 --> 00:53:04,539
- The silence.
1324
00:53:07,842 --> 00:53:09,759
Something's in the air.
1325
00:53:11,394 --> 00:53:13,227
It's always present,
1326
00:53:13,227 --> 00:53:15,310
always moving us forward.
1327
00:53:16,178 --> 00:53:18,845
If we just stopped and listened,
1328
00:53:20,730 --> 00:53:23,063
who chose who we really are.
1329
00:53:24,552 --> 00:53:26,704
- Now I'm worried about tomorrow.
1330
00:53:26,704 --> 00:53:28,899
- [Sylvia] You're not there,
1331
00:53:28,899 --> 00:53:31,303
you're here with me.
1332
00:53:31,303 --> 00:53:32,997
What are you so worried about?
1333
00:53:32,997 --> 00:53:35,639
- I just can't stop thinking
about what happened.
1334
00:53:35,639 --> 00:53:37,661
Everything in Iraq.
1335
00:53:37,661 --> 00:53:39,828
My team is basically gone.
1336
00:53:40,842 --> 00:53:42,850
Hubbard lord knows where.
1337
00:53:42,850 --> 00:53:45,194
Winston traded on me.
1338
00:53:45,194 --> 00:53:50,194
You're here, I thank you for
that but anything can go wrong
1339
00:53:50,418 --> 00:53:53,391
and I saw what happened
last time with XZ-9.
1340
00:53:53,391 --> 00:53:55,922
Hundreds of soldiers were killed.
1341
00:53:55,922 --> 00:53:59,161
If that gets out into the world it's over.
1342
00:53:59,161 --> 00:54:00,706
- Yeah.
1343
00:54:00,706 --> 00:54:05,706
Well then I guess you better
get ready to save the world.
1344
00:54:06,173 --> 00:54:07,509
- With you?
1345
00:54:07,509 --> 00:54:09,009
- Yeah, of course.
1346
00:54:10,932 --> 00:54:11,932
- Thank you.
1347
00:54:13,802 --> 00:54:15,101
- And Nash,
1348
00:54:15,101 --> 00:54:16,445
- Yeah?
1349
00:54:16,445 --> 00:54:17,862
- we can do this.
1350
00:54:18,901 --> 00:54:21,651
We just, we just have to believe.
1351
00:54:22,975 --> 00:54:24,058
I believe it.
1352
00:54:27,954 --> 00:54:30,454
(both kisses)
1353
00:54:38,095 --> 00:54:40,762
(ominous music)
1354
00:54:58,930 --> 00:54:59,799
- Hey.
1355
00:54:59,799 --> 00:55:02,047
So, got anymore
information about the XZ-9?
1356
00:55:02,047 --> 00:55:05,547
(ominous music continues)
1357
00:55:06,645 --> 00:55:08,213
- Yes.
1358
00:55:08,213 --> 00:55:10,787
I made copies for Thursday plan for you
1359
00:55:10,787 --> 00:55:12,007
- It's all right.
1360
00:55:12,007 --> 00:55:13,890
- and then this.
1361
00:55:13,890 --> 00:55:16,640
(dramatic music)
1362
00:55:22,989 --> 00:55:23,988
- Check this out and I'll
1363
00:55:23,988 --> 00:55:26,404
see you back at the briefing
around three o'clock.
1364
00:55:26,404 --> 00:55:27,474
- Okay sounds good.
1365
00:55:27,474 --> 00:55:28,307
Okay.
1366
00:55:28,307 --> 00:55:30,365
(dramatic music continues)
1367
00:55:30,365 --> 00:55:33,282
(buttons clicking)
1368
00:55:35,945 --> 00:55:37,112
- God damn it.
1369
00:55:38,301 --> 00:55:39,544
(phone thuds)
1370
00:55:39,544 --> 00:55:42,467
(fire alarm blares)
1371
00:55:42,467 --> 00:55:44,392
What the hell is the fire alarm?
1372
00:55:44,392 --> 00:55:46,920
(footsteps pattering)
1373
00:55:46,920 --> 00:55:47,753
Oh really?
1374
00:55:48,594 --> 00:55:50,184
You?
1375
00:55:50,184 --> 00:55:52,482
Didn't I take care of you at the bar?
1376
00:55:52,482 --> 00:55:54,722
- Guess I couldn't get
enough of your pretty face.
1377
00:55:54,722 --> 00:55:55,555
(man exclaims)
1378
00:55:55,555 --> 00:55:58,305
(dramatic music)
1379
00:56:07,140 --> 00:56:07,973
Want more?
1380
00:56:09,060 --> 00:56:10,542
(man exclaims)
1381
00:56:10,542 --> 00:56:14,292
(dramatic music intensifies)
1382
00:56:16,176 --> 00:56:18,679
(man exclaims)
1383
00:56:18,679 --> 00:56:21,096
(body thuds)
1384
00:56:29,738 --> 00:56:32,571
(bones crackling)
1385
00:56:34,522 --> 00:56:36,253
- You gon' kill me?
1386
00:56:36,253 --> 00:56:37,818
Not if I can help it.
1387
00:56:37,818 --> 00:56:39,818
(thuds)
1388
00:56:40,746 --> 00:56:43,413
(ominous music)
1389
00:56:49,349 --> 00:56:52,888
(glass clanks)
(phone rings)
1390
00:56:52,888 --> 00:56:55,555
(ominous music)
1391
00:56:56,466 --> 00:56:57,728
- What?
1392
00:56:57,728 --> 00:56:59,106
Goddamn it.
1393
00:56:59,106 --> 00:57:00,973
How could he?
1394
00:57:00,973 --> 00:57:04,088
I sent four of you guys
over there to kill him.
1395
00:57:04,088 --> 00:57:07,083
Move to the east side
of the warehouse now.
1396
00:57:07,083 --> 00:57:08,443
(phone clicks)
(Mr. Wan groans)
1397
00:57:08,443 --> 00:57:09,835
Goddamn it.
1398
00:57:09,835 --> 00:57:11,241
(gun cocks)
1399
00:57:11,241 --> 00:57:13,329
I'm gonna kill Nash.
1400
00:57:13,329 --> 00:57:14,304
Kill you.
1401
00:57:14,304 --> 00:57:15,270
Kill you.
1402
00:57:15,270 --> 00:57:16,163
Kill you.
1403
00:57:16,163 --> 00:57:17,683
(Mr. Wan screams)
1404
00:57:17,683 --> 00:57:20,433
(dramatic music)
1405
00:57:29,665 --> 00:57:30,734
- Baby you okay?
1406
00:57:30,734 --> 00:57:33,497
- [Sylvia] I'm worried Nash.
1407
00:57:33,497 --> 00:57:36,433
Our last mission together,
1408
00:57:36,433 --> 00:57:38,478
you almost died.
1409
00:57:38,478 --> 00:57:40,395
I don't wanna lose you.
1410
00:57:41,462 --> 00:57:44,677
I thought I would never see you again.
1411
00:57:44,677 --> 00:57:47,406
- You're not gonna lose me
1412
00:57:47,406 --> 00:57:49,656
and if you close your eyes,
1413
00:57:50,681 --> 00:57:52,990
I'll always be there.
1414
00:57:52,990 --> 00:57:55,395
- It's the Wan clan though.
1415
00:57:55,395 --> 00:57:58,147
What are the chances that
you and I make it out alive?
1416
00:57:58,147 --> 00:58:00,105
- Come on baby.
1417
00:58:00,105 --> 00:58:01,994
I'm not afraid to die.
1418
00:58:01,994 --> 00:58:04,084
I've been on so many missions that
1419
00:58:04,084 --> 00:58:08,881
I've come so close to death
I barely feel alive now.
1420
00:58:08,881 --> 00:58:12,561
- I know a way to make you feel alive.
1421
00:58:12,561 --> 00:58:15,394
It's an ancient tantric technique.
1422
00:58:16,358 --> 00:58:18,191
You just have to relax
1423
00:58:19,563 --> 00:58:21,966
and let me take control.
1424
00:58:21,966 --> 00:58:25,158
- So is this supposed to
prepare us for tomorrow?
1425
00:58:25,158 --> 00:58:27,908
- It'll give you strength,
1426
00:58:27,908 --> 00:58:29,075
the best kind.
1427
00:58:32,506 --> 00:58:35,294
(both kisses)
1428
00:58:35,294 --> 00:58:38,377
(lighthearted music)
1429
00:59:12,281 --> 00:59:16,198
(lighthearted music continues)
1430
00:59:48,753 --> 00:59:49,586
- Thank you for meeting me.
1431
00:59:49,586 --> 00:59:50,419
- Yeah.
1432
00:59:50,419 --> 00:59:51,319
- What's the word?
1433
00:59:51,319 --> 00:59:52,954
- I got all the intel.
1434
00:59:52,954 --> 00:59:54,678
It sounds like in four hours,
1435
00:59:54,678 --> 00:59:57,323
a shipment of XZ-9 is
coming over at the pier.
1436
00:59:57,323 --> 01:00:00,934
Wan hired men to escort the shipment.
1437
01:00:00,934 --> 01:00:01,791
- Four hours?
1438
01:00:01,791 --> 01:00:02,624
- [Mara] Mm-hmm.
1439
01:00:02,624 --> 01:00:03,457
- That means Wan's gonna be at the pier
1440
01:00:03,457 --> 01:00:06,626
to make sure that shipment
comes in and it comes in right
1441
01:00:06,626 --> 01:00:08,632
but there'll be law reinforcement
1442
01:00:08,632 --> 01:00:10,394
so we should probably
strike in the next hour.
1443
01:00:10,394 --> 01:00:11,227
- If I call it in
1444
01:00:11,227 --> 01:00:12,834
I might be able to get some
backup from the Bureau.
1445
01:00:12,834 --> 01:00:14,276
- Nah.
(Nash laughs)
1446
01:00:14,276 --> 01:00:16,530
Winston called me and offered me a bribe.
1447
01:00:16,530 --> 01:00:18,770
$100,000 plus my sister so,
1448
01:00:18,770 --> 01:00:20,088
I know he's probably
already got a plan set up
1449
01:00:20,088 --> 01:00:21,760
to make it look like I'm the trader.
1450
01:00:21,760 --> 01:00:22,792
- You know this a trap.
1451
01:00:22,792 --> 01:00:24,000
- I know it's a trap,
1452
01:00:24,000 --> 01:00:25,509
but I got a plan.
1453
01:00:25,509 --> 01:00:28,680
What I need from you are the
blueprints of the warehouse.
1454
01:00:28,680 --> 01:00:29,690
- Okay.
1455
01:00:29,690 --> 01:00:32,314
(keyboard clicks)
1456
01:00:32,314 --> 01:00:33,485
Think I got 'em.
1457
01:00:33,485 --> 01:00:35,017
Even with the shipment coming in later,
1458
01:00:35,017 --> 01:00:37,330
Wan's gonna have at least
half a dozen men there.
1459
01:00:37,330 --> 01:00:38,861
Who's gonna have your back?
1460
01:00:38,861 --> 01:00:40,230
- She will.
1461
01:00:40,230 --> 01:00:41,980
- I'll have his back.
1462
01:00:43,157 --> 01:00:44,701
- Mara this is Sylvia Crowell.
1463
01:00:44,701 --> 01:00:46,594
She's in my unit Special Ops.
1464
01:00:46,594 --> 01:00:47,640
Sylvia this is Mara,
1465
01:00:47,640 --> 01:00:49,717
she's my partner with the agency.
1466
01:00:49,717 --> 01:00:51,217
She's a lifesaver.
1467
01:00:52,144 --> 01:00:54,894
- I guess we have that in common.
1468
01:00:55,868 --> 01:00:57,124
- Can you trust her?
1469
01:00:57,124 --> 01:01:00,629
- Yeah.
Just like I can trust you.
1470
01:01:00,629 --> 01:01:01,470
- Brought us some gear.
1471
01:01:01,470 --> 01:01:03,608
(bag thuds)
1472
01:01:03,608 --> 01:01:06,996
Now we can go kill
everyone in that warehouse
1473
01:01:06,996 --> 01:01:09,250
and get your sister back.
1474
01:01:09,250 --> 01:01:12,082
I also have this for you.
1475
01:01:12,082 --> 01:01:13,546
- I can't take this.
1476
01:01:13,546 --> 01:01:15,662
If I go in wearing this then
they know something's up.
1477
01:01:15,662 --> 01:01:17,056
(Mara sighs)
1478
01:01:17,056 --> 01:01:20,417
- Well according to the blueprints
there's opening on the
northeast and south side.
1479
01:01:20,417 --> 01:01:21,620
Get you in on the west,
1480
01:01:21,620 --> 01:01:24,894
we can take out anybody
on the other two sides.
1481
01:01:24,894 --> 01:01:27,484
Try and get our offense.
1482
01:01:27,484 --> 01:01:29,836
- That won't work, we can't communicate.
1483
01:01:29,836 --> 01:01:31,234
- I do.
1484
01:01:31,234 --> 01:01:33,295
(zip rattles)
1485
01:01:33,295 --> 01:01:34,212
With these.
1486
01:01:35,434 --> 01:01:38,474
You can track each other's locations,
1487
01:01:38,474 --> 01:01:39,641
our heartbeats
1488
01:01:42,562 --> 01:01:44,081
and we can communicate.
1489
01:01:44,081 --> 01:01:45,871
So let's gear up.
1490
01:01:45,871 --> 01:01:47,367
- [Nash] Good.
1491
01:01:47,367 --> 01:01:50,450
I was hoping you two would get along.
1492
01:01:52,143 --> 01:01:54,893
(dramatic music)
1493
01:01:57,711 --> 01:02:00,128
- [Mr. Wan] Winston, Winston.
1494
01:02:06,012 --> 01:02:08,679
Are you playing with this woman?
1495
01:02:09,519 --> 01:02:12,167
How soon will he show his face?
1496
01:02:12,167 --> 01:02:13,500
- Soon, Mr. Wan.
1497
01:02:16,788 --> 01:02:19,482
- I'm gonna check on the shipment.
1498
01:02:19,482 --> 01:02:21,884
You let me know when he get here.
1499
01:02:21,884 --> 01:02:23,112
- Okay.
1500
01:02:23,112 --> 01:02:24,445
- Where's Billy?
1501
01:02:25,342 --> 01:02:26,175
- Dead.
1502
01:02:27,722 --> 01:02:29,639
- I want in on his cut.
1503
01:02:33,308 --> 01:02:34,141
- Well,
1504
01:02:36,570 --> 01:02:39,481
two splits is better than three.
1505
01:02:39,481 --> 01:02:42,148
(ominous music)
1506
01:02:46,556 --> 01:02:48,249
(gunshots fire)
(man exclaims)
1507
01:02:48,249 --> 01:02:50,666
(body thuds)
1508
01:02:51,572 --> 01:02:52,655
Who was that?
1509
01:02:53,522 --> 01:02:55,105
- I'll check on it.
1510
01:02:56,076 --> 01:02:57,126
(Brenda exclaims)
1511
01:02:57,126 --> 01:03:00,626
(ominous music continues)
1512
01:03:01,737 --> 01:03:04,404
(gunshots fire)
1513
01:03:09,946 --> 01:03:10,852
- South side clear.
1514
01:03:10,852 --> 01:03:11,932
Sylvia?
1515
01:03:11,932 --> 01:03:13,730
(static cracks)
1516
01:03:13,730 --> 01:03:14,563
Sylvia.
1517
01:03:16,250 --> 01:03:17,772
Shit.
1518
01:03:17,772 --> 01:03:19,939
- [Nash] Winston I'm here.
1519
01:03:21,255 --> 01:03:24,505
- Turn around and take off your jacket.
1520
01:03:26,306 --> 01:03:27,973
- Where's my sister?
1521
01:03:30,367 --> 01:03:31,367
Is she safe?
1522
01:03:37,543 --> 01:03:38,727
- Take the money,
1523
01:03:38,727 --> 01:03:41,199
take your sister and join us.
1524
01:03:41,199 --> 01:03:43,639
What has been a good guy done for you.
1525
01:03:43,639 --> 01:03:46,194
- So I'm just supposed to
let XZ-9 into the world,
1526
01:03:46,194 --> 01:03:48,852
destroy communities,
kill millions of people,
1527
01:03:48,852 --> 01:03:51,255
just so a few of you guys can get rich?
1528
01:03:51,255 --> 01:03:53,738
I've already seen this story
and I don't like how it ends
1529
01:03:53,738 --> 01:03:56,396
'cause I've already lost too
many people including Hubbard.
1530
01:03:56,396 --> 01:03:58,476
- That was the kill plan.
1531
01:03:58,476 --> 01:04:01,831
(ominous music)
1532
01:04:01,831 --> 01:04:02,664
- Change of plans.
1533
01:04:02,664 --> 01:04:07,664
(bag thuds)
(gunshots fire)
1534
01:04:11,863 --> 01:04:16,613
(woman exclaims)
(thuds)
1535
01:04:19,703 --> 01:04:20,842
- Go get Brenda.
1536
01:04:20,842 --> 01:04:22,050
- Copy.
1537
01:04:22,050 --> 01:04:24,101
- You're mine bitch.
1538
01:04:24,101 --> 01:04:27,637
(both exclaim)
(gunshots fire)
1539
01:04:33,239 --> 01:04:35,883
(both exclaim)
(thuds)
1540
01:04:35,883 --> 01:04:38,110
(body thuds)
1541
01:04:38,110 --> 01:04:40,777
(ominous music)
1542
01:04:41,783 --> 01:04:44,616
- It doesn't have to be like this.
1543
01:04:46,579 --> 01:04:48,246
It can be different.
1544
01:04:51,025 --> 01:04:52,358
Just me and you,
1545
01:04:53,697 --> 01:04:55,750
like old times.
1546
01:04:55,750 --> 01:04:57,847
- You've always been a pain in my ass.
1547
01:04:57,847 --> 01:05:00,229
(gun clanks)
1548
01:05:00,229 --> 01:05:02,812
(both exclaim)
1549
01:05:06,799 --> 01:05:10,335
(bone crushes)
(Winston screams)
1550
01:05:10,335 --> 01:05:11,613
(bone crushes)
1551
01:05:11,613 --> 01:05:15,280
(ominous music intensifies)
1552
01:05:29,583 --> 01:05:30,722
- [Sylvia] Call for help.
1553
01:05:30,722 --> 01:05:31,555
- [Brenda] Okay.
1554
01:05:31,555 --> 01:05:32,765
- [Sylvia] Me and him
are gonna meet you there.
1555
01:05:32,765 --> 01:05:34,498
Just take the fire exits and hurry.
1556
01:05:34,498 --> 01:05:35,331
- Okay.
1557
01:05:35,331 --> 01:05:36,164
- And take the keys.
1558
01:05:36,164 --> 01:05:37,242
- [Brenda] Okay, thank you.
1559
01:05:37,242 --> 01:05:38,914
(dramatic music)
1560
01:05:38,914 --> 01:05:40,872
(both exclaim)
1561
01:05:40,872 --> 01:05:42,872
(thuds)
1562
01:05:45,165 --> 01:05:48,415
(dramatic intensifies)
1563
01:05:50,404 --> 01:05:53,328
(bone crushes)
1564
01:05:53,328 --> 01:05:55,745
(body thuds)
1565
01:06:07,959 --> 01:06:10,376
(Mara pants)
1566
01:06:11,826 --> 01:06:12,659
- Shit.
1567
01:06:15,659 --> 01:06:16,643
- Hey.
1568
01:06:16,643 --> 01:06:17,476
Are you okay?
1569
01:06:17,476 --> 01:06:18,309
- Yeah.
1570
01:06:18,309 --> 01:06:19,142
I found your sister.
1571
01:06:19,142 --> 01:06:20,808
- Where is she?
- She safe, she's going to
the car to call for help,
1572
01:06:20,808 --> 01:06:21,641
we're gonna meet her there.
1573
01:06:21,641 --> 01:06:22,651
- Okay, good.
1574
01:06:22,651 --> 01:06:23,893
- I told you, just believe.
1575
01:06:23,893 --> 01:06:24,893
- Thank you.
1576
01:06:25,948 --> 01:06:28,259
(gunshot fires)
(Silvia exclaims)
1577
01:06:28,259 --> 01:06:29,235
No.
1578
01:06:29,235 --> 01:06:30,859
No.
1579
01:06:30,859 --> 01:06:31,692
No.
1580
01:06:32,589 --> 01:06:34,725
Wake up, wake up, wake up, wake up.
1581
01:06:34,725 --> 01:06:36,142
Wake up, wake up.
1582
01:06:36,987 --> 01:06:38,755
Wake up please.
1583
01:06:38,755 --> 01:06:41,912
Please I can't loose you too.
1584
01:06:41,912 --> 01:06:44,587
(Nash sobbing)
1585
01:06:44,587 --> 01:06:49,267
- [Mr. Wan] (mumbles) away,
I've be waiting for you.
1586
01:06:49,267 --> 01:06:51,690
I'm not gonna waste my bullet on you.
1587
01:06:51,690 --> 01:06:54,440
(dramatic music)
1588
01:07:03,230 --> 01:07:04,776
Let's see what you got.
1589
01:07:04,776 --> 01:07:06,192
Come on.
1590
01:07:06,192 --> 01:07:07,025
Come on.
1591
01:07:07,025 --> 01:07:10,674
(Nash screams)
(both exclaim)
1592
01:07:10,674 --> 01:07:12,674
(thuds)
1593
01:07:14,901 --> 01:07:16,462
(Nash coughs)
1594
01:07:16,462 --> 01:07:19,754
(dramatic music intensifies)
1595
01:07:19,754 --> 01:07:22,337
(both exclaim)
1596
01:07:35,407 --> 01:07:37,990
(metals clank)
1597
01:07:44,637 --> 01:07:47,720
(nunchaku whooshing)
1598
01:07:51,323 --> 01:07:54,073
(Mr. Wan groans)
1599
01:07:57,744 --> 01:07:58,901
(Mr. Wan exclaims)
1600
01:07:58,901 --> 01:08:03,901
(metals clank)
(Mr. Wan exclaims)
1601
01:08:04,827 --> 01:08:07,494
(ominous music)
1602
01:08:19,025 --> 01:08:22,108
(lighthearted music)
1603
01:08:27,721 --> 01:08:28,804
- [Mara] Hey.
1604
01:08:30,171 --> 01:08:31,004
You hurt?
1605
01:08:32,282 --> 01:08:33,615
- I lost Sylvia.
1606
01:08:34,838 --> 01:08:36,505
- Nash I'm so sorry.
1607
01:08:38,852 --> 01:08:41,060
You saved your sister.
1608
01:08:41,060 --> 01:08:42,222
You saved the world.
1609
01:08:42,222 --> 01:08:44,870
(Mara chuckles)
1610
01:08:44,870 --> 01:08:46,843
Hey and you still have me.
1611
01:08:46,843 --> 01:08:50,760
(lighthearted music continues)
1612
01:08:53,145 --> 01:08:55,374
Hey I'll take care of you.
1613
01:08:55,374 --> 01:08:57,957
(upbeat music)
1614
01:09:02,873 --> 01:09:07,873
♪ Yeah I want to carry on ♪
1615
01:09:09,393 --> 01:09:12,806
♪ We've been dreaming ♪
1616
01:09:12,806 --> 01:09:17,614
♪ Voices are whisper ♪
1617
01:09:17,614 --> 01:09:22,614
♪ Faces faintly glimmer ♪
1618
01:09:22,723 --> 01:09:27,723
♪ Will I want to carry on ♪
1619
01:09:29,353 --> 01:09:32,799
♪ Here then seemly ♪
1620
01:09:32,799 --> 01:09:37,478
♪ This is what you ruined ♪
1621
01:09:37,478 --> 01:09:42,478
♪ It won't be my undoing now ♪
1622
01:09:44,299 --> 01:09:46,716
♪ My undoing ♪
1623
01:09:54,446 --> 01:09:57,812
♪ Have I ever told you ♪
1624
01:09:57,812 --> 01:10:01,086
♪ Boy you're getting finer with age ♪
1625
01:10:01,086 --> 01:10:04,478
♪ I know it doesn't feel true ♪
1626
01:10:04,478 --> 01:10:08,214
♪ But baby you got no expiration date ♪
1627
01:10:08,214 --> 01:10:10,270
♪ Have I ever told you ♪
1628
01:10:10,270 --> 01:10:11,641
♪ Have I ever told you ♪
1629
01:10:11,641 --> 01:10:14,961
♪ Boy you getting finer with age ♪
1630
01:10:14,961 --> 01:10:17,027
♪ I know it doesn't feel true ♪
1631
01:10:17,027 --> 01:10:18,582
♪ I know it doesn't feel true ♪
1632
01:10:18,582 --> 01:10:21,102
♪ But baby you got no expiration date ♪
1633
01:10:21,102 --> 01:10:22,768
♪ Okay ♪
♪ Yeah ♪
1634
01:10:22,768 --> 01:10:25,004
♪ Being young's got a shelf life ♪
1635
01:10:25,004 --> 01:10:28,395
♪ Whatever ♪
♪ You may not believe it
but they'll come a time ♪
1636
01:10:28,395 --> 01:10:29,228
♪ Whatever ♪
1637
01:10:29,228 --> 01:10:31,854
♪ When you realize I was totally right ♪
1638
01:10:31,854 --> 01:10:35,284
♪ You start to see the ones
before you in a different light ♪
1639
01:10:35,284 --> 01:10:36,117
♪ Different light ♪
1640
01:10:36,117 --> 01:10:38,521
♪ The lord keeps telling me
that my prime age was 25 ♪
1641
01:10:38,521 --> 01:10:40,179
♪ But here I'm thriving
on the other side ♪
1642
01:10:40,179 --> 01:10:41,758
♪ My best years are ahead me ♪
1643
01:10:41,758 --> 01:10:44,313
♪ But then oh god I'm on top of my game ♪
1644
01:10:44,313 --> 01:10:45,146
♪ Game yeah ♪
1645
01:10:45,146 --> 01:10:47,667
♪ You just shooting your shot
but I've been working on range ♪
1646
01:10:47,667 --> 01:10:48,625
♪ Range ♪
1647
01:10:48,625 --> 01:10:53,625
♪ Might get older baby girl
we get better with age ♪
102766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.