Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,293 --> 00:00:27,885
Double sixes again.
2
00:00:30,013 --> 00:00:31,332
I don't believe it.
3
00:00:31,893 --> 00:00:35,090
Come on. Thank you very much,
do you want another go?
4
00:00:35,453 --> 00:00:36,966
Come on, what?
5
00:00:37,933 --> 00:00:41,562
You're bound to win sooner or later.
I just got a bit lucky, that's all.
6
00:00:51,093 --> 00:00:53,607
Been a long time since
I've seen anyone work the tat.
7
00:00:55,013 --> 00:00:57,322
-Sorry, mate, do I know you?
-I was watching.
8
00:00:57,653 --> 00:00:59,803
Pretty good.
9
00:01:00,653 --> 00:01:02,405
Just got a bit lucky, that's all.
10
00:01:57,613 --> 00:02:00,764
All I'm saying is I'm wise
to all your tricks now, that's all.
11
00:02:00,933 --> 00:02:02,969
-Is that right?
-Yes, definitely.
12
00:02:07,173 --> 00:02:10,131
-The man's got 20-20 vision.
-He's seen the light.
13
00:02:10,213 --> 00:02:12,249
My profits went up
when you lot went away.
14
00:02:12,413 --> 00:02:14,483
I reckon you've been
cheating me for years.
15
00:02:14,573 --> 00:02:17,645
-Eddie, how can you say that?
-Because it's true.
16
00:02:18,893 --> 00:02:20,451
Can we at least have our drinks?
17
00:02:20,533 --> 00:02:22,922
I feel like we've been waiting here
at least 20 minutes.
18
00:02:23,013 --> 00:02:24,492
You've only just got here.
19
00:02:24,613 --> 00:02:28,208
Feels like 20 minutes to me. Does it not
feel like 20 minutes to you, Mickey?
20
00:02:28,293 --> 00:02:29,362
It feels like 20 minutes to me.
21
00:02:29,453 --> 00:02:32,331
-Maybe the man doesn't want our money.
-No wonder his profits are down.
22
00:02:32,413 --> 00:02:35,883
How much would you say they were
down by, Eddie? As much as, say, 20%?
23
00:02:35,973 --> 00:02:39,363
-Twenty percent? That's a bit harsh.
-You know what, I bet it is 20.
24
00:02:39,453 --> 00:02:40,568
-Twenty?
-Yeah.
25
00:02:40,813 --> 00:02:42,166
That much?
26
00:02:42,613 --> 00:02:44,649
If Eddie says it's 20, then 20 it must be.
27
00:02:44,733 --> 00:02:47,201
-Twenty percent, who'd have thought?
-Yeah, well...
28
00:02:47,293 --> 00:02:49,363
no more, so you'd better get used to it.
29
00:02:52,053 --> 00:02:57,047
-Five, 10.... 10 makes--
-Twenty.
30
00:02:57,373 --> 00:02:59,489
-Thanks very much, Eddie.
-Thanks, sweetheart.
31
00:03:06,413 --> 00:03:07,812
-Edward.
-Albert.
32
00:03:11,853 --> 00:03:14,606
-Well?
-We're on.
33
00:03:15,853 --> 00:03:18,128
Do us a coffee, Eddie, stick it on the slate.
34
00:03:18,213 --> 00:03:21,171
No more slates, strictly cash.
35
00:03:21,253 --> 00:03:24,290
-Oh, not again.
-The worm has finally turned.
36
00:03:24,613 --> 00:03:26,922
Albert says the mark's ready.
We're good to go.
37
00:03:27,133 --> 00:03:30,330
Great. So where's Danny?
38
00:03:30,653 --> 00:03:31,847
You were a dip?
39
00:03:32,933 --> 00:03:35,163
No, I was the best dip in London.
40
00:03:35,853 --> 00:03:37,332
You were the best dip, were you?
41
00:03:37,413 --> 00:03:39,643
Telling you, mate, there's no one
like me before or since.
42
00:03:39,733 --> 00:03:42,452
-Oh, yeah, your were that good?
-I was better than that.
43
00:03:42,773 --> 00:03:46,129
-Brilliant.
-Go on, then, let's have a look, show us.
44
00:03:46,333 --> 00:03:47,607
-You want me to show you?
-Yeah.
45
00:03:47,693 --> 00:03:48,808
I'll show you.
46
00:03:49,853 --> 00:03:52,208
-First of all, hang on, you got the time?
-Yep.
47
00:03:54,253 --> 00:03:56,562
Where did you.... There wasn't....
48
00:03:56,653 --> 00:03:58,371
That's good, that's good. All right, yeah.
49
00:03:58,453 --> 00:04:02,605
-Anyway, so who's gonna get the bill?
-When did....
50
00:04:04,293 --> 00:04:07,410
That was in me pocket.
I was sat down on it.
51
00:04:07,493 --> 00:04:10,644
Don't worry, mate, don't worry,
we'll get a check. You got a pen?
52
00:04:15,413 --> 00:04:17,973
Listen, you gotta look after yourself,
ain't you, in this game...
53
00:04:18,053 --> 00:04:20,851
-'cause no one's gonna do nothing for you.
-You don't have to tell me.
54
00:04:20,933 --> 00:04:23,163
You don't have to tell me,
I was scraping around for years...
55
00:04:23,253 --> 00:04:24,925
-before anyone would give me a shot.
-Yeah?
56
00:04:25,013 --> 00:04:26,571
Come here.
57
00:04:27,373 --> 00:04:29,250
Top knowing you, top man,
see you around.
58
00:04:29,333 --> 00:04:30,368
Yeah, good seeing you.
59
00:04:30,453 --> 00:04:31,488
Listen, where you going?
60
00:04:31,573 --> 00:04:33,803
-I'm just going off to find a cab.
-Yeah, I'll come with you.
61
00:04:33,893 --> 00:04:34,962
-Yeah?
-Yeah.
62
00:04:35,053 --> 00:04:36,247
All right.
63
00:04:36,493 --> 00:04:39,803
Listen, we could team up, me and you...
64
00:04:39,893 --> 00:04:41,167
you know, double bubble.
65
00:04:41,253 --> 00:04:43,244
No, I don't work the short con anymore.
66
00:04:43,333 --> 00:04:44,971
-Why not?
-Moved on, didn't I?
67
00:04:45,053 --> 00:04:46,486
-Yeah?
-Bigger and better things.
68
00:04:46,573 --> 00:04:50,248
-Like what?
-I joined up with a long con crew last year.
69
00:04:50,613 --> 00:04:52,251
-The long con?
-Yep.
70
00:04:52,773 --> 00:04:54,968
-That's big money, ain't it?
-Can be.
71
00:04:55,373 --> 00:04:58,888
-Can you get me in?
-No, sorry, mate, it's not my call.
72
00:04:59,253 --> 00:05:02,768
Right, so, someone gives you a leg up...
73
00:05:02,853 --> 00:05:05,686
-and then you shut the door behind you.
-It's not like that, it's just...
74
00:05:05,773 --> 00:05:08,970
-they're my crew that's all.
-Just a gofer, is you?
75
00:05:09,973 --> 00:05:13,488
No, I'm not. I'm an equal partner.
76
00:05:13,573 --> 00:05:15,291
An equal partner
who ain't got a say in nothing.
77
00:05:15,373 --> 00:05:16,567
Shut up.
78
00:05:17,333 --> 00:05:20,325
Listen, forget it, I'm gonna go.
79
00:05:20,413 --> 00:05:22,768
Next time you're in Neasden,
give us a bell.
80
00:05:22,853 --> 00:05:26,050
-All right. Neasden?
-Yeah?
81
00:05:26,253 --> 00:05:29,529
-That's my old manor.
-Well, it's mine now.
82
00:05:30,573 --> 00:05:32,165
Evelyn's caf still there?
83
00:05:32,653 --> 00:05:34,928
Yeah, broke me tooth
on one of her burgers last week.
84
00:05:35,013 --> 00:05:36,446
What about the Blue Boy Pub?
85
00:05:37,253 --> 00:05:40,802
Yeah, still a dive.
Come on round, I'll buy you a pint.
86
00:05:42,053 --> 00:05:46,365
No, wait. Let's have another drink.
87
00:05:52,533 --> 00:05:55,889
-Still no sign of Danny, then?
-He's not answering his phone.
88
00:05:56,933 --> 00:05:59,163
He'll be here. Time we got started.
89
00:06:01,453 --> 00:06:05,924
Anthony Mgube, born in Nigeria,
resides in Switzerland.
90
00:06:06,213 --> 00:06:09,842
Not a very nice man by any criteria
you choose to apply.
91
00:06:11,093 --> 00:06:14,290
His reputation in the army
was for torturing prisoners.
92
00:06:15,133 --> 00:06:17,488
He left the army
and joined the government...
93
00:06:18,413 --> 00:06:19,732
then he fled to Switzerland...
94
00:06:19,813 --> 00:06:22,930
following allegations
of embezzlement and fraud.
95
00:06:23,453 --> 00:06:27,810
He sells arms to militia groups
and mercenaries in East Africa.
96
00:06:28,573 --> 00:06:31,804
He has two main passions in his life...
97
00:06:31,893 --> 00:06:34,930
his racing stables in Newmarket...
98
00:06:35,213 --> 00:06:38,649
and his collection of antique banknotes.
99
00:06:50,453 --> 00:06:52,364
All right. How's it hanging?
100
00:06:52,453 --> 00:06:56,605
Listen, I want you to all meet
my new best friend, Trevor....
101
00:06:56,733 --> 00:06:59,452
-Speed.
-Speed. There's Acie, Stash...
102
00:06:59,533 --> 00:07:02,001
-Albert, that's the lovely Albert.
-All right.
103
00:07:02,093 --> 00:07:03,970
No, he's the lovely Albert.
104
00:07:05,133 --> 00:07:09,012
Legend, take note,
this is the great Mickey Bricks...
105
00:07:09,093 --> 00:07:11,607
con man extraordinaire, all round top....
106
00:07:11,693 --> 00:07:14,446
-Don't do that, Mickey.
-A word, please, Danny?
107
00:07:14,533 --> 00:07:17,684
All right, I'll be right back, Trev.
I'll be back, Trev....
108
00:07:17,773 --> 00:07:19,764
What the bloody hell do you think
you're playing at?
109
00:07:19,853 --> 00:07:21,809
It's Trevor, isn't it?
Trevor Speed, he's one of us.
110
00:07:21,893 --> 00:07:22,928
You're drunk.
111
00:07:23,013 --> 00:07:25,573
-I've just had a couple, all right.
-What have you told him?
112
00:07:25,653 --> 00:07:29,043
It's okay, all right, listen, he's a grifter...
113
00:07:29,173 --> 00:07:31,129
I caught him working the tat.
114
00:07:31,213 --> 00:07:33,249
You do not bring people here.
115
00:07:35,053 --> 00:07:36,452
If there's a problem....
116
00:07:36,533 --> 00:07:39,127
There's no problem here, mate,
no problem here. Okay.
117
00:07:39,213 --> 00:07:40,612
Yes, there is a problem.
118
00:07:41,813 --> 00:07:43,690
Why don't you just lighten up, Mickey?
119
00:07:43,773 --> 00:07:46,446
Lighten up, will you? He's not just some
muppet I found on the street.
120
00:07:46,533 --> 00:07:49,286
-I'm telling you, he's one of us.
-I very much doubt that.
121
00:07:49,573 --> 00:07:53,885
Mickey, you're making me look
very bad here, all right, I invited him.
122
00:07:53,973 --> 00:07:55,804
Please don't make me look very bad...
123
00:07:55,893 --> 00:07:59,249
'cause then I'll feel bad.
All right, I'll vouch for him. Okay?
124
00:07:59,533 --> 00:08:02,206
-We don't know anything about him.
-Yeah, well, I do, all right.
125
00:08:02,293 --> 00:08:06,411
And you said yourself we needed
somebody for the Gooby Dooby thing.
126
00:08:07,133 --> 00:08:11,365
-Mgube.
-And that as well. Look, I'll vouch for him.
127
00:08:12,013 --> 00:08:14,686
That's it, please, for once in your life...
128
00:08:15,293 --> 00:08:16,362
trust me.
129
00:08:18,213 --> 00:08:19,612
No, Danny.
130
00:08:21,333 --> 00:08:25,246
It's all our necks on the line and I, for one,
like to know the people I'm working with.
131
00:08:25,853 --> 00:08:27,286
We'll do this another time.
132
00:08:29,413 --> 00:08:32,371
-Sorry, man.
-What did I do?
133
00:08:43,813 --> 00:08:47,965
Can you please explain the logic to me,
of us going �4 overdrawn...
134
00:08:48,053 --> 00:08:51,250
and you charging me �85
to tell me about it?
135
00:08:52,653 --> 00:08:55,645
Well, now I'm �89 overdrawn.
136
00:08:56,893 --> 00:08:58,963
Thank you. Goodbye.
137
00:09:01,613 --> 00:09:04,605
-Problem?
-Yeah, the man is a moron.
138
00:09:04,853 --> 00:09:09,324
-It's a prerequisite for his profession.
-Come on, don't let it get to you.
139
00:09:09,413 --> 00:09:12,371
No, Mickey, I want you to go
and beat him up for me.
140
00:09:12,893 --> 00:09:16,044
-Are we having a tantrum?
-Yes.
141
00:09:25,933 --> 00:09:28,049
Do you know, he's starting
to make me feel nervous.
142
00:09:28,133 --> 00:09:31,364
Yeah, well, apparently his profits
have gone down since we got back.
143
00:09:31,453 --> 00:09:33,683
Everything's about money these days.
144
00:09:34,173 --> 00:09:35,322
Welcome.
145
00:09:35,413 --> 00:09:37,881
Don't mention Mgube.
We'll talk about it later.
146
00:09:38,413 --> 00:09:40,005
Eddie, this is Trevor.
147
00:09:53,413 --> 00:09:54,607
Sorry.
148
00:09:56,013 --> 00:10:00,211
Oh, sorry, look, one word, all right.
149
00:10:00,533 --> 00:10:02,842
-Principle.
-Principle?
150
00:10:02,933 --> 00:10:06,005
-Yeah, principle, okay.
-Go on.
151
00:10:06,853 --> 00:10:09,162
-I'm an equal partner.
-Yeah.
152
00:10:09,333 --> 00:10:11,688
-I'm entitled to my say.
-Absolutely.
153
00:10:11,773 --> 00:10:15,607
-I got an equal voice.
-Same as everyone else.
154
00:10:16,253 --> 00:10:20,644
Okay, you lot all knew each other
before I come along, all right.
155
00:10:20,733 --> 00:10:24,009
To me, it's like I'm on the outside
looking in.
156
00:10:24,413 --> 00:10:27,291
-Oh, Danny.
-Yeah, it's like...
157
00:10:27,653 --> 00:10:31,646
the kid with the nose
pressed up against the window.
158
00:10:31,733 --> 00:10:34,531
So this, it's all a matter of principle, yeah?
159
00:10:34,613 --> 00:10:36,569
That's it, Ash, principle. Yeah.
160
00:10:36,733 --> 00:10:39,930
I said I'd vouch for the bloke, didn't I?
I mean, I think my word...
161
00:10:40,133 --> 00:10:44,012
should be vouchable.
And if it's not, then....
162
00:10:45,773 --> 00:10:49,482
I guess what I'm saying is,
if it's not, then I'm gonna have to walk.
163
00:10:52,373 --> 00:10:53,726
There you go, I've said it now.
164
00:10:53,813 --> 00:10:56,691
I mean, sometimes a bloke
has to stand up for...
165
00:10:58,093 --> 00:10:59,890
what he stands for.
166
00:11:07,213 --> 00:11:10,603
He has a point.
A little trust goes a long way.
167
00:11:10,693 --> 00:11:13,730
Yeah, but we don't know him.
168
00:11:14,653 --> 00:11:17,611
Well, we didn't know Danny
when we took him on.
169
00:11:25,813 --> 00:11:26,848
Okay.
170
00:11:28,413 --> 00:11:29,482
Danny.
171
00:11:37,533 --> 00:11:40,047
Okay, we're gonna give him a chance
on this one job.
172
00:11:40,133 --> 00:11:42,408
The first time he screws up, he's out.
173
00:11:42,533 --> 00:11:45,206
Cheers, thanks, you won't regret it.
174
00:11:46,173 --> 00:11:49,404
I didn't mean what I said
and sorry about burping in your face.
175
00:11:49,573 --> 00:11:50,562
Love you all.
176
00:11:59,053 --> 00:12:02,841
-So, how do we get to this Mgube?
-His hobby.
177
00:12:02,933 --> 00:12:06,403
He has a world-renowned collection
of rare banknotes.
178
00:12:06,493 --> 00:12:08,723
Yeah, he looks like he's worth a few quid.
179
00:12:08,813 --> 00:12:12,408
Last time, it was estimated at $60 million.
180
00:12:13,213 --> 00:12:15,966
-How many noughts is that, then?
-Lots.
181
00:12:16,413 --> 00:12:17,562
And the way in?
182
00:12:17,653 --> 00:12:20,645
He's desperate to add
one new note to his collection.
183
00:12:21,293 --> 00:12:24,012
Yankee Green known because--
184
00:12:24,093 --> 00:12:25,208
It's green?
185
00:12:25,293 --> 00:12:30,003
Extremely so, yes. It was a new
color process that did not catch on.
186
00:12:30,093 --> 00:12:33,165
But that in itself adds to its value.
187
00:12:33,253 --> 00:12:38,202
It's a $1,000 treasury note issued in 1866.
188
00:12:38,733 --> 00:12:41,293
The head is of
General George Gordon Meade...
189
00:12:41,373 --> 00:12:45,446
Commander of the Union Forces
at the Battle of Gettysburg.
190
00:12:45,573 --> 00:12:47,370
How much is something
like that worth, then?
191
00:12:47,453 --> 00:12:49,569
Only two are known
to still be in existence.
192
00:12:49,653 --> 00:12:52,372
One is owned
by the Chicago Confederate Bank...
193
00:12:52,453 --> 00:12:56,765
for which they paid $200,000
nine years ago.
194
00:12:56,933 --> 00:13:00,562
And I take it that Mgube has offered
to buy it and been turned down?
195
00:13:00,653 --> 00:13:02,211
Frequently, yes.
196
00:13:02,413 --> 00:13:03,971
So, where do we come in?
197
00:13:04,253 --> 00:13:05,891
Now, the second note....
198
00:13:06,213 --> 00:13:09,125
Only a handful of people
know its whereabouts.
199
00:13:09,373 --> 00:13:11,045
Fortunately, I'm one of them.
200
00:13:11,373 --> 00:13:14,604
The CEO of the company that insures it
is a friend of mine.
201
00:13:14,773 --> 00:13:16,923
Everyone's a friend of yours, Albie.
202
00:13:18,053 --> 00:13:21,090
The owner of the note is Anne Foster.
203
00:13:21,773 --> 00:13:24,287
It is kept in her late husband's collection.
204
00:13:24,373 --> 00:13:26,807
But Mgube doesn't know
anything about her?
205
00:13:26,893 --> 00:13:29,123
He knows the second note belongs
to a private collector...
206
00:13:29,213 --> 00:13:31,283
he just hasn't been able to track it down.
207
00:13:31,373 --> 00:13:34,843
Even if he did, she's made it clear
that she will never sell it.
208
00:13:35,253 --> 00:13:39,087
Okay, so we got a millionaire who
wants something and we know where it is.
209
00:13:39,733 --> 00:13:42,327
-Now, what?
-Can't we just nick it?
210
00:13:46,693 --> 00:13:48,172
Can we forge the note?
211
00:13:48,253 --> 00:13:51,962
Possible. But chances are
Mgube knows the serial number.
212
00:13:52,253 --> 00:13:55,006
We'll need to see the real one.
213
00:13:55,173 --> 00:13:58,961
-Which means?
-Getting close enough to the original.
214
00:14:07,693 --> 00:14:08,842
Mrs. Foster?
215
00:14:11,373 --> 00:14:15,446
No, it's nothing serious, Mrs. Foster, we'd
simply like to update our assessment...
216
00:14:15,533 --> 00:14:19,890
on some of the more valuable items
that we insure.
217
00:14:20,413 --> 00:14:23,928
-My premiums are up to date, you know.
-No.
218
00:14:24,333 --> 00:14:27,052
No, it's more a case of making sure...
219
00:14:27,253 --> 00:14:30,563
that some of the items are
in the same condition as...
220
00:14:30,653 --> 00:14:32,723
when the insurance was taken out.
221
00:14:33,573 --> 00:14:34,972
I'm 83, you know.
222
00:14:35,213 --> 00:14:38,330
I don't believe that.
You don't look a day over 75.
223
00:14:39,253 --> 00:14:41,130
Would you like another slice of cake?
224
00:14:41,213 --> 00:14:44,728
Maybe later. Anyway, moving on.
225
00:14:45,453 --> 00:14:48,411
Right, jewelry, that should be fine.
226
00:14:48,613 --> 00:14:53,323
-I see here you have some banknotes.
-My late husband's.
227
00:14:53,693 --> 00:14:55,888
Right, okay.
228
00:14:56,893 --> 00:14:58,963
Always a danger of damp with those.
229
00:14:59,213 --> 00:15:01,010
They're in a sealed cabinet.
230
00:15:02,533 --> 00:15:04,125
Do you mind if we have a look?
231
00:15:06,373 --> 00:15:09,012
There are a few more things
we need for the Mgube con.
232
00:15:09,253 --> 00:15:11,369
But it seems we're short
of working capital.
233
00:15:11,453 --> 00:15:13,011
And then I thought to myself...
234
00:15:13,093 --> 00:15:15,209
who do I know who could
solve a problem like that?
235
00:15:15,293 --> 00:15:17,648
-What do we need?
-I've got a list.
236
00:15:23,533 --> 00:15:25,888
Cor blimey, you don't want much,
do you?
237
00:15:26,733 --> 00:15:28,689
-Leave it with me.
-Okay.
238
00:15:44,893 --> 00:15:47,327
Was everything all right
with your stay, sir?
239
00:15:57,733 --> 00:16:00,042
If you'd just like to sign
at the bottom for me.
240
00:16:08,413 --> 00:16:09,482
Thank you.
241
00:16:17,133 --> 00:16:18,248
The Lexington.
242
00:16:18,333 --> 00:16:20,608
This is Credit Card Authorization.
243
00:16:20,693 --> 00:16:23,207
I understand you've got
an authorization problem.
244
00:16:23,293 --> 00:16:26,603
-Well, everything looks fine here.
-It's just showed up on me screen.
245
00:16:26,693 --> 00:16:29,287
-I don't know why that is.
-I tell you what's happened.
246
00:16:29,373 --> 00:16:32,410
-Did you just do a card transaction?
-Yes, a credit card.
247
00:16:32,493 --> 00:16:34,643
You did? Yeah, well,
it may not have gone through.
248
00:16:34,733 --> 00:16:36,724
Do you wanna give me
the card number so I can check it?
249
00:16:36,813 --> 00:16:39,885
Sure, the number is 4628....
250
00:16:40,933 --> 00:16:44,130
Yeah, I'd like to make
a credit card purchase, please.
251
00:16:55,933 --> 00:16:57,252
Okay.
252
00:17:06,573 --> 00:17:07,926
Tweezers.
253
00:17:18,173 --> 00:17:19,288
Yeah.
254
00:17:22,653 --> 00:17:24,291
Is something wrong?
255
00:17:24,853 --> 00:17:27,287
Probably not....
256
00:17:27,813 --> 00:17:31,010
I think we may have
to take some photographs...
257
00:17:31,093 --> 00:17:33,812
just to update our files, if that's okay?
258
00:17:34,453 --> 00:17:36,762
You must do whatever you think best.
259
00:17:48,693 --> 00:17:49,887
Yankee Green.
260
00:17:50,093 --> 00:17:53,005
-Can you do it?
-Paper might be difficult.
261
00:17:53,093 --> 00:17:55,891
-What about the seal?
-No, I can do that.
262
00:17:56,213 --> 00:17:59,125
-Who does it have to pass?
-A collector.
263
00:17:59,733 --> 00:18:02,247
-Lab tests?
-No, hopefully not.
264
00:18:04,293 --> 00:18:07,569
-Is it doable?
-Everything's doable, Mr. Stone.
265
00:18:08,053 --> 00:18:10,613
-At a price.
-Right.
266
00:18:19,253 --> 00:18:22,051
Half now, half when it's done.
267
00:18:23,373 --> 00:18:26,410
But I've paid money
into the account now, so...
268
00:18:26,573 --> 00:18:28,882
couldn't you just take off the charges?
269
00:18:30,133 --> 00:18:33,808
A reason?
Well, how about customer service?
270
00:18:33,973 --> 00:18:37,443
Or just plain, old-fashioned
bloody courtesy?
271
00:18:38,573 --> 00:18:42,248
I am not swearing at you,
I'm just trying to point out...
272
00:18:42,333 --> 00:18:46,008
that you're an arrogant little man
with a brain the size of a pea.
273
00:18:49,613 --> 00:18:52,081
Hello? Hello?
274
00:18:53,533 --> 00:18:56,843
-He hung up.
-I can't think why.
275
00:18:57,093 --> 00:18:58,811
Right, this means war.
276
00:18:59,613 --> 00:19:03,208
It's �85, my dear.
Isn't war a little overzealous?
277
00:19:03,293 --> 00:19:04,692
It's the principle.
278
00:19:05,773 --> 00:19:09,652
Principle again. It seems
to be the word of the moment.
279
00:19:10,453 --> 00:19:12,762
-Get your coat, Albie.
-Why?
280
00:19:13,013 --> 00:19:15,004
Because we are gonna get him.
281
00:19:15,373 --> 00:19:17,409
-Get him?
-Hopkins.
282
00:19:17,493 --> 00:19:21,771
Yep, he knows me but you can be
my secret weapon. Come on.
283
00:19:28,893 --> 00:19:33,250
Look, be that as it may, Mrs. Reeves,
we have a very simple system here.
284
00:19:33,333 --> 00:19:35,893
Let me unscramble
the intricacies of it for you.
285
00:19:35,973 --> 00:19:38,851
If you have money in your account,
you can take it out.
286
00:19:39,013 --> 00:19:41,447
-You haven't.
-Come on, kids.
287
00:19:44,493 --> 00:19:47,007
Mr. Hopkins? Harrison Wyngate.
288
00:19:47,173 --> 00:19:48,367
-Please.
-Thank you.
289
00:19:48,453 --> 00:19:50,011
-Let me.
-Fine.
290
00:19:51,733 --> 00:19:53,883
Okay, next step, Mgube.
291
00:19:53,973 --> 00:19:56,487
We've got a contact in
the limousine company he's using...
292
00:19:56,573 --> 00:19:59,963
so we know he's due to visit the banknote
dealers in the Strand this afternoon.
293
00:20:00,053 --> 00:20:02,692
-We can do that, can't we, Trev?
-Yeah.
294
00:20:03,093 --> 00:20:05,846
He did really good today, Mick,
with the old girl.
295
00:20:07,253 --> 00:20:11,451
-Have you ever worked on a long con?
-I've read about it.
296
00:20:11,733 --> 00:20:15,567
Yeah, well, I'll make the play,
he'll just back me up.
297
00:20:15,653 --> 00:20:17,166
I'd rather you took Ash.
298
00:20:17,933 --> 00:20:21,642
All right, Mick, you're the boss,
it's your call, but....
299
00:20:22,893 --> 00:20:27,683
I mean, I wouldn't be sitting here,
would I, if somebody hadn't taught me?
300
00:20:34,453 --> 00:20:36,728
Do not louse this up.
301
00:20:36,813 --> 00:20:38,531
No, we won't.
302
00:20:44,093 --> 00:20:47,563
Setting up a transfer is no problem.
Do you have an account here?
303
00:20:47,693 --> 00:20:50,890
No, not yet but the young lady out there
gave me the forms to fill out.
304
00:20:50,973 --> 00:20:54,124
Once your application has been processed
we can give you an account number...
305
00:20:54,213 --> 00:20:55,692
so you can arrange the transaction.
306
00:20:55,773 --> 00:20:57,286
Do you know how much
you'll be transferring?
307
00:20:57,373 --> 00:20:58,772
3 million, yes.
308
00:20:59,893 --> 00:21:02,930
-Excuse me?
-That's just the first installment.
309
00:21:03,053 --> 00:21:05,362
-First?
-Yes, the company I represent...
310
00:21:05,453 --> 00:21:07,364
has purchased
some land nearby to develop.
311
00:21:07,453 --> 00:21:11,082
So we need a holding account, pay
the construction staff, that sort of thing.
312
00:21:12,413 --> 00:21:16,008
Well, I'm assuming a branch this size
can deal with that amount of money?
313
00:21:16,613 --> 00:21:18,285
Of course.
314
00:21:18,613 --> 00:21:21,207
I've always believed that having
a strong relationship...
315
00:21:21,293 --> 00:21:24,205
with the branch you're dealing with
makes life a lot easier.
316
00:21:24,333 --> 00:21:26,893
Head offices can be so tedious.
317
00:21:26,973 --> 00:21:28,042
Quite.
318
00:21:28,813 --> 00:21:30,883
Well, it'll be quite a coup for you, I guess.
319
00:21:30,973 --> 00:21:33,168
I'm sure your superiors will be impressed.
320
00:21:34,693 --> 00:21:36,763
Well, rest assured, Mr. Wyngate...
321
00:21:36,853 --> 00:21:39,413
the bank and I will be
at your complete disposal.
322
00:21:39,493 --> 00:21:40,687
Lovely, brilliant.
323
00:21:44,853 --> 00:21:47,208
Well, now that I've got him,
what shall we do with him?
324
00:21:47,293 --> 00:21:48,692
I'll think of something.
325
00:21:48,773 --> 00:21:51,446
I'm sure you will, my dear,
I'm sure you will.
326
00:21:55,093 --> 00:21:59,006
-We're calling on all banknote dealers.
-Customs and Excise?
327
00:21:59,493 --> 00:22:02,371
Yeah, this is absolutely nothing
to do with your business.
328
00:22:02,453 --> 00:22:05,172
We've checked your accounts.
Everything seems fine.
329
00:22:05,533 --> 00:22:08,923
Just to let you know, we'll be here
as part of our surveillance.
330
00:22:09,973 --> 00:22:11,088
Surveillance?
331
00:22:11,173 --> 00:22:14,609
Yeah, there's a money laundering gang,
taking money out of the country...
332
00:22:14,693 --> 00:22:17,765
by investing in rare coins and banknotes.
333
00:22:18,333 --> 00:22:20,289
So, what do you want me to do?
334
00:22:20,373 --> 00:22:22,841
Oh, nothing. No.
335
00:22:23,173 --> 00:22:26,210
Just pretend we're not here
and if anyone asks...
336
00:22:26,293 --> 00:22:28,284
then we're just members of staff.
337
00:22:29,373 --> 00:22:32,729
But I can't possibly have strangers
wandering around the shop.
338
00:22:33,533 --> 00:22:37,128
Oh, well, should you decide
not to help with our investigation...
339
00:22:37,213 --> 00:22:40,285
we would have to ask ourselves, why?
340
00:22:43,413 --> 00:22:47,406
No, of course, please.
I'll help in any way I can.
341
00:22:47,973 --> 00:22:51,761
Well, that's super, that really is super,
thank you.
342
00:22:52,093 --> 00:22:54,687
Perhaps you could wait in the back office?
343
00:22:57,933 --> 00:23:00,367
Shouldn't take more
than a couple of hours.
344
00:23:12,053 --> 00:23:13,247
-Hello.
-Danny.
345
00:23:13,333 --> 00:23:15,369
Mgube's car is just pulling up outside.
346
00:23:15,453 --> 00:23:16,522
Okay.
347
00:23:53,693 --> 00:23:56,765
Mr. Harris, thank you for calling back, sir.
348
00:23:57,373 --> 00:23:59,887
Yes, I have located
the notes you asked for...
349
00:24:00,253 --> 00:24:02,369
and I will fax them over this afternoon.
350
00:24:02,933 --> 00:24:05,447
That's my pleasure, sir.
That is not a problem, sir.
351
00:24:06,333 --> 00:24:07,561
The Yankee Green?
352
00:24:07,933 --> 00:24:10,049
Have located it.
353
00:24:10,133 --> 00:24:13,603
Not managed to get hold of
the owner yet, though.
354
00:24:13,693 --> 00:24:16,924
Absolutely, sir.
I'll let you know as soon as I know.
355
00:24:17,533 --> 00:24:19,569
Goodbye, sir.
356
00:24:19,813 --> 00:24:22,532
Excuse me, did I hear you mention
the Yankee Green?
357
00:24:22,613 --> 00:24:24,808
-Sir?
-You spoke about it on the telephone.
358
00:24:24,893 --> 00:24:27,965
I'm sorry, sir.
I can't discuss orders from other clients.
359
00:24:28,253 --> 00:24:29,652
Do you know who I am?
360
00:24:31,053 --> 00:24:33,726
I'm here to purchase
a large number of notes.
361
00:24:34,253 --> 00:24:38,041
Well, maybe you'd like to have a little look
at our catalogue?
362
00:24:38,133 --> 00:24:42,331
No. I would like you
to bring it to my apartment...
363
00:24:42,453 --> 00:24:44,921
in person, in one hour.
364
00:24:45,013 --> 00:24:47,083
Not quite sure
I'm gonna be able to do that.
365
00:24:47,173 --> 00:24:49,641
I take it you earn commission
on your sales?
366
00:24:49,733 --> 00:24:51,007
Yes, I do.
367
00:24:51,093 --> 00:24:53,766
I intend to spend many thousands.
368
00:24:54,613 --> 00:24:59,323
Bring your catalogue in one hour.
Please do not be late.
369
00:25:13,813 --> 00:25:15,041
Where've you been?
370
00:25:15,133 --> 00:25:17,806
-Mickey gave me a shopping list.
-Did you get what you need?
371
00:25:17,893 --> 00:25:20,885
-Yeah, all done.
-Good, I got another job for you.
372
00:25:21,013 --> 00:25:23,049
Cor blimey, I've never been so popular.
373
00:25:23,413 --> 00:25:25,210
Well, it's more of a personal favor.
374
00:25:25,653 --> 00:25:26,722
Go on, then.
375
00:25:27,333 --> 00:25:30,689
Stacie and I would like you to turn these
into proper building plans.
376
00:25:32,213 --> 00:25:33,282
What for?
377
00:25:34,253 --> 00:25:38,565
Much as I'd love to tell you,
it's more than my life is worth, dear boy.
378
00:25:46,413 --> 00:25:48,244
Right, you know what you're doing, yeah?
379
00:25:48,333 --> 00:25:51,052
Silence is golden.
Egg you on when I need to.
380
00:25:51,133 --> 00:25:52,691
Get the hump when you move
towards the door.
381
00:25:52,773 --> 00:25:54,365
That's it, good luck.
382
00:26:03,693 --> 00:26:05,490
All right? How you doing?
383
00:26:05,653 --> 00:26:09,123
Mr. Mgube in? Asked us to pop in.
384
00:26:12,533 --> 00:26:15,525
-What's going on? Same bloke, ain't it?
-What?
385
00:26:16,373 --> 00:26:17,601
Don't know who....
386
00:26:24,533 --> 00:26:26,763
No.
387
00:26:26,853 --> 00:26:30,209
Offer him money as long as
he agrees to sign by tomorrow.
388
00:26:30,293 --> 00:26:31,965
If that doesn't work...
389
00:26:32,413 --> 00:26:37,009
then tell him I asked
after his wife and children.
390
00:26:37,933 --> 00:26:39,002
Good.
391
00:26:42,853 --> 00:26:43,968
Hello.
392
00:26:46,413 --> 00:26:50,486
I've brought the catalogue for you, sir.
This is my assistant, James.
393
00:26:50,733 --> 00:26:53,645
I am not interested
in your catalogue, young man.
394
00:26:55,533 --> 00:26:57,808
I want to talk about the Yankee Green.
395
00:26:58,173 --> 00:27:00,084
Did explain that, sir--
396
00:27:00,173 --> 00:27:02,687
I will match whatever your other client
is willing to pay.
397
00:27:02,773 --> 00:27:03,842
Yeah, I'm sorry, sir--
398
00:27:03,933 --> 00:27:06,288
And give you �20,000 for yourself.
399
00:27:06,373 --> 00:27:09,445
I really don't think we should be
having this conversation, sir.
400
00:27:09,733 --> 00:27:10,848
Each.
401
00:27:10,933 --> 00:27:13,527
I'm very sorry.
402
00:27:30,213 --> 00:27:32,932
You did say �20,000, each?
403
00:27:36,093 --> 00:27:37,446
At last.
404
00:27:37,813 --> 00:27:40,805
Gentlemen in this country
I can do business with.
405
00:27:43,613 --> 00:27:44,807
Okay.
406
00:27:45,733 --> 00:27:49,248
So, what is your other client's offer?
407
00:27:49,813 --> 00:27:51,485
�500,000.
408
00:27:55,693 --> 00:27:57,843
Okay, bring me the note.
409
00:27:57,933 --> 00:28:00,970
If it's genuine, I will pay you in cash.
410
00:28:10,333 --> 00:28:13,882
-This is--
-Wait. You got to be kidding me.
411
00:28:23,733 --> 00:28:25,451
Oh, I can't believe it!
412
00:28:25,533 --> 00:28:28,889
Maybe we should have upped it.
He said ''yes'' too easy.
413
00:28:28,973 --> 00:28:30,406
Do you know how much money that is?
414
00:28:30,493 --> 00:28:33,007
Yes, I do, boy.
Come on, we gotta get back, let's go.
415
00:28:33,813 --> 00:28:35,963
This way.
416
00:28:45,213 --> 00:28:47,443
Where did you two sneak off to
earlier today?
417
00:28:48,173 --> 00:28:50,084
Albie went to see Hopkins at the bank.
418
00:28:51,213 --> 00:28:54,250
-To do what?
-lf he can steal �85 off us...
419
00:28:54,333 --> 00:28:56,972
how much is he taking off people
who can't afford it?
420
00:28:57,253 --> 00:28:58,686
It's extortion.
421
00:29:00,133 --> 00:29:01,486
Maybe, but...
422
00:29:01,853 --> 00:29:05,448
isn't sending Albert a bit like
using a sledgehammer to crack a walnut?
423
00:29:05,893 --> 00:29:07,963
He needs to be taught a lesson.
424
00:29:08,653 --> 00:29:11,121
Right, I'm sure he does.
425
00:29:11,933 --> 00:29:13,525
Oh, here they are.
426
00:29:14,493 --> 00:29:18,486
-Well?
-Am I the bollocks, or what?
427
00:29:18,573 --> 00:29:20,006
Yes!
428
00:29:22,973 --> 00:29:24,247
Price?
429
00:29:25,373 --> 00:29:26,726
You ready for this?
430
00:29:27,533 --> 00:29:29,967
-You tell them.
-Can I?
431
00:29:30,693 --> 00:29:32,206
Someone bleeding tell us.
432
00:29:35,253 --> 00:29:36,402
Half a million.
433
00:29:37,893 --> 00:29:39,008
No.
434
00:29:44,173 --> 00:29:45,288
So, what's next?
435
00:29:46,093 --> 00:29:48,607
I spoke to Ray about an hour ago,
the note's ready.
436
00:29:48,693 --> 00:29:50,923
You can pick it up at Eddie's
tomorrow morning.
437
00:29:51,613 --> 00:29:52,602
Great.
438
00:29:53,773 --> 00:29:58,005
Mate, that Stacie bird is a bit of
all right. Is she up for it, or what?
439
00:29:58,093 --> 00:30:00,448
Don't even think about it, Trevor.
440
00:30:00,533 --> 00:30:01,932
-Why not?
-Why not?
441
00:30:02,013 --> 00:30:04,129
Because she's gonna
eat you for breakfast...
442
00:30:04,213 --> 00:30:06,602
she's gonna spit out the bones,
it's gonna be very messy.
443
00:30:06,693 --> 00:30:09,161
-Tried yourself, have you?
-You could say that.
444
00:30:09,853 --> 00:30:11,252
And?
445
00:30:11,333 --> 00:30:15,167
And I had more slaps
than a Morris dancer's ankles.
446
00:30:16,613 --> 00:30:18,843
-Maybe you're not her type.
-What, and you are?
447
00:30:19,293 --> 00:30:20,442
Maybe.
448
00:30:24,213 --> 00:30:25,612
Police.
449
00:30:26,173 --> 00:30:29,290
-Very funny.
-All right, Ash says you're finished.
450
00:30:33,053 --> 00:30:34,327
A flaming...
451
00:30:35,293 --> 00:30:36,567
work...
452
00:30:38,733 --> 00:30:40,928
-of art.
-Pleased to hear it.
453
00:30:41,853 --> 00:30:45,971
-It looks really old, doesn't it?
-Yeah, I think that is the general idea.
454
00:30:47,213 --> 00:30:51,126
-Well?
-Right. Nice one, Ray.
455
00:30:53,933 --> 00:30:55,730
Don't spend it all at once.
456
00:31:19,573 --> 00:31:21,962
-Looks good.
-Genius.
457
00:31:22,413 --> 00:31:25,211
-You think he'll go for it?
-Only one way to find out.
458
00:31:25,653 --> 00:31:29,851
Thank you, sir.
Thank you, Mr. Mgube. Bye-bye.
459
00:31:31,693 --> 00:31:34,287
Okay, I told him I've located the seller.
460
00:31:34,373 --> 00:31:37,251
Okay, we fixed the price.
I'm gonna pick up the note tonight.
461
00:31:37,333 --> 00:31:41,212
He's flying to Switzerland tomorrow.
Everything's perfect.
462
00:31:41,973 --> 00:31:44,168
Okay, then we're all set.
463
00:31:46,693 --> 00:31:50,481
-What do you think?
-It's evil.
464
00:31:50,813 --> 00:31:52,769
Disproportionate to the �85...
465
00:31:52,853 --> 00:31:55,447
he and his stupid little bank stole from us?
466
00:31:55,533 --> 00:31:57,524
-Yes.
-Good.
467
00:32:00,253 --> 00:32:03,928
This is the main retail area,
cinema complex, theater district.
468
00:32:04,013 --> 00:32:06,243
It's huge. Has planning been approved?
469
00:32:06,333 --> 00:32:09,006
We're looking at 6,000 jobs.
470
00:32:09,093 --> 00:32:11,163
The council has given us
virtually carte blanche.
471
00:32:11,253 --> 00:32:14,768
-I bet they have.
-Construction begins in six weeks.
472
00:32:14,853 --> 00:32:17,208
-What's the shaded area here?
-Oh, car parking.
473
00:32:17,293 --> 00:32:20,490
That'll cover most of
the current Portway Estate.
474
00:32:20,573 --> 00:32:23,007
And this is the only section
that hasn't been acquired.
475
00:32:23,093 --> 00:32:27,405
Small but crucial. It will give us
the best access to the car parks.
476
00:32:27,493 --> 00:32:30,326
-Who does it belong to?
-I have no idea.
477
00:32:30,413 --> 00:32:34,201
Fortunately, it's not our problem.
We've put the car parking out to franchise.
478
00:32:34,293 --> 00:32:38,002
But whoever owns it, they're about to be
offered an awful lot of money.
479
00:32:47,013 --> 00:32:48,810
You talking to me?
480
00:32:49,933 --> 00:32:52,891
Neil Marchant, Customs and Excise.
481
00:32:52,973 --> 00:32:54,770
Neil Marchant.
482
00:32:56,373 --> 00:32:59,092
Neil Marchant, Customs and Excise.
483
00:32:59,533 --> 00:33:01,763
Yeah, we're doing a bit of surveillance.
484
00:33:03,173 --> 00:33:05,562
Half a million.
485
00:33:05,853 --> 00:33:07,844
Half a million.
486
00:33:17,053 --> 00:33:20,648
Hello? Yeah, it is.
487
00:33:32,133 --> 00:33:35,409
I mean, all I'm saying is
you never give me a fair chance.
488
00:33:35,493 --> 00:33:38,053
It's all tricks and things I can't work out.
489
00:33:38,133 --> 00:33:40,044
So, you feel the odds are stacked
against you?
490
00:33:40,133 --> 00:33:43,603
Exactly, look, I don't mind joining in,
but you've got Danny...
491
00:33:43,693 --> 00:33:46,765
with his find-the-lady card thing,
I can never find it.
492
00:33:46,853 --> 00:33:49,242
Then you got Ash
with his double-headed coins.
493
00:33:49,333 --> 00:33:52,052
Yeah, double tails,
'cause most people call heads.
494
00:33:52,133 --> 00:33:55,603
That's what I'm talking about,
that, all that jiggery-pokery.
495
00:33:55,693 --> 00:33:58,969
So, from now on, you pay for your drinks
like normal people...
496
00:33:59,053 --> 00:34:01,283
or at least just give me a fair chance.
497
00:34:01,373 --> 00:34:02,726
-A fair chance?
-Yeah.
498
00:34:03,733 --> 00:34:07,806
It's not that you're cleverer than me,
it's just, you cheat.
499
00:34:09,133 --> 00:34:12,682
Okay, all right, a fair chance.
500
00:34:14,573 --> 00:34:15,562
Okay.
501
00:34:18,933 --> 00:34:20,252
There's �50.
502
00:34:20,733 --> 00:34:23,088
Now you take �50 from the till.
503
00:34:23,973 --> 00:34:28,091
It's okay, look, there's mine on the bar.
No cheating.
504
00:34:39,773 --> 00:34:42,082
-How much is there?
-�100.
505
00:34:42,413 --> 00:34:46,565
Okay. So now we both bid for it
and the highest bid takes it.
506
00:34:46,773 --> 00:34:49,162
-We both bid?
-You got it.
507
00:34:49,493 --> 00:34:53,611
-Whoever bids most gets it?
-The whole �100. Fair enough for you?
508
00:34:53,733 --> 00:34:55,689
Okay, you go first.
509
00:34:56,453 --> 00:34:57,488
Okay.
510
00:35:01,653 --> 00:35:03,371
-�50.
-�60.
511
00:35:05,293 --> 00:35:09,445
Okay, you win.
Give me �60 and the �100 is yours.
512
00:35:23,733 --> 00:35:25,963
-I won, right?
-Absolutely.
513
00:35:32,933 --> 00:35:34,332
You'll get us barred.
514
00:35:34,533 --> 00:35:37,843
I cannot help myself.
515
00:35:40,373 --> 00:35:42,762
-All right, chaps?
-You're late.
516
00:35:43,093 --> 00:35:46,529
Sorry, boss, I had a bit of business
to take care of. We set?
517
00:35:46,813 --> 00:35:50,169
Yeah. Here's the note.
518
00:35:51,453 --> 00:35:55,810
Ray says it'll stand up to a visual
but not if they run chemical tests.
519
00:35:55,893 --> 00:35:58,691
So the first sign of a test tube,
complain about damaging the note...
520
00:35:58,773 --> 00:36:00,729
-and get the hell out of there.
-Got it.
521
00:36:01,733 --> 00:36:05,851
This has to be done tonight. Mgube flies
back to Switzerland tomorrow afternoon.
522
00:36:07,413 --> 00:36:10,246
Right. Wish us luck.
523
00:36:11,053 --> 00:36:13,044
If you're good enough, you won't need it.
524
00:36:15,493 --> 00:36:18,371
Hang on, if I gave you �60
and you only put �50 in...
525
00:36:19,053 --> 00:36:20,566
I must be a tenner down.
526
00:36:24,213 --> 00:36:25,805
It's all right, I'll toss him for it.
527
00:36:27,533 --> 00:36:28,932
Right, same thing, yeah.
528
00:36:29,013 --> 00:36:30,731
-I do all the talking, right?
-Right.
529
00:36:30,813 --> 00:36:33,850
Like Mickey says, if he gets out
some fancy testing kit...
530
00:36:33,933 --> 00:36:36,572
-we make our excuses and we leave.
-Right.
531
00:36:36,653 --> 00:36:39,611
The most important thing, all right,
is to look a bit nervous...
532
00:36:39,693 --> 00:36:41,843
like we know we shouldn't be there.
533
00:36:43,373 --> 00:36:45,728
He knows what we're doing
could cost us our jobs.
534
00:36:45,813 --> 00:36:48,122
Let's make him think
he's doing all the running.
535
00:36:48,213 --> 00:36:49,851
-Right.
-You ready?
536
00:36:51,493 --> 00:36:52,767
What's wrong?
537
00:36:54,533 --> 00:36:56,524
-Oh, no. It's gone.
-What do you mean, it's gone?
538
00:36:57,093 --> 00:36:58,492
I must have left it in the bar.
539
00:36:58,573 --> 00:37:01,451
No, you didn't leave it in the bar,
you put it in your pocket.
540
00:37:01,533 --> 00:37:04,001
-I must have dropped it.
-No, you didn't drop it, have a look.
541
00:37:04,093 --> 00:37:06,323
I don't believe it, I put it in me pocket.
542
00:37:08,253 --> 00:37:10,767
I don't believe you.
543
00:37:12,253 --> 00:37:14,642
All right, don't panic.
544
00:37:14,733 --> 00:37:19,284
Focus. Right, let's retrace our steps.
545
00:37:21,533 --> 00:37:23,524
-Well, look then.
-I don't believe this.
546
00:37:23,613 --> 00:37:26,605
Just get looking
and stop with your bloody whining.
547
00:37:29,493 --> 00:37:31,723
Hold on. What?
548
00:37:32,413 --> 00:37:35,246
-I put it in my pocket, I swear.
-He's dropped it, ain't he?
549
00:37:35,933 --> 00:37:39,846
He's dropped it somewhere between
here and the apartment.
550
00:37:39,933 --> 00:37:42,606
We've retraced our steps,
but someone's picked it up.
551
00:37:42,693 --> 00:37:45,969
Of all the stupid....
Danny, you said you'd vouch for him.
552
00:37:46,053 --> 00:37:48,283
Yeah, all right, Mickey,
it could happen to anyone.
553
00:37:48,373 --> 00:37:49,931
Only it didn't, did it? It happened to him.
554
00:37:50,013 --> 00:37:51,287
Can we get another one made?
555
00:37:51,373 --> 00:37:54,012
No, not in the time.
Mgube's flying back tomorrow.
556
00:37:54,093 --> 00:37:55,924
-So we're finished?
-Yeah, afraid so.
557
00:37:56,813 --> 00:37:59,725
Do you have any idea
how much money you've just cost us?
558
00:37:59,813 --> 00:38:02,407
All right. I've lost out as well, you know.
559
00:38:02,493 --> 00:38:04,165
You didn't put any money in to set this up.
560
00:38:04,253 --> 00:38:07,529
Got half a million quid just sitting
there, waiting to be picked up.
561
00:38:07,813 --> 00:38:10,122
-Get him out of here.
-Hold on.
562
00:38:10,813 --> 00:38:12,451
Listen, maybe you'd better go.
563
00:38:12,533 --> 00:38:14,888
-This ain't just down to me.
-I said, ''Get him out.''
564
00:38:14,973 --> 00:38:16,929
Hey, just go. Come on.
565
00:38:17,453 --> 00:38:19,444
-Just go.
-Out, get out.
566
00:38:19,533 --> 00:38:21,091
All right. I'm leaving.
567
00:38:21,773 --> 00:38:22,762
Get out.
568
00:38:23,853 --> 00:38:24,968
Losers.
569
00:38:26,293 --> 00:38:27,282
Hey.
570
00:39:34,453 --> 00:39:39,163
Okay, just put the cards down flat
for a second. My leg.
571
00:39:45,133 --> 00:39:46,805
Not playing cards with the boys?
572
00:39:46,973 --> 00:39:48,531
No, Albert cheats.
573
00:39:49,533 --> 00:39:53,606
-Yeah, he does.
-It's funny, isn't it? With old Trevor.
574
00:39:54,053 --> 00:39:56,248
-What do you mean?
-Weren't that long ago...
575
00:39:56,333 --> 00:39:59,803
-I weren't that much different from him.
-Don't be ridiculous.
576
00:39:59,973 --> 00:40:03,966
-You're nothing like him.
-No, short con artist...
577
00:40:04,213 --> 00:40:08,889
-scratching a living.
-No way, Danny. He's cheap.
578
00:40:10,853 --> 00:40:12,445
Everything's about the money.
579
00:40:13,133 --> 00:40:15,852
So he misses the beauty of the game.
580
00:40:17,013 --> 00:40:18,571
The beauty?
581
00:40:26,053 --> 00:40:27,964
You know, you're beautiful.
582
00:40:31,213 --> 00:40:32,532
Thank you.
583
00:40:34,333 --> 00:40:38,246
-Can I ask you something?
-I suppose so.
584
00:40:43,813 --> 00:40:45,883
You keep knocking me back, yeah.
585
00:40:46,573 --> 00:40:50,452
Now, is it because....
No, listen, is it because....
586
00:40:51,453 --> 00:40:53,603
Is it because we work together...
587
00:40:54,653 --> 00:40:59,090
-or is it because you don't fancy me?
-What do you think?
588
00:40:59,173 --> 00:41:03,086
I used to think it was 'cause we worked
together and then I got thinking...
589
00:41:03,773 --> 00:41:04,762
maybe...
590
00:41:08,133 --> 00:41:10,169
I'm just not your type.
591
00:41:11,453 --> 00:41:13,603
And what do you think my type is, then?
592
00:41:14,813 --> 00:41:16,087
I don't know.
593
00:41:18,653 --> 00:41:20,371
Somebody more like Mickey.
594
00:41:21,733 --> 00:41:24,406
Like Mickey or Mickey specifically?
595
00:41:25,933 --> 00:41:27,764
Well, why don't you tell me?
596
00:41:30,373 --> 00:41:33,888
-I love you both.
-You love us both?
597
00:41:34,733 --> 00:41:37,167
Yeah, but loving us both...
598
00:41:38,093 --> 00:41:40,482
that's just one
of those girly things, isn't it...
599
00:41:40,573 --> 00:41:42,609
when you don't want to shag someone...
600
00:41:42,693 --> 00:41:44,729
but you don't want
to hurt their feelings, either...
601
00:41:44,813 --> 00:41:49,125
so you pretend you're just good friends
and you don't want to spoil it.
602
00:41:50,373 --> 00:41:53,922
So, just so I'm absolutely
crystal clear on this, yeah...
603
00:41:54,333 --> 00:41:57,530
a shag is definitely out of the question?
604
00:41:59,653 --> 00:42:03,407
-You don't mind me asking, though?
-No, I'm flattered, Danny.
605
00:42:06,733 --> 00:42:09,201
Thanks for our little chat and...
606
00:42:10,933 --> 00:42:12,651
no offense.
607
00:42:14,533 --> 00:42:15,886
None taken.
608
00:42:39,333 --> 00:42:43,645
No, listen the deal's still on,
it's just that he's got cold feet, that's all.
609
00:42:43,813 --> 00:42:46,566
-You definitely have the note?
-Yeah.
610
00:42:46,653 --> 00:42:48,644
When can I have it?
611
00:42:49,173 --> 00:42:51,243
I can have the note to you
by 10:00 tomorrow.
612
00:42:51,333 --> 00:42:55,008
-10.:00 is okay.
-And you'll have the money ready?
613
00:42:55,413 --> 00:42:57,802
Do not worry, young man.
614
00:42:58,333 --> 00:43:00,289
-Tomorrow at 10:00, then.
-Good.
615
00:43:00,413 --> 00:43:01,402
Bye.
616
00:43:03,493 --> 00:43:04,642
Muppets.
617
00:43:17,013 --> 00:43:19,481
-Mrs. Foster.
-Yes?
618
00:43:19,973 --> 00:43:21,372
Can I come in?
619
00:43:22,733 --> 00:43:24,212
The thing is, Mrs. Foster...
620
00:43:25,053 --> 00:43:27,487
when we studied the photographs
we've discovered...
621
00:43:27,733 --> 00:43:30,691
-that the note has been damaged.
-Damaged?
622
00:43:31,533 --> 00:43:35,367
Irretrievably, I'm afraid.
Which is why we've decided to pay out.
623
00:43:35,813 --> 00:43:39,408
I don't understand.
Perhaps I should telephone my son.
624
00:43:39,493 --> 00:43:41,085
No, there's no need for that.
625
00:43:41,173 --> 00:43:43,846
All I'm here for is to give you
a little bit of money.
626
00:43:43,933 --> 00:43:47,084
-What for?
-For the damaged note.
627
00:43:48,173 --> 00:43:52,007
I'm sorry, I'm afraid
I still don't quite understand.
628
00:43:53,013 --> 00:43:54,207
Listen...
629
00:43:54,493 --> 00:43:58,327
you remember, we came to do
some photographs, on the note?
630
00:43:59,333 --> 00:44:02,052
Well, the note has been damaged, darling.
631
00:44:02,573 --> 00:44:05,326
The company thought you might
find this all confusing.
632
00:44:05,653 --> 00:44:08,690
�150,000 in cash.
633
00:44:08,773 --> 00:44:11,810
It's a sort of down payment
to make you feel a little bit better.
634
00:44:14,093 --> 00:44:16,448
I just need you to sign this.
635
00:44:16,533 --> 00:44:20,685
-I need my spectacles.
-No, it's all right, it's just one signature.
636
00:44:21,773 --> 00:44:23,001
Right there.
637
00:44:29,173 --> 00:44:31,971
Of course, I will have to take the note
back with me.
638
00:44:34,253 --> 00:44:35,686
I have to call Peter.
639
00:44:35,773 --> 00:44:40,608
I don't understand when it comes
to banks, money, and insurances.
640
00:44:41,293 --> 00:44:44,490
I really would like to talk to my son.
641
00:44:44,573 --> 00:44:47,963
I'm not quite sure
that I understand what you mean.
642
00:44:48,453 --> 00:44:50,603
Well, you've already sold it to me,
haven't you?
643
00:44:50,693 --> 00:44:54,368
Don't you remember?
All legal, money's there.
644
00:44:57,893 --> 00:44:59,724
I'm not selling anything.
645
00:44:59,813 --> 00:45:02,247
Blimey, you're getting forgetful,
aren't you, sweetheart?
646
00:45:02,333 --> 00:45:05,166
I'll see myself out.
647
00:45:05,653 --> 00:45:08,850
Please, I don't think I want to do this.
648
00:45:26,053 --> 00:45:27,611
Mr. Mgube's expecting me.
649
00:45:36,293 --> 00:45:37,851
Mr. Mgube.
650
00:45:37,933 --> 00:45:40,128
-You have it?
-Yeah.
651
00:45:41,533 --> 00:45:43,330
Do you have the money?
652
00:45:48,493 --> 00:45:52,452
�500,000, as agreed.
653
00:45:54,853 --> 00:45:58,926
-And the extra �40,000?
-Your colleague is no longer with you.
654
00:46:00,373 --> 00:46:02,250
Which means I get his share.
655
00:46:10,613 --> 00:46:11,682
The note.
656
00:46:55,573 --> 00:46:56,892
Pay the man.
657
00:47:00,493 --> 00:47:03,166
It's been a real pleasure
doing business with you gents.
658
00:47:14,013 --> 00:47:16,925
-Something's going on.
-I reckon...
659
00:47:18,493 --> 00:47:19,812
about now.
660
00:48:05,133 --> 00:48:07,442
-Can I help you?
-I'm here to see Mrs. Foster.
661
00:48:07,533 --> 00:48:10,206
-Who?
-Mrs. Foster, she lives here.
662
00:48:10,453 --> 00:48:12,569
-No, she doesn't.
-So, who the hell are you?
663
00:48:12,653 --> 00:48:15,372
I live here, this is my house.
664
00:48:15,453 --> 00:48:18,490
-What?
-We've just come back off holiday.
665
00:48:29,773 --> 00:48:32,970
-How'd we do, Betty?
-Or should we call you Mrs. Foster?
666
00:48:33,493 --> 00:48:35,848
�150,000.
667
00:48:36,253 --> 00:48:38,209
-You're joking.
-No way.
668
00:48:38,293 --> 00:48:40,602
We only had him down
for �20,000, �25,000 tops.
669
00:48:40,693 --> 00:48:42,968
Seems the little shit
was holding out on you.
670
00:48:43,053 --> 00:48:47,410
Well, that's what we thought he had
stashed in the caravan, but....
671
00:48:47,493 --> 00:48:50,007
Seems he came into a small windfall.
672
00:48:56,493 --> 00:48:57,846
Hello?
673
00:48:59,253 --> 00:49:00,402
Yeah, it is.
674
00:49:08,813 --> 00:49:11,008
Our favorite bank manager...
675
00:49:11,093 --> 00:49:13,653
must have bought his worthless caravan...
676
00:49:13,733 --> 00:49:17,043
and even more worthless land for....
677
00:49:19,133 --> 00:49:21,488
�150,000 in cash.
678
00:49:32,653 --> 00:49:36,123
Yes, I'm trying to find out
who's won the car parking franchise...
679
00:49:36,213 --> 00:49:38,443
for the new development
on the Portway Estate?
680
00:49:39,893 --> 00:49:41,645
What do you mean, ''what development''?
681
00:49:43,413 --> 00:49:45,131
Let me talk to the Planning Officer.
682
00:50:10,933 --> 00:50:12,889
Here's the note.
683
00:50:12,973 --> 00:50:15,965
The most important thing, all right,
is to look a bit nervous...
684
00:50:16,053 --> 00:50:17,884
like we know we shouldn't be there.
685
00:50:19,653 --> 00:50:22,042
He knows what we're doing
could cost us our jobs.
686
00:50:22,133 --> 00:50:24,408
Let's make him think
he's doing all the running.
687
00:50:24,493 --> 00:50:26,370
-Right.
-You ready?
688
00:50:27,973 --> 00:50:29,850
What's wrong?
689
00:50:30,533 --> 00:50:32,524
-Oh, no. It's gone.
-What do you mean, it's gone?
690
00:50:34,053 --> 00:50:36,123
Oh, yeah. All right. Sorry.
691
00:50:58,573 --> 00:51:00,529
I can't believe you started without me.
692
00:51:04,293 --> 00:51:06,124
Yeah, can I hire a limousine?
693
00:51:07,133 --> 00:51:08,930
In the name Mgube.
694
00:51:09,253 --> 00:51:10,527
It's traditional.
695
00:51:10,613 --> 00:51:13,923
Yes, it's sort of Nigerian...
696
00:51:14,013 --> 00:51:15,412
you know, yeah.
697
00:51:15,933 --> 00:51:20,324
Twelve white shirts, 16 collar,
and a dozen assorted ties.
698
00:51:20,933 --> 00:51:22,082
Perks.
699
00:51:26,773 --> 00:51:29,128
It's white or white. What do you reckon?
700
00:51:29,213 --> 00:51:31,522
-Well, I think....
-Yeah, I thought white myself.
701
00:51:31,613 --> 00:51:33,331
-White?
-Yeah.
702
00:51:35,213 --> 00:51:39,286
�500,000 as agreed.
703
00:51:57,133 --> 00:51:59,169
Did you hear about
Stacie's little contribution?
704
00:51:59,253 --> 00:52:02,006
-Oh, yeah.
-Brilliant, even if I do say so myself.
705
00:52:09,693 --> 00:52:11,888
-Where do you want me, Mick?
-Out front.
706
00:52:14,213 --> 00:52:15,851
I wish I could see his face.
707
00:52:28,453 --> 00:52:31,013
-Can I help you, sir?
-What's going on?
708
00:52:31,573 --> 00:52:34,326
-It's been closed down.
-What for?
709
00:52:34,773 --> 00:52:35,762
I don't know.
710
00:52:36,293 --> 00:52:40,172
CID just dragged a gang out of there.
Con men I reckon.
711
00:52:42,533 --> 00:52:45,923
-Do you have any business here, sir?
-No.
712
00:52:46,333 --> 00:52:47,812
Move along, then.
713
00:53:07,613 --> 00:53:10,571
-Eddie, you look confused.
-Well, wouldn't you be?
714
00:53:10,653 --> 00:53:11,688
Yeah, well, let me explain.
715
00:53:11,773 --> 00:53:14,128
No! Don't tell me,
'cause I don't even wanna know.
716
00:53:14,533 --> 00:53:16,808
Wonder where that little weasel's
sleeping tonight.
717
00:53:16,893 --> 00:53:19,532
Yeah, well, at least we let him
keep his van.
718
00:53:20,733 --> 00:53:24,408
Yeah, we did.
We should have had that as well.
719
00:53:24,493 --> 00:53:28,042
-He had it coming to him.
-Giving honest con men a bad name.
720
00:53:28,373 --> 00:53:30,125
Where did you find the little creep?
721
00:53:30,573 --> 00:53:32,768
Well, he found us, kind of.
722
00:53:32,933 --> 00:53:34,366
I don't get it.
723
00:53:34,453 --> 00:53:37,047
I reckon he's been fleecing
little old ladies his whole life.
724
00:53:40,053 --> 00:53:44,524
-Good morning, darling. Mr. Rice?
-That's my husband.
725
00:53:44,613 --> 00:53:46,524
Is he in? I've got a parcel for him.
726
00:53:46,813 --> 00:53:49,281
-He passed away.
-Oh, I'm sorry.
727
00:53:49,413 --> 00:53:54,168
-I can take it.
-It's cash on delivery and it's �85.
728
00:53:54,573 --> 00:53:55,608
But what is it?
729
00:53:55,693 --> 00:53:58,048
I guess what I'm holding here
was most likely the last thing...
730
00:53:58,133 --> 00:54:00,522
your husband ordered
before he passed away.
731
00:54:00,733 --> 00:54:04,328
-Listen, don't you worry, I'll take it back.
-No, wait. I'll get my purse.
732
00:54:04,453 --> 00:54:05,442
Okay.
733
00:54:42,893 --> 00:54:45,282
But then he made a very big mistake.
734
00:54:45,453 --> 00:54:47,683
He picked on the wrong little old lady.
735
00:54:51,613 --> 00:54:52,966
Nan!
736
00:54:53,933 --> 00:54:55,161
Hello, darling.
737
00:54:55,253 --> 00:54:56,971
We got him. Yeah, we did.
738
00:54:57,053 --> 00:55:00,204
I tell you what, he's never gonna con you
again and you're our guest of honor.
739
00:55:00,293 --> 00:55:02,363
-Oh, I don't get out much.
-Don't you?
740
00:55:02,453 --> 00:55:04,284
The taxi driver was very nice.
741
00:55:04,373 --> 00:55:06,329
Was he now, you weren't
chatting him up, were you?
742
00:55:06,413 --> 00:55:09,007
-Oh, Daniel!
-I know what you old girls are like.
743
00:55:09,413 --> 00:55:12,166
All right, what do you fancy?
A little glass of champagne?
744
00:55:12,253 --> 00:55:14,721
Champagne? Oh, I'll be up all night.
745
00:55:14,813 --> 00:55:15,928
You will be up all night...
746
00:55:16,013 --> 00:55:18,971
'cause you're gonna be dancing
with your favorite grandson.
747
00:55:19,093 --> 00:55:20,811
Let's have it, come on.
748
00:55:23,253 --> 00:55:27,451
Listen, Mickey, can I pay the money
into the bank?
749
00:55:27,533 --> 00:55:29,410
-All of it?
-Yeah.
750
00:55:29,493 --> 00:55:33,281
I just want to watch Hopkins
counting his money...
751
00:55:33,373 --> 00:55:35,125
into our account.
752
00:55:35,213 --> 00:55:37,602
There is a very wicked streak in you,
do you know that?
753
00:55:37,693 --> 00:55:40,002
Well, there's nothing quite like
getting even.
754
00:55:40,093 --> 00:55:41,412
Nothing at all.
755
00:55:46,333 --> 00:55:47,322
Thanks, Stacie.
756
00:55:49,173 --> 00:55:53,849
How about a little toast, then?
Here's to Granddad, Nan.
757
00:55:55,653 --> 00:55:56,642
Cheers.
758
00:56:07,493 --> 00:56:10,565
-Really, Eddie, you have been fantastic.
-I'm not listening.
759
00:56:10,813 --> 00:56:12,371
-Why?
-'Cause you'll take money off me.
760
00:56:12,453 --> 00:56:14,603
-How can you say that?
-Because you do.
761
00:56:14,693 --> 00:56:16,012
Eddie.
762
00:56:16,533 --> 00:56:19,093
All right, I'll listen,
but I'm not opening that till.
763
00:56:19,173 --> 00:56:24,088
Well, okay, yeah, fair enough.
Hey, I've gotta show you this.
764
00:56:24,413 --> 00:56:27,610
How long do you think it'll take me
to drink three large brandies?
765
00:56:27,813 --> 00:56:29,371
Depends how thirsty you were.
766
00:56:30,293 --> 00:56:32,170
-Under a second.
-No way.
767
00:56:32,333 --> 00:56:33,322
Yeah, how much?
768
00:56:33,533 --> 00:56:35,967
No, I've told you, there's no way
I'm opening that till.
769
00:56:36,053 --> 00:56:37,486
Okay, for fun, then.
770
00:56:38,013 --> 00:56:39,526
-Fun?
-Absolutely.
771
00:56:39,893 --> 00:56:42,009
-No money?
-No.
772
00:56:42,613 --> 00:56:45,127
-Okay.
-Okay.
773
00:56:45,213 --> 00:56:46,202
Set them up.
774
00:56:57,093 --> 00:57:01,530
-Under a second?
-Yep, under a second.
775
00:57:04,613 --> 00:57:07,127
-I'll do the timing.
-Yeah, agreed.
776
00:57:09,453 --> 00:57:12,809
-Say when.
-Go.
777
00:57:13,053 --> 00:57:15,442
Stop! You lose!
778
00:57:17,373 --> 00:57:18,647
Yes!
779
00:57:29,613 --> 00:57:31,205
Will you stop doing that, please?
780
00:57:31,293 --> 00:57:32,965
Yeah, pay for your drinks
like everyone else.
781
00:57:34,573 --> 00:57:36,370
To Eddie.
782
00:57:36,453 --> 00:57:38,728
Cheers, Eddie, thank you!
783
00:58:31,973 --> 00:58:32,962
English61625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.